Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,908 --> 00:02:23,433
[MEN CHATTERING IN
FOREIGN LANGUAGE]
2
00:02:30,951 --> 00:02:33,045
[MAN SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
3
00:02:40,594 --> 00:02:42,995
[FRANCINE AND MEN SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE]
4
00:03:01,948 --> 00:03:03,473
[GUNS COCK]
5
00:03:03,650 --> 00:03:05,141
[MAN SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
6
00:03:11,591 --> 00:03:13,321
[MEN CHATTERING]
7
00:03:26,707 --> 00:03:29,336
[ALL YELLING]
8
00:03:33,714 --> 00:03:35,307
[MEN SHOUTING IN
FOREIGN LANGUAGE]
9
00:03:53,066 --> 00:03:55,035
[SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE]
10
00:04:17,858 --> 00:04:19,986
LEE: Anybody killed?
BILLY: Just our local contact.
11
00:04:20,160 --> 00:04:22,425
The KGB sprung a trap.
Took him out with an AK-47.
12
00:04:22,596 --> 00:04:26,055
It was bound to happen. Abernathy's
been trying every trick in the book...
13
00:04:26,233 --> 00:04:28,634
running guns to those
hillfighters. They get him?
14
00:04:28,802 --> 00:04:32,398
- I don't know, you better do a nose count.
- I'll run an overseas ops tally.
15
00:04:32,572 --> 00:04:35,167
I tell you, I don't envy
Abernathy one bit.
16
00:04:35,342 --> 00:04:38,676
The whole country's a shooting
gallery. Russians are trying like hell...
17
00:04:38,845 --> 00:04:41,474
- to win a Kewpie doll.
- Kewpie doll, that's funny.
18
00:04:49,856 --> 00:04:51,449
- Hello.
- Hi.
19
00:04:51,625 --> 00:04:53,361
What's the matter,
your shirttail on fire?
20
00:04:53,385 --> 00:04:53,585
Ah.
21
00:04:53,727 --> 00:04:55,696
- Oh!
- Ah!
22
00:05:01,401 --> 00:05:02,425
Oh, I'm sorry.
23
00:05:10,510 --> 00:05:13,344
- What are you doing?
- Oh, I'm just sorting some dossiers.
24
00:05:13,513 --> 00:05:16,881
Amanda, aren't you making more
of this than is really necessary?
25
00:05:17,050 --> 00:05:19,918
I'm not gonna do a slipshod
job on my first assignment.
26
00:05:20,086 --> 00:05:23,022
Look, Billy was only humoring
you when he called it that. Relax.
27
00:05:23,190 --> 00:05:25,250
Checking security
clearances isn't busy work.
28
00:05:25,425 --> 00:05:27,826
Mr. Melrose is expecting
serious recommendations...
29
00:05:27,994 --> 00:05:30,361
- and that's what I'm gonna give him.
- Ow.
30
00:05:31,932 --> 00:05:33,764
Why are you in such
a hurry, anyway?
31
00:05:33,934 --> 00:05:37,371
There's a rumor that one of our agents
was grabbed. Probably Bob Abernathy.
32
00:05:37,537 --> 00:05:39,301
Hmm.
33
00:05:39,472 --> 00:05:41,065
Gotta pin it down.
34
00:05:42,275 --> 00:05:43,766
Damn it.
35
00:05:43,944 --> 00:05:46,470
Francine knows the
undercover roster better than I do.
36
00:05:46,646 --> 00:05:49,878
Every time she goes on vacation
something like this happens.
37
00:05:57,490 --> 00:05:58,890
[CLEARS THROAT]
38
00:05:59,059 --> 00:06:02,120
Why is my contact book in
the back of the coffee beans?
39
00:06:02,295 --> 00:06:04,526
I don't know, it usually
lands where you toss it.
40
00:06:04,698 --> 00:06:06,792
Uh-huh. And when am I
gonna get my desk back...
41
00:06:06,967 --> 00:06:09,027
so that I can toss it in there?
42
00:06:09,202 --> 00:06:12,366
Couple of days. I'm down to my
last interview, Dr. William Towne.
43
00:06:12,539 --> 00:06:14,619
Look at this, I've already
done his background check.
44
00:06:14,741 --> 00:06:17,643
Ah. What did you do, go way
back to the Revolutionary War?
45
00:06:17,811 --> 00:06:21,805
Well, no, but his math theories come
pretty close to our basic code system.
46
00:06:21,982 --> 00:06:25,714
So if I stamp "cleared" on his security
check, I wanna know that I'm right.
47
00:06:25,886 --> 00:06:28,082
- Okay, okay. I can't fault you there.
- Mm-hm.
48
00:06:28,255 --> 00:06:31,157
We can all sleep a lot easier
knowing that the world is safe...
49
00:06:31,324 --> 00:06:32,986
from renegade
arithmetic teacher.
50
00:06:33,159 --> 00:06:34,923
- Very funny.
- Ha, ha.
51
00:06:48,708 --> 00:06:50,643
LEE: Hey, Ronda.
52
00:06:53,013 --> 00:06:54,106
What do you hear?
53
00:06:54,281 --> 00:06:56,841
Well, super's gonna be down
10 cents a gallon by summer.
54
00:06:57,017 --> 00:06:58,280
Come on.
55
00:06:58,451 --> 00:07:00,971
There was a big slumber party
at the Russian embassy last night.
56
00:07:01,021 --> 00:07:03,149
- Oh?
- A confab about codes, ciphers.
57
00:07:03,323 --> 00:07:05,792
Guest of honor was a
heavy dude on the subject.
58
00:07:05,959 --> 00:07:08,622
Great, that narrows it down
to every third person in D.C.
59
00:07:08,795 --> 00:07:11,287
This one isn't the American
he's pretending to be.
60
00:07:11,464 --> 00:07:14,093
- Nationality-change operation?
- No, he's still a Russian.
61
00:07:14,267 --> 00:07:17,396
- He just dresses like an American.
- You get this from your friend...
62
00:07:17,570 --> 00:07:20,506
- at the Soviet Embassy?
- No, they were in here the other day.
63
00:07:20,674 --> 00:07:23,109
The way they talked, you
would've thought I was deaf.
64
00:07:23,276 --> 00:07:25,316
Well, how many D.C. pump
jockeys speak Russian, huh?
65
00:07:25,345 --> 00:07:27,041
[LAUGHS]
66
00:07:27,213 --> 00:07:28,841
Listen...
67
00:07:32,819 --> 00:07:35,880
Did they say anything about
bagging one of our people in Kabul?
68
00:07:36,056 --> 00:07:37,649
No, nothing like that.
69
00:07:37,824 --> 00:07:39,725
But, uh, if I hear
anything I'll let you know.
70
00:07:44,864 --> 00:07:46,944
- We've got plenty. AMANDA:
Oh, no, really thank you.
71
00:07:47,100 --> 00:07:49,126
I've already had my lunch.
72
00:07:49,302 --> 00:07:53,398
Now, Dr. Towne, could you tell
me the percentage of your work...
73
00:07:53,573 --> 00:07:56,737
that you've found involves
matters of national security?
74
00:07:56,910 --> 00:07:58,538
Nothing, so far.
75
00:07:58,712 --> 00:08:01,045
But all my papers are
scrutinized by your agency...
76
00:08:01,214 --> 00:08:03,774
- before they're published, just in case.
- Yes, sir.
77
00:08:03,950 --> 00:08:07,250
I wish all of your colleagues
were as cooperative as you are.
78
00:08:07,420 --> 00:08:11,516
We do need to classify as much of
this material as we can, you understand.
79
00:08:11,691 --> 00:08:13,182
Well...
80
00:08:14,294 --> 00:08:16,490
I can't agree with you there.
81
00:08:16,663 --> 00:08:18,791
I think sometimes we're
too hung up on secrets.
82
00:08:18,965 --> 00:08:21,628
Really? Well, do you
object to the reviews?
83
00:08:21,801 --> 00:08:23,099
WILL: No, no not the reviews.
