All language subtitles for Snatch 1 Cd_ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,537 --> 00:00:39,205 My name is Turkish. 2 00:00:39,497 --> 00:00:41,583 Funny name for an Englishman, I know. 3 00:00:41,833 --> 00:00:45,295 My parents were on the same plane when it crashed. That's how they met. 4 00:00:46,713 --> 00:00:48,840 They named me after the plane. 5 00:00:49,090 --> 00:00:51,593 Not many people are named after a plane crash. 6 00:00:52,385 --> 00:00:53,803 That's Tommy. 7 00:00:54,095 --> 00:00:56,264 He tells people he was named after a gun. 8 00:00:56,806 --> 00:01:01,519 But I know he was really named after a famous 19th century ballet dancer. 9 00:01:02,062 --> 00:01:05,690 Known him for as long as I can remember. He's my partner. 10 00:01:06,024 --> 00:01:08,651 Doesn't mean we hold hands or take walks. 11 00:01:08,943 --> 00:01:13,239 It means I try to keep him out of as much trouble as he inflicts on me. 12 00:01:13,490 --> 00:01:16,368 I give him a hard time. Keeps him in check. 13 00:01:16,659 --> 00:01:19,120 But really, he's like my brother. 14 00:01:19,829 --> 00:01:23,458 What do I know about diamonds? I'm a boxing promoter. 15 00:01:23,750 --> 00:01:27,337 I was a happy boxing promoter until a week ago, and then: 16 00:01:27,629 --> 00:01:29,798 What do I know about diamonds? 17 00:01:30,632 --> 00:01:32,717 Don't they come from Antwerp? 18 00:01:33,677 --> 00:01:36,930 -Himy, would you listen to this? -Do we have a choice? 19 00:01:37,222 --> 00:01:40,892 It wasn't meant to be taken literally. 20 00:01:41,184 --> 00:01:43,937 It's a nice story, Adam and Eve. 21 00:01:44,187 --> 00:01:46,231 It's bound with moral fibre... 22 00:01:46,523 --> 00:01:50,110 ...but asking a grown man to believe it? 23 00:01:51,111 --> 00:01:52,362 What is it? 24 00:01:54,614 --> 00:01:56,116 Well, what is it? 25 00:01:57,784 --> 00:02:01,121 What you want I should do, drop my pants? 26 00:02:01,413 --> 00:02:02,997 Okay, go through. 27 00:02:04,374 --> 00:02:06,418 It's a nice story. 28 00:02:07,127 --> 00:02:10,088 It'sjust that. Just a story. 29 00:02:10,380 --> 00:02:13,758 Catholic religion is based on a mistranslation. 30 00:02:14,050 --> 00:02:16,469 Enough already. Ruben, say something. 31 00:02:16,761 --> 00:02:19,305 Listen. Are you busy? I'll tell you the whole story. 32 00:02:19,556 --> 00:02:23,768 The Septuagint scholars mistranslated the Hebrew word for ''young woman''... 33 00:02:24,060 --> 00:02:26,187 ...into the Greek word for ''virgin. '' 34 00:02:26,438 --> 00:02:28,857 It was an easy mistake to make... 35 00:02:29,107 --> 00:02:33,653 ...because there was only a subtle difference in the spelling. 36 00:02:43,621 --> 00:02:45,790 So, they came up with a prophecy: 37 00:02:46,082 --> 00:02:50,253 ''Behold, the virgin shall conceive and bear us a son. '' 38 00:02:50,503 --> 00:02:54,549 You understand? It was ''virgin'' that caught people's attention. 39 00:02:54,841 --> 00:02:59,012 It's not everyday a virgin conceives and bears a son. 40 00:03:15,111 --> 00:03:19,324 But leave that for a couple ofhundred years to stew... 41 00:03:19,616 --> 00:03:23,161 ...and next thing you know you have the Holy Catholic Church. 42 00:03:23,453 --> 00:03:26,539 Oy vay, what are you saying? 43 00:03:26,790 --> 00:03:29,376 I'm saying, just because it's written... 44 00:03:29,668 --> 00:03:31,169 ...doesn't make it so. 45 00:03:31,461 --> 00:03:35,340 Gives them hope. It's not important whether it's fact or fiction. 46 00:03:35,632 --> 00:03:38,009 -People like to believe. -I don't want to hear anymore. 47 00:03:38,259 --> 00:03:41,513 Anyway, who is it that we're seeing? 48 00:03:42,180 --> 00:03:43,807 -Michael. -Hello? 49 00:03:45,558 --> 00:03:46,768 Mutti. 50 00:03:47,060 --> 00:03:50,689 Rudy! Rud, Rud, let them in, please. 51 00:03:53,483 --> 00:03:56,695 Rud, it's okay, let them through. 52 00:03:56,945 --> 00:03:57,946 -Michael. -Mutti. 53 00:03:58,196 --> 00:04:02,867 You've kept us waiting for half an hour. Are you trying to give me heartburn? 54 00:04:09,374 --> 00:04:10,834 Lie down on the floor. 55 00:04:13,378 --> 00:04:14,587 Get on the floor! 56 00:04:15,338 --> 00:04:16,548 Lie on the floor! 57 00:04:16,840 --> 00:04:18,508 Get on the fucking floor! 58 00:04:19,509 --> 00:04:22,137 -Get down! -Get fucking down! 59 00:04:22,762 --> 00:04:24,639 Down on the floor! Get down! 60 00:04:24,931 --> 00:04:26,141 On the ground! 61 00:04:30,520 --> 00:04:32,147 Get down, l say! 62 00:04:32,439 --> 00:04:34,441 -Time. -Seven minutes! 63 00:04:38,236 --> 00:04:39,446 Where is the stone? 64 00:04:43,074 --> 00:04:44,784 Where is the stone? 65 00:04:46,327 --> 00:04:48,955 Where is the stone? 66 00:04:54,127 --> 00:04:55,712 Michael, where is the stone? 67 00:06:21,881 --> 00:06:23,967 When does your plane leave? 68 00:06:24,509 --> 00:06:26,261 Twenty minutes. 69 00:06:27,012 --> 00:06:28,555 Give me your gun. 70 00:06:40,108 --> 00:06:42,110 When you get to London... 71 00:06:42,360 --> 00:06:44,195 ...if you want a gun... 72 00:06:44,988 --> 00:06:46,322 ...call this number. 73 00:06:50,827 --> 00:06:53,121 -Boris. -Boris. 74 00:06:53,830 --> 00:06:56,541 He can get you anything you need. 75 00:07:03,673 --> 00:07:05,550 ls he allowed to do that? 76 00:07:05,884 --> 00:07:10,138 lt's an unlicensed boxing match. lt's not a tickling competition. 77 00:07:10,430 --> 00:07:12,474 These lads are out to hurt each other. 78 00:07:13,183 --> 00:07:15,060 What's with those sausages, Charlie? 79 00:07:15,352 --> 00:07:16,936 Two minutes, Turkish. 80 00:07:18,646 --> 00:07:22,359 Look at it. How am l supposed to run this thing from that? 81 00:07:22,650 --> 00:07:24,110 We'll need a proper office. 82 00:07:24,402 --> 00:07:27,322 l want a new one. You're going to buy it for me. 83 00:07:27,614 --> 00:07:29,157 Why me? 84 00:07:29,908 --> 00:07:31,785 Well, you know about caravans. 85 00:07:32,035 --> 00:07:33,453 How's that? 86 00:07:33,787 --> 00:07:37,123 You spent a summer in one. Which means you know more than me. 87 00:07:37,415 --> 00:07:40,585 And l don't want to have me pants pulled down over the price. 88 00:07:40,877 --> 00:07:42,170 What's wrong with this one? 89 00:07:43,963 --> 00:07:45,757 Oh, nothing, Tommy. 90 00:07:46,049 --> 00:07:47,842 lt's tiptop. 91 00:07:48,093 --> 00:07:49,886 l'm just not sure about the colour. 92 00:07:51,971 --> 00:07:54,265 lt's all arranged. You just got to pick it up. 93 00:07:54,933 --> 00:07:56,309 Here's an address. 94 00:07:58,019 --> 00:07:59,479 lt's a campsite. 95 00:08:00,355 --> 00:08:04,067 You've got 10 grand, and it would be nice to see change. 96 00:08:04,859 --> 00:08:08,029 -What's happening with them sausages? -Five minutes. 97 00:08:10,281 --> 00:08:12,867 lt was two minutes five minutes ago. 98 00:08:13,118 --> 00:08:14,744 They ain't pikeys, are they? 99 00:08:15,036 --> 00:08:17,664 l fucking hate pikeys. 100 00:08:17,956 --> 00:08:20,542 You're a sensitive boy, Tommy. 101 00:08:23,336 --> 00:08:25,338 Fuck me. Hold tight. 102 00:08:25,880 --> 00:08:28,425 -What's that? -lt's me belt. 103 00:08:28,717 --> 00:08:31,011 No, Tommy. There's a gun in your trousers. 104 00:08:31,302 --> 00:08:34,389 -What's a gun doing in your trousers? -lt's for protection. 105 00:08:34,639 --> 00:08:35,849 Protection from what? 106 00:08:36,141 --> 00:08:37,934 ''Zee'' Germans? 107 00:08:38,184 --> 00:08:41,354 What's to stop it blowing your bollocks off when you sit? 108 00:08:41,604 --> 00:08:44,816 -Where did you get it? -Boris The Blade. 109 00:08:45,066 --> 00:08:47,569 You mean Boris the sneaky, fucking Russian. 110 00:08:48,403 --> 00:08:49,821 Heavy, isn't it? 111 00:08:51,781 --> 00:08:52,741 Heavy is good. 112 00:08:54,034 --> 00:08:55,201 Heavy is reliable. 113 00:08:55,452 --> 00:08:58,079 lf it doesn't work, you can always hit him with it. 114 00:08:58,329 --> 00:09:01,416 Boris The Blade, or Boris The Bullet-Dodger. 115 00:09:01,708 --> 00:09:04,961 Bent as the Soviet sickle and hard as the hammer that crosses it. 116 00:09:05,211 --> 00:09:09,257 Apparently, it'sjust impossible to kill the bastard. 117 00:09:10,884 --> 00:09:13,219 Back to my partner, Tommy. 118 00:09:13,595 --> 00:09:15,305 Tommy runs the other business... 119 00:09:15,597 --> 00:09:17,182 ...the slot machines... 120 00:09:17,474 --> 00:09:20,977 ...which keeps rain off our heads and gloves on Gorgeous' hands. 121 00:09:21,227 --> 00:09:25,565 However, Tommy's a little preoccupied with protection at present. 122 00:09:26,566 --> 00:09:28,068 All right, l'll take it. 123 00:09:28,610 --> 00:09:32,238 There's a reason for Tommy's newfound enthusiasm for firearms. 124 00:09:32,530 --> 00:09:36,951 Sooner or later, in unlicensed boxing, you have to deal with that reason: 125 00:09:37,243 --> 00:09:38,453 Brick Top. 126 00:09:38,745 --> 00:09:41,331 lf that's not worth a bet, l don't know what is. 127 00:09:41,581 --> 00:09:44,668 -He doesn't look bad, does he? -No, he looks great. 128 00:09:44,959 --> 00:09:46,336 He'll do you proud. 129 00:09:46,628 --> 00:09:50,674 You reckon that's what people should do for me, Gary? Do me proud? 130 00:09:50,924 --> 00:09:51,966 lt's what you deserve. 131 00:09:52,217 --> 00:09:54,594 Pull your tongue out of my arsehole. 132 00:09:55,637 --> 00:09:56,846 Dogs do that. 133 00:09:57,597 --> 00:09:59,349 You're not a dog, are you? 134 00:09:59,641 --> 00:10:01,017 No. No, l'm not. 135 00:10:01,476 --> 00:10:02,686 However... 136 00:10:03,728 --> 00:10:07,190 ...you do have all the characteristics of a dog, Gary. 137 00:10:07,482 --> 00:10:08,692 All except loyalty. 138 00:10:08,983 --> 00:10:13,363 It's rumoured that his favourite means of dispatch involves a stun gun... 139 00:10:13,655 --> 00:10:17,784 ...a plastic bag, a roll of tape and a pack ofhungry pigs. 140 00:10:18,743 --> 00:10:22,414 You're a ruthless little cunt, Liam. l'll give you that. 141 00:10:24,666 --> 00:10:27,377 But l got no time for grouses. 142 00:10:29,462 --> 00:10:31,548 Feed him to the pigs, Errol. 143 00:10:33,049 --> 00:10:35,260 What the fuck are you two looking at? 144 00:10:38,221 --> 00:10:42,517 Ifyou got to deal with him, just make sure you don't end up owing him. 145 00:10:42,767 --> 00:10:44,019 Then you're in his debt. 146 00:10:44,269 --> 00:10:46,479 Which means, you're in his pocket. 147 00:10:46,771 --> 00:10:50,108 And once you're in that, you ain't ever coming out. 148 00:10:50,775 --> 00:10:53,862 l hear he's a good fighter, so l'll use him. 149 00:10:54,112 --> 00:10:56,322 l'll be doing you a favour, boy. 150 00:10:56,573 --> 00:10:59,451 What he means is, I'm doing him a favour. 151 00:11:00,118 --> 00:11:05,206 Because everybody knows nobody takes a dive in my fights. Unlike his. 152 00:11:06,207 --> 00:11:08,084 Here, Errol, l don't think he likes me. 153 00:11:08,335 --> 00:11:09,794 You don't like me, do you? 154 00:11:10,086 --> 00:11:11,379 Don't know what you mean. 155 00:11:11,671 --> 00:11:14,632 I do know I can't wait to get out ofhere. It stinks. 156 00:11:15,550 --> 00:11:20,138 My fights finish prompt so we can get out before the authorities find out. 157 00:11:20,388 --> 00:11:22,640 Play your cards right and l'll sort you out. 158 00:11:22,932 --> 00:11:25,352 You can sort me out by showing me out. 159 00:11:25,643 --> 00:11:28,438 It's hard to make a living in boxing, so now and then... 160 00:11:28,688 --> 00:11:31,232 ...you do something against your principles. 161 00:11:31,524 --> 00:11:34,486 Basically, you have to forget you got any. 162 00:11:34,736 --> 00:11:36,154 Are they Lancashire pigs? 163 00:11:36,404 --> 00:11:37,906 Who's talking to you? 164 00:11:38,490 --> 00:11:41,493 Oh, yeah, Tommy. Brick Top loves Tommy. 165 00:11:42,911 --> 00:11:43,953 Don't let me down. 166 00:11:45,205 --> 00:11:47,582 You don't want to let me down, do you? 167 00:11:49,793 --> 00:11:51,753 See you ringside. 