All language subtitles for Scarecrow and Mrs. King S03E18 Wrong Number.DVDRip.HI.en.WB.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,908 --> 00:02:23,433 [MEN CHATTERING IN FOREIGN LANGUAGE] 2 00:02:30,951 --> 00:02:33,045 [MAN SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 3 00:02:40,594 --> 00:02:42,995 [FRANCINE AND MEN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 4 00:03:01,948 --> 00:03:03,473 [GUNS COCK] 5 00:03:03,650 --> 00:03:05,141 [MAN SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 6 00:03:11,591 --> 00:03:13,321 [MEN CHATTERING] 7 00:03:26,707 --> 00:03:29,336 [ALL YELLING] 8 00:03:33,714 --> 00:03:35,307 [MEN SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 9 00:03:53,066 --> 00:03:55,035 [SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 10 00:04:17,858 --> 00:04:19,986 LEE: Anybody killed? BILLY: Just our local contact. 11 00:04:20,160 --> 00:04:22,425 The KGB sprung a trap. Took him out with an AK-47. 12 00:04:22,596 --> 00:04:26,055 It was bound to happen. Abernathy's been trying every trick in the book... 13 00:04:26,233 --> 00:04:28,634 running guns to those hillfighters. They get him? 14 00:04:28,802 --> 00:04:32,398 - I don't know, you better do a nose count. - I'll run an overseas ops tally. 15 00:04:32,572 --> 00:04:35,167 I tell you, I don't envy Abernathy one bit. 16 00:04:35,342 --> 00:04:38,676 The whole country's a shooting gallery. Russians are trying like hell... 17 00:04:38,845 --> 00:04:41,474 - to win a Kewpie doll. - Kewpie doll, that's funny. 18 00:04:49,856 --> 00:04:51,449 - Hello. - Hi. 19 00:04:51,625 --> 00:04:53,361 What's the matter, your shirttail on fire? 20 00:04:53,385 --> 00:04:53,585 Ah. 21 00:04:53,727 --> 00:04:55,696 - Oh! - Ah! 22 00:05:01,401 --> 00:05:02,425 Oh, I'm sorry. 23 00:05:10,510 --> 00:05:13,344 - What are you doing? - Oh, I'm just sorting some dossiers. 24 00:05:13,513 --> 00:05:16,881 Amanda, aren't you making more of this than is really necessary? 25 00:05:17,050 --> 00:05:19,918 I'm not gonna do a slipshod job on my first assignment. 26 00:05:20,086 --> 00:05:23,022 Look, Billy was only humoring you when he called it that. Relax. 27 00:05:23,190 --> 00:05:25,250 Checking security clearances isn't busy work. 28 00:05:25,425 --> 00:05:27,826 Mr. Melrose is expecting serious recommendations... 29 00:05:27,994 --> 00:05:30,361 - and that's what I'm gonna give him. - Ow. 30 00:05:31,932 --> 00:05:33,764 Why are you in such a hurry, anyway? 31 00:05:33,934 --> 00:05:37,371 There's a rumor that one of our agents was grabbed. Probably Bob Abernathy. 32 00:05:37,537 --> 00:05:39,301 Hmm. 33 00:05:39,472 --> 00:05:41,065 Gotta pin it down. 34 00:05:42,275 --> 00:05:43,766 Damn it. 35 00:05:43,944 --> 00:05:46,470 Francine knows the undercover roster better than I do. 36 00:05:46,646 --> 00:05:49,878 Every time she goes on vacation something like this happens. 37 00:05:57,490 --> 00:05:58,890 [CLEARS THROAT] 38 00:05:59,059 --> 00:06:02,120 Why is my contact book in the back of the coffee beans? 39 00:06:02,295 --> 00:06:04,526 I don't know, it usually lands where you toss it. 40 00:06:04,698 --> 00:06:06,792 Uh-huh. And when am I gonna get my desk back... 41 00:06:06,967 --> 00:06:09,027 so that I can toss it in there? 42 00:06:09,202 --> 00:06:12,366 Couple of days. I'm down to my last interview, Dr. William Towne. 43 00:06:12,539 --> 00:06:14,619 Look at this, I've already done his background check. 44 00:06:14,741 --> 00:06:17,643 Ah. What did you do, go way back to the Revolutionary War? 45 00:06:17,811 --> 00:06:21,805 Well, no, but his math theories come pretty close to our basic code system. 46 00:06:21,982 --> 00:06:25,714 So if I stamp "cleared" on his security check, I wanna know that I'm right. 47 00:06:25,886 --> 00:06:28,082 - Okay, okay. I can't fault you there. - Mm-hm. 48 00:06:28,255 --> 00:06:31,157 We can all sleep a lot easier knowing that the world is safe... 49 00:06:31,324 --> 00:06:32,986 from renegade arithmetic teacher. 50 00:06:33,159 --> 00:06:34,923 - Very funny. - Ha, ha. 51 00:06:48,708 --> 00:06:50,643 LEE: Hey, Ronda. 52 00:06:53,013 --> 00:06:54,106 What do you hear? 53 00:06:54,281 --> 00:06:56,841 Well, super's gonna be down 10 cents a gallon by summer. 54 00:06:57,017 --> 00:06:58,280 Come on. 55 00:06:58,451 --> 00:07:00,971 There was a big slumber party at the Russian embassy last night. 56 00:07:01,021 --> 00:07:03,149 - Oh? - A confab about codes, ciphers. 57 00:07:03,323 --> 00:07:05,792 Guest of honor was a heavy dude on the subject. 58 00:07:05,959 --> 00:07:08,622 Great, that narrows it down to every third person in D.C. 59 00:07:08,795 --> 00:07:11,287 This one isn't the American he's pretending to be. 60 00:07:11,464 --> 00:07:14,093 - Nationality-change operation? - No, he's still a Russian. 61 00:07:14,267 --> 00:07:17,396 - He just dresses like an American. - You get this from your friend... 62 00:07:17,570 --> 00:07:20,506 - at the Soviet Embassy? - No, they were in here the other day. 63 00:07:20,674 --> 00:07:23,109 The way they talked, you would've thought I was deaf. 64 00:07:23,276 --> 00:07:25,316 Well, how many D.C. pump jockeys speak Russian, huh? 65 00:07:25,345 --> 00:07:27,041 [LAUGHS] 66 00:07:27,213 --> 00:07:28,841 Listen... 67 00:07:32,819 --> 00:07:35,880 Did they say anything about bagging one of our people in Kabul? 68 00:07:36,056 --> 00:07:37,649 No, nothing like that. 69 00:07:37,824 --> 00:07:39,725 But, uh, if I hear anything I'll let you know. 70 00:07:44,864 --> 00:07:46,944 - We've got plenty. AMANDA: Oh, no, really thank you. 71 00:07:47,100 --> 00:07:49,126 I've already had my lunch. 72 00:07:49,302 --> 00:07:53,398 Now, Dr. Towne, could you tell me the percentage of your work... 73 00:07:53,573 --> 00:07:56,737 that you've found involves matters of national security? 74 00:07:56,910 --> 00:07:58,538 Nothing, so far. 75 00:07:58,712 --> 00:08:01,045 But all my papers are scrutinized by your agency... 76 00:08:01,214 --> 00:08:03,774 - before they're published, just in case. - Yes, sir. 77 00:08:03,950 --> 00:08:07,250 I wish all of your colleagues were as cooperative as you are. 78 00:08:07,420 --> 00:08:11,516 We do need to classify as much of this material as we can, you understand. 