All language subtitles for Prison.break.S04E18.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,279 --> 00:00:01,663
Previously on Prison Break:
2
00:00:01,731 --> 00:00:03,198
I had a deal with the General.
3
00:00:03,265 --> 00:00:04,771
You couldn't just
let me handle this?
4
00:00:04,891 --> 00:00:06,659
If by handle, you mean
give Scylla back to the General,
5
00:00:06,779 --> 00:00:07,569
en no.
6
00:00:07,637 --> 00:00:09,318
I should warn you
I'm going to do erything
7
00:00:09,438 --> 00:00:10,639
in my power to stop you.
8
00:00:10,707 --> 00:00:11,993
I want my life back.
9
00:00:12,113 --> 00:00:13,208
Linc, Mom is alive.
10
00:00:13,275 --> 00:00:15,610
What?
11
00:00:15,678 --> 00:00:17,111
I guess I'll see you in Miami.
12
00:00:17,179 --> 00:00:18,624
If I give Scylla
back to the General,
13
00:00:18,744 --> 00:00:19,855
he leaves me
and Michael alone,
14
00:00:19,975 --> 00:00:22,365
and I get to spend time
with my son in peace.
15
00:00:22,485 --> 00:00:25,119
What if General Krantz were
no longer in the picture?
16
00:00:26,389 --> 00:00:28,189
What's going on?
Good-bye, Jonathan.
17
00:00:29,726 --> 00:00:31,360
Where are e u, Christina?
18
00:00:31,427 --> 00:00:33,441
I don't like your tone, Jonathan.
19
00:00:33,561 --> 00:00:34,770
Excuse me,
20
00:00:34,890 --> 00:00:37,632
but it's been a whe
since anyone's tried to kill me.
21
00:00:41,804 --> 00:00:43,538
The General should know by now
22
00:00:43,606 --> 00:00:44,906
not to mess with us.
23
00:00:44,974 --> 00:00:48,810
(weakly):
The General didn't send me.
24
00:00:48,878 --> 00:00:50,412
Christina is going
to change the Company.
25
00:00:50,480 --> 00:00:51,680
She said after two days
26
00:00:51,748 --> 00:00:53,382
she would make the change?
Yeah.
27
00:00:53,449 --> 00:00:55,817
Look at the date on that
laminate-- two days away.
28
00:00:55,885 --> 00:00:57,352
I need to talk to her.
29
00:00:57,420 --> 00:00:59,187
DOWNEY:
Lincoln's back at the plaza.
30
00:00:59,255 --> 00:01:01,089
I told him to stay away.
31
00:01:01,156 --> 00:01:02,924
DOWNEY:
We have a clean shot.
32
00:01:02,992 --> 00:01:04,559
Take it.
33
00:01:07,764 --> 00:01:09,197
Roger that.
34
00:01:26,682 --> 00:01:28,917
SELF:
Stevenson rooftop, 12 o'clock.
35
00:02:30,012 --> 00:02:31,379
Where's Christina?!
36
00:02:31,447 --> 00:02:32,781
Where's Christina?
37
00:02:33,816 --> 00:02:34,816
Somebody call the police!
38
00:02:47,597 --> 00:02:49,498
Oh, my God, oh, my God.
Stay in the car.
39
00:02:54,604 --> 00:02:56,004
Where is she?
40
00:02:56,071 --> 00:02:57,171
Where is she?
41
00:02:57,239 --> 00:02:59,507
Where is she?!
42
00:02:59,627 --> 00:03:01,903
We got his phone;
let's getWe got to go.
43
00:03:02,560 --> 00:03:04,646
We got to .
Let's go.
44
00:03:11,053 --> 00:03:13,722
She only uses the place
in the winter, so...
45
00:03:13,789 --> 00:03:17,692
we should be fine
for a while here.
46
00:03:19,495 --> 00:03:21,897
And that's Deb.
47
00:03:23,132 --> 00:03:25,334
Were you guys in college
together, too?
48
00:03:27,123 --> 00:03:29,728
Uh, no,
just medical school.
49
00:03:29,848 --> 00:03:31,112
She's got a practice...
50
00:03:33,032 --> 00:03:34,094
...in New York
51
00:03:34,214 --> 00:03:37,234
and she comes down here
once a year to teach a seminar.
52
00:03:40,716 --> 00:03:43,418
God, good for her.
53
00:03:50,774 --> 00:03:52,744
Nice family photos.
54
00:03:53,362 --> 00:03:57,465
Sand, sun,
cheesy matching outfits.
55
00:03:59,602 --> 00:04:03,204
We cld have that
if we wanted... someday.
56
00:04:57,058 --> 00:04:59,094
pregnancy test
57
00:05:04,900 --> 00:05:08,937
-=The Last Fantasy=-
ÈÙÓþ³öÆ·
±¾×ÖĻ½ö¹©Ñ§Ï°½»Á÷£¬ÑϽûÓÃÓÚÉÌҵ;¾♪
58
00:05:09,005 --> 00:05:12,974
-=TLF×ÖĻ×é=-
·Ò룺norah Yogahu Christine
У♪Ô£ºYogahu ʱ¼äÖ᣺qiqi2006 ÉϵÛÅÉÀ´µÄ
59
00:05:13,042 --> 00:05:17,045
¡♪Ô½Óü¡·µÚËļ¾ µÚ18¼¯
60
00:05:41,537 --> 00:05:44,673
Stuart, take a seat.
61
00:05:49,879 --> 00:05:52,413
Scylla is in Miami.
62
00:05:52,481 --> 00:05:54,883
Our people are combing the city as we speak
63
00:05:54,950 --> 00:05:56,350
Yes, I've heard.
64
00:05:56,418 --> 00:05:59,680
Someone's atmpting
a hostile takeover.
65
00:05:59,800 --> 00:06:01,272
Whoever has Scylla
66
00:06:01,392 --> 00:06:03,635
is trying to turn
the cardholders agait me.
67
00:06:03,755 --> 00:06:05,459
Oren tried to kill me yesterday.
68
00:06:05,527 --> 00:06:06,494
Jonathan...
69
00:06:06,562 --> 00:06:08,997
We're dumping your cell phone.
70
00:06:09,065 --> 00:06:11,212
We've already found
several phone calls
71
00:06:11,332 --> 00:06:13,679
between you
and an unknown party.
72
00:06:15,938 --> 00:06:20,341
Stuart... who has Scylla?
73
00:06:20,409 --> 00:06:21,509
I don't know.
74
00:06:22,444 --> 00:06:24,478
Think, buddy.
75
00:06:24,546 --> 00:06:26,715
Think.
76
00:06:26,782 --> 00:06:29,017
I swear I don't
know anything.
77
00:06:29,085 --> 00:06:35,954
This can be as painless
as you want it to be.
78
00:06:34,423 --> 00:06:37,225
Who has Scylla?
79
00:06:39,261 --> 00:06:42,764
You have gone
around the bend on this.
80
00:06:42,832 --> 00:06:45,934
I haven't even started yet.
81
00:06:53,118 --> 00:06:55,395
Come on, Linc, this guy
wasn't trying to hurt you.
82
00:06:55,515 --> 00:06:57,345
He just didn't
like your tattoo.
83
00:06:58,337 --> 00:07:00,564
You're a funny guy, Self
There's a lot of calls
84
00:07:00,684 --> 00:07:02,383
on the sniper's cell
from a blocked number.