84
00:08:23,269 --> 00:08:25,738
You never know when a
relatively innocuous formula...
85
00:08:25,905 --> 00:08:28,568
is the basis of someone
else's intricate ciphers.
86
00:08:28,742 --> 00:08:31,371
Uh-oh. Honey, guess
what, I'm having a reaction.
87
00:08:31,544 --> 00:08:33,274
- Oh, no.
- What's in here, peanuts?
88
00:08:33,446 --> 00:08:35,972
No. No peanuts. I was careful.
89
00:08:36,149 --> 00:08:37,947
The cortisone is
next to the sink.
90
00:08:38,118 --> 00:08:41,452
It's probably the MSG, my son
Philip has the same reaction.
91
00:08:42,655 --> 00:08:47,753
Oh, no. I know I forgot something.
It's the MSG, honey, I forgot to tell them.
92
00:08:47,927 --> 00:08:49,486
Oh, Will, how
could you forget...
93
00:08:49,662 --> 00:08:52,291
Chinese restaurants always
put MSG in their food...
94
00:08:52,465 --> 00:08:55,993
- unless you ask them not to.
- I, know, I'm sorry. Ooh.
95
00:08:57,537 --> 00:09:00,063
I forgot. Listen, um...
96
00:09:00,440 --> 00:09:03,410
we're out of beer, anyway,
so I'll go get you a burger.
97
00:09:03,576 --> 00:09:06,102
- Oh, thanks.
- All right, come here.
98
00:09:06,279 --> 00:09:07,713
Okay.
99
00:09:13,953 --> 00:09:16,218
How involved is this
security clearance business?
100
00:09:16,389 --> 00:09:19,086
Well, at this stage, it isn't
really much more difficult...
101
00:09:19,259 --> 00:09:20,955
than establishing good credit.
102
00:09:21,127 --> 00:09:23,187
However, if I haven't
asked you a question...
103
00:09:23,363 --> 00:09:26,128
that could lead to an answer
that I might need to know...
104
00:09:26,299 --> 00:09:29,565
- now would be a good time to tell me.
- No, you were very thorough.
105
00:09:29,736 --> 00:09:32,262
- I just hope it all works out.
- Well, so far so good.
106
00:09:32,439 --> 00:09:33,839
- Okay.
- Talk in a couple days.
107
00:09:34,007 --> 00:09:36,101
- All right. AMANDA: Goodbye.
108
00:09:36,276 --> 00:09:37,300
WILL: Bye-bye.
109
00:09:37,477 --> 00:09:39,275
[CAR ENGINE STARTS]
110
00:09:50,190 --> 00:09:52,091
That was her, Edgar.
111
00:09:52,258 --> 00:09:56,161
Not that I could hear everything. The bug
you put in seems to be in the wrong room.
112
00:09:56,329 --> 00:10:00,027
- She didn't look much like an agent.
- Well, perhaps agent is the wrong word...
113
00:10:00,200 --> 00:10:03,170
but I know what she does
and she does it quite well.
114
00:10:03,970 --> 00:10:06,098
Mrs. King and I are old friends.
115
00:10:06,272 --> 00:10:08,832
She ran afoul of a pretty
little gambit I was playing...
116
00:10:09,008 --> 00:10:11,705
that would have turned
the whole agency inside out.
117
00:10:12,512 --> 00:10:14,845
Thanks to her, and an agent
code-named Scarecrow...
118
00:10:15,014 --> 00:10:18,678
I spent six months in
Lubyanka Prison for my troubles.
119
00:10:19,853 --> 00:10:21,378
Perhaps we can even the score.
120
00:10:21,554 --> 00:10:25,514
- Gonna give Slide Rule the green light?
- As soon as I get all the bugs out of it.
121
00:10:26,159 --> 00:10:28,958
Your sign's still
not straight, Edgar.
122
00:10:37,370 --> 00:10:40,932
Twelve hundred and twenty
three. That's an A-1 rating.
123
00:10:41,107 --> 00:10:44,771
- You really liked this guy, Towne.
- He seems all right.
124
00:10:44,944 --> 00:10:48,312
I was a little unsure on how to
score him on personal philosophy.
125
00:10:48,481 --> 00:10:50,746
He thinks we have a
few too many secrets.
126
00:10:50,917 --> 00:10:53,182
- I took off five points.
- No, that's good.
127
00:10:53,353 --> 00:10:56,812
That's good. He's not perfect.
He's a better security risk.
128
00:10:56,990 --> 00:10:59,721
If you have doubts, you ask
questions and you get answers.
129
00:10:59,893 --> 00:11:01,794
- It gives you a personal stake.
- Mm-hm.
130
00:11:01,961 --> 00:11:03,441
- It's real good, Amanda.
- Thank you.
131
00:11:03,496 --> 00:11:05,829
Okay. If you wanna
talk about this later...
132
00:11:05,999 --> 00:11:08,628
I'll do it but I've got to
get back to my work here.
133
00:11:08,801 --> 00:11:11,270
- Okay.
- So here you go.
134
00:11:11,437 --> 00:11:12,803
- Thanks.
- Mm-hm.
135
00:11:12,972 --> 00:11:14,907
- By the way, we found Abernathy.
- Uh-huh.
136
00:11:15,074 --> 00:11:19,569
Istanbul. A 104 temperature,
delirious. Turkish flu.
137
00:11:19,746 --> 00:11:21,408
We don't know who
the Russians have.
138
00:11:21,581 --> 00:11:24,176
Well, good luck.
139
00:11:24,350 --> 00:11:25,818
LEE: Oh, Amanda...
- Yeah.
140
00:11:25,985 --> 00:11:28,978
Hypothetically speaking,
how would you rate me?
141
00:11:29,422 --> 00:11:32,756
I wouldn't. Not yet.
142
00:11:43,136 --> 00:11:45,833
[SLAPPING THEN FRANCINE YELLS]
143
00:11:46,005 --> 00:11:47,029
Watch it!
144
00:11:47,207 --> 00:11:49,403
[SPEAKING IN RUSSIAN]
145
00:11:53,613 --> 00:11:56,913
[SPEAKING IN RUSSIAN]
146
00:11:57,083 --> 00:11:58,244
I'm a reporter...
147
00:11:58,418 --> 00:12:01,855
- for the Columbia Broadcasting System.
- You'd be amazed at the speed...
148
00:12:02,021 --> 00:12:07,790
and accuracy of our new ID
section at Dzerzhinsky Square.
149
00:12:07,961 --> 00:12:10,260
Ms. Desmond.
150
00:12:15,535 --> 00:12:17,834
[THUNDER RUMBLING]
151
00:12:25,311 --> 00:12:27,405
- Want a lift?
- Gregory.
152
00:12:27,580 --> 00:12:30,516
I didn't expect to see
you back in D.C. so soon...
153
00:12:30,683 --> 00:12:31,981
Or ever.
154
00:12:42,161 --> 00:12:45,620
I thought our last escapade
finished your career.
155
00:12:45,798 --> 00:12:47,994
It should have, Billy, really.
156
00:12:48,167 --> 00:12:50,398
But I just happened
to have salted away...
157
00:12:50,570 --> 00:12:53,768
some very fine video tapes...
158
00:12:53,940 --> 00:12:55,966
for a rainy day.
159
00:12:56,609 --> 00:12:59,135
The first undersecretary
for international exchange...
160
00:12:59,312 --> 00:13:01,907
was rather eager to
get me out of Moscow.
161
00:13:02,248 --> 00:13:05,150
Well, why back here to
D.C.? We know you here.
162
00:13:05,318 --> 00:13:07,344
I know you.
163
00:13:07,520 --> 00:13:09,421
It's comfortable.
164
00:13:10,089 --> 00:13:12,752
Besides, my tailor is here.
165
00:13:12,925 --> 00:13:14,985
What's on your mind?
166
00:13:15,161 --> 00:13:18,654
Actually, I'd like to discuss
a piece of property with you.
