All language subtitles for Prison.break.S04E18.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,279 --> 00:00:01,663 Previously on Prison Break: 2 00:00:01,731 --> 00:00:03,198 I had a deal with the General. 3 00:00:03,265 --> 00:00:04,771 You couldn't just let me handle this? 4 00:00:04,891 --> 00:00:06,659 If by handle, you mean give Scylla back to the General, 5 00:00:06,779 --> 00:00:07,569 en no. 6 00:00:07,637 --> 00:00:09,318 I should warn you I'm going to do erything 7 00:00:09,438 --> 00:00:10,639 in my power to stop you. 8 00:00:10,707 --> 00:00:11,993 I want my life back. 9 00:00:12,113 --> 00:00:13,208 Linc, Mom is alive. 10 00:00:13,275 --> 00:00:15,610 What? 11 00:00:15,678 --> 00:00:17,111 I guess I'll see you in Miami. 12 00:00:17,179 --> 00:00:18,624 If I give Scylla back to the General, 13 00:00:18,744 --> 00:00:19,855 he leaves me and Michael alone, 14 00:00:19,975 --> 00:00:22,365 and I get to spend time with my son in peace. 15 00:00:22,485 --> 00:00:25,119 What if General Krantz were no longer in the picture? 16 00:00:26,389 --> 00:00:28,189 What's going on? Good-bye, Jonathan. 17 00:00:29,726 --> 00:00:31,360 Where are e u, Christina? 18 00:00:31,427 --> 00:00:33,441 I don't like your tone, Jonathan. 19 00:00:33,561 --> 00:00:34,770 Excuse me, 20 00:00:34,890 --> 00:00:37,632 but it's been a whe since anyone's tried to kill me. 21 00:00:41,804 --> 00:00:43,538 The General should know by now 22 00:00:43,606 --> 00:00:44,906 not to mess with us. 23 00:00:44,974 --> 00:00:48,810 (weakly): The General didn't send me. 24 00:00:48,878 --> 00:00:50,412 Christina is going to change the Company. 25 00:00:50,480 --> 00:00:51,680 She said after two days 26 00:00:51,748 --> 00:00:53,382 she would make the change? Yeah. 27 00:00:53,449 --> 00:00:55,817 Look at the date on that laminate-- two days away. 28 00:00:55,885 --> 00:00:57,352 I need to talk to her. 29 00:00:57,420 --> 00:00:59,187 DOWNEY: Lincoln's back at the plaza. 30 00:00:59,255 --> 00:01:01,089 I told him to stay away. 31 00:01:01,156 --> 00:01:02,924 DOWNEY: We have a clean shot. 32 00:01:02,992 --> 00:01:04,559 Take it. 33 00:01:07,764 --> 00:01:09,197 Roger that. 34 00:01:26,682 --> 00:01:28,917 SELF: Stevenson rooftop, 12 o'clock. 35 00:02:30,012 --> 00:02:31,379 Where's Christina?! 36 00:02:31,447 --> 00:02:32,781 Where's Christina? 37 00:02:33,816 --> 00:02:34,816 Somebody call the police! 38 00:02:47,597 --> 00:02:49,498 Oh, my God, oh, my God. Stay in the car. 39 00:02:54,604 --> 00:02:56,004 Where is she? 40 00:02:56,071 --> 00:02:57,171 Where is she? 41 00:02:57,239 --> 00:02:59,507 Where is she?! 42 00:02:59,627 --> 00:03:01,903 We got his phone; let's getWe got to go. 43 00:03:02,560 --> 00:03:04,646 We got to . Let's go. 44 00:03:11,053 --> 00:03:13,722 She only uses the place in the winter, so... 45 00:03:13,789 --> 00:03:17,692 we should be fine for a while here. 46 00:03:19,495 --> 00:03:21,897 And that's Deb. 47 00:03:23,132 --> 00:03:25,334 Were you guys in college together, too? 48 00:03:27,123 --> 00:03:29,728 Uh, no, just medical school. 49 00:03:29,848 --> 00:03:31,112 She's got a practice... 50 00:03:33,032 --> 00:03:34,094 ...in New York 51 00:03:34,214 --> 00:03:37,234 and she comes down here once a year to teach a seminar. 52 00:03:40,716 --> 00:03:43,418 God, good for her. 53 00:03:50,774 --> 00:03:52,744 Nice family photos. 