168 00:11:54,381 --> 00:11:58,551 Boris, Franky-fucking-Four Fingers... 169 00:11:58,843 --> 00:12:01,471 ...has a diamond the size of a fist. 170 00:12:01,763 --> 00:12:05,350 l have told you it's in the briefcase connected to his arm. 171 00:12:05,600 --> 00:12:07,811 l sent him to you to buy a gun. 172 00:12:08,061 --> 00:12:10,855 What more do you want me to do, hit him for you? 173 00:12:11,106 --> 00:12:13,483 But don't you hit him either. 174 00:12:13,775 --> 00:12:16,820 Americans can't know it was Russian. 175 00:12:17,112 --> 00:12:18,738 lt will come back to me. 176 00:12:20,990 --> 00:12:22,909 You're my brother, so think like it. 177 00:12:24,953 --> 00:12:27,205 Get somebody else to steal that stone! 178 00:12:27,455 --> 00:12:29,541 l don't want it getting back to me. 179 00:12:29,833 --> 00:12:32,669 And don't have him killed. lt will raise suspicion. 180 00:12:32,919 --> 00:12:34,671 So don't use idiots for the job. 181 00:12:34,963 --> 00:12:38,550 He'll stay in London a couple of days before he goes to New York... 182 00:12:38,800 --> 00:12:41,219 ...so move quick. Okay? 183 00:12:45,098 --> 00:12:46,474 One more thing. 184 00:12:46,766 --> 00:12:48,309 lt might help. 185 00:12:48,852 --> 00:12:50,603 He loves to gamble. 186 00:12:52,480 --> 00:12:53,982 Eighty-six carats? 187 00:12:54,274 --> 00:12:56,192 Brilliant cut, beautiful make. 188 00:12:57,986 --> 00:12:59,487 A beautiful stone. 189 00:12:59,779 --> 00:13:00,780 You're a good boy, Franky. 190 00:13:01,031 --> 00:13:04,117 And you did a real good job. Now when do you get back? 191 00:13:04,367 --> 00:13:09,164 l got to move the two-grainers here, get a better price. Couple of days. 192 00:13:09,414 --> 00:13:11,916 -Talk to my cousin Dougie. -Doug The Head? 193 00:13:15,920 --> 00:13:16,755 And Franky.... 194 00:13:17,422 --> 00:13:19,507 -And what? -Stay out of those casinos. 195 00:13:22,886 --> 00:13:24,637 You did a goodjob, bubbe. 196 00:13:24,929 --> 00:13:27,807 -Don't go screwing it up, all right? -I hear you, Avi. 197 00:13:28,350 --> 00:13:30,435 l'll see you, Avi. 198 00:13:33,646 --> 00:13:34,981 Eighty-six carats. 199 00:13:35,231 --> 00:13:36,858 -Where? -London. 200 00:13:37,150 --> 00:13:38,693 -London? -London. 201 00:13:38,943 --> 00:13:40,945 -London? -Yes, London. 202 00:13:41,821 --> 00:13:44,532 You know, fish, chips, cup of tea... 203 00:13:44,824 --> 00:13:47,952 ...bad food, worse weather, Mary-fucking-Poppins. London! 204 00:13:49,954 --> 00:13:50,955 Not for me. 205 00:13:51,247 --> 00:13:54,334 That's Doug The Head. Everybody knows Doug The Head. 206 00:13:54,626 --> 00:13:57,087 If it's stones and it's stolen, he's the man to speak to. 207 00:13:57,337 --> 00:13:58,672 Pretends he's Jewish. 208 00:13:58,963 --> 00:14:00,465 Wishes he was Jewish. 209 00:14:00,715 --> 00:14:02,926 Even tells his family they're Jewish... 210 00:14:03,218 --> 00:14:06,471 ...but he's about as Jewish as he is a fucking monkey. 211 00:14:06,763 --> 00:14:10,684 He thinks it's good for business. And in the diamond business... 212 00:14:10,934 --> 00:14:13,311 -...it is good for business. -Avi! 213 00:14:13,561 --> 00:14:15,647 He'll be there today. Take care of him. 214 00:14:15,939 --> 00:14:18,525 Avi, you know l won't buy schtrops. 215 00:14:18,775 --> 00:14:21,403 He isn't selling schtrops. Make it smaller. 216 00:14:21,653 --> 00:14:23,738 Who do you take me for? This is England. 217 00:14:23,988 --> 00:14:25,782 We play by the rules. 218 00:14:26,116 --> 00:14:27,367 Listen to me. 219 00:14:27,659 --> 00:14:30,912 lf the stones are kosher, then l'll buy them, won't l? 220 00:14:31,204 --> 00:14:35,083 Now, if you'll excuse me, it's my lunchtime. Bye. 221 00:14:41,006 --> 00:14:42,549 What are you doing here? 222 00:14:42,799 --> 00:14:44,634 lt's a free country, isn't it? 223 00:14:45,385 --> 00:14:47,762 Well, it ain't a free shop, is it? 224 00:14:48,054 --> 00:14:49,848 So fuck off. 225 00:15:00,525 --> 00:15:03,153 l want to see you two girls up in my office. 226 00:15:03,778 --> 00:15:05,488 l had cousin Avi on the phone. 227 00:15:05,780 --> 00:15:08,491 -You got to go see him. -Yeah, Dad. You told us. 228 00:15:08,783 --> 00:15:12,078 -He's a big mucker in New York. -Yeah, Dad. You told us. 229 00:15:12,328 --> 00:15:14,789 l want to see you girls up in my office. 230 00:15:15,040 --> 00:15:17,500 Yeah, Dad. You told us. 231 00:15:23,006 --> 00:15:25,592 The weight is sign of reliability. 232 00:15:26,426 --> 00:15:28,470 l always go for reliability. 233 00:15:36,311 --> 00:15:38,271 l'll take it. 234 00:15:38,688 --> 00:15:40,106 How much do you want for it? 235 00:15:40,357 --> 00:15:41,524 Nothing. 236 00:15:43,193 --> 00:15:46,363 Okay, so what do you want for it? 237 00:15:46,613 --> 00:15:48,156 l want you to do something for me. 238 00:15:50,241 --> 00:15:52,077 There is a fight in couple of days. 239 00:15:53,536 --> 00:15:54,913 What kind of a fight? 240 00:15:55,163 --> 00:15:56,831 Unlicensed boxing. 241 00:15:58,375 --> 00:16:01,211 There is a bookies l know that will take bets. 242 00:16:04,255 --> 00:16:06,007 lf you place one down for me... 243 00:16:06,633 --> 00:16:08,134 ...we will call it quits. 244 00:16:08,426 --> 00:16:10,679 -Why don't you put it down yourself? -Well... 245 00:16:12,305 --> 00:16:16,309 ...there is not too many bookies that takes those kind of bets. 246 00:16:17,185 --> 00:16:20,730 And l already have an outstanding debt with the house. 247 00:16:22,941 --> 00:16:25,485 l know something most don't. 248 00:16:26,361 --> 00:16:27,904 So, nu? 249 00:16:29,072 --> 00:16:30,615 What do you know? 250 00:16:35,286 --> 00:16:38,039 lt's a campsite. A pikey campsite. 251 00:16:38,289 --> 00:16:41,292 -Ten points. -What are we doing here? 252 00:16:42,127 --> 00:16:45,380 -We're buying a caravan. -Off a pack of fucking pikeys? 253 00:16:45,672 --> 00:16:48,550 What's wrong with you? This will get messy. 254 00:16:48,842 --> 00:16:49,634 Not if you're here. 255 00:16:49,884 --> 00:16:51,720 Oh, you bastard. 256 00:16:51,970 --> 00:16:54,472 l fucking hate pikeys. 257 00:16:57,517 --> 00:16:58,893 That's a flash car, mister. 258 00:16:59,144 --> 00:17:00,603 Not as flash as your bike. 259 00:17:00,895 --> 00:17:02,772 Who are you looking for? 260 00:17:03,023 --> 00:17:04,274 Mr. O'Neil. 261 00:17:05,108 --> 00:17:07,277 -Want me to get him? -That's a good lad. 262 00:17:07,527 --> 00:17:09,279 Piss off. 263 00:17:10,238 --> 00:17:12,824 -Are you going to go get him for me? -Yeah. 264 00:17:13,783 --> 00:17:16,828 -What are you waiting for? -The five quid you'll pay me. 265 00:17:17,120 --> 00:17:18,747 Fuck off, l'll find him meself. 266 00:17:18,997 --> 00:17:21,291 -Two fifty. -You can have a quid. 267 00:17:21,541 --> 00:17:23,084 You're a real tight fucker. 268 00:17:23,335 --> 00:17:25,378 There was a problem with gypsies. 269 00:17:25,670 --> 00:17:27,088 What're you doing? Get out of the way, man. 270 00:17:27,339 --> 00:17:29,382 You can't understand what's being said. 271 00:17:29,674 --> 00:17:31,217 You Tommy? Come about the caravan? 272 00:17:31,468 --> 00:17:33,720 -Mr. O'Neil. -Fuck, man. Call me Mickey. 273 00:17:33,970 --> 00:17:35,513 Not Irish, not English. 274 00:17:35,805 --> 00:17:38,016 -How are you? -Weather's been kind. 275 00:17:38,308 --> 00:17:39,976 It'sjust Pikey. 276 00:17:40,727 --> 00:17:42,354 Would you look at the size of him? 277 00:17:42,937 --> 00:17:44,439 How big are you? 278 00:17:44,689 --> 00:17:46,691 -Kids, how big is he? -Big, for sure. 279 00:17:46,941 --> 00:17:49,569 Hey, Mam, come and look at the size of this fella. 280 00:17:50,528 --> 00:17:55,033 Bet you box a little, can't you, sir? You look like a boxer. 281 00:17:55,325 --> 00:17:57,869 Get out of the way. See if they'd like a drink. 282 00:17:58,119 --> 00:17:59,412 l could murder one. 283 00:17:59,704 --> 00:18:02,707 Be no murdering done around here, l don't mind telling you. 284 00:18:02,957 --> 00:18:04,959 Get your hands out of there. 285 00:18:05,251 --> 00:18:06,795 Cup of tea for the big fella? 286 00:18:07,045 --> 00:18:10,173 Don't be silly, Mickey. Offer the man a proper drink. 287 00:18:11,800 --> 00:18:12,842 You little bugger. 288 00:18:13,093 --> 00:18:16,262 -ls the big fella not coming with us? -He's minding the car. 289 00:18:16,554 --> 00:18:20,308 -What does he think we are, thieves? -No, nothing like that. 290 00:18:20,558 --> 00:18:23,687 -He just likes looking after cars. -Good dags. Do you like dags? 291 00:18:24,521 --> 00:18:25,730 -Dags? -What? 292 00:18:26,022 --> 00:18:28,066 -Yeah, dags. -Dags. You like dags? 293 00:18:28,566 --> 00:18:30,318 Oh, dogs. 294 00:18:30,568 --> 00:18:32,278 Sure, l like dags. 295 00:18:32,529 --> 00:18:35,323 -l like caravans more. -You're very welcome. 296 00:18:46,710 --> 00:18:50,463 Pikeys are well-known for their skills ofnegotiation in business. 297 00:18:50,755 --> 00:18:52,716 It's probably why they talk like that... 298 00:18:53,008 --> 00:18:55,093 ...so you can't follow what's being said. 299 00:18:55,343 --> 00:18:58,763 But if Tommy can get the caravan for less than the price asked... 300 00:18:59,055 --> 00:19:01,391 ...on his return there will be ice cream. 301 00:19:01,683 --> 00:19:03,435 Good dog, good family. 302 00:19:03,685 --> 00:19:06,354 He'll get a little homesick, but he'll get over it. 303 00:19:06,896 --> 00:19:09,524 See you later, lads. See you, boss. 304 00:19:09,774 --> 00:19:11,943 All right, Mickey. Laters. 305 00:19:13,403 --> 00:19:14,904 l don't see what the fuss is about. 306 00:19:15,613 --> 00:19:16,906 They aren't bad fellas. 307 00:19:27,125 --> 00:19:29,336 The deal was, you bought it how you saw it. 308 00:19:29,586 --> 00:19:32,672 Look, l've helped you as much as l'm going to help you. 309 00:19:32,964 --> 00:19:34,758 See that car? Use it. 310 00:19:35,008 --> 00:19:38,636 You should fuck off now while you still got the legs to carry you. 311 00:19:40,305 --> 00:19:41,848 Nobody brings you... 312 00:19:42,098 --> 00:19:44,976 ...unless they're trying to say something without talking. 313 00:19:45,935 --> 00:19:48,855 Just give our money back and you can keep your caravan. 314 00:19:49,147 --> 00:19:52,150 Why do l want a caravan that's got no wheels? 315 00:19:52,400 --> 00:19:55,528 -You want to settle this with a fight? -Over my dead body. 316 00:19:55,820 --> 00:19:57,113 Now, go on! Go on! 317 00:19:57,405 --> 00:20:01,326 l'll not have you fighting! You know what happens when you fight! 318 00:20:01,951 --> 00:20:03,328 Get her to sit down. 319 00:20:04,079 --> 00:20:05,622 For fuck's sake! 320 00:20:11,836 --> 00:20:13,588 Want the money? l ain't fucked you. 321 00:20:14,130 --> 00:20:16,383 l'll fight you for it. You and me. 322 00:20:29,521 --> 00:20:31,690 So that's the kind of fight it'll be. 323 00:20:32,315 --> 00:20:34,150 You want to stay down. 324 00:20:39,072 --> 00:20:40,615 You want to stay down! 325 00:20:43,785 --> 00:20:46,162 Get back down and fucking stay down. 326 00:20:46,454 --> 00:20:48,832 l promise you, you want to stay down. 327 00:20:49,082 --> 00:20:51,167 Deadly kick for a fat fucker, you know that? 328 00:20:51,459 --> 00:20:53,420 Cheeky bastard. 329 00:21:00,468 --> 00:21:02,220 -Okay, lads. -Get him on his feet. 330 00:21:03,680 --> 00:21:04,723 Get back down... 331 00:21:04,973 --> 00:21:07,767 ...or you will not be coming up next time. 332 00:21:11,312 --> 00:21:12,188 Bollocks to you. 333 00:21:12,814 --> 00:21:14,607 This is sick. l'm out of here. 334 00:21:14,899 --> 00:21:17,402 You're not going anywhere, you thick lump. 335 00:21:20,780 --> 00:21:22,657 You stay until the job's done. 336 00:21:55,857 --> 00:21:59,361 It turned out that the sweet-talking, tattoo-sporting pikey... 