167
00:13:19,532 --> 00:13:22,627
Real estate, it's my new
cover. What do you think?
168
00:13:23,603 --> 00:13:25,265
What property?
169
00:13:25,438 --> 00:13:27,464
It was mine, Billy.
170
00:13:27,640 --> 00:13:32,044
Or should I say yours for mine?
171
00:13:33,379 --> 00:13:35,974
- You have something to trade?
- Mm.
172
00:13:37,350 --> 00:13:43,347
An import, actually, all
the way from Afghanistan.
173
00:13:43,523 --> 00:13:44,991
[THUNDER CRASHES]
174
00:13:48,928 --> 00:13:52,194
- Gregory couldn't give you a single clue?
- Let me tell you something.
175
00:13:52,365 --> 00:13:54,493
The Russian czars used
to tease their guests...
176
00:13:54,667 --> 00:13:57,466
with 20 appetizers before
they served the main course.
177
00:13:57,637 --> 00:13:59,503
- My hunch is they've got somebody.
- Mm.
178
00:13:59,672 --> 00:14:01,163
[PHONE RINGS]
179
00:14:01,341 --> 00:14:03,435
- Melrose here. RONDA:
Lee Stetson, please.
180
00:14:03,609 --> 00:14:05,202
It's for you.
181
00:14:05,878 --> 00:14:07,813
- Yes, Stetson.
- Lee, it's Ronda.
182
00:14:07,980 --> 00:14:10,609
I got a name and a meet.
183
00:14:11,451 --> 00:14:13,079
- Go.
- The guy's name is Towne...
184
00:14:13,252 --> 00:14:16,132
and he's going to meet a KGB agent
at 1, outside a Chinese restaurant.
185
00:14:16,289 --> 00:14:18,315
Uh, Xin Hua's on Third.
186
00:14:18,491 --> 00:14:21,984
Thanks, Ronda. It's a good thing the
KGB takes such bad care of its cars.
187
00:14:22,161 --> 00:14:24,926
- You sure it's legit?
- They were talking like no tomorrow...
188
00:14:25,098 --> 00:14:27,567
but I'm not the one who
has to believe them or not.
189
00:14:27,734 --> 00:14:29,532
- Have a good day.
- Yeah.
190
00:14:29,702 --> 00:14:33,139
That's one of my sources. Says
there's some kind of a drop going down.
191
00:14:33,306 --> 00:14:36,299
Can you get a surveillance team
to this location in half an hour?
192
00:14:36,476 --> 00:14:38,308
- You got it.
- Okay.
193
00:14:53,126 --> 00:14:55,152
[OVER RADIO] Give me
a 30 degrees right and left.
194
00:14:55,328 --> 00:14:57,695
MAN: Hey, I'll see
you in the restaurant.
195
00:14:59,966 --> 00:15:02,936
LEE: Still camera,
cover the reverse.
196
00:15:06,506 --> 00:15:09,066
It's Towne coming from the east.
197
00:15:09,242 --> 00:15:11,234
Lock in on him.
198
00:15:20,253 --> 00:15:21,812
[CAMERA CLICKS]
199
00:15:28,428 --> 00:15:31,159
LEE: Okay, the man coming
from Pennsylvania, in the gray coat.
200
00:15:31,330 --> 00:15:34,061
That's Edgar, the KGB's
local number five man.
201
00:15:37,737 --> 00:15:39,763
Looks like a pay-off stash.
202
00:15:43,676 --> 00:15:45,838
I'm gonna check
the newspaper rack.
203
00:15:46,012 --> 00:15:48,208
Get stills of this.
204
00:16:26,052 --> 00:16:28,851
Coming out of the
restaurant, that's Towne.
205
00:16:29,288 --> 00:16:30,881
Here's the drop.
Everybody on it?
206
00:16:31,057 --> 00:16:33,959
[CAMERA CLICKING]
207
00:16:34,126 --> 00:16:35,389
WILL: Oh, I'm sorry.
208
00:16:48,908 --> 00:16:50,376
LEE: Towne's
picking up his money.
209
00:16:50,543 --> 00:16:52,910
Cover it. I'm going after Edgar.
210
00:17:28,981 --> 00:17:30,779
[GRUNTS]
211
00:17:36,689 --> 00:17:38,351
[BOTH GRUNTING]
212
00:17:53,105 --> 00:17:56,667
- Go on. He's up there. Get
him. MAN: Come on, let's go.
213
00:18:13,059 --> 00:18:14,721
What?
214
00:18:16,195 --> 00:18:17,720
Damn it.
215
00:18:32,678 --> 00:18:34,943
BILLY: Square one,
Dr. Towne buys Chinese food.
216
00:18:35,114 --> 00:18:36,810
Is that in character?
217
00:18:36,983 --> 00:18:38,063
- Amanda. AMANDA: Yes, sir.
218
00:18:38,184 --> 00:18:41,677
When you interviewed Towne and his
wife, you said they were eating Chinese.
219
00:18:41,854 --> 00:18:42,913
AMANDA: Yes, sir.
- Okay.
220
00:18:43,089 --> 00:18:46,059
Lee, when you interviewed
the restaurant owner...
221
00:18:46,225 --> 00:18:49,286
he told you that Dr. Towne and
his wife came there all the time.
222
00:18:49,462 --> 00:18:51,829
- All the time, that's correct.
- Square two.
223
00:18:51,998 --> 00:18:53,899
Square three.
224
00:18:54,066 --> 00:18:56,365
Okay, square three. Ahem.
225
00:18:56,535 --> 00:19:00,302
I spotted Edgar, the Soviet's
number five man in town...
226
00:19:00,473 --> 00:19:04,934
salting away a pretty heavy pay
envelope inside The Daily Ledger.
227
00:19:05,111 --> 00:19:06,875
Now, here's Towne.
228
00:19:07,046 --> 00:19:09,481
He is passing the
container to Edgar.
229
00:19:09,649 --> 00:19:12,881
Amanda, does Dr. Towne have
the paper delivered to his home?
230
00:19:13,052 --> 00:19:16,113
Well, yes, sir. Actually, he has
two daily newspapers delivered...
231
00:19:16,288 --> 00:19:19,486
three weekly news magazines,
and four professional journals.
232
00:19:20,326 --> 00:19:23,387
Well, if that's a drop,
it's an awfully messy one.
233
00:19:23,562 --> 00:19:25,360
No, Dr. Towne is not a pro.
234
00:19:25,531 --> 00:19:28,365
- But just what is he? AMANDA:
He's a fellow at Georgetown...
235
00:19:28,534 --> 00:19:31,333
a full professor with a PhD
in theoretical mathematics...
236
00:19:31,504 --> 00:19:33,029
and he seems to be a nice man.
237
00:19:33,205 --> 00:19:35,367
- As the agent of record,
I'd like... LEE: Amanda.
238
00:19:35,541 --> 00:19:37,908
"Agent of record" is really
stretching it. Heh-heh.
239
00:19:38,077 --> 00:19:40,239
- It was my assignment...
LEE: Under my supervision.
240
00:19:40,413 --> 00:19:41,972
I'm still the agent of record.
241
00:19:42,148 --> 00:19:45,084
- Listen. Amanda, listen to me.
- All right, all right, all right.
242
00:19:45,251 --> 00:19:47,720
AMANDA: Yes, sir.
- Now, the most important question here is:
243
00:19:47,887 --> 00:19:50,823
Why does this man, who
passes secrets to the enemy...
244
00:19:50,990 --> 00:19:53,186
walk around with an
A-1 security clearance?
245
00:19:53,359 --> 00:19:55,851
Sir, I did the background,
I conducted the interview.
246
00:19:56,028 --> 00:19:58,789
I fed the facts into the computer,
and the computer came out with A-1.
247
00:19:58,931 --> 00:20:00,695
Now, I stand by that assessment.
248
00:20:00,866 --> 00:20:01,925
[KNOCK ON DOOR]
249
00:20:02,101 --> 00:20:03,399
Come in.
250
00:20:03,569 --> 00:20:05,765
Oh, Tagart, maybe
you can help settle this.