54 00:03:53,362 --> 00:03:57,465 Sand, sun, cheesy matching outfits. 55 00:03:59,602 --> 00:04:03,204 We cld have that if we wanted... someday. 56 00:04:57,058 --> 00:04:59,094 pregnancy test 57 00:05:04,900 --> 00:05:08,937 -=The Last Fantasy=- ÈÙÓþ³öÆ· ±¾×ÖĻ½ö¹©Ñ§Ï°½»Á÷£¬ÑϽûÓÃÓÚÉÌҵ;¾♪ 58 00:05:09,005 --> 00:05:12,974 -=TLF×ÖĻ×é=- ·­Ò룺norah Yogahu Christine У♪Ô£ºYogahu ʱ¼äÖ᣺qiqi2006 ÉϵÛÅÉÀ´µÄ 59 00:05:13,042 --> 00:05:17,045 ¡♪Ô½Óü¡·µÚËļ¾ µÚ18¼¯ 60 00:05:41,537 --> 00:05:44,673 Stuart, take a seat. 61 00:05:49,879 --> 00:05:52,413 Scylla is in Miami. 62 00:05:52,481 --> 00:05:54,883 Our people are combing the city as we speak 63 00:05:54,950 --> 00:05:56,350 Yes, I've heard. 64 00:05:56,418 --> 00:05:59,680 Someone's atmpting a hostile takeover. 65 00:05:59,800 --> 00:06:01,272 Whoever has Scylla 66 00:06:01,392 --> 00:06:03,635 is trying to turn the cardholders agait me. 67 00:06:03,755 --> 00:06:05,459 Oren tried to kill me yesterday. 68 00:06:05,527 --> 00:06:06,494 Jonathan... 69 00:06:06,562 --> 00:06:08,997 We're dumping your cell phone. 70 00:06:09,065 --> 00:06:11,212 We've already found several phone calls 71 00:06:11,332 --> 00:06:13,679 between you and an unknown party. 72 00:06:15,938 --> 00:06:20,341 Stuart... who has Scylla? 73 00:06:20,409 --> 00:06:21,509 I don't know. 74 00:06:22,444 --> 00:06:24,478 Think, buddy. 75 00:06:24,546 --> 00:06:26,715 Think. 76 00:06:26,782 --> 00:06:29,017 I swear I don't know anything. 77 00:06:29,085 --> 00:06:35,954 This can be as painless as you want it to be. 78 00:06:34,423 --> 00:06:37,225 Who has Scylla? 79 00:06:39,261 --> 00:06:42,764 You have gone around the bend on this. 80 00:06:42,832 --> 00:06:45,934 I haven't even started yet. 81 00:06:53,118 --> 00:06:55,395 Come on, Linc, this guy wasn't trying to hurt you. 82 00:06:55,515 --> 00:06:57,345 He just didn't like your tattoo. 83 00:06:58,337 --> 00:07:00,564 You're a funny guy, Self There's a lot of calls 84 00:07:00,684 --> 00:07:02,383 on the sniper's cell from a blocked number. 85 00:07:02,451 --> 00:07:04,418 We'll need the Company to help identify it. 86 00:07:04,486 --> 00:07:08,089 What if it's your mom's cell phone, Linc, and we have to pay a visit? 87 00:07:08,209 --> 00:07:09,190 You got the gumption? 88 00:07:16,198 --> 00:07:18,099 Yeah. 89 00:07:18,167 --> 00:07:21,736 Lincoln, I don't like having to initiate these calls. 90 00:07:21,804 --> 00:07:23,905 Well, don't. We'll call you when we get it. 91 00:07:23,973 --> 00:07:26,841 Who has Scylla? 92 00:07:26,909 --> 00:07:27,942 We don't know, 93 00:07:28,010 --> 00:07:29,343 but we tangled with a sniper. 94 00:07:29,411 --> 00:07:33,982 Whom you're interrogating right now, right? 95 00:07:34,049 --> 00:07:35,449 He's dead. 96 00:07:35,517 --> 00:07:37,807 Lincoln, the point of this action 97 00:07:37,927 --> 00:07:40,406 is not to kill as many of them as you can! 98 00:07:41,690 --> 00:07:43,811 Your methods make me question 99 00:07:43,931 --> 00:07:45,469 whether you are capable of playing 100 00:07:45,589 --> 00:07:47,428 on a field of this size. 101 00:07:47,496 --> 00:07:48,629 We'll get Scylla. 102 00:07:48,697 --> 00:07:51,800 I want answers today. 