Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,073 --> 00:00:42,386
Come on,
Sunny, pick up, pick up!
2
00:00:42,410 --> 00:00:44,087
Where are you?
3
00:00:49,534 --> 00:00:50,427
Sunny.
4
00:00:50,451 --> 00:00:52,445
No time to explain,
just follow my lead.
5
00:00:52,470 --> 00:00:53,914
Brace for a bloody crime scene.
6
00:00:53,939 --> 00:00:54,940
Copy.
7
00:00:57,870 --> 00:00:59,803
A fashion crime.
8
00:00:59,827 --> 00:01:01,321
I didn't see that coming.
9
00:01:01,346 --> 00:01:03,206
Hope we didn't wake you.
10
00:01:03,230 --> 00:01:06,167
Come on, Wilbur.
11
00:01:11,206 --> 00:01:12,206
So.
12
00:01:13,846 --> 00:01:15,619
What's for breakfast?
13
00:01:15,643 --> 00:01:16,586
Oh...
14
00:01:18,760 --> 00:01:20,424
If you're into baking,
15
00:01:20,448 --> 00:01:23,460
this guy will be
your new best friend.
16
00:01:23,485 --> 00:01:24,728
I gotta be honest,
17
00:01:24,752 --> 00:01:25,962
I don't know what
I'm doing here.
18
00:01:25,986 --> 00:01:27,096
Whoa!
19
00:01:27,121 --> 00:01:28,565
98 degrees!
20
00:01:28,590 --> 00:01:30,768
But I'm so glad you called.
21
00:01:30,793 --> 00:01:32,804
The only reason I
agreed to this session
22
00:01:32,829 --> 00:01:34,774
is to show you that I'm
actually really confident
23
00:01:34,799 --> 00:01:36,076
in my own kitchen.
24
00:01:36,163 --> 00:01:37,360
Oh...
25
00:01:37,385 --> 00:01:38,341
Got you.
26
00:01:38,365 --> 00:01:39,743
I don't want to be rude,
27
00:01:39,767 --> 00:01:41,178
but I've never cooked,
28
00:01:41,202 --> 00:01:42,379
and I don't want to cook.
29
00:01:42,403 --> 00:01:44,281
Don't you want to be
fully independent?
30
00:01:44,306 --> 00:01:45,615
I'm as independent
as I ever was...
31
00:01:45,639 --> 00:01:47,350
Tess!
You ready for your ride?
32
00:01:47,374 --> 00:01:48,852
Let's roll.
33
00:01:49,128 --> 00:01:51,188
Car pooling saves gas.
34
00:01:51,212 --> 00:01:52,222
Yeah, yeah, yeah.
35
00:01:52,246 --> 00:01:53,290
Hey, I'm Matt.
36
00:01:53,314 --> 00:01:55,792
You must be Tess'
low-vision advisor.
37
00:01:55,816 --> 00:01:57,127
She's told me a lot about you.
38
00:01:57,151 --> 00:01:59,062
Liar.
39
00:01:59,086 --> 00:02:00,897
She's evaded me for weeks.
40
00:02:01,151 --> 00:02:02,432
I'm Mia Moss.
41
00:02:02,456 --> 00:02:04,167
That shaggy one's Wilbur.
42
00:02:04,192 --> 00:02:05,569
Yeah, okay, I'm gonna, uh...
43
00:02:05,593 --> 00:02:08,062
I'm gonna go brush my teeth.
44
00:02:10,820 --> 00:02:12,241
How's she doing?
45
00:02:12,266 --> 00:02:14,411
Coping the best
way she knows how.
46
00:02:14,435 --> 00:02:16,413
That bad, huh?
47
00:02:16,721 --> 00:02:17,814
Anything I can do?
48
00:02:17,838 --> 00:02:20,690
When I first lost my sight,
I didn't want to hear it.
49
00:02:21,375 --> 00:02:22,486
Had to learn the hard way,
50
00:02:22,510 --> 00:02:24,154
by falling on my ass.
51
00:02:26,180 --> 00:02:27,924
Call me if you need me,
52
00:02:27,948 --> 00:02:29,259
'cause she sure won't.
53
00:02:29,283 --> 00:02:31,595
All right, come on, Wilbur.
54
00:02:32,245 --> 00:02:33,507
See you.
55
00:02:33,532 --> 00:02:34,729
See ya.
56
00:02:38,720 --> 00:02:40,362
All right, it's
safe. She's gone.
57
00:02:45,966 --> 00:02:48,011
I think I'm going
to skip my swim.
58
00:02:48,035 --> 00:02:49,613
Lucas still hasn't
texted me back.
59
00:02:49,637 --> 00:02:51,948
I thought I would, you
know, make some calls,
60
00:02:51,972 --> 00:02:54,584
check up on some
of his old haunts.
61
00:02:54,608 --> 00:02:55,728
Well, I'm off at 2:00.
62
00:02:55,753 --> 00:02:56,586
I could take you.
63
00:02:56,610 --> 00:02:59,489
Nah, I got EyesUP, remember?
64
00:02:59,513 --> 00:03:01,558
I know my brother, he's, uh
65
00:03:01,582 --> 00:03:02,526
he's probably just off
66
00:03:02,550 --> 00:03:04,030
on one of his
get-rich-quick schemes.
67
00:03:04,421 --> 00:03:06,167
I know how much you worry, Tee.
68
00:03:07,254 --> 00:03:09,132
Every time I see a
kid on the streets,
69
00:03:09,156 --> 00:03:11,258
it just reminds me
of how I lost him.
70
00:03:13,568 --> 00:03:16,033
He's a different person
than he was back then.
71
00:03:16,263 --> 00:03:17,307
We all are.
72
00:03:17,753 --> 00:03:19,651
You should get to work.
73
00:03:22,965 --> 00:03:23,965
Okay.
74
00:03:28,242 --> 00:03:29,252
Wondering when you'd show up.
75
00:03:29,276 --> 00:03:30,520
Cute.
76
00:03:30,544 --> 00:03:32,689
And who has our attention today?
77
00:03:32,714 --> 00:03:35,292
Male, Caucasian, early 20s.
78
00:03:35,316 --> 00:03:36,293
Mm-hmm.
79
00:03:36,317 --> 00:03:37,427
No wallet, no I.D.
80
00:03:37,451 --> 00:03:38,962
Likely suicide.
81
00:03:39,295 --> 00:03:40,439
We got his prints on file?
82
00:03:40,464 --> 00:03:41,131
Nope.
83
00:03:41,155 --> 00:03:42,499
Witnesses?
84
00:03:42,542 --> 00:03:45,368
Yoga mama found him
on her morning run.
85
00:03:45,392 --> 00:03:46,827
No one saw him go over.
86
00:03:47,612 --> 00:03:48,705
After you.
87
00:03:48,729 --> 00:03:49,729
Ah, thank you.
88
00:03:50,542 --> 00:03:52,075
Hi, Rae.
89
00:03:52,099 --> 00:03:54,578
Death by gravity or bad aim?
90
00:03:54,602 --> 00:03:57,447
Premature to say, actually.
91
00:03:57,471 --> 00:03:59,983
Initial assessment is
blunt-force trauma.
92
00:04:00,007 --> 00:04:01,284
The hematoma in the left eye
93
00:04:01,308 --> 00:04:02,919
suggests a massive
neurological insult.
94
00:04:02,943 --> 00:04:05,322
So either he jumped, or he fell.
95
00:04:05,346 --> 00:04:06,489
Or was pushed.
96
00:04:06,513 --> 00:04:09,159
I would have
expected more blood.
97
00:04:09,183 --> 00:04:10,994
Well, you might be right.
98
00:04:11,018 --> 00:04:13,153
We'll know more
after the autopsy.
99
00:04:34,656 --> 00:04:35,510
Hi.
100
00:04:35,535 --> 00:04:36,536
Morning.
101
00:04:41,815 --> 00:04:44,818
Is everything okay, Ms. Patel?
102
00:04:45,853 --> 00:04:46,853
Oh!
103
00:04:47,146 --> 00:04:48,157
Yes, of course.
104
00:04:48,182 --> 00:04:51,901
I'm just... doing
a little refresh.
105
00:04:51,925 --> 00:04:53,618
Bit of a DIY nut.
106
00:04:53,643 --> 00:04:54,337
Oh.
107
00:04:54,361 --> 00:04:56,730
You really put
your back into it.
108
00:04:58,002 --> 00:05:00,805
To be honest, I didn't care
for that panel either, so...
109
00:05:11,332 --> 00:05:12,510
Okay.
110
00:05:37,000 --> 00:05:38,001
Hi.
111
00:05:39,096 --> 00:05:40,097
Hi.
112
00:05:42,810 --> 00:05:44,587
You know it's kind of
rude to just stand there
113
00:05:44,611 --> 00:05:45,922
when someone can't
see you, Jake.
114
00:05:45,946 --> 00:05:48,425
I'm sorry, I don't
really know how to act.
115
00:05:48,449 --> 00:05:49,659
Do you want to try normal?
116
00:05:49,683 --> 00:05:51,323
- Let's try normal.
- Yeah, let's do that.
117
00:05:53,807 --> 00:05:57,834
So, you left some
things on your desk.
118
00:05:57,858 --> 00:06:00,069
Leo was about to toss them.
119
00:06:00,094 --> 00:06:02,739
I don't know, I feel like Tipsy
Tina deserves a good home.