251
00:20:05,938 --> 00:20:07,372
What does the lab have for us?
252
00:20:07,540 --> 00:20:09,736
Well, first off, the
message in that takeout...
253
00:20:09,909 --> 00:20:13,141
must be some kind of
theoretical mathematics formula.
254
00:20:13,312 --> 00:20:15,247
BILLY: That should be
right up Dr. Towne's alley.
255
00:20:15,414 --> 00:20:17,747
I took an electron
microscope look-see...
256
00:20:17,917 --> 00:20:20,182
at a tiny little fiber
we found on the paper.
257
00:20:20,352 --> 00:20:24,016
As you can see, it's a
McCormick 389, triple-twist...
258
00:20:24,190 --> 00:20:27,558
75 percent wool, commercially
sold as angel-cloud plush.
259
00:20:27,727 --> 00:20:31,562
- Expensive.
- I saved the best for last.
260
00:20:32,398 --> 00:20:35,766
Now, this is a blow-up of
the watermark on that paper.
261
00:20:35,935 --> 00:20:40,396
Now, it's a hard croft, flat block,
pressed bond, custom letterhead paper.
262
00:20:40,573 --> 00:20:44,032
I'll make a list of the local
customers by morning.
263
00:20:45,911 --> 00:20:46,970
Don't tell me.
264
00:20:47,146 --> 00:20:49,615
That's the formula for the
stealth bomber paint, hmm?
265
00:20:49,782 --> 00:20:53,617
No, it's the chemical breakdown
of the contents of the container:
266
00:20:53,786 --> 00:20:54,845
moo goo gai pan.
267
00:20:55,654 --> 00:20:57,953
BILLY: Thank you.
- Thank you.
268
00:20:58,124 --> 00:21:00,684
BILLY: I know
tomorrow is Sunday.
269
00:21:01,861 --> 00:21:03,659
But, uh...
270
00:21:04,230 --> 00:21:07,166
soon as Tagart gets that
list, I want you to check it out.
271
00:21:07,333 --> 00:21:09,734
See if anybody knows
our math professor.
272
00:21:09,902 --> 00:21:12,963
You know, if the Soviets do
wanna trade for one of our agents...
273
00:21:13,139 --> 00:21:15,631
this Towne may be the
bargaining chip that we need.
274
00:21:15,808 --> 00:21:19,370
All right. That's it. Good
night and thank you.
275
00:21:19,545 --> 00:21:23,038
- Yes, sir. Good night, sir.
- Good night, Amanda.
276
00:21:33,726 --> 00:21:36,195
MAN: Sorry for the
inconvenience, Ms. Desmond.
277
00:21:36,362 --> 00:21:38,228
We've been busy on your behalf.
278
00:21:39,465 --> 00:21:43,300
Yeah, I bet. I don't know what you think
you're doing, kidnapping an American.
279
00:21:44,870 --> 00:21:48,830
It seems there are developments in
your favor. Be smart, Ms. Desmond.
280
00:21:49,008 --> 00:21:53,002
Don't spoil our plans,
we won't spoil yours.
281
00:22:04,890 --> 00:22:09,260
Damn. Puddle of
paint. Stupid Americans.
282
00:22:09,428 --> 00:22:12,262
This would never have
happened in Moscow.
283
00:22:15,000 --> 00:22:16,559
Slide Rule?
284
00:22:22,741 --> 00:22:25,939
There's nothing more fun to see
than American vacation photographs.
285
00:22:26,111 --> 00:22:27,909
They arrive by courier tonight.
286
00:22:28,080 --> 00:22:30,140
And the American flies
out of Beirut tonight.
287
00:22:30,316 --> 00:22:33,514
- She'll be in Havana tomorrow.
- Congratulations.
288
00:22:33,686 --> 00:22:36,178
- Slide Rule is ahead of
schedule. GREGORY: So far.
289
00:22:36,355 --> 00:22:42,022
Popovich, getting involved with
the woman was very negligent.
290
00:22:42,194 --> 00:22:46,188
We've gone to a great deal of trouble to
convince them that you're William Towne.
291
00:22:46,365 --> 00:22:47,697
Why risk the whole plan?
292
00:22:47,867 --> 00:22:54,068
My, uh, arrangement with Cindy
was intended to be strictly professional.
293
00:22:54,773 --> 00:22:56,537
Intentions...
294
00:22:57,543 --> 00:23:00,240
That's the best you
have to offer, eh?
295
00:23:00,880 --> 00:23:03,349
The reality is somewhat less.
296
00:23:03,949 --> 00:23:06,316
The next move is
worth the whole game...
297
00:23:06,485 --> 00:23:09,284
if the Americans do not make
us a gift of William Towne...
298
00:23:09,455 --> 00:23:14,450
we'll go very hard on you, in
spite of your good intentions.
299
00:23:17,062 --> 00:23:18,997
I'll take care of it.
300
00:23:20,566 --> 00:23:22,762
[MEN CHATTERING IN RUSSIAN]
301
00:23:26,805 --> 00:23:30,640
Oh, no, if you need me to come
in today, then I'll come in today.
302
00:23:31,176 --> 00:23:33,771
Absolutely. No, it's no problem.
303
00:23:33,946 --> 00:23:37,781
No, I'm sure they'll
understand. Uh-huh.
304
00:23:38,317 --> 00:23:40,047
Okay, I'll be there
just as quickly...
305
00:23:40,219 --> 00:23:42,586
as I can change my
clothes and get in the car.
306
00:23:42,755 --> 00:23:44,348
Okay. Bye-bye.
307
00:23:44,523 --> 00:23:47,083
You gonna be good guys and
clean the garage, like you promised?
308
00:23:47,259 --> 00:23:48,352
BOYS: Mm-hm.
- Good.
309
00:23:48,527 --> 00:23:51,172
- Give you a buck-fifty if you do it.
- You don't have a buck-fifty.
310
00:23:51,196 --> 00:23:52,960
- Mom, can I borrow a few dollars?
- No.
311
00:23:53,132 --> 00:23:54,600
- No?
- Mother, I'm awfully sorry.
312
00:23:54,767 --> 00:23:58,101
- I'm gonna leave the dishes for you.
DOTTY: When do you work on Sundays?
313
00:23:58,270 --> 00:24:01,399
- When you have to work, you have to
work. DOTTY: Are you sure this is work?
314
00:24:01,573 --> 00:24:02,973
- I'm sure.
- I don't believe it.
315
00:24:03,142 --> 00:24:04,872
AMANDA: Mother.
- I don't believe it.
316
00:24:05,044 --> 00:24:07,138
- Mother. DOTTY:
I don't believe it.
317
00:24:07,313 --> 00:24:11,182
Ah. It's getting to the point
where I don't believe it.
318
00:24:11,884 --> 00:24:15,514
LEE: This condo complex is the only
place using paper with that watermark.
319
00:24:15,688 --> 00:24:16,747
[PIANO PLAYING SOFT MUSIC]
320
00:24:16,922 --> 00:24:19,391
- It's Jango Hart. Mm-hm.
- Thank you.
321
00:24:20,659 --> 00:24:22,252
- Thank you so much. Hello.
- Hi.
322
00:24:22,428 --> 00:24:24,260
- Hi.
- What would you folks like to hear?
323
00:24:24,430 --> 00:24:26,831
- Well...
- How about, "I've Got Your Number."
324
00:24:28,500 --> 00:24:30,992
IRS, we've got some questions.
325
00:24:31,170 --> 00:24:35,540
Oh, no, my lawyer told me to
never ever answer any questions...
326
00:24:35,708 --> 00:24:37,904
unless he and my
accountant were present.
327
00:24:38,077 --> 00:24:39,477
AMANDA: Mm. LEE: Hmm.
328
00:24:39,645 --> 00:24:43,047
Well, I suppose we'll have
to subpoena his bank records.
329
00:24:43,215 --> 00:24:44,706
- We're forced to.
- Mm-hm.