337 00:21:59,611 --> 00:22:02,405 ...was a gypsy bare-knuckle boxing champion. 338 00:22:02,655 --> 00:22:05,367 Which makes him harder than a coffin nail. 339 00:22:06,284 --> 00:22:09,871 Right now that's the last thing on Tommy's mind. 340 00:22:10,121 --> 00:22:12,832 If Gorgeous doesn't wake up in the next few minutes... 341 00:22:13,124 --> 00:22:15,335 ...Tommy knows he'll be buried with him. 342 00:22:16,086 --> 00:22:18,630 Why would the gypsies want to explain... 343 00:22:18,922 --> 00:22:21,049 ...why a man died in their campsite? 344 00:22:21,299 --> 00:22:24,511 Not when they can bury the pair of them andjust move camp. 345 00:22:24,844 --> 00:22:28,264 It's not like they got social security numbers, is it? 346 00:22:28,598 --> 00:22:30,850 Tommy, ''The Tit''... 347 00:22:31,101 --> 00:22:32,727 ...is praying. 348 00:22:32,977 --> 00:22:34,270 And ifhe isn't... 349 00:22:34,562 --> 00:22:36,564 ...he fucking should be. 350 00:23:04,384 --> 00:23:05,552 Bad Boy. 351 00:23:06,177 --> 00:23:07,929 -Sol. -Easy. 352 00:23:08,221 --> 00:23:10,932 No, it's a moissanite. 353 00:23:11,182 --> 00:23:12,100 A what? 354 00:23:12,684 --> 00:23:15,729 A moissanite is an artificial diamond, Lincoln. 355 00:23:15,979 --> 00:23:17,022 lt's Mickey Mouse. 356 00:23:17,939 --> 00:23:19,024 Spurious. 357 00:23:19,816 --> 00:23:21,276 Not genuine. 358 00:23:21,818 --> 00:23:23,445 And it's worth... 359 00:23:23,987 --> 00:23:24,988 ...fuck-all. 360 00:23:25,238 --> 00:23:28,199 Bad Boy, l keep telling you, stick to being a gangster. 361 00:23:28,491 --> 00:23:30,285 Leave this game to me and Sol. 362 00:23:31,745 --> 00:23:32,954 Laters. 363 00:23:36,750 --> 00:23:37,834 What is that, Vince? 364 00:23:38,084 --> 00:23:39,794 This is a dog, Sol. 365 00:23:40,045 --> 00:23:42,213 You are not bringing that thing in here. 366 00:23:42,464 --> 00:23:44,132 lt's only a fucking dog. 367 00:23:44,382 --> 00:23:45,925 -Where'd you get it? -The gyppos. 368 00:23:46,176 --> 00:23:47,260 Here. 369 00:23:48,720 --> 00:23:50,347 They threw it in with the moody gold. 370 00:23:51,598 --> 00:23:55,226 You know gyppos, Sol. They're always throwing dogs in with deals. 371 00:23:55,477 --> 00:23:56,728 lt better not be dangerous. 372 00:23:58,855 --> 00:24:00,732 What do you think you're doing now? 373 00:24:01,316 --> 00:24:04,110 l want him to get used to the shop, don't l? 374 00:24:06,321 --> 00:24:07,697 Stop the dog! 375 00:24:07,947 --> 00:24:09,157 Come back! 376 00:24:09,908 --> 00:24:11,159 All right, Boris? 377 00:24:12,118 --> 00:24:15,205 -Don't worry about the dog. -l'm not. 378 00:24:16,623 --> 00:24:17,999 What can l do for you? 379 00:24:19,000 --> 00:24:20,543 l have a job for you. 380 00:24:20,794 --> 00:24:22,504 l already have a job. 381 00:24:23,421 --> 00:24:26,216 Fifty grand for half a day's work. 382 00:24:27,509 --> 00:24:28,593 Go on. 383 00:24:28,843 --> 00:24:32,138 l want you to hold up a bookies. 384 00:24:37,060 --> 00:24:38,687 From Russia with love, eh? 385 00:24:39,562 --> 00:24:41,773 l have stones to sell... 386 00:24:42,023 --> 00:24:45,151 ...fat to chew and many men to see about many ducks... 387 00:24:45,402 --> 00:24:46,945 ...so if l am not rushing you.... 388 00:24:47,696 --> 00:24:50,990 Slow down, Franky, my son. When in Rome. 389 00:24:51,950 --> 00:24:54,536 l am not in Rome, Doug. 390 00:24:54,786 --> 00:24:56,454 l am in a rush. 391 00:24:56,955 --> 00:24:58,331 l got to make the bookies. 392 00:24:58,581 --> 00:24:59,791 Bookies? 393 00:25:01,001 --> 00:25:03,044 -What are you betting on? -Bomber Harris. 394 00:25:04,629 --> 00:25:06,256 The unlicensed boxer? 395 00:25:09,009 --> 00:25:10,969 Do you know something that l don't? 396 00:25:11,720 --> 00:25:16,141 Bubbe, l probably know a lot you don't. 397 00:25:17,767 --> 00:25:20,061 He's bad to the bone, ain't you, Tyrone? 398 00:25:20,311 --> 00:25:21,521 Of course l am. 399 00:25:21,771 --> 00:25:25,567 Tyrone'll drive for us. He's done a rally driving course. 400 00:25:25,817 --> 00:25:27,027 Of course l have. 401 00:25:29,821 --> 00:25:32,615 l don't want that dog dribbling on my seats. 402 00:25:32,866 --> 00:25:34,367 Your seats? 403 00:25:34,617 --> 00:25:36,870 Tyrone, this is a stolen car, mate. 404 00:25:37,203 --> 00:25:39,039 While l'm at the wheel, it's my car... 405 00:25:39,289 --> 00:25:43,668 ...so stop that dog dribbling on my seats. All right? 406 00:25:43,918 --> 00:25:46,796 l can't believe you found it. Where'd it go? 407 00:25:47,047 --> 00:25:48,757 lt went back to the gyppos. 408 00:25:49,007 --> 00:25:51,718 Shut up. And how could it find them? 409 00:25:52,010 --> 00:25:55,221 Well, l don't know. l'm not a dog, Sol. 410 00:25:55,764 --> 00:25:57,098 Ask him. 411 00:25:58,141 --> 00:26:00,018 lt's like he's a fucking homing beacon. 412 00:26:01,936 --> 00:26:03,146 Steady on the brakes. 413 00:26:04,064 --> 00:26:05,648 l thought you said he could drive, Sol. 414 00:26:05,940 --> 00:26:09,694 Don't worry about me. Just worry about that dog on my seats. 415 00:26:09,986 --> 00:26:11,446 All right? 416 00:26:32,175 --> 00:26:33,218 What? 417 00:26:33,802 --> 00:26:37,347 You said he was a getaway driver. What the fuck can he get away from? 418 00:26:37,597 --> 00:26:40,433 Don't worry about Tyrone. He can move when he has to. 419 00:26:40,684 --> 00:26:42,227 Worry about getting us a gun. 420 00:26:47,524 --> 00:26:48,608 What's that? 421 00:26:49,567 --> 00:26:52,112 This is a shotgun, Sol. 422 00:26:52,362 --> 00:26:55,156 lt's a fucking anti-aircraft gun, Vincent. 423 00:26:55,407 --> 00:26:59,369 -l want to raise pulses, don't l? -You'll raise hell, never mind pulses. 424 00:27:17,762 --> 00:27:20,098 That does not look like a bookies. 425 00:27:20,390 --> 00:27:24,561 Why'd we stop here? What's the matter with that space over there? 426 00:27:24,936 --> 00:27:26,688 lt's too tight. 427 00:27:27,439 --> 00:27:28,815 Too tight? 428 00:27:29,858 --> 00:27:31,985 You could land a jumbo-fucking-jet in there. 429 00:27:32,235 --> 00:27:36,448 Leave him alone. He's a natural. Ain't you, Tyrone? 430 00:27:36,740 --> 00:27:38,283 Of course l am. 431 00:27:49,419 --> 00:27:52,464 A natural fucking idiot. Tyrone, what've you done? 432 00:27:52,756 --> 00:27:54,758 Yeah, Tyrone, what have you done? 433 00:27:55,050 --> 00:27:57,802 Look, you hassle me, you see what happens. 434 00:27:58,053 --> 00:28:00,472 lt's all right. No, don't move it now. 435 00:28:00,722 --> 00:28:03,350 People'll see the damage. Why'd you do that? 436 00:28:03,600 --> 00:28:04,601 l didn't see it. 437 00:28:04,851 --> 00:28:08,938 lt's a four-ton truck. lt's not like it's a packet of fucking peanuts. 438 00:28:09,189 --> 00:28:10,690 lt was at a funny angle. 439 00:28:13,234 --> 00:28:14,736 lt's behind you, Tyrone. 440 00:28:14,986 --> 00:28:17,405 Whenever you reverse, things come from behind you. 441 00:28:18,073 --> 00:28:20,367 Control that dog as well. 442 00:28:21,076 --> 00:28:23,411 -Get that dog off him. -Get it off me. 443 00:28:24,996 --> 00:28:28,208 Give me that squeaky toy. lt shut him up last time. 444 00:28:32,128 --> 00:28:33,129 Don't snatch. 445 00:28:35,382 --> 00:28:37,008 He can't swallow the whole ball. 446 00:28:39,886 --> 00:28:41,054 Yeah. 447 00:28:44,099 --> 00:28:45,600 Why the fuck... 448 00:28:45,892 --> 00:28:48,186 ...did you put Gorgeous George... 449 00:28:48,478 --> 00:28:51,106 ...into a bare-knuckle boxing match... 450 00:28:51,398 --> 00:28:53,650 ...two days before he had to fight The Bomber? 451 00:28:53,900 --> 00:28:57,195 He was half his size. l didn't expect him to get hurt. 452 00:28:57,445 --> 00:29:01,616 You put the man into a bare-knuckle boxing match. 453 00:29:02,117 --> 00:29:04,285 What the fuck did you expect? 454 00:29:04,619 --> 00:29:06,871 A grease-down and a shiatsu? 455 00:29:07,122 --> 00:29:09,541 Who took the jam out of your doughnut? 456 00:29:09,833 --> 00:29:12,252 You took the fucking jam out of my doughnut. 457 00:29:12,502 --> 00:29:13,878 You did. 458 00:29:17,007 --> 00:29:18,049 You said get a good deal. 459 00:29:18,299 --> 00:29:20,844 l fail to recognize the correlation... 460 00:29:21,094 --> 00:29:24,180 ...between losing 10 grand, hospitalizing Gorgeous... 461 00:29:24,431 --> 00:29:25,724 ...and a good deal. 462 00:29:26,307 --> 00:29:28,184 How'll we explain this to Brick Top? 463 00:29:28,435 --> 00:29:30,228 That his fight won't happen? 464 00:29:30,979 --> 00:29:32,188 We replace the fighter. 465 00:29:32,439 --> 00:29:34,274 Oh, and hope he doesn't notice? 466 00:29:34,524 --> 00:29:36,401 Who the fuck will we replace him with? 467 00:29:37,027 --> 00:29:38,403 What about John The Gun? 468 00:29:39,654 --> 00:29:41,114 Or Mad Fist Willy? 469 00:29:41,573 --> 00:29:43,575 You're not Mr. Current Affairs, are you? 470 00:29:44,159 --> 00:29:45,827 Mad Fist went mad... 471 00:29:46,369 --> 00:29:48,705 ...and The Gun shot himself. 472 00:29:53,793 --> 00:29:54,919 Jesus. 473 00:29:59,049 --> 00:29:59,841 What? 474 00:30:00,091 --> 00:30:02,052 Let's use the fucking pikey. 475 00:30:03,762 --> 00:30:05,805 -How much you gonna pay us? -10 K. 476 00:30:06,056 --> 00:30:09,392 Me bollocks. Lose more than that running for the bus. 477 00:30:17,609 --> 00:30:18,735 All right. 478 00:30:20,070 --> 00:30:21,946 l'll do it for a caravan. 479 00:30:22,822 --> 00:30:23,782 A what? 480 00:30:24,032 --> 00:30:25,200 A caravan. 481 00:30:25,450 --> 00:30:29,037 -Top of the range and all that. -lt was us that wanted a caravan. 482 00:30:29,662 --> 00:30:31,706 Anyway, what's wrong with this one? 483 00:30:31,956 --> 00:30:34,042 lt's not for me. lt's for me ma. 484 00:30:36,002 --> 00:30:36,920 Your what? 485 00:30:37,170 --> 00:30:38,296 His ma. 486 00:31:05,532 --> 00:31:07,951 Brick Top runs an illegal bookies. 487 00:31:08,201 --> 00:31:11,705 They take bets on anything that involves blood and pain. 488 00:31:11,955 --> 00:31:13,331 Now I'm changing fighters... 489 00:31:14,082 --> 00:31:17,002 ...and Brick Top's gonna exploit the situation. 490 00:31:17,293 --> 00:31:19,921 He's gonna pull my pants down, grease me up... 491 00:31:20,171 --> 00:31:22,424 ...and aim for penetration. 492 00:31:22,716 --> 00:31:24,884 IfI didn't have the replacement pikey... 493 00:31:25,135 --> 00:31:27,429 ...he'd want to split me in half. 494 00:31:31,182 --> 00:31:33,518 They could charm the paint off walls, these fellas. 495 00:31:41,568 --> 00:31:43,820 Look mean now, you hairy fucker, won't you? 496 00:31:45,655 --> 00:31:47,949 Shits himself when you put him in the ring. 497 00:31:48,199 --> 00:31:50,785 Poke him with a stick, you watch his bollocks grow. 498 00:31:51,745 --> 00:31:53,580 Do you like a dog fight, Turkish? 499 00:31:54,873 --> 00:31:56,666 We've lost Gorgeous George. 500 00:32:00,754 --> 00:32:02,672 You're gonna have to repeat that. 501 00:32:03,506 --> 00:32:05,759 We've lost Gorgeous George. 502 00:32:06,343 --> 00:32:08,219 Well, where'd you lose him? 503 00:32:08,511 --> 00:32:11,014 He ain't a set of fucking car keys, is he? 504 00:32:11,306 --> 00:32:13,933 And it's not as if he's incon-fucking-spicuous, is it? 505 00:32:14,184 --> 00:32:15,143 We're not backing out. 506 00:32:15,393 --> 00:32:18,313 You bet your bollocks to a barn dance you're not. 507 00:32:18,563 --> 00:32:19,981 We're changing the fighter. 508 00:32:22,108 --> 00:32:24,819 Oh, fuck me, your lady friend got a voice? 509 00:32:25,070 --> 00:32:27,238 Who are you changing him to, sweetheart? 510 00:32:27,530 --> 00:32:29,824 You won't know him, but he's mustard. 511 00:32:30,075 --> 00:32:31,117 Mustard? 512 00:32:31,368 --> 00:32:35,080 l don't care if he's Muhammad ''l'm Hard'' Bruce Lee... 513 00:32:35,372 --> 00:32:36,748 ...you can't change fighters. 