120
00:06:02,763 --> 00:06:04,874
No way, she belongs
at the station,
121
00:06:04,898 --> 00:06:06,443
irritating Bennett.
122
00:06:06,467 --> 00:06:07,744
You know how much he hates her.
123
00:06:07,768 --> 00:06:09,379
Yeah, she'll be missed.
124
00:06:10,604 --> 00:06:12,916
Unknown victim,
declared deceased,
125
00:06:12,940 --> 00:06:14,300
being transported
to the morgue...
126
00:06:17,711 --> 00:06:18,988
Tess
127
00:06:19,394 --> 00:06:20,800
it's not Lucas.
128
00:06:22,249 --> 00:06:23,827
Thank God,
129
00:06:23,851 --> 00:06:25,462
but it is somebody's kid,
130
00:06:25,486 --> 00:06:26,596
somebody's brother.
131
00:06:26,620 --> 00:06:27,964
You got an I.D.?
132
00:06:27,988 --> 00:06:30,893
You know I can't give you
details of an active case.
133
00:06:30,918 --> 00:06:32,143
Jake...
134
00:06:33,394 --> 00:06:35,205
Kid's still a John Doe, 20s,
135
00:06:35,229 --> 00:06:36,573
it's a likely suicide.
136
00:06:36,597 --> 00:06:38,942
Rae's trying to get an
I.D. on him right now.
137
00:06:38,966 --> 00:06:39,809
"Likely"?
138
00:06:39,833 --> 00:06:40,810
You know,
139
00:06:40,834 --> 00:06:41,811
jumpers usually
make a bigger mess.
140
00:06:41,835 --> 00:06:42,645
It's probably nothing,
141
00:06:42,669 --> 00:06:43,646
I don't know.
142
00:06:43,670 --> 00:06:44,647
Leo's not looking
143
00:06:44,671 --> 00:06:45,582
for any complications.
144
00:06:45,606 --> 00:06:47,417
You're not Leo.
145
00:06:47,620 --> 00:06:50,053
He is my partner now,
146
00:06:50,405 --> 00:06:51,979
for better or worse.
147
00:06:54,047 --> 00:06:55,458
Blue, white,
148
00:06:55,482 --> 00:06:56,426
blue...
149
00:06:56,450 --> 00:06:58,294
No, no, Sharon,
those don't match.
150
00:06:59,286 --> 00:07:00,430
Oh!
151
00:07:00,454 --> 00:07:01,598
Shift's over, Sharon.
152
00:07:01,622 --> 00:07:03,099
Another agent is
waiting to help you.
153
00:07:03,123 --> 00:07:04,567
Tess!
154
00:07:05,726 --> 00:07:08,505
I was one sock away
from losing my mind.
155
00:07:08,529 --> 00:07:10,330
How was the anniversary date?
156
00:07:12,433 --> 00:07:13,643
Great.
157
00:07:13,667 --> 00:07:15,879
It's always nice
when they remember.
158
00:07:15,903 --> 00:07:16,980
So, what's up?
159
00:07:17,004 --> 00:07:18,539
Tell me you haven't eaten.
160
00:07:20,174 --> 00:07:22,352
There's a woman directly
ahead between the
161
00:07:22,376 --> 00:07:23,376
bodies?
162
00:07:25,379 --> 00:07:26,604
Tess!
163
00:07:26,629 --> 00:07:27,824
Oh, my God!
164
00:07:27,848 --> 00:07:29,826
Oh, sorry, people schmutz,
165
00:07:29,850 --> 00:07:31,161
but hey, they're my people.
166
00:07:31,581 --> 00:07:33,229
Jake told me what happened.
167
00:07:33,253 --> 00:07:34,330
What?
168
00:07:34,354 --> 00:07:37,200
About you quitting
due to stress?
169
00:07:37,224 --> 00:07:39,827
You are so smart to put
your mental health first.
170
00:07:41,221 --> 00:07:43,540
Wait, are you even
allowed to be in here?
171
00:07:43,564 --> 00:07:45,408
Just wanted to come say hey
172
00:07:45,432 --> 00:07:47,544
and ask about a John Doe.
173
00:07:47,568 --> 00:07:48,912
Burrard Bridge?
174
00:07:48,936 --> 00:07:50,513
Jake and Li's case?
175
00:07:50,537 --> 00:07:52,115
Jake thought I
might have some insight.
176
00:07:52,139 --> 00:07:54,250
You and your John Does.
177
00:07:54,274 --> 00:07:56,753
You know, naming the dead
is an obsession for me, too.
178
00:07:56,777 --> 00:07:58,517
Seen any more come in recently?
179
00:07:58,542 --> 00:07:59,485
Too many,
180
00:07:59,510 --> 00:08:01,042
but no John Does.
181
00:08:01,589 --> 00:08:03,714
I'm hoping you see
something that I can't,
182
00:08:03,739 --> 00:08:05,379
'cause I'm getting
nowhere with this kid.
183
00:08:08,594 --> 00:08:10,071
Oh, God, Tess.
184
00:08:10,745 --> 00:08:12,268
He's so young.
185
00:08:12,667 --> 00:08:14,628
These are always hard.
186
00:08:15,835 --> 00:08:17,713
I hear there wasn't
much blood on the scene.
187
00:08:17,738 --> 00:08:19,074
You think it was the
fall that killed him?
188
00:08:19,098 --> 00:08:21,370
I'd have to open him up to know,
189
00:08:21,395 --> 00:08:23,313
and for that, I need
next-of-kin consent, so
190
00:08:23,337 --> 00:08:26,850
unless someone claims him...
191
00:08:26,874 --> 00:08:28,609
And without a
name, how can they?
192
00:08:33,747 --> 00:08:35,425
I need you
to scan the scene.
193
00:08:35,942 --> 00:08:38,087
Four more, then sand.
194
00:08:38,112 --> 00:08:39,229
Okay.
195
00:08:39,253 --> 00:08:40,797
I took a
screenshot of the John Doe.
196
00:08:40,821 --> 00:08:42,599
I hope that's okay?
197
00:08:42,623 --> 00:08:45,168
What if nobody recognizes him?
198
00:08:45,192 --> 00:08:46,536
The city inters the ashes
199
00:08:46,560 --> 00:08:47,737
of John and Jane Does
200
00:08:47,761 --> 00:08:48,738
in unmarked graves
201
00:08:48,762 --> 00:08:49,639
if no one claims them.
202
00:08:49,663 --> 00:08:51,409
There's nobody around.
203
00:08:51,434 --> 00:08:53,376
All that's left are
bits of police tape.
204
00:08:53,737 --> 00:08:55,445
You think we'll find something?
205
00:08:55,469 --> 00:08:56,446
Don't think.
206
00:08:56,470 --> 00:08:58,105
Observe.
207
00:09:00,007 --> 00:09:01,604
Wait a second.
208
00:09:02,456 --> 00:09:05,321
Are you sure we're alone?
209
00:09:06,206 --> 00:09:08,091
I... I smell...
210
00:09:08,115 --> 00:09:09,283
Death.
211
00:09:10,362 --> 00:09:11,895
Cotton candy.
212
00:09:11,919 --> 00:09:13,062
Come again?
213
00:09:13,565 --> 00:09:16,667
Oh, wait, I see
something metallic.
214
00:09:16,692 --> 00:09:18,217
Ten feet straight
in front of you.
215
00:09:22,077 --> 00:09:23,655
Two feet.
216
00:09:23,680 --> 00:09:25,854
One foot...
217
00:09:26,460 --> 00:09:28,037
Yeah, got it.
218
00:09:28,062 --> 00:09:30,407
Oh, it's a vape pod.
219
00:09:30,470 --> 00:09:33,140
That explains the smell.
220
00:09:33,979 --> 00:09:34,984
It's still warm.
221
00:09:35,008 --> 00:09:36,586
They must be nearby.
222
00:09:36,610 --> 00:09:38,688
Maybe they saw something.
223
00:09:38,712 --> 00:09:41,081
That's weird, I
haven't seen anyone.
224
00:09:44,574 --> 00:09:45,717
What about
225
00:09:46,101 --> 00:09:47,550
above us?
226
00:09:52,385 --> 00:09:54,534
Looks like a ledge up there.
227
00:09:55,690 --> 00:09:57,273
What are you doing?
228
00:09:57,297 --> 00:09:59,342
We need to find out if
there were any witnesses.
229
00:09:59,366 --> 00:10:00,543
No, no, Tess...
230
00:10:00,567 --> 00:10:01,778
It's high. I don't think...
231
00:10:01,802 --> 00:10:04,037
Just guide me, okay?
232
00:10:05,562 --> 00:10:07,707
Be careful, it's a steep drop.
233
00:10:07,841 --> 00:10:09,476
The rocks are loose.
234
00:10:10,885 --> 00:10:13,175
Don't move.
She has a knife.
235
00:10:15,383 --> 00:10:16,626
She looks defensive.
236
00:10:16,650 --> 00:10:17,694
Scared.
237
00:10:17,718 --> 00:10:19,930
I came into your
space uninvited.
238
00:10:19,954 --> 00:10:22,699
That's totally my bad.
239
00:10:22,926 --> 00:10:24,675
I'm Tess.
240
00:10:26,594 --> 00:10:27,838
Hey, look, I'm just here
241
00:10:27,862 --> 00:10:30,007
about the kid they found
down there this morning.