79 00:08:11,691 --> 00:08:13,182 Well... 80 00:08:14,294 --> 00:08:16,490 I can't agree with you there. 81 00:08:16,663 --> 00:08:18,791 I think sometimes we're too hung up on secrets. 82 00:08:18,965 --> 00:08:21,628 Really? Well, do you object to the reviews? 83 00:08:21,801 --> 00:08:23,099 WILL: No, no not the reviews. 84 00:08:23,269 --> 00:08:25,738 You never know when a relatively innocuous formula... 85 00:08:25,905 --> 00:08:28,568 is the basis of someone else's intricate ciphers. 86 00:08:28,742 --> 00:08:31,371 Uh-oh. Honey, guess what, I'm having a reaction. 87 00:08:31,544 --> 00:08:33,274 - Oh, no. - What's in here, peanuts? 88 00:08:33,446 --> 00:08:35,972 No. No peanuts. I was careful. 89 00:08:36,149 --> 00:08:37,947 The cortisone is next to the sink. 90 00:08:38,118 --> 00:08:41,452 It's probably the MSG, my son Philip has the same reaction. 91 00:08:42,655 --> 00:08:47,753 Oh, no. I know I forgot something. It's the MSG, honey, I forgot to tell them. 92 00:08:47,927 --> 00:08:49,486 Oh, Will, how could you forget... 93 00:08:49,662 --> 00:08:52,291 Chinese restaurants always put MSG in their food... 94 00:08:52,465 --> 00:08:55,993 - unless you ask them not to. - I, know, I'm sorry. Ooh. 95 00:08:57,537 --> 00:09:00,063 I forgot. Listen, um... 96 00:09:00,440 --> 00:09:03,410 we're out of beer, anyway, so I'll go get you a burger. 97 00:09:03,576 --> 00:09:06,102 - Oh, thanks. - All right, come here. 98 00:09:06,279 --> 00:09:07,713 Okay. 99 00:09:13,953 --> 00:09:16,218 How involved is this security clearance business? 100 00:09:16,389 --> 00:09:19,086 Well, at this stage, it isn't really much more difficult... 101 00:09:19,259 --> 00:09:20,955 than establishing good credit. 102 00:09:21,127 --> 00:09:23,187 However, if I haven't asked you a question... 103 00:09:23,363 --> 00:09:26,128 that could lead to an answer that I might need to know... 104 00:09:26,299 --> 00:09:29,565 - now would be a good time to tell me. - No, you were very thorough. 105 00:09:29,736 --> 00:09:32,262 - I just hope it all works out. - Well, so far so good. 106 00:09:32,439 --> 00:09:33,839 - Okay. - Talk in a couple days. 107 00:09:34,007 --> 00:09:36,101 - All right. AMANDA: Goodbye. 108 00:09:36,276 --> 00:09:37,300 WILL: Bye-bye. 109 00:09:37,477 --> 00:09:39,275 [CAR ENGINE STARTS] 110 00:09:50,190 --> 00:09:52,091 That was her, Edgar. 111 00:09:52,258 --> 00:09:56,161 Not that I could hear everything. The bug you put in seems to be in the wrong room. 112 00:09:56,329 --> 00:10:00,027 - She didn't look much like an agent. - Well, perhaps agent is the wrong word... 113 00:10:00,200 --> 00:10:03,170 but I know what she does and she does it quite well. 114 00:10:03,970 --> 00:10:06,098 Mrs. King and I are old friends. 115 00:10:06,272 --> 00:10:08,832 She ran afoul of a pretty little gambit I was playing... 116 00:10:09,008 --> 00:10:11,705 that would have turned the whole agency inside out. 117 00:10:12,512 --> 00:10:14,845 Thanks to her, and an agent code-named Scarecrow... 118 00:10:15,014 --> 00:10:18,678 I spent six months in Lubyanka Prison for my troubles. 119 00:10:19,853 --> 00:10:21,378 Perhaps we can even the score. 120 00:10:21,554 --> 00:10:25,514 - Gonna give Slide Rule the green light? - As soon as I get all the bugs out of it. 121 00:10:26,159 --> 00:10:28,958 Your sign's still not straight, Edgar. 122 00:10:37,370 --> 00:10:40,932 Twelve hundred and twenty three. That's an A-1 rating. 123 00:10:41,107 --> 00:10:44,771 - You really liked this guy, Towne. - He seems all right. 124 00:10:44,944 --> 00:10:48,312 I was a little unsure on how to score him on personal philosophy. 125 00:10:48,481 --> 00:10:50,746 He thinks we have a few too many secrets. 126 00:10:50,917 --> 00:10:53,182 - I took off five points. - No, that's good. 127 00:10:53,353 --> 00:10:56,812 That's good. He's not perfect. He's a better security risk. 128 00:10:56,990 --> 00:10:59,721 If you have doubts, you ask questions and you get answers. 129 00:10:59,893 --> 00:11:01,794 - It gives you a personal stake. - Mm-hm. 130 00:11:01,961 --> 00:11:03,441 - It's real good, Amanda. - Thank you. 131 00:11:03,496 --> 00:11:05,829 Okay. If you wanna talk about this later... 132 00:11:05,999 --> 00:11:08,628 I'll do it but I've got to get back to my work here. 133 00:11:08,801 --> 00:11:11,270 - Okay. - So here you go. 134 00:11:11,437 --> 00:11:12,803 - Thanks. - Mm-hm. 135 00:11:12,972 --> 00:11:14,907 - By the way, we found Abernathy. - Uh-huh. 136 00:11:15,074 --> 00:11:19,569 Istanbul. A 104 temperature, delirious. Turkish flu. 137 00:11:19,746 --> 00:11:21,408 We don't know who the Russians have. 138 00:11:21,581 --> 00:11:24,176 Well, good luck. 139 00:11:24,350 --> 00:11:25,818 LEE: Oh, Amanda... - Yeah. 140 00:11:25,985 --> 00:11:28,978 Hypothetically speaking, how would you rate me? 141 00:11:29,422 --> 00:11:32,756 I wouldn't. Not yet. 142 00:11:43,136 --> 00:11:45,833 [SLAPPING THEN FRANCINE YELLS] 143 00:11:46,005 --> 00:11:47,029 Watch it! 144 00:11:47,207 --> 00:11:49,403 [SPEAKING IN RUSSIAN] 145 00:11:53,613 --> 00:11:56,913 [SPEAKING IN RUSSIAN] 146 00:11:57,083 --> 00:11:58,244 I'm a reporter... 147 00:11:58,418 --> 00:12:01,855 - for the Columbia Broadcasting System. - You'd be amazed at the speed... 148 00:12:02,021 --> 00:12:07,790 and accuracy of our new ID section at Dzerzhinsky Square. 149 00:12:07,961 --> 00:12:10,260 Ms. Desmond. 150 00:12:15,535 --> 00:12:17,834 [THUNDER RUMBLING] 151 00:12:25,311 --> 00:12:27,405 - Want a lift? - Gregory. 152 00:12:27,580 --> 00:12:30,516 I didn't expect to see you back in D.C. so soon... 153 00:12:30,683 --> 00:12:31,981 Or ever. 154 00:12:42,161 --> 00:12:45,620 I thought our last escapade finished your career. 155 00:12:45,798 --> 00:12:47,994 It should have, Billy, really. 156 00:12:48,167 --> 00:12:50,398 But I just happened to have salted away... 157 00:12:50,570 --> 00:12:53,768 some very fine video tapes... 158 00:12:53,940 --> 00:12:55,966 for a rainy day. 159 00:12:56,609 --> 00:12:59,135 The first undersecretary for international exchange... 160 00:12:59,312 --> 00:13:01,907 was rather eager to get me out of Moscow. 161 00:13:02,248 --> 00:13:05,150 Well, why back here to D.C.? We know you here. 162 00:13:05,318 --> 00:13:07,344 I know you. 163 00:13:07,520 --> 00:13:09,421 It's comfortable. 