85
00:07:02,451 --> 00:07:04,418
We'll need the Company
to help identify it.
86
00:07:04,486 --> 00:07:08,089
What if it's your mom's cell phone, Linc,
and we have to pay a visit?
87
00:07:08,209 --> 00:07:09,190
You got the gumption?
88
00:07:16,198 --> 00:07:18,099
Yeah.
89
00:07:18,167 --> 00:07:21,736
Lincoln, I don't like having
to initiate these calls.
90
00:07:21,804 --> 00:07:23,905
Well, don't.
We'll call you when we get it.
91
00:07:23,973 --> 00:07:26,841
Who has Scylla?
92
00:07:26,909 --> 00:07:27,942
We don't know,
93
00:07:28,010 --> 00:07:29,343
but we tangled with a sniper.
94
00:07:29,411 --> 00:07:33,982
Whom you're interrogating
right now, right?
95
00:07:34,049 --> 00:07:35,449
He's dead.
96
00:07:35,517 --> 00:07:37,807
Lincoln, the point of this action
97
00:07:37,927 --> 00:07:40,406
is not to kill as many of them as you can!
98
00:07:41,690 --> 00:07:43,811
Your methods make me question
99
00:07:43,931 --> 00:07:45,469
whether you are capable of playing
100
00:07:45,589 --> 00:07:47,428
on a field of this size.
101
00:07:47,496 --> 00:07:48,629
We'll get Scylla.
102
00:07:48,697 --> 00:07:51,800
I want answers today.
103
00:07:54,832 --> 00:07:56,600
Aren't you leaving something out,
104
00:07:56,720 --> 00:07:59,505
something a tad critical,
like it's your mom
105
00:07:59,625 --> 00:08:00,809
who has Scylla, hmm?
106
00:08:00,876 --> 00:08:03,144
Don't think too much.
Let's talk about that.
107
00:08:03,212 --> 00:08:05,013
Let's talk about thinking
too much, okay?
108
00:08:05,080 --> 00:08:08,183
Are you stonewalling the General'cause it's good
for the team here, or are you protecting the woman
109
00:08:08,305 --> 00:08:10,819
who popped you out
lo these many years ago, huh?
110
00:08:10,886 --> 00:08:13,881
If Krantz didn't put
you here, I'd kill you.
111
00:08:14,001 --> 00:08:16,324
All right,all right!
112
00:08:16,391 --> 00:08:18,707
There's my answer.
If we tell Krantz
113
00:08:18,827 --> 00:08:21,415
that Christina has it, he may
know things that'll help us
114
00:08:21,535 --> 00:08:23,565
or he may determine
that we're no longer useful.
115
00:08:23,685 --> 00:08:25,142
Everybody understand that?
116
00:08:25,935 --> 00:08:27,836
We're here to get Scylla,
we need Scylla,
117
00:08:27,903 --> 00:08:30,404
and the way to do that
is to stick to the plan
118
00:08:30,472 --> 00:08:32,180
and to keep our mouths shut.
119
00:08:40,382 --> 00:08:42,616
Hey, look at this.
120
00:08:42,684 --> 00:08:45,220
Yesterday he found
us on Interstate 10,
121
00:08:45,287 --> 00:08:49,257
near Route 4 in Arizona.
122
00:08:49,325 --> 00:08:50,894
And "MS" are
your initials.
123
00:08:51,014 --> 00:08:51,753
Yeah,
124
00:08:51,873 --> 00:08:54,362
but the rest of this
could mean anything.
125
00:08:54,429 --> 00:08:56,564
I'll do a search on Rockwell
and we'll figure it out.
126
00:08:56,631 --> 00:08:58,766
Assuming Lincoln hasn't already.
127
00:08:58,834 --> 00:09:01,069
He's been here three days
128
00:09:01,136 --> 00:09:03,694
and he's got access
to Company resources.
129
00:09:04,104 --> 00:09:06,941
And once he puts his mind to something,
that's it,
130
00:09:07,009 --> 00:09:09,359
even if he figures out he's wrong.
131
00:09:10,566 --> 00:09:12,600
Well, and from what I've gathered,
132
00:09:12,720 --> 00:09:14,615
he doesn't think he is wrong,
133
00:09:14,683 --> 00:09:16,717
so...
134
00:09:20,826 --> 00:09:27,295
If I'm MS, then who's VS?
135
00:09:40,475 --> 00:09:42,310
Nomaashkaar, kaam...
136
00:09:42,378 --> 00:09:45,146
:No... Nomaashkaar, kaam.
137
00:09:46,282 --> 00:09:49,284
Bengali has 14 different vowels.
138
00:09:49,351 --> 00:09:51,119
It's a bitch to pronounce.
139
00:09:51,186 --> 00:09:52,486
Lincoln got away.
140
00:10:03,198 --> 00:10:06,548
Have you ever seen a picture
of a supernova?
141
00:10:07,916 --> 00:10:09,570
I have.
142
00:10:09,638 --> 00:10:12,387
They're quite beautiful,
aren't they?
143
00:10:13,075 --> 00:10:15,356
They're very rare;
they only occur
144
00:10:15,476 --> 00:10:19,513
about once every 50 years.
145
00:10:19,581 --> 00:10:23,384
We're a day away from a kind of supernova.
146
00:10:26,388 --> 00:10:30,858
A moment so powerful
it'll eclipse everything.
147
00:10:31,961 --> 00:10:35,129
And nobody's going to stop me.
148
00:10:45,826 --> 00:10:47,394
No?
(sighs)
149
00:10:47,462 --> 00:10:48,762
They haven't got it yet.
150
00:10:48,829 --> 00:10:50,230
Well, I've sent it twice
already. Either they...
151
00:10:50,298 --> 00:10:51,532
They got it. They got it. Okay.
152
00:10:51,599 --> 00:10:53,616
We need you to tra
who called the sniper's cell
153
00:10:53,736 --> 00:10:56,403
and tell us where he is in Miami.
154
00:10:56,471 --> 00:10:57,571
Well, when?
155
00:10:57,638 --> 00:10:58,738
No.
156
00:10:58,806 --> 00:11:01,641
Hell, no. We need it now. We...
157
00:11:01,709 --> 00:11:03,843
Hour earliest.
158
00:11:03,911 --> 00:11:04,844
What do you mean, hour?
159
00:11:04,912 --> 00:11:06,280
We get him, we get to Christina.
160
00:11:06,347 --> 00:11:08,982
Damn well almost got our asses
handed to us getting these.
161
00:11:09,050 --> 00:11:10,684
You want to know
what your mama's up to--
162
00:11:10,751 --> 00:11:11,751
let's start there.
163
00:11:11,819 --> 00:11:12,919
These things are for tomorrow.
164
00:11:12,987 --> 00:11:14,488
I want Scylla today!
165
00:11:14,556 --> 00:11:15,655
Oh, sorry there, Sink.
166
00:11:15,723 --> 00:11:17,591
There I go thinking again. My bad.
167
00:11:23,500 --> 00:11:25,502
meet me at the marina downtown--michael
168
00:11:34,209 --> 00:11:35,476
Why?
169
00:11:35,543 --> 00:11:37,677
I'm getting you out of here.
170
00:11:44,752 --> 00:11:46,286
What is it?