242
00:10:30,031 --> 00:10:31,441
Nothing to do with it.
243
00:10:31,465 --> 00:10:34,578
Maybe you heard
something, saw something?
244
00:10:34,602 --> 00:10:36,213
I just need to know who he is.
245
00:10:36,237 --> 00:10:37,414
I need to find his people.
246
00:10:37,932 --> 00:10:39,583
He didn't have a wallet.
247
00:10:39,607 --> 00:10:41,084
You saying I stole it?
248
00:10:41,108 --> 00:10:42,085
Found it.
249
00:10:42,109 --> 00:10:44,512
Held onto it for safe-keeping?
250
00:10:46,893 --> 00:10:47,931
There was no wallet,
251
00:10:47,956 --> 00:10:50,453
just some fancy
bottle-opener and a 20.
252
00:10:50,985 --> 00:10:52,119
I spent it on a vape.
253
00:10:53,409 --> 00:10:54,698
I think you dropped this.
254
00:10:54,722 --> 00:10:55,932
She's reaching.
255
00:10:55,956 --> 00:10:58,692
I'm gonna need
that bottle-opener.
256
00:11:06,333 --> 00:11:08,445
"313".
257
00:11:08,469 --> 00:11:09,469
I'll look it up.
258
00:11:11,906 --> 00:11:14,251
313 Gastro-grill.
259
00:11:14,275 --> 00:11:16,643
Sounds like the name was put
through a hipster blender.
260
00:11:18,779 --> 00:11:19,756
Got it.
261
00:11:19,780 --> 00:11:21,324
It's two blocks away.
262
00:11:21,348 --> 00:11:23,894
Do we hand this to Jake?
263
00:11:24,479 --> 00:11:26,296
Absolutely,
264
00:11:26,320 --> 00:11:28,065
but right now,
265
00:11:28,089 --> 00:11:30,542
I got a powerful
thirst coming on.
266
00:11:33,760 --> 00:11:35,667
Veer to your 10:00.
267
00:11:35,692 --> 00:11:36,973
Oh, looks like the 313
268
00:11:36,997 --> 00:11:39,409
is in the middle of
some major renos.
269
00:11:39,433 --> 00:11:41,878
Walk straight, about 20 feet.
270
00:11:41,902 --> 00:11:42,879
Careful!
271
00:11:42,903 --> 00:11:43,980
Everything looks sharp.
272
00:11:44,905 --> 00:11:46,042
Okay, slow down.
273
00:11:46,067 --> 00:11:47,812
Move to your 2:00.
274
00:11:47,837 --> 00:11:49,615
Whoa, whoa,
whoa, easy there, fellas.
275
00:11:49,639 --> 00:11:50,984
That's very expensive.
276
00:11:51,524 --> 00:11:53,325
Sorry, we're closed.
277
00:11:53,981 --> 00:11:54,981
Open next week.
278
00:11:55,883 --> 00:11:56,893
That's all right.
279
00:11:56,917 --> 00:11:58,695
This place looks too
hip for me anyway.
280
00:11:59,720 --> 00:12:01,331
Yeah, you know what,
I told my brother
281
00:12:01,355 --> 00:12:03,967
that his little facelift here
was gonna drive away the locals,
282
00:12:03,991 --> 00:12:06,369
but he's got an MBA, so
283
00:12:06,393 --> 00:12:07,571
you can't tell him anything.
284
00:12:07,595 --> 00:12:08,805
What was wrong
with the old face?
285
00:12:08,829 --> 00:12:09,840
Well, food is fashion
286
00:12:09,864 --> 00:12:11,208
you're either the
next big thing,
287
00:12:11,232 --> 00:12:13,009
or you're yesterday's news.
288
00:12:13,033 --> 00:12:14,206
Sounds exhausting.
289
00:12:14,231 --> 00:12:15,765
Oh, you have no idea.
290
00:12:16,904 --> 00:12:19,683
Listen, uh, if you don't
mind a little sawdust,
291
00:12:19,707 --> 00:12:20,984
I can make you a drink,
292
00:12:21,008 --> 00:12:21,818
on the house.
293
00:12:21,842 --> 00:12:23,220
He's a six, by the way.
294
00:12:23,244 --> 00:12:24,521
Low seven, tops.
295
00:12:24,545 --> 00:12:27,124
I'm just trying to get to
the bottom of something.
296
00:12:27,148 --> 00:12:28,291
Yeah, like a martini?
297
00:12:28,315 --> 00:12:29,292
Ouch.
298
00:12:29,316 --> 00:12:30,451
Make that a five.
299
00:12:31,884 --> 00:12:33,502
Do you know this kid?
300
00:12:34,255 --> 00:12:35,656
Oh, man.
301
00:12:36,991 --> 00:12:37,991
What happened?
302
00:12:38,736 --> 00:12:40,315
He was found at the bottom
of the Burrard Street Bridge
303
00:12:40,339 --> 00:12:41,340
this morning.
304
00:12:43,914 --> 00:12:45,393
Um...
305
00:12:46,658 --> 00:12:49,912
Yeah, his-his name
was, um... Adrian.
306
00:12:49,937 --> 00:12:52,249
You know what, my brother
handles the employees.
307
00:12:52,664 --> 00:12:54,081
Hey, Andrew!
308
00:12:55,042 --> 00:12:56,019
Yeah, what's up?
309
00:12:56,043 --> 00:12:58,121
Hey, you remember
that kid, Adrian?
310
00:12:58,145 --> 00:12:59,122
The dishwasher?
311
00:12:59,146 --> 00:13:00,457
You mean Pink Bunny?
312
00:13:00,481 --> 00:13:01,525
The busboy?
313
00:13:01,549 --> 00:13:03,393
The staff used to call him that.
314
00:13:03,417 --> 00:13:04,594
Maybe he was a furry.
315
00:13:04,618 --> 00:13:05,686
I don't judge, so...
316
00:13:07,254 --> 00:13:08,487
He's dead.
317
00:13:09,390 --> 00:13:11,268
I'm just looking
for a last name.
318
00:13:11,292 --> 00:13:13,403
I need to contact his family.
319
00:13:13,427 --> 00:13:15,062
Can you check your
employment records?
320
00:13:16,664 --> 00:13:17,534
Right.
321
00:13:17,559 --> 00:13:19,937
Right, our, uh... our records.
322
00:13:19,962 --> 00:13:21,711
I'm getting a vibe here.
323
00:13:21,735 --> 00:13:24,581
Unless he was off the books?
324
00:13:24,605 --> 00:13:26,416
No. No, no, no, we
don't do that anymore,
325
00:13:26,440 --> 00:13:29,085
but, yeah, yeah, no
records on Adrian.
326
00:13:29,109 --> 00:13:30,820
I mean, he was only
here a month or so,
327
00:13:30,844 --> 00:13:32,034
then he moved on.
328
00:13:32,112 --> 00:13:33,409
Any idea why?
329
00:13:33,659 --> 00:13:35,725
Kids like that come and go.
330
00:13:35,749 --> 00:13:36,693
Hey, I can talk to the staff
331
00:13:36,717 --> 00:13:38,395
see if they know his last name.
332
00:13:38,419 --> 00:13:41,064
If you do find out
anything, call Metro PD.
333
00:13:41,088 --> 00:13:42,399
Ask for Detective Campbell.
334
00:13:42,813 --> 00:13:44,276
Thanks.
335
00:13:47,116 --> 00:13:48,493
Pink Bunny?
336
00:13:48,518 --> 00:13:50,086
Yeah, way ahead of you.
337
00:13:50,931 --> 00:13:53,076
Wow, she's, uh
338
00:13:53,100 --> 00:13:54,435
she's beautiful.
339
00:13:56,270 --> 00:13:58,081
You want me
to dox a Cam Girl?
340
00:13:58,105 --> 00:14:00,083
Not dox. Locate.
341
00:14:00,107 --> 00:14:02,085
This kid's family deserves
to know what happened.
342
00:14:02,109 --> 00:14:03,220
Okay, just for the record,
343
00:14:03,244 --> 00:14:05,255
are you a former cop
or a future vigilante?
344
00:14:05,279 --> 00:14:08,191
Um, I'm going to go
with concerned citizen
345
00:14:08,215 --> 00:14:10,794
taking the burden off an
overstretched police force.
346
00:14:10,818 --> 00:14:12,796
Well,
you know the police budget
347
00:14:12,820 --> 00:14:15,632
is up, like, 6%
this year, right?
348
00:14:15,656 --> 00:14:19,268
But... I get why you'd
want to I.D. a missing kid.
349
00:14:19,628 --> 00:14:21,037
Any word on Lucas?
350
00:14:21,061 --> 00:14:22,061
No,
351
00:14:22,589 --> 00:14:23,873
I made some calls,
352
00:14:23,897 --> 00:14:26,243
I checked out a few
spots with Sunny.
353
00:14:26,267 --> 00:14:28,002
He's ignoring my texts.
354
00:14:29,036 --> 00:14:30,714
He's probably just
doing a runner
355
00:14:30,738 --> 00:14:32,616
like I used to back in the day.
356
00:14:32,640 --> 00:14:33,850
I don't
miss those days.
357
00:14:33,874 --> 00:14:36,286
That's cause you can't
remember 'em, old-timer.
358
00:14:36,310 --> 00:14:37,487
Okay.
359
00:14:37,511 --> 00:14:39,155
Where's Sunny?