164 00:13:10,089 --> 00:13:12,752 Besides, my tailor is here. 165 00:13:12,925 --> 00:13:14,985 What's on your mind? 166 00:13:15,161 --> 00:13:18,654 Actually, I'd like to discuss a piece of property with you. 167 00:13:19,532 --> 00:13:22,627 Real estate, it's my new cover. What do you think? 168 00:13:23,603 --> 00:13:25,265 What property? 169 00:13:25,438 --> 00:13:27,464 It was mine, Billy. 170 00:13:27,640 --> 00:13:32,044 Or should I say yours for mine? 171 00:13:33,379 --> 00:13:35,974 - You have something to trade? - Mm. 172 00:13:37,350 --> 00:13:43,347 An import, actually, all the way from Afghanistan. 173 00:13:43,523 --> 00:13:44,991 [THUNDER CRASHES] 174 00:13:48,928 --> 00:13:52,194 - Gregory couldn't give you a single clue? - Let me tell you something. 175 00:13:52,365 --> 00:13:54,493 The Russian czars used to tease their guests... 176 00:13:54,667 --> 00:13:57,466 with 20 appetizers before they served the main course. 177 00:13:57,637 --> 00:13:59,503 - My hunch is they've got somebody. - Mm. 178 00:13:59,672 --> 00:14:01,163 [PHONE RINGS] 179 00:14:01,341 --> 00:14:03,435 - Melrose here. RONDA: Lee Stetson, please. 180 00:14:03,609 --> 00:14:05,202 It's for you. 181 00:14:05,878 --> 00:14:07,813 - Yes, Stetson. - Lee, it's Ronda. 182 00:14:07,980 --> 00:14:10,609 I got a name and a meet. 183 00:14:11,451 --> 00:14:13,079 - Go. - The guy's name is Towne... 184 00:14:13,252 --> 00:14:16,132 and he's going to meet a KGB agent at 1, outside a Chinese restaurant. 185 00:14:16,289 --> 00:14:18,315 Uh, Xin Hua's on Third. 186 00:14:18,491 --> 00:14:21,984 Thanks, Ronda. It's a good thing the KGB takes such bad care of its cars. 187 00:14:22,161 --> 00:14:24,926 - You sure it's legit? - They were talking like no tomorrow... 188 00:14:25,098 --> 00:14:27,567 but I'm not the one who has to believe them or not. 189 00:14:27,734 --> 00:14:29,532 - Have a good day. - Yeah. 190 00:14:29,702 --> 00:14:33,139 That's one of my sources. Says there's some kind of a drop going down. 191 00:14:33,306 --> 00:14:36,299 Can you get a surveillance team to this location in half an hour? 192 00:14:36,476 --> 00:14:38,308 - You got it. - Okay. 193 00:14:53,126 --> 00:14:55,152 [OVER RADIO] Give me a 30 degrees right and left. 194 00:14:55,328 --> 00:14:57,695 MAN: Hey, I'll see you in the restaurant. 195 00:14:59,966 --> 00:15:02,936 LEE: Still camera, cover the reverse. 196 00:15:06,506 --> 00:15:09,066 It's Towne coming from the east. 197 00:15:09,242 --> 00:15:11,234 Lock in on him. 198 00:15:20,253 --> 00:15:21,812 [CAMERA CLICKS] 199 00:15:28,428 --> 00:15:31,159 LEE: Okay, the man coming from Pennsylvania, in the gray coat. 200 00:15:31,330 --> 00:15:34,061 That's Edgar, the KGB's local number five man. 201 00:15:37,737 --> 00:15:39,763 Looks like a pay-off stash. 202 00:15:43,676 --> 00:15:45,838 I'm gonna check the newspaper rack. 203 00:15:46,012 --> 00:15:48,208 Get stills of this. 204 00:16:26,052 --> 00:16:28,851 Coming out of the restaurant, that's Towne. 205 00:16:29,288 --> 00:16:30,881 Here's the drop. Everybody on it? 206 00:16:31,057 --> 00:16:33,959 [CAMERA CLICKING] 207 00:16:34,126 --> 00:16:35,389 WILL: Oh, I'm sorry. 208 00:16:48,908 --> 00:16:50,376 LEE: Towne's picking up his money. 209 00:16:50,543 --> 00:16:52,910 Cover it. I'm going after Edgar. 210 00:17:28,981 --> 00:17:30,779 [GRUNTS] 211 00:17:36,689 --> 00:17:38,351 [BOTH GRUNTING] 212 00:17:53,105 --> 00:17:56,667 - Go on. He's up there. Get him. MAN: Come on, let's go. 213 00:18:13,059 --> 00:18:14,721 What? 214 00:18:16,195 --> 00:18:17,720 Damn it. 215 00:18:32,678 --> 00:18:34,943 BILLY: Square one, Dr. Towne buys Chinese food. 216 00:18:35,114 --> 00:18:36,810 Is that in character? 217 00:18:36,983 --> 00:18:38,063 - Amanda. AMANDA: Yes, sir. 218 00:18:38,184 --> 00:18:41,677 When you interviewed Towne and his wife, you said they were eating Chinese. 219 00:18:41,854 --> 00:18:42,913 AMANDA: Yes, sir. - Okay. 220 00:18:43,089 --> 00:18:46,059 Lee, when you interviewed the restaurant owner... 221 00:18:46,225 --> 00:18:49,286 he told you that Dr. Towne and his wife came there all the time. 222 00:18:49,462 --> 00:18:51,829 - All the time, that's correct. - Square two. 223 00:18:51,998 --> 00:18:53,899 Square three. 224 00:18:54,066 --> 00:18:56,365 Okay, square three. Ahem. 225 00:18:56,535 --> 00:19:00,302 I spotted Edgar, the Soviet's number five man in town... 226 00:19:00,473 --> 00:19:04,934 salting away a pretty heavy pay envelope inside The Daily Ledger. 227 00:19:05,111 --> 00:19:06,875 Now, here's Towne. 228 00:19:07,046 --> 00:19:09,481 He is passing the container to Edgar. 229 00:19:09,649 --> 00:19:12,881 Amanda, does Dr. Towne have the paper delivered to his home? 230 00:19:13,052 --> 00:19:16,113 Well, yes, sir. Actually, he has two daily newspapers delivered... 231 00:19:16,288 --> 00:19:19,486 three weekly news magazines, and four professional journals. 232 00:19:20,326 --> 00:19:23,387 Well, if that's a drop, it's an awfully messy one. 233 00:19:23,562 --> 00:19:25,360 No, Dr. Towne is not a pro. 234 00:19:25,531 --> 00:19:28,365 - But just what is he? AMANDA: He's a fellow at Georgetown... 235 00:19:28,534 --> 00:19:31,333 a full professor with a PhD in theoretical mathematics... 236 00:19:31,504 --> 00:19:33,029 and he seems to be a nice man. 237 00:19:33,205 --> 00:19:35,367 - As the agent of record, I'd like... LEE: Amanda. 238 00:19:35,541 --> 00:19:37,908 "Agent of record" is really stretching it. Heh-heh. 239 00:19:38,077 --> 00:19:40,239 - It was my assignment... LEE: Under my supervision. 240 00:19:40,413 --> 00:19:41,972 I'm still the agent of record. 241 00:19:42,148 --> 00:19:45,084 - Listen. Amanda, listen to me. - All right, all right, all right. 242 00:19:45,251 --> 00:19:47,720 AMANDA: Yes, sir. - Now, the most important question here is: 243 00:19:47,887 --> 00:19:50,823 Why does this man, who passes secrets to the enemy... 244 00:19:50,990 --> 00:19:53,186 walk around with an A-1 security clearance? 245 00:19:53,359 --> 00:19:55,851 Sir, I did the background, I conducted the interview. 246 00:19:56,028 --> 00:19:58,789 I fed the facts into the computer, and the computer came out with A-1. 247 00:19:58,931 --> 00:20:00,695 Now, I stand by that assessment. 