All language subtitles for Snitch.2013.1080p.BluRay.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,052 --> 00:00:54,055 That party we just threw, there were over a thousand people there, bro. 2 00:00:54,138 --> 00:00:57,475 No way. Oh, my God. I can't wait to get up there. 3 00:00:57,558 --> 00:00:59,227 Yeah. You know I'm hooking you up, too. 4 00:00:59,310 --> 00:01:00,561 Just help me move a little bit of candy, 5 00:01:00,645 --> 00:01:02,688 I will put some serious paper in your pocket, man. 6 00:01:02,813 --> 00:01:04,398 Speaking of, I need a solid, 7 00:01:04,482 --> 00:01:08,069 I'm bringing in about two boats to unload over the holiday break. 8 00:01:08,152 --> 00:01:10,488 Two boats, man, that's like two thousand pills. 9 00:01:10,571 --> 00:01:13,908 Okay, another seven Gs is what it is, all right? 10 00:01:13,991 --> 00:01:16,285 And some of that could be yours. 11 00:01:16,369 --> 00:01:17,411 No, I'm good, man. 12 00:01:17,495 --> 00:01:19,664 Look, man, you don't got to do anything. 13 00:01:19,747 --> 00:01:21,916 I just gotta ship the box to your house, okay? 14 00:01:22,333 --> 00:01:25,419 I can't fly with this stuff. 15 00:01:25,503 --> 00:01:26,837 I don't know, bro. 16 00:01:26,921 --> 00:01:29,715 Come on, it's for like a day until I get there. 17 00:01:29,799 --> 00:01:31,759 You can even... You can even have some. 18 00:01:31,842 --> 00:01:34,303 I know you said Amanda was dying to roll. 19 00:01:34,387 --> 00:01:35,513 I'll talk to you later about it, all right. 20 00:01:35,596 --> 00:01:37,974 -No, look, I'll text you the tracking number. -No, no, no, don't. 21 00:01:38,391 --> 00:01:40,851 Hey, why don't you answer the phone? 22 00:01:40,977 --> 00:01:42,103 I was Skyping with Craig. 23 00:01:42,186 --> 00:01:43,813 -Jason. -Sorry. 24 00:01:43,896 --> 00:01:46,190 Hello. Hi, Maggie. 25 00:01:46,357 --> 00:01:50,528 No, no, Nick said that the layoffs weren't happening in our division. 26 00:02:03,916 --> 00:02:07,378 Mike, I understand, but the bottom line is I need to buy all four rigs. 27 00:02:07,461 --> 00:02:12,049 Anything less than that, there's no point. I may as well just keep leasing. 28 00:02:12,174 --> 00:02:15,511 Well, that's what they do. Those haulers, they get together once a year, 29 00:02:15,761 --> 00:02:18,681 then they raise the rates before the gas prices. 30 00:02:18,764 --> 00:02:22,852 They do because they know they can get away with it. 31 00:02:24,854 --> 00:02:25,896 See the contract? 32 00:02:25,980 --> 00:02:29,275 Yeah, it's real. I just don't know when it's going to start. 33 00:02:29,358 --> 00:02:32,236 How much money am I going to have to borrow? 34 00:02:35,072 --> 00:02:37,033 All right, let's move some equity around. 35 00:02:39,368 --> 00:02:42,455 I've been rolling the dice my whole life, might as well do it again. 36 00:02:42,538 --> 00:02:43,706 I gotta go. 37 00:02:45,666 --> 00:02:46,959 Solid week, boys, thank you. 38 00:02:47,043 --> 00:02:49,837 Figured Analisa would have you putting up ribbons and balloons. 39 00:02:49,920 --> 00:02:51,797 I'm still out getting Izzy's cake. 40 00:02:51,881 --> 00:02:52,882 Good luck with that. 41 00:02:52,965 --> 00:02:54,425 I need it, have a good weekend, Wayne. 42 00:02:54,508 --> 00:02:55,551 See you. 43 00:03:21,118 --> 00:03:23,162 You know there's no O.T. unless it's authorized. 44 00:03:23,287 --> 00:03:26,332 Not looking for O.T., sir, it's got a broken pallet, 45 00:03:26,415 --> 00:03:28,667 I'm getting my bags out of the weather, it's going to rain tonight. 46 00:03:31,962 --> 00:03:32,963 Good heads up. 47 00:03:39,011 --> 00:03:41,472 Sir, I got this, seriously, I don't want you to get dirty. 48 00:03:41,555 --> 00:03:43,557 It's all right. Let's do it together. 49 00:03:46,060 --> 00:03:47,061 I'm John Matthews. 50 00:03:47,853 --> 00:03:48,979 Daniel James. 51 00:03:50,481 --> 00:03:52,483 Good to meet you, Daniel. 52 00:03:52,817 --> 00:03:54,193 Don't worry about it. 53 00:03:54,318 --> 00:03:56,779 How long you been working here? 54 00:03:56,862 --> 00:04:01,033 You mean working for you? About three weeks now. 55 00:04:01,158 --> 00:04:03,077 Why, you thinking' about giving' me that raise already? 56 00:04:03,160 --> 00:04:04,787 Fat chance, buddy. 57 00:04:04,870 --> 00:04:06,831 -You gotta try, right? -Gotta give it a whirl. 58 00:04:34,900 --> 00:04:36,277 I have a package for Jason Collins. 59 00:04:36,360 --> 00:04:37,361 Yeah, that's me. 60 00:04:37,486 --> 00:04:39,822 All right, sign right there. 61 00:04:39,905 --> 00:04:40,990 All right, thanks. 62 00:04:45,828 --> 00:04:46,871 Have a good one. 63 00:04:46,996 --> 00:04:48,038 Thanks, man. 64 00:05:24,700 --> 00:05:26,285 Search warrant! DEA! 65 00:05:26,368 --> 00:05:27,703 Open the door. 66 00:05:28,746 --> 00:05:29,914 DEA! 67 00:05:35,711 --> 00:05:37,338 Runner, back fence! 68 00:06:18,003 --> 00:06:19,046 Freeze! 69 00:06:19,129 --> 00:06:20,172 Get down! 70 00:06:20,256 --> 00:06:21,507 -Get on the ground! -Down! 71 00:06:44,154 --> 00:06:45,155 Cupcakes. 72 00:06:45,531 --> 00:06:48,909 Thank you, that looks so good. 73 00:06:51,996 --> 00:06:53,038 I love you. 74 00:06:54,665 --> 00:06:55,749 Hi, baby. 75 00:06:55,833 --> 00:06:57,293 You having fun on your birthday, Izzy? 76 00:07:04,675 --> 00:07:09,430 Hey, Sylvie, hey, let me call you back. I'm... What? 77 00:07:24,028 --> 00:07:25,029 They tell you anything? 78 00:07:26,071 --> 00:07:28,657 Just to wait here until we're called. 79 00:07:30,326 --> 00:07:32,870 They're treating him like he's some kind of major criminal, John. 80 00:07:35,039 --> 00:07:37,541 All right, we'll straighten it out. 81 00:07:37,875 --> 00:07:40,294 Is he under my last name or yours? 82 00:07:40,377 --> 00:07:42,713 You know he changed it to mine. 83 00:07:42,796 --> 00:07:44,214 Why are you even asking? 84 00:07:54,141 --> 00:07:57,227 -Hi, my son, Jason Collins is... -Take a seat and wait to be called. 85 00:07:57,728 --> 00:07:58,937 Can you at least tell me where he is? 86 00:08:21,251 --> 00:08:22,586 Have you noticed anything different? 87 00:08:23,587 --> 00:08:24,588 Like what? 88 00:08:25,089 --> 00:08:27,675 With him, who he's been hanging with, anything out of the ordinary. 89 00:08:28,425 --> 00:08:31,345 No, John, I haven't noticed anything. 90 00:08:31,970 --> 00:08:33,764 This is such bullshit. 91 00:08:33,931 --> 00:08:36,767 I mean, he is a good kid. 92 00:08:37,768 --> 00:08:39,061 Mike's sending a lawyer. 93 00:08:39,895 --> 00:08:42,106 Good, you can afford it. 94 00:08:46,902 --> 00:08:47,903 Didn't you quit? 95 00:08:59,915 --> 00:09:00,958 Mr. and Mrs. Matthews? 96 00:09:01,625 --> 00:09:03,544 Yeah, thanks for coming. 97 00:09:04,211 --> 00:09:05,212 Where's Jason? 98 00:09:05,295 --> 00:09:08,132 They're moving him from his holding cell to a courtroom. 99 00:09:08,257 --> 00:09:09,967 He's scheduled to be arraigned this evening. 100 00:09:10,050 --> 00:09:11,051 That could take a little while. 101 00:09:11,135 --> 00:09:12,511 That's all right, leave him in jail for a little bit, 102 00:09:12,594 --> 00:09:13,762 scare the hell out of him. 103 00:09:14,638 --> 00:09:16,640 No one's trying to scare your son. 104 00:09:16,807 --> 00:09:18,142 This is a federal case. 105 00:09:18,267 --> 00:09:20,728 The amount of MDMA, or Ecstasy, they found 106 00:09:20,811 --> 00:09:23,897 means they've charged Jason with distribution of narcotics. 107 00:09:24,273 --> 00:09:27,401 Jason said that a friend asked to have the drugs sent to the house. 108 00:09:27,484 --> 00:09:28,485 What friend? 109 00:09:28,777 --> 00:09:30,487 A friend by the name of Craig Johnson. 110 00:09:30,654 --> 00:09:32,281 That's his best friend. 111 00:09:32,364 --> 00:09:34,908 Christ, I have known Craig since he was little. 112 00:09:34,992 --> 00:09:37,911 Mr. Johnson was arrested trying to mail the pills, 113 00:09:37,995 --> 00:09:40,581 and he agreed to work with the government. 114 00:09:40,664 --> 00:09:42,666 What do you mean, "Agreed to work with the government?" 115 00:09:43,000 --> 00:09:45,002 Both Craig and Jason are being charged 116 00:09:45,085 --> 00:09:47,087 under federal mandatory minimum sentencing laws. 117 00:09:47,171 --> 00:09:49,423 These laws were designed to ensnare high-level 118 00:09:49,506 --> 00:09:51,925 drug traffickers to get them to snitch on other traffickers 119 00:09:52,134 --> 00:09:56,597 in order to reduce their own sentence. However, most of the convictions, 120 00:09:56,680 --> 00:09:59,433 over half, have been first-time offenders like your son. 121 00:09:59,516 --> 00:10:01,185 So Craig is implicating Jason. 122 00:10:01,351 --> 00:10:04,188 Yes. In order to reduce his sentence, Craig told the DEA 123 00:10:04,313 --> 00:10:07,441 that Jason agreed to have the pills sent to the house 124 00:10:07,524 --> 00:10:09,401 and also has agreed to help sell them. 125 00:10:09,485 --> 00:10:10,527 What? 126 00:10:10,611 --> 00:10:12,613 Now, Jason has denied both of these accusations. 127 00:10:12,696 --> 00:10:14,364 -Do you believe him? -Of course I believe him. 128 00:10:14,448 --> 00:10:16,450 He would never be involved in anything like this. 129 00:10:18,452 --> 00:10:21,872 Are we talking about probation here or could he actually go to jail for this? 130 00:10:21,955 --> 00:10:24,458 The mandatory minimum laws are very simple. 131 00:10:24,541 --> 00:10:27,127 The amount of jail time depends upon the amount of drugs. 132 00:10:27,211 --> 00:10:29,546 -There are no mitigating factors. -What does that mean? 133 00:10:29,630 --> 00:10:31,298 Jason is facing a mandatory minimum sentence 134 00:10:31,381 --> 00:10:33,133 -of 10 years in prison. -Ten years? 135 00:10:33,217 --> 00:10:34,468 Are you out of your mind? 136 00:10:34,802 --> 00:10:37,221 He just got accepted to college. 137 00:10:37,346 --> 00:10:38,972 John, tell him. 138 00:10:46,814 --> 00:10:47,856 Oh, God. 139 00:11:05,999 --> 00:11:07,000 Jason. 140 00:11:13,257 --> 00:11:16,343 United States v. Jason Collins. 141 00:11:20,097 --> 00:11:23,642 How could they deny him bail? He's never even been arrested before. 142 00:11:26,520 --> 00:11:29,606 You want to know the truth? I knew something like this was gonna happen. 143 00:11:29,690 --> 00:11:32,651 I figured if I just got him off to college, but no. 144 00:11:32,734 --> 00:11:35,529 Jason has no goddamn idea what real responsibility means. 