514 00:32:36,998 --> 00:32:39,167 -You've still got your fight. -No. 515 00:32:39,417 --> 00:32:42,629 l lose all bets at the bookies. You can't change fighters. 516 00:32:42,879 --> 00:32:46,675 So, no, l don't have my fight, do l, you fucking prat? 517 00:32:46,925 --> 00:32:48,635 You can take bets at the fight. 518 00:32:49,094 --> 00:32:51,513 Put a lead on her, Turkish, before she gets bitten. 519 00:32:51,763 --> 00:32:54,057 Do you want to get bitten, sweetheart? 520 00:32:59,729 --> 00:33:02,107 Make sure your man goes down in the fourth. 521 00:33:02,691 --> 00:33:05,694 You understand me now, don't you, Turkish? 522 00:33:07,237 --> 00:33:09,572 This is the one place I didn't want to be: 523 00:33:09,823 --> 00:33:11,074 In his debt. 524 00:33:11,408 --> 00:33:13,910 Which now means I'm in his pocket. 525 00:33:14,160 --> 00:33:16,955 You're on thin-fucking-ice, my pedigree chums. 526 00:33:17,580 --> 00:33:19,874 And l shall be under it when it breaks. 527 00:33:21,167 --> 00:33:22,377 Now, fuck off. 528 00:33:31,052 --> 00:33:33,888 Doug, where's Franky Four Fingers? 529 00:33:34,180 --> 00:33:37,350 l don't know. l'm not his mother. But l'm seeing him later. 530 00:33:37,600 --> 00:33:40,186 -When later? -He said he wanted cash. 531 00:33:40,478 --> 00:33:43,440 So he's coming back after he's been to a fight. 532 00:33:50,030 --> 00:33:51,406 A fight? 533 00:33:51,781 --> 00:33:55,952 What do you mean, a fight? A boxing match? 534 00:33:56,494 --> 00:34:00,874 -ls there gambling involved? -lt's a boxing match, Avi. 535 00:34:01,124 --> 00:34:03,626 -Did he have a case with him? -Yes, he had a case. 536 00:34:03,877 --> 00:34:05,587 And this schmuck is gambling? 537 00:34:05,879 --> 00:34:10,467 You're talking about Franky ''l've got a problem with gambling'' Four Fingers. 538 00:34:10,717 --> 00:34:12,302 Avi, l'm not telepathic. 539 00:34:12,552 --> 00:34:14,637 You're plenty stupid, l'll give you that. 540 00:34:14,929 --> 00:34:17,515 Do you know why they call him Franky Four Fingers? 541 00:34:17,766 --> 00:34:19,100 l have no idea. 542 00:34:19,351 --> 00:34:22,479 Because he makes stupid bets with dangerous people. 543 00:34:22,771 --> 00:34:25,398 When he doesn't pay up, they give him the chop. 544 00:34:25,690 --> 00:34:27,609 And l'm not talking about his fucking foreskin. 545 00:34:27,859 --> 00:34:29,277 l'm sure he can pay. 546 00:34:29,569 --> 00:34:33,239 Not with my goods. Got a toothbrush? We're going to London. 547 00:34:33,531 --> 00:34:35,825 Do you hear that? l'm coming to London! 548 00:34:40,580 --> 00:34:43,625 -Avi! -Shut up and sit down, you bald fuck! 549 00:34:46,294 --> 00:34:48,463 l don't like leaving my own country... 550 00:34:48,713 --> 00:34:52,842 ...especially leaving it for anything less than warm, sandy beaches... 551 00:34:53,093 --> 00:34:55,637 ...and cocktails with little straw hats. 552 00:34:56,429 --> 00:34:58,181 We've got sandy beaches. 553 00:34:58,431 --> 00:35:00,266 So who the fuck wants to see them? 554 00:35:00,517 --> 00:35:04,396 l hope you can appreciate the concern l have for my friend Franky. 555 00:35:04,646 --> 00:35:06,981 l'll find him, and you'll help me find him. 556 00:35:07,273 --> 00:35:09,150 And we'll start at that fight. 557 00:35:11,403 --> 00:35:13,238 How am l gonna get it out? 558 00:35:13,738 --> 00:35:15,198 lt will probably cough it up. 559 00:35:15,448 --> 00:35:16,700 Will he be all right? 560 00:35:17,033 --> 00:35:18,243 l hope not. 561 00:35:18,493 --> 00:35:21,621 -Are we gonna rob this bookies? -Yes, big man. 562 00:35:21,871 --> 00:35:22,914 Why are we waiting? 563 00:35:23,206 --> 00:35:26,918 We are waiting for a man with four fingers, carrying a briefcase. 564 00:35:27,168 --> 00:35:27,961 And why's that? 565 00:35:28,211 --> 00:35:33,091 Because the deal is, the Russian gets the case, we get the money. 566 00:35:33,341 --> 00:35:34,801 What's in the case? 567 00:35:35,051 --> 00:35:39,305 For fuck's sake, Tyrone, just concentrate on the steering wheel. 568 00:35:41,057 --> 00:35:42,058 Jesus. 569 00:35:42,308 --> 00:35:45,562 -Private night tonight, chaps. -l'm well aware of that, my son. 570 00:35:45,812 --> 00:35:47,522 That's why we're here. 571 00:35:48,565 --> 00:35:50,483 Well done. This is the back way in. 572 00:35:50,775 --> 00:35:53,778 Oh, really? l thought it was the front. 573 00:35:54,654 --> 00:35:57,824 -Private night tonight, chaps. -We know. That's why we're here. 574 00:35:58,491 --> 00:35:59,617 Tickets. 575 00:35:59,909 --> 00:36:02,245 Are we ever gonna get into this place? 576 00:36:02,537 --> 00:36:05,373 Avi, Avi, you gotta understand. 577 00:36:05,665 --> 00:36:08,460 This ain't exactly Vegas, and this ain't exactly legal. 578 00:36:08,710 --> 00:36:11,546 l'm not looking for Vegas or for legal. 579 00:36:11,838 --> 00:36:13,590 l'm looking for Franky. 580 00:36:13,882 --> 00:36:17,385 l know that, and he said he's gonna be here. 581 00:36:17,677 --> 00:36:20,388 -lf there's gambling, he'll be here. -Let's not have a fuck-up. 582 00:36:20,638 --> 00:36:21,973 You won't let us down. 583 00:36:22,265 --> 00:36:26,144 He's going down in the fourth, don't you worry about that. 584 00:36:29,939 --> 00:36:30,940 ls that him? 585 00:36:31,191 --> 00:36:33,360 l don't know. How many fingers did he have? 586 00:36:33,610 --> 00:36:35,653 Sorry, l didn't get the binoculars out in time. 587 00:36:35,904 --> 00:36:38,656 Let's not stand on ceremony. Let's start the show. 588 00:36:54,881 --> 00:36:56,591 Do you know who this bookies belongs to? 589 00:36:56,841 --> 00:36:59,844 lf you know what's good for you you'll give me everything-- 590 00:37:05,392 --> 00:37:06,851 What are you doing? 591 00:37:07,102 --> 00:37:09,479 What does it look like l'm doing up here? 592 00:37:11,690 --> 00:37:14,526 This is starting to hurt, Solomon. 593 00:37:14,818 --> 00:37:17,070 Drop the screen now. 594 00:37:20,281 --> 00:37:21,366 How you doing, Vince? 595 00:37:21,616 --> 00:37:23,993 l'd do a lot better if you'd stop using my name. 596 00:37:24,244 --> 00:37:26,287 -Fill that bag. -All bets are off. 597 00:37:26,871 --> 00:37:30,291 l am not in here to make a fucking bet. 598 00:37:30,542 --> 00:37:31,710 Appreciated... 599 00:37:31,960 --> 00:37:33,837 ...but all bets... 600 00:37:35,380 --> 00:37:36,756 ...are... 601 00:37:37,048 --> 00:37:38,174 ...off. 602 00:37:39,509 --> 00:37:42,846 lf all bets are off, then there can't be any money, can there? 603 00:37:44,305 --> 00:37:46,433 l ain't fucking buying that. 604 00:37:46,725 --> 00:37:50,145 That's handy because l ain't fucking selling it. lt's a fact. 605 00:37:51,187 --> 00:37:52,564 What have you got? 606 00:37:54,357 --> 00:37:55,900 Nothing, really. 607 00:37:57,986 --> 00:37:59,487 A few coins, but no notes. 608 00:38:02,365 --> 00:38:03,324 Show me your hands. 609 00:38:05,952 --> 00:38:07,162 You've got five fingers. 610 00:38:10,540 --> 00:38:11,541 Copper coins. 611 00:38:12,542 --> 00:38:15,378 What do you mean, copper-fucking-coins? 612 00:38:24,179 --> 00:38:27,974 lt won't open because it's a security door. 613 00:38:28,224 --> 00:38:29,351 Hold that. 614 00:38:38,443 --> 00:38:39,819 My leg. 615 00:38:42,572 --> 00:38:46,284 What are you moaning about? lt didn't even touch it. 616 00:38:54,542 --> 00:38:56,211 We're fucked. 617 00:39:03,343 --> 00:39:05,595 What the fuck are you two doing? 618 00:39:10,058 --> 00:39:11,142 Get us out of here. 619 00:39:17,190 --> 00:39:19,776 Tyrone, what are you doing? Get us out of here! 620 00:39:27,492 --> 00:39:30,203 Who the fuck is this man, Tyrone? 621 00:39:33,540 --> 00:39:36,876 He's a man with four fingers and a briefcase, Vinny. 622 00:39:39,087 --> 00:39:40,588 ln the red corner... 623 00:39:40,880 --> 00:39:43,341 ...we have the young and unchallenged.... 624 00:39:43,591 --> 00:39:47,846 So, Mickey, you're going down in the fourth. ls that clear? 625 00:39:48,138 --> 00:39:49,764 Just make sure he doesn't kill me. 626 00:39:50,432 --> 00:39:53,852 So give it up for the bone-crunching... 627 00:39:54,102 --> 00:39:56,229 ...one-punch machine gun... 628 00:39:56,521 --> 00:39:58,356 ...Mickey! 629 00:40:03,445 --> 00:40:05,613 And in the other corner.... 630 00:40:06,948 --> 00:40:09,034 Now, l know he looks like a fat fucker-- 631 00:40:09,325 --> 00:40:12,203 Well, he is a fat fucker, but he's dirty and he's dangerous. 632 00:40:12,454 --> 00:40:17,292 Bomber ''The Mad Man'' Harris! 633 00:40:20,003 --> 00:40:22,088 Now, try and look like a fighter. 634 00:40:22,339 --> 00:40:24,799 Let's get ready... 635 00:40:25,050 --> 00:40:27,135 ...to rumble! 636 00:41:00,835 --> 00:41:04,339 Do you realize l'm fucking forty grand down? 637 00:41:04,631 --> 00:41:05,799 What's the fucking crack? 638 00:41:06,049 --> 00:41:08,718 -l'll make it up to you. -l ain't happy. 639 00:41:09,010 --> 00:41:12,389 l'll make it up to you, l promise. Stand on me. 640 00:41:12,639 --> 00:41:15,684 Oh, that fucking pikey's put me in it. 641 00:41:17,477 --> 00:41:19,604 Thanks for the tip, Brick Top. 642 00:41:19,854 --> 00:41:22,941 Listen, you fucking fringe, if l throw a dog a bone... 643 00:41:23,191 --> 00:41:24,609 ...l don't want to know if it tastes good. 644 00:41:24,859 --> 00:41:29,864 Stop me again whilst l'm walking and l'll cut your fucking jacobs off. 645 00:41:51,720 --> 00:41:54,597 -He's here. -Well, you explain it to him. 646 00:42:01,896 --> 00:42:04,566 -What you doing? -The case was attached to his arm. 647 00:42:04,858 --> 00:42:07,193 So why didn't you chop it off? 648 00:42:07,485 --> 00:42:09,696 We ain't fucking butchers, Boris. 649 00:42:09,988 --> 00:42:11,281 But he has the case. 650 00:42:11,531 --> 00:42:14,159 Look, we-- Well, you have a problem. 651 00:42:15,243 --> 00:42:17,662 There weren't much cash at the bookies. 652 00:42:18,621 --> 00:42:19,789 Okay. 653 00:42:21,124 --> 00:42:22,709 Here is the 10 grand. 654 00:42:23,001 --> 00:42:25,879 No. Keep it. We want this. 655 00:42:26,296 --> 00:42:28,798 Well, at least half of this. 656 00:42:29,341 --> 00:42:31,885 What was in the case was mine. 657 00:42:32,135 --> 00:42:35,430 What was in the bookies was yours. Okay? 658 00:42:35,722 --> 00:42:39,517 lt wasn't much, but here is the 10 large to help the situation. 659 00:42:39,809 --> 00:42:41,519 No, l'm afraid it's too late for that. 660 00:42:41,770 --> 00:42:45,273 We want half of this, and that's because we're being generous. 661 00:42:45,565 --> 00:42:49,611 We could, by all rights, keep the whole fucking stone, Boris. 662 00:42:59,287 --> 00:43:00,622 Watch out! 663 00:43:03,041 --> 00:43:04,793 Drop the gun, fat boy. 664 00:43:08,672 --> 00:43:12,300 You fucking idiots. He could not know my name. 665 00:43:13,468 --> 00:43:15,136 Give me the stone. 666 00:43:16,221 --> 00:43:18,682 -lt's in the case. -What? 667 00:43:20,183 --> 00:43:21,101 lt's in the case. 668 00:43:21,351 --> 00:43:22,936 You put the stone in the case? 669 00:43:24,396 --> 00:43:25,980 Open it and give me the stone. 670 00:43:27,190 --> 00:43:31,111 The only man who knew the combination, you just shot. 671 00:44:00,807 --> 00:44:04,644 Now, it's not too clever to hang about after Mickey's performance. 672 00:44:04,894 --> 00:44:09,858 Brick Top, in short, will be looking to kill Tommy, Mickey and myself. 673 00:44:10,108 --> 00:44:13,695 I know he's looking for us, but I don't have a choice. 674 00:44:14,529 --> 00:44:18,616 I'm happy to leave the country, but I need money to do so. 675 00:44:18,867 --> 00:44:22,662 But any money I have is in the safe, which is in the office. 676 00:44:22,912 --> 00:44:24,622 Once I have that, it's-- 677 00:44:24,914 --> 00:44:25,957 Oink, oink. 678 00:44:26,666 --> 00:44:27,834 Shit. 679 00:44:30,128 --> 00:44:31,921 So that's where you keep the sugar. 680 00:44:33,757 --> 00:44:36,718 What brings you two here? Run out of pants to sniff? 