103 00:07:54,832 --> 00:07:56,600 Aren't you leaving something out, 104 00:07:56,720 --> 00:07:59,505 something a tad critical, like it's your mom 105 00:07:59,625 --> 00:08:00,809 who has Scylla, hmm? 106 00:08:00,876 --> 00:08:03,144 Don't think too much. Let's talk about that. 107 00:08:03,212 --> 00:08:05,013 Let's talk about thinking too much, okay? 108 00:08:05,080 --> 00:08:08,183 Are you stonewalling the General'cause it's good for the team here, or are you protecting the woman 109 00:08:08,305 --> 00:08:10,819 who popped you out lo these many years ago, huh? 110 00:08:10,886 --> 00:08:13,881 If Krantz didn't put you here, I'd kill you. 111 00:08:14,001 --> 00:08:16,324 All right,all right! 112 00:08:16,391 --> 00:08:18,707 There's my answer. If we tell Krantz 113 00:08:18,827 --> 00:08:21,415 that Christina has it, he may know things that'll help us 114 00:08:21,535 --> 00:08:23,565 or he may determine that we're no longer useful. 115 00:08:23,685 --> 00:08:25,142 Everybody understand that? 116 00:08:25,935 --> 00:08:27,836 We're here to get Scylla, we need Scylla, 117 00:08:27,903 --> 00:08:30,404 and the way to do that is to stick to the plan 118 00:08:30,472 --> 00:08:32,180 and to keep our mouths shut. 119 00:08:40,382 --> 00:08:42,616 Hey, look at this. 120 00:08:42,684 --> 00:08:45,220 Yesterday he found us on Interstate 10, 121 00:08:45,287 --> 00:08:49,257 near Route 4 in Arizona. 122 00:08:49,325 --> 00:08:50,894 And "MS" are your initials. 123 00:08:51,014 --> 00:08:51,753 Yeah, 124 00:08:51,873 --> 00:08:54,362 but the rest of this could mean anything. 125 00:08:54,429 --> 00:08:56,564 I'll do a search on Rockwell and we'll figure it out. 126 00:08:56,631 --> 00:08:58,766 Assuming Lincoln hasn't already. 127 00:08:58,834 --> 00:09:01,069 He's been here three days 128 00:09:01,136 --> 00:09:03,694 and he's got access to Company resources. 129 00:09:04,104 --> 00:09:06,941 And once he puts his mind to something, that's it, 130 00:09:07,009 --> 00:09:09,359 even if he figures out he's wrong. 131 00:09:10,566 --> 00:09:12,600 Well, and from what I've gathered, 132 00:09:12,720 --> 00:09:14,615 he doesn't think he is wrong, 133 00:09:14,683 --> 00:09:16,717 so... 134 00:09:20,826 --> 00:09:27,295 If I'm MS, then who's VS? 135 00:09:40,475 --> 00:09:42,310 Nomaashkaar, kaam... 136 00:09:42,378 --> 00:09:45,146 :No... Nomaashkaar, kaam. 137 00:09:46,282 --> 00:09:49,284 Bengali has 14 different vowels. 138 00:09:49,351 --> 00:09:51,119 It's a bitch to pronounce. 139 00:09:51,186 --> 00:09:52,486 Lincoln got away. 140 00:10:03,198 --> 00:10:06,548 Have you ever seen a picture of a supernova? 141 00:10:07,916 --> 00:10:09,570 I have. 142 00:10:09,638 --> 00:10:12,387 They're quite beautiful, aren't they? 143 00:10:13,075 --> 00:10:15,356 They're very rare; they only occur 144 00:10:15,476 --> 00:10:19,513 about once every 50 years. 145 00:10:19,581 --> 00:10:23,384 We're a day away from a kind of supernova. 146 00:10:26,388 --> 00:10:30,858 A moment so powerful it'll eclipse everything. 147 00:10:31,961 --> 00:10:35,129 And nobody's going to stop me. 148 00:10:45,826 --> 00:10:47,394 No? (sighs) 149 00:10:47,462 --> 00:10:48,762 They haven't got it yet. 150 00:10:48,829 --> 00:10:50,230 Well, I've sent it twice already. Either they... 151 00:10:50,298 --> 00:10:51,532 They got it. They got it. Okay. 152 00:10:51,599 --> 00:10:53,616 We need you to tra who called the sniper's cell 153 00:10:53,736 --> 00:10:56,403 and tell us where he is in Miami. 