145 00:11:35,612 --> 00:11:37,906 Especially with Sylvie babying him all the time. 146 00:11:37,990 --> 00:11:38,991 And when your own son 147 00:11:39,074 --> 00:11:40,534 doesn't want to have anything to do with you anymore... 148 00:11:40,617 --> 00:11:41,618 -That's not true. -That's not true. 149 00:11:41,702 --> 00:11:42,828 That's not true at all. 150 00:11:42,911 --> 00:11:45,789 It's just really hard for kids who go through divorces. 151 00:11:45,873 --> 00:11:48,375 It was, I acted out when my father left. 152 00:11:48,458 --> 00:11:50,961 Yeah, well, he's not a kid anymore. 153 00:11:51,044 --> 00:11:52,629 Not while he's sitting in that cell. 154 00:11:54,423 --> 00:11:57,801 Are the sprinklers on? Does everything have to go to shit? 155 00:12:15,360 --> 00:12:16,820 Here's the situation. It's very simple. 156 00:12:17,112 --> 00:12:19,573 You help them make trafficking arrests, and they will 157 00:12:19,656 --> 00:12:23,493 reduce your sentence from 10 years to two. One suspended. 158 00:12:24,912 --> 00:12:27,122 I told you, I don't know anyone else. Just Craig. 159 00:12:27,497 --> 00:12:28,498 Bullshit. 160 00:12:29,499 --> 00:12:31,835 Your mom told me she smelled marijuana on you before. 161 00:12:32,628 --> 00:12:33,670 Where'd you get that from, huh? 162 00:12:34,296 --> 00:12:35,505 Jason, this is serious. 163 00:12:36,632 --> 00:12:39,259 Come on, honey, you gotta tell us who sold you the pot. 164 00:12:40,344 --> 00:12:43,722 I didn't... I didn't have to buy it. 165 00:12:45,057 --> 00:12:47,726 Amanda's dad grows it. 166 00:12:47,809 --> 00:12:49,394 He has a medicinal license. 167 00:12:49,478 --> 00:12:53,482 It's legal. We just took some. I just wanted to try it. 168 00:12:54,650 --> 00:12:56,652 Okay, are there any of your friends who 169 00:12:56,777 --> 00:12:58,820 do drugs who might be interested in selling? 170 00:13:00,072 --> 00:13:04,952 What, like setting someone up? Like Craig did to me? 171 00:13:07,663 --> 00:13:10,332 No way. No way. 172 00:13:11,124 --> 00:13:12,334 You better wake up. 173 00:13:12,668 --> 00:13:15,379 You better wake up right now 'cause this is really happening. 174 00:13:16,380 --> 00:13:17,965 You're gonna take that plea, 175 00:13:18,048 --> 00:13:19,841 and you're gonna help them make the arrest. 176 00:13:20,092 --> 00:13:21,176 You hear me? 177 00:13:22,511 --> 00:13:24,012 I'll take my chances in court. 178 00:13:24,388 --> 00:13:26,014 No, you won't. No, you won't. 179 00:13:26,098 --> 00:13:27,724 You do not work with the prosecutors, 180 00:13:27,808 --> 00:13:30,978 and they can raise the minimum limit to 30 years. 181 00:13:31,061 --> 00:13:33,230 Which means you'll be out in time for your 50th birthday. 182 00:13:33,313 --> 00:13:36,233 And they are batting over 90% on convictions. 183 00:13:36,316 --> 00:13:39,236 Oh, God, Jason, baby, please, listen to him. 184 00:13:39,611 --> 00:13:41,029 We don't have another choice. 185 00:13:43,991 --> 00:13:45,325 I'm not setting anyone up. 186 00:13:45,575 --> 00:13:46,535 Baby, please. 187 00:13:46,618 --> 00:13:48,120 I'm not doing it. I won't do it. 188 00:13:48,578 --> 00:13:49,621 Yes, you are. 189 00:13:51,456 --> 00:13:52,708 Listen to me, damn it! 190 00:13:55,127 --> 00:13:57,212 You think you know what you're doing? 191 00:13:57,295 --> 00:14:00,966 You have no idea until you spend the next 10 years of your life in prison. 192 00:14:03,468 --> 00:14:05,012 I'm not gonna let that happen to you, son. 193 00:14:05,095 --> 00:14:06,513 You hear me? 194 00:14:06,596 --> 00:14:08,473 You're not the one who'd have to do it. 195 00:14:36,918 --> 00:14:40,839 Morning, John, hey, I need to show you something. This is... 196 00:14:44,801 --> 00:14:46,720 Well, they're beauts, ain't they? 197 00:14:46,803 --> 00:14:48,889 They said the other two will be ready next month. 198 00:14:48,972 --> 00:14:50,974 Yeah, they're great. I gotta make a call. 199 00:14:57,814 --> 00:15:02,652 Terry. John Matthews. Good. 200 00:15:04,154 --> 00:15:05,405 No, we definitely gotta get out. 201 00:15:05,489 --> 00:15:08,492 We'll hit a few. Very soon. Hey, let me ask you something. 202 00:15:08,617 --> 00:15:11,912 Do you have a connection to Joanne Keeghan? 203 00:15:11,995 --> 00:15:13,497 The U.S. Attorney downtown? 204 00:15:25,217 --> 00:15:26,510 Go ahead and have a seat. 205 00:15:35,894 --> 00:15:39,231 Mr. Matthews. You have a lot of friends in this city. 206 00:15:39,356 --> 00:15:42,109 I received four phone calls in the matter of an hour. 207 00:15:42,234 --> 00:15:43,860 I'm sure you'd do the same for your kids. 208 00:15:44,027 --> 00:15:45,112 I don't have any children. 209 00:15:46,238 --> 00:15:47,614 All right, well, let's see. 210 00:15:49,199 --> 00:15:50,617 Eighteen years old. 211 00:15:50,700 --> 00:15:53,120 Well, you must have had him when you were quite young. 212 00:15:53,745 --> 00:15:54,996 Sophomore in college. 213 00:15:55,080 --> 00:15:56,748 Me and his mom were high school sweethearts. 214 00:15:56,873 --> 00:15:59,793 Well, you have my sympathies. 215 00:15:59,876 --> 00:16:04,923 But I believe in the mandatory minimum laws. 216 00:16:05,048 --> 00:16:06,716 We're fighting a war right now not just on drugs, 217 00:16:06,800 --> 00:16:08,260 but on the violence they bring. 218 00:16:08,385 --> 00:16:09,845 And we are losing badly, 219 00:16:09,928 --> 00:16:12,472 so it's time for all our sakes we have to turn this around. 220 00:16:13,056 --> 00:16:14,516 Miss Keeghan, I agree. I do. 221 00:16:14,599 --> 00:16:16,935 But my son, Jason, he's not a drug dealer. 222 00:16:17,060 --> 00:16:21,064 He's a good kid, and he just made a really dumb, naive mistake. 223 00:16:21,481 --> 00:16:24,317 And he's willing to do anything he can to help out his situation. 224 00:16:24,568 --> 00:16:27,821 But the only drug dealer that he knows is Craig Johnson 225 00:16:27,904 --> 00:16:29,656 who you already have in custody. 226 00:16:31,908 --> 00:16:35,745 Well, I'm really sorry to hear that. 227 00:16:36,454 --> 00:16:38,623 Please, there's gotta be something I can do. 228 00:16:38,790 --> 00:16:42,627 Well, now the laws are designed to preclude any special circumstances 229 00:16:42,752 --> 00:16:44,045 so it's really quite simple. 230 00:16:44,129 --> 00:16:48,008 We need your son to help us make arrests before we can help him reduce his sentence. 231 00:16:48,091 --> 00:16:50,635 If he can't do that or isn't willing to do that, 232 00:16:50,760 --> 00:16:54,931 then there's really nothing we can do. I'm sorry. 233 00:16:55,432 --> 00:16:56,558 And now, 234 00:16:57,017 --> 00:16:58,768 I have to be somewhere else. 235 00:17:00,604 --> 00:17:02,480 -What if I did it for him? -What? 236 00:17:02,606 --> 00:17:04,191 What if I helped you make arrests? 237 00:17:05,609 --> 00:17:07,194 It's not the way it works. 238 00:17:07,611 --> 00:17:09,738 Please. I just want to help my son. 239 00:17:10,572 --> 00:17:16,203 I understand. And I really am sorry, but my hands are tied. 240 00:17:16,286 --> 00:17:17,495 There's nothing I can do. 241 00:17:18,079 --> 00:17:19,497 Thank you for stopping by. 242 00:17:43,021 --> 00:17:44,022 How you doing? 243 00:17:44,439 --> 00:17:46,191 Hi. Who are you here to see? 244 00:17:46,650 --> 00:17:47,651 Jason Collins. 245 00:17:48,443 --> 00:17:49,653 Okay. Just sign in. 246 00:17:54,115 --> 00:17:55,116 Proceed to booth 3. 247 00:17:55,825 --> 00:17:56,868 Thank you. 248 00:18:09,506 --> 00:18:11,132 Got your punk ass in here, too. 249 00:18:15,178 --> 00:18:16,304 Yeah, I see him. 250 00:18:27,691 --> 00:18:28,692 What happened? 251 00:18:31,486 --> 00:18:32,487 Nothing. 252 00:18:34,531 --> 00:18:36,241 Tell me. It's okay. 253 00:18:41,162 --> 00:18:42,414 Talk to me, son. 254 00:18:44,291 --> 00:18:45,375 It's okay. Tell me. 255 00:18:49,713 --> 00:18:52,757 Remember when someone kept teepeeing and egging your house? 256 00:18:54,551 --> 00:18:55,760 That was me. 257 00:18:58,638 --> 00:19:01,933 I would sit around the corner and laugh and watch you try and clean it off. 258 00:19:03,935 --> 00:19:06,021 Doesn't matter now, Jason. 259 00:19:07,605 --> 00:19:09,357 The last time I did it, 260 00:19:10,400 --> 00:19:12,569 I didn't know you were out of town. 261 00:19:15,572 --> 00:19:19,034 I felt like crap watching Analisa just do it herself. 262 00:19:20,577 --> 00:19:22,579 So I pretended I was just stopping by. 263 00:19:23,246 --> 00:19:24,539 I helped her. 264 00:19:26,082 --> 00:19:27,334 She told me. 265 00:19:29,544 --> 00:19:33,256 I hated that you got to live in that big house. New family. 266 00:19:33,757 --> 00:19:36,259 Me and Mom were just stuck in that old one. 267 00:19:39,596 --> 00:19:41,514 I wanted you to live with me. 268 00:19:42,557 --> 00:19:44,768 I wanted you in my life. 269 00:19:47,312 --> 00:19:48,563 It was my fault. 270 00:19:49,230 --> 00:19:50,732 Not yours. 271 00:19:52,233 --> 00:19:54,736 I was always gone. I was always on those trucks. 272 00:19:54,944 --> 00:19:56,237 I was always working. 273 00:19:57,238 --> 00:20:00,658 I got so caught up in not failing you as a father, 274 00:20:02,786 --> 00:20:04,204 that's exactly what I did. 275 00:20:11,294 --> 00:20:13,380 I should've never taken that package. 276 00:20:13,671 --> 00:20:14,923 I knew what was in it. 277 00:20:16,007 --> 00:20:18,843 I should've just told the guy he had the wrong address. 278 00:20:18,968 --> 00:20:20,387 But I didn't. 279 00:20:20,470 --> 00:20:23,014 Because me and Amanda wanted to try some. 280 00:20:24,307 --> 00:20:26,684 But I swear to you, Dad, I would never ever. 281 00:20:26,810 --> 00:20:29,979 I wasn't planning on helping to sell that stuff. 282 00:20:31,481 --> 00:20:33,483 I'm not a drug dealer. 283 00:20:34,984 --> 00:20:35,985 You believe me, right? 284 00:20:36,945 --> 00:20:38,154 Of course I believe you. 285 00:20:39,781 --> 00:20:43,284 And I know I should be punished for what I did. 286 00:20:44,536 --> 00:20:45,620 But not like this. 287 00:20:53,670 --> 00:20:56,548 Jason, don't cry. 288 00:20:56,673 --> 00:20:58,675 Don't cry, Jason. Not in here. 289 00:21:00,301 --> 00:21:03,346 Listen to me, Jason. 290 00:21:03,888 --> 00:21:06,516 You gotta show them you're gonna stand up for yourself in here. 291 00:21:08,601 --> 00:21:09,727 You have to. 292 00:21:12,313 --> 00:21:14,065 I promise you I'm gonna get you out of here. 293 00:21:15,358 --> 00:21:16,359 How? 294 00:21:17,068 --> 00:21:18,695 You just gotta trust me. 295 00:21:22,323 --> 00:21:23,533 I love you. 296 00:23:41,462 --> 00:23:43,214 -What you want? -Coke. 297 00:23:43,339 --> 00:23:44,299 Crack is whack, man. 298 00:23:44,382 --> 00:23:45,383 Who do you think we are, dude? 299 00:23:46,175 --> 00:23:47,343 I'll just go to somebody else. 300 00:23:52,682 --> 00:23:55,518 Look, man. If you real about it, money talks. 