681 00:44:38,428 --> 00:44:40,180 That sounds like hostility, doesn't it? 682 00:44:40,430 --> 00:44:42,766 And we don't like hostility, do we, Errol? 683 00:44:43,683 --> 00:44:44,976 No, we don't, John. 684 00:44:56,946 --> 00:44:59,032 l just had them polished. 685 00:45:04,746 --> 00:45:06,706 Go and put the kettle on. 686 00:45:10,168 --> 00:45:13,588 -You take sugar? -No, thank you, Turkish. 687 00:45:14,422 --> 00:45:16,216 l'm sweet enough. 688 00:45:25,016 --> 00:45:27,018 He's now your problem. 689 00:45:28,520 --> 00:45:29,729 Okay? 690 00:45:37,696 --> 00:45:41,783 You can keep the 10 grand, along with the body... 691 00:45:42,033 --> 00:45:45,161 ...but if l see you again, you motherfuckers.... 692 00:45:48,456 --> 00:45:49,833 Well, look at him. 693 00:45:57,048 --> 00:46:00,218 l've got a bare-knuckle fight in a couple of days. 694 00:46:00,468 --> 00:46:01,636 l want to use the pikey. 695 00:46:03,221 --> 00:46:04,556 All right. Of course. 696 00:46:04,848 --> 00:46:07,058 Of course, fucking of course. 697 00:46:07,350 --> 00:46:09,769 l wasn't asking, l was telling. 698 00:46:10,854 --> 00:46:11,938 But this time... 699 00:46:12,772 --> 00:46:16,568 ...l do want him to go down in the fourth. 700 00:46:17,527 --> 00:46:21,573 And l do mean it, this time. 701 00:46:32,125 --> 00:46:35,378 Now, l know you come back here to open your safe. 702 00:46:37,672 --> 00:46:39,758 So now you can open it. 703 00:46:40,133 --> 00:46:42,469 Turkish has been a busy little bastard. 704 00:46:42,719 --> 00:46:44,471 l think he's got away with enough. 705 00:46:44,763 --> 00:46:48,767 Thinking can get you into trouble, Errol. l shouldn't do so much of it. 706 00:46:49,059 --> 00:46:50,935 That takes care of one little piggy. 707 00:46:51,186 --> 00:46:54,022 Now find me the silly sods who blagged the bookies. 708 00:46:54,314 --> 00:46:55,523 Find them today. 709 00:47:14,542 --> 00:47:17,003 Top of the morning to you, Mrs. O'Neil. 710 00:47:17,837 --> 00:47:18,922 Tommy. 711 00:47:20,215 --> 00:47:23,468 You're a snake in the grass, ain't you? Where'd they come from? 712 00:47:23,718 --> 00:47:25,970 You're looking for my boy, are you? 713 00:47:26,221 --> 00:47:28,682 -Do you know where l can find him? -Yeah. 714 00:47:29,933 --> 00:47:31,893 Would you like to share that information? 715 00:47:32,143 --> 00:47:34,562 l don't want you getting my boy into trouble. 716 00:47:35,814 --> 00:47:39,067 He's my only boy. And he's a good boy. 717 00:47:40,735 --> 00:47:42,028 He's coursing. 718 00:47:44,322 --> 00:47:45,865 What's coursing? 719 00:47:46,408 --> 00:47:47,325 Hare coursing. 720 00:47:48,201 --> 00:47:52,122 They set two lurchers-- They're dogs, before you ask. 721 00:47:52,997 --> 00:47:54,582 On a hare. 722 00:47:55,250 --> 00:47:58,294 And the hare has to outrun the dogs. 723 00:47:58,545 --> 00:48:00,588 So, what if it doesn't? 724 00:48:01,923 --> 00:48:05,385 Well, the big rabbit gets fucked, doesn't it? 725 00:48:08,972 --> 00:48:10,598 Proper fucked? 726 00:48:11,307 --> 00:48:12,642 Yeah, Tommy. 727 00:48:13,059 --> 00:48:15,270 Before ''zee'' Germans get there. 728 00:48:18,565 --> 00:48:19,858 Do you know these tits, Errol? 729 00:48:19,941 --> 00:48:21,317 l know a lot of tits... 730 00:48:21,401 --> 00:48:24,112 ...but l don't know any as fucking stupid as these two. 731 00:48:24,404 --> 00:48:25,572 John? 732 00:48:26,698 --> 00:48:28,074 l can't help, guv. 733 00:48:32,954 --> 00:48:34,247 Tyrone. 734 00:48:34,497 --> 00:48:37,334 You silly, fat bastard. 735 00:48:38,835 --> 00:48:40,628 -Do you want to do it? -That depends. 736 00:48:40,879 --> 00:48:41,838 On what? 737 00:48:42,088 --> 00:48:44,966 On you buying this caravan. 738 00:48:45,216 --> 00:48:47,594 Not the rouge one. The rose. 739 00:48:48,136 --> 00:48:50,347 -lt's not the same caravan. -Not the same fight. 740 00:48:50,597 --> 00:48:52,557 lt's twice the size of the last one. 741 00:48:52,807 --> 00:48:55,769 The fight is twice the size. And me ma needs a caravan. 742 00:48:56,019 --> 00:48:58,980 l like to look after me ma. lt's a fair deal. Take it. 743 00:48:59,230 --> 00:49:03,151 You're lucky we aren't worm food after your last performance. 744 00:49:03,610 --> 00:49:06,738 Buying a tart's mobile palace is a little fucking rich. 745 00:49:09,616 --> 00:49:12,619 l wasn't calling your mum a tart. l just meant.... 746 00:49:12,952 --> 00:49:15,163 Save your breath for cooling your porridge. 747 00:49:23,171 --> 00:49:27,300 Right. And she's terrible partial to the periwinkle blue. 748 00:49:29,552 --> 00:49:30,970 Have l made myself clear? 749 00:49:33,056 --> 00:49:35,433 Yeah, that's perfectly clear, Mickey. 750 00:49:35,767 --> 00:49:38,978 Just give me one minute to confer with my colleague. 751 00:49:43,650 --> 00:49:45,860 Did you understand a word of what he said? 752 00:49:48,697 --> 00:49:49,906 l'll tell you what. 753 00:49:51,700 --> 00:49:52,826 Fucker. 754 00:49:53,410 --> 00:49:54,911 l'll bet you for it. 755 00:49:55,495 --> 00:49:56,496 You'll what? 756 00:49:56,746 --> 00:49:58,039 He'll bet you for it. 757 00:49:58,581 --> 00:50:01,543 What, like Tommy did last time? Do me a favour? 758 00:50:01,793 --> 00:50:03,253 l'll do you a favour. 759 00:50:03,503 --> 00:50:06,172 You have first bet. lf l win, l get a caravan... 760 00:50:06,423 --> 00:50:08,508 ...and the boys get a pair of them shoes. 761 00:50:10,635 --> 00:50:12,387 lf l lose... 762 00:50:14,597 --> 00:50:17,600 ...fuck it, l'll do the fight for free. 763 00:50:19,519 --> 00:50:22,397 The last thing I really want to do is bet a pikey. 764 00:50:22,647 --> 00:50:24,774 However, I don't really have much ofa choice. 765 00:50:25,442 --> 00:50:28,653 Somehow I've got to get him to fight, but ifI lose.... 766 00:50:28,903 --> 00:50:31,990 Well, I don't even want to think about losing. 767 00:50:32,615 --> 00:50:36,244 Okay. l reckon the hare gets fucked. 768 00:50:36,494 --> 00:50:38,455 What? Proper fucked? 769 00:50:40,749 --> 00:50:42,417 You got that, London? 770 00:50:42,667 --> 00:50:43,668 We're on! 771 00:51:55,907 --> 00:51:58,743 l'll fucking tell you! Get those off me. 772 00:51:59,411 --> 00:52:01,121 l'll tell you who robbed your bookies. 773 00:52:18,179 --> 00:52:20,849 Periwinkle blue. Bye, boys. 774 00:52:22,851 --> 00:52:25,228 Who's proper fucked now, then? 775 00:52:26,938 --> 00:52:29,065 There's something very wrong with this. 776 00:52:29,357 --> 00:52:32,569 lt was us that wanted to buy a caravan off of him. 777 00:52:33,403 --> 00:52:37,949 Well, why didn't you ''bust a cap in his ass'' then, Tommy? 778 00:52:38,491 --> 00:52:41,661 Mind you, you'd do more damage if you threw it at him. 779 00:52:41,911 --> 00:52:44,414 What? You saying l can't shoot? 780 00:52:44,664 --> 00:52:48,209 Oh, no, Tommy. l wasn't saying you can't shoot. 781 00:52:48,501 --> 00:52:50,295 l know you can't shoot. 782 00:52:50,587 --> 00:52:54,883 What we're saying is, that piece of shit stuck in your trousers... 783 00:52:55,175 --> 00:52:57,093 ...would do more damage if you fed it to him. 784 00:52:57,344 --> 00:52:58,845 You saying the gun don't work? 785 00:52:59,137 --> 00:53:00,430 You tried it? 786 00:53:05,894 --> 00:53:06,728 Whoops. 787 00:53:09,230 --> 00:53:12,275 l want to see that sneaky fucking Russian. 788 00:53:12,734 --> 00:53:15,195 Why's he got a tea cosy on his head? 789 00:53:15,487 --> 00:53:17,364 To keep his head warm. 790 00:53:17,614 --> 00:53:20,075 -What happened to him? -He got shot in the face. 791 00:53:20,325 --> 00:53:21,743 l thought that was obvious. 792 00:53:21,993 --> 00:53:24,329 What'd you do that for? You mistake him for a rabbit? 793 00:53:24,579 --> 00:53:27,040 -What do you want me to do? -Sort it out. 794 00:53:27,290 --> 00:53:30,126 -l'm not a witch doctor. -But you are a bad boy yardie... 795 00:53:30,377 --> 00:53:33,213 ...and bad boy yardies should know how to get rid of bodies. 796 00:53:33,463 --> 00:53:36,216 l create the bodies, l don't erase the bodies. 797 00:53:43,056 --> 00:53:44,307 We're in, governor. 798 00:53:46,351 --> 00:53:48,144 Goody gumdrops. 799 00:53:48,478 --> 00:53:50,772 Get us a cup of tea, would you, Errol? 800 00:53:52,649 --> 00:53:53,650 Grab hold of his legs. 801 00:53:53,900 --> 00:53:56,778 What do you think l'm gonna grab him by, his ears? 802 00:54:07,247 --> 00:54:09,874 Hope this is not a bad moment. 803 00:54:14,796 --> 00:54:16,089 Do you know who l am? 804 00:54:18,591 --> 00:54:19,926 l do. 805 00:54:27,017 --> 00:54:30,061 Good. That will save me some time, then. 806 00:54:31,771 --> 00:54:33,273 Well, l don't. 807 00:54:41,031 --> 00:54:45,493 You're always gonna have problems lifting a body in one piece. 808 00:54:45,910 --> 00:54:47,912 Apparently, the best thing to do... 809 00:54:48,204 --> 00:54:52,834 ...is cut up a corpse into six pieces and pile it all together. 810 00:54:53,752 --> 00:54:56,338 Would someone mind telling me, who are you? 811 00:54:56,588 --> 00:54:59,507 When you got your six pieces, you gotta get rid of them. 812 00:54:59,758 --> 00:55:03,219 lt's no good leaving it in the freezer for your mum to discover. 813 00:55:09,059 --> 00:55:12,604 Then l hear the best thing to do is feed them to pigs. 814 00:55:14,189 --> 00:55:16,274 You gotta starve the pigs for a few days... 815 00:55:16,524 --> 00:55:19,736 ...then the chopped-up body will look like curry to a pisshead. 816 00:55:21,279 --> 00:55:24,783 You gotta shave the heads of your victims and pull the teeth out... 817 00:55:25,033 --> 00:55:26,826 ...for the piggies' digestion. 818 00:55:27,118 --> 00:55:29,120 You could do this afterwards, of course... 819 00:55:29,371 --> 00:55:31,790 ...but you don't want to sieve through pigshit, do you? 820 00:55:32,832 --> 00:55:36,670 They will go through bone like butter. 821 00:55:37,170 --> 00:55:40,965 You need at least 16 pigs to finish the job in one sitting... 822 00:55:41,257 --> 00:55:45,220 ...so be wary of any man who keeps a pig farm. 823 00:55:45,470 --> 00:55:48,682 They will go through a body that weighs 200 pounds... 824 00:55:48,973 --> 00:55:50,850 ...in about eight minutes. 825 00:55:51,101 --> 00:55:52,686 That means that a single pig... 826 00:55:52,977 --> 00:55:56,648 ...can consume two pounds of uncooked flesh... 827 00:55:56,940 --> 00:55:58,900 ...every minute. 828 00:55:59,526 --> 00:56:01,486 Hence the expression... 829 00:56:01,736 --> 00:56:05,031 ...''as greedy as a pig.'' 830 00:56:08,868 --> 00:56:13,164 Well, thank you for that. That's a great weight off me mind. 831 00:56:13,415 --> 00:56:16,584 Now, if you wouldn't mind telling me who the fuck you are... 832 00:56:16,835 --> 00:56:19,713 ...apart from someone who feeds people to pigs, of course. 833 00:56:23,967 --> 00:56:25,885 Do you know what ''nemesis'' means? 834 00:56:30,265 --> 00:56:33,727 ''A righteous infliction of retribution... 835 00:56:34,019 --> 00:56:37,856 ...manifested by an appropriate agent.'' 836 00:56:38,314 --> 00:56:43,278 Personified, in this case, by a horrible cunt: 837 00:56:43,778 --> 00:56:45,196 Me. 838 00:56:53,038 --> 00:56:54,372 Gentlemen.... 839 00:57:25,278 --> 00:57:27,864 Why can't you find me Franky, Doug? 840 00:57:28,198 --> 00:57:32,660 Avi, what do you want me to do? l'm not a bounty hunter. 841 00:57:34,371 --> 00:57:35,580 What about Tony? 842 00:57:35,830 --> 00:57:36,998 Bullet-Tooth Tony. 843 00:57:37,290 --> 00:57:38,124 Who's Bullet-Tooth-- 844 00:57:38,375 --> 00:57:40,377 -Tony! -You silly fuck. 845 00:57:40,627 --> 00:57:41,670 He's a liability. 846 00:57:41,920 --> 00:57:44,089 He'd find Moses and the burning bush. 847 00:57:44,339 --> 00:57:45,757 You are gonna die, Tony! 848 00:57:46,007 --> 00:57:49,219 He got shot six times, had the bullets moulded into gold. 849 00:57:50,095 --> 00:57:51,846 l shoot you, you go down! 850 00:57:52,138 --> 00:57:54,891 He has two in his teeth that Dad did, so he loves Dad. 851 00:57:55,975 --> 00:57:57,852 Why don't you fucking die? 852 00:57:58,103 --> 00:58:00,730 -He's the best chance you got. -Six times? 