It's Michael.
171
00:11:46,354 --> 00:11:47,821
He's in Miami, wants to meet.
172
00:11:47,888 --> 00:11:50,023
When?
173
00:11:51,226 --> 00:11:53,360
Never.
174
00:11:54,695 --> 00:11:56,597
I warned him not to come.
175
00:12:18,419 --> 00:12:20,354
Hello, Alex.
176
00:12:20,421 --> 00:12:22,422
Glad to see
you're both in one piece.
177
00:12:22,490 --> 00:12:24,057
Where's my brother?
178
00:12:24,125 --> 00:12:25,259
He's not coming.
179
00:12:25,326 --> 00:12:26,993
So you're working
wi him now?
180
00:12:27,061 --> 00:12:28,529
You work for the Company?
181
00:12:31,065 --> 00:12:32,166
Sure. Fine.
182
00:12:32,233 --> 00:12:33,333
Why are you here?
183
00:12:33,401 --> 00:12:34,501
Partly to warn you.
184
00:12:34,569 --> 00:12:36,069
I could have
saved you the trip.
185
00:12:36,137 --> 00:12:38,272
'Cause we're seeing
this thing through.
186
00:12:38,339 --> 00:12:39,439
What do you know?
187
00:12:39,507 --> 00:12:40,874
What do you think
you've walked into?
188
00:12:40,941 --> 00:12:42,476
You tell me.
189
00:12:44,111 --> 00:12:46,446
Your mother.
190
00:12:46,514 --> 00:12:48,448
She has Scylla.
191
00:12:48,516 --> 00:12:51,051
Whoever's going to get it
has to go through her.
192
00:12:51,118 --> 00:12:53,086
I need to talk to my brother.
193
00:12:53,154 --> 00:12:54,188
He's not coming.
194
00:12:54,255 --> 00:12:56,056
He's a little too busy trying
195
00:12:56,123 --> 00:12:57,224
to stay alive because your...
196
00:12:57,292 --> 00:12:58,592
because your mother tried
to kill him.
197
00:12:58,660 --> 00:13:00,894
And if you stay here
with some half-baked plan,
198
00:13:00,961 --> 00:13:02,862
she's gonna try
and kill you.
199
00:13:02,930 --> 00:13:04,498
What are you doing here, Alex?
200
00:13:04,566 --> 00:13:07,801
I'm trying to get some information,
anything that can help.
201
00:13:07,868 --> 00:13:09,903
You need to trust me.
So that you
202
00:13:09,970 --> 00:13:11,471
can run back
to the General with it?
203
00:13:11,539 --> 00:13:14,575
Everybody can get what they want here.
We don't have to chose between
204
00:13:14,642 --> 00:13:16,178
saving our families and
taking down the Company.
205
00:13:16,298 --> 00:13:17,977
We can do both.
206
00:13:18,045 --> 00:13:20,980
How?
207
00:13:21,048 --> 00:13:22,782
I'll know when we get there.
208
00:13:22,850 --> 00:13:24,984
That's why I'm
asking you, please,
209
00:13:25,052 --> 00:13:26,786
trust me.
210
00:13:29,123 --> 00:13:30,357
Now, do you
know anything?
211
00:13:30,425 --> 00:13:31,525
Do you have
anything?
212
00:13:31,593 --> 00:13:33,560
The only thing
I can tell you is
213
00:13:33,628 --> 00:13:36,096
that we're gonna burn
the Company down to the ground,
214
00:13:36,163 --> 00:13:39,099
and that's with
or without you, Alex.
215
00:13:44,472 --> 00:13:45,739
I'm sorry, Michael.
216
00:13:45,806 --> 00:13:48,108
About your mother.
217
00:13:53,414 --> 00:13:55,415
So, the guy
who was posing as a cop
218
00:13:55,483 --> 00:13:59,018
yesterday must have been
working for my mother.
219
00:14:01,055 --> 00:14:03,156
Yeah. Yeah,
I think you're right.
220
00:14:03,224 --> 00:14:04,758
And if he was
following
221
00:14:04,825 --> 00:14:06,526
her instructions, that means...
222
00:14:06,594 --> 00:14:07,861
Guess that means
223
00:14:07,928 --> 00:14:10,029
she wanted the two of us
transported somewhere.
224
00:14:13,668 --> 00:14:14,901
At least
she didn't want us killed.
225
00:14:14,969 --> 00:14:16,136
I guess I should be grateful.
226
00:14:18,172 --> 00:14:20,696
Does this change anything?
227
00:14:20,816 --> 00:14:22,476
No.
228
00:14:22,543 --> 00:14:24,678
The fact that she thrived
229
00:14:24,746 --> 00:14:27,113
within the Company,
at the expense of...
230
00:14:27,181 --> 00:14:29,182
everyone else...
231
00:14:31,986 --> 00:14:35,155
...mes me want
to take them down even more.
232
00:14:37,224 --> 00:14:39,159
Okay.
233
00:14:39,226 --> 00:14:41,428
Rockwell Avenue, South Miami.
234
00:14:43,698 --> 00:14:45,865
Let's go.
235
00:14:51,606 --> 00:14:54,874
All right, the SIM card
information the Company gave us
236
00:14:54,942 --> 00:14:56,843
said this guy should be
a couple of blocks over.
237
00:14:56,911 --> 00:14:59,298
T-BAG:
This better be the guy who
ordered the hit on you, Linc,
238
00:14:59,418 --> 00:15:01,815
not some pizza
delivery boy.
Why don't you
just shut up?
239
00:15:01,882 --> 00:15:03,016
All right, listen,
he's stopping.
240
00:15:03,083 --> 00:15:05,385
Lincoln, you're gonna make a right
about a quarter of mile up.
241
00:15:05,453 --> 00:15:06,580
What's the location?
242
00:15:06,700 --> 00:15:08,355
I don't know, but it's big.
243
00:15:32,279 --> 00:15:34,013
Whose seal is that?
244
00:15:34,081 --> 00:15:36,350
India. This is the embassy.
245
00:15:36,417 --> 00:15:38,151
SELF:
All right, there he is.
246
00:15:39,954 --> 00:15:41,921
MAHONE:
And look who he's with.
247
00:15:41,989 --> 00:15:44,023
She's got Scylla.
248
00:15:44,091 --> 00:15:46,226
We need to get in there.
SELF:
No, no, no, no, no, no.
249
00:15:46,293 --> 00:15:48,261
Okay, if she's going in,
she's gonna come back out.
250
00:15:48,329 --> 00:15:50,530
And when she does,
we take our shot.
251
00:15:50,531 --> 00:15:52,031
One thing I learned
at Fox River-- just 'cause
252
00:15:52,099 --> 00:15:53,700
something goes in, don't mean
it always comes back out.
253
00:15:53,768 --> 00:15:54,868
LINCOLN:
You're right.
254
00:15:54,935 --> 00:15:56,069
Hark, what was that?
One more time?
255
00:15:56,136 --> 00:15:57,237
Look, she's got
that thing on her.
256
00:15:57,304 --> 00:15:58,905
We need to move now.
257
00:15:58,973 --> 00:16:00,507
We need to create a distraction.
258
00:16:11,486 --> 00:16:12,819
SELF:
Ready to go, T-Bag?