301 00:24:00,023 --> 00:24:01,024 Get off me! 302 00:24:07,363 --> 00:24:08,364 Get him, man. 303 00:24:13,661 --> 00:24:15,330 Hey, let's jack this bitch's ride, too! 304 00:24:16,497 --> 00:24:17,832 Here come the rollers! 305 00:24:22,837 --> 00:24:25,214 We're gonna need additional backup. 306 00:24:38,853 --> 00:24:40,521 What the hell were you thinking? 307 00:24:40,855 --> 00:24:42,899 I know. I'm sorry I threw your name down at the station. 308 00:24:43,066 --> 00:24:45,360 Your son is not gonna be better off if you're dead. 309 00:24:46,194 --> 00:24:48,446 Okay, well, clearly what I did last night didn't work. 310 00:24:48,571 --> 00:24:49,739 Clearly. 311 00:24:49,864 --> 00:24:51,532 Please. What do I gotta do? 312 00:24:51,616 --> 00:24:54,369 You are so stubborn, you're not gonna stop, are you? 313 00:24:54,452 --> 00:24:55,745 No. I'm not. 314 00:24:58,748 --> 00:25:01,417 All right, hypothetically, 315 00:25:01,584 --> 00:25:03,628 I would need an airtight arrest 316 00:25:03,753 --> 00:25:05,922 of someone in possession of narcotics in the amount 317 00:25:06,047 --> 00:25:08,049 that would constitute conspiracy to distribute. 318 00:25:08,132 --> 00:25:09,550 If we're talking cocaine, 319 00:25:09,634 --> 00:25:12,553 that would be at least 500 grams or half a kilo. 320 00:25:14,305 --> 00:25:15,431 What? 321 00:25:16,099 --> 00:25:17,183 I'm in the construction business. 322 00:25:17,266 --> 00:25:20,520 And we have ex cons who are working the yard all the time. 323 00:25:20,603 --> 00:25:22,814 Maybe someone knows someone who knows someone. 324 00:25:23,398 --> 00:25:25,608 You're their boss. Why would they trust you? 325 00:25:25,733 --> 00:25:26,818 Let me worry about that. 326 00:25:26,943 --> 00:25:30,947 Believe me, I am not worried because the risk is all yours. 327 00:26:39,682 --> 00:26:40,725 Come on. I'll give you a lift. 328 00:26:41,392 --> 00:26:42,602 Thank you. But I'm good. 329 00:26:42,935 --> 00:26:44,854 Hey, I'm the boss. Get in. 330 00:26:56,032 --> 00:26:57,033 How's the job treating you? 331 00:26:57,742 --> 00:26:59,118 The fact that I got a job. 332 00:27:01,204 --> 00:27:03,748 Look, I guess I'm just trying to say thank you. 333 00:27:03,873 --> 00:27:07,126 Me and my family, we appreciate the opportunity, so... 334 00:27:08,252 --> 00:27:09,962 I mean, it's gotta be hard for a... 335 00:27:11,964 --> 00:27:13,216 Ex con. 336 00:27:13,716 --> 00:27:15,051 So that... That's why we're here? 337 00:27:16,093 --> 00:27:19,180 You need to talk to me about my past? "Cause look, 338 00:27:19,889 --> 00:27:22,683 I was completely honest on my application, but if there's anything else... 339 00:27:22,767 --> 00:27:25,436 No. That... That's not it. 340 00:27:30,066 --> 00:27:31,067 Okay. 341 00:27:39,951 --> 00:27:41,953 Couple of years ago, I caught two of my drivers, 342 00:27:42,036 --> 00:27:44,789 they were transporting some stuff. 343 00:27:45,998 --> 00:27:48,960 They know that the cops rarely stop semis, and if they did, 344 00:27:49,043 --> 00:27:52,255 they sure as hell didn't have time to search 'em. 345 00:27:55,550 --> 00:27:58,344 Anyway, that was small time. 346 00:28:00,137 --> 00:28:03,516 I was hoping that someone with a connection into that world... 347 00:28:03,599 --> 00:28:05,059 Are you accusing me of something, sir? 348 00:28:06,769 --> 00:28:08,020 You think I've done something? 349 00:28:08,104 --> 00:28:10,940 No. No, no, no, no, no, no. 350 00:28:11,607 --> 00:28:12,650 With all due respect, sir, 351 00:28:12,733 --> 00:28:15,736 why don't you just go ahead and tell me what it is that you want from me? 352 00:28:19,407 --> 00:28:20,533 An introduction. 353 00:28:23,953 --> 00:28:25,788 Yeah, I can't help you with that. 354 00:28:32,628 --> 00:28:36,340 You get me in front of the right people, I give you five grand. 355 00:28:36,424 --> 00:28:38,968 Something good comes out of it, I'll give you another five. That's 10... 356 00:28:39,051 --> 00:28:41,345 You know, I can count, man, I can count. 357 00:28:43,222 --> 00:28:45,099 Like I said, I can't help you with that. 358 00:28:47,643 --> 00:28:48,644 Why not? 359 00:28:51,105 --> 00:28:52,690 You see, 360 00:28:52,773 --> 00:28:55,735 John, I'm in the middle of trying to get my life in order, okay? 361 00:28:55,818 --> 00:28:58,279 And I'm doing that for my family. That's why I work like I do. 362 00:28:58,362 --> 00:29:00,781 That's why I sweat my ass off every day in that yard. 363 00:29:00,990 --> 00:29:01,991 This little conversation, 364 00:29:02,074 --> 00:29:03,951 just this would, 365 00:29:04,035 --> 00:29:06,495 see, his could be seen as conspiracy, all right? 366 00:29:07,496 --> 00:29:11,834 And that gets me 25... To life. 367 00:29:13,169 --> 00:29:14,170 I would... 368 00:29:15,463 --> 00:29:19,050 I'd appreciate it if maybe we just pretend that this never happened, okay? 369 00:29:19,133 --> 00:29:20,468 I'll see you at work, sir. 370 00:29:21,344 --> 00:29:22,345 I just need an introduction. 371 00:29:22,428 --> 00:29:25,681 I think you oughta go home, and you oughta be happy for what you got. 372 00:29:25,765 --> 00:29:26,766 Thank you for the coffee. 373 00:29:33,356 --> 00:29:34,357 Daniel! 374 00:29:41,530 --> 00:29:42,657 Twenty grand. 375 00:29:45,409 --> 00:29:47,286 I'll double it because of the risk you're taking. 376 00:30:19,610 --> 00:30:20,903 So right there? That's where you're staying? 377 00:30:20,987 --> 00:30:21,988 Right up there. 378 00:30:22,071 --> 00:30:23,322 Anthony. Anthony. 379 00:30:23,406 --> 00:30:25,324 Why don't you go inside? Go on. Go inside. 380 00:30:25,408 --> 00:30:26,617 Come on, Dad. I'm just hanging. 381 00:30:26,701 --> 00:30:27,952 Go. Now. 382 00:30:28,494 --> 00:30:30,496 Go. Goon. 383 00:30:30,621 --> 00:30:32,081 Why you checkin' on peewee for? 384 00:30:39,588 --> 00:30:40,798 Hold up, man. Hold... 385 00:30:40,881 --> 00:30:42,174 Hold, hold, hold up. 386 00:30:43,718 --> 00:30:45,219 I don't care if y'all sling what you sling. 387 00:30:45,302 --> 00:30:47,346 Y'all smoke what you smoke. 388 00:30:47,430 --> 00:30:49,098 You can blow holes in each other if that's what you want, 389 00:30:49,181 --> 00:30:51,392 but I'm gonna tell you right now, you're gonna stay away from my son, 390 00:30:51,475 --> 00:30:53,602 -you hear me? You hear me? -All right. All right. 391 00:31:01,152 --> 00:31:03,279 What are you, stupid, Flaco? 392 00:31:03,654 --> 00:31:05,948 This guy's a shot caller from the east side, ese. 393 00:31:12,163 --> 00:31:13,164 Hey. 394 00:31:14,165 --> 00:31:15,166 Dad, why did you... 395 00:31:15,249 --> 00:31:16,542 Anthony. Go play your game. 396 00:31:18,961 --> 00:31:19,962 All right, what happened? 397 00:31:20,046 --> 00:31:22,757 Nothing happened, V. Just father and son stuff. 398 00:31:27,053 --> 00:31:28,054 What are you doing? 399 00:31:29,013 --> 00:31:30,014 Going to work. 400 00:31:30,639 --> 00:31:31,640 What do you mean, work? 401 00:31:31,724 --> 00:31:34,393 Larry called, told me I have to be there in an hour. 402 00:31:34,518 --> 00:31:35,978 Come on, V, he can't do that. 403 00:31:36,062 --> 00:31:37,438 He can't just call you 7:30 at night 404 00:31:37,521 --> 00:31:39,732 -and tell you to come to work. -He can do whatever he wants, Daniel. 405 00:31:39,815 --> 00:31:41,484 That is, if I want to keep my job. 406 00:31:48,199 --> 00:31:49,575 Look, I'm already late. 407 00:31:50,534 --> 00:31:52,661 There's food for both of you on the stove. 408 00:31:58,459 --> 00:31:59,502 What are you doing, babe? 409 00:32:02,922 --> 00:32:04,381 Listen, wait, wait, wait. 410 00:32:05,049 --> 00:32:08,344 Let me ask you something. Let me run something by you. 411 00:32:09,512 --> 00:32:15,476 What if me and my little partner over there, before bed time, we cruise to the office? 412 00:32:15,851 --> 00:32:19,563 We charm your guests. Fatten up them tips. 413 00:32:19,647 --> 00:32:21,732 Make it work for everybody, you know what I'm saying? 414 00:32:23,025 --> 00:32:24,026 I'd like that. 415 00:32:24,944 --> 00:32:26,153 Yeah? 416 00:32:31,283 --> 00:32:32,284 Okay, I have to go. 417 00:32:32,368 --> 00:32:34,453 Don't go to work. Don't go to work. 418 00:32:34,537 --> 00:32:37,706 -I love you. -l love you. I love you. 419 00:32:42,086 --> 00:32:44,672 Hey, A, get on the couch, man. 420 00:32:48,092 --> 00:32:49,093 Sit down, bud. 421 00:32:52,972 --> 00:32:54,765 Why did we move here, man? 422 00:32:58,894 --> 00:33:02,064 We moved so you wouldn't have to hang out with fools like that. 423 00:33:02,148 --> 00:33:04,692 That's why. Right? 424 00:33:06,110 --> 00:33:08,571 There ain't nobody else to hang with around here. 425 00:33:08,654 --> 00:33:10,406 I want to go back to our old apartment. 426 00:33:10,531 --> 00:33:12,741 You know we can't, so don't say it. 427 00:33:13,075 --> 00:33:17,121 Look, man. I know it's hard. And sometimes life is. 428 00:33:17,204 --> 00:33:20,332 But I promise you, one day, we're gonna move somewhere, 429 00:33:20,416 --> 00:33:22,918 and you're gonna get real friends. 430 00:33:23,002 --> 00:33:25,296 A real friend. 431 00:33:25,379 --> 00:33:26,755 You ain't gotta prove nothing to him. 432 00:33:26,839 --> 00:33:28,257 You ain't gotta do nothing for him. 433 00:33:28,799 --> 00:33:33,804 But those punks out there, man, you're better than that. 434 00:33:34,471 --> 00:33:36,599 Want me to tell you something else? 435 00:33:39,143 --> 00:33:43,147 You better than me, man. You're so much better than me. 436 00:33:43,981 --> 00:33:45,191 -Hey. -Yeah. 437 00:33:45,274 --> 00:33:46,942 What's a shot caller? 438 00:33:47,943 --> 00:33:48,944 Where'd you hear that? 439 00:33:51,947 --> 00:33:53,449 Don't worry about that. 440 00:33:56,952 --> 00:33:59,997 I love you, man. And I'm proud of you. 441 00:34:00,664 --> 00:34:01,957 You need to be smart. 442 00:34:02,666 --> 00:34:04,710 Go get your homework, man. We're gonna bang it out. 443 00:34:51,173 --> 00:34:52,174 Just keep going, man. 444 00:34:52,258 --> 00:34:55,052 All the way to the end. Don't stop. 445 00:35:05,813 --> 00:35:07,523 -Right here? -You're good. 446 00:35:13,153 --> 00:35:14,822 I need to go on alone first. 