Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,412 --> 00:00:38,527
Yes yes !
2
00:00:38,622 --> 00:00:40,422
Hey, lady, you have an umbrella in your hand.
3
00:00:40,541 --> 00:00:44,204
Hey little lady
Very Nazi.
4
00:00:44,336 --> 00:00:47,578
Come here.
Let's have fun.
5
00:00:49,883 --> 00:00:55,003
You are so beautiful.
Let's play together.
6
00:00:55,097 --> 00:00:56,507
Can we touch you.
7
00:00:56,598 --> 00:00:59,465
Come on guys, let's go.
8
00:01:00,561 --> 00:01:02,176
I want you !
9
00:01:03,438 --> 00:01:06,646
You're doing it right.
He likes it.
10
00:01:24,251 --> 00:01:26,458
"Blue Butterfly House."
11
00:01:27,212 --> 00:01:30,454
What ?
Tell serious ?
12
00:01:33,760 --> 00:01:35,967
I understood ...
13
00:01:37,639 --> 00:01:38,924
good morning.
14
00:01:39,766 --> 00:01:41,176
I will tell him.
15
00:01:43,353 --> 00:01:46,345
But, I tell you ...
16
00:01:46,690 --> 00:01:49,898
This is the last time.
17
00:01:51,194 --> 00:01:52,194
Yes.
18
00:01:55,073 --> 00:01:57,735
- Aoki ?
- Yes.
19
00:01:58,660 --> 00:02:00,901
What about that work ?
20
00:02:03,248 --> 00:02:07,742
I think I can get through that
nightmare for the last time.
21
00:02:07,878 --> 00:02:09,243
Listen to Ritsuko ...
22
00:02:10,005 --> 00:02:13,338
Tetso is going out.
23
00:02:13,967 --> 00:02:15,582
Is he going out ?
24
00:02:16,261 --> 00:02:18,673
- Who ?
- Another ten months.
25
00:02:19,556 --> 00:02:20,966
A hood.
26
00:02:23,810 --> 00:02:28,304
I told these psychics, we played enough for them.
27
00:02:29,650 --> 00:02:32,879
Aoki, that bastard ...
28
00:02:32,903 --> 00:02:35,269
Hi, good morning !
29
00:03:45,559 --> 00:03:47,174
Authorize. Whiskey ...
30
00:03:47,269 --> 00:03:48,269
please.
31
00:03:48,395 --> 00:03:51,887
My God, it's so hot ...
32
00:03:54,192 --> 00:03:55,352
excuse me.
33
00:03:55,944 --> 00:03:58,435
Sir, we are very happy to see you again ...
34
00:03:58,530 --> 00:04:00,650
Takahashi,
there are a number of seats in the back ...
35
00:04:01,032 --> 00:04:02,032
it's so hot ...
36
00:04:04,077 --> 00:04:05,487
excuse me.
37
00:04:06,329 --> 00:04:07,329
No way.
38
00:04:08,373 --> 00:04:10,113
Hey, do not let me throw it.
39
00:04:11,168 --> 00:04:12,248
Ms. Yuri.
How about dinner.
40
00:04:13,503 --> 00:04:14,583
Go to Mr. Imura.
41
00:04:14,671 --> 00:04:16,127
Definitely, sorry.
42
00:04:16,256 --> 00:04:18,497
- To health.
- To health.
43
00:04:21,928 --> 00:04:23,543
You are always beautiful lady.
44
00:04:30,729 --> 00:04:33,685
Did you find the man you were looking for ?
45
00:04:35,901 --> 00:04:39,234
Mr. Imora, we are closing.
46
00:04:39,404 --> 00:04:43,773
Be quick.
Please wake up Shin.
47
00:04:45,285 --> 00:04:46,285
OK
48
00:04:46,912 --> 00:04:48,118
Thankful.
49
00:04:53,168 --> 00:04:56,581
Ma'am, can you bring me some water ?
50
00:04:57,047 --> 00:05:00,289
Sorry, we closed.
51
00:05:01,343 --> 00:05:03,208
Soon ?
52
00:05:04,262 --> 00:05:07,425
Ma'am, I have to say something.
53
00:05:07,641 --> 00:05:10,383
About what ?
54
00:05:12,187 --> 00:05:14,678
I came to say goodbye tonight.
55
00:05:16,233 --> 00:05:18,770
I was transferred to the main office in Osaka.
56
00:05:18,860 --> 00:05:21,647
It made us proud that you celebrated with us.
57
00:05:29,037 --> 00:05:31,904
I'm sorry I could never own you.
58
00:05:32,290 --> 00:05:35,908
You are very gentlemanly.
Let me go out with you.
59
00:05:36,002 --> 00:05:37,002
OK
60
00:05:38,046 --> 00:05:39,786
- Bye.
- Thank you.
61
00:05:51,810 --> 00:05:53,175
What makes you laugh so much ?
62
00:05:54,145 --> 00:05:58,764
Ma'am, what I wanted to tell
you tonight is very important.
63
00:06:01,319 --> 00:06:02,775
I did not have a chance.
64
00:06:09,327 --> 00:06:11,033
Wait for me there.
65
00:06:48,366 --> 00:06:49,446
Lady.
66
00:06:51,578 --> 00:06:54,445
I thought I would give you a goodbye gift.
67
00:06:56,583 --> 00:06:58,448
It was not necessary.
68
00:07:00,420 --> 00:07:01,626
Why ?
69
00:07:01,713 --> 00:07:05,376
I want something more than a goodbye gift.