259
00:16:12,887 --> 00:16:15,455
T-BAG:
No, no, no, no. Well,
what do you want me to say?
260
00:16:15,523 --> 00:16:17,123
SELF:
Run your mouth.
261
00:16:17,191 --> 00:16:18,959
You know how
to do that.
262
00:16:19,079 --> 00:16:21,661
Look, when we get in,
we'll let you know.
263
00:16:21,729 --> 00:16:24,163
Until then, you keep 'em busy.
264
00:16:24,231 --> 00:16:25,432
T-BAG:
Oh, come on, Donnie.
265
00:16:25,500 --> 00:16:27,987
I don't know about this.
you'll be fine, figure it out
266
00:16:30,471 --> 00:16:32,138
Excuse me?
267
00:16:32,206 --> 00:16:34,340
Excuse me. I'd like a meeting
with your president, sir.
268
00:16:34,409 --> 00:16:36,777
Uh... could you notify him
I'm here? Thank you.
269
00:16:36,844 --> 00:16:38,344
The president doesn't live
in America, sir.
270
00:16:38,413 --> 00:16:39,513
She lives in Kashmir.
271
00:16:39,580 --> 00:16:41,515
She? Oh, well.
272
00:16:41,582 --> 00:16:44,083
(laughs)
That explains a lot,
don't it? Listen,
273
00:16:44,151 --> 00:16:46,919
Haji, I got no beefs with you, okay?
274
00:16:46,986 --> 00:16:49,589
It's just, there comes a point
when a thinking man has to take a stand.
275
00:16:49,657 --> 00:16:52,025
You know who else
thinks? ephants.
276
00:16:52,092 --> 00:16:53,627
That's right. Elephants.
277
00:16:53,694 --> 00:16:55,862
You know, they have
the largest brain
278
00:16:55,930 --> 00:16:57,822
in the whole animal kingdom?
279
00:16:57,942 --> 00:16:59,199
Did you know what?
280
00:17:06,273 --> 00:17:08,141
Come on, Bagwell.
281
00:17:08,208 --> 00:17:10,401
Sir...
You folks have a history
282
00:17:10,521 --> 00:17:12,612
of mistreating
these mighty creatures,
283
00:17:12,680 --> 00:17:14,448
and up till now, no one's
been lifting a finger.
284
00:17:14,515 --> 00:17:15,615
Up till now.
285
00:17:15,683 --> 00:17:16,883
This is private property, sir.
286
00:17:16,951 --> 00:17:18,326
I'm going to have
to ask you to leave.
287
00:17:18,446 --> 00:17:20,762
Well, I'm not
going anywhere.
288
00:17:21,689 --> 00:17:24,558
Ha!
Unlock those now!
289
00:17:24,625 --> 00:17:26,793
This is station four.
I have a code 11.
290
00:17:26,861 --> 00:17:28,061
Bring it!
291
00:17:28,128 --> 00:17:30,229
Security camera's looking good.
292
00:17:30,297 --> 00:17:31,598
Let him go.
293
00:17:33,534 --> 00:17:35,602
Let's move.
294
00:18:02,497 --> 00:18:06,165
Sir? Sir? America's on
the other end of that sidewalk.
295
00:18:06,233 --> 00:18:08,001
You're on internional soil.
296
00:18:08,068 --> 00:18:10,773
For your sake, I hope
you brought the keys for that.
297
00:18:10,893 --> 00:18:13,673
I have no-no gripes
with you at all, okay?
298
00:18:13,741 --> 00:18:15,475
I've been calling
my congressman.
299
00:18:15,543 --> 00:18:17,043
I've been writing
United Nations.
300
00:18:17,111 --> 00:18:18,344
I don't care.
301
00:18:18,412 --> 00:18:19,679
Did you know that elephants t
302
00:18:19,747 --> 00:18:22,215
over 500 pounds
of food per day?!
303
00:18:22,282 --> 00:18:24,183
And their dung--
304
00:18:24,251 --> 00:18:25,685
it can be... i
can be processed
305
00:18:25,753 --> 00:18:27,153
into parchment.
306
00:18:27,221 --> 00:18:29,188
You're about to be
in a big heap of that, sir.
307
00:18:29,256 --> 00:18:30,356
Elephant!
Front gate now.
308
00:18:30,424 --> 00:18:31,691
Elephant!
309
00:18:31,759 --> 00:18:33,760
Let's go.
310
00:18:40,801 --> 00:18:43,436
All right, let's go.
311
00:18:43,504 --> 00:18:45,332
I'm gonna text Bagwell
and let him know we're in.
312
00:18:45,452 --> 00:18:48,207
All right. After 9/11,
DHS implemented some new
313
00:18:48,275 --> 00:18:50,076
protocol regarding...
Just hurry up.
314
00:18:50,144 --> 00:18:51,578
It's an abomination.
315
00:18:51,646 --> 00:18:52,646
That's what it is.
316
00:18:52,713 --> 00:18:53,780
It's an abomination.
317
00:18:53,848 --> 00:18:56,349
Why, the elephants,
next to the chimps,
318
00:18:56,417 --> 00:19:00,554
have the closest DNA sequee
as us human beings.
319
00:19:00,621 --> 00:19:02,388
Sir, I don't think that's true.
320
00:19:06,500 --> 00:19:08,000
we are in
321
00:19:10,497 --> 00:19:12,599
Sorry to inconvenience
you guys.
322
00:19:15,670 --> 00:19:17,103
Your ride's here, pal.
323
00:19:17,171 --> 00:19:18,271
Take him.
324
00:19:18,338 --> 00:19:19,806
T-BAG:
Hey! Hey!
325
00:19:19,874 --> 00:19:21,841
Boys! Boys!
326
00:19:21,909 --> 00:19:23,076
This is just
a misunderstanding.
327
00:19:23,143 --> 00:19:24,477
They're going to
take you down
328
00:19:24,545 --> 00:19:26,079
to visit your
buddies at the zoo.
329
00:19:26,146 --> 00:19:28,448
Bagwell's in trouble.
Are we made?
330
00:19:28,515 --> 00:19:30,349
We're not waiting around
to find out. Let's go.
331
00:19:30,417 --> 00:19:32,118
We got about ten seconds
332
00:19:32,186 --> 00:19:33,987
before we go live all over
this place. Come on.
333
00:19:37,692 --> 00:19:39,392
Okay, here we go. Let's go.
334
00:19:49,248 --> 00:19:51,116
SELF:
Looks good over here.
335
00:19:51,183 --> 00:19:52,183
MAHONE:
Clear here.
336
00:19:54,553 --> 00:19:56,554
We got to hurry.
337
00:19:59,886 --> 00:20:02,060
Have you ever seen
the Taj Mahal?
338
00:20:03,061 --> 00:20:05,001
on man's photographies
339
00:20:05,798 --> 00:20:07,299
You?
340
00:20:07,366 --> 00:20:09,600
Several times.
341
00:20:09,668 --> 00:20:12,870
It was built by the Shah Jahan
for his favorite wife.
342
00:20:12,939 --> 00:20:15,640
I remember telling that
to my ex-husband.
343
00:20:15,707 --> 00:20:17,708
Do you know what his reply was?
344
00:20:19,402 --> 00:20:21,646
Nomahkaar,
kaamon aachen?
345
00:20:21,713 --> 00:20:22,880
That's very sweet,
Christina.