447 00:35:16,782 --> 00:35:18,033 This guy in here, Malik. 448 00:35:18,242 --> 00:35:21,203 If he sniffs you even a little bit full of shit, I'm gonna tell you right now, man, 449 00:35:21,287 --> 00:35:22,454 you're never gonna leave this block. 450 00:35:22,538 --> 00:35:23,622 That's a promise. 451 00:35:27,376 --> 00:35:28,460 All right. 452 00:36:13,922 --> 00:36:15,007 What up, Cruizer? 453 00:36:15,090 --> 00:36:16,216 What up, Malik? 454 00:36:16,383 --> 00:36:18,510 Been a while since I seen yo ass. 455 00:36:18,886 --> 00:36:20,637 What house you was in last? 456 00:36:20,971 --> 00:36:22,765 I was up at Sandstone, man. 457 00:36:22,890 --> 00:36:23,891 That's right. 458 00:36:24,016 --> 00:36:26,143 It was cold as hell up there, wasn't it, cuz? 459 00:36:26,393 --> 00:36:27,978 That's the truth, man. 460 00:36:38,906 --> 00:36:41,950 Boy, me and ol' boy right here, we used to get it in. 461 00:36:42,034 --> 00:36:44,703 Moving' product like we was the United Nations and shit. 462 00:36:45,954 --> 00:36:47,373 "Cause you know when it comes to that paper... 463 00:36:47,456 --> 00:36:49,291 Only color that matters is green. 464 00:36:50,376 --> 00:36:52,586 So how long you been home, man? You just now come to see me? 465 00:36:52,795 --> 00:36:53,796 Come on, Malik. 466 00:36:53,879 --> 00:36:57,174 You know I can't be associating with no known-ass criminals now. 467 00:36:58,092 --> 00:37:00,886 I hear you. That's why I be in here. 468 00:37:01,345 --> 00:37:03,639 Two strikers like us, man, we can't walk the street. 469 00:37:03,722 --> 00:37:04,765 No, man. 470 00:37:04,848 --> 00:37:06,642 It ain't safe. 471 00:37:07,893 --> 00:37:10,270 So I'm saying though, you back in the game, right? 472 00:37:10,354 --> 00:37:11,980 How come you ain't cross town with your homeys? 473 00:37:12,147 --> 00:37:14,691 Just can't have any of the old homeys getting any bright ideas, man. 474 00:37:14,817 --> 00:37:17,861 I'm telling you, them days, they over for me, Malik. That's it. 475 00:37:17,986 --> 00:37:20,114 Right here is a one timer. 476 00:37:21,698 --> 00:37:26,537 Real smart, cuz. Real smart. Keep that bank to yourself. 477 00:37:49,435 --> 00:37:50,936 Yo, homey, kill the beat. 478 00:38:07,286 --> 00:38:08,287 I'm John Matthews. 479 00:38:13,041 --> 00:38:15,586 Now, see, that's the reaction I was looking for, playa. 480 00:38:18,464 --> 00:38:20,799 Ain't never had no iron in your grill before, huh? 481 00:38:25,053 --> 00:38:26,054 Now see, 482 00:38:26,472 --> 00:38:30,058 if you was the popo, then you'd be the biggest pussy pig I ever seen. 483 00:38:35,731 --> 00:38:38,775 Now let's have an honest conversation as to why you in my crib. 484 00:38:54,082 --> 00:38:57,085 I don't have product or distribution. 485 00:38:59,087 --> 00:39:00,339 But I do know business. 486 00:39:02,633 --> 00:39:07,012 If anyone needed transportation, I could provide that with no risk. 487 00:39:07,095 --> 00:39:08,514 There's always risk. 488 00:39:08,972 --> 00:39:10,599 My way minimizes it. 489 00:39:11,600 --> 00:39:12,726 See, what I want to know is 490 00:39:12,809 --> 00:39:16,438 why a successful businessman like yourself want to take any risk at all. 491 00:39:21,151 --> 00:39:23,445 I'm in the construction business. 492 00:39:23,529 --> 00:39:25,614 The way the economy is today, it's all gone to shit. 493 00:39:26,114 --> 00:39:28,951 And I don't see any chance of it coming back. 494 00:39:29,952 --> 00:39:32,913 And I'm willing to do whatever it takes to keep my business afloat. 495 00:39:32,996 --> 00:39:35,374 I've worked too hard for too long. 496 00:39:39,002 --> 00:39:40,796 So how much weight can you move? 497 00:39:41,964 --> 00:39:46,176 My trucks, half a ton without attracting attention. 498 00:39:46,385 --> 00:39:47,386 Half a ton? 499 00:39:48,679 --> 00:39:50,639 Man, if I was in the thousand-pound business, 500 00:39:50,722 --> 00:39:52,349 I wouldn't be sitting in this dump right now. 501 00:39:53,141 --> 00:39:55,811 All I'm saying is, whatever you want to move, 502 00:39:55,894 --> 00:39:57,396 it won't matter in my trucks. 503 00:39:57,563 --> 00:39:59,773 You know they weigh them trucks at the state lines though, right? 504 00:39:59,856 --> 00:40:01,191 How you gonna cover that? 505 00:40:02,192 --> 00:40:05,362 We offset the weight. Count's off all the time. 506 00:40:05,988 --> 00:40:07,656 The police get lucky, they'll only get the driver. 507 00:40:07,823 --> 00:40:09,992 We won't be there for the loading or unloading. 508 00:40:10,993 --> 00:40:12,828 Sound like he ready for the game. 509 00:40:14,329 --> 00:40:15,664 So what you talking, playa? 510 00:40:16,873 --> 00:40:18,000 15% wholesale. 511 00:40:18,083 --> 00:40:19,918 I don't give nobody over 10%. 512 00:40:21,336 --> 00:40:24,339 I know I got something to prove to you. 513 00:40:24,423 --> 00:40:28,343 If the first run goes good, then we renegotiate. 514 00:40:30,012 --> 00:40:31,555 You gonna drive the first load. 515 00:40:35,559 --> 00:40:37,394 Everybody know what game Malik in. 516 00:40:38,228 --> 00:40:40,188 We need to see if you for real first. 517 00:40:41,315 --> 00:40:43,734 Then maybe, 518 00:40:44,693 --> 00:40:46,778 just maybe, we go back to talking. 519 00:40:50,574 --> 00:40:51,575 Done. 520 00:40:52,534 --> 00:40:53,827 Go and chill outside for a minute. 521 00:40:53,910 --> 00:40:56,079 Let me and my boy Cruizer here have a word. 522 00:41:11,511 --> 00:41:12,888 You gonna ride shotgun. 523 00:41:13,221 --> 00:41:15,474 No, no, no, no, Malik. Maybe you misunderstood 524 00:41:15,557 --> 00:41:16,558 -why I'm here. -Misunderstood? 525 00:41:16,683 --> 00:41:17,684 Yeah, maybe you misunderstood. 526 00:41:17,768 --> 00:41:18,810 I'm here for an introduction, Malik. 527 00:41:18,894 --> 00:41:20,270 Hell no, Cruizer. 528 00:41:20,395 --> 00:41:23,899 See you wouldn't be vouching for no fish if we was back in the yard. 529 00:41:24,191 --> 00:41:25,484 You know how this work. 530 00:41:25,567 --> 00:41:27,194 We ain't talking no hold time, homey. 531 00:41:27,277 --> 00:41:28,403 We in the street! 532 00:41:29,029 --> 00:41:30,656 That's three strikes, bruh. 533 00:41:30,781 --> 00:41:33,700 And the third strike for me is the third strike for you, my man. 534 00:41:33,784 --> 00:41:36,119 So you better be convincing me right now, or he's smoke. 535 00:41:36,244 --> 00:41:38,455 And we can act like none of this never happened. 536 00:41:38,580 --> 00:41:40,248 It's your call, man. 537 00:41:42,417 --> 00:41:42,459 For this first round, I'm gonna be going with you. 538 00:41:42,459 --> 00:41:44,461 For this first round, I'm gonna be going with you. 539 00:41:44,586 --> 00:41:46,755 But we do it my way. I say how it goes. 540 00:41:46,963 --> 00:41:48,882 -What do you mean?? -1 wanna get paid today. Okay?? 541 00:41:48,965 --> 00:41:51,051 So I don't know if we have to go see your banker. 542 00:41:51,134 --> 00:41:53,470 I don't care, man, go rob a store. But I need to get paid. 543 00:41:53,595 --> 00:41:54,846 Don't worry. You'll get your 10 grand. 544 00:41:54,930 --> 00:41:57,557 No 10 grand, man. We said 20 grand. That's what you said to me. 545 00:41:57,641 --> 00:41:59,434 And then what? You skip town on me? 546 00:41:59,768 --> 00:42:00,977 With all the money? 547 00:42:01,061 --> 00:42:03,021 So you coming with me on this first run, that's fine. 548 00:42:03,105 --> 00:42:05,982 The moment it's done, you'll get your other 10. My word. 549 00:42:06,108 --> 00:42:10,153 Your word? Only reason this is going down is because I went on the line for you. 550 00:42:10,320 --> 00:42:12,864 Three days ago, man, I was working a job, I was staying clean. 551 00:42:12,948 --> 00:42:14,282 I was doing everything I was supposed to do, 552 00:42:14,408 --> 00:42:15,492 and now here I am. 553 00:42:15,701 --> 00:42:16,743 I'm back in. 554 00:42:17,285 --> 00:42:18,620 Think this is some kind of thrill for me? 555 00:42:18,745 --> 00:42:20,622 Would you just please take me to my money? 556 00:42:24,459 --> 00:42:26,461 Y'all checked him out with them niggas in Sandstone. 557 00:42:26,586 --> 00:42:28,130 They saying' Cruizer's solid. 558 00:42:28,213 --> 00:42:30,382 He's on the main line like he said. 559 00:42:30,465 --> 00:42:33,260 Soldiering up. Putting in work like good wood should. 560 00:42:33,593 --> 00:42:35,804 Even had keys to the yard for a minute. 561 00:42:36,138 --> 00:42:37,597 That's the Cruizer I know. 562 00:42:38,473 --> 00:42:39,891 What about our other player? 563 00:42:39,975 --> 00:42:41,977 Bones say he live in the suburbs. 564 00:42:42,102 --> 00:42:47,315 Fat crib with a wife, little girl, he ain't 5-0, that's for sure. 565 00:42:47,983 --> 00:42:50,318 He better not be. 566 00:42:50,819 --> 00:42:52,654 Because he on us with El Topo. 567 00:42:53,780 --> 00:42:56,658 No, the new TV spots are testing really well with your core. 568 00:42:56,742 --> 00:42:58,660 Then why am I down by five points? 569 00:42:58,785 --> 00:43:00,912 Because the liberals think you're a bitch. 570 00:43:00,996 --> 00:43:03,081 Maybe I should go to a gay wedding. 571 00:43:03,165 --> 00:43:04,416 -It wouldn't hurt. -Please. 572 00:43:04,499 --> 00:43:06,752 Listen, we had 900 convictions last year alone. 573 00:43:06,835 --> 00:43:09,087 They speak volumes to our core, right? 574 00:43:09,171 --> 00:43:11,339 But to win this primary, the key to this primary 575 00:43:11,465 --> 00:43:12,507 is getting some crossover votes. 576 00:43:12,924 --> 00:43:14,426 Your next meeting is checking in down in security. 577 00:43:14,509 --> 00:43:16,011 -Who is it? -John Matthews. 578 00:43:16,094 --> 00:43:17,429 I'll need a coffee. 579 00:43:19,347 --> 00:43:20,599 Let's go over her press schedules. 580 00:43:21,641 --> 00:43:23,351 Man, if I was in the thousand-pound business, 581 00:43:23,477 --> 00:43:25,103 I wouldn't be sitting in this dump right now. 582 00:43:25,520 --> 00:43:27,606 All I'm saying is, whatever you want to move, 583 00:43:27,689 --> 00:43:29,274 it won't matter in my trucks. 584 00:43:29,357 --> 00:43:31,026 So I looked at it as a business thing. 585 00:43:31,109 --> 00:43:32,694 What do I have that they want? 586 00:43:33,320 --> 00:43:35,113 I'm impressed. You're a natural. 587 00:43:35,697 --> 00:43:37,574 You're lucky he didn't rip you open, man. 588 00:43:38,158 --> 00:43:40,035 He's a heavy hitter. 589 00:43:40,702 --> 00:43:42,704 Runs the entire Adams district now. 590 00:43:42,871 --> 00:43:43,872 What's his jacket? 