70
00:07:07,427 --> 00:07:11,045
No gift will fulfill my heart's desire ...
71
00:08:58,955 --> 00:09:00,115
here you are.
72
00:09:12,135 --> 00:09:14,126
- Fill again.
- Eyes.
73
00:10:53,778 --> 00:10:56,770
Did you see that ?
Ritsuko did not cheat tonight.
74
00:10:57,031 --> 00:10:58,271
He is a good actor.
75
00:10:58,533 --> 00:11:00,694
Stupid.
It must be jealous.
76
00:12:01,763 --> 00:12:04,004
- Yes ?
- I am Ryuji.
77
00:12:11,898 --> 00:12:14,014
Thank you for tonight.
78
00:12:20,114 --> 00:12:23,026
This is your salary ...
79
00:12:23,159 --> 00:12:24,774
thank you.
80
00:12:25,370 --> 00:12:26,985
Well, that was the last card ?
81
00:12:27,830 --> 00:12:28,945
It's true ...
82
00:12:32,418 --> 00:12:36,127
how long does it take ?
Let's go.
83
00:12:37,423 --> 00:12:39,084
I'm coming out now.
84
00:12:47,517 --> 00:12:48,347
Talk ...
85
00:12:48,476 --> 00:12:51,513
You will be released after bad money tomorrow,
right ?
86
00:12:53,523 --> 00:12:55,138
I'm so sorry.
87
00:12:55,984 --> 00:13:00,478
I brought you two into this stream.
88
00:13:00,571 --> 00:13:03,938
We had no other choice.
89
00:13:04,284 --> 00:13:08,573
How could I leave you in such a situation ?
90
00:13:09,831 --> 00:13:12,698
Who is that Tetsu you said ?
91
00:13:14,460 --> 00:13:15,666
Stupid !
92
00:13:18,548 --> 00:13:20,288
- Fish cake.
- Eyes.
93
00:13:21,175 --> 00:13:24,167
I did not expect you to understand.
94
00:13:25,346 --> 00:13:28,053
He and Ritsuko greet me like a family.
95
00:13:32,103 --> 00:13:33,968
He is a good man.
96
00:13:36,482 --> 00:13:39,724
Ritsuko, when Tetsu is back ...
97
00:13:40,069 --> 00:13:43,186
We escape from this mortal city.
98
00:13:45,033 --> 00:13:46,148
Yeah.
99
00:14:20,651 --> 00:14:23,017
Return.
Help !
100
00:14:23,112 --> 00:14:24,852
Somebody help me !
101
00:14:35,541 --> 00:14:38,908
Ryuji, why did you accompany him ?
102
00:14:41,047 --> 00:14:45,757
We expected you to pay us 5,000
yen for the rest of the night.
103
00:14:48,179 --> 00:14:50,636
We can not agree on this amount tonight.
104
00:14:50,765 --> 00:14:53,552
Its display usually costs 200,000 yen.
105
00:14:53,976 --> 00:14:56,968
We need a real show worth 500,000 yen.
106
00:14:58,231 --> 00:15:00,597
How long does Ritsuko have to endure it ?
107
00:15:00,691 --> 00:15:03,808
For me, the performance of the
head of Harrow in Nyar .Mr. Aoki.
108
00:15:05,196 --> 00:15:09,485
I have to pay to play in your dirty show.
109
00:15:09,951 --> 00:15:12,112
You are boring us.
110
00:15:14,038 --> 00:15:16,620
Dare says dirty show.
Think about it.
111
00:15:16,874 --> 00:15:20,366
What does Tetsu think if he finds out ?
112
00:15:21,129 --> 00:15:23,495
You forced it on us ...
113
00:15:23,589 --> 00:15:27,582
I just gave you a good offer to make money.
114
00:15:28,469 --> 00:15:29,959
We need all that money tonight.
115
00:15:30,138 --> 00:15:32,629
You know we do not have.
116
00:15:33,015 --> 00:15:37,384
Let me see the boss.
He understands.
117
00:15:37,520 --> 00:15:40,637
Sure, I can show my understanding.
118
00:15:42,191 --> 00:15:46,434
Ritsuko, I know someone who can help.
119
00:15:48,573 --> 00:15:51,189
Mr. Kamishima, my lawyer, is a law professor.
120
00:15:53,828 --> 00:15:56,570
The professor wants to keep you as his mistress.
121
00:15:57,707 --> 00:15:59,447
I do not want.
122
00:15:59,834 --> 00:16:01,324
How do you do all this cool stuff ?
123
00:16:01,461 --> 00:16:03,827
If you do not pay, it will be very ugly.
124
00:16:03,963 --> 00:16:05,544
Sorry.
125
00:16:16,142 --> 00:16:19,634
Mr. Mihara, I'm sure you can handle it.
126
00:16:22,356 --> 00:16:26,349
It has its own mood.
That's the way I like it.
127
00:16:27,320 --> 00:16:30,187
I enjoy watching it.
128
00:16:30,448 --> 00:16:33,406
Ritsuko does not need us.
He's making money anyway.
129
00:16:33,493 --> 00:16:34,653
Ok.
130
00:16:35,369 --> 00:16:38,861
This woman is ours.
Forget Tetsu.
131
00:16:39,373 --> 00:16:43,787
Tetsu is from the Kavada gang, who is he serving ?
132
00:16:45,129 --> 00:16:47,211
He's just a clown.
133
00:16:48,925 --> 00:16:52,167
He wanted to stop working
and steal because of that.