346
00:20:22,949 --> 00:20:24,316
I'm fine, thank you.
347
00:20:24,383 --> 00:20:26,318
Please.
Thank you.
348
00:20:26,385 --> 00:20:28,420
I'm sorry for all
the extra security,
349
00:20:28,487 --> 00:20:30,145
but as I'm sure
you realize,
350
00:20:30,265 --> 00:20:31,376
there's a lot of people
351
00:20:31,496 --> 00:20:34,259
who would like
to get their hands on this.
352
00:20:34,327 --> 00:20:35,693
Mm.
(sighs)
353
00:20:37,599 --> 00:20:41,632
This is an overview of
the solar cell prototype.
354
00:20:41,700 --> 00:20:44,302
That's just the beginning
of what's on here.
355
00:20:44,370 --> 00:20:46,037
A desalination technique
356
00:20:46,105 --> 00:20:48,173
that can yield
potable water
357
00:20:48,240 --> 00:20:50,342
within seconds.
358
00:20:50,409 --> 00:20:51,709
Hmm.
359
00:20:51,777 --> 00:20:53,845
hD
oengineered crops
360
00:20:53,912 --> 00:20:57,748
that will subsist
in the harshest of climates.
361
00:20:58,604 --> 00:21:01,286
Revolutionary vaccines.
362
00:21:02,998 --> 00:21:06,391
Well, you know, that there's
a rumor floating about
363
00:21:06,511 --> 00:21:10,095
that this belongs
to General Krantz.
364
00:21:12,131 --> 00:21:14,732
That eight-carat
purple diamond
365
00:21:14,800 --> 00:21:16,868
your lovely wife wears
on her hand.
366
00:21:16,935 --> 00:21:18,503
Did you worry out
367
00:21:18,570 --> 00:21:21,344
which South African country
it was taken from?
368
00:21:22,074 --> 00:21:25,810
The profit margin would
be split fifty-fifty.
369
00:21:25,878 --> 00:21:29,580
Your country would handle the
manufacturing and distbution.
370
00:21:29,648 --> 00:21:32,217
I would act as your
silent partner.
371
00:21:35,621 --> 00:21:37,522
Please.
372
00:21:37,589 --> 00:21:39,257
Have a seat.
373
00:21:50,536 --> 00:21:52,404
Last resort. We clear?
374
00:21:54,173 --> 00:21:55,473
No, he's not clear.
375
00:21:55,541 --> 00:21:57,808
We fire off a shot in here,
376
00:21:57,876 --> 00:21:59,577
not getting out.
377
00:21:59,645 --> 00:22:00,611
Are we clear?
378
00:22:00,679 --> 00:22:02,480
We're clear.
379
00:22:02,548 --> 00:22:04,782
I sense there's something
that you're not telling me.
380
00:22:04,850 --> 00:22:06,484
All you ve to do
381
00:22:06,552 --> 00:22:09,587
is show up at the Progressive
Energies conference tomorrow,
382
00:22:09,655 --> 00:22:11,622
go up on the dais,
383
00:22:11,690 --> 00:22:13,091
and present this
technology as your own.
384
00:22:13,159 --> 00:22:16,835
So, I'm the one who looks like the fool
if this venture fas.
385
00:22:16,955 --> 00:22:19,230
The leading minds
of this world
386
00:22:19,298 --> 00:22:21,299
will be at that conference
tomorrow,
387
00:22:21,367 --> 00:22:23,401
working on
the crisis
388
00:22:23,469 --> 00:22:25,970
that we are facing
with our planet.
389
00:22:26,038 --> 00:22:29,006
You will have
the solution.
390
00:22:29,075 --> 00:22:31,742
You will be a visionary.
391
00:22:31,810 --> 00:22:34,279
Dr. Vincent Sandinsky
392
00:22:34,346 --> 00:22:37,313
has done extensive research
on the bargain theory
393
00:22:37,433 --> 00:22:39,850
Says that proof of its
practical application
394
00:22:39,918 --> 00:22:41,819
is pretty shaky.
395
00:22:41,887 --> 00:22:44,189
He's givina lecture tomorrow
at the conference
396
00:22:44,256 --> 00:22:46,757
and I'd like to make sure that his findings
397
00:22:46,825 --> 00:22:50,295
don't debunk the foundation of our project
398
00:22:50,362 --> 00:22:52,097
before we even get off the ground.
399
00:22:52,164 --> 00:22:53,364
Naveen,
400
00:22:53,432 --> 00:22:56,000
the technology that
I am offering you
401
00:22:56,068 --> 00:22:58,035
will catapult
your country
402
00:22:58,104 --> 00:23:00,871
50 years ahead of its time.
403
00:23:00,939 --> 00:23:02,517
Naturally,
404
00:23:02,637 --> 00:23:05,237
a few other countries have
expressed some interest.
405
00:23:05,357 --> 00:23:06,827
I'm sure that
they would be happy
406
00:23:06,947 --> 00:23:08,648
to sell you this information
407
00:23:08,768 --> 00:23:10,777
at three times the
price in a few years.
408
00:23:10,897 --> 00:23:12,085
This is all very sudden.
409
00:23:12,205 --> 00:23:13,784
Well, as I
said, I only
410
00:23:13,852 --> 00:23:15,786
acquired this recently.
411
00:23:15,854 --> 00:23:19,924
But I assure you,
it is going to sell.
412
00:23:19,992 --> 00:23:23,228
I came to you first
out of respect to your father.
413
00:23:29,101 --> 00:23:31,702
I will just say
one more thing...
414
00:23:31,770 --> 00:23:32,937
Mm-hmm.
415
00:23:33,005 --> 00:23:35,507
...then I will let you
do what you like.
416
00:23:35,574 --> 00:23:39,076
What do you think your father
would have done with this offer?
417
00:23:47,007 --> 00:23:49,007
♪♪♪
418
00:23:52,791 --> 00:23:56,716
I need a minute.
419
00:23:56,836 --> 00:23:59,096
And don't worry about Sandsky.
420
00:24:00,266 --> 00:24:02,099
He won't be a problem.
421
00:24:08,974 --> 00:24:10,908
This is 48 Rockwell.
422
00:24:10,976 --> 00:24:12,277
Uh,
423
00:24:12,344 --> 00:24:14,279
we need B23.
424
00:24:14,346 --> 00:24:15,713
Row D.
425
00:24:15,781 --> 00:24:17,649
Row B.
426
00:24:19,117 --> 00:24:21,852
B23.
This is it.
427
00:24:40,906 --> 00:24:43,074
Fernando was a great influence
on you, huh?
428
00:24:43,141 --> 00:24:45,343
d vice versa.
429
00:25:01,893 --> 00:25:03,961
Here we go.
430
00:25:10,001 --> 00:25:11,135
Car keys.
431
00:25:16,074 --> 00:25:17,320
So, there's no itinerary,
432
00:25:17,440 --> 00:25:20,144
but we do have a map to
the Everglade Memorial Airport.
433
00:25:20,890 --> 00:25:23,748
And we have a gun.
434
00:25:25,784 --> 00:25:27,318
I've been thinking about this.
435
00:25:27,386 --> 00:25:29,942
"V" and "S"
are someone's initials.
436
00:25:30,062 --> 00:25:33,199
1630 is 4:30 p.m. military time.