591 00:43:44,122 --> 00:43:48,877 He earned his stripes on the corner as a punk ass kid, did a nickel for ADW. 592 00:43:49,044 --> 00:43:50,337 Three more for distribution. 593 00:43:50,921 --> 00:43:53,465 Rivals robbed his bank last year. 594 00:43:53,548 --> 00:43:57,135 Instead of sending out his posse to do a drive by, 595 00:43:57,219 --> 00:43:59,846 he tracked them each down and bled them out with a buck knife. 596 00:44:00,388 --> 00:44:01,473 Personally. 597 00:44:05,393 --> 00:44:08,480 All right. I'm signing off. Cooper is my 598 00:44:08,563 --> 00:44:10,398 witness. We arrest 599 00:44:10,482 --> 00:44:14,152 Mr. Anderson, and I will reduce Jake's sentence. 600 00:44:14,694 --> 00:44:15,695 Jason. 601 00:44:16,613 --> 00:44:18,490 Right, sorry, Jason's sentence. 602 00:44:18,573 --> 00:44:19,908 By how much? 603 00:44:20,075 --> 00:44:21,243 I'll cut it to a year. 604 00:44:21,368 --> 00:44:24,621 Come on, I can't let him get off scot-free. 605 00:44:24,704 --> 00:44:29,626 And with the time that he's already served, Jason will probably be out in six months. 606 00:44:30,085 --> 00:44:31,878 That is the best that I can do. 607 00:44:34,172 --> 00:44:35,715 -Okay. -All right. 608 00:44:36,800 --> 00:44:38,218 Rock and roll. 609 00:44:43,765 --> 00:44:45,183 Is she going to keep her word? 610 00:44:46,685 --> 00:44:48,478 Don't give her a reason not to. 611 00:45:14,796 --> 00:45:16,590 I like stuffing. 612 00:45:16,673 --> 00:45:17,883 Hi, Daddy. 613 00:45:18,091 --> 00:45:19,092 Hey, honey. 614 00:45:20,510 --> 00:45:22,345 How long are you going away for? 615 00:45:22,721 --> 00:45:24,180 Just two days. That's it. 616 00:45:25,473 --> 00:45:28,602 Do you know how much I love you, Miss Izzy? All right. 617 00:45:28,685 --> 00:45:29,686 Come here. 618 00:45:32,397 --> 00:45:33,732 Are you sure you have to go now? 619 00:45:33,815 --> 00:45:35,692 You know, with everything going on with Jason? 620 00:45:35,775 --> 00:45:37,319 Yeah, we need the contract. 621 00:45:37,402 --> 00:45:38,778 Especially after those new trucks we bought. 622 00:45:39,696 --> 00:45:41,823 Come on, Iz. Let's go. We gotta go to school. 623 00:45:42,282 --> 00:45:45,368 I want you to finish. Have your toast. 624 00:46:02,010 --> 00:46:03,011 -Hey. -Hey. 625 00:46:03,094 --> 00:46:04,596 You getting ready to go out on one of those trucks? 626 00:46:04,679 --> 00:46:05,847 Yeah. 627 00:46:06,556 --> 00:46:07,682 How long you going for? 628 00:46:07,766 --> 00:46:09,726 Shit, I don't even know where we're going to. 629 00:46:10,685 --> 00:46:14,147 It's a good thing your boss is giving you more responsibility. 630 00:46:14,230 --> 00:46:15,857 Means he believes in you. 631 00:46:17,484 --> 00:46:18,485 I'm proud of you. 632 00:46:18,568 --> 00:46:20,028 -You proud of me? -Yeah. 633 00:46:20,111 --> 00:46:21,863 That is a good thing. 634 00:46:26,534 --> 00:46:27,827 I love you, too. 635 00:46:27,994 --> 00:46:28,995 Come here. 636 00:46:53,228 --> 00:46:55,188 Wires in the semi are in place. 637 00:46:55,271 --> 00:46:58,024 We'll do the same to the warehouse once you're gone. 638 00:47:06,074 --> 00:47:07,659 I know you've done this before. 639 00:47:07,742 --> 00:47:09,160 Undercover. 640 00:47:10,453 --> 00:47:11,913 Do you have any advice? 641 00:47:16,418 --> 00:47:18,962 Just be yourself, John. 642 00:47:20,005 --> 00:47:23,758 Try to be something you're not, their bloodhounds will smell it right away. 643 00:47:26,344 --> 00:47:28,596 You're a family man, you're trying to stay afloat. 644 00:47:30,015 --> 00:47:31,641 You got means they could use. 645 00:47:32,559 --> 00:47:33,560 That's it. 646 00:47:33,643 --> 00:47:36,229 You hide in plain sight and you just keep doing what you're doing. 647 00:47:36,312 --> 00:47:38,940 And they'll believe it because it's the truth. 648 00:47:41,651 --> 00:47:44,863 All right. Audio's up. Here we go. 649 00:47:46,448 --> 00:47:48,908 Truck's GPS is on his tail. Right? 650 00:47:48,992 --> 00:47:49,993 You got it. 651 00:47:54,998 --> 00:47:56,041 I'm here. 652 00:48:36,581 --> 00:48:37,749 Where we going? 653 00:48:37,832 --> 00:48:39,084 El Paso. Right by the border. 654 00:48:39,167 --> 00:48:40,877 That's over a thousand miles. 655 00:48:41,586 --> 00:48:44,130 What'd you think? We were just going around the corner? 656 00:49:13,868 --> 00:49:15,036 If you don't mind me asking, 657 00:49:16,871 --> 00:49:18,706 how long were you in prison for? 658 00:49:19,749 --> 00:49:21,668 Just a little over a nickel total. 659 00:49:23,419 --> 00:49:24,879 You never told me if you had kids. 660 00:49:25,421 --> 00:49:26,840 What are you doing, man? 661 00:49:26,923 --> 00:49:28,716 Just don't do that. 662 00:49:28,800 --> 00:49:30,552 You don't need to ask me about my life, all right? 663 00:49:30,635 --> 00:49:32,762 And I won't ask you about yours. Let's just... 664 00:49:56,786 --> 00:49:58,913 Guy said we're about 150 miles out. 665 00:52:26,477 --> 00:52:28,730 I got it, Daniel. I got it. I got it. 666 00:54:05,201 --> 00:54:06,202 Shit. 667 00:54:15,878 --> 00:54:16,963 No, no. 668 00:54:58,045 --> 00:54:59,630 Come on, we gotta get this thing moving! 669 00:54:59,714 --> 00:55:02,091 We can't! We can't! Check my right! 670 00:55:02,175 --> 00:55:03,259 -Check my right! -You're good, 671 00:55:03,342 --> 00:55:04,427 you're good, you're good! 672 00:55:11,184 --> 00:55:12,226 Stop, stop. 673 00:55:19,650 --> 00:55:20,902 Keep moving! Go! Go! Go! 674 00:55:39,253 --> 00:55:40,588 John, where are you going? 675 00:55:44,217 --> 00:55:45,218 Shit. 676 00:56:10,034 --> 00:56:12,203 Matthews left in the semi hitting Torres' ride in the process. 677 00:56:12,286 --> 00:56:14,622 -Is Torres mobile? -Negative. 678 00:56:14,705 --> 00:56:16,207 We got local PDs responding to shots fired. 679 00:56:16,332 --> 00:56:18,751 Tell Torres to supersede PD. No one sets foot in that yard. 680 00:56:18,834 --> 00:56:21,337 No one tips off Malik's suppliers. 681 00:56:22,755 --> 00:56:23,756 Torres, talk to me. 682 00:56:35,393 --> 00:56:36,477 Let's go. Let's go! 683 00:56:39,480 --> 00:56:40,481 What the hell was that? 684 00:56:40,565 --> 00:56:42,149 I don't know, man. We gotta hide this thing. 685 00:56:42,233 --> 00:56:43,401 No, we gotta get back on the interstate. 686 00:56:43,484 --> 00:56:44,819 Public. Moving. 687 00:56:57,665 --> 00:57:00,251 Yeah, man, I'm sorry for your trouble. 688 00:57:00,418 --> 00:57:01,669 Your driver... 689 00:57:03,421 --> 00:57:07,717 He has fortitude. He handled the situation very well. 690 00:57:10,469 --> 00:57:11,721 We will use that. 691 00:57:12,013 --> 00:57:14,849 Glad to hear it. I'll let you know when he get here. 692 00:57:18,185 --> 00:57:19,729 Them eses don't play, boy. 693 00:57:19,812 --> 00:57:21,647 Smoked every one of them busters. 694 00:57:21,731 --> 00:57:23,774 They out back digging ditches right now. 695 00:57:24,650 --> 00:57:25,693 Who tried to jack 'em? 696 00:57:26,652 --> 00:57:28,195 Man, I don't even care, nigga. 697 00:57:28,279 --> 00:57:30,656 All I care about is El Topo loving them trucks. 698 00:57:30,781 --> 00:57:32,825 Gonna take our game to a whole nother level. 699 00:57:32,908 --> 00:57:34,452 -You hear? -Yeah. 700 00:57:40,458 --> 00:57:42,627 You have one new message. 701 00:57:42,835 --> 00:57:44,211 Hi, honey, I got your message about 702 00:57:44,295 --> 00:57:46,756 your meeting being delayed. But Izzy's really 703 00:57:46,881 --> 00:57:49,425 excited to make you dinner tomorrow night. 704 00:57:49,508 --> 00:57:50,718 I love you. Bye. 705 00:58:04,732 --> 00:58:06,150 All right, everybody, get live. 706 00:58:28,798 --> 00:58:29,799 All right, we here. 707 00:58:29,882 --> 00:58:31,634 Black Yukon's on Worth and 4th. 708 00:58:31,717 --> 00:58:34,428 Put the work in the back of your boy's truck and follow it. 709 00:58:34,595 --> 00:58:36,722 Malik, you know that had nothing to do with us, man. 710 00:58:36,847 --> 00:58:39,350 Man, just handle business and get there, homey. 711 00:58:39,934 --> 00:58:41,769 He's changing up the meet. 712 00:58:41,894 --> 00:58:44,105 Said he wants us to put it in your pickup. 713 00:58:48,776 --> 00:58:49,902 All right. 714 00:58:50,152 --> 00:58:52,238 There's a hidden compartment behind the back seat. 715 00:58:54,699 --> 00:58:55,741 Where are you going? 716 00:58:55,866 --> 00:58:56,867 Take a leak. 717 00:59:14,719 --> 00:59:15,720 Yeah. 718 00:59:43,664 --> 00:59:44,874 Tell me you got a wire in that truck. 719 00:59:44,957 --> 00:59:45,958 In the dash in the back. 720 00:59:46,041 --> 00:59:48,377 Sims, get that needle on two. 721 00:59:48,502 --> 00:59:50,337 I need Raven One over at the following location. 722 01:00:00,347 --> 01:00:02,933 Who'd you call, John? 723 01:00:03,017 --> 01:00:05,102 I asked you a question. Who'd you call, man? 724 01:00:05,686 --> 01:00:06,687 My wife. 725 01:00:06,771 --> 01:00:11,066 Your wife. You expect me to believe that, man? 726 01:00:11,192 --> 01:00:13,402 Why don't you go ahead and grab that beam for me, man. 727 01:00:13,611 --> 01:00:16,572 When I say grab that beam, turn your ass around and grab that beam. 728 01:00:17,531 --> 01:00:19,366 You want to play me, man? 729 01:00:22,745 --> 01:00:26,332 John, you need to know that if this comes down to either you or me, 730 01:00:26,415 --> 01:00:28,542 I will take your life. 731 01:00:28,626 --> 01:00:32,338 I will shoot you where you stand, do you understand me? 732 01:00:32,421 --> 01:00:34,548 Now I'm gonna ask you one last time. 733 01:00:34,632 --> 01:00:36,050 Who did you call? 734 01:00:39,053 --> 01:00:40,221 My wife. 735 01:00:40,888 --> 01:00:41,889 You want to bullshit me, man? 736 01:00:41,972 --> 01:00:42,973 It was my wife! 737 01:00:43,307 --> 01:00:45,142 It was my wife. Daniel, it was my wife! 738 01:00:45,309 --> 01:00:46,894 Come on, man, don't you lie to me! 739 01:00:46,977 --> 01:00:47,978 That's the truth! 740 01:00:49,104 --> 01:00:51,315 You have a cell phone in your truck. Why didn't you use it? 741 01:00:51,398 --> 01:00:54,318 I wanted her to see the caller ID from the warehouse 742 01:00:54,401 --> 01:00:59,406 so she believes that I'm working my ass off to save the company. That's the truth. 743 01:01:03,577 --> 01:01:06,247 You did this. You did this. 744 01:01:53,878 --> 01:01:54,879 Lay back. 745 01:02:18,736 --> 01:02:19,987 Go on and flash your lights. 746 01:02:55,648 --> 01:02:56,649 All right, right here. 747 01:03:07,201 --> 01:03:08,869 Let's just let them get out first, all right? 