248 00:20:00,866 --> 00:20:01,925 [KNOCK ON DOOR] 249 00:20:02,101 --> 00:20:03,399 Come in. 250 00:20:03,569 --> 00:20:05,765 Oh, Tagart, maybe you can help settle this. 251 00:20:05,938 --> 00:20:07,372 What does the lab have for us? 252 00:20:07,540 --> 00:20:09,736 Well, first off, the message in that takeout... 253 00:20:09,909 --> 00:20:13,141 must be some kind of theoretical mathematics formula. 254 00:20:13,312 --> 00:20:15,247 BILLY: That should be right up Dr. Towne's alley. 255 00:20:15,414 --> 00:20:17,747 I took an electron microscope look-see... 256 00:20:17,917 --> 00:20:20,182 at a tiny little fiber we found on the paper. 257 00:20:20,352 --> 00:20:24,016 As you can see, it's a McCormick 389, triple-twist... 258 00:20:24,190 --> 00:20:27,558 75 percent wool, commercially sold as angel-cloud plush. 259 00:20:27,727 --> 00:20:31,562 - Expensive. - I saved the best for last. 260 00:20:32,398 --> 00:20:35,766 Now, this is a blow-up of the watermark on that paper. 261 00:20:35,935 --> 00:20:40,396 Now, it's a hard croft, flat block, pressed bond, custom letterhead paper. 262 00:20:40,573 --> 00:20:44,032 I'll make a list of the local customers by morning. 263 00:20:45,911 --> 00:20:46,970 Don't tell me. 264 00:20:47,146 --> 00:20:49,615 That's the formula for the stealth bomber paint, hmm? 265 00:20:49,782 --> 00:20:53,617 No, it's the chemical breakdown of the contents of the container: 266 00:20:53,786 --> 00:20:54,845 moo goo gai pan. 267 00:20:55,654 --> 00:20:57,953 BILLY: Thank you. - Thank you. 268 00:20:58,124 --> 00:21:00,684 BILLY: I know tomorrow is Sunday. 269 00:21:01,861 --> 00:21:03,659 But, uh... 270 00:21:04,230 --> 00:21:07,166 soon as Tagart gets that list, I want you to check it out. 271 00:21:07,333 --> 00:21:09,734 See if anybody knows our math professor. 272 00:21:09,902 --> 00:21:12,963 You know, if the Soviets do wanna trade for one of our agents... 273 00:21:13,139 --> 00:21:15,631 this Towne may be the bargaining chip that we need. 274 00:21:15,808 --> 00:21:19,370 All right. That's it. Good night and thank you. 275 00:21:19,545 --> 00:21:23,038 - Yes, sir. Good night, sir. - Good night, Amanda. 276 00:21:33,726 --> 00:21:36,195 MAN: Sorry for the inconvenience, Ms. Desmond. 277 00:21:36,362 --> 00:21:38,228 We've been busy on your behalf. 278 00:21:39,465 --> 00:21:43,300 Yeah, I bet. I don't know what you think you're doing, kidnapping an American. 279 00:21:44,870 --> 00:21:48,830 It seems there are developments in your favor. Be smart, Ms. Desmond. 280 00:21:49,008 --> 00:21:53,002 Don't spoil our plans, we won't spoil yours. 281 00:22:04,890 --> 00:22:09,260 Damn. Puddle of paint. Stupid Americans. 282 00:22:09,428 --> 00:22:12,262 This would never have happened in Moscow. 283 00:22:15,000 --> 00:22:16,559 Slide Rule? 284 00:22:22,741 --> 00:22:25,939 There's nothing more fun to see than American vacation photographs. 285 00:22:26,111 --> 00:22:27,909 They arrive by courier tonight. 286 00:22:28,080 --> 00:22:30,140 And the American flies out of Beirut tonight. 287 00:22:30,316 --> 00:22:33,514 - She'll be in Havana tomorrow. - Congratulations. 288 00:22:33,686 --> 00:22:36,178 - Slide Rule is ahead of schedule. GREGORY: So far. 289 00:22:36,355 --> 00:22:42,022 Popovich, getting involved with the woman was very negligent. 290 00:22:42,194 --> 00:22:46,188 We've gone to a great deal of trouble to convince them that you're William Towne. 291 00:22:46,365 --> 00:22:47,697 Why risk the whole plan? 292 00:22:47,867 --> 00:22:54,068 My, uh, arrangement with Cindy was intended to be strictly professional. 293 00:22:54,773 --> 00:22:56,537 Intentions... 294 00:22:57,543 --> 00:23:00,240 That's the best you have to offer, eh? 295 00:23:00,880 --> 00:23:03,349 The reality is somewhat less. 296 00:23:03,949 --> 00:23:06,316 The next move is worth the whole game... 297 00:23:06,485 --> 00:23:09,284 if the Americans do not make us a gift of William Towne... 298 00:23:09,455 --> 00:23:14,450 we'll go very hard on you, in spite of your good intentions. 299 00:23:17,062 --> 00:23:18,997 I'll take care of it. 300 00:23:20,566 --> 00:23:22,762 [MEN CHATTERING IN RUSSIAN] 301 00:23:26,805 --> 00:23:30,640 Oh, no, if you need me to come in today, then I'll come in today. 302 00:23:31,176 --> 00:23:33,771 Absolutely. No, it's no problem. 303 00:23:33,946 --> 00:23:37,781 No, I'm sure they'll understand. Uh-huh. 304 00:23:38,317 --> 00:23:40,047 Okay, I'll be there just as quickly... 305 00:23:40,219 --> 00:23:42,586 as I can change my clothes and get in the car. 306 00:23:42,755 --> 00:23:44,348 Okay. Bye-bye. 307 00:23:44,523 --> 00:23:47,083 You gonna be good guys and clean the garage, like you promised? 308 00:23:47,259 --> 00:23:48,352 BOYS: Mm-hm. - Good. 309 00:23:48,527 --> 00:23:51,172 - Give you a buck-fifty if you do it. - You don't have a buck-fifty. 310 00:23:51,196 --> 00:23:52,960 - Mom, can I borrow a few dollars? - No. 311 00:23:53,132 --> 00:23:54,600 - No? - Mother, I'm awfully sorry. 312 00:23:54,767 --> 00:23:58,101 - I'm gonna leave the dishes for you. DOTTY: When do you work on Sundays? 313 00:23:58,270 --> 00:24:01,399 - When you have to work, you have to work. DOTTY: Are you sure this is work? 314 00:24:01,573 --> 00:24:02,973 - I'm sure. - I don't believe it. 315 00:24:03,142 --> 00:24:04,872 AMANDA: Mother. - I don't believe it. 316 00:24:05,044 --> 00:24:07,138 - Mother. DOTTY: I don't believe it. 317 00:24:07,313 --> 00:24:11,182 Ah. It's getting to the point where I don't believe it. 318 00:24:11,884 --> 00:24:15,514 LEE: This condo complex is the only place using paper with that watermark. 319 00:24:15,688 --> 00:24:16,747 [PIANO PLAYING SOFT MUSIC] 320 00:24:16,922 --> 00:24:19,391 - It's Jango Hart. Mm-hm. - Thank you. 321 00:24:20,659 --> 00:24:22,252 - Thank you so much. Hello. - Hi. 322 00:24:22,428 --> 00:24:24,260 - Hi. - What would you folks like to hear? 323 00:24:24,430 --> 00:24:26,831 - Well... - How about, "I've Got Your Number." 324 00:24:28,500 --> 00:24:30,992 IRS, we've got some questions. 325 00:24:31,170 --> 00:24:35,540 Oh, no, my lawyer told me to never ever answer any questions... 326 00:24:35,708 --> 00:24:37,904 unless he and my accountant were present. 327 00:24:38,077 --> 00:24:39,477 AMANDA: Mm. LEE: Hmm. 328 00:24:39,645 --> 00:24:43,047 Well, I suppose we'll have to subpoena his bank records. 