134
00:16:52,762 --> 00:16:57,096
He has to pay ten million for us to withdraw.
135
00:16:57,391 --> 00:17:00,633
Now his wife has to do it right.
136
00:17:00,770 --> 00:17:03,386
You guys are cruel.
137
00:17:03,523 --> 00:17:07,892
How much is your mercy worth to him, professor ?
138
00:17:08,778 --> 00:17:10,734
So you expect me to pay for it ?
139
00:17:12,031 --> 00:17:14,192
Do not look at the victim like this.
140
00:17:14,992 --> 00:17:17,108
I know how much you want it.
141
00:17:23,626 --> 00:17:25,867
No need to think.
142
00:17:26,045 --> 00:17:29,162
It calms you down.
143
00:17:29,340 --> 00:17:32,207
- Let's run away.
- Stupid ...
144
00:17:34,887 --> 00:17:37,253
if it were possible ...
145
00:17:37,348 --> 00:17:39,339
I did this a long time ago.
146
00:17:39,809 --> 00:17:44,178
Tetsu is coming soon.
We are waiting for him ...
147
00:17:44,522 --> 00:17:46,058
it's true.
148
00:17:46,774 --> 00:17:50,141
How much more do we have to work to give ?
149
00:17:51,362 --> 00:17:53,227
We sort the money.
150
00:17:54,198 --> 00:17:55,813
What is on your mind.
151
00:17:57,994 --> 00:18:01,737
I hate him. I will not even return
to work in the Turkish bath.
152
00:18:02,248 --> 00:18:04,534
Nobody asks you for help ...
153
00:18:04,667 --> 00:18:07,079
- I do not accept anyway
- We did not ask you.
154
00:18:07,169 --> 00:18:09,911
You are not even one of us.
155
00:18:10,047 --> 00:18:11,287
What ?
156
00:18:12,383 --> 00:18:14,624
How can you say that ?
157
00:18:16,262 --> 00:18:17,923
I'm not a foreigner.
158
00:18:19,348 --> 00:18:21,555
Come on, both of you.
159
00:18:24,020 --> 00:18:26,511
I am responsible for this situation.
160
00:18:29,066 --> 00:18:32,308
- Tell them to return
- Ritsuko ...
161
00:20:21,137 --> 00:20:23,503
what ?
What has happened ?
162
00:20:24,223 --> 00:20:26,714
Gentlemen, get out of here.
163
00:20:26,809 --> 00:20:29,266
Be quick, hurry.
164
00:20:29,812 --> 00:20:32,224
Police !
Open the door !
165
00:20:32,773 --> 00:20:35,139
I can hear your voice.
166
00:20:35,276 --> 00:20:38,188
Open the door soon.
167
00:20:39,405 --> 00:20:41,521
Shinjuku Police Station.
168
00:20:46,996 --> 00:20:49,829
Stupid, do not yawn like this in public.
169
00:20:49,957 --> 00:20:53,449
Who cares what we do.
170
00:20:53,753 --> 00:20:56,085
Isn't it a strange accident ?
171
00:20:56,255 --> 00:20:59,497
How could they get there ?
172
00:20:59,633 --> 00:21:00,964
I agree with you.
173
00:21:01,093 --> 00:21:04,460
And put their hands on the money ...
174
00:21:05,347 --> 00:21:06,462
damn it !
175
00:21:13,731 --> 00:21:15,892
Thank you for your service.
176
00:21:17,234 --> 00:21:18,349
Captain.
177
00:21:20,905 --> 00:21:22,486
It was a blow.
178
00:21:23,699 --> 00:21:27,692
Ritsuko, you owe it to the professor.
179
00:21:32,374 --> 00:21:35,116
Can I invite her to lunch ?
180
00:21:35,628 --> 00:21:37,744
OK come.
181
00:21:39,256 --> 00:21:41,622
- Ritsuko
- Don't worry.
182
00:21:52,978 --> 00:21:54,718
Are you crazy ?
183
00:21:57,316 --> 00:21:59,477
Let go of my hand.
184
00:22:04,698 --> 00:22:06,689
Do not worry about Tetsu.
185
00:22:07,868 --> 00:22:10,484
You did your best to help him.
186
00:22:11,497 --> 00:22:15,866
Why do you want to go back
to a convicted criminal ?
187
00:22:16,001 --> 00:22:19,414
And who sent my man to prison ?
188
00:22:20,047 --> 00:22:23,665
Is this my goal ?
You are confused.
189
00:22:24,051 --> 00:22:26,884
- Let me walk
- Mr. Mihara.
190
00:22:26,971 --> 00:22:29,087
Can you leave us alone ?
191
00:22:29,557 --> 00:22:33,015
We can not speak easily ...
192
00:22:33,102 --> 00:22:34,717
Hey, drop me here.
193
00:22:43,571 --> 00:22:45,812
- Let me walk
- Ritsuko.
194
00:22:46,240 --> 00:22:48,105
You live proudly like a yakuza.
195
00:22:49,243 --> 00:22:51,575
Do not let me lose my compassion ...
196
00:22:51,912 --> 00:22:53,402
you got it ?
197
00:22:54,874 --> 00:22:55,989
Go.
198
00:23:16,729 --> 00:23:17,844
Catch ...
199
00:23:21,567 --> 00:23:23,057
what are you doing ?
200
00:23:27,531 --> 00:23:29,317
Which donkey are you ?
201
00:23:29,450 --> 00:23:30,450
Hey ...