748 01:03:09,036 --> 01:03:11,538 I want to make it easy on him in case he got other plans. 749 01:03:11,664 --> 01:03:12,831 Like what? 750 01:03:13,874 --> 01:03:15,834 Shootin' our asses so he ain't gotta pay. 751 01:03:17,836 --> 01:03:19,296 All right. We good. 752 01:03:32,518 --> 01:03:33,852 Hawk is on target. 753 01:03:35,729 --> 01:03:36,897 We'll take them on the way out. 754 01:03:40,025 --> 01:03:41,568 Welcome to the real party, player. 755 01:03:41,902 --> 01:03:43,529 Heard it cracked off early. 756 01:03:43,696 --> 01:03:45,531 You ain't got cold feet, do you? 757 01:03:46,615 --> 01:03:47,616 I'm here. 758 01:03:50,953 --> 01:03:51,954 Go on, man. 759 01:04:11,432 --> 01:04:12,599 Let me see one, man. 760 01:04:31,326 --> 01:04:32,327 Taste. 761 01:04:32,578 --> 01:04:33,537 I'm good. 762 01:04:33,620 --> 01:04:35,164 I ain't asking. 763 01:04:48,719 --> 01:04:50,220 Get up on you quick, huh? 764 01:04:56,477 --> 01:04:58,103 Here's 10 Gs of key. 765 01:04:58,937 --> 01:05:00,105 You're welcome. 766 01:05:14,787 --> 01:05:16,497 I have visual confirm of the exchange. 767 01:05:17,164 --> 01:05:18,624 Just hold until my signal. 768 01:05:26,173 --> 01:05:28,675 I got some people that want to sit down and talk. Could be 769 01:05:28,801 --> 01:05:29,968 some serious paper. 770 01:05:30,469 --> 01:05:31,428 Real serious. 771 01:05:31,512 --> 01:05:33,013 When? 772 01:05:34,973 --> 01:05:36,391 I'll let you know. 773 01:05:41,146 --> 01:05:42,981 Glad to be back in the yard, eh, Cruizer? 774 01:05:48,153 --> 01:05:50,155 He's heading toward the exit. What do you want to do? 775 01:05:56,620 --> 01:05:57,746 Let them go. 776 01:05:57,996 --> 01:05:59,164 Repeat? 777 01:06:02,709 --> 01:06:04,086 Repeat. Let them go. 778 01:06:08,215 --> 01:06:11,635 All right, John, let's go, man. We're done. Let's get out of here, man. Let's go. 779 01:06:13,011 --> 01:06:14,054 What are you looking at, man? 780 01:06:14,388 --> 01:06:15,389 Just making sure they're gone. 781 01:06:15,514 --> 01:06:18,058 They're gone, they... What's with you? 782 01:06:19,184 --> 01:06:20,853 The stuff I took. That's it. 783 01:06:21,019 --> 01:06:22,187 Let's go. 784 01:07:06,440 --> 01:07:07,816 It's 11100. 785 01:07:08,442 --> 01:07:10,944 I thought you were coming home for dinner. Where were you? 786 01:07:11,612 --> 01:07:12,613 I was at work. 787 01:07:13,113 --> 01:07:14,489 No, there's something going on. 788 01:07:14,615 --> 01:07:17,117 We're supposed to be an open book, remember? 789 01:07:17,618 --> 01:07:18,952 Is this about Jason? 790 01:07:21,079 --> 01:07:24,249 Please talk to me. I have no idea what's going on. 791 01:07:26,752 --> 01:07:30,589 If I help them make arrests, they'll reduce Jason's sentence. 792 01:07:31,924 --> 01:07:34,384 Okay, how? How are you supposed to help them? 793 01:07:36,595 --> 01:07:37,638 By doing a drug deal. 794 01:07:39,264 --> 01:07:40,724 Are you out of your mind? 795 01:07:40,807 --> 01:07:41,892 You wanted to know. 796 01:07:41,975 --> 01:07:45,145 -People get shot and killed! -I know that, Analisa. This is my son! 797 01:07:45,270 --> 01:07:48,190 -You have more than one child, John! -And I'd do the same thing for her! 798 01:07:48,315 --> 01:07:49,483 You know that. 799 01:07:49,608 --> 01:07:52,069 But it is not my rules, okay? It's their rules. 800 01:07:52,152 --> 01:07:54,905 Which means every move that I make or I don't make, 801 01:07:54,988 --> 01:07:57,658 Jason will have to live with for the next 10 years of his life. 802 01:07:57,783 --> 01:07:58,992 And what if you don't live? 803 01:07:59,826 --> 01:08:01,662 Baby, have you thought about that? 804 01:08:02,371 --> 01:08:04,331 You have a family here, too. 805 01:08:20,347 --> 01:08:23,433 And I hope that I have your support when the time comes. 806 01:08:23,517 --> 01:08:25,644 You're not old enough to vote though, are you? 807 01:08:26,937 --> 01:08:29,022 John, my secretary said you needed to see me. 808 01:08:29,147 --> 01:08:31,400 You said all we needed was Malik and the drugs in the same place. 809 01:08:31,525 --> 01:08:33,151 That's exactly what we had last night. 810 01:08:33,318 --> 01:08:35,028 We had a deal. We had it done. 811 01:08:35,153 --> 01:08:36,530 -Calm down! -Don't tell me to calm down! 812 01:08:36,655 --> 01:08:37,948 I'm not gonna keep my voice down! 813 01:08:38,031 --> 01:08:39,449 He had 10 keys and he let him go! 814 01:08:39,533 --> 01:08:40,534 This is my kid's life, God damn it! 815 01:08:40,659 --> 01:08:42,869 -Keep your voice down! Stop it! -It's not just about you! 816 01:08:42,995 --> 01:08:45,539 Malik's supplier's gonna be at the next exchange. 817 01:08:45,831 --> 01:08:47,124 Cooper made the call, and it was the right one. 818 01:08:47,207 --> 01:08:49,376 You go for the highest target, John. 819 01:08:49,501 --> 01:08:51,962 Now you just have to be patient. Take the next meeting. 820 01:08:52,629 --> 01:08:55,716 Your son will be all right. Great. 821 01:08:55,799 --> 01:08:58,802 You had Malik single handed with 10 keys and you let him go? 822 01:08:58,885 --> 01:09:00,220 He would've given up everybody. 823 01:09:00,345 --> 01:09:03,140 Oh, bullshit, he would've. I had to make a judgment call. 824 01:09:03,223 --> 01:09:04,850 No, you didn't. It is my call. 825 01:09:05,183 --> 01:09:07,311 And I will decide exactly how this comes down, 826 01:09:07,394 --> 01:09:09,187 do you understand? Is that clear? 827 01:09:10,897 --> 01:09:12,065 Crystal. 828 01:09:31,835 --> 01:09:33,253 Hey, Sylvie. 829 01:09:36,590 --> 01:09:38,175 And do what? 830 01:09:51,438 --> 01:09:54,441 Yo, Manny. Dame tu carro, bro. 831 01:10:21,093 --> 01:10:22,552 I came to visit Jason. They wouldn't let me see him. 832 01:10:22,636 --> 01:10:23,970 They said he was in the infirmary. 833 01:10:24,513 --> 01:10:25,514 What happened? 834 01:10:26,431 --> 01:10:27,682 He was assaulted. 835 01:10:28,433 --> 01:10:30,477 They said he had over 36 stitches. 836 01:10:30,644 --> 01:10:32,270 When they say "assaulted"... 837 01:10:32,354 --> 01:10:35,774 I don't know, they said that they were gonna keep him in there for at least two more days 838 01:10:35,857 --> 01:10:38,276 and that there was no way that you and I could even see him. 839 01:10:38,777 --> 01:10:39,986 I'm trying here, right? 840 01:10:40,112 --> 01:10:43,365 I talked to the lawyers at Project Innocence, and they said that they were gonna... 841 01:10:43,448 --> 01:10:45,075 He's not going to last that long, Sylvie. 842 01:10:45,158 --> 01:10:46,493 I don't see you getting anywhere! 843 01:10:48,286 --> 01:10:49,996 Oh, God. 844 01:10:52,207 --> 01:10:55,919 Damn it, I did this to him. I did it. God damn it. 845 01:10:56,002 --> 01:10:57,671 -No, you didn't. -1 did. 846 01:11:00,132 --> 01:11:03,009 I should... I should've known, I should've known he was in trouble. 847 01:11:03,135 --> 01:11:04,678 I should've been able to protect him. 848 01:11:04,803 --> 01:11:06,388 Please, John. 849 01:11:06,638 --> 01:11:08,557 Let's end this nightmare. 850 01:11:14,354 --> 01:11:15,355 It's not your fault. 851 01:11:19,192 --> 01:11:20,360 John. 852 01:11:21,361 --> 01:11:22,696 What's going on? 853 01:11:23,196 --> 01:11:24,197 Did you follow me here? 854 01:11:25,323 --> 01:11:26,324 Who'd you visit? 855 01:11:29,035 --> 01:11:30,036 It's my son. 856 01:11:31,371 --> 01:11:33,874 Look, man, he made a mistake, his friend set him up. 857 01:11:33,999 --> 01:11:35,167 Wait, wait... 858 01:11:35,250 --> 01:11:36,835 They said if we cooperate, if we help them... 859 01:11:37,711 --> 01:11:38,712 You made a deal. 860 01:11:38,879 --> 01:11:40,255 Geez, 861 01:11:41,548 --> 01:11:43,842 you got any idea what they're gonna do to us, man? 862 01:11:43,925 --> 01:11:45,343 You have any idea? 863 01:11:45,427 --> 01:11:49,097 -It ain't just Malik, man. It's the cartel, man. -You know what they're gonna do 864 01:11:49,181 --> 01:11:50,223 -to our families, man? -It's my son. 865 01:11:50,515 --> 01:11:53,685 Your son? What about my son, man? 866 01:11:53,768 --> 01:11:55,729 I've got a son, John. 867 01:11:59,316 --> 01:12:00,567 You're a dead man, John. 868 01:12:03,653 --> 01:12:05,071 You're a dead man. 869 01:12:23,840 --> 01:12:27,260 Hey, where's your mom? 870 01:12:28,094 --> 01:12:29,179 She's sleeping. 871 01:12:38,897 --> 01:12:40,273 Vanessa, what are you doing? 872 01:12:41,942 --> 01:12:45,570 Is this what you've been doing on your work trip, huh? 873 01:12:46,655 --> 01:12:49,324 Can't even take care of your own goddamn son! 874 01:12:49,533 --> 01:12:52,327 Stop, Vanessa, he's in the other room. Look, it's not what you think, okay? 875 01:12:52,410 --> 01:12:53,537 Listen to me. It is not what you think. 876 01:12:53,620 --> 01:12:54,871 Bullshit! 877 01:12:57,707 --> 01:12:59,501 You made me a promise, Daniel. 878 01:12:59,626 --> 01:13:00,961 Baby, listen. I need you to pack a bag. 879 01:13:01,086 --> 01:13:02,546 I stay clean and you stay away from 880 01:13:02,629 --> 01:13:03,630 -that life, remember? -Baby... 881 01:13:03,755 --> 01:13:04,839 I understand, baby. 882 01:13:04,923 --> 01:13:06,132 But right now, what I need you to do is 883 01:13:06,216 --> 01:13:07,926 I need you to pack a bag for you and Anthony. 884 01:13:08,009 --> 01:13:09,135 You need to go stay with your mom. 885 01:13:09,219 --> 01:13:10,887 You don't tell me what to do. Not after last night! 886 01:13:10,971 --> 01:13:13,056 All right, enough! Okay, just... 887 01:13:13,139 --> 01:13:15,225 Look, I'm, I'm... 888 01:13:17,477 --> 01:13:20,564 I'm in trouble, baby. I am 889 01:13:20,647 --> 01:13:24,109 in trouble. Okay. Please don't do that, Vanessa. 890 01:13:24,192 --> 01:13:26,486 Sweetheart, wait, wait, wait, wait, wait, wait, 891 01:13:26,570 --> 01:13:27,988 look, it's nothing that I can't... 892 01:13:28,071 --> 01:13:32,367 I can't do it again, Daniel, I can't do it again. 893 01:13:34,494 --> 01:13:37,080 I can't watch you go to prison or... 894 01:13:37,163 --> 01:13:39,165 Or end up dead. 895 01:13:39,666 --> 01:13:41,626 Baby, that is not gonna happen, do you hear me? 896 01:13:41,710 --> 01:13:42,711 That is not gonna happen. 897 01:13:42,794 --> 01:13:43,878 I'm not going anywhere, sweetie. 898 01:13:44,296 --> 01:13:49,259 Why do you do this to us? Why do you keep doing this? 899 01:13:51,761 --> 01:13:54,598 I can't, I can't, I can't! 900 01:13:56,182 --> 01:13:57,976 I'm sorry. 