329 00:24:43,215 --> 00:24:44,706 - We're forced to. - Mm-hm. 330 00:24:44,883 --> 00:24:48,911 Uh, maybe I could answer just one or two little questions. 331 00:24:49,088 --> 00:24:51,148 Oh. Well, that would be very helpful. 332 00:24:51,323 --> 00:24:54,157 Could you tell us how long you've known this gentleman? 333 00:24:54,326 --> 00:24:56,522 Well, I wouldn't exactly call him a gentleman. 334 00:24:56,695 --> 00:24:58,823 He bought a condo here a couple months ago... 335 00:24:59,365 --> 00:25:02,267 and I don't think I should talk about him without my lawyer. 336 00:25:02,434 --> 00:25:03,697 - Uh... - Oh, look at this. 337 00:25:03,869 --> 00:25:05,531 Oh, dear me. Undeclared income... 338 00:25:05,704 --> 00:25:07,138 Wait, just a... 339 00:25:07,306 --> 00:25:10,299 I'll cooperate, wait, okay. Please, do me a favor. 340 00:25:10,476 --> 00:25:12,741 Just leave my name out of this, please. 341 00:25:13,746 --> 00:25:16,580 My business depends a great deal upon my discretion. 342 00:25:16,749 --> 00:25:18,615 AMANDA: Mm-hm. - I see. 343 00:25:19,485 --> 00:25:21,181 So... 344 00:25:21,353 --> 00:25:23,515 - What do you know about this Towne? - Who? 345 00:25:23,689 --> 00:25:27,456 William Towne, take a good look. 346 00:25:27,626 --> 00:25:30,687 I could have sworn that was Wally Tuttle, looks just like him. 347 00:25:31,730 --> 00:25:34,757 - Oh, I see. Well, thank you very much. LEE: Ahem. 348 00:25:34,933 --> 00:25:37,493 - Sorry about the inconvenience. - Wait, hold it, hold it. 349 00:25:37,669 --> 00:25:39,797 Is it or is it not the same man? 350 00:25:39,972 --> 00:25:42,203 I've only seen the guy maybe four or five times. 351 00:25:42,374 --> 00:25:45,469 - Will you see him here today? - No, not on weekends. 352 00:25:45,644 --> 00:25:47,977 The only time I've ever seen him is on week nights. 353 00:25:48,147 --> 00:25:51,481 Well, thank you very much for your help, Mr. Hart. 354 00:25:51,650 --> 00:25:53,812 Yes. We know where to find you. 355 00:25:54,520 --> 00:25:56,386 - Lucky me. LEE: Heh-heh. 356 00:25:56,555 --> 00:25:58,820 [PIANO PLAYING SOFT MUSIC] 357 00:26:01,593 --> 00:26:03,653 LEE: There's no time like the present. - For what? 358 00:26:03,829 --> 00:26:06,697 Go upstairs to that condo and peel the wallpaper. 359 00:26:06,865 --> 00:26:08,458 All right. 360 00:26:18,710 --> 00:26:20,804 LEE: Fingerprints... 361 00:26:20,979 --> 00:26:25,349 hair samples, carpet fibers. This should give us enough to work with. 362 00:26:25,517 --> 00:26:28,487 Hopefully, till we can prove that Wally Tuttle isn't Will Towne. 363 00:26:28,654 --> 00:26:30,555 That Will Towne is leading a double life. 364 00:26:30,722 --> 00:26:32,816 Mild-mannered mathematician from Georgetown... 365 00:26:32,991 --> 00:26:35,825 and a wild party boy from Baltimore. 366 00:26:35,994 --> 00:26:39,089 Look, Amanda, the valet saw him, and the elevator operator. 367 00:26:39,264 --> 00:26:41,096 Yeah, but the piano player wasn't sure. 368 00:26:41,266 --> 00:26:42,791 Let's stop arguing about this. 369 00:26:42,968 --> 00:26:44,368 - Let's take Tuttle do... - Towne. 370 00:26:44,536 --> 00:26:46,061 Towne, Tuttle, whatever. 371 00:26:46,238 --> 00:26:49,003 Let's take him down to the piano bar and get this over with. 372 00:26:49,174 --> 00:26:51,302 - That's a good idea. - You agree with me? 373 00:26:53,445 --> 00:26:54,504 I agree with you there. 374 00:26:55,581 --> 00:26:56,581 [LEE SIGHS] 375 00:26:56,748 --> 00:26:58,307 Come on. 376 00:26:59,351 --> 00:27:00,944 Come on. 377 00:27:02,354 --> 00:27:04,721 This is ridiculous, you've never met me before. 378 00:27:04,890 --> 00:27:06,586 - I've never net you? LEE: All right. 379 00:27:06,758 --> 00:27:08,283 Now, listen, calm down, gentlemen. 380 00:27:09,128 --> 00:27:10,858 Let's just discuss this, huh? 381 00:27:11,029 --> 00:27:14,488 Oh. Now I see. 382 00:27:14,666 --> 00:27:16,032 I'm sorry, I can't help you. 383 00:27:16,201 --> 00:27:20,297 Now, Mr. Hart, we know that this is Will Towne. 384 00:27:20,472 --> 00:27:23,840 Are you telling us that you know this gentleman as Wally Tuttle? 385 00:27:24,009 --> 00:27:27,207 Whoa. They must have you by your W-2s, pal. 386 00:27:27,379 --> 00:27:30,372 How can you pretend to know me? I've never been in this place. 387 00:27:30,549 --> 00:27:32,279 I hear you, Wally. 388 00:27:32,451 --> 00:27:34,818 Half the guys come in here have never been in this place. 389 00:27:34,987 --> 00:27:36,182 [CHUCKLES] 390 00:27:36,355 --> 00:27:38,347 AMANDA: Thank you. 391 00:27:39,691 --> 00:27:42,058 Mr. Towne, would you wait here for a minute? 392 00:27:42,227 --> 00:27:45,129 - Amanda. - Excuse me. 393 00:27:46,365 --> 00:27:47,833 - What is it? - You seen enough? 394 00:27:48,000 --> 00:27:50,868 Enough to know he's being set up. You see him push the door... 395 00:27:51,036 --> 00:27:54,006 - marked "pull"? He's never been here. - Jango identified him. 396 00:27:54,173 --> 00:27:56,151 AMANDA: Don't care. I think you're making a mistake. 397 00:27:56,175 --> 00:27:57,643 I think you are way out of line... 398 00:27:57,809 --> 00:27:59,778 Ow! What? Hey. 399 00:27:59,945 --> 00:28:01,025 WILL: Hey! What's going on? 400 00:28:03,081 --> 00:28:05,607 MAN 1: Come on, we got him. Let's go. MAN 2: Let's go. 401 00:28:06,251 --> 00:28:07,947 - Move it. MAN 3: Somebody call the police. 402 00:28:08,120 --> 00:28:09,748 You all right? 403 00:28:14,726 --> 00:28:16,354 Get down! 404 00:28:18,697 --> 00:28:20,529 - You okay? - I've been better. 405 00:28:20,699 --> 00:28:22,691 - Go call for some backup. Quick. - Right. 406 00:28:47,659 --> 00:28:49,992 LEE: You should have stuck with your Russian friends... 407 00:28:50,162 --> 00:28:52,597 because now you're stuck with us. 408 00:29:09,748 --> 00:29:11,614 The FBI has lost Towne in their system... 409 00:29:11,783 --> 00:29:15,049 he's in our interrogation room. We can keep him there for 36 hours. 410 00:29:15,220 --> 00:29:17,348 - We'll owe them for that. - We already owe him... 411 00:29:17,522 --> 00:29:19,013 Stop. Sit. 412 00:29:23,061 --> 00:29:25,155 - What is it? - Mrs. King's personal feelings... 413 00:29:25,330 --> 00:29:29,290 - are clouding her professional judgment. - Mr. Stetson's need to always be right... 