360
00:14:39,179 --> 00:14:41,892
Wait, she's not...
here with us, is she?
361
00:14:41,917 --> 00:14:43,293
I told her to give us a minute
362
00:14:43,317 --> 00:14:46,029
so I could sweet-talk
you into helping me.
363
00:14:46,053 --> 00:14:47,631
You mean manipulate?
364
00:14:47,655 --> 00:14:49,590
Always with love, Matt.
365
00:14:52,493 --> 00:14:56,172
So, the stuff on Pink Bunny
seems relatively tame.
366
00:14:56,196 --> 00:14:58,808
It's mostly just gaming
in teeny tiny outfits.
367
00:14:58,832 --> 00:15:00,176
And guys pay to watch it?
368
00:15:00,200 --> 00:15:01,645
Haven't you heard?
369
00:15:01,669 --> 00:15:03,013
We are in an epidemic
of loneliness.
370
00:15:03,037 --> 00:15:05,148
I guess it's like hanging
out with a friend.
371
00:15:05,172 --> 00:15:07,851
Well, my friends
don't dress like that.
372
00:15:08,194 --> 00:15:09,762
That's a real pity.
373
00:15:11,190 --> 00:15:13,690
She streams every day at noon.
374
00:15:13,715 --> 00:15:15,058
No sign of her today.
375
00:15:15,082 --> 00:15:16,559
Any luck on an actual name?
376
00:15:16,583 --> 00:15:17,827
Nope, not yet,
377
00:15:17,851 --> 00:15:20,830
but I've managed to
bypass the VPNs on her IP,
378
00:15:20,854 --> 00:15:23,733
and I've got the location
she streams from,
379
00:15:24,018 --> 00:15:26,102
if that helps.
380
00:15:26,126 --> 00:15:27,815
It does.
381
00:15:30,760 --> 00:15:33,009
Walk straight, 12 steps.
382
00:15:33,033 --> 00:15:34,535
You'll be turning right.
383
00:15:35,469 --> 00:15:38,381
So, we tell this girl
that her boyfriend's dead?
384
00:15:38,405 --> 00:15:40,984
That's not a part of the
job I ever thought about.
385
00:15:41,008 --> 00:15:42,786
It's an important
part of the job.
386
00:15:42,810 --> 00:15:44,854
You can switch off if
you feel uncomfortable.
387
00:15:44,878 --> 00:15:46,823
Right, then left.
388
00:15:46,847 --> 00:15:48,892
This is not a video game.
389
00:15:48,916 --> 00:15:50,964
You need me.
390
00:15:51,485 --> 00:15:52,662
Right?
391
00:15:52,686 --> 00:15:54,397
You're the
one who sounds needy.
392
00:15:54,421 --> 00:15:55,465
Stop.
393
00:15:55,489 --> 00:15:56,599
I'm just being honest.
394
00:15:56,623 --> 00:15:57,701
No, no, no, stop.
395
00:15:57,725 --> 00:15:58,635
We're here.
396
00:15:58,659 --> 00:15:59,727
The door is to your left.
397
00:16:02,209 --> 00:16:03,977
The door is open.
398
00:16:14,841 --> 00:16:15,876
It's broken.
399
00:16:21,415 --> 00:16:22,750
Tess!
400
00:16:23,650 --> 00:16:24,594
Tess!
401
00:16:24,618 --> 00:16:26,393
Say something.
402
00:16:28,689 --> 00:16:29,729
Something.
403
00:16:30,891 --> 00:16:32,960
I'm trying to find the camera.
404
00:16:40,467 --> 00:16:42,278
Oh, you're bleeding.
405
00:16:49,190 --> 00:16:51,689
Oh, you're bleeding. E Can.
406
00:16:51,713 --> 00:16:52,854
No priors,
407
00:16:52,879 --> 00:16:54,858
and the neighbours don't
seem to know her very well.
408
00:16:54,882 --> 00:16:56,961
We got an I.D. on the John Doe?
409
00:16:56,986 --> 00:16:58,096
Lady in 201
410
00:16:58,121 --> 00:17:00,030
says she saw someone
who fits the description
411
00:17:00,055 --> 00:17:01,432
coming and going.
412
00:17:13,343 --> 00:17:15,388
Well, they look pretty happy.
413
00:17:15,932 --> 00:17:18,182
I don't buy it.
414
00:17:18,206 --> 00:17:19,175
I'm guessing
415
00:17:19,200 --> 00:17:21,251
our boy wasn't nuts
about her line of work.
416
00:17:21,276 --> 00:17:24,522
Mm, what, so he
jumps off a bridge?
417
00:17:24,546 --> 00:17:26,157
Maybe he's the jealous type.
418
00:17:26,181 --> 00:17:27,558
He confronts her,
419
00:17:27,582 --> 00:17:29,025
they fight.
420
00:17:29,050 --> 00:17:30,261
She breaks his heart,
421
00:17:30,285 --> 00:17:32,230
he can't take it.
422
00:17:32,254 --> 00:17:34,526
Okay, so she breaks his heart
423
00:17:36,224 --> 00:17:37,635
where is she?
424
00:17:37,659 --> 00:17:38,971
I don't know.
425
00:17:39,662 --> 00:17:42,448
Out for drinks
celebrating her freedom?
426
00:17:43,447 --> 00:17:44,927
Tell me something, Leo,
427
00:17:44,952 --> 00:17:47,043
who do you know
under the age of 50
428
00:17:47,068 --> 00:17:50,615
who leaves the home
without a cell phone?
429
00:17:50,639 --> 00:17:51,716
Our anonymous tipster
430
00:17:51,740 --> 00:17:53,451
said they saw someone
running out of here.
431
00:17:53,475 --> 00:17:55,553
Did your "tip" leave a name?
432
00:17:55,577 --> 00:17:56,988
No, it's probably
just a neighbour
433
00:17:57,012 --> 00:17:58,292
who didn't want to get involved.
434
00:18:00,749 --> 00:18:02,135
Right.
435
00:18:06,074 --> 00:18:07,721
Leo's onto us.
436
00:18:09,354 --> 00:18:11,402
I always thought he was
smarter than he looks.
437
00:18:11,979 --> 00:18:14,505
Not like I can tell anymore.
438
00:18:14,529 --> 00:18:16,807
Pink Bunny is June Cantay.
439
00:18:17,385 --> 00:18:19,844
We got photos of her with
our young guy everywhere.
440
00:18:20,245 --> 00:18:21,846
We got a name yet?
441
00:18:21,870 --> 00:18:22,914
Still Adrian.
442
00:18:22,938 --> 00:18:24,215
Neighbours are keeping quiet.
443
00:18:24,239 --> 00:18:26,017
Um, we got her cell phone.
444
00:18:26,041 --> 00:18:27,818
We're looking up...
Wait, what are we doing?
445
00:18:27,842 --> 00:18:29,086
What we always do.
446
00:18:29,110 --> 00:18:30,254
No, I'm aware of that,
447
00:18:30,278 --> 00:18:32,523
I'm also aware that you
are no longer a cop.
448
00:18:32,547 --> 00:18:33,824
Wait, what's wrong here?
449
00:18:33,848 --> 00:18:34,992
- You okay?
- It's a scratch.
450
00:18:35,016 --> 00:18:36,160
- What is it?
- It's just a scratch. Stop.
451
00:18:36,184 --> 00:18:37,151
Dammit, Tess.
452
00:18:37,176 --> 00:18:38,763
You see, this is exactly
what I'm talking about.
453
00:18:38,787 --> 00:18:40,164
You could have gotten
yourself killed,
454
00:18:40,188 --> 00:18:42,003
or at the very least
jeopardized the case.
455
00:18:42,028 --> 00:18:42,987
It wasn't a case.
456
00:18:43,012 --> 00:18:44,543
You were calling it
"a likely suicide".
457
00:18:44,567 --> 00:18:46,037
Wow, you do not
miss a beat, do you?
458
00:18:46,061 --> 00:18:47,104
Things are different now,
459
00:18:47,128 --> 00:18:48,526
and you know that.
460
00:18:49,798 --> 00:18:50,741
Just say it.
461
00:18:50,765 --> 00:18:51,776
What?
462
00:18:51,800 --> 00:18:52,801
You mean I'm different.
463
00:18:53,835 --> 00:18:55,780
I knew I should
never have told you.
464
00:18:55,804 --> 00:18:57,807
I'm... Hey.
465
00:18:57,832 --> 00:19:00,385
What I meant was that
you are a civilian now...
466
00:19:00,410 --> 00:19:01,362
Oh, great...
467
00:19:01,387 --> 00:19:03,565
And as for telling
me, you didn't.
468
00:19:03,674 --> 00:19:04,651
You didn't tell me.
469
00:19:04,676 --> 00:19:05,620
You lied to me.
470
00:19:05,645 --> 00:19:06,955
You said it was stress.
471
00:19:06,980 --> 00:19:08,691
Are you for real right now?
472
00:19:08,783 --> 00:19:11,028
I needed to wrap my
mind around this.
473
00:19:11,052 --> 00:19:13,393
I'm losing everything, Jake.
474
00:19:14,189 --> 00:19:15,399
You're just losing
a work colleague.
475
00:19:15,423 --> 00:19:16,565
Listen to me.