330
00:24:44,883 --> 00:24:48,911
Uh, maybe I could answer
just one or two little questions.
331
00:24:49,088 --> 00:24:51,148
Oh. Well, that
would be very helpful.
332
00:24:51,323 --> 00:24:54,157
Could you tell us how long
you've known this gentleman?
333
00:24:54,326 --> 00:24:56,522
Well, I wouldn't exactly
call him a gentleman.
334
00:24:56,695 --> 00:24:58,823
He bought a condo here
a couple months ago...
335
00:24:59,365 --> 00:25:02,267
and I don't think I should talk
about him without my lawyer.
336
00:25:02,434 --> 00:25:03,697
- Uh...
- Oh, look at this.
337
00:25:03,869 --> 00:25:05,531
Oh, dear me.
Undeclared income...
338
00:25:05,704 --> 00:25:07,138
Wait, just a...
339
00:25:07,306 --> 00:25:10,299
I'll cooperate, wait, okay.
Please, do me a favor.
340
00:25:10,476 --> 00:25:12,741
Just leave my name
out of this, please.
341
00:25:13,746 --> 00:25:16,580
My business depends a
great deal upon my discretion.
342
00:25:16,749 --> 00:25:18,615
AMANDA: Mm-hm.
- I see.
343
00:25:19,485 --> 00:25:21,181
So...
344
00:25:21,353 --> 00:25:23,515
- What do you know about this Towne?
- Who?
345
00:25:23,689 --> 00:25:27,456
William Towne, take a good look.
346
00:25:27,626 --> 00:25:30,687
I could have sworn that was
Wally Tuttle, looks just like him.
347
00:25:31,730 --> 00:25:34,757
- Oh, I see. Well, thank
you very much. LEE: Ahem.
348
00:25:34,933 --> 00:25:37,493
- Sorry about the inconvenience.
- Wait, hold it, hold it.
349
00:25:37,669 --> 00:25:39,797
Is it or is it not the same man?
350
00:25:39,972 --> 00:25:42,203
I've only seen the guy
maybe four or five times.
351
00:25:42,374 --> 00:25:45,469
- Will you see him here today?
- No, not on weekends.
352
00:25:45,644 --> 00:25:47,977
The only time I've ever
seen him is on week nights.
353
00:25:48,147 --> 00:25:51,481
Well, thank you very
much for your help, Mr. Hart.
354
00:25:51,650 --> 00:25:53,812
Yes. We know where to find you.
355
00:25:54,520 --> 00:25:56,386
- Lucky me. LEE: Heh-heh.
356
00:25:56,555 --> 00:25:58,820
[PIANO PLAYING SOFT MUSIC]
357
00:26:01,593 --> 00:26:03,653
LEE: There's no time like the present.
- For what?
358
00:26:03,829 --> 00:26:06,697
Go upstairs to that condo
and peel the wallpaper.
359
00:26:06,865 --> 00:26:08,458
All right.
360
00:26:18,710 --> 00:26:20,804
LEE: Fingerprints...
361
00:26:20,979 --> 00:26:25,349
hair samples, carpet fibers. This
should give us enough to work with.
362
00:26:25,517 --> 00:26:28,487
Hopefully, till we can prove
that Wally Tuttle isn't Will Towne.
363
00:26:28,654 --> 00:26:30,555
That Will Towne is
leading a double life.
364
00:26:30,722 --> 00:26:32,816
Mild-mannered mathematician
from Georgetown...
365
00:26:32,991 --> 00:26:35,825
and a wild party
boy from Baltimore.
366
00:26:35,994 --> 00:26:39,089
Look, Amanda, the valet saw
him, and the elevator operator.
367
00:26:39,264 --> 00:26:41,096
Yeah, but the piano
player wasn't sure.
368
00:26:41,266 --> 00:26:42,791
Let's stop arguing about this.
369
00:26:42,968 --> 00:26:44,368
- Let's take Tuttle do...
- Towne.
370
00:26:44,536 --> 00:26:46,061
Towne, Tuttle, whatever.
371
00:26:46,238 --> 00:26:49,003
Let's take him down to the
piano bar and get this over with.
372
00:26:49,174 --> 00:26:51,302
- That's a good idea.
- You agree with me?
373
00:26:53,445 --> 00:26:54,504
I agree with you there.
374
00:26:55,581 --> 00:26:56,581
[LEE SIGHS]
375
00:26:56,748 --> 00:26:58,307
Come on.
376
00:26:59,351 --> 00:27:00,944
Come on.
377
00:27:02,354 --> 00:27:04,721
This is ridiculous, you've
never met me before.
378
00:27:04,890 --> 00:27:06,586
- I've never net
you? LEE: All right.
379
00:27:06,758 --> 00:27:08,283
Now, listen, calm
down, gentlemen.
380
00:27:09,128 --> 00:27:10,858
Let's just discuss this, huh?
381
00:27:11,029 --> 00:27:14,488
Oh. Now I see.
382
00:27:14,666 --> 00:27:16,032
I'm sorry, I can't help you.
383
00:27:16,201 --> 00:27:20,297
Now, Mr. Hart, we know
that this is Will Towne.
384
00:27:20,472 --> 00:27:23,840
Are you telling us that you know
this gentleman as Wally Tuttle?
385
00:27:24,009 --> 00:27:27,207
Whoa. They must have
you by your W-2s, pal.
386
00:27:27,379 --> 00:27:30,372
How can you pretend to know
me? I've never been in this place.
387
00:27:30,549 --> 00:27:32,279
I hear you, Wally.
388
00:27:32,451 --> 00:27:34,818
Half the guys come in here
have never been in this place.
389
00:27:34,987 --> 00:27:36,182
[CHUCKLES]
390
00:27:36,355 --> 00:27:38,347
AMANDA: Thank you.
391
00:27:39,691 --> 00:27:42,058
Mr. Towne, would you
wait here for a minute?
392
00:27:42,227 --> 00:27:45,129
- Amanda.
- Excuse me.
393
00:27:46,365 --> 00:27:47,833
- What is it?
- You seen enough?
394
00:27:48,000 --> 00:27:50,868
Enough to know he's being set
up. You see him push the door...
395
00:27:51,036 --> 00:27:54,006
- marked "pull"? He's never been here.
- Jango identified him.
396
00:27:54,173 --> 00:27:56,151
AMANDA: Don't care. I
think you're making a mistake.
397
00:27:56,175 --> 00:27:57,643
I think you are
way out of line...
398
00:27:57,809 --> 00:27:59,778
Ow! What? Hey.
399
00:27:59,945 --> 00:28:01,025
WILL: Hey! What's going on?
400
00:28:03,081 --> 00:28:05,607
MAN 1: Come on, we got
him. Let's go. MAN 2: Let's go.
401
00:28:06,251 --> 00:28:07,947
- Move it. MAN 3:
Somebody call the police.
402
00:28:08,120 --> 00:28:09,748
You all right?
403
00:28:14,726 --> 00:28:16,354
Get down!
404
00:28:18,697 --> 00:28:20,529
- You okay?
- I've been better.
405
00:28:20,699 --> 00:28:22,691
- Go call for some backup. Quick.
- Right.
406
00:28:47,659 --> 00:28:49,992
LEE: You should have stuck
with your Russian friends...
407
00:28:50,162 --> 00:28:52,597
because now
you're stuck with us.
408
00:29:09,748 --> 00:29:11,614
The FBI has lost
Towne in their system...
409
00:29:11,783 --> 00:29:15,049
he's in our interrogation room.
We can keep him there for 36 hours.
410
00:29:15,220 --> 00:29:17,348
- We'll owe them for that.
- We already owe him...
411
00:29:17,522 --> 00:29:19,013
Stop. Sit.
412
00:29:23,061 --> 00:29:25,155
- What is it?
- Mrs. King's personal feelings...
413
00:29:25,330 --> 00:29:29,290
- are clouding her professional judgment.
- Mr. Stetson's need to always be right...
414
00:29:29,468 --> 00:29:31,733
is about to cause the
agency to make a mistake.