154 00:10:56,471 --> 00:10:57,571 Well, when? 155 00:10:57,638 --> 00:10:58,738 No. 156 00:10:58,806 --> 00:11:01,641 Hell, no. We need it now. We... 157 00:11:01,709 --> 00:11:03,843 Hour earliest. 158 00:11:03,911 --> 00:11:04,844 What do you mean, hour? 159 00:11:04,912 --> 00:11:06,280 We get him, we get to Christina. 160 00:11:06,347 --> 00:11:08,982 Damn well almost got our asses handed to us getting these. 161 00:11:09,050 --> 00:11:10,684 You want to know what your mama's up to-- 162 00:11:10,751 --> 00:11:11,751 let's start there. 163 00:11:11,819 --> 00:11:12,919 These things are for tomorrow. 164 00:11:12,987 --> 00:11:14,488 I want Scylla today! 165 00:11:14,556 --> 00:11:15,655 Oh, sorry there, Sink. 166 00:11:15,723 --> 00:11:17,591 There I go thinking again. My bad. 167 00:11:23,500 --> 00:11:25,502 meet me at the marina downtown--michael 168 00:11:34,209 --> 00:11:35,476 Why? 169 00:11:35,543 --> 00:11:37,677 I'm getting you out of here. 170 00:11:44,752 --> 00:11:46,286 What is it? It's Michael. 171 00:11:46,354 --> 00:11:47,821 He's in Miami, wants to meet. 172 00:11:47,888 --> 00:11:50,023 When? 173 00:11:51,226 --> 00:11:53,360 Never. 174 00:11:54,695 --> 00:11:56,597 I warned him not to come. 175 00:12:18,419 --> 00:12:20,354 Hello, Alex. 176 00:12:20,421 --> 00:12:22,422 Glad to see you're both in one piece. 177 00:12:22,490 --> 00:12:24,057 Where's my brother? 178 00:12:24,125 --> 00:12:25,259 He's not coming. 179 00:12:25,326 --> 00:12:26,993 So you're working wi him now? 180 00:12:27,061 --> 00:12:28,529 You work for the Company? 181 00:12:31,065 --> 00:12:32,166 Sure. Fine. 182 00:12:32,233 --> 00:12:33,333 Why are you here? 183 00:12:33,401 --> 00:12:34,501 Partly to warn you. 184 00:12:34,569 --> 00:12:36,069 I could have saved you the trip. 185 00:12:36,137 --> 00:12:38,272 'Cause we're seeing this thing through. 186 00:12:38,339 --> 00:12:39,439 What do you know? 187 00:12:39,507 --> 00:12:40,874 What do you think you've walked into? 188 00:12:40,941 --> 00:12:42,476 You tell me. 189 00:12:44,111 --> 00:12:46,446 Your mother. 190 00:12:46,514 --> 00:12:48,448 She has Scylla. 191 00:12:48,516 --> 00:12:51,051 Whoever's going to get it has to go through her. 192 00:12:51,118 --> 00:12:53,086 I need to talk to my brother. 193 00:12:53,154 --> 00:12:54,188 He's not coming. 194 00:12:54,255 --> 00:12:56,056 He's a little too busy trying 195 00:12:56,123 --> 00:12:57,224 to stay alive because your... 196 00:12:57,292 --> 00:12:58,592 because your mother tried to kill him. 197 00:12:58,660 --> 00:13:00,894 And if you stay here with some half-baked plan, 198 00:13:00,961 --> 00:13:02,862 she's gonna try and kill you. 199 00:13:02,930 --> 00:13:04,498 What are you doing here, Alex? 200 00:13:04,566 --> 00:13:07,801 I'm trying to get some information, anything that can help. 201 00:13:07,868 --> 00:13:09,903 You need to trust me. So that you 202 00:13:09,970 --> 00:13:11,471 can run back to the General with it? 203 00:13:11,539 --> 00:13:14,575 Everybody can get what they want here. We don't have to chose between 204 00:13:14,642 --> 00:13:16,178 saving our families and taking down the Company. 205 00:13:16,298 --> 00:13:17,977 We can do both. 206 00:13:18,045 --> 00:13:20,980 How? 207 00:13:21,048 --> 00:13:22,782 I'll know when we get there. 208 00:13:22,850 --> 00:13:24,984 That's why I'm asking you, please, 209 00:13:25,052 --> 00:13:26,786 trust me. 210 00:13:29,123 --> 00:13:30,357 Now, do you know anything? 