202
00:23:38,584 --> 00:23:40,324
come here !
203
00:23:41,462 --> 00:23:42,577
Hold on !
204
00:23:43,255 --> 00:23:44,995
Let me go.
205
00:23:46,800 --> 00:23:48,040
Hey.
206
00:23:48,761 --> 00:23:50,376
What do you want from me ?
207
00:23:50,679 --> 00:23:54,137
Why did you steal his money ?
208
00:23:54,266 --> 00:23:56,257
- Speak .
- Enough.
209
00:23:59,229 --> 00:24:01,891
What does the professor want from you ?
210
00:24:02,399 --> 00:24:06,642
Mihara sold me to him ...
211
00:24:07,947 --> 00:24:09,687
damn it !
212
00:24:09,782 --> 00:24:12,194
You were prepared for it from the beginning.
213
00:24:17,456 --> 00:24:18,866
Don't be stupid.
214
00:24:19,458 --> 00:24:22,746
- They do not care.
- I do not care.
215
00:24:23,212 --> 00:24:26,545
- Play Maro
- Do not be stupid.
216
00:24:26,715 --> 00:24:27,955
Ritsuko.
217
00:24:28,884 --> 00:24:31,296
Do you want to do something
to make them destroy us ?
218
00:24:31,428 --> 00:24:33,043
- Of course.
- What ?
219
00:24:33,639 --> 00:24:35,345
Did I talk to you ?
220
00:24:57,329 --> 00:24:59,615
Finally you came.
221
00:25:03,502 --> 00:25:05,663
I was sure he would come.
222
00:25:13,929 --> 00:25:17,387
You are the woman I want.
223
00:25:23,188 --> 00:25:25,554
I have this place exactly for a woman ...
224
00:25:26,275 --> 00:25:30,143
I made it like you.
225
00:25:32,865 --> 00:25:37,609
Let me show you what I expect from you.
226
00:26:07,357 --> 00:26:09,723
I want you to understand that ...
227
00:26:10,694 --> 00:26:14,937
How much I love you.
228
00:26:15,324 --> 00:26:19,192
Love is a small word to convey your feelings.
229
00:26:19,328 --> 00:26:23,947
Please let me worship you.
230
00:26:24,208 --> 00:26:27,075
Please let me be your slave.
231
00:26:27,211 --> 00:26:29,827
My lover, please abuse me.
232
00:26:30,047 --> 00:26:31,457
Please abuse me.
233
00:26:31,924 --> 00:26:35,758
Give me a command.
I'm a dog or a horse.
234
00:26:36,804 --> 00:26:38,294
Please, my lover.
235
00:26:38,889 --> 00:26:40,754
Please let me be yours.
236
00:26:45,062 --> 00:26:47,474
Please, please.
Be more.
237
00:26:47,815 --> 00:26:50,147
Whip me more my mistress.
238
00:26:51,568 --> 00:26:54,275
More, I beg.
239
00:26:54,363 --> 00:26:57,230
Whip me more, my mistress.
240
00:27:33,986 --> 00:27:37,979
Please let me be your slave ...
241
00:28:13,150 --> 00:28:14,606
let me ...
242
00:28:16,278 --> 00:28:20,146
I'm yours.
I'm begging you.
243
00:28:20,282 --> 00:28:23,774
My lover, I beg you.
244
00:28:23,869 --> 00:28:26,906
Please torture me more ...
245
00:28:27,039 --> 00:28:29,155
I beg you, my mistress.
246
00:28:29,291 --> 00:28:33,785
More please
.Let me be yours.
247
00:30:53,268 --> 00:30:54,804
Father.
248
00:30:57,356 --> 00:31:01,315
Eat something.
Arika, come and rest.
249
00:31:01,401 --> 00:31:02,641
I want to play.
250
00:31:02,778 --> 00:31:05,736
Be quick, you need to rest.
251
00:31:05,822 --> 00:31:06,937
Not !
252
00:31:07,240 --> 00:31:09,902
Listen to me.
Arika.
253
00:31:10,035 --> 00:31:11,366
Kamishima Professor.
254
00:31:14,414 --> 00:31:16,496
I have something to sell.
255
00:31:22,381 --> 00:31:25,043
What do you want ?
256
00:31:25,675 --> 00:31:28,291
Do you think you can play with it, Mr. Mihara ?
257
00:31:32,516 --> 00:31:35,132
Your little Akira has good hands.
258
00:31:37,979 --> 00:31:39,185
Akira.
259
00:31:45,445 --> 00:31:46,560
You !
260
00:31:47,864 --> 00:31:51,448
Your wife is a very law-abiding woman.
261
00:31:52,411 --> 00:31:55,744
I'm sure everyone pays for these photos.
262
00:32:02,295 --> 00:32:05,537
Father, Father !
263
00:32:05,632 --> 00:32:07,793
How much do you want ?
264
00:32:08,385 --> 00:32:10,717
One million yen Cash.
265
00:32:12,097 --> 00:32:13,587
Cash ?
266
00:32:15,225 --> 00:32:17,011
It is Sunday.
267
00:32:19,896 --> 00:32:21,477
I can check.
268
00:32:21,731 --> 00:32:27,226
And I said a million criticisms.
269
00:32:49,342 --> 00:32:51,583
Yuri, delivering the photon ?
270
00:32:51,678 --> 00:32:53,543
Yes, it's here.
271
00:32:54,097 --> 00:32:55,097
Is it good.
272
00:32:56,183 --> 00:32:59,801
Sorry, it's very hot here.