415
00:29:31,903 --> 00:29:33,872
I made a mistake by
listening to Mrs. King.
416
00:29:34,039 --> 00:29:36,873
- We came within an inch of losing
the guy. AMANDA: That was a setup.
417
00:29:37,042 --> 00:29:39,240
Here she goes, her
fantasy frame-up theory.
418
00:29:39,264 --> 00:29:39,807
It's not.
419
00:29:39,978 --> 00:29:42,038
- Then back it up.
- How could he have known...
420
00:29:42,214 --> 00:29:43,477
the joggers were coming?
421
00:29:43,649 --> 00:29:46,676
- He didn't know it would happen soon.
- We caught him two blocks away.
422
00:29:46,852 --> 00:29:48,332
BILLY: All right.
- Oh, sir. Yes, sir.
423
00:29:48,420 --> 00:29:52,448
I agree with both of you, and
I disagree with both of you.
424
00:29:52,624 --> 00:29:54,889
I'm gonna wait on the lab
results of your samples.
425
00:29:55,060 --> 00:29:57,120
Well, sir, that
could take hours.
426
00:29:57,296 --> 00:29:59,764
I agree with you.
Listen, Billy, we've gotta
427
00:29:59,788 --> 00:30:02,166
get rolling with a dose
of damage control.
428
00:30:02,334 --> 00:30:05,463
Towne has compromised our codes.
We've gotta call State, somebody...
429
00:30:05,637 --> 00:30:08,630
tell them their communiqués are
being passed around the Kremlin.
430
00:30:08,807 --> 00:30:12,744
If we do that, Scarecrow, if I blow
that whistle, there's no turning back.
431
00:30:12,911 --> 00:30:14,436
- Get me something more.
- What?
432
00:30:14,613 --> 00:30:17,947
I need to know if this man, Towne,
is an American citizen, at least.
433
00:30:18,116 --> 00:30:21,280
- Sir, he was born and raised in Culpeper.
- Or so he told you.
434
00:30:21,453 --> 00:30:22,751
- Please! BILLY:
Oh, now, please.
435
00:30:22,921 --> 00:30:24,685
Put your personal
differences aside.
436
00:30:24,856 --> 00:30:27,690
Get me something more
conclusive by tonight...
437
00:30:27,859 --> 00:30:30,192
or I will have to
blow that whistle.
438
00:30:31,163 --> 00:30:32,825
Dismissed.
439
00:30:44,976 --> 00:30:46,968
Awful lot of people
born in 1948.
440
00:30:47,145 --> 00:30:49,225
- That's why they called it...
AMANDA: The Baby Boom.
441
00:30:49,314 --> 00:30:50,907
- Right.
- Mm-hm.
442
00:30:51,083 --> 00:30:54,247
Just keep looking. If he was born
here, there's got to be a record of it.
443
00:30:54,419 --> 00:30:55,944
AMANDA: Mm-hm.
444
00:31:00,359 --> 00:31:01,622
Oh, I got it.
445
00:31:01,793 --> 00:31:06,891
William Alan Towne, born
11:28 a.m., June 22nd, 1948.
446
00:31:07,065 --> 00:31:08,966
St. Johns.
447
00:31:10,736 --> 00:31:11,999
LEE: Ah.
448
00:31:16,308 --> 00:31:18,539
- Oh, no.
- What's the matter?
449
00:31:18,710 --> 00:31:20,201
- No.
- What's the matter?
450
00:31:20,379 --> 00:31:22,780
I found something I don't
think we were looking for.
451
00:31:22,948 --> 00:31:24,940
What is it, let me see?
452
00:31:25,851 --> 00:31:32,416
William Towne died 9:25
p.m., August 19th, 1950.
453
00:31:32,591 --> 00:31:35,390
That's right. The
oldest trick in the book.
454
00:31:35,560 --> 00:31:40,294
Assume the name of a dead infant,
take an ID and no one usually checks.
455
00:31:40,999 --> 00:31:42,524
[LEE SIGHS]
456
00:31:42,701 --> 00:31:44,397
I'm sorry, Amanda.
457
00:31:45,337 --> 00:31:47,897
Will Towne is not
who he says he is.
458
00:31:50,575 --> 00:31:54,137
Hardwood floors, central air...
459
00:31:54,546 --> 00:31:57,846
gas fireplace. It's an
excellent place to entertain.
460
00:31:58,049 --> 00:32:00,518
BILLY: Who are we
entertaining here?
461
00:32:00,685 --> 00:32:02,654
You asked for
the meeting, Billy.
462
00:32:05,123 --> 00:32:09,891
Cut the bull, Gregory.
No games, no codes.
463
00:32:10,729 --> 00:32:12,925
- You wanna make a trade?
- The price is high.
464
00:32:13,465 --> 00:32:15,593
Usually is a spy for a spy.
465
00:32:15,767 --> 00:32:17,827
Ours for yours?
466
00:32:18,003 --> 00:32:20,063
We could explore that.
467
00:32:20,272 --> 00:32:23,902
But I must tell you that our
property is of the very highest value.
468
00:32:24,075 --> 00:32:27,045
- Do I have to take that on faith?
- I can do better than that.
469
00:32:27,579 --> 00:32:29,104
Look behind you.
470
00:32:37,255 --> 00:32:38,723
Would you care to make an offer?
471
00:32:39,925 --> 00:32:42,656
I'd like to make the arrangements
with the escrow company.
472
00:32:42,828 --> 00:32:44,990
Let me do some inventory.
473
00:32:45,163 --> 00:32:47,098
We'll meet your price.
474
00:32:47,432 --> 00:32:50,800
Oh, I want this conducted
under Potsdam regulations.
475
00:32:50,969 --> 00:32:53,438
Shall we say noon tomorrow?
476
00:32:53,605 --> 00:32:55,597
The C&O tunnel on the
way to Harpers Ferry?
477
00:32:56,274 --> 00:32:58,675
- You got a deal.
- I certainly hope so.
478
00:33:07,519 --> 00:33:12,355
To quote Mark Twain, "The reports
of my death are greatly exaggerated."
479
00:33:12,524 --> 00:33:15,153
- You believe me.
AMANDA: Oh, of course, I do.
480
00:33:15,327 --> 00:33:18,695
All we have to do is convince the
entire United States Government.
481
00:33:18,864 --> 00:33:20,264
That's me.
482
00:33:20,432 --> 00:33:22,697
Amanda, Scarecrow,
we're huddling in the bullpen.
483
00:33:22,868 --> 00:33:24,588
AMANDA: Yes, sir.
- And you're the football.
484
00:33:24,669 --> 00:33:26,399
AMANDA: That's unnecessary.
485
00:33:34,646 --> 00:33:36,512
You say William
Towne is a Russian spy?
486
00:33:36,681 --> 00:33:39,344
No living relatives, no school
records. They invented him.
487
00:33:39,518 --> 00:33:42,818
And he has a condo in Baltimore
as Wally Tuttle. The prints matched.
488
00:33:42,988 --> 00:33:45,116
You can plant carpet
fibers and fingerprints...
489
00:33:45,290 --> 00:33:48,089
- and that condo was hardly lived in.
- He just bought it.
490
00:33:48,260 --> 00:33:51,788
The shirts hadn't even been worn. It's
conjecture. You don't have any proof.
491
00:33:51,963 --> 00:33:53,989
Soviet agents don't
usually carry IDs.
492
00:33:54,165 --> 00:33:57,397
Listen, somewhere in
all of these, uh, pictures...
493
00:33:57,569 --> 00:34:01,028
and chemical breakdowns for
moo goo gai pan with MSG...
494
00:34:02,474 --> 00:34:03,874
Well, wait a minute. That's it.
495
00:34:04,042 --> 00:34:05,772
- What's "it"?
- Well, the MSG.
496
00:34:05,944 --> 00:34:09,813
When I was at Will Towne's, his wife had
an allergic reaction to the Chinese food...