414 00:29:29,468 --> 00:29:31,733 is about to cause the agency to make a mistake. 415 00:29:31,903 --> 00:29:33,872 I made a mistake by listening to Mrs. King. 416 00:29:34,039 --> 00:29:36,873 - We came within an inch of losing the guy. AMANDA: That was a setup. 417 00:29:37,042 --> 00:29:39,240 Here she goes, her fantasy frame-up theory. 418 00:29:39,264 --> 00:29:39,807 It's not. 419 00:29:39,978 --> 00:29:42,038 - Then back it up. - How could he have known... 420 00:29:42,214 --> 00:29:43,477 the joggers were coming? 421 00:29:43,649 --> 00:29:46,676 - He didn't know it would happen soon. - We caught him two blocks away. 422 00:29:46,852 --> 00:29:48,332 BILLY: All right. - Oh, sir. Yes, sir. 423 00:29:48,420 --> 00:29:52,448 I agree with both of you, and I disagree with both of you. 424 00:29:52,624 --> 00:29:54,889 I'm gonna wait on the lab results of your samples. 425 00:29:55,060 --> 00:29:57,120 Well, sir, that could take hours. 426 00:29:57,296 --> 00:29:59,764 I agree with you. Listen, Billy, we've gotta 427 00:29:59,788 --> 00:30:02,166 get rolling with a dose of damage control. 428 00:30:02,334 --> 00:30:05,463 Towne has compromised our codes. We've gotta call State, somebody... 429 00:30:05,637 --> 00:30:08,630 tell them their communiqués are being passed around the Kremlin. 430 00:30:08,807 --> 00:30:12,744 If we do that, Scarecrow, if I blow that whistle, there's no turning back. 431 00:30:12,911 --> 00:30:14,436 - Get me something more. - What? 432 00:30:14,613 --> 00:30:17,947 I need to know if this man, Towne, is an American citizen, at least. 433 00:30:18,116 --> 00:30:21,280 - Sir, he was born and raised in Culpeper. - Or so he told you. 434 00:30:21,453 --> 00:30:22,751 - Please! BILLY: Oh, now, please. 435 00:30:22,921 --> 00:30:24,685 Put your personal differences aside. 436 00:30:24,856 --> 00:30:27,690 Get me something more conclusive by tonight... 437 00:30:27,859 --> 00:30:30,192 or I will have to blow that whistle. 438 00:30:31,163 --> 00:30:32,825 Dismissed. 439 00:30:44,976 --> 00:30:46,968 Awful lot of people born in 1948. 440 00:30:47,145 --> 00:30:49,225 - That's why they called it... AMANDA: The Baby Boom. 441 00:30:49,314 --> 00:30:50,907 - Right. - Mm-hm. 442 00:30:51,083 --> 00:30:54,247 Just keep looking. If he was born here, there's got to be a record of it. 443 00:30:54,419 --> 00:30:55,944 AMANDA: Mm-hm. 444 00:31:00,359 --> 00:31:01,622 Oh, I got it. 445 00:31:01,793 --> 00:31:06,891 William Alan Towne, born 11:28 a.m., June 22nd, 1948. 446 00:31:07,065 --> 00:31:08,966 St. Johns. 447 00:31:10,736 --> 00:31:11,999 LEE: Ah. 448 00:31:16,308 --> 00:31:18,539 - Oh, no. - What's the matter? 449 00:31:18,710 --> 00:31:20,201 - No. - What's the matter? 450 00:31:20,379 --> 00:31:22,780 I found something I don't think we were looking for. 451 00:31:22,948 --> 00:31:24,940 What is it, let me see? 452 00:31:25,851 --> 00:31:32,416 William Towne died 9:25 p.m., August 19th, 1950. 453 00:31:32,591 --> 00:31:35,390 That's right. The oldest trick in the book. 454 00:31:35,560 --> 00:31:40,294 Assume the name of a dead infant, take an ID and no one usually checks. 455 00:31:40,999 --> 00:31:42,524 [LEE SIGHS] 456 00:31:42,701 --> 00:31:44,397 I'm sorry, Amanda. 457 00:31:45,337 --> 00:31:47,897 Will Towne is not who he says he is. 458 00:31:50,575 --> 00:31:54,137 Hardwood floors, central air... 459 00:31:54,546 --> 00:31:57,846 gas fireplace. It's an excellent place to entertain. 460 00:31:58,049 --> 00:32:00,518 BILLY: Who are we entertaining here? 461 00:32:00,685 --> 00:32:02,654 You asked for the meeting, Billy. 462 00:32:05,123 --> 00:32:09,891 Cut the bull, Gregory. No games, no codes. 463 00:32:10,729 --> 00:32:12,925 - You wanna make a trade? - The price is high. 464 00:32:13,465 --> 00:32:15,593 Usually is a spy for a spy. 465 00:32:15,767 --> 00:32:17,827 Ours for yours? 466 00:32:18,003 --> 00:32:20,063 We could explore that. 467 00:32:20,272 --> 00:32:23,902 But I must tell you that our property is of the very highest value. 468 00:32:24,075 --> 00:32:27,045 - Do I have to take that on faith? - I can do better than that. 469 00:32:27,579 --> 00:32:29,104 Look behind you. 470 00:32:37,255 --> 00:32:38,723 Would you care to make an offer? 471 00:32:39,925 --> 00:32:42,656 I'd like to make the arrangements with the escrow company. 472 00:32:42,828 --> 00:32:44,990 Let me do some inventory. 473 00:32:45,163 --> 00:32:47,098 We'll meet your price. 474 00:32:47,432 --> 00:32:50,800 Oh, I want this conducted under Potsdam regulations. 475 00:32:50,969 --> 00:32:53,438 Shall we say noon tomorrow? 476 00:32:53,605 --> 00:32:55,597 The C&O tunnel on the way to Harpers Ferry? 477 00:32:56,274 --> 00:32:58,675 - You got a deal. - I certainly hope so. 478 00:33:07,519 --> 00:33:12,355 To quote Mark Twain, "The reports of my death are greatly exaggerated." 479 00:33:12,524 --> 00:33:15,153 - You believe me. AMANDA: Oh, of course, I do. 480 00:33:15,327 --> 00:33:18,695 All we have to do is convince the entire United States Government. 481 00:33:18,864 --> 00:33:20,264 That's me. 482 00:33:20,432 --> 00:33:22,697 Amanda, Scarecrow, we're huddling in the bullpen. 483 00:33:22,868 --> 00:33:24,588 AMANDA: Yes, sir. - And you're the football. 484 00:33:24,669 --> 00:33:26,399 AMANDA: That's unnecessary. 485 00:33:34,646 --> 00:33:36,512 You say William Towne is a Russian spy? 486 00:33:36,681 --> 00:33:39,344 No living relatives, no school records. They invented him. 487 00:33:39,518 --> 00:33:42,818 And he has a condo in Baltimore as Wally Tuttle. The prints matched. 488 00:33:42,988 --> 00:33:45,116 You can plant carpet fibers and fingerprints... 489 00:33:45,290 --> 00:33:48,089 - and that condo was hardly lived in. - He just bought it. 490 00:33:48,260 --> 00:33:51,788 The shirts hadn't even been worn. It's conjecture. You don't have any proof. 491 00:33:51,963 --> 00:33:53,989 Soviet agents don't usually carry IDs. 492 00:33:54,165 --> 00:33:57,397 Listen, somewhere in all of these, uh, pictures... 