901 01:14:03,189 --> 01:14:04,190 Oh, shit. 902 01:14:13,992 --> 01:14:15,619 -They just came right in. -Where's Isabelle? 903 01:14:15,702 --> 01:14:16,786 She's still at school. 904 01:14:17,495 --> 01:14:19,831 Get her and take her to your sister's now. Go! Go! 905 01:14:26,046 --> 01:14:27,047 What are you doing here, Malik? 906 01:14:27,547 --> 01:14:29,382 I like your old lady. 907 01:14:31,926 --> 01:14:33,053 She in a hurry, huh? 908 01:14:33,970 --> 01:14:34,971 What do you want? 909 01:14:38,391 --> 01:14:39,726 You want that paper, right? 910 01:14:40,477 --> 01:14:41,478 What about Daniel? 911 01:14:41,561 --> 01:14:42,896 What about him? 912 01:15:38,326 --> 01:15:39,786 Come on, man, El Topo waitin'. 913 01:15:39,994 --> 01:15:41,121 Only him. 914 01:16:13,987 --> 01:16:14,988 Arms up. 915 01:16:33,715 --> 01:16:34,841 You have a cell phone? 916 01:16:35,842 --> 01:16:36,843 Yeah. 917 01:16:36,968 --> 01:16:38,636 It no longer works. 918 01:16:39,304 --> 01:16:41,347 And anything else on you electronic. 919 01:17:34,776 --> 01:17:37,737 I understand your business IS in a complicated spot. 920 01:17:38,905 --> 01:17:40,573 Pretty hard to make money nowadays. 921 01:17:42,158 --> 01:17:44,911 It doesn't have to be. 922 01:17:45,036 --> 01:17:47,997 When you work for us, you will be treated like family. 923 01:17:48,081 --> 01:17:51,835 This of course includes your wife. And your child. 924 01:17:53,419 --> 01:17:56,506 I hear Isabelle is a beautiful girl. 925 01:17:56,965 --> 01:18:00,134 You and Analisa are really lucky to have her. 926 01:18:02,679 --> 01:18:03,680 Thank you. 927 01:18:07,183 --> 01:18:09,894 You will make this next trip alone. 928 01:18:09,978 --> 01:18:12,522 Once you make the pickup, you will take it into Mexico. 929 01:18:12,605 --> 01:18:15,024 We will unload your construction supplies as well 930 01:18:15,108 --> 01:18:18,778 before you cross back over the border so everything looks legitimate. 931 01:18:19,279 --> 01:18:23,116 Palacio will pay you $250,000. 932 01:18:24,617 --> 01:18:27,912 If all goes well, you will see much more. 933 01:18:29,998 --> 01:18:34,961 Show us your loyalty and your future will be bright, my friend. 934 01:18:53,855 --> 01:18:56,524 I will call you the day after tomorrow, 10:00 a.m., 935 01:18:56,608 --> 01:18:58,192 with an address. Be ready to leave. 936 01:19:01,362 --> 01:19:02,488 What about Malik? 937 01:19:02,989 --> 01:19:04,157 You work for us now. 938 01:19:13,541 --> 01:19:16,169 Let's get one thing clear, man, you still works for me. 939 01:19:18,546 --> 01:19:19,547 Got it. 940 01:19:20,840 --> 01:19:23,176 Just handle your business, playa. 941 01:19:23,968 --> 01:19:27,472 "Cause I ain't lettin' nobody get in the way of me and my bread. 942 01:19:56,209 --> 01:19:57,669 John, are you okay? 943 01:19:57,961 --> 01:19:59,045 Are you at Gabby's yet? 944 01:19:59,379 --> 01:20:00,588 I'm, like, 30 minutes. 945 01:20:02,423 --> 01:20:03,549 You can't go there now. 946 01:20:04,592 --> 01:20:05,593 Why? 947 01:20:05,718 --> 01:20:08,221 I need you to pull over so we can talk about this. 948 01:20:08,721 --> 01:20:10,473 No, goddamn it, tell me now. 949 01:20:10,556 --> 01:20:12,600 What is happening? Is my sister in danger? 950 01:20:13,101 --> 01:20:14,102 Mommy? 951 01:20:14,978 --> 01:20:16,729 Where are we? 952 01:20:18,940 --> 01:20:21,776 I love you, John. I do. 953 01:20:37,417 --> 01:20:39,127 They knew my wife and kid's name, damn it. 954 01:20:39,252 --> 01:20:41,045 -What if they know about Jason? -They don't. 955 01:20:41,129 --> 01:20:42,296 How the hell do you know that? 956 01:20:42,422 --> 01:20:44,132 Because from the moment we started this operation, 957 01:20:44,257 --> 01:20:45,758 we logged you separately into NTIS. 958 01:20:45,925 --> 01:20:46,926 What is NTIS? 959 01:20:47,093 --> 01:20:48,886 It's a Fed database. 960 01:20:48,970 --> 01:20:52,765 Anyone who logs into your case file, runs your name or Jason's, they notify me. 961 01:20:52,932 --> 01:20:54,642 They ran your name yesterday at noon. 962 01:20:54,767 --> 01:20:56,936 That's why they know about Analisa and Isabelle. 963 01:20:57,311 --> 01:20:58,688 -And not Jason? -No, because 964 01:20:58,938 --> 01:21:00,523 he's listed under his mother's maiden name, 965 01:21:00,606 --> 01:21:03,943 and you don't have the same address. He's safe. 966 01:21:06,988 --> 01:21:08,114 Who'd you meet with? 967 01:21:10,116 --> 01:21:11,743 Malik called him "El Topo." 968 01:21:24,922 --> 01:21:26,924 -Who is he? -He's Juan Carlos Pintera. 969 01:21:27,133 --> 01:21:30,470 They call him "The Mole." El Topo. 970 01:21:31,471 --> 01:21:33,222 He's ex Mexican paramilitary, 971 01:21:33,306 --> 01:21:35,892 and he runs this region for the Nuevo Ledn cartel. 972 01:21:36,100 --> 01:21:37,435 That's who he is. 973 01:21:37,852 --> 01:21:40,563 Getting Pintera would seriously cripple their organization. 974 01:21:40,813 --> 01:21:42,315 What did he say about the run? 975 01:21:44,025 --> 01:21:47,278 Just that there was another pickup. And I gotta take it into Mexico. 976 01:21:47,945 --> 01:21:49,238 What, into Mexico? 977 01:21:49,322 --> 01:21:50,323 Why? 978 01:21:51,491 --> 01:21:52,575 Because that means 979 01:21:52,658 --> 01:21:55,286 you're running their money this time. You see, John, 980 01:21:55,369 --> 01:21:58,915 one of the ways that we're fighting the cartel is to stop them getting their profits. 981 01:21:58,998 --> 01:22:02,168 Right now, it's virtually impossible for them to wire money in, 982 01:22:02,251 --> 01:22:05,463 so they have to physically transport it. 983 01:22:06,005 --> 01:22:07,673 Hundreds of millions of dollars. 984 01:22:07,882 --> 01:22:10,051 This could be an incredible opportunity for us. 985 01:22:10,176 --> 01:22:12,428 Especially if we got Pintera, too. 986 01:22:12,887 --> 01:22:14,514 Can I talk to you for a minute? 987 01:22:16,933 --> 01:22:17,975 Yeah, sure. 988 01:22:18,059 --> 01:22:21,854 John, would you excuse us for a second? I'd appreciate it. 989 01:22:26,192 --> 01:22:27,193 Thanks. 990 01:22:31,864 --> 01:22:34,033 -What? -You know damn well what. 991 01:22:35,076 --> 01:22:37,912 El Topo's a game changer, and he's way out of his depth. 992 01:22:39,455 --> 01:22:41,415 Are you kidding me? 993 01:22:41,499 --> 01:22:42,542 We can still bring in Malik. 994 01:22:42,667 --> 01:22:44,710 -No, no, no. -We can squeeze him for a third strike... 995 01:22:44,836 --> 01:22:45,837 We get... There's no way 996 01:22:45,920 --> 01:22:47,130 El Topo's gonna be at that exchange tomorrow. 997 01:22:47,213 --> 01:22:48,464 I am not missing this opportunity. 998 01:22:48,548 --> 01:22:51,300 Even if we don't get him, you know the way this works. 999 01:22:51,467 --> 01:22:54,637 You follow the drugs, you get players. You follow the money... 1000 01:22:54,720 --> 01:22:55,888 -Yeah... -You get a kingpin. 1001 01:22:55,972 --> 01:22:58,724 Yeah, you know that if he crosses that border, he's never coming back. 1002 01:22:59,267 --> 01:23:00,393 You good with that? 1003 01:23:09,902 --> 01:23:10,987 John? 1004 01:23:14,574 --> 01:23:16,409 Sit down. Drink? 1005 01:23:16,742 --> 01:23:17,827 No. 1006 01:23:19,036 --> 01:23:20,329 -Coffee? -No. 1007 01:23:24,417 --> 01:23:28,838 Look, we had a deal. I deliver Malik to you, you reduce my son's sentence to a year. 1008 01:23:28,921 --> 01:23:31,591 I'm really sorry, but we are way past Malik now. 1009 01:23:31,674 --> 01:23:34,010 If we pick him up, we're going to tip off the cartel. 1010 01:23:34,260 --> 01:23:35,595 And what if I go to a judge? 1011 01:23:36,804 --> 01:23:40,600 You can if you want to, but with the mandatory minimum laws, 1012 01:23:40,683 --> 01:23:42,518 a judge has no say to reduce the sentence. 1013 01:23:42,602 --> 01:23:45,229 Only the federal prosecutor does. And that's me. 1014 01:23:47,231 --> 01:23:48,774 Look, this is the last stop. 1015 01:23:48,900 --> 01:23:51,694 You've been very patient. I give you my word. 1016 01:23:51,777 --> 01:23:53,654 Your son is coming home soon. 1017 01:23:55,907 --> 01:23:56,908 Immediately. 1018 01:23:57,450 --> 01:23:58,409 Excuse me? 1019 01:23:58,492 --> 01:24:01,621 I go through with this, Jason comes home that instant. 1020 01:24:01,746 --> 01:24:02,872 Then I'll make sure that every parent 1021 01:24:02,955 --> 01:24:06,125 out there knows how compassionate you've been to my son. 1022 01:24:08,336 --> 01:24:09,337 Okay. 1023 01:24:09,921 --> 01:24:13,591 You complete this, and I will have the judge release your son. 1024 01:24:14,467 --> 01:24:19,222 But I need the money, and the arrest of a cartel player. 1025 01:24:19,305 --> 01:24:20,556 Nothing less. 1026 01:24:27,271 --> 01:24:28,773 Hey, John. 1027 01:24:28,856 --> 01:24:30,775 What time are they calling you with the pickup address? 1028 01:24:32,026 --> 01:24:33,611 10:30 tomorrow morning. 1029 01:24:35,279 --> 01:24:36,739 The reason they pick Sunday, 1030 01:24:36,822 --> 01:24:40,284 it's a high traffic day at the border. Less inspections. 1031 01:24:40,868 --> 01:24:42,536 You don't think this is a good idea, do you? 1032 01:24:42,703 --> 01:24:44,830 Hey, man, don't matter what I think. 1033 01:24:44,956 --> 01:24:46,874 You made a deal with the dragon lady. Not me. 1034 01:24:49,168 --> 01:24:53,130 John, you gotta know there's a reason they picked you so quick for this run. 1035 01:24:54,006 --> 01:24:57,468 Cartels don't use their own people to carry loads. 1036 01:24:57,551 --> 01:24:58,719 They recruit. 1037 01:24:59,178 --> 01:25:00,763 Guys like you... 1038 01:25:02,014 --> 01:25:06,185 Favorite target is a middle-class kid in a school. 1039 01:25:07,603 --> 01:25:10,564 Make it sound all exciting to carry a backpack full of dope 1040 01:25:10,690 --> 01:25:13,943 for pockets full of cash. And then they do it. 1041 01:25:15,194 --> 01:25:18,906 These guys threaten to kill their families. They use them, they abuse them. 1042 01:25:19,031 --> 01:25:22,285 They end up in a barrel full of acid. That's it, they're gone. Done. 1043 01:25:22,368 --> 01:25:23,577 Easy come, easy go. 1044 01:25:23,703 --> 01:25:27,206 Because there's always gonna be another mule to take their place. 1045 01:25:27,373 --> 01:25:28,374 Brother, you gotta know, 1046 01:25:28,457 --> 01:25:31,627 this is one serious backpack you're about to carry. 1047 01:25:41,971 --> 01:25:44,849 Hello. I'm here to see my son. He should be out of the infirmary. 