476
00:19:16,590 --> 00:19:18,469
I know that you don't want
anybody to feel sorry for you,
477
00:19:18,493 --> 00:19:19,933
and you are the most
capable person I know,
478
00:19:19,957 --> 00:19:21,305
as for calling me "just
a work colleague,"
479
00:19:21,329 --> 00:19:23,474
- that is not...
- I don't have time to argue...
480
00:19:23,498 --> 00:19:25,500
Lucas is still missing.
481
00:19:28,436 --> 00:19:31,349
I've tried all his
usual hangouts.
482
00:19:31,373 --> 00:19:32,624
I...
483
00:19:34,276 --> 00:19:38,089
Look, everything I
said is true, okay?
484
00:19:38,113 --> 00:19:40,825
And maybe I've been going
after this John Doe a little...
485
00:19:40,849 --> 00:19:42,358
A little rashly?
486
00:19:42,383 --> 00:19:43,694
Impetuously?
487
00:19:43,718 --> 00:19:44,944
Irresponsibly?
488
00:19:44,969 --> 00:19:46,747
Yeah, okay, dealer's choice.
489
00:19:47,135 --> 00:19:48,944
I'm sorry.
490
00:19:50,691 --> 00:19:52,736
I will put the
word out on Lucas.
491
00:19:52,761 --> 00:19:54,539
As for this case
that you're not on,
492
00:19:54,564 --> 00:19:56,099
you're not on it, okay?
493
00:19:57,362 --> 00:19:59,143
Oh, one more thing,
494
00:19:59,167 --> 00:20:01,113
you think it could have
been June that nailed you?
495
00:20:01,137 --> 00:20:02,545
I mean, you saw
the photos, right?
496
00:20:02,570 --> 00:20:04,406
She look like she could take me?
497
00:20:15,583 --> 00:20:17,161
For the last time,
498
00:20:17,185 --> 00:20:18,896
I went to make tea
when it got personal.
499
00:20:18,920 --> 00:20:20,931
I have been trained
to be discreet,
500
00:20:20,955 --> 00:20:23,434
but it's clear that you
two slept together, right?
501
00:20:23,458 --> 00:20:24,602
Wrong.
502
00:20:24,626 --> 00:20:25,736
Jake is clearly...
503
00:20:25,760 --> 00:20:27,271
Sorry, construction.
504
00:20:27,295 --> 00:20:28,839
Oh, where are we at?
505
00:20:28,863 --> 00:20:30,875
A block away
506
00:20:30,899 --> 00:20:33,277
corner of Burwell and Kingsvale.
507
00:20:33,301 --> 00:20:34,472
I can loop around.
508
00:20:34,940 --> 00:20:36,714
No, it's all right,
I'll get out here.
509
00:20:36,738 --> 00:20:38,173
Thanks.
510
00:20:39,995 --> 00:20:42,653
Look, Sunny
511
00:20:42,677 --> 00:20:44,188
stop making my
life a soap opera,
512
00:20:44,212 --> 00:20:45,723
and just get me home.
513
00:20:45,747 --> 00:20:46,590
My batteries are about to...
514
00:20:48,450 --> 00:20:49,460
Sunny?
515
00:20:51,086 --> 00:20:52,087
Tess?
516
00:20:53,254 --> 00:20:54,255
Tess?
517
00:21:01,730 --> 00:21:03,354
Oh!
518
00:21:03,379 --> 00:21:04,464
Watch it!
519
00:21:23,349 --> 00:21:24,349
Oh!
520
00:21:33,374 --> 00:21:35,019
Come on, Tess, come on,
521
00:21:35,044 --> 00:21:36,912
just plug in your phone!
522
00:21:48,843 --> 00:21:50,855
...I told you,
I've already booked the tickets.
523
00:21:50,879 --> 00:21:51,815
Okay.
524
00:21:51,840 --> 00:21:53,214
I'll see you soon, hon'.
525
00:21:53,542 --> 00:21:55,604
Sir, hi. Hey.
526
00:21:55,629 --> 00:21:56,940
I...
527
00:21:57,652 --> 00:21:59,800
I need some help.
528
00:21:59,825 --> 00:22:01,097
Can I borrow your phone?
529
00:22:05,395 --> 00:22:06,166
Hello?
530
00:22:06,191 --> 00:22:07,026
Matt?
531
00:22:07,051 --> 00:22:08,323
Can you pick me up?
532
00:22:08,348 --> 00:22:10,640
Tess... I can't.
533
00:22:10,665 --> 00:22:13,010
Phillips is sick,
I'm taking her 2:30.
534
00:22:13,034 --> 00:22:14,745
My phone
died, I got lost.
535
00:22:14,769 --> 00:22:15,706
What?
536
00:22:15,731 --> 00:22:17,709
I'm using
this guy's phone.
537
00:22:17,734 --> 00:22:20,704
Okay, just let me talk to
the owner of the phone.
538
00:22:23,512 --> 00:22:25,335
Hey! Hi, sir, um
539
00:22:25,360 --> 00:22:27,690
what is your closest
intersection?
540
00:22:35,573 --> 00:22:37,935
Oh, you're a
hard woman to pin down.
541
00:22:39,828 --> 00:22:43,073
And you sound nothing like the
former friend I just called.
542
00:22:43,097 --> 00:22:45,075
Matt said you stepped
out into traffic
543
00:22:45,099 --> 00:22:46,343
trying to find your way home
544
00:22:46,367 --> 00:22:47,611
and nearly got yourself killed.
545
00:22:47,635 --> 00:22:48,813
Yeah, I'm fine,
546
00:22:48,837 --> 00:22:49,847
normally.
547
00:22:49,871 --> 00:22:51,982
I know, you have your tech,
548
00:22:52,006 --> 00:22:53,575
but it can let you down.
549
00:22:55,971 --> 00:22:57,215
Tess
550
00:22:57,278 --> 00:22:59,557
losing your vision
isn't a secret to hide.
551
00:22:59,581 --> 00:23:01,525
It's a reality you
need to start to live.
552
00:23:01,549 --> 00:23:03,360
What, do you got that
on a t-shirt somewhere?
553
00:23:03,384 --> 00:23:05,720
Etched into a mug, actually.
554
00:23:06,894 --> 00:23:09,033
You're still thinking
like a sighted person.
555
00:23:09,057 --> 00:23:11,535
You need to start to lean
into your other senses.
556
00:23:11,559 --> 00:23:13,871
Great, when does the
super-hearing kick in?
557
00:23:13,895 --> 00:23:15,840
It doesn't work like
that, thank God.
558
00:23:15,864 --> 00:23:17,504
Imagine the stuff
you'd hear.
559
00:23:17,948 --> 00:23:19,477
But
560
00:23:19,823 --> 00:23:21,812
if you start to use sound,
561
00:23:21,836 --> 00:23:24,229
it'll open up your world.
562
00:23:24,839 --> 00:23:26,484
Okay, tell me
563
00:23:26,508 --> 00:23:27,585
where is Wilbur?
564
00:23:27,609 --> 00:23:29,787
I don't know, probably with you.
565
00:23:29,811 --> 00:23:30,845
Is he?
566
00:23:31,946 --> 00:23:33,081
Listen.
567
00:23:45,192 --> 00:23:46,736
He's behind me,
568
00:23:46,761 --> 00:23:47,738
to my right.
569
00:23:47,763 --> 00:23:49,707
Very good.
570
00:23:49,732 --> 00:23:51,141
Well, it was
kind of obvious.
571
00:23:51,165 --> 00:23:53,911
No, you were listening
for something specific.
572
00:23:53,935 --> 00:23:55,846
Come on, that's
exactly how it starts.
573
00:23:55,870 --> 00:23:59,250
Soon, you'll be hearing things
that you weren't even expecting.
574
00:23:59,589 --> 00:24:01,251
Just you wait until it rains.
575
00:24:01,276 --> 00:24:03,420
It amplifies every sound.
576
00:24:03,444 --> 00:24:04,955
Even footsteps are crystal-clear
577
00:24:04,979 --> 00:24:06,123
when the ground is wet.
578
00:24:06,148 --> 00:24:08,259
Is that how you're
gonna get me home?
579
00:24:08,283 --> 00:24:09,260
The sound?
580
00:24:09,284 --> 00:24:11,495
Or we gotta do a
rain dance first?
581
00:24:12,854 --> 00:24:14,131
If, by sound,
582
00:24:14,155 --> 00:24:17,725
you mean the voice navigation
on the map app, then yes.
583
00:24:18,693 --> 00:24:20,638
Right, come on.
584
00:24:20,662 --> 00:24:21,639
Come, Wilbur.
585
00:24:21,663 --> 00:24:23,495
Here, grab my elbow.
586
00:24:23,520 --> 00:24:25,753
You can pretend to be
sighted if you want.
587
00:24:25,778 --> 00:24:27,144
You do realize
this is literally
588
00:24:27,168 --> 00:24:28,512
the blind leading the
blind right now, right?
589
00:24:28,536 --> 00:24:30,878
Really? Haven't
heard that one before.
590
00:24:32,653 --> 00:24:34,050
State Police.
591
00:24:34,075 --> 00:24:36,120
June Cantay's from Bend, Oregon,
592
00:24:36,144 --> 00:24:38,522
but has no remaining family.
593
00:24:38,546 --> 00:24:40,791
That leaves us
with her employers.
594
00:24:40,816 --> 00:24:42,425
Except whoever's running
this Cam Girl racket
595
00:24:42,449 --> 00:24:43,626
is a numbered company.
596
00:24:43,651 --> 00:24:45,563
Lots of numbered
companies out there.