273
00:32:59,936 --> 00:33:03,645
No problem, only 5 days.
274
00:33:07,944 --> 00:33:12,233
Are you sure they will not find us here ?
275
00:33:13,116 --> 00:33:16,108
The lighthouse lives in the
darkest part of the ocean.
276
00:33:16,786 --> 00:33:19,528
They do not expect me to stand nearby.
277
00:33:20,499 --> 00:33:22,615
They are the first to visit city inns ...
278
00:33:22,709 --> 00:33:25,667
I never understood we rented an apartment.
279
00:33:26,421 --> 00:33:30,505
Are you sure we should wait for Tetsu in Shinjuku ?
280
00:33:30,634 --> 00:33:32,750
It is not like that.
281
00:33:33,011 --> 00:33:38,426
He first meets his friend in Sendai.
282
00:33:38,767 --> 00:33:40,803
No rush.
283
00:33:50,487 --> 00:33:51,772
What is a newspaper ?
284
00:33:52,072 --> 00:33:54,905
Yuri, buy some food.
285
00:33:56,618 --> 00:33:59,075
- Be careful.
- Very good.
286
00:34:00,205 --> 00:34:01,320
Is very clumsy.
287
00:34:03,750 --> 00:34:06,537
You take the big room ...
288
00:34:06,670 --> 00:34:09,207
I'm embarrassed.
289
00:34:09,339 --> 00:34:13,378
You two are almost married.
290
00:34:14,970 --> 00:34:17,302
I do not know how he feels about her.
291
00:34:58,638 --> 00:35:02,256
Are these Tetsu clothes ?
292
00:35:02,642 --> 00:35:06,009
It was hard work to put them in order.
293
00:35:06,146 --> 00:35:07,386
Did you do this all night ?
294
00:35:08,607 --> 00:35:12,350
Well, it 's coming out of a very hot place.
295
00:35:12,485 --> 00:35:15,101
He needs all these summer clothes.
296
00:35:15,238 --> 00:35:17,194
Tetso is very happy.
297
00:35:28,585 --> 00:35:32,077
Damn, the professor is very bastard.
298
00:35:33,006 --> 00:35:36,248
I thought give me a million yen.
299
00:35:36,384 --> 00:35:38,921
But he only gave four hundred thousand.
300
00:35:40,388 --> 00:35:41,753
So what do we do ?
301
00:35:43,183 --> 00:35:45,094
We have to beg the gang to humiliate him.
302
00:35:45,560 --> 00:35:46,675
What ?
303
00:35:48,021 --> 00:35:52,435
If we bring them girls, we can always negotiate.
304
00:35:53,318 --> 00:35:55,604
But we do not do this.
305
00:35:56,529 --> 00:35:58,758
Now we have to continue the mono program.
306
00:35:58,782 --> 00:36:01,273
You do not want to hurt me.
307
00:36:05,664 --> 00:36:06,904
O stupid goose ...
308
00:36:21,179 --> 00:36:23,591
hey ...
309
00:36:24,474 --> 00:36:26,965
- Can you kiss me ?
- What ?
310
00:36:27,227 --> 00:36:29,263
Ritsuko in the next room.
311
00:36:29,729 --> 00:36:32,596
But we never did that ...
312
00:36:34,025 --> 00:36:35,105
hey ...
313
00:36:35,235 --> 00:36:36,566
it's so hot !
314
00:36:39,989 --> 00:36:43,447
It is known that he loves her.
315
00:36:43,993 --> 00:36:45,403
Measurements !
316
00:36:45,995 --> 00:36:47,405
Never mind.
317
00:36:48,164 --> 00:36:50,450
One woman Tetso.
318
00:36:52,085 --> 00:36:55,327
I do everything for Tetso.
319
00:36:55,422 --> 00:36:58,914
Why do you always talk about Tetsu ?
320
00:36:59,050 --> 00:37:00,415
If you want to know ...
321
00:37:01,386 --> 00:37:04,219
Tetsu was imprisoned because of me ...
322
00:37:06,474 --> 00:37:07,884
that's a lie.
323
00:37:08,435 --> 00:37:10,300
Not !
324
00:37:12,063 --> 00:37:14,725
The robbery he committed from the Kavada gang ...
325
00:37:15,066 --> 00:37:17,182
I was supposed to do it.
326
00:37:17,944 --> 00:37:22,734
I was very scared and he had to cover me.
327
00:37:23,908 --> 00:37:25,364
Do you understand ?
328
00:37:29,831 --> 00:37:32,994
Ritsuko knows ?
329
00:37:35,044 --> 00:37:37,456
He never said a word about it.
330
00:37:39,132 --> 00:37:40,838
I understood.
331
00:37:42,135 --> 00:37:44,547
Well then this is the flow.
332
00:37:46,848 --> 00:37:48,133
Rioji.
333
00:37:49,392 --> 00:37:50,552
I like you.
334
00:38:12,749 --> 00:38:16,537
Do not tell Ritsuko that we have no money.
335
00:38:16,920 --> 00:38:17,920
OK
336
00:38:54,499 --> 00:38:56,239
Stupid bitch.
337
00:38:56,292 --> 00:39:00,251
What does he think he is doing ?
Very stupid.
338
00:39:01,589 --> 00:39:04,080
He has no place to go ...
339
00:39:05,009 --> 00:39:06,124
damn it.
340
00:39:06,219 --> 00:39:07,675
Ryuji ?
341
00:39:10,181 --> 00:39:11,591
Ryuji, are you ?