1048 01:25:45,308 --> 01:25:46,434 Is he under "Matthews"? 1049 01:25:46,892 --> 01:25:48,436 Jason Collins. 1050 01:25:49,061 --> 01:25:50,313 Okay. Just sign in. 1051 01:25:57,153 --> 01:25:58,237 -Go to window 4. -All right. 1052 01:25:58,654 --> 01:25:59,655 Thank you. 1053 01:26:14,170 --> 01:26:15,171 Are you okay? 1054 01:26:16,756 --> 01:26:17,757 I'm fine. 1055 01:26:18,424 --> 01:26:21,635 God damn it. I can't keep letting this happen to you. 1056 01:26:22,136 --> 01:26:23,429 They say anything about moving you? 1057 01:26:26,098 --> 01:26:28,267 How is everybody? 1058 01:26:28,851 --> 01:26:31,937 How's Izzy? She doing all right? 1059 01:26:40,279 --> 01:26:42,281 I've been wanting to tell you something. 1060 01:26:43,783 --> 01:26:47,620 I admire you so much. The stand you're taking. 1061 01:26:49,205 --> 01:26:51,123 You didn't take the easy way out. 1062 01:26:51,791 --> 01:26:53,959 Not setting up one of your friends. 1063 01:26:55,795 --> 01:26:57,213 I couldn't do what you did. 1064 01:27:01,634 --> 01:27:04,804 So it looks like you're the one teaching me 1065 01:27:05,971 --> 01:27:11,310 what real character and integrity is all about. 1066 01:27:16,232 --> 01:27:17,483 I love you, son. 1067 01:27:18,818 --> 01:27:20,152 I love you, too. 1068 01:27:37,586 --> 01:27:38,671 Who is it? 1069 01:27:39,672 --> 01:27:40,673 It's John. 1070 01:27:43,717 --> 01:27:44,718 What are you doing here, man? 1071 01:27:45,010 --> 01:27:48,180 I'm parked a few blocks away just in case somebody's watching. 1072 01:27:50,015 --> 01:27:52,768 Daniel, thank you for not ratting me out. 1073 01:27:54,019 --> 01:27:55,980 Believe me, man, I thought about it. 1074 01:27:56,689 --> 01:28:00,860 If I don't go through with this, they're not gonna release my son. 1075 01:28:01,026 --> 01:28:04,738 But you don't understand, man, you play nice with the feds, man, 1076 01:28:04,864 --> 01:28:07,700 but what happens when Malik and everyone finds out you're an informant? 1077 01:28:07,783 --> 01:28:11,036 What happens to me? That puts me right with you. They know I'm a rat. 1078 01:28:11,287 --> 01:28:13,789 They will hunt us down, man. They will... 1079 01:28:15,583 --> 01:28:17,710 They're gonna come after our families, John. 1080 01:28:18,461 --> 01:28:20,880 Daniel, I know I'm the one who put us all in this danger. 1081 01:28:23,716 --> 01:28:25,217 And I gotta live with that. 1082 01:28:26,051 --> 01:28:27,761 There is no way 1083 01:28:28,387 --> 01:28:32,808 that I'm gonna let either side dictate our fates. 1084 01:28:33,476 --> 01:28:34,643 No way. 1085 01:29:13,265 --> 01:29:14,266 The address come through? 1086 01:29:14,391 --> 01:29:15,351 Yeah, I know the area. 1087 01:29:15,434 --> 01:29:17,520 It's gonna take about an hour and a half to get there. 1088 01:29:17,937 --> 01:29:20,272 The route is only 52 miles west of your warehouse. 1089 01:29:20,397 --> 01:29:22,358 Well, it's still gonna take 90 minutes in a semi. 1090 01:29:22,441 --> 01:29:24,401 -No longer. -I'm leaving now. 1091 01:29:36,956 --> 01:29:38,249 Both wires loud and clear. 1092 01:29:41,794 --> 01:29:43,420 Our guy's 12 miles out. 1093 01:30:29,049 --> 01:30:30,301 He's been sitting there 15 minutes. 1094 01:30:30,384 --> 01:30:31,427 What's he doing? 1095 01:30:31,510 --> 01:30:32,511 Shit. 1096 01:30:33,304 --> 01:30:34,513 All right. Let's do a drive by. 1097 01:30:55,367 --> 01:30:58,537 Shit. Anybody hear anything? Voices? Struggle? 1098 01:30:59,496 --> 01:31:00,998 Where the hell are you, John? 1099 01:31:08,839 --> 01:31:10,215 What took you so long? 1100 01:31:10,674 --> 01:31:12,134 Just lost the DEA. We're on. 1101 01:31:12,217 --> 01:31:14,136 Hey, John. You're sure you can pull this off, right? 1102 01:31:14,219 --> 01:31:16,805 Not without your part, no. I need that number. 1103 01:31:16,889 --> 01:31:17,890 All right. 1104 01:31:58,222 --> 01:31:59,807 We counted every dollar. 1105 01:32:00,933 --> 01:32:02,393 You will be responsible for it. 1106 01:32:06,605 --> 01:32:09,274 We can't track him by the cell. Maybe it's turned off. 1107 01:32:09,942 --> 01:32:11,527 Why would he ditch us? 1108 01:32:15,072 --> 01:32:16,240 What's the address in Mexico? 1109 01:32:16,323 --> 01:32:20,703 Get to El Paso, to the main border crossing. I will tell you which lane. 1110 01:32:21,078 --> 01:32:23,414 Only you are going to be in the truck to avoid suspicion. 1111 01:32:23,497 --> 01:32:25,374 We're gonna follow in the cars. 1112 01:32:25,457 --> 01:32:28,419 Once you cross, our people in Juarez, they're gonna direct you to the final stop. 1113 01:32:28,669 --> 01:32:29,795 All right. 1114 01:35:21,675 --> 01:35:23,510 Like them yard tactics, homey. 1115 01:35:26,597 --> 01:35:28,056 Straight bum rush. 1116 01:35:32,477 --> 01:35:33,979 That's the Cruizer I know. 1117 01:35:36,315 --> 01:35:37,983 I need a number on El Topo, bruh. 1118 01:35:54,666 --> 01:35:57,836 Yo, Malik, you want me to call 9117 1119 01:35:59,004 --> 01:36:01,757 Man, me and you both know they already on their way. 1120 01:36:28,158 --> 01:36:29,493 -Yeah. -You and I both know 1121 01:36:29,618 --> 01:36:31,370 if I cross into Mexico, I'm a dead man. 1122 01:36:31,578 --> 01:36:33,163 So you think you're better off going alone? 1123 01:36:33,372 --> 01:36:37,292 Despite what you might think of me, John, I am your only protection on this. 1124 01:36:37,417 --> 01:36:38,669 Yeah, maybe so. 1125 01:36:38,752 --> 01:36:40,712 But as many times as you guys changed the game on me, 1126 01:36:40,837 --> 01:36:42,381 I had to put some things into play first. 1127 01:36:42,547 --> 01:36:43,715 Yeah, like what exactly? 1128 01:36:43,840 --> 01:36:46,134 You know my deal with Keeghan was for the money and the bust. 1129 01:36:46,343 --> 01:36:47,511 Well, now I'm gonna make sure that that happens 1130 01:36:47,594 --> 01:36:48,971 on this side of the border. 1131 01:36:53,892 --> 01:36:55,811 I want you to track the cell number that I'm on. 1132 01:36:55,894 --> 01:36:58,730 I'm in one of my other trucks right now, and it's filled with their cash. 1133 01:36:58,814 --> 01:37:00,565 John, listen to me, I just got a hit on NTIS. 1134 01:37:00,732 --> 01:37:01,775 Somebody connected you to Jason. 1135 01:37:01,858 --> 01:37:03,610 I don't know who it is but we're working on it. 1136 01:37:06,363 --> 01:37:07,531 John, can you hear me? 1137 01:37:10,909 --> 01:37:12,077 Pull over now. 1138 01:37:12,536 --> 01:37:13,537 What's happening there? 1139 01:37:20,377 --> 01:37:22,754 They know. Get Jason in protective custody. 1140 01:37:22,921 --> 01:37:24,089 They'll have people on the inside. 1141 01:37:24,256 --> 01:37:25,716 Don't you worry about him. We're on it. 1142 01:37:25,882 --> 01:37:27,175 We got units coming to him now. 1143 01:37:27,259 --> 01:37:28,260 Already got the prison on lockdown. 1144 01:37:28,343 --> 01:37:29,511 He's in an isolation cell. 1145 01:37:29,594 --> 01:37:30,929 Locate a second number. 1146 01:37:31,304 --> 01:37:36,643 It's 517-555-0199. It's El Topo's cell. 1147 01:37:36,810 --> 01:37:38,603 Get me that number track now! 1148 01:38:29,988 --> 01:38:30,989 Did you get him? 1149 01:38:31,114 --> 01:38:32,616 Yeah, we locked his position off his cell. 1150 01:38:32,699 --> 01:38:34,076 I have tactical teams en route. 1151 01:38:34,159 --> 01:38:35,786 I'm shot. In the leg. 1152 01:38:36,119 --> 01:38:39,081 John, listen to me. Hang in there. I got units responding to you now. 1153 01:38:39,164 --> 01:38:40,874 Just get off at Woodward. 1154 01:38:40,999 --> 01:38:42,334 It's the next exit. I'll have them converge there. 1155 01:38:54,513 --> 01:38:56,264 -Clear. -Kitchen clear. 1156 01:38:56,598 --> 01:38:57,599 House is all clear. 1157 01:38:57,891 --> 01:38:59,017 No one's home. 1158 01:39:06,900 --> 01:39:07,901 Just missed him. 1159 01:39:07,984 --> 01:39:09,027 Turn around. 1160 01:39:09,402 --> 01:39:11,696 He's heading north on Nichols. Seal the perimeter. 1161 01:39:16,952 --> 01:39:19,913 All right, show me hands! Show the hands now! 1162 01:39:21,206 --> 01:39:22,457 No, no, no, no. 1163 01:39:23,834 --> 01:39:25,794 Get me your hands in the air! 1164 01:39:31,341 --> 01:39:32,384 Shut it off! 1165 01:39:33,260 --> 01:39:34,594 Keep 'em up! 1166 01:42:57,380 --> 01:42:59,591 Ladies and gentlemen, we are here today 1167 01:42:59,674 --> 01:43:03,386 to announce the arrest of Juan Carlos Pintera 1168 01:43:03,470 --> 01:43:07,932 and other key members of the Nuevo Leon cartel. 1169 01:43:08,224 --> 01:43:12,020 Rest assured we will be safer tonight. Thank you. 1170 01:43:12,103 --> 01:43:13,355 So you going to vote for her? 1171 01:43:18,401 --> 01:43:19,402 John. 1172 01:43:20,070 --> 01:43:22,530 You did a great thing. Thank you so much. 1173 01:43:22,614 --> 01:43:24,741 I only wish I could tell people about it. 1174 01:43:25,450 --> 01:43:26,534 It's okay. 1175 01:43:26,618 --> 01:43:29,037 As long as I see Jason free in the morning is all I need. 1176 01:43:29,621 --> 01:43:32,540 7:00 a.m. sharp he'll be out. 1177 01:43:32,624 --> 01:43:36,044 So how is your family dealing with going into witness protection? 1178 01:43:38,254 --> 01:43:39,339 I haven't told them yet. 1179 01:43:47,722 --> 01:43:50,392 Coop, Daniel James. 1180 01:43:51,559 --> 01:43:52,644 Hey. 1181 01:43:53,478 --> 01:43:54,646 How's the arm? 1182 01:43:55,146 --> 01:43:56,189 I'll live. 1183 01:43:58,233 --> 01:43:59,859 Heard you're refusing WitSec. 1184 01:44:00,026 --> 01:44:02,237 Yeah, we got a plan. 1185 01:44:02,320 --> 01:44:04,197 We're just gonna disappear on our own. 1186 01:44:07,659 --> 01:44:10,078 So what did you need me to do, a statement, right? That's why I'm here? 1187 01:44:11,871 --> 01:44:13,206 You can start by signing that. 1188 01:44:13,581 --> 01:44:14,958 Wait a second, man. What is that? 1189 01:44:15,041 --> 01:44:18,002 Listen, you got nothing to worry about, Daniel. 1190 01:44:18,086 --> 01:44:19,921 We know you were instrumental in this bust. 1191 01:44:20,296 --> 01:44:21,297 Hundred Gs? 1192 01:44:21,381 --> 01:44:24,384 Yeah. That's reward money for the capture of Juan Carlos Pintera. 1193 01:44:25,009 --> 01:44:26,678 That's John Matthews' money, man. 1194 01:44:28,221 --> 01:44:30,598 Well, he said something about having to lay you off. 1195 01:44:32,016 --> 01:44:33,226 Let's get started. 1196 01:45:24,903 --> 01:45:26,404 Let's go home. 1197 01:45:35,288 --> 01:45:36,414 Thank you. 90235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.