493 00:33:57,569 --> 00:34:01,028 and chemical breakdowns for moo goo gai pan with MSG... 494 00:34:02,474 --> 00:34:03,874 Well, wait a minute. That's it. 495 00:34:04,042 --> 00:34:05,772 - What's "it"? - Well, the MSG. 496 00:34:05,944 --> 00:34:09,813 When I was at Will Towne's, his wife had an allergic reaction to the Chinese food... 497 00:34:09,981 --> 00:34:12,282 because he forgot to tell the restaurant not 498 00:34:12,306 --> 00:34:14,578 to put the MSG in it. She's allergic to it. 499 00:34:14,753 --> 00:34:18,190 There's MSG in this. He would hardly make the same mistake twice, would he? 500 00:34:18,356 --> 00:34:19,380 No, not likely. 501 00:34:19,558 --> 00:34:23,359 Would somebody please explain this? I mean, you found Towne's death certificate. 502 00:34:23,528 --> 00:34:26,657 This has all been a setup to make us think that Towne is a Russian. 503 00:34:26,831 --> 00:34:29,391 Billy, can you believe this, what a prize! 504 00:34:29,568 --> 00:34:33,164 A top code theorist and we hand him over thinking he's one of theirs. 505 00:34:33,338 --> 00:34:34,601 You're telling me he's not? 506 00:34:35,206 --> 00:34:36,765 They almost pulled it off too. 507 00:34:36,942 --> 00:34:39,036 They probably used a double to do it. 508 00:34:39,344 --> 00:34:40,869 Except... 509 00:34:42,347 --> 00:34:44,543 They made one crucial mistake. 510 00:34:45,917 --> 00:34:49,354 Our agent of record caught it. 511 00:34:52,057 --> 00:34:53,252 What's the matter, sir? 512 00:34:55,026 --> 00:34:58,053 I just found out who the Russians are holding for a trade. 513 00:34:58,229 --> 00:34:59,754 LEE: Who? 514 00:35:02,334 --> 00:35:04,269 - Francine? - What she's doing in Kabul? 515 00:35:04,436 --> 00:35:06,462 She's supposed to be in Cairo on vacation. 516 00:35:06,638 --> 00:35:09,301 She's not supposed to go undercover without my approval. 517 00:35:09,474 --> 00:35:12,205 So how do we get her back? 518 00:35:12,377 --> 00:35:16,542 Thanks to your good work, we don't have anybody to trade for her anymore. 519 00:35:23,788 --> 00:35:25,381 [CAR DOOR CLOSES] 520 00:35:29,294 --> 00:35:33,390 - Welcome home, Ms. Desmond. - Gregory. Heh. 521 00:35:33,565 --> 00:35:35,830 I should have figured this for your kind of game. 522 00:35:36,001 --> 00:35:39,267 For your sake, let's hope Mr. Melrose remembers to play by my rules. 523 00:35:39,437 --> 00:35:42,669 Well, you sound, uh, almost agreeable. 524 00:35:42,841 --> 00:35:46,972 Believe me, Ms. Desmond, no one wants this trade any more than I do. 525 00:35:48,246 --> 00:35:50,306 Except possibly, you, of course. 526 00:35:59,290 --> 00:36:03,455 You know, there were a lot of girls in these pictures we got from his apartment. 527 00:36:03,628 --> 00:36:05,494 But Tuttle seems to favor this one. 528 00:36:05,664 --> 00:36:09,066 - Oh, what a longshot. - It's the only shot we've got. 529 00:36:09,234 --> 00:36:11,465 [PLAYING SOFT MUSIC] 530 00:36:14,439 --> 00:36:16,169 Well, hello again, Mr. Hart. 531 00:36:17,275 --> 00:36:21,110 I wonder if you could take a look at this picture and identify the lady for us? 532 00:36:21,279 --> 00:36:23,578 You folks have a lot of pictures, don't you? 533 00:36:23,748 --> 00:36:28,777 Look, I called my accountant. Bernie says, "Okay." I should play ball with you. 534 00:36:28,953 --> 00:36:31,184 First, I gotta know what you guys want, capiche? 535 00:36:31,356 --> 00:36:34,793 - She just told you, pal. - Let me see that again, okay. 536 00:36:34,959 --> 00:36:37,861 - Mm-hm. Take a good look at it. - Yeah. 537 00:36:38,463 --> 00:36:42,161 It's Cindy Bell. She hasn't been around in a long, long time. 538 00:36:42,701 --> 00:36:44,101 You know what happened to her? 539 00:36:44,269 --> 00:36:47,103 Usually only two reasons why girls like that disappear. 540 00:36:47,272 --> 00:36:49,400 Either they're taking a nine-month vacation... 541 00:36:49,574 --> 00:36:51,202 or they've taken up with a john. 542 00:36:51,376 --> 00:36:54,574 Do you think Cindy Bell could have taken up with Wally Tuttle? 543 00:36:54,746 --> 00:36:56,476 Well, it's hard to say. 544 00:37:00,151 --> 00:37:03,121 - It's hard to say. - Well, you wanna make a guess? 545 00:37:05,623 --> 00:37:08,889 If she knows him, where can we find them? 546 00:37:09,060 --> 00:37:10,460 Hot Tub Headquarters. 547 00:37:37,088 --> 00:37:39,114 - Hello. - We've still got 15 minutes. 548 00:37:39,290 --> 00:37:43,284 Yes, I know we don't mean to bother you. But I think I left my glasses inside. 549 00:37:43,461 --> 00:37:45,896 - We've been here since 11. - Yes, I know that... 550 00:37:46,064 --> 00:37:51,002 but we left shortly before 11, and I really can't see a thing without them. 551 00:37:51,169 --> 00:37:54,867 POPOVICH: Who is it, honey? - She left her glasses, they wanna look. 552 00:37:55,039 --> 00:37:59,067 - Thank you so much. - Tell them we've still got time. 553 00:38:00,245 --> 00:38:02,146 Your time just ran out, Tuttle. 554 00:38:05,550 --> 00:38:07,678 No, you're confusing me with someone else. 555 00:38:07,852 --> 00:38:10,048 Well, that's the whole idea, isn't it? 556 00:38:10,789 --> 00:38:13,156 What's going on, Wally? 557 00:38:13,324 --> 00:38:14,383 Are you married? 558 00:38:14,559 --> 00:38:17,051 I'm afraid it's a lot more complicated than that. 559 00:38:20,632 --> 00:38:23,602 LEE: The Russian will only trade Francine back for the real Towne. 560 00:38:23,768 --> 00:38:26,863 They'll spot this guy. You don't wanna go back, do you, Popovich? 561 00:38:27,038 --> 00:38:31,066 Gregory will drop me down a Siberian uranium mine and forget me. 562 00:38:31,242 --> 00:38:33,143 Please, let's talk. 563 00:38:33,311 --> 00:38:35,371 You have a protected witness program, right? 564 00:38:35,547 --> 00:38:38,107 - We hear about it all over Russia. - Propaganda. Look. 565 00:38:38,283 --> 00:38:40,946 The swap goes down in one hour. Will you floor this thing? 566 00:38:41,119 --> 00:38:44,317 According to the section of the agency manual on offensive driving... 567 00:38:44,489 --> 00:38:48,483 short bursts of speed will do very little to increase one's top-end average. 568 00:38:48,660 --> 00:38:50,151 What? 569 00:38:50,895 --> 00:38:54,229 You're sensible. She's sensible. 570 00:38:54,399 --> 00:38:56,891 We can work this out. What can I do? 571 00:38:57,068 --> 00:38:59,731 Try to get us something to listen to on the radio. 572 00:39:03,708 --> 00:39:06,974 So I'm afraid we all owe you a big apology, Dr. Towne. 573 00:39:07,145 --> 00:39:10,013 The KGB went to an awful lot of trouble to set you up. 574 00:39:10,181 --> 00:39:12,946 - You two walked right into it. - I wouldn't say we walked... 