211 00:13:30,425 --> 00:13:31,525 Do you have anything? 212 00:13:31,593 --> 00:13:33,560 The only thing I can tell you is 213 00:13:33,628 --> 00:13:36,096 that we're gonna burn the Company down to the ground, 214 00:13:36,163 --> 00:13:39,099 and that's with or without you, Alex. 215 00:13:44,472 --> 00:13:45,739 I'm sorry, Michael. 216 00:13:45,806 --> 00:13:48,108 About your mother. 217 00:13:53,414 --> 00:13:55,415 So, the guy who was posing as a cop 218 00:13:55,483 --> 00:13:59,018 yesterday must have been working for my mother. 219 00:14:01,055 --> 00:14:03,156 Yeah. Yeah, I think you're right. 220 00:14:03,224 --> 00:14:04,758 And if he was following 221 00:14:04,825 --> 00:14:06,526 her instructions, that means... 222 00:14:06,594 --> 00:14:07,861 Guess that means 223 00:14:07,928 --> 00:14:10,029 she wanted the two of us transported somewhere. 224 00:14:13,668 --> 00:14:14,901 At least she didn't want us killed. 225 00:14:14,969 --> 00:14:16,136 I guess I should be grateful. 226 00:14:18,172 --> 00:14:20,696 Does this change anything? 227 00:14:20,816 --> 00:14:22,476 No. 228 00:14:22,543 --> 00:14:24,678 The fact that she thrived 229 00:14:24,746 --> 00:14:27,113 within the Company, at the expense of... 230 00:14:27,181 --> 00:14:29,182 everyone else... 231 00:14:31,986 --> 00:14:35,155 ...mes me want to take them down even more. 232 00:14:37,224 --> 00:14:39,159 Okay. 233 00:14:39,226 --> 00:14:41,428 Rockwell Avenue, South Miami. 234 00:14:43,698 --> 00:14:45,865 Let's go. 235 00:14:51,606 --> 00:14:54,874 All right, the SIM card information the Company gave us 236 00:14:54,942 --> 00:14:56,843 said this guy should be a couple of blocks over. 237 00:14:56,911 --> 00:14:59,298 T-BAG: This better be the guy who ordered the hit on you, Linc, 238 00:14:59,418 --> 00:15:01,815 not some pizza delivery boy. Why don't you just shut up? 239 00:15:01,882 --> 00:15:03,016 All right, listen, he's stopping. 240 00:15:03,083 --> 00:15:05,385 Lincoln, you're gonna make a right about a quarter of mile up. 241 00:15:05,453 --> 00:15:06,580 What's the location? 242 00:15:06,700 --> 00:15:08,355 I don't know, but it's big. 243 00:15:32,279 --> 00:15:34,013 Whose seal is that? 244 00:15:34,081 --> 00:15:36,350 India. This is the embassy. 245 00:15:36,417 --> 00:15:38,151 SELF: All right, there he is. 246 00:15:39,954 --> 00:15:41,921 MAHONE: And look who he's with. 247 00:15:41,989 --> 00:15:44,023 She's got Scylla. 248 00:15:44,091 --> 00:15:46,226 We need to get in there. SELF: No, no, no, no, no, no. 249 00:15:46,293 --> 00:15:48,261 Okay, if she's going in, she's gonna come back out. 250 00:15:48,329 --> 00:15:50,530 And when she does, we take our shot. 251 00:15:50,531 --> 00:15:52,031 One thing I learned at Fox River-- just 'cause 252 00:15:52,099 --> 00:15:53,700 something goes in, don't mean it always comes back out. 253 00:15:53,768 --> 00:15:54,868 LINCOLN: You're right. 254 00:15:54,935 --> 00:15:56,069 Hark, what was that? One more time? 255 00:15:56,136 --> 00:15:57,237 Look, she's got that thing on her. 256 00:15:57,304 --> 00:15:58,905 We need to move now. 257 00:15:58,973 --> 00:16:00,507 We need to create a distraction. 258 00:16:11,486 --> 00:16:12,819 SELF: Ready to go, T-Bag? 259 00:16:12,887 --> 00:16:15,455 T-BAG: No, no, no, no. Well, what do you want me to say? 260 00:16:15,523 --> 00:16:17,123 SELF: Run your mouth. 