497
00:34:09,981 --> 00:34:12,282
because he forgot to
tell the restaurant not
498
00:34:12,306 --> 00:34:14,578
to put the MSG in
it. She's allergic to it.
499
00:34:14,753 --> 00:34:18,190
There's MSG in this. He would hardly
make the same mistake twice, would he?
500
00:34:18,356 --> 00:34:19,380
No, not likely.
501
00:34:19,558 --> 00:34:23,359
Would somebody please explain this? I
mean, you found Towne's death certificate.
502
00:34:23,528 --> 00:34:26,657
This has all been a setup to make
us think that Towne is a Russian.
503
00:34:26,831 --> 00:34:29,391
Billy, can you believe
this, what a prize!
504
00:34:29,568 --> 00:34:33,164
A top code theorist and we hand
him over thinking he's one of theirs.
505
00:34:33,338 --> 00:34:34,601
You're telling me he's not?
506
00:34:35,206 --> 00:34:36,765
They almost pulled it off too.
507
00:34:36,942 --> 00:34:39,036
They probably used
a double to do it.
508
00:34:39,344 --> 00:34:40,869
Except...
509
00:34:42,347 --> 00:34:44,543
They made one crucial mistake.
510
00:34:45,917 --> 00:34:49,354
Our agent of record caught it.
511
00:34:52,057 --> 00:34:53,252
What's the matter, sir?
512
00:34:55,026 --> 00:34:58,053
I just found out who the
Russians are holding for a trade.
513
00:34:58,229 --> 00:34:59,754
LEE: Who?
514
00:35:02,334 --> 00:35:04,269
- Francine?
- What she's doing in Kabul?
515
00:35:04,436 --> 00:35:06,462
She's supposed to
be in Cairo on vacation.
516
00:35:06,638 --> 00:35:09,301
She's not supposed to go
undercover without my approval.
517
00:35:09,474 --> 00:35:12,205
So how do we get her back?
518
00:35:12,377 --> 00:35:16,542
Thanks to your good work, we don't
have anybody to trade for her anymore.
519
00:35:23,788 --> 00:35:25,381
[CAR DOOR CLOSES]
520
00:35:29,294 --> 00:35:33,390
- Welcome home, Ms. Desmond.
- Gregory. Heh.
521
00:35:33,565 --> 00:35:35,830
I should have figured
this for your kind of game.
522
00:35:36,001 --> 00:35:39,267
For your sake, let's hope Mr. Melrose
remembers to play by my rules.
523
00:35:39,437 --> 00:35:42,669
Well, you sound,
uh, almost agreeable.
524
00:35:42,841 --> 00:35:46,972
Believe me, Ms. Desmond, no one
wants this trade any more than I do.
525
00:35:48,246 --> 00:35:50,306
Except possibly, you, of course.
526
00:35:59,290 --> 00:36:03,455
You know, there were a lot of girls in
these pictures we got from his apartment.
527
00:36:03,628 --> 00:36:05,494
But Tuttle seems
to favor this one.
528
00:36:05,664 --> 00:36:09,066
- Oh, what a longshot.
- It's the only shot we've got.
529
00:36:09,234 --> 00:36:11,465
[PLAYING SOFT MUSIC]
530
00:36:14,439 --> 00:36:16,169
Well, hello again, Mr. Hart.
531
00:36:17,275 --> 00:36:21,110
I wonder if you could take a look at
this picture and identify the lady for us?
532
00:36:21,279 --> 00:36:23,578
You folks have a lot
of pictures, don't you?
533
00:36:23,748 --> 00:36:28,777
Look, I called my accountant. Bernie
says, "Okay." I should play ball with you.
534
00:36:28,953 --> 00:36:31,184
First, I gotta know what
you guys want, capiche?
535
00:36:31,356 --> 00:36:34,793
- She just told you, pal.
- Let me see that again, okay.
536
00:36:34,959 --> 00:36:37,861
- Mm-hm. Take a good look at it.
- Yeah.
537
00:36:38,463 --> 00:36:42,161
It's Cindy Bell. She hasn't
been around in a long, long time.
538
00:36:42,701 --> 00:36:44,101
You know what happened to her?
539
00:36:44,269 --> 00:36:47,103
Usually only two reasons
why girls like that disappear.
540
00:36:47,272 --> 00:36:49,400
Either they're taking a
nine-month vacation...
541
00:36:49,574 --> 00:36:51,202
or they've taken up with a john.
542
00:36:51,376 --> 00:36:54,574
Do you think Cindy Bell could
have taken up with Wally Tuttle?
543
00:36:54,746 --> 00:36:56,476
Well, it's hard to say.
544
00:37:00,151 --> 00:37:03,121
- It's hard to say.
- Well, you wanna make a guess?
545
00:37:05,623 --> 00:37:08,889
If she knows him,
where can we find them?
546
00:37:09,060 --> 00:37:10,460
Hot Tub Headquarters.
547
00:37:37,088 --> 00:37:39,114
- Hello.
- We've still got 15 minutes.
548
00:37:39,290 --> 00:37:43,284
Yes, I know we don't mean to bother
you. But I think I left my glasses inside.
549
00:37:43,461 --> 00:37:45,896
- We've been here since 11.
- Yes, I know that...
550
00:37:46,064 --> 00:37:51,002
but we left shortly before 11, and I
really can't see a thing without them.
551
00:37:51,169 --> 00:37:54,867
POPOVICH: Who is it, honey?
- She left her glasses, they wanna look.
552
00:37:55,039 --> 00:37:59,067
- Thank you so much.
- Tell them we've still got time.
553
00:38:00,245 --> 00:38:02,146
Your time just ran out, Tuttle.
554
00:38:05,550 --> 00:38:07,678
No, you're confusing
me with someone else.
555
00:38:07,852 --> 00:38:10,048
Well, that's the
whole idea, isn't it?
556
00:38:10,789 --> 00:38:13,156
What's going on, Wally?
557
00:38:13,324 --> 00:38:14,383
Are you married?
558
00:38:14,559 --> 00:38:17,051
I'm afraid it's a lot more
complicated than that.
559
00:38:20,632 --> 00:38:23,602
LEE: The Russian will only trade
Francine back for the real Towne.
560
00:38:23,768 --> 00:38:26,863
They'll spot this guy. You don't
wanna go back, do you, Popovich?
561
00:38:27,038 --> 00:38:31,066
Gregory will drop me down a
Siberian uranium mine and forget me.
562
00:38:31,242 --> 00:38:33,143
Please, let's talk.
563
00:38:33,311 --> 00:38:35,371
You have a protected
witness program, right?
564
00:38:35,547 --> 00:38:38,107
- We hear about it all over Russia.
- Propaganda. Look.
565
00:38:38,283 --> 00:38:40,946
The swap goes down in one
hour. Will you floor this thing?
566
00:38:41,119 --> 00:38:44,317
According to the section of the
agency manual on offensive driving...
567
00:38:44,489 --> 00:38:48,483
short bursts of speed will do very
little to increase one's top-end average.
568
00:38:48,660 --> 00:38:50,151
What?
569
00:38:50,895 --> 00:38:54,229
You're sensible. She's sensible.
570
00:38:54,399 --> 00:38:56,891
We can work this
out. What can I do?
571
00:38:57,068 --> 00:38:59,731
Try to get us something
to listen to on the radio.
572
00:39:03,708 --> 00:39:06,974
So I'm afraid we all owe
you a big apology, Dr. Towne.
573
00:39:07,145 --> 00:39:10,013
The KGB went to an awful
lot of trouble to set you up.
574
00:39:10,181 --> 00:39:12,946
- You two walked right into it.
- I wouldn't say we walked...
575
00:39:13,117 --> 00:39:16,884
Hold your explanation. I have someone
at the paper who'll be very interested.
576
00:39:17,055 --> 00:39:19,923
You hold it a second. I really
wish you wouldn't do that.
577
00:39:20,091 --> 00:39:22,856
Mr. Stetson, you've embarrassed
me in front of my family...
578
00:39:23,027 --> 00:39:25,019
and made me a prisoner
in my own country.