575 00:39:13,117 --> 00:39:16,884 Hold your explanation. I have someone at the paper who'll be very interested. 576 00:39:17,055 --> 00:39:19,923 You hold it a second. I really wish you wouldn't do that. 577 00:39:20,091 --> 00:39:22,856 Mr. Stetson, you've embarrassed me in front of my family... 578 00:39:23,027 --> 00:39:25,019 and made me a prisoner in my own country. 579 00:39:25,196 --> 00:39:26,220 Why shouldn't I? 580 00:39:26,397 --> 00:39:28,923 Because there's someone's life you can help us save. 581 00:39:29,634 --> 00:39:33,298 - And how can I do that? - By letting us trade you to the Russians. 582 00:39:53,224 --> 00:39:55,159 MAN 1: Here we go. Set it up down here. 583 00:39:58,096 --> 00:40:00,292 MAN 2: You got it? MAN 3: Careful with that. 584 00:40:00,465 --> 00:40:02,457 [MEN CHATTERING] 585 00:40:05,103 --> 00:40:06,264 MAN 2: Great. 586 00:40:07,005 --> 00:40:08,564 Let's put it on the side. 587 00:40:09,474 --> 00:40:12,308 - Ready to go through with this? WILL: Yes, sir, I think so. 588 00:40:12,477 --> 00:40:14,912 Remember, we have to treat you like you are a spy. 589 00:40:15,079 --> 00:40:16,604 I understand. 590 00:40:16,781 --> 00:40:18,272 Good luck, Will. 591 00:40:18,449 --> 00:40:20,077 - Thanks. - Yeah. 592 00:40:20,251 --> 00:40:21,549 Let's just get it over with. 593 00:40:21,719 --> 00:40:23,517 [VEHICLE APPROACHING] 594 00:40:26,057 --> 00:40:27,889 All right, here they come. 595 00:40:33,164 --> 00:40:35,463 [MEN SPEAKING IN RUSSIAN] 596 00:40:51,049 --> 00:40:53,018 All right, everyone. Potsdam regulations: 597 00:40:53,184 --> 00:40:55,483 signal, counter-signal, by the numbers. 598 00:40:55,653 --> 00:40:57,178 No sudden moves from either side. 599 00:41:00,725 --> 00:41:02,250 Bring him up. 600 00:41:02,560 --> 00:41:04,893 MAN: This is it. Come on, guys. 601 00:41:10,835 --> 00:41:13,134 [SPEAKS IN RUSSIAN] 602 00:41:13,304 --> 00:41:15,398 - What is this for? - Positive ID. 603 00:41:15,573 --> 00:41:18,270 It's okay, Will, they want this to work as much as we do. 604 00:41:22,647 --> 00:41:24,275 GREGORY: All right. Bring her up. 605 00:41:24,449 --> 00:41:26,748 [MEN CHATTERING IN RUSSIAN] 606 00:41:32,290 --> 00:41:34,191 All right, hit it. 607 00:41:36,127 --> 00:41:37,959 It's Francine. 608 00:41:38,429 --> 00:41:41,126 - Get him on the gurney. - Come on. 609 00:41:42,567 --> 00:41:44,468 [SPEAKS IN RUSSIAN] 610 00:41:50,775 --> 00:41:52,801 [MEN CHATTERING IN RUSSIAN] 611 00:41:56,748 --> 00:42:00,082 All right. Let's write a little history. 612 00:42:02,320 --> 00:42:03,982 We're ready. 613 00:42:04,155 --> 00:42:05,680 GREGORY: Proceed. 614 00:42:48,332 --> 00:42:49,698 Hit Gregory in the eyes. 615 00:42:50,268 --> 00:42:52,134 GREGORY: Hey, watch it with that light. 616 00:42:53,071 --> 00:42:55,006 Hold your fire. Don't shoot. 617 00:42:56,541 --> 00:42:58,703 I'm sorry. I tripped. 618 00:43:10,988 --> 00:43:12,786 Resume. 619 00:43:35,580 --> 00:43:39,676 GREGORY: Paint on his shoes? That's got to be Popovich. What's he done now? 620 00:43:39,851 --> 00:43:41,717 It's a trick. 621 00:43:41,886 --> 00:43:43,354 [SPEAKS IN RUSSIAN] 622 00:43:50,228 --> 00:43:52,390 Move it out, guys. Get their light. 623 00:43:52,563 --> 00:43:54,054 MAN: Take cover. Get down. 624 00:43:55,333 --> 00:43:56,733 BILLY: Everybody take cover. 625 00:43:56,901 --> 00:43:59,097 [GUNFIRE AND MEN SHOUTING] 626 00:44:02,406 --> 00:44:06,571 Will! Come on, Will, good job. 627 00:44:12,450 --> 00:44:14,942 MAN 1: Move it. Come on, let's go. Hurry up. 628 00:44:15,119 --> 00:44:17,782 LEE: Come on, move it! MAN 2: We got it. Help me load. To the back. 629 00:44:17,955 --> 00:44:19,651 [AMERICANS SHOUTING] 630 00:44:19,824 --> 00:44:22,225 [CAR DOORS CLOSING] 631 00:44:46,918 --> 00:44:49,888 FRANCINE: Oh, I haven't eaten for days. This is fabulous. 632 00:44:50,054 --> 00:44:53,786 Well, I'm certainly glad that Amanda recognized the recipe... 633 00:44:53,958 --> 00:44:57,588 or Dr. Towne here would be aboard an Aeroflot airliner... 634 00:44:57,762 --> 00:45:01,221 - heading for Moscow right now. SONIA: Would you have had him deported? 635 00:45:01,399 --> 00:45:03,391 Not deported, Sonia, traded. 636 00:45:03,568 --> 00:45:07,130 - But what about his rights? - KGB agents don't have rights. 637 00:45:07,305 --> 00:45:08,898 And that's what we thought he was. 638 00:45:09,073 --> 00:45:12,373 I can tell you one thing: that is the last favor I do for Abernathy. 639 00:45:13,211 --> 00:45:17,410 I can recall his exact words. He said, "It's just a milk run. 640 00:45:17,582 --> 00:45:19,448 You'll be back in Cairo in time for dinner." 641 00:45:19,617 --> 00:45:20,983 [ALL CHUCKLE] 642 00:45:21,152 --> 00:45:24,987 - Are there any snow peas left? - I'm sorry. They are all gone, Francine. 643 00:45:25,156 --> 00:45:29,184 Aw. Oh, boy, I need a candy bar. 644 00:45:29,360 --> 00:45:33,058 - Listen, I wanna thank you very much. - Oh, no. You're welcome. 645 00:45:33,831 --> 00:45:36,733 And, uh, you'll have to excuse us. Sonia and I have to run. 646 00:45:36,901 --> 00:45:39,928 AMANDA: Well, we certainly do appreciate everything that you've done. 647 00:45:40,104 --> 00:45:41,128 LEE: Yes. 648 00:45:41,305 --> 00:45:43,433 And once again, I hope you won't hold a grudge. 649 00:45:43,608 --> 00:45:46,442 - I'm just glad everything turned out okay. - Yeah. 650 00:45:46,611 --> 00:45:48,477 - Okay. - Bye-bye now. 651 00:45:48,646 --> 00:45:50,512 AMANDA: Bye-bye. 652 00:45:50,681 --> 00:45:53,378 - Well, there you have it. - Yeah. Mm-hm. 653 00:45:53,551 --> 00:45:55,315 I knew he wasn't KGB. 654 00:45:55,486 --> 00:45:56,977 - You knew? - Mm-hm. 655 00:45:57,154 --> 00:45:58,178 That's pretty strong. 656 00:45:58,356 --> 00:46:02,225 You were fairly certain but you really didn't know. 657 00:46:03,060 --> 00:46:05,380 - Oh. You know me too well. Ha, ha. - Listen to me, Amanda. 658 00:46:05,496 --> 00:46:06,759 - Will you...? - What? 659 00:46:06,931 --> 00:46:09,093 Most of the time, we only think that we know... 660 00:46:09,267 --> 00:46:12,169 therefore, I can't really know you too well. 661 00:46:12,336 --> 00:46:14,828 Exactly my point. 662 00:47:17,635 --> 00:47:19,627 [English - US -SDH] 51037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.