342
00:39:11,724 --> 00:39:15,387
I'm sorry I woke you up.
Yuri is gone.
343
00:39:15,520 --> 00:39:16,635
What ?
344
00:39:18,189 --> 00:39:19,895
When I woke up, he was gone.
345
00:39:20,024 --> 00:39:23,562
Why should he go out stealthily ?
I'm going to look for him.
346
00:39:23,695 --> 00:39:25,481
Should I come too ?
347
00:39:25,947 --> 00:39:27,983
I do not want Ritsuko.
348
00:39:28,616 --> 00:39:29,776
Ryuji !
349
00:39:43,882 --> 00:39:46,123
Enough.
350
00:39:56,060 --> 00:39:58,096
Finish it soon.
351
00:40:07,488 --> 00:40:13,484
You are very young.
Look at these breasts.
352
00:42:08,151 --> 00:42:09,561
He's so stupid.
353
00:42:12,780 --> 00:42:14,520
People are unpredictable ...
354
00:42:14,657 --> 00:42:16,272
it will be OK !
355
00:42:17,285 --> 00:42:18,821
Is back.
356
00:42:24,625 --> 00:42:26,240
Relax ...
357
00:42:27,378 --> 00:42:28,618
thank you ...
358
00:42:35,636 --> 00:42:36,751
fool.
359
00:42:39,223 --> 00:42:42,215
- Dare makes trouble.
- No problem.
360
00:42:42,894 --> 00:42:45,431
I'm someone who causes trouble.
361
00:42:47,315 --> 00:42:49,806
I worry about everyone around me.
362
00:42:50,151 --> 00:42:53,393
Including Yuri.
363
00:42:56,115 --> 00:42:57,115
Yuri !
364
00:43:00,161 --> 00:43:01,161
I'm sorry.
365
00:43:01,287 --> 00:43:04,654
Where did you go ?
366
00:43:04,916 --> 00:43:05,916
Tell me
367
00:43:07,668 --> 00:43:08,668
Yuri !
368
00:43:08,795 --> 00:43:11,878
Tell me, where have you been ?
369
00:43:13,633 --> 00:43:17,125
I made three thousand yen for our expenses.
370
00:43:17,261 --> 00:43:18,717
What ?
371
00:43:20,973 --> 00:43:24,761
Yuri, do you know what you did ?
372
00:43:25,186 --> 00:43:26,471
So what ?
373
00:43:27,522 --> 00:43:30,389
Can't I make money too ?
374
00:43:30,608 --> 00:43:32,849
I'm showing you..
You idiot !
375
00:43:32,985 --> 00:43:34,691
It hurtsI'm showing you.
376
00:43:36,114 --> 00:43:39,356
Ryuji is enough.
377
00:43:39,492 --> 00:43:41,357
- Coffee.
- Just.
378
00:43:42,537 --> 00:43:45,904
Ryuji, please stop.
379
00:43:46,040 --> 00:43:48,201
- Enough.
- Get out of here.
380
00:43:48,334 --> 00:43:52,815
I told him something I should not have said.
381
00:43:52,839 --> 00:43:55,000
Ryuji, please be calm.
382
00:43:55,091 --> 00:43:57,958
Ritsuko, go to another room ...
383
00:44:02,723 --> 00:44:06,136
- stupid.
- Ok sorry.
384
00:44:08,771 --> 00:44:10,807
Stupid !
385
00:44:15,278 --> 00:44:19,317
Who said you get money from the street ?
386
00:44:21,909 --> 00:44:26,278
Because I like it.
387
00:44:26,747 --> 00:44:29,955
What a stupid girl ...
388
00:44:31,085 --> 00:44:33,952
Yuri, you are so stupid
389
00:44:35,173 --> 00:44:36,538
Yuri !
390
00:45:18,841 --> 00:45:20,547
Wonder girl.
391
00:46:09,642 --> 00:46:11,007
Yuri !
392
00:47:00,735 --> 00:47:03,522
- Where are you going ?
- I want to buy some things.
393
00:47:03,654 --> 00:47:04,654
Stupid !
394
00:47:05,156 --> 00:47:07,192
Tetsu will be released today.
395
00:47:07,491 --> 00:47:09,857
The band is wandering around ...
396
00:47:09,994 --> 00:47:11,609
I will report it later.
397
00:47:11,746 --> 00:47:13,611
You've done enough before.
398
00:47:13,914 --> 00:47:17,907
Do not worry, I'm not stupid like you.
399
00:50:14,011 --> 00:50:15,967
Babe.
400
00:50:16,305 --> 00:50:17,715
Babe.
401
00:50:24,271 --> 00:50:25,977
Babe !
402
00:50:27,316 --> 00:50:29,398
Babe !
403
00:50:32,905 --> 00:50:34,395
Babe ...
404
00:51:39,388 --> 00:51:42,505
Ritsuko, a cool breeze.
405
00:51:44,435 --> 00:51:46,847
It may even look like rain.
406
00:52:03,120 --> 00:52:04,735
Catch Me.
407
00:52:24,224 --> 00:52:25,224
Make me !
408
00:52:26,852 --> 00:52:28,433
Make me !
409
00:52:28,562 --> 00:52:30,098
- Go it .
- Ritsuko.
410
00:52:30,856 --> 00:52:32,562
You're welcome !
411
00:53:08,644 --> 00:53:09,975
Ritsuko.
412
00:53:11,146 --> 00:53:13,011
Rioji.
413
00:54:37,024 --> 00:54:38,434
Rioji.