437
00:25:33,319 --> 00:25:35,693
What if our guy wasn't
flying out,
438
00:25:35,761 --> 00:25:38,663
but someone named VS
was flying in.
439
00:25:48,474 --> 00:25:50,408
I found one of our guys.
440
00:25:50,476 --> 00:25:51,909
MAHONE:
Good. He'll take us
to Christine.
441
00:25:51,977 --> 00:25:53,344
Now where are you?
Second floor.
442
00:25:53,412 --> 00:25:55,413
Near the atrium.
443
00:26:08,226 --> 00:26:10,428
GUARD:
Don't move!
444
00:26:10,839 --> 00:26:11,839
Freeze!
445
00:26:11,959 --> 00:26:14,865
23, I have Lincoln Burrows
and two male suspects
446
00:26:14,933 --> 00:26:16,768
in custody.
447
00:26:21,542 --> 00:26:23,810
Weeed to clear out.
448
00:26:23,877 --> 00:26:26,679
Excuse me?
449
00:26:26,747 --> 00:26:28,548
Lincoln's in the blding.
450
00:26:28,615 --> 00:26:30,350
I need close
this deal.
451
00:26:30,418 --> 00:26:33,019
Preferably without looking
like an amateur.
452
00:26:33,087 --> 00:26:34,421
Handle it.
453
00:26:37,258 --> 00:26:39,025
DECKARD:
Get in there.
454
00:26:39,093 --> 00:26:41,161
Move!
455
00:26:41,228 --> 00:26:42,495
Get on your knees,
456
00:26:42,563 --> 00:26:44,130
put your hands
on your head.
457
00:26:44,198 --> 00:26:45,765
Get down.
458
00:26:49,903 --> 00:26:52,138
DECKARD:
Understood.
459
00:26:52,206 --> 00:26:54,174
Move an inch
460
00:26:54,241 --> 00:26:56,609
and I won't hesitate
to kill any of you.
461
00:27:03,550 --> 00:27:05,085
I think we've come to a decision.
462
00:27:05,152 --> 00:27:09,322
You honor your side of the agreement
and I will do the unveiling
at the conference tomorrow.
463
00:27:09,390 --> 00:27:11,091
That's great news, Naveen.
Great news.
464
00:27:11,158 --> 00:27:13,159
Thank you.
Thank you.
465
00:27:16,797 --> 00:27:18,798
Let's go.
466
00:27:28,476 --> 00:27:29,775
Is there another way
out of here?
467
00:27:30,811 --> 00:27:32,745
Huh?
468
00:27:32,813 --> 00:27:34,547
He just said don't go
near the door.
469
00:27:34,615 --> 00:27:35,548
This is an embassy.
470
00:27:35,616 --> 00:27:39,616
Christina can't risk
an incident, just like we couldn't.
471
00:27:39,720 --> 00:27:41,721
Nobody's going to kill us.
472
00:27:43,024 --> 00:27:44,157
Let's go.
473
00:27:47,828 --> 00:27:50,130
DOWNEY:
I don't know how
the hell they found us.
474
00:27:50,197 --> 00:27:53,033
All I care about
is Sandinsky.
475
00:27:53,100 --> 00:27:54,334
Is Morris on
his way?
476
00:27:54,402 --> 00:27:56,036
We haven't hrd
from him yet.
477
00:27:56,103 --> 00:27:57,237
I'll check his status.
478
00:27:59,306 --> 00:28:01,307
Here, give me that.
479
00:28:07,056 --> 00:28:09,249
Who aryou gentlemen with?
480
00:28:12,185 --> 00:28:13,835
Christina.
481
00:28:13,955 --> 00:28:15,255
Here.
482
00:28:15,322 --> 00:28:16,322
She dropped this.
483
00:28:23,725 --> 00:28:25,298
(phone ringing)
We're about a mile away.
484
00:28:27,734 --> 00:28:29,598
Is that you?
485
00:28:29,718 --> 00:28:32,672
I think it's coming from
inside the briefcase.
486
00:28:36,343 --> 00:28:37,277
Private caller.
487
00:28:37,344 --> 00:28:39,079
Can they track us on this thing?
488
00:28:39,146 --> 00:28:41,760
Put it on speakerphone.
489
00:28:45,052 --> 00:28:46,886
Hello?
490
00:28:48,556 --> 00:28:50,457
Michael?
491
00:29:01,202 --> 00:29:03,236
Was that your mom?
492
00:29:09,610 --> 00:29:11,978
Oh, Michael, I'm so sorry.
493
00:29:14,014 --> 00:29:16,682
I don't even know what to say.
494
00:29:17,718 --> 00:29:20,753
There's nothing to say.
495
00:29:22,789 --> 00:29:25,225
Nothing at all.
496
00:29:36,370 --> 00:29:38,371
Wh the hell
happened to you?
497
00:29:38,439 --> 00:29:40,106
Where's Scylla, huh?
498
00:29:41,408 --> 00:29:43,000
They left before
we could get it.
499
00:29:44,778 --> 00:29:46,846
I got the ass kicking
of a lifetime
500
00:29:46,913 --> 00:29:49,096
and you come back empty-handed?
501
00:29:49,216 --> 00:29:50,330
We got this.
502
00:29:50,450 --> 00:29:52,918
A Post-it note?!
503
00:29:52,986 --> 00:29:54,187
That's what you got?
504
00:29:55,050 --> 00:29:56,282
How abousome Elmer's Glue?
505
00:29:56,402 --> 00:29:57,252
Did you get any
of that?
506
00:29:57,372 --> 00:29:58,316
Would you calm down.
507
00:29:58,436 --> 00:29:59,992
This is important to us.
508
00:30:00,060 --> 00:30:02,094
If we had just told
the General...
509
00:30:02,163 --> 00:30:03,429
just told the General...
510
00:30:03,497 --> 00:30:05,665
One more time.
511
00:30:05,732 --> 00:30:08,201
Hey, if this guy's
important to Christina,
512
00:30:08,269 --> 00:30:10,903
he's important to us.
513
00:30:10,971 --> 00:30:13,005
Hey, let's call the Company,
get a read on him.
514
00:30:13,073 --> 00:30:14,440
I'll do it.
515
00:30:41,735 --> 00:30:43,203
MICHAE
You all right?
Yeah, I'm good.
516
00:30:43,270 --> 00:30:45,271
I'll be right out.
517
00:30:58,985 --> 00:31:00,953
Whoever VS is,
518
00:31:01,021 --> 00:31:03,623
their plane gets in in
less than 30 minutes.
519
00:31:03,691 --> 00:31:06,693
We need to g our hands
on that flight log.
520
00:31:06,760 --> 00:31:08,761
Sure.
521
00:31:15,703 --> 00:31:17,770
Hi.
522
00:31:17,838 --> 00:31:19,672
Um, sorry,
I notice you have
523
00:31:19,740 --> 00:31:22,007
a sign up there that says
I can learn to fly here.
524
00:31:22,075 --> 00:31:23,876
Do you have a brochure
I can take a look at?
525
00:31:23,944 --> 00:31:25,545
Let me call you back.
526
00:31:25,613 --> 00:31:27,580
Sure, I should have on.
527
00:31:27,648 --> 00:31:28,948
Thank you.
rry.
528
00:31:33,754 --> 00:31:35,288
There you go.