597
00:24:45,587 --> 00:24:46,908
That doesn't mean it's shady.
598
00:24:46,933 --> 00:24:49,133
May as well punt this
to Missing Persons.
599
00:24:49,157 --> 00:24:51,159
Let them waste their time.
600
00:25:02,370 --> 00:25:04,148
Where were you?
601
00:25:04,172 --> 00:25:05,382
Out for a walk.
602
00:25:05,406 --> 00:25:07,217
Right.
603
00:25:07,241 --> 00:25:08,419
That's funny.
604
00:25:08,443 --> 00:25:10,187
My phone died, it's fine.
605
00:25:10,211 --> 00:25:11,388
I was worried.
606
00:25:11,412 --> 00:25:12,790
The work we do is
dangerous, and...
607
00:25:12,814 --> 00:25:14,325
Whoa, hey.
608
00:25:14,349 --> 00:25:15,559
Are you okay?
609
00:25:15,583 --> 00:25:16,460
Of course.
610
00:25:16,484 --> 00:25:17,528
Never better.
611
00:25:17,552 --> 00:25:20,230
I did some yoga, I
had a nice snack.
612
00:25:20,254 --> 00:25:21,799
You know I
was a cop, Sunny.
613
00:25:21,823 --> 00:25:23,958
I can tell when people
are lying to me.
614
00:25:28,128 --> 00:25:29,034
I'm guessing
615
00:25:29,059 --> 00:25:30,971
your date with your
husband was a bust.
616
00:25:31,199 --> 00:25:33,677
I really thought I could
make it out this time.
617
00:25:33,701 --> 00:25:34,987
Yeah,
618
00:25:35,228 --> 00:25:37,722
and I thought I would
make it home on my own.
619
00:25:37,747 --> 00:25:39,558
Yeah, well, at least you tried,
620
00:25:39,597 --> 00:25:41,242
even if you failed.
621
00:25:41,274 --> 00:25:42,885
I'm stuck, Tess,
622
00:25:42,910 --> 00:25:44,167
living on repeat.
623
00:25:46,416 --> 00:25:47,808
Tess...
624
00:25:48,165 --> 00:25:49,142
Turn around,
625
00:25:49,167 --> 00:25:51,144
your cupboards are open.
626
00:25:51,672 --> 00:25:53,007
I think you've been robbed.
627
00:25:55,056 --> 00:25:56,134
He's back.
628
00:25:56,159 --> 00:25:56,867
Who?
629
00:25:56,891 --> 00:25:58,268
We need to call the police!
630
00:25:58,292 --> 00:25:59,894
We're not calling anybody.
631
00:26:05,690 --> 00:26:06,767
What are you doing?
632
00:26:12,846 --> 00:26:14,348
What is that?
633
00:26:17,945 --> 00:26:19,223
Tess, what is going on?
634
00:26:19,247 --> 00:26:20,224
What's wrong?
635
00:26:20,248 --> 00:26:22,116
Absolutely nothing.
636
00:26:26,788 --> 00:26:27,898
Hey
637
00:26:27,922 --> 00:26:30,300
that mess that was
at June's place,
638
00:26:30,324 --> 00:26:33,303
what if that wasn't
from a fight?
639
00:26:33,327 --> 00:26:35,894
What if somebody was
looking for something?
640
00:26:35,919 --> 00:26:37,975
We're returning
to a crime scene,
641
00:26:38,183 --> 00:26:39,909
so, legally speaking,
642
00:26:39,934 --> 00:26:41,345
if you get caught,
643
00:26:41,369 --> 00:26:43,247
does that mean that
I'm your accomplice?
644
00:26:43,271 --> 00:26:44,271
No.
645
00:26:45,109 --> 00:26:47,587
I'll just tell them
it was all your idea.
646
00:26:47,774 --> 00:26:49,919
I don't know how we
expect to find something
647
00:26:49,944 --> 00:26:52,089
when we don't know
what that something is.
648
00:26:52,113 --> 00:26:54,825
Well, either they have it,
649
00:26:54,849 --> 00:26:56,760
or they didn't find it
before we spooked them,
650
00:26:56,784 --> 00:26:58,696
and if they don't have it,
651
00:26:58,720 --> 00:27:00,097
we know it's hidden well,
652
00:27:00,121 --> 00:27:02,533
but it's going to be
a needle in haystack.
653
00:27:02,557 --> 00:27:04,001
You know, my mom used to say,
654
00:27:04,025 --> 00:27:05,269
"Oh, Sunny,
655
00:27:05,293 --> 00:27:07,471
it's like finding a black
cat in a coal cellar,"
656
00:27:07,495 --> 00:27:09,840
which was way better than
my dad's expressions,
657
00:27:09,864 --> 00:27:12,276
which was usually something
off-colour about nuns...
658
00:27:12,300 --> 00:27:13,777
Sunny, shh!
659
00:27:13,801 --> 00:27:14,778
Wait.
660
00:27:16,037 --> 00:27:17,181
Do you hear that?
661
00:27:17,205 --> 00:27:18,415
Hear what?
662
00:27:18,439 --> 00:27:20,718
I hear something.
663
00:27:22,169 --> 00:27:23,471
A rattle.
664
00:27:26,018 --> 00:27:28,453
I think it's coming from the AC.
665
00:27:30,084 --> 00:27:32,396
Oh, you know, when I was 13,
666
00:27:32,420 --> 00:27:33,497
I used a penny
667
00:27:33,521 --> 00:27:35,299
to unscrew the vent in my room
668
00:27:35,323 --> 00:27:37,468
so that I could hide my
diary from my parents,
669
00:27:37,492 --> 00:27:40,698
and it would rattle
when the AC started.
670
00:27:40,723 --> 00:27:42,073
The vent
671
00:27:42,098 --> 00:27:43,218
it's five feet ahead of you.
672
00:28:02,550 --> 00:28:04,448
There! There's something there.
673
00:28:04,685 --> 00:28:06,628
Okay, reach forward,
674
00:28:06,653 --> 00:28:07,696
to the left.
675
00:28:07,784 --> 00:28:09,144
There!
676
00:28:12,560 --> 00:28:14,061
What the hell are
you doing here?
677
00:28:17,347 --> 00:28:18,761
Ooks pissed.
678
00:28:18,786 --> 00:28:21,345
Okay, what part of stand down
sounded like, "break in"?
679
00:28:21,369 --> 00:28:23,548
I didn't buy Leo's
lover's-quarrel theory,
680
00:28:23,572 --> 00:28:25,583
and neither did you.
681
00:28:25,607 --> 00:28:27,456
That's why you're
here, isn't it?
682
00:28:27,481 --> 00:28:28,786
No, I came back
for a second look
683
00:28:28,810 --> 00:28:29,887
in case we missed something,
684
00:28:29,911 --> 00:28:31,422
and, apparently,
I missed the fact
685
00:28:31,447 --> 00:28:33,244
that you can't
stay away from me.
686
00:28:33,269 --> 00:28:35,159
It's not personal.
687
00:28:35,183 --> 00:28:37,343
I realized someone may have
been searching the place
688
00:28:39,026 --> 00:28:40,127
probably for this.
689
00:28:42,457 --> 00:28:44,126
How do you keep one-upping me?
690
00:28:46,207 --> 00:28:47,784
Tess, hand it over.
691
00:28:48,792 --> 00:28:50,041
I'll get it to the IT guy,
692
00:28:50,065 --> 00:28:51,432
and say that I
found it, all right?
693
00:28:51,456 --> 00:28:52,944
Seems to be the
new routine anyway.
694
00:28:52,968 --> 00:28:55,813
What, you want to wait a week
to find out what's on it?
695
00:28:55,837 --> 00:28:56,881
We need to find June now.
696
00:28:56,905 --> 00:28:57,949
She could be in danger.
697
00:28:57,973 --> 00:28:59,222
Okay, what are you suggesting?
698
00:28:59,253 --> 00:29:00,785
I got a guy that
could crack this
699
00:29:00,809 --> 00:29:02,854
in under two hours,
700
00:29:03,104 --> 00:29:04,354
unofficially.
701
00:29:08,683 --> 00:29:10,394
I expect to find that
drive where you found it
702
00:29:10,418 --> 00:29:11,362
in three.
703
00:29:11,386 --> 00:29:12,396
Yeah.
704
00:29:12,420 --> 00:29:14,089
You get a lead, and you call.
705
00:29:15,524 --> 00:29:17,235
Wait a second.
706
00:29:17,259 --> 00:29:18,425
Wait...
707
00:29:18,450 --> 00:29:20,037
I know that you said
you had some vision,
708
00:29:20,061 --> 00:29:21,973
how could you find
it when I couldn't?
709
00:29:21,997 --> 00:29:24,342
I knew where you'd look,
710
00:29:24,366 --> 00:29:26,134
so I looked everywhere else.
711
00:29:29,558 --> 00:29:31,415
Are you sure
you two never...
712
00:29:31,439 --> 00:29:33,151
We were just partners.
713
00:29:33,175 --> 00:29:34,418
That's it.
714
00:29:34,442 --> 00:29:35,844
Okay.
715
00:29:36,778 --> 00:29:37,889
Okay.
716
00:29:42,574 --> 00:29:45,420
Hey, thanks for meeting
on such short notice.
717
00:29:45,445 --> 00:29:48,633
I figured I owed you after
springing Mia on you.