853 00:58:02,315 --> 00:58:03,692 ln one sitting. 854 00:58:04,484 --> 00:58:06,194 You're in trouble now. 855 00:58:07,862 --> 00:58:10,073 Sounds promising. What are we waiting for? 856 00:58:22,711 --> 00:58:23,795 Bonjour. 857 00:58:27,257 --> 00:58:29,551 What's so fucking important? 858 00:58:29,801 --> 00:58:31,970 Why do you think we've got a dead man... 859 00:58:32,220 --> 00:58:35,015 -...missing an arm in our office? -Talk to me, tell me. 860 00:58:35,265 --> 00:58:37,058 You give us four days... 861 00:58:37,350 --> 00:58:40,979 ...l'll get you a stone the size of a fucking home. l kid you not. 862 00:58:41,229 --> 00:58:42,439 What do you think, Errol? 863 00:58:42,731 --> 00:58:45,900 l think we should drip-dry them, while we got the chance. 864 00:58:46,151 --> 00:58:48,361 lt was a rhetorical question, Errol. 865 00:58:48,653 --> 00:58:51,239 What have l told you about thinking? 866 00:58:51,865 --> 00:58:54,034 -You got 48 hours. -Yeah. 867 00:58:54,284 --> 00:58:57,579 You can keep that silly, fat wanker. The lads can't lift him. 868 00:58:57,829 --> 00:58:59,039 Forty-eight hours. 869 00:58:59,330 --> 00:59:00,749 After that it's your family... 870 00:59:01,041 --> 00:59:03,835 ...and the pigs finish what the dogs don't do. 871 00:59:06,171 --> 00:59:10,216 So, what should l call you? Should l call you ''Bullet''? ''Tooth''? 872 00:59:10,467 --> 00:59:12,093 Call me ''Susan'' if it makes you happy. 873 00:59:12,344 --> 00:59:15,764 Tony, there is a man l'd like you to find. 874 00:59:16,014 --> 00:59:19,684 That depends on all the elements in the equation. How many are there? 875 00:59:19,934 --> 00:59:20,769 Forty thousand. 876 00:59:23,855 --> 00:59:25,482 Where was he last seen? 877 00:59:26,441 --> 00:59:27,317 At a bookies. 878 00:59:27,901 --> 00:59:29,235 Bookies? 879 00:59:31,529 --> 00:59:33,406 Pass us the blower, Susi. 880 00:59:37,452 --> 00:59:40,538 -Bookies got blagged last night. -Blagged? Speak English. 881 00:59:40,789 --> 00:59:45,502 This country spawned the language, and nobody seems to speak it. 882 00:59:45,794 --> 00:59:47,128 Blagged, robbed. 883 00:59:47,379 --> 00:59:49,714 We'll see a man that may know something. 884 00:59:49,964 --> 00:59:51,716 l need a gun. 885 00:59:52,008 --> 00:59:55,053 You don't, Rosebud, me old son. You need me. 886 00:59:57,597 --> 00:59:59,933 l got fucking black ink all over fuck boy. 887 01:00:00,225 --> 01:00:02,268 He's stained for fucking life. 888 01:00:02,560 --> 01:00:05,230 That and the golden teeth as well. Fucking hell-- 889 01:00:05,480 --> 01:00:06,815 All right, Mullet? 890 01:00:11,778 --> 01:00:13,530 How you doing? You all right, mate? 891 01:00:14,364 --> 01:00:15,699 Nice tie. 892 01:00:15,949 --> 01:00:17,575 l heard you weren't about that much. 893 01:00:17,826 --> 01:00:21,037 Still warm, the blood that courses through my veins. 894 01:00:21,788 --> 01:00:23,456 Unlike yours, Mullet. 895 01:00:24,249 --> 01:00:25,834 Who blagged Brick Top's bookies? 896 01:00:26,126 --> 01:00:29,337 -Do me a favour, Tone. -l will do you a favour, Mullet. 897 01:00:29,587 --> 01:00:33,341 l'll not bash the fuck out of you in front of all your girlfriends. 898 01:00:34,259 --> 01:00:37,804 Gonna make it worth my while, mate? Jesus, you know how it is, man. 899 01:00:42,058 --> 01:00:43,643 Comfortable, Mullet? 900 01:00:44,060 --> 01:00:46,980 lt's sadly ironic it's that tie that's got you into this pickle. 901 01:00:47,230 --> 01:00:50,025 Now, you take all the time you want, mate. 902 01:00:50,483 --> 01:00:52,318 What the fuck you doing, Tone? 903 01:00:52,569 --> 01:00:55,155 Driving down the street with your head in my window. 904 01:00:55,989 --> 01:00:59,409 -What you think l'm doing? -Well, don't, Tone. 905 01:01:00,577 --> 01:01:02,495 You been using dog shit for toothpaste? 906 01:01:02,746 --> 01:01:03,997 Slow down, Tone. 907 01:01:04,289 --> 01:01:06,332 Slow down, Tony! 908 01:01:06,583 --> 01:01:09,127 l don't think so. l think l'll speed up. 909 01:01:10,628 --> 01:01:12,630 Play some music if you like. 910 01:01:14,632 --> 01:01:15,925 l love this track. 911 01:01:17,218 --> 01:01:19,804 l want to know who blagged Brick Top's bookies. 912 01:01:20,388 --> 01:01:21,514 Yes, Mullet? 913 01:01:21,848 --> 01:01:27,187 l think it's two black guys that work from a pawn shop in Smith Street. 914 01:01:27,479 --> 01:01:29,230 Better not be telling me porky pies. 915 01:01:29,481 --> 01:01:34,861 l tell you, it's two black guys work out of a pawnshop on Smith Street. 916 01:01:35,362 --> 01:01:37,489 lt's very effective, Tony. 917 01:01:37,781 --> 01:01:39,783 lt's not too subtle, but effective. 918 01:01:41,451 --> 01:01:42,869 Are we taking him with us? 919 01:01:52,128 --> 01:01:53,254 It's the Russian. 920 01:01:54,381 --> 01:01:55,382 A Russian? 921 01:01:55,632 --> 01:01:58,259 To be technical he's an Uzbekistanian. 922 01:01:58,551 --> 01:02:03,056 Uzbekistanian? l've been dealing with those sneaky Russian dogs. 923 01:02:03,973 --> 01:02:05,558 -Give me a name. -Yurinov. 924 01:02:05,850 --> 01:02:07,185 Boris. 925 01:02:07,727 --> 01:02:09,270 -Boris The Blade? -Yeah. 926 01:02:09,562 --> 01:02:12,399 As in Boris The Bullet-Dodger? 927 01:02:13,942 --> 01:02:16,319 Why do they call him The Bullet-Dodger? 928 01:02:17,320 --> 01:02:19,698 Because he dodges bullets, Avi. 929 01:02:21,574 --> 01:02:24,577 He won't fight unless we buy his mum a caravan... 930 01:02:24,786 --> 01:02:26,287 ...and you nicked all our savings. 931 01:02:26,746 --> 01:02:30,959 ln the quiet words of the Virgin Mary, come again? 932 01:02:31,876 --> 01:02:35,755 He's a stubborn bastard. He said he's got to look after his mum. 933 01:02:36,006 --> 01:02:38,341 -Are you taking the piss? -What can I do? 934 01:02:38,591 --> 01:02:40,760 l can't make him do it, can l? 935 01:02:41,011 --> 01:02:44,139 You're not much good to me alive are you, Turkish? 936 01:02:49,227 --> 01:02:53,189 He's a useless shite, that boy. Punish him for me, Errol. 937 01:02:54,524 --> 01:02:56,735 l want that pikey to fight. 938 01:03:21,343 --> 01:03:24,471 Brick Top thought smashing up our arcade... 939 01:03:24,763 --> 01:03:27,766 ...might help me to persuade Mickey to fight. 940 01:03:28,975 --> 01:03:30,935 And if that wasn't enough... 941 01:03:31,353 --> 01:03:33,646 ...he thought it would be a good idea... 942 01:03:34,272 --> 01:03:36,649 ...to burn Mickey's mum's caravan. 943 01:03:38,360 --> 01:03:39,861 While she was asleep in it. 944 01:04:37,043 --> 01:04:39,129 Turkish, get your arse up. 945 01:04:39,838 --> 01:04:40,714 You lot... 946 01:04:41,423 --> 01:04:43,925 ...follow me and l'll fucking shoot you. 947 01:04:44,968 --> 01:04:47,846 Calm down, son. Behave yourself. 948 01:04:48,138 --> 01:04:52,058 l've got the gun, son. l think it's you who should behave. 949 01:04:52,684 --> 01:04:53,727 What? 950 01:04:54,477 --> 01:04:56,855 You want to see if l've got the minerals? 951 01:05:15,623 --> 01:05:16,958 Jesus. 952 01:05:17,208 --> 01:05:18,668 Sorry, Mickey. 953 01:05:20,045 --> 01:05:21,379 Did you do it? 954 01:05:26,509 --> 01:05:28,053 Then what are you sorry for? 955 01:05:29,220 --> 01:05:31,681 -What are you two doing here? -Come back! 956 01:05:31,931 --> 01:05:34,768 -You got some tars on you. -Fuck off, Darren. 957 01:05:35,727 --> 01:05:37,062 Fuck off! 958 01:05:44,277 --> 01:05:46,237 How silly do I feel? 959 01:05:46,738 --> 01:05:49,366 His mum is still smoking next to us... 960 01:05:49,616 --> 01:05:51,659 ...and I'm asking him to fight. 961 01:05:53,036 --> 01:05:55,663 l'll do the fight before he causes any more carnage. 962 01:05:56,289 --> 01:05:58,083 And ifhe'd said no... 963 01:05:58,375 --> 01:06:00,752 ...it could've been a shite sight worse. 964 01:06:06,716 --> 01:06:08,259 Russians. 965 01:06:13,723 --> 01:06:15,100 Russians. 966 01:06:15,392 --> 01:06:16,810 l should've known. 967 01:06:17,060 --> 01:06:20,980 Anti-Semite, slippery Cossack sluts. 968 01:06:21,231 --> 01:06:23,274 What do you know about this goyim? 969 01:06:23,900 --> 01:06:25,527 Ex-KGB cancer. 970 01:06:26,236 --> 01:06:28,446 He was a highly trained undercover agent. 971 01:06:28,697 --> 01:06:31,074 He'll be impossible to track down. 972 01:06:31,991 --> 01:06:32,992 Yeah. 973 01:06:33,243 --> 01:06:36,871 There's a strange man who wants to sell us an 84-carat stone. 974 01:06:37,122 --> 01:06:39,666 -Where's he from? -I don't know. Hard to tell. 975 01:06:39,916 --> 01:06:41,209 He's got a thick Russian accent. 976 01:06:53,847 --> 01:06:58,184 Well, what was l supposed to do? He set the dogs on me. Look. 977 01:06:58,893 --> 01:07:02,397 That sneaky fucking Russian! No wonder he didn't want to do it. 978 01:07:02,647 --> 01:07:05,108 First things first. One of us... 979 01:07:05,650 --> 01:07:10,530 ...Tyrone, you go to the Russian's. The second you see him, call us. 980 01:07:11,072 --> 01:07:12,198 Now. 981 01:07:18,038 --> 01:07:21,332 He's a right handful, this fella, so watch out. 982 01:07:21,583 --> 01:07:24,711 l hate Russians. l'll take care of him. 983 01:07:24,961 --> 01:07:26,629 All yours, Rosebud, old son. 984 01:07:27,589 --> 01:07:29,424 Not a problem. 985 01:07:31,259 --> 01:07:32,927 Get me to a doctor. 986 01:07:33,178 --> 01:07:35,972 Shoot that fuck! Then, get me to a doctor. 987 01:07:36,264 --> 01:07:38,141 Okay, but first we get the stone. 988 01:07:38,391 --> 01:07:40,518 First the stone. Then a doctor. 989 01:07:40,769 --> 01:07:43,646 And not just any doctor, boychik. A nice Jewish doctor. 990 01:07:43,897 --> 01:07:45,982 Find my friend a nice Jewish doctor! 991 01:07:50,111 --> 01:07:52,739 Get his keys and find out where the stone is. 992 01:07:53,031 --> 01:07:57,410 -l think you got something to tell us. -Take it easy, Rosebud. 993 01:07:57,660 --> 01:07:59,913 Do you want him to be able to talk or not? 994 01:08:00,163 --> 01:08:02,540 What the fuck do you mean, replicas? 995 01:08:02,791 --> 01:08:06,378 They look the shit, don't they? And nobody is gonna argue. 996 01:08:06,628 --> 01:08:09,297 l've got extra loud blanks, just in case. 997 01:08:10,382 --> 01:08:13,176 ln case we have to deafen them to death? 998 01:08:18,640 --> 01:08:20,934 -Yeah. -Boris is here. 999 01:08:21,184 --> 01:08:24,270 -We're coming over. Hold him there. -Hold on! 1000 01:08:24,521 --> 01:08:25,563 He's not on his own! 1001 01:08:31,861 --> 01:08:33,071 We're off. 1002 01:08:37,701 --> 01:08:40,161 Very industrious for a Cossack. 1003 01:08:48,670 --> 01:08:51,256 Sneaky fucking Russian. 1004 01:08:54,968 --> 01:08:55,969 So, where is he? 1005 01:08:56,219 --> 01:08:58,847 lt's not just he. Three fellas went in the house. 1006 01:08:59,097 --> 01:09:02,100 -They locked Boris in the car. -Why didn't you tell us that? 1007 01:09:03,810 --> 01:09:04,853 Did they look hard? 1008 01:09:05,145 --> 01:09:06,312 They looked messy. 1009 01:09:06,563 --> 01:09:09,399 -Let's get out of here. -What about the Russian? 1010 01:09:09,691 --> 01:09:11,443 l want you to bury him. 1011 01:09:12,068 --> 01:09:13,069 All right. 1012 01:09:14,779 --> 01:09:16,990 l think we should get you a new gun. 1013 01:09:17,282 --> 01:09:19,159 But this time, try it. 1014 01:09:19,451 --> 01:09:21,369 How far to the Russian's? 1015 01:09:21,619 --> 01:09:23,163 Be there in a minute. 1016 01:09:29,336 --> 01:09:31,588 -Come on, then. -No, no, not so fast, Vinny. 1017 01:09:31,838 --> 01:09:34,758 We can't take them now. We're gonna have to follow them. 1018 01:09:36,426 --> 01:09:38,887 You shouldn't drink that stuff, anyway. 