529
00:31:35,356 --> 00:31:36,789
Okay.
530
00:31:36,857 --> 00:31:37,790
"Learn how to fly."
531
00:31:37,858 --> 00:31:38,691
This is perfect!
532
00:31:49,383 --> 00:31:51,237
Michael.
533
00:31:57,464 --> 00:31:59,312
There was an exit
by the bathrooms.
534
00:31:59,380 --> 00:32:00,346
I need 30 seconds.
535
00:32:00,414 --> 00:32:01,814
They will kill us
if they find us.
536
00:32:01,882 --> 00:32:03,316
Vincent Sandinsky.
537
00:32:03,384 --> 00:32:05,718
VS. N727MG.
538
00:32:06,920 --> 00:32:08,488
Let's go.
539
00:32:11,551 --> 00:32:12,752
Got it.
540
00:32:12,820 --> 00:32:14,821
Vincent Sandinsky's
on a plane right now.
541
00:32:14,888 --> 00:32:16,589
He's heading into
Everglade Memorial Airport.
542
00:32:16,657 --> 00:32:17,724
We got 15 minutes
543
00:32:17,791 --> 00:32:19,125
to get to Fort Lauderdale.
544
00:32:19,192 --> 00:32:21,494
With traffic, there's no
way we're going to make it.
545
00:32:21,561 --> 00:32:22,996
Then stay.
546
00:32:28,235 --> 00:32:30,202
Excuse me, can I help you?
547
00:32:30,270 --> 00:32:32,538
Funny you shou ask.
548
00:32:32,606 --> 00:32:33,873
I need you to call up
to the tower
549
00:32:33,941 --> 00:32:36,227
with a message for N727MG.
550
00:32:38,712 --> 00:32:40,546
MAN (over radio):
N727MG.
551
00:32:40,614 --> 00:32:42,081
This is Everglade Memorial
tower.
552
00:32:42,149 --> 00:32:43,650
We just got word
from another craft
553
00:32:43,717 --> 00:32:46,385
that your port side turbine's
trailing black.
554
00:32:49,089 --> 00:32:50,979
Tower, I'm clear across
the board here.
555
00:32:51,099 --> 00:32:52,193
Am I still good for landing?
556
00:32:52,313 --> 00:32:53,660
Now tell them he
needs to land
557
00:32:53,727 --> 00:32:55,243
at the north end of the tarmac
558
00:32:55,363 --> 00:32:56,866
and follow emergency
protocol.
559
00:32:56,986 --> 00:32:58,497
But that'll...
Tell them.
560
00:32:58,565 --> 00:33:00,499
PILOT:
Do you copy?
561
00:33:02,569 --> 00:33:04,671
Tower, this is operations.
562
00:33:04,738 --> 00:33:10,442
Have November-Seven-Two-Seven-Michael-Golf approach from the southwest.
563
00:33:10,510 --> 00:33:12,366
We're not gonna take any chances.
564
00:33:12,486 --> 00:33:14,380
We're gonna send a crew out to them.
565
00:33:14,447 --> 00:33:17,216
Have the passengers evac
as soon as they hit the ground.
566
00:33:17,284 --> 00:33:18,458
TOWER CONTROL:
Roger that.
567
00:33:18,578 --> 00:33:20,250
Now call down to security.
568
00:33:20,370 --> 00:33:23,589
Tell them Dr. Sara Tancredi
needs to be let on the tarmac.
569
00:33:23,657 --> 00:33:25,591
One of your passengers has had
570
00:33:25,659 --> 00:33:27,093
a heart attack.
571
00:33:27,161 --> 00:33:29,095
He needs immediate assistance.
572
00:33:30,998 --> 00:33:32,899
Security, this is operations.
573
00:33:56,824 --> 00:33:57,724
Okay.
574
00:33:57,791 --> 00:33:58,858
One more mine,
575
00:33:58,926 --> 00:34:00,292
and I'll be out of your hair.
576
00:34:00,360 --> 00:34:02,228
Hey.
577
00:34:02,295 --> 00:34:04,685
You could be getting
in big trouble
578
00:34:04,805 --> 00:34:06,265
for this, guy.
579
00:34:06,333 --> 00:34:08,000
You could go to prison.
580
00:34:08,068 --> 00:34:10,036
Which one?
581
00:34:34,995 --> 00:34:36,195
Something's going on here.
582
00:34:50,710 --> 00:34:51,944
Vincent Sandsky?
583
00:34:52,012 --> 00:34:53,679
Yes?
584
00:34:53,747 --> 00:34:55,114
Hi. Dr. Tancredi.
585
00:34:55,182 --> 00:34:57,316
Sir, I need you
to come with me.
Is there something wrong?
586
00:34:57,384 --> 00:34:59,285
Uh, we have some concerns
about some health exposure
587
00:34:59,352 --> 00:35:00,987
you may have experienced
during the flight.
588
00:35:02,256 --> 00:35:03,750
I'm sorry, I don't...
Let's go.
589
00:35:03,870 --> 00:35:05,491
Michael Scofield,
Vincent Sandinsky.
590
00:35:05,558 --> 00:35:07,693
Get in the car.
591
00:35:08,796 --> 00:35:10,396
Why...
Back seat.
592
00:35:10,463 --> 00:35:12,064
Get in!
593
00:35:21,074 --> 00:35:22,208
Please...
594
00:35:22,276 --> 00:35:23,475
don't hurt me.
595
00:35:23,543 --> 00:35:24,844
I won't.
596
00:35:27,114 --> 00:35:28,714
But they will.
597
00:35:35,789 --> 00:35:37,089
You can take
everything I have.
598
00:35:37,157 --> 00:35:38,724
Just... please let me go.
599
00:35:43,997 --> 00:35:46,032
MICHAEL:
Do you know
who Christina Scofield is?
600
00:35:46,099 --> 00:35:47,233
Who?
601
00:35:47,301 --> 00:35:48,727
No.
602
00:35:52,770 --> 00:35:54,692
Michael, I'm running
out of road.
603
00:35:54,812 --> 00:35:56,375
Head for the hangars.
604
00:36:06,786 --> 00:36:07,686
Oh, my God.
605
00:36:07,754 --> 00:36:10,456
SANDINSKY:
, my God, oh, my God.
606
00:36:10,523 --> 00:36:11,451
What's going
on here?
607
00:36:11,571 --> 00:36:12,776
Get out of the car!
608
00:36:12,896 --> 00:36:14,193
Now!
609
00:36:14,261 --> 00:36:15,594
Michael...
Get out of
the car!
610
00:36:15,662 --> 00:36:17,496
Oh, my God,
oh, my God.
Move it!
611
00:36:17,564 --> 00:36:19,265
SANDINSKY:
We should do
wh they say.
Move it!
612
00:36:19,333 --> 00:36:21,300
Come on,
before they kill us.
613
00:36:21,368 --> 00:36:23,569
Let's just do
what they want.
614
00:36:23,636 --> 00:36:26,305
Let's just do what they want
before they kill us, please.
615
00:36:26,373 --> 00:36:27,773
Get down.
616
00:36:27,841 --> 00:36:29,554
Get down now!
617
00:36:30,344 --> 00:36:31,643
Now.
618
00:36:33,175 --> 00:36:35,014
Put him in
the car.
619
00:36:36,183 --> 00:36:37,316
What do we do
with these two?