579
00:39:25,196 --> 00:39:26,220
Why shouldn't I?
580
00:39:26,397 --> 00:39:28,923
Because there's someone's
life you can help us save.
581
00:39:29,634 --> 00:39:33,298
- And how can I do that?
- By letting us trade you to the Russians.
582
00:39:53,224 --> 00:39:55,159
MAN 1: Here we go.
Set it up down here.
583
00:39:58,096 --> 00:40:00,292
MAN 2: You got it?
MAN 3: Careful with that.
584
00:40:00,465 --> 00:40:02,457
[MEN CHATTERING]
585
00:40:05,103 --> 00:40:06,264
MAN 2: Great.
586
00:40:07,005 --> 00:40:08,564
Let's put it on the side.
587
00:40:09,474 --> 00:40:12,308
- Ready to go through with
this? WILL: Yes, sir, I think so.
588
00:40:12,477 --> 00:40:14,912
Remember, we have to
treat you like you are a spy.
589
00:40:15,079 --> 00:40:16,604
I understand.
590
00:40:16,781 --> 00:40:18,272
Good luck, Will.
591
00:40:18,449 --> 00:40:20,077
- Thanks.
- Yeah.
592
00:40:20,251 --> 00:40:21,549
Let's just get it over with.
593
00:40:21,719 --> 00:40:23,517
[VEHICLE APPROACHING]
594
00:40:26,057 --> 00:40:27,889
All right, here they come.
595
00:40:33,164 --> 00:40:35,463
[MEN SPEAKING IN RUSSIAN]
596
00:40:51,049 --> 00:40:53,018
All right, everyone.
Potsdam regulations:
597
00:40:53,184 --> 00:40:55,483
signal, counter-signal,
by the numbers.
598
00:40:55,653 --> 00:40:57,178
No sudden moves
from either side.
599
00:41:00,725 --> 00:41:02,250
Bring him up.
600
00:41:02,560 --> 00:41:04,893
MAN: This is it. Come on, guys.
601
00:41:10,835 --> 00:41:13,134
[SPEAKS IN RUSSIAN]
602
00:41:13,304 --> 00:41:15,398
- What is this for?
- Positive ID.
603
00:41:15,573 --> 00:41:18,270
It's okay, Will, they want
this to work as much as we do.
604
00:41:22,647 --> 00:41:24,275
GREGORY: All
right. Bring her up.
605
00:41:24,449 --> 00:41:26,748
[MEN CHATTERING IN RUSSIAN]
606
00:41:32,290 --> 00:41:34,191
All right, hit it.
607
00:41:36,127 --> 00:41:37,959
It's Francine.
608
00:41:38,429 --> 00:41:41,126
- Get him on the gurney.
- Come on.
609
00:41:42,567 --> 00:41:44,468
[SPEAKS IN RUSSIAN]
610
00:41:50,775 --> 00:41:52,801
[MEN CHATTERING IN RUSSIAN]
611
00:41:56,748 --> 00:42:00,082
All right. Let's
write a little history.
612
00:42:02,320 --> 00:42:03,982
We're ready.
613
00:42:04,155 --> 00:42:05,680
GREGORY: Proceed.
614
00:42:48,332 --> 00:42:49,698
Hit Gregory in the eyes.
615
00:42:50,268 --> 00:42:52,134
GREGORY: Hey,
watch it with that light.
616
00:42:53,071 --> 00:42:55,006
Hold your fire. Don't shoot.
617
00:42:56,541 --> 00:42:58,703
I'm sorry. I tripped.
618
00:43:10,988 --> 00:43:12,786
Resume.
619
00:43:35,580 --> 00:43:39,676
GREGORY: Paint on his shoes? That's
got to be Popovich. What's he done now?
620
00:43:39,851 --> 00:43:41,717
It's a trick.
621
00:43:41,886 --> 00:43:43,354
[SPEAKS IN RUSSIAN]
622
00:43:50,228 --> 00:43:52,390
Move it out, guys.
Get their light.
623
00:43:52,563 --> 00:43:54,054
MAN: Take cover. Get down.
624
00:43:55,333 --> 00:43:56,733
BILLY: Everybody take cover.
625
00:43:56,901 --> 00:43:59,097
[GUNFIRE AND MEN SHOUTING]
626
00:44:02,406 --> 00:44:06,571
Will! Come on, Will, good job.
627
00:44:12,450 --> 00:44:14,942
MAN 1: Move it. Come
on, let's go. Hurry up.
628
00:44:15,119 --> 00:44:17,782
LEE: Come on, move it! MAN 2:
We got it. Help me load. To the back.
629
00:44:17,955 --> 00:44:19,651
[AMERICANS SHOUTING]
630
00:44:19,824 --> 00:44:22,225
[CAR DOORS CLOSING]
631
00:44:46,918 --> 00:44:49,888
FRANCINE: Oh, I haven't
eaten for days. This is fabulous.
632
00:44:50,054 --> 00:44:53,786
Well, I'm certainly glad that
Amanda recognized the recipe...
633
00:44:53,958 --> 00:44:57,588
or Dr. Towne here would be
aboard an Aeroflot airliner...
634
00:44:57,762 --> 00:45:01,221
- heading for Moscow right now.
SONIA: Would you have had him deported?
635
00:45:01,399 --> 00:45:03,391
Not deported, Sonia, traded.
636
00:45:03,568 --> 00:45:07,130
- But what about his rights?
- KGB agents don't have rights.
637
00:45:07,305 --> 00:45:08,898
And that's what
we thought he was.
638
00:45:09,073 --> 00:45:12,373
I can tell you one thing: that is
the last favor I do for Abernathy.
639
00:45:13,211 --> 00:45:17,410
I can recall his exact words.
He said, "It's just a milk run.
640
00:45:17,582 --> 00:45:19,448
You'll be back in
Cairo in time for dinner."
641
00:45:19,617 --> 00:45:20,983
[ALL CHUCKLE]
642
00:45:21,152 --> 00:45:24,987
- Are there any snow peas left?
- I'm sorry. They are all gone, Francine.
643
00:45:25,156 --> 00:45:29,184
Aw. Oh, boy, I need a candy bar.
644
00:45:29,360 --> 00:45:33,058
- Listen, I wanna thank you very much.
- Oh, no. You're welcome.
645
00:45:33,831 --> 00:45:36,733
And, uh, you'll have to excuse
us. Sonia and I have to run.
646
00:45:36,901 --> 00:45:39,928
AMANDA: Well, we certainly do
appreciate everything that you've done.
647
00:45:40,104 --> 00:45:41,128
LEE: Yes.
648
00:45:41,305 --> 00:45:43,433
And once again, I hope
you won't hold a grudge.
649
00:45:43,608 --> 00:45:46,442
- I'm just glad everything turned out okay.
- Yeah.
650
00:45:46,611 --> 00:45:48,477
- Okay.
- Bye-bye now.
651
00:45:48,646 --> 00:45:50,512
AMANDA: Bye-bye.
652
00:45:50,681 --> 00:45:53,378
- Well, there you have it.
- Yeah. Mm-hm.
653
00:45:53,551 --> 00:45:55,315
I knew he wasn't KGB.
654
00:45:55,486 --> 00:45:56,977
- You knew?
- Mm-hm.
655
00:45:57,154 --> 00:45:58,178
That's pretty strong.
656
00:45:58,356 --> 00:46:02,225
You were fairly certain
but you really didn't know.
657
00:46:03,060 --> 00:46:05,380
- Oh. You know me too well. Ha, ha.
- Listen to me, Amanda.
658
00:46:05,496 --> 00:46:06,759
- Will you...?
- What?
659
00:46:06,931 --> 00:46:09,093
Most of the time, we
only think that we know...
660
00:46:09,267 --> 00:46:12,169
therefore, I can't really
know you too well.
661
00:46:12,336 --> 00:46:14,828
Exactly my point.
662
00:47:17,635 --> 00:47:19,627
[English - US -SDH]
51037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.