718
00:29:48,657 --> 00:29:49,667
You forgive me?
719
00:29:49,691 --> 00:29:50,886
Whoa.
720
00:29:50,911 --> 00:29:52,408
Forgiveness is a process, okay?
721
00:29:53,895 --> 00:29:56,107
You should see the
grin on his face.
722
00:29:56,131 --> 00:29:58,200
Maybe I got the wrong guy.
723
00:29:59,234 --> 00:30:03,381
Okay, most recent video
file is 2JuneBugLuv-A.
724
00:30:03,405 --> 00:30:04,749
"A..."
725
00:30:04,773 --> 00:30:06,083
for "Adrian"?
726
00:30:06,107 --> 00:30:07,576
Tess, put me on speaker.
727
00:30:10,579 --> 00:30:12,214
Let's hear it.
728
00:30:13,915 --> 00:30:15,526
Yo, JuneBug,
729
00:30:15,550 --> 00:30:17,094
I got 'em.
730
00:30:17,118 --> 00:30:18,529
I put the proof on here.
731
00:30:18,553 --> 00:30:20,865
I just need to give them
a taste of what I've got,
732
00:30:20,889 --> 00:30:22,366
and show them what could happen,
733
00:30:22,390 --> 00:30:24,669
and then you and me, we're free.
734
00:30:24,693 --> 00:30:27,538
Hey, look, Juney, I
know you'll be upset,
735
00:30:27,562 --> 00:30:29,640
but please trust me.
736
00:30:29,664 --> 00:30:31,642
I love you, baby.
737
00:30:31,666 --> 00:30:34,111
He was blackmailing
someone, but for what?
738
00:30:34,135 --> 00:30:36,314
Adult sites are legal.
739
00:30:36,338 --> 00:30:37,939
June Cantay doesn't
have a record.
740
00:30:40,075 --> 00:30:43,178
Well, she would if she
was mixed up in this...
741
00:30:44,145 --> 00:30:46,057
Are those passwords?
742
00:30:46,081 --> 00:30:47,458
Hey, Team Oblivious,
743
00:30:47,482 --> 00:30:49,961
you realize I have no idea
what's on the screen right now?
744
00:30:49,985 --> 00:30:50,970
He's got everything,
745
00:30:50,995 --> 00:30:53,231
he's got banking, socials,
746
00:30:53,255 --> 00:30:54,565
credit-card numbers...
747
00:30:54,589 --> 00:30:56,801
Looks like whoever was
running Pink Bunny's website
748
00:30:56,825 --> 00:30:58,486
was stealing their
client's information.
749
00:30:58,511 --> 00:31:00,438
And no one reported it?
750
00:31:00,462 --> 00:31:01,939
What, and admit they
got scammed buying porn?
751
00:31:01,963 --> 00:31:04,709
They're under a company
called "The Gemini Duo".
752
00:31:04,733 --> 00:31:06,110
A lot of pies.
753
00:31:06,134 --> 00:31:10,181
Girls, hospitality, restaurants.
754
00:31:10,205 --> 00:31:12,274
Restaurants?
755
00:31:19,581 --> 00:31:22,226
He's wearing
my favourite jacket!
756
00:31:22,250 --> 00:31:23,961
So I checked June's
employment records,
757
00:31:23,985 --> 00:31:25,830
and guess where she used to work
758
00:31:25,854 --> 00:31:27,465
before becoming a Cam Girl?
759
00:31:27,489 --> 00:31:28,866
What a coincidence.
760
00:31:28,890 --> 00:31:30,292
Mm-hmm.
761
00:31:32,661 --> 00:31:34,772
You know, Bennett would take
you back in a heartbeat.
762
00:31:34,796 --> 00:31:36,440
Bennett doesn't know why I quit.
763
00:31:36,464 --> 00:31:38,175
You can still
be an investigator.
764
00:31:38,199 --> 00:31:39,308
A blind investigator?
765
00:31:39,333 --> 00:31:41,012
You said you've been
using some kind of app,
766
00:31:41,036 --> 00:31:42,313
or... something?
767
00:31:42,337 --> 00:31:45,349
I mean... seems to be working
out pretty well for you.
768
00:31:45,373 --> 00:31:47,285
It has its glitches.
769
00:31:47,309 --> 00:31:48,219
Hey!
770
00:31:48,243 --> 00:31:49,620
Look, this halfway thing,
771
00:31:49,644 --> 00:31:51,455
working outside the law,
772
00:31:51,479 --> 00:31:53,291
and feeding me crumbs
773
00:31:53,315 --> 00:31:55,293
like some sort of vigilante...
774
00:31:55,317 --> 00:31:57,461
Whoa, hey, hey, whoa,
775
00:31:57,485 --> 00:31:59,753
I prefer "good Samaritan".
776
00:32:00,081 --> 00:32:02,590
Why do you have to
make it so hard?
777
00:32:09,531 --> 00:32:12,534
I got lost outside my
own building today.
778
00:32:13,542 --> 00:32:14,770
I was a block from home,
779
00:32:14,795 --> 00:32:17,373
and I might as well
have been on Mars.
780
00:32:17,948 --> 00:32:19,815
Truth is...
781
00:32:21,509 --> 00:32:22,653
every day
782
00:32:22,677 --> 00:32:26,464
the world gets darker
and farther away.
783
00:32:28,901 --> 00:32:30,078
Anyway,
784
00:32:30,110 --> 00:32:31,441
the simplest answer
to your question
785
00:32:31,465 --> 00:32:33,768
is I can't pass
the firearms test
786
00:32:35,523 --> 00:32:36,925
but...
787
00:32:37,359 --> 00:32:38,958
I can still kick your ass.
788
00:32:42,697 --> 00:32:43,674
Go.
789
00:32:43,698 --> 00:32:44,909
Do your job.
790
00:32:44,933 --> 00:32:46,510
You're good at it.
791
00:32:47,049 --> 00:32:49,425
I'm gonna be right here.
792
00:32:59,502 --> 00:33:01,991
Do you believe all that?
793
00:33:02,479 --> 00:33:04,295
Doesn't matter if I believe it.
794
00:33:04,319 --> 00:33:06,331
It's the truth.
795
00:33:11,134 --> 00:33:13,412
How's the Cam Girl
racket, Andrew?
796
00:33:13,964 --> 00:33:15,373
What?
797
00:33:15,397 --> 00:33:17,808
We know what you and your
brother have been doing.
798
00:33:17,832 --> 00:33:19,877
The nudity might be kosher,
799
00:33:19,901 --> 00:33:21,212
but skimming the
credit card info
800
00:33:21,236 --> 00:33:22,380
of hard-working perverts,
801
00:33:22,404 --> 00:33:24,582
that's more suspect.
802
00:33:24,606 --> 00:33:28,252
Wow, look, I have no idea what
you're talking about, man.
803
00:33:37,255 --> 00:33:38,833
Sunny, call 9-1-1.
804
00:33:38,858 --> 00:33:40,369
Tess, what
are you doing?
805
00:33:40,455 --> 00:33:41,558
Just guide me.
806
00:33:48,050 --> 00:33:49,140
Tess
807
00:33:49,164 --> 00:33:50,742
you can't be here.
808
00:33:50,972 --> 00:33:52,377
He could be bleeding out.
809
00:33:52,401 --> 00:33:53,370
But you...
810
00:33:53,395 --> 00:33:55,263
Either you help
me, or you hang up.
811
00:33:58,635 --> 00:33:59,636
Okay...
812
00:33:59,997 --> 00:34:01,741
Stay flat to the island.
813
00:34:01,766 --> 00:34:03,368
I should be able to get a look.
814
00:34:05,013 --> 00:34:06,224
Pan right.
815
00:34:06,248 --> 00:34:07,325
...I don't
understand, man,
816
00:34:07,349 --> 00:34:08,393
we were doing fine.
817
00:34:08,417 --> 00:34:11,053
No, we are
drowning, Andrew.
818
00:34:12,755 --> 00:34:13,923
Do you see Jake?
819
00:34:13,948 --> 00:34:15,259
I just see the brothers.
820
00:34:15,284 --> 00:34:16,568
You burn cash on stupid ideas...
821
00:34:16,592 --> 00:34:18,103
One of them has a gun.
822
00:34:18,127 --> 00:34:19,409
Like that bar?
823
00:34:19,434 --> 00:34:20,638
Oh, God, Jake!
824
00:34:20,662 --> 00:34:21,573
He's on the ground,
825
00:34:21,597 --> 00:34:22,907
he's not moving.
826
00:34:22,931 --> 00:34:24,426
...the morons
you call friends.
827
00:34:24,450 --> 00:34:26,540
One of us had to live
in the real world!
828
00:34:26,602 --> 00:34:29,414
The-the-the cop said that you
829
00:34:29,438 --> 00:34:31,216
that we were running Cam
Girls, skimming cards...
830
00:34:31,240 --> 00:34:33,918
Yeah! How do you think
that we pay for all this?
831
00:34:33,942 --> 00:34:34,953
Huh?
832
00:34:34,977 --> 00:34:36,588
We were heading into black
833
00:34:36,612 --> 00:34:38,692
before that kid Adrian showed
up looking for a cut...
834
00:34:39,815 --> 00:34:41,426
What, you killed him?
835
00:34:41,450 --> 00:34:43,152
I kept you safe.
836
00:34:44,353 --> 00:34:45,597
We need a distraction.