620
00:36:37,384 --> 00:36:39,151
Kill them.
621
00:37:06,546 --> 00:37:07,947
You okay?
622
00:37:08,015 --> 00:37:09,081
Yeah.
623
00:37:09,149 --> 00:37:10,950
Thanks to you, I guess. Hey.
624
00:37:11,018 --> 00:37:12,518
Get out.
625
00:37:12,585 --> 00:37:13,585
SELF:
Here, move it.
626
00:37:13,653 --> 00:37:15,487
SANDINSKY:
Where are you taking me?
Move.
627
00:37:15,555 --> 00:37:16,688
What's going on?
Go, move!
628
00:37:16,756 --> 00:37:19,258
But where are you
taking me?
Move it!
629
00:37:19,326 --> 00:37:20,826
What do you wantto do with me?
630
00:37:20,894 --> 00:37:22,089
SELF:
Stop talking
and start walking.
631
00:37:22,209 --> 00:37:23,595
This is a mistake.
632
00:37:23,663 --> 00:37:25,697
Lincoln, have you
lost your mind?
633
00:37:25,765 --> 00:37:27,699
SANDINSKY:
But... what's going on?
634
00:37:27,767 --> 00:37:29,936
SELF:
Just get in the car now.
635
00:37:30,003 --> 00:37:31,670
What are you gonna do?
636
00:37:31,738 --> 00:37:33,839
Shoot me?
637
00:37:33,907 --> 00:37:36,175
I warned you not to come,
Michael.
638
00:37:36,243 --> 00:37:38,811
I'm doing this for us,
the family.
639
00:37:38,878 --> 00:37:41,314
Well, it's not over.
640
00:37:41,381 --> 00:37:43,582
Not by a long shot.
641
00:38:28,930 --> 00:38:29,964
What?
642
00:38:30,032 --> 00:38:32,666
I... got some information
for you.
643
00:38:32,734 --> 00:38:34,601
But I want to make sure
that everything
644
00:38:34,721 --> 00:38:37,606
we talked about
is still heading my way.
645
00:38:37,726 --> 00:38:39,807
The car, the office
646
00:38:39,875 --> 00:38:40,760
and the house.
647
00:38:40,880 --> 00:38:42,610
Bagwell, if you're
jerking me around...
648
00:38:42,677 --> 00:38:46,180
You trying to talk me out of it?
649
00:38:46,248 --> 00:38:48,082
Just tell me.
650
00:38:55,457 --> 00:38:57,558
Linc and Michael's mother.
651
00:38:58,593 --> 00:39:00,395
She's got Scylla.
652
00:39:00,462 --> 00:39:02,730
Here in Miami.
653
00:39:02,797 --> 00:39:04,632
And, General...
654
00:39:04,699 --> 00:39:06,767
Fuel the jet.
655
00:39:06,835 --> 00:39:08,836
We're going to Miami.
656
00:39:10,406 --> 00:39:11,639
Christina Rose Scofield.
657
00:39:11,706 --> 00:39:13,307
That name mean anything
to you?
658
00:39:13,375 --> 00:39:14,943
SANDINSKY:
No.
659
00:39:15,063 --> 00:39:18,304
Then why was she holding on
to your flight information?
660
00:39:18,747 --> 00:39:20,014
I have no idea.
661
00:39:20,082 --> 00:39:21,015
You ever heard
of the Company?
662
00:39:21,083 --> 00:39:22,050
No.
663
00:39:22,117 --> 00:39:23,418
Company!
You never heard of the Company?
664
00:39:23,485 --> 00:39:24,585
You ever heard of Scylla?
665
00:39:26,721 --> 00:39:28,289
What do you do for a living?
666
00:39:29,824 --> 00:39:31,692
I'm a professor at Dartmouth.
667
00:39:31,760 --> 00:39:33,594
What are you doing in Miami?
668
00:39:35,097 --> 00:39:37,915
I, uh... I just wanted
to get out of New Hampshire
669
00:39:38,035 --> 00:39:39,482
for a few days.
670
00:39:39,602 --> 00:39:41,498
To be honest, right now...
671
00:39:41,618 --> 00:39:44,205
I wish I hadn't.
672
00:39:44,273 --> 00:39:45,906
Just relax.
673
00:39:45,974 --> 00:39:48,776
I got a call from the
organizing committee
674
00:39:48,843 --> 00:39:50,511
of the Progressive Energies
conference that's here tomorrow.
675
00:39:50,579 --> 00:39:52,746
They said they would fly me out
676
00:39:52,814 --> 00:39:54,707
and put me up in a hotel
677
00:39:54,827 --> 00:39:57,618
if I gave a short presentation.
678
00:39:58,160 --> 00:40:00,221
Where's your cell?
679
00:40:02,624 --> 00:40:05,426
Uh... it's-it's in my jacket.
680
00:40:13,925 --> 00:40:15,303
Why are you lying to me?
681
00:40:15,370 --> 00:40:16,594
I had it
when I got off the plane.
682
00:40:16,714 --> 00:40:18,072
I swear to God.
683
00:40:21,310 --> 00:40:24,078
Yeah, Michael, he said he doesn't
know your mom, but there's got to be
684
00:40:24,146 --> 00:40:27,115
20 e-mai back and
forth between them.
685
00:40:28,370 --> 00:40:29,750
They don't just
know each other.
686
00:40:29,818 --> 00:40:31,285
They're working together.
687
00:40:31,353 --> 00:40:33,654
The question is, on what?
688
00:40:38,327 --> 00:40:39,460
Linc.
689
00:40:45,967 --> 00:40:47,635
Vincent Sandinsky.
690
00:40:53,490 --> 00:40:55,843
What about the last numberdiale?
691
00:40:55,910 --> 00:40:57,978
There's a lot of calls
from that number.
692
00:41:00,749 --> 00:41:02,683
I'll be right back.
693
00:41:21,934 --> 00:41:23,536
♪♪
694
00:41:56,771 --> 00:41:58,005
Anything?
695
00:41:58,073 --> 00:41:59,674
DOWNEY:
Not yet.
696
00:42:07,349 --> 00:42:09,350
Yes?
697
00:42:09,418 --> 00:42:11,885
How badly do you want him, Mom?
698
00:42:13,955 --> 00:42:16,090
Michael, listen to me.
699
00:42:16,157 --> 00:42:18,259
That's not an answer.
700
00:42:18,327 --> 00:42:20,561
I'll be in touch.
701
00:42:27,802 --> 00:42:29,403
His story checks out.
702
00:42:29,471 --> 00:42:31,038
Listen, there are still
some things
703
00:42:31,106 --> 00:42:33,507
we need to figure out,
but as soon as we do,
704
00:42:33,575 --> 00:42:34,709
we'll let you go.
705
00:42:34,776 --> 00:42:36,176
Thank you.
706
00:42:38,178 --> 00:42:40,178
TLF×ÖĻ×éÃÀ¾ç·Ö♪Óʱ¼äÖá¼°·Òë»ð±¬ÕÐļ½øÐÐÖУ¡
µçÓÊ£ºtlf_subteam@hotmail.com
707
00:42:40,179 --> 00:42:42,179
лл¹ÛÉÍ TLFÖÐÎÄ×ÖĻÕ¾
http://tlfsubs.eastgame.net
48851