1019 01:09:39,179 --> 01:09:40,722 Why? What's wrong with it? 1020 01:09:40,972 --> 01:09:43,892 -lt's not in sync with evolution. -Shut up. 1021 01:09:44,142 --> 01:09:45,518 How do we get rid of him? 1022 01:09:45,769 --> 01:09:48,188 -Do you want to shoot him? -lt's a little noisy. 1023 01:09:48,438 --> 01:09:51,316 -Do you want to stab him? -That's a little cold-blooded. 1024 01:09:51,566 --> 01:09:55,111 -Do you want to kill him or not? -l'll cut him. l got a blade. 1025 01:09:55,362 --> 01:09:56,738 That's the spirit. 1026 01:09:56,988 --> 01:09:58,448 Do they fire? 1027 01:09:58,740 --> 01:09:59,908 Of course they fire. 1028 01:10:00,158 --> 01:10:02,285 But how do you know? They're replicas. 1029 01:10:02,535 --> 01:10:04,496 What do you know about replicas? 1030 01:10:08,875 --> 01:10:10,835 What the fuck are you doing, Solomon? 1031 01:10:11,086 --> 01:10:13,254 You wanted to know whether they worked. 1032 01:10:13,505 --> 01:10:18,301 l didn't mean try it in the car, Sol, you arsehole! 1033 01:10:18,593 --> 01:10:21,096 What are you gonna do with that, pick his teeth? 1034 01:10:21,346 --> 01:10:25,016 Wipe the butter off and put it away. There's a proper blade back there. 1035 01:10:25,266 --> 01:10:28,645 Cows have only been domesticated in the last 8000 years. 1036 01:10:28,895 --> 01:10:31,356 Before, they were running around mad as lorries. 1037 01:10:31,606 --> 01:10:35,652 The human digestive system hasn't got used to any dairy products yet. 1038 01:10:35,944 --> 01:10:38,780 Well, fuck me, Tommy. What have you been reading? 1039 01:10:39,030 --> 01:10:40,949 Let me do you a favour. 1040 01:10:46,079 --> 01:10:47,080 Whoops. 1041 01:10:47,330 --> 01:10:48,748 You. Want a knife? 1042 01:10:48,998 --> 01:10:51,126 No, not me. l wouldn't know what to do. 1043 01:10:51,376 --> 01:10:53,545 lt's a knife, for God's sake. 1044 01:10:53,795 --> 01:10:56,089 What's kept your fork company all these years? 1045 01:10:56,381 --> 01:10:59,634 The sharp side, the blunt side. What do you want, a lesson? 1046 01:11:22,032 --> 01:11:23,074 ls that Boris? 1047 01:11:41,009 --> 01:11:43,678 Oh, Tyrone, what have you done? 1048 01:11:45,096 --> 01:11:46,473 What about Rosebud? 1049 01:11:46,723 --> 01:11:49,559 Well, you can bring him with you if you like. 1050 01:11:50,935 --> 01:11:52,395 But which bit would you like? 1051 01:11:56,941 --> 01:11:57,942 They're getting out. 1052 01:11:59,069 --> 01:12:01,196 Get down and follow them. 1053 01:12:01,488 --> 01:12:03,448 Cover yourself up, Avi. 1054 01:12:03,698 --> 01:12:05,033 You're making a scene. 1055 01:12:05,325 --> 01:12:07,869 l'm sorry for causing a scene, Tony. 1056 01:12:08,536 --> 01:12:11,373 Whoa, you are not taking that dog with you, Vince. 1057 01:12:11,664 --> 01:12:13,083 l can't leave him in here, can l? 1058 01:12:20,173 --> 01:12:22,133 Pint of the black stuff, landlord. 1059 01:12:23,760 --> 01:12:27,722 l thought you wanted to get cleaned up. Bathroom's back there. 1060 01:12:28,056 --> 01:12:31,685 -He's left the door open. -Shouldn't think that's a good idea. 1061 01:12:31,935 --> 01:12:33,311 Should we go in? 1062 01:12:33,561 --> 01:12:37,023 l don't want to go in there. He's a dangerous bastard. 1063 01:12:37,315 --> 01:12:41,319 Taken too many disco biscuits in the heat of Russian disputations. 1064 01:12:41,611 --> 01:12:45,031 He's got as many of these nuts as he has those nuts. 1065 01:12:45,365 --> 01:12:48,159 l don't care if he's got fucking hazelnuts. 1066 01:12:48,451 --> 01:12:52,122 l want a gun that works, and l'm gonna tell him. 1067 01:12:52,747 --> 01:12:56,418 My God, Tommy, you certainly got those minerals. 1068 01:12:56,710 --> 01:13:00,380 Well, come on, then before ''zee'' Germans get here. 1069 01:13:00,630 --> 01:13:02,841 You just tell him who's in charge. 1070 01:13:08,847 --> 01:13:10,056 Boris-- 1071 01:13:15,437 --> 01:13:16,604 You certainly told him. 1072 01:13:23,737 --> 01:13:25,613 The Drowning Trout. 1073 01:13:27,699 --> 01:13:29,075 Come and pick us up. 1074 01:13:29,367 --> 01:13:30,410 And Doug... 1075 01:13:31,578 --> 01:13:33,121 ...sharpish. 1076 01:13:53,391 --> 01:13:56,227 l don't want a fuss or to put a bullet in your face... 1077 01:13:56,519 --> 01:14:00,065 ...but unless you give me what l want there will be fucking murders. 1078 01:14:02,984 --> 01:14:03,860 What's your name? 1079 01:14:04,944 --> 01:14:05,737 Shoot him. 1080 01:14:13,078 --> 01:14:16,748 Let go of the gun! 1081 01:14:22,671 --> 01:14:26,049 So, you're obviously the big dick... 1082 01:14:26,883 --> 01:14:29,678 ...and that, on either side of you, are your balls. 1083 01:14:30,762 --> 01:14:32,806 There are two types of balls: 1084 01:14:33,556 --> 01:14:37,477 There are big brave balls, and there are little faggot balls. 1085 01:14:37,727 --> 01:14:40,230 These are your last words so make them a prayer. 1086 01:14:40,814 --> 01:14:43,024 Dicks have drive and clarity of vision... 1087 01:14:44,275 --> 01:14:45,819 ...but they're not clever. 1088 01:14:46,319 --> 01:14:49,406 They smell pussy and they want a piece of the action. 1089 01:14:50,365 --> 01:14:53,576 And you thought you smelled some good old pussy... 1090 01:14:53,910 --> 01:14:57,080 ...and have brought your two little faggot balls along... 1091 01:14:57,372 --> 01:15:00,792 ...for a good old time. But you've got your parties muddled up. 1092 01:15:02,544 --> 01:15:04,087 There's no pussy here... 1093 01:15:05,130 --> 01:15:08,591 ...just a dose that'll make you wish you were born a woman. 1094 01:15:09,300 --> 01:15:10,969 Like a prick... 1095 01:15:12,012 --> 01:15:13,555 ...you're having second thoughts. 1096 01:15:14,597 --> 01:15:16,391 You're shrinking. 1097 01:15:17,308 --> 01:15:19,978 And your two little balls are shrinking with you. 1098 01:15:21,146 --> 01:15:24,816 The fact that you've got ''Replica'' written on the side of your gun... 1099 01:15:29,738 --> 01:15:34,242 ...and the fact that l've got ''Desert Eagle .50''... 1100 01:15:36,953 --> 01:15:38,747 ...written on the side of mine... 1101 01:15:43,543 --> 01:15:45,420 ...should precipitate... 1102 01:15:46,588 --> 01:15:50,425 ...your balls into shrinking, along with your presence. 1103 01:15:52,761 --> 01:15:53,762 Now... 1104 01:15:56,556 --> 01:15:57,932 ...fuck off. 1105 01:16:13,406 --> 01:16:14,866 Lock the door. 1106 01:16:15,158 --> 01:16:16,409 Lock it! 1107 01:16:22,332 --> 01:16:23,583 Give me the case. 1108 01:16:24,417 --> 01:16:25,960 Fuck you. 1109 01:16:26,961 --> 01:16:27,962 Shoot me. 1110 01:16:28,338 --> 01:16:30,382 l will. l'll shoot you. 1111 01:16:40,600 --> 01:16:43,436 Pass me case or l shoot you. 1112 01:16:44,479 --> 01:16:45,980 You know what? 1113 01:16:46,272 --> 01:16:47,273 Fuck you too. 1114 01:16:47,816 --> 01:16:51,194 Go ahead and shoot me. You'd be doing me a favour, you Russian fuck. 1115 01:16:51,444 --> 01:16:54,155 You! Drop guns. 1116 01:16:54,864 --> 01:16:55,657 Fuck you! 1117 01:16:56,157 --> 01:16:57,909 You drop your gun! 1118 01:16:59,285 --> 01:17:00,495 Okay. 1119 01:17:01,496 --> 01:17:02,497 Avi... 1120 01:17:02,914 --> 01:17:03,915 ...pull your socks up! 1121 01:17:17,137 --> 01:17:20,765 -Tyrone? -Fuck it. We're out of here. 1122 01:17:21,933 --> 01:17:23,476 Give me case. 1123 01:17:36,197 --> 01:17:37,407 Avi... 1124 01:17:38,366 --> 01:17:40,577 -...where's the case? -Put the gun away. 1125 01:17:42,162 --> 01:17:43,830 What's Boris doing here? 1126 01:17:45,040 --> 01:17:47,000 Boris, what are you doing here? 1127 01:17:47,250 --> 01:17:49,210 Fuck you! 1128 01:17:57,802 --> 01:17:59,220 Where's the case? 1129 01:18:00,680 --> 01:18:03,266 -You piece of crap. -Don't take the piss, Boris. 1130 01:18:03,516 --> 01:18:05,685 l'll show you. 1131 01:18:09,230 --> 01:18:10,815 Fuck you! 1132 01:18:14,778 --> 01:18:16,863 Almost had it. 1133 01:18:17,155 --> 01:18:18,948 For fuck's sake. 1134 01:18:23,161 --> 01:18:25,121 Fuck you and all. 1135 01:18:26,790 --> 01:18:29,501 You lucky bastard. 1136 01:18:35,340 --> 01:18:37,759 Jeez, it's flawless. 1137 01:18:38,426 --> 01:18:41,221 Don't get attached to it. lt's going to Brick Top. 1138 01:18:41,554 --> 01:18:42,847 Leave the dog here. 1139 01:18:43,098 --> 01:18:47,727 -Sol, why don't we just leave? -Because life's too short, Vincent... 1140 01:18:47,977 --> 01:18:50,814 ...and it'll get a lot shorter if Brick Top wishes. 1141 01:18:51,106 --> 01:18:54,484 -Now leave that dog here. -l'm gonna leave the dog here. 1142 01:18:54,734 --> 01:18:55,527 Don't worry about it! 1143 01:18:55,777 --> 01:18:59,572 And if that pikey mutt does any damage, you're gonna pay. 1144 01:19:01,366 --> 01:19:02,200 lt's okay. 1145 01:19:03,243 --> 01:19:04,994 Sit down. Down. 1146 01:19:09,874 --> 01:19:12,961 l don't want to go in there. You'll never see me again. 1147 01:19:13,211 --> 01:19:15,463 Well, we won't if you don't. 1148 01:19:16,214 --> 01:19:18,299 All right, you give me the stone... 1149 01:19:18,591 --> 01:19:22,470 ...and l will give it to Brick Top. Yeah? 1150 01:19:22,762 --> 01:19:26,808 All right. Give me a minute. lt's a bit fiddly. 1151 01:19:30,645 --> 01:19:31,813 Why is it down there? 1152 01:19:32,897 --> 01:19:35,859 Well, l put it down there in case we got mugged. 1153 01:19:36,109 --> 01:19:37,902 You ain't from this planet, are you? 1154 01:19:38,361 --> 01:19:42,115 Who is gonna mug two black fellas holding pistols... 1155 01:19:42,365 --> 01:19:46,077 ...sat in a car that's worth less than your shirt? 1156 01:19:48,747 --> 01:19:52,667 Bullet-Tooth Tony and his friend, Desert Eagle .50. 1157 01:19:53,043 --> 01:19:55,420 What have they got to do with anything? 1158 01:19:55,712 --> 01:19:57,881 They're both staring straight at me. 1159 01:20:01,009 --> 01:20:05,263 You should never underestimate the predictability of stupidity. 1160 01:20:05,638 --> 01:20:06,681 Now, out of the car. 1161 01:20:07,223 --> 01:20:09,267 And leave your water pistols behind. 1162 01:20:10,185 --> 01:20:13,855 Look, just tell him the stone's back at the office. 1163 01:20:14,147 --> 01:20:15,690 l'll think of something. 1164 01:20:20,445 --> 01:20:21,404 Why's he sweating? 1165 01:20:23,782 --> 01:20:24,824 Oh, never mind. 1166 01:20:25,116 --> 01:20:27,619 Tommy, why is your skin leaking? 1167 01:20:27,869 --> 01:20:32,082 -l'm a little worried, actually. -Worried about what? 1168 01:20:32,832 --> 01:20:36,503 What happens if the gypsy knocks the other man out? 1169 01:20:36,795 --> 01:20:38,672 l mean, he's done it before, hasn't he? 1170 01:20:38,963 --> 01:20:42,926 We get murdered before we leave the building, and we get fed to the pigs. 1171 01:20:43,927 --> 01:20:47,764 l'm glad to see you're climbing the walls in fucking anxiety. 1172 01:20:49,557 --> 01:20:53,603 Pardon my cynicism, but l don't exactly trust the pikey. 1173 01:20:53,895 --> 01:20:56,064 Don't think l haven't thunk about that one. 1174 01:20:56,314 --> 01:20:59,984 lt's his mum's funeral tonight. God bless her. 1175 01:21:02,737 --> 01:21:05,615 You know those gypsies like a drink at a wake. 1176 01:21:05,865 --> 01:21:09,327 l'm not worried about whether Mickey knocks the other man out. 1177 01:21:09,577 --> 01:21:12,622 l'm worried about whether he makes it to the fourth round. 1178 01:21:12,872 --> 01:21:15,500 What ifhe doesn't make it to the fourth round? 1179 01:21:15,750 --> 01:21:18,086 We get murdered before leaving the building... 1180 01:21:18,336 --> 01:21:21,548 ...and l imagine we get fed to the pigs. 1181 01:21:23,717 --> 01:21:25,677 So why are you so calm? 1182 01:21:26,678 --> 01:21:28,930 -l said-- -l heard what you said, Tommy! 1183 01:21:29,639 --> 01:21:32,350 lt's not as though we've got a choice, now, is it? 1184 01:21:32,600 --> 01:21:35,645 You show me how to control a wild fucking gypsy... 1185 01:21:35,937 --> 01:21:40,400 ...and l'll show you how to control an unhinged, pig-feeding gangster. 