414
00:54:42,196 --> 00:54:44,562
I was rude.
415
00:55:03,842 --> 00:55:04,957
You.
416
00:55:05,761 --> 00:55:07,376
How could you do that ?
417
00:55:13,268 --> 00:55:14,474
I hate you
418
00:55:14,603 --> 00:55:15,763
Yuri !
419
00:55:16,188 --> 00:55:17,894
- Yuri wait !
- Let alone.
420
00:55:17,981 --> 00:55:19,596
- Yuri !
- Do not touch me.
421
00:55:19,691 --> 00:55:20,976
Yuri !
422
00:55:35,541 --> 00:55:37,748
Hey, aren't you Yuri ?
423
00:55:37,918 --> 00:55:40,330
- So what ?
- What are you doing here ?
424
00:55:40,462 --> 00:55:41,998
Come with me.
425
00:55:55,519 --> 00:55:58,556
Do not kick your luck.
426
00:55:59,648 --> 00:56:02,060
Where is Ryuji hiding ?
427
00:56:02,776 --> 00:56:04,937
- I do not know.
- Do not you know ?
428
00:56:05,195 --> 00:56:07,356
You do not have to tell me.
429
00:56:07,489 --> 00:56:11,607
But instead, I'm growing an eggplant here ...
430
00:56:11,743 --> 00:56:12,858
I see ?
431
00:56:13,704 --> 00:56:15,285
See how big it is.
432
00:56:16,707 --> 00:56:19,915
Hey what are you doing.
433
00:56:20,168 --> 00:56:23,331
Do not stop.
434
00:56:23,463 --> 00:56:26,626
If Ryuji does that, we can do it too.
435
00:56:26,675 --> 00:56:28,336
No, do not.
436
00:56:28,844 --> 00:56:31,381
Enough !
437
00:56:31,513 --> 00:56:34,676
- Leave the children alone.
- Yeah, you're a mosquito.
438
00:56:35,809 --> 00:56:38,676
Ryuji did not do anything wrong.
439
00:56:39,104 --> 00:56:39,968
Not !
440
00:56:40,105 --> 00:56:42,096
- First I go.
- My second.
441
00:56:42,190 --> 00:56:43,555
Just canine.
442
00:56:45,068 --> 00:56:47,480
He is a devil.
443
00:56:47,613 --> 00:56:49,854
Who ?
444
00:56:50,866 --> 00:56:52,197
Ritsuko !
445
00:56:54,661 --> 00:56:55,776
Enough !
446
00:56:58,916 --> 00:57:01,248
This is not a good place to play.
447
00:57:01,376 --> 00:57:03,037
Go somewhere else ...
448
00:57:03,170 --> 00:57:04,376
go out !
449
00:57:05,297 --> 00:57:07,458
Out, right now.
450
00:57:09,468 --> 00:57:10,503
Not !
451
00:57:11,261 --> 00:57:15,004
So, are Ryuji and Ritsuko together ?
452
00:57:15,307 --> 00:57:16,307
Yes.
453
00:57:22,356 --> 00:57:23,596
Well I hear ...
454
00:57:26,026 --> 00:57:27,516
Where is Ritsuko ?
455
00:57:30,155 --> 00:57:32,567
Where did he go ?
456
00:57:33,575 --> 00:57:35,190
He's okuboe ...
457
00:57:36,036 --> 00:57:40,154
second street ...
458
00:57:40,791 --> 00:57:43,077
Azalea Mansion.
459
00:57:45,879 --> 00:57:47,085
Good Girl.
460
00:57:48,215 --> 00:57:49,330
Brain.
461
00:58:07,150 --> 00:58:08,686
Don't hit the bastard !
462
00:58:09,945 --> 00:58:11,560
Come here !
463
00:58:11,613 --> 00:58:12,728
Come on !
464
00:58:14,616 --> 00:58:15,616
Ryuji !
465
00:58:18,495 --> 00:58:21,953
- Ryuji
- Ritsuko.
466
00:58:22,833 --> 00:58:25,449
- Go Honor.
- Please stop.
467
00:58:25,877 --> 00:58:28,789
- Hold on.
- Hey, Ritsuko ...
468
00:58:28,922 --> 00:58:30,412
Not !
469
00:58:30,549 --> 00:58:32,961
Go to the room.
470
00:58:33,051 --> 00:58:34,416
Hold on !
471
00:58:34,636 --> 00:58:36,001
Ritsuko, I'm here.
472
00:58:36,346 --> 00:58:38,132
Bitch !
What ?
473
00:58:41,601 --> 00:58:43,011
Please stop.
474
00:58:44,438 --> 00:58:46,053
Relax.
475
00:59:03,957 --> 00:59:05,413
Ryuji !
476
00:59:11,923 --> 00:59:13,038
Professor.
477
00:59:19,681 --> 00:59:20,966
Ritsuko ...
478
00:59:21,224 --> 00:59:23,556
You made me look like a fool.
479
00:59:32,611 --> 00:59:36,980
I'm not to blame.
Let it go.
480
00:59:37,115 --> 00:59:38,855
Its my fault !
481
00:59:41,036 --> 00:59:42,367
Ryuji !
482
00:59:45,624 --> 00:59:46,955
Ryuji !
483
00:59:48,919 --> 00:59:52,832
All this is my fault.
484
00:59:53,131 --> 00:59:55,497
So you are ready for the consequences.
485
00:59:57,803 --> 00:59:59,213
You are brave.