837
00:34:45,621 --> 00:34:48,133
Tess, if you go out
there, they'll see you.
838
00:34:48,157 --> 00:34:49,534
So, what are you
going to do now, huh?
839
00:34:55,464 --> 00:34:56,274
I'm gonna finish it.
840
00:34:56,298 --> 00:34:57,900
Are you insane? He's a cop!
841
00:35:03,272 --> 00:35:04,783
Shh...
842
00:35:04,807 --> 00:35:07,152
Tess, I haven't
got eyes on him.
843
00:35:07,676 --> 00:35:09,058
Don't move.
844
00:35:36,672 --> 00:35:38,917
You can come out.
845
00:35:38,941 --> 00:35:41,058
Nobody's gonna hurt you.
846
00:35:51,186 --> 00:35:53,655
Move. Move!
It's clear ahead.
847
00:36:01,986 --> 00:36:03,831
What are you doing?
848
00:36:39,534 --> 00:36:41,579
There's a
gun straight ahead.
849
00:36:44,406 --> 00:36:46,050
1:00!
850
00:36:46,074 --> 00:36:48,219
Drop it!
Drop your weapon!
851
00:36:48,243 --> 00:36:49,287
On your knees.
852
00:36:49,311 --> 00:36:51,413
Down on the ground.
853
00:36:52,462 --> 00:36:53,606
Hands behind your head.
854
00:36:53,631 --> 00:36:54,859
Straight ahead,
three more paces,
855
00:36:54,883 --> 00:36:56,160
He's on the ground.
856
00:36:56,184 --> 00:36:57,762
Andrew Keyes,
you are under arrest
857
00:36:57,786 --> 00:36:59,448
for the murder of one John Doe.
858
00:37:02,324 --> 00:37:03,368
Where are you hit?
859
00:37:03,392 --> 00:37:05,198
It's okay.
860
00:37:05,348 --> 00:37:07,517
I just got knocked out.
861
00:37:08,931 --> 00:37:10,565
The vest took the
hit.
862
00:37:12,440 --> 00:37:13,975
Are you okay?
863
00:37:19,341 --> 00:37:20,976
Police! Don't move!
864
00:37:29,352 --> 00:37:30,815
You know, rushing
in there like that
865
00:37:30,839 --> 00:37:32,030
was...
866
00:37:32,054 --> 00:37:34,050
What, incredibly stupid?
867
00:37:34,075 --> 00:37:35,499
Like, mind-boggling
levels of dumb.
868
00:37:35,524 --> 00:37:37,602
Right, so go for
the gold, I say.
869
00:37:37,626 --> 00:37:39,404
Granted, if you
hadn't come in there,
870
00:37:39,428 --> 00:37:42,374
those guys probably would have
dumped me off the bridge, too.
871
00:37:42,398 --> 00:37:43,442
Well, lucky for you,
872
00:37:43,466 --> 00:37:45,477
I'm always there for
a damsel in distress.
873
00:37:45,501 --> 00:37:47,886
Tess, I really
underestimated you.
874
00:37:48,738 --> 00:37:50,823
You saved my ass back there.
875
00:37:50,848 --> 00:37:52,292
I...
876
00:37:52,317 --> 00:37:53,918
Maybe you should think bigger,
877
00:37:53,943 --> 00:37:55,611
hmm?
878
00:37:56,988 --> 00:37:58,964
And there she is.
879
00:37:58,989 --> 00:38:00,316
June Cantay.
880
00:38:03,128 --> 00:38:06,097
They found her laying
low with a friend.
881
00:38:06,122 --> 00:38:09,216
I thought you might
want to do the I.D.
882
00:38:11,515 --> 00:38:12,932
Thanks.
883
00:38:22,304 --> 00:38:23,330
Hi, June.
884
00:38:23,355 --> 00:38:25,684
I'm Tess Avery.
885
00:38:26,230 --> 00:38:28,573
I have Adrian's file here.
886
00:38:28,978 --> 00:38:30,167
Are you ready?
887
00:38:49,273 --> 00:38:50,617
We did it.
888
00:38:50,642 --> 00:38:52,477
We gave him back his name.
889
00:38:56,103 --> 00:38:58,715
Can we please talk
about you and Jake now?
890
00:38:58,740 --> 00:38:59,917
No, we cannot,
891
00:38:59,955 --> 00:39:01,144
but
892
00:39:02,445 --> 00:39:04,355
thanks for having my
back in there tonight.
893
00:39:04,380 --> 00:39:05,924
Anytime.
894
00:39:05,948 --> 00:39:06,825
Tess!
895
00:39:06,849 --> 00:39:08,260
There's somebody behind you!
896
00:39:08,284 --> 00:39:09,861
I know.
897
00:39:10,175 --> 00:39:13,064
He's come looking for
something he's not gonna get.
898
00:39:13,088 --> 00:39:15,100
I'm just glad he's all right.
899
00:39:15,124 --> 00:39:16,334
Who is it?
900
00:39:16,358 --> 00:39:18,737
You know, there are a
few parts of my life
901
00:39:18,761 --> 00:39:20,222
I'd like to keep to myself,
902
00:39:20,247 --> 00:39:21,524
for now.
903
00:39:21,549 --> 00:39:22,558
Goodnight, Sunny.
904
00:39:25,318 --> 00:39:26,886
Goodnight.
905
00:39:31,329 --> 00:39:32,840
I'm reporting a crime
906
00:39:32,865 --> 00:39:35,443
against the Merlot
in your fridge.
907
00:39:35,468 --> 00:39:37,079
Make yourself at home, Lucas.
908
00:39:37,104 --> 00:39:41,451
I mean, if you can't count on
your sister's hospitality...
909
00:39:41,476 --> 00:39:43,121
You can stop looking
for the ring.
910
00:39:43,146 --> 00:39:44,656
You're not gonna get it.
911
00:39:44,753 --> 00:39:45,754
You mean my ring?
912
00:39:46,734 --> 00:39:49,479
The one mom willed to me?
913
00:39:49,504 --> 00:39:52,216
The one you pawned
that I got back?
914
00:39:52,241 --> 00:39:54,386
Luxury is wasted on you, sis.
915
00:39:54,411 --> 00:39:55,989
Yeah, well, I may
be a philistine,
916
00:39:56,014 --> 00:39:57,348
but at least I'm solvent.
917
00:40:00,487 --> 00:40:02,332
Come on, Luke.
918
00:40:02,357 --> 00:40:03,994
I was worried sick about you.
919
00:40:04,167 --> 00:40:05,698
What's the story?
920
00:40:05,723 --> 00:40:07,219
Who do you owe, how much?
921
00:40:07,243 --> 00:40:08,487
You know, just 'fess up...
922
00:40:14,149 --> 00:40:16,034
That's not clumsiness
923
00:40:16,519 --> 00:40:17,988
is it.
924
00:40:22,745 --> 00:40:23,902
It happened,
925
00:40:23,926 --> 00:40:26,095
just like Mom.
926
00:40:28,063 --> 00:40:29,007
I'm so sorry, Tee...
927
00:40:29,031 --> 00:40:31,510
No, don't-don't hug me.
928
00:40:31,534 --> 00:40:32,978
I don't need sympathy.
929
00:40:33,002 --> 00:40:35,947
I kicked ass today,
930
00:40:35,971 --> 00:40:38,107
and I finally felt
like myself again.
931
00:40:40,313 --> 00:40:41,839
Which means...
932
00:40:54,730 --> 00:40:56,134
♪ Oh, yeah! ♪
933
00:40:56,158 --> 00:40:57,702
Whoo!
934
00:41:02,075 --> 00:41:04,676
♪ I can tell by the way that
you switch it and move... ♪
935
00:41:06,636 --> 00:41:08,547
♪ And I can tell from the scars
on his whole pretty face ♪
936
00:41:08,571 --> 00:41:11,182
♪ He's sayin' let's get lost
And, baby, run far away ♪
937
00:41:11,206 --> 00:41:12,384
♪ Yeah! ♪
938
00:41:14,143 --> 00:41:15,186
♪ Come on! ♪
939
00:41:15,210 --> 00:41:16,788
♪ Oh, come on! ♪
940
00:41:24,186 --> 00:41:26,364
♪ Oh, well... ♪
941
00:41:26,388 --> 00:41:27,769
♪ Do you believe me now? ♪♪
942
00:41:34,229 --> 00:41:35,574
Call Jake.
943
00:41:38,309 --> 00:41:39,520
Hey.
944
00:41:39,545 --> 00:41:41,289
Jake
945
00:41:41,314 --> 00:41:43,426
you were right.
946
00:41:43,451 --> 00:41:45,686
I do need to think bigger.
947
00:41:47,610 --> 00:41:50,448
I want to come
back to the Force.
948
00:41:51,422 --> 00:41:55,902
♪ There's somethin'
in the shadows ♪
949
00:41:55,972 --> 00:41:58,651
♪ Ooh... ♪
950
00:41:58,676 --> 00:42:03,290
♪ Cuts you like an arrow ♪
951
00:42:03,315 --> 00:42:06,594
♪ There's fire in your blood ♪
952
00:42:06,695 --> 00:42:09,874
♪ Hangin' from that hope ♪
953
00:42:09,898 --> 00:42:12,877
♪ But everybody knows ♪
954
00:42:12,901 --> 00:42:16,472
♪ There's somethin'
in the shadows ♪♪
62195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.