1186 01:21:41,568 --> 01:21:44,154 Bollocks! l'm going for a walk. 1187 01:22:24,110 --> 01:22:25,695 Oh, that fucking dog! 1188 01:22:27,155 --> 01:22:28,698 Go on, get the dog. 1189 01:22:29,616 --> 01:22:32,869 -lt's a bit funky in here, isn't it? -Open a window. 1190 01:22:41,086 --> 01:22:43,296 You people live like animals. 1191 01:22:43,838 --> 01:22:45,507 Now, where's the stone? 1192 01:22:45,799 --> 01:22:47,967 -Come on, where is it? -lt's over here. 1193 01:22:48,218 --> 01:22:51,304 -Where? Where? -l left it in a box. 1194 01:22:56,643 --> 01:22:57,560 lt's empty. 1195 01:22:57,811 --> 01:23:00,897 l'm getting heartburn. Tony, do something terrible. 1196 01:23:01,856 --> 01:23:03,942 No, l'm being serious! 1197 01:23:04,192 --> 01:23:06,653 The dog. The dog must have had it. 1198 01:23:10,407 --> 01:23:13,827 Now then, let's have a look, shall we? Tony. 1199 01:23:15,203 --> 01:23:17,789 -What? -Look in the dog. 1200 01:23:19,332 --> 01:23:22,127 -You mean, ''look in the dog''? -l mean, open him up. 1201 01:23:26,548 --> 01:23:29,801 lt's not a tin of baked beans. What do you mean, open him up? 1202 01:23:30,051 --> 01:23:32,053 You know what l mean. 1203 01:23:34,639 --> 01:23:35,640 That's a bit strong. 1204 01:23:37,642 --> 01:23:38,685 l don't know about this. 1205 01:23:40,270 --> 01:23:41,938 No, you can't do this. 1206 01:23:44,649 --> 01:23:46,026 lt's fucking squeaking! 1207 01:23:46,276 --> 01:23:50,363 You never heard a dog squeak before? Give me that goddamn gun! 1208 01:23:52,991 --> 01:23:54,659 l'm shooting the dog! 1209 01:24:02,917 --> 01:24:04,544 Shoot the fucking dog! 1210 01:24:15,388 --> 01:24:18,099 You sneaky fucking bastard. 1211 01:24:30,111 --> 01:24:31,112 Thank God for that. 1212 01:24:41,623 --> 01:24:44,918 l hate fucking dogs! Come on, Tony. 1213 01:24:47,879 --> 01:24:49,547 Tony, come on! 1214 01:24:57,889 --> 01:24:59,140 Tony? 1215 01:25:11,361 --> 01:25:14,114 -Anything to declare? -Yeah. Don't go to England. 1216 01:25:16,825 --> 01:25:20,662 That dog is gonna go back to the campsite. lt always does. 1217 01:25:20,954 --> 01:25:22,997 How's the dog gonna find the campsite? 1218 01:25:23,289 --> 01:25:25,500 Have you smelled the campsite, Sol? 1219 01:25:25,792 --> 01:25:28,712 All right. But we have to wait until it gets light. 1220 01:25:28,962 --> 01:25:30,880 And we have to get rid of these bodies. 1221 01:25:31,131 --> 01:25:34,426 That one with the tea cosy on his head's starting to stink. 1222 01:25:34,718 --> 01:25:39,806 Right. Let's stick them in the car, and then go and look for a pig farm. 1223 01:25:43,018 --> 01:25:44,352 Mickey. 1224 01:25:46,438 --> 01:25:47,564 Mickey! 1225 01:25:50,233 --> 01:25:52,068 You feeling all right, Mickey? 1226 01:25:54,946 --> 01:25:56,072 Need a drink. 1227 01:25:58,825 --> 01:26:00,201 You can't give him a drink! 1228 01:26:00,493 --> 01:26:02,454 lt's not for him. lt's for me. 1229 01:26:08,084 --> 01:26:10,086 Ah, mates. Amen. 1230 01:26:17,052 --> 01:26:21,514 He's a hard bastard, this Good Night Anderson, so pay attention. 1231 01:26:22,515 --> 01:26:23,892 All right, Mickey? 1232 01:26:24,642 --> 01:26:25,977 Mickey! 1233 01:26:30,440 --> 01:26:32,233 Need to have a shite! 1234 01:26:33,401 --> 01:26:38,156 lf you see the pikey, Turkish or his girlfriend come out before me... 1235 01:26:38,406 --> 01:26:40,492 ...shoot the bastards. 1236 01:26:42,702 --> 01:26:45,288 Well, come on. We got a fight to go to. 1237 01:26:52,379 --> 01:26:53,755 All right, Tom. 1238 01:26:54,714 --> 01:26:58,843 -Hope we get a better show this time. -This will make up for it. 1239 01:26:59,094 --> 01:27:01,388 Mickey's going down in the fourth. 1240 01:27:01,638 --> 01:27:04,140 Terry over there is in charge of the bets. 1241 01:27:04,432 --> 01:27:06,059 Now, you have to forgive me. 1242 01:27:06,351 --> 01:27:08,937 l'll forgive you if he goes down this time. 1243 01:27:12,190 --> 01:27:15,151 -Our lads at the campsite? -They're over there now. 1244 01:27:18,446 --> 01:27:20,699 l fucking hate pikeys. 1245 01:27:22,701 --> 01:27:26,746 -How long have we gotta stay here? -As long as it takes. Now, shut up. 1246 01:27:27,831 --> 01:27:29,791 Fucking hate pikeys. 1247 01:27:30,959 --> 01:27:32,919 ls he fucking stoned? 1248 01:27:33,420 --> 01:27:35,422 He's like that before a fight. 1249 01:27:35,714 --> 01:27:38,049 Do you know when you're going down? 1250 01:27:38,299 --> 01:27:40,844 Of course he knows when he's going down. 1251 01:27:41,094 --> 01:27:45,348 Fuck-face, who's speaking to you? He asked him, didn't he? 1252 01:27:45,640 --> 01:27:48,226 Fuck-face? l like that one, Errol. 1253 01:27:48,476 --> 01:27:50,854 l'll remember that next time l climb off your mum. 1254 01:27:51,104 --> 01:27:54,441 -Not now. -Gonna be a tragedy of a fight. 1255 01:27:54,649 --> 01:27:57,527 Be a nice one. Hell of a way to be a war. 1256 01:27:57,777 --> 01:27:59,237 And there none a yours. 1257 01:28:00,572 --> 01:28:04,451 There's a camp full of pikeys that might not think you're so funny. 1258 01:28:04,701 --> 01:28:07,996 Not when they're putting out flames on their children's backs. 1259 01:28:09,539 --> 01:28:11,416 Now get up and have a fucking fight. 1260 01:28:17,464 --> 01:28:20,925 Three rounds and you're a vegetable, aren't you, pikey! 1261 01:29:11,434 --> 01:29:14,479 l'm in charge here. No fucking about, no eye-gouging. 1262 01:29:14,729 --> 01:29:16,898 Do your worst. Let's get it on! 1263 01:29:48,388 --> 01:29:51,182 What the fuck's going on? You gonna finish him or what? 1264 01:30:33,475 --> 01:30:35,101 Talk about saved by the bell. 1265 01:30:35,643 --> 01:30:39,230 Do you understand the consequences of knocking that man out? 1266 01:30:39,522 --> 01:30:41,775 Do not knock him out, Mickey. 1267 01:30:48,406 --> 01:30:50,116 All right, let's break it up. 1268 01:31:24,150 --> 01:31:25,568 What, is he fucking deaf? 1269 01:31:27,028 --> 01:31:28,780 What is he doing? 1270 01:31:44,546 --> 01:31:45,880 Come on and sit. 1271 01:31:48,717 --> 01:31:50,677 What the fuck are you doing, Mickey? 1272 01:31:50,927 --> 01:31:53,013 You're dancing like a fairy. 1273 01:31:53,304 --> 01:31:55,932 They'll hang us if they think it's rigged. 1274 01:31:56,725 --> 01:31:58,852 Get out there and hurt him. 1275 01:32:00,270 --> 01:32:05,150 But for fuck's sake, do not knock him out. 1276 01:33:25,480 --> 01:33:28,358 All he's got to do is stay down. 1277 01:33:32,946 --> 01:33:35,115 Now, we are fucked. 1278 01:33:43,415 --> 01:33:44,374 He can't stand up. 1279 01:33:44,624 --> 01:33:45,375 We're out of here. 1280 01:33:45,667 --> 01:33:50,755 Stupid pikey knows Brick Top's got keen-to-kill monkeys with shotguns... 1281 01:33:51,006 --> 01:33:53,466 ...sitting outside his campsite. 1282 01:33:53,800 --> 01:33:58,680 Once the campsite's wiped out, I know it's gonna be the same for us. 1283 01:34:01,349 --> 01:34:03,184 Ever cross the road and look the wrong way? 1284 01:34:03,435 --> 01:34:04,894 Give me that fucking shooter! 1285 01:34:05,186 --> 01:34:07,814 And, hey, presto, there's a car nearly on you. 1286 01:34:08,106 --> 01:34:09,232 So, what do you do? 1287 01:34:09,858 --> 01:34:11,943 Something very silly. 1288 01:34:12,318 --> 01:34:15,196 You freeze. And your life doesn't flash before you... 1289 01:34:15,447 --> 01:34:17,949 ...because you're too scared to think. 1290 01:34:18,241 --> 01:34:21,286 Youjust freeze and pull a stupid face. 1291 01:34:21,578 --> 01:34:23,788 But the pikey didn't. Why? 1292 01:34:24,039 --> 01:34:26,833 Because he had plans on running the car over. 1293 01:34:29,252 --> 01:34:31,338 It had previously occurred to me... 1294 01:34:31,629 --> 01:34:34,883 ...that he'd taken the demise ofhis mother rather lightly. 1295 01:34:38,094 --> 01:34:40,805 For every action, there is a reaction. 1296 01:34:41,097 --> 01:34:42,974 And a pikey reaction... 1297 01:34:43,683 --> 01:34:45,018 ...is quite a fucking thing. 1298 01:35:27,060 --> 01:35:29,104 Pete, talk to me. 1299 01:35:29,354 --> 01:35:32,941 lf you want your friend to hear you, talk a lot louder than that. 1300 01:35:41,950 --> 01:35:45,495 -Give me that fucking shooter. -l'll give you your shooter, you cunt. 1301 01:35:53,545 --> 01:35:57,173 That is when I thought the pikey had money riding on himself. 1302 01:35:58,216 --> 01:36:01,720 That's why the bastard never goes down when he's supposed to. 1303 01:36:03,513 --> 01:36:05,265 We've been tucked up... 1304 01:36:06,933 --> 01:36:08,518 ...while he's been cleaning up. 1305 01:36:10,687 --> 01:36:13,273 We're worse offnow than when we started. 1306 01:36:18,778 --> 01:36:21,197 The next day we went to the campsite... 1307 01:36:21,489 --> 01:36:24,617 ...but the gypsies had disappeared during the night. 1308 01:36:24,868 --> 01:36:26,828 Which was probably a good thing... 1309 01:36:27,120 --> 01:36:31,499 ...considering they'djust buried 12 people somewhere in the area. 1310 01:36:31,833 --> 01:36:33,168 Where is he? 1311 01:36:33,460 --> 01:36:35,545 He ain't fucking here, that's for sure. 1312 01:36:36,379 --> 01:36:39,883 We can't ask a man to fight for us if we can't find him, can we? 1313 01:36:40,133 --> 01:36:43,386 You won't find a pikey that doesn't want to be found. 1314 01:36:45,597 --> 01:36:48,808 He could be in a campsite in Kampu-fucking-chea by now. 1315 01:36:50,393 --> 01:36:52,187 Bollocks! Come on. 1316 01:36:57,484 --> 01:37:00,278 -What you doing here? -What's it got to do with you? 1317 01:37:04,199 --> 01:37:06,326 So, what you doing here? 1318 01:37:13,958 --> 01:37:16,795 l'm taking the dog for a walk. What's the problem? 1319 01:37:18,505 --> 01:37:19,381 What's in the car? 1320 01:37:20,090 --> 01:37:21,591 Seats and a steering wheel. 1321 01:37:22,759 --> 01:37:24,552 What do you know about gypsies? 1322 01:37:26,346 --> 01:37:28,306 l know they're not to be trusted. 1323 01:37:30,392 --> 01:37:33,061 All right, get your dog. On your way. 1324 01:37:33,937 --> 01:37:35,438 Get the dog, Tommy. 1325 01:37:37,315 --> 01:37:38,566 The dog. 1326 01:37:40,151 --> 01:37:44,614 All right, boy. Come on. Come on, Daisy. No, Daisy! 1327 01:37:45,365 --> 01:37:47,033 He loves that dog. 1328 01:37:47,409 --> 01:37:49,119 Always playing silly games. 1329 01:37:49,369 --> 01:37:52,747 Stop messing about and get it in the car. Tommy! 1330 01:37:54,624 --> 01:37:59,379 Good boy. Good boy. Good boy, Daisy, good boy. 1331 01:38:10,181 --> 01:38:11,683 Could you tell me... 1332 01:38:11,975 --> 01:38:15,186 ...why you got a dead man with an arm missing in your boot? 1333 01:38:15,812 --> 01:38:16,813 Hey, George... 1334 01:38:18,231 --> 01:38:20,400 ...is that a tea cosy on his head? 1335 01:38:23,820 --> 01:38:26,239 Oh, you love a dog, don't you, Tommy? 1336 01:38:36,166 --> 01:38:38,710 Tommy persuaded me to keep the dog. 1337 01:38:38,960 --> 01:38:42,589 I eventually agreed, as long as he took it to a vet. 1338 01:38:42,839 --> 01:38:45,300 I couldn't stand that squeaking anymore. 1339 01:38:45,592 --> 01:38:48,928 The vet found halfan undigested shoe, a squeaky toy... 1340 01:38:49,179 --> 01:38:52,474 ...and an 84-carat diamond lodged in its stomach. 1341 01:38:53,099 --> 01:38:55,602 It's quite amazing what can happen in a week. 1342 01:38:56,019 --> 01:38:57,979 Still didn't shut it up, though. 1343 01:38:58,897 --> 01:39:00,732 So, what do you do? 1344 01:39:01,024 --> 01:39:03,902 You go see the man that knows about these sort of things. 1345 01:39:04,152 --> 01:39:05,695 So, what do you think? 1346 01:39:07,489 --> 01:39:09,657 Do you know anyone who'd be interested? 1347 01:39:14,579 --> 01:39:15,413 l might. 1348 01:42:38,783 --> 01:42:39,784 Subtitles by Herman.W. Indio@home.nl 96029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.