486
00:59:59,346 --> 01:00:01,928
Anyway, I was ready from the beginning ...
487
01:00:02,933 --> 01:00:05,015
no matter how hard I tried ...
488
01:00:07,270 --> 01:00:11,604
You do everything for Tetsue, right ?
489
01:00:14,361 --> 01:00:16,317
Hey go ...
490
01:00:22,953 --> 01:00:26,787
stop.
What are you doing ?
491
01:00:27,749 --> 01:00:30,240
Captain, please do not do this.
492
01:00:33,630 --> 01:00:35,040
Animals !
493
01:00:35,215 --> 01:00:36,751
When Tetsu returns ...
494
01:00:36,883 --> 01:00:39,465
It serves your mouth ...
495
01:01:00,699 --> 01:01:01,699
stop ...
496
01:01:11,585 --> 01:01:12,620
Hey.
497
01:01:13,587 --> 01:01:15,168
You can go.
498
01:01:22,888 --> 01:01:24,503
- Professor.
- Yes.
499
01:01:29,978 --> 01:01:32,185
Are you a permanent victim ?
500
01:01:32,480 --> 01:01:33,936
Don't do that.
501
01:02:14,689 --> 01:02:16,429
Why are you doing this ?
502
01:02:17,108 --> 01:02:20,646
Stop it, please finish it ...
503
01:02:21,154 --> 01:02:22,644
stop !
504
01:02:41,299 --> 01:02:44,086
Ritsuko, Ritsuko !
505
01:02:46,680 --> 01:02:47,795
Captain.
506
01:03:03,113 --> 01:03:06,150
Ritsuko,
it seems that Tetsu is not looking for you ...
507
01:03:06,283 --> 01:03:07,318
that's a lie !
508
01:03:08,910 --> 01:03:10,696
Tetsu is dead now ...
509
01:03:11,037 --> 01:03:12,322
that's a lie !
510
01:03:16,042 --> 01:03:17,452
This is theirs.
511
01:03:18,962 --> 01:03:20,793
Belongs to them.
512
01:03:22,590 --> 01:03:26,583
Lie, lie.
513
01:03:27,304 --> 01:03:28,840
I do not believe.
514
01:03:28,930 --> 01:03:32,673
Believe it or not,
I sent it from the deed of removal.
515
01:03:32,767 --> 01:03:35,179
Killed on the way back.
516
01:03:40,525 --> 01:03:42,186
Babe.
517
01:04:06,676 --> 01:04:08,041
Babe !
518
01:04:08,178 --> 01:04:09,884
I do not believe.
519
01:04:11,348 --> 01:04:14,465
Kakimoto was killed by a Kavada gang ...
520
01:04:20,690 --> 01:04:22,100
regard !
521
01:04:22,275 --> 01:04:23,811
Damn it !
522
01:04:33,411 --> 01:04:34,696
Ryuji !
523
01:04:36,081 --> 01:04:37,867
Ryuji !
524
01:05:01,314 --> 01:05:02,804
Ryuji !
525
01:05:07,987 --> 01:05:09,397
Rioji ...
526
01:05:13,368 --> 01:05:14,904
Rioji ...
527
01:05:16,704 --> 01:05:18,535
Ryuji !
528
01:05:19,249 --> 01:05:22,491
Ryuji, Ryuji !
529
01:05:22,669 --> 01:05:26,207
Be quick, bake it.
530
01:05:26,506 --> 01:05:29,276
Ryuji, Ryuji !
531
01:05:29,300 --> 01:05:30,836
Where are you ?
532
01:05:31,845 --> 01:05:34,131
Are you human at all ?
533
01:05:43,565 --> 01:05:48,025
See, now Ryuji can unite with Tetsu.
534
01:05:52,031 --> 01:05:55,694
You're having fun with the professor now.
535
01:06:01,374 --> 01:06:03,786
I seem to have misunderstood everything.
536
01:06:05,211 --> 01:06:08,954
These little bells belong to your husband.
537
01:06:10,133 --> 01:06:13,717
Distracted professor !
538
01:06:15,638 --> 01:06:19,426
He wants to piss me off.
539
01:06:19,559 --> 01:06:21,470
He is miserable.
540
01:06:21,728 --> 01:06:23,184
Shut up.
541
01:06:24,898 --> 01:06:28,356
Shut up, shut up.
542
01:06:30,778 --> 01:06:38,778
Shut up, shut up.
543
01:06:47,337 --> 01:06:48,543
Shut up.
544
01:06:52,383 --> 01:06:53,919
Dear ...
545
01:06:59,224 --> 01:07:00,680
Babe ...
546
01:07:01,559 --> 01:07:03,049
Tetsu is dead now ...
547
01:07:49,232 --> 01:07:51,723
here, here ...
548
01:07:57,407 --> 01:08:01,116
here and here ...
549
01:08:08,710 --> 01:08:10,496
Babe ...
550
01:08:15,216 --> 01:08:17,332
- Correct.
- Azizam ...
551
01:08:17,844 --> 01:08:22,884
Since these bells are dear to you,
they are all yours.
552
01:08:28,396 --> 01:08:29,431
Catch.
553
01:09:03,723 --> 01:09:05,714
Babe ...
554
01:09:09,604 --> 01:09:11,936
Babe ...
555
01:09:14,067 --> 01:09:16,729
- Fuck
- Dear.
556
01:09:17,487 --> 01:09:20,274
Do you still have the desire to embrace Tetso ?
557
01:09:21,491 --> 01:09:23,652
Insect !
35035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.