261 00:16:17,191 --> 00:16:18,959 You know how to do that. 262 00:16:19,079 --> 00:16:21,661 Look, when we get in, we'll let you know. 263 00:16:21,729 --> 00:16:24,163 Until then, you keep 'em busy. 264 00:16:24,231 --> 00:16:25,432 T-BAG: Oh, come on, Donnie. 265 00:16:25,500 --> 00:16:27,987 I don't know about this. you'll be fine, figure it out 266 00:16:30,471 --> 00:16:32,138 Excuse me? 267 00:16:32,206 --> 00:16:34,340 Excuse me. I'd like a meeting with your president, sir. 268 00:16:34,409 --> 00:16:36,777 Uh... could you notify him I'm here? Thank you. 269 00:16:36,844 --> 00:16:38,344 The president doesn't live in America, sir. 270 00:16:38,413 --> 00:16:39,513 She lives in Kashmir. 271 00:16:39,580 --> 00:16:41,515 She? Oh, well. 272 00:16:41,582 --> 00:16:44,083 (laughs) That explains a lot, don't it? Listen, 273 00:16:44,151 --> 00:16:46,919 Haji, I got no beefs with you, okay? 274 00:16:46,986 --> 00:16:49,589 It's just, there comes a point when a thinking man has to take a stand. 275 00:16:49,657 --> 00:16:52,025 You know who else thinks? ephants. 276 00:16:52,092 --> 00:16:53,627 That's right. Elephants. 277 00:16:53,694 --> 00:16:55,862 You know, they have the largest brain 278 00:16:55,930 --> 00:16:57,822 in the whole animal kingdom? 279 00:16:57,942 --> 00:16:59,199 Did you know what? 280 00:17:06,273 --> 00:17:08,141 Come on, Bagwell. 281 00:17:08,208 --> 00:17:10,401 Sir... You folks have a history 282 00:17:10,521 --> 00:17:12,612 of mistreating these mighty creatures, 283 00:17:12,680 --> 00:17:14,448 and up till now, no one's been lifting a finger. 284 00:17:14,515 --> 00:17:15,615 Up till now. 285 00:17:15,683 --> 00:17:16,883 This is private property, sir. 286 00:17:16,951 --> 00:17:18,326 I'm going to have to ask you to leave. 287 00:17:18,446 --> 00:17:20,762 Well, I'm not going anywhere. 288 00:17:21,689 --> 00:17:24,558 Ha! Unlock those now! 289 00:17:24,625 --> 00:17:26,793 This is station four. I have a code 11. 290 00:17:26,861 --> 00:17:28,061 Bring it! 291 00:17:28,128 --> 00:17:30,229 Security camera's looking good. 292 00:17:30,297 --> 00:17:31,598 Let him go. 293 00:17:33,534 --> 00:17:35,602 Let's move. 294 00:18:02,497 --> 00:18:06,165 Sir? Sir? America's on the other end of that sidewalk. 295 00:18:06,233 --> 00:18:08,001 You're on internional soil. 296 00:18:08,068 --> 00:18:10,773 For your sake, I hope you brought the keys for that. 297 00:18:10,893 --> 00:18:13,673 I have no-no gripes with you at all, okay? 298 00:18:13,741 --> 00:18:15,475 I've been calling my congressman. 299 00:18:15,543 --> 00:18:17,043 I've been writing United Nations. 300 00:18:17,111 --> 00:18:18,344 I don't care. 301 00:18:18,412 --> 00:18:19,679 Did you know that elephants t 302 00:18:19,747 --> 00:18:22,215 over 500 pounds of food per day?! 303 00:18:22,282 --> 00:18:24,183 And their dung-- 304 00:18:24,251 --> 00:18:25,685 it can be... i can be processed 305 00:18:25,753 --> 00:18:27,153 into parchment. 306 00:18:27,221 --> 00:18:29,188 You're about to be in a big heap of that, sir. 307 00:18:29,256 --> 00:18:30,356 Elephant! Front gate now. 308 00:18:30,424 --> 00:18:31,691 Elephant! 309 00:18:31,759 --> 00:18:33,760 Let's go. 310 00:18:40,801 --> 00:18:43,436 All right, let's go. 311 00:18:43,504 --> 00:18:45,332 I'm gonna text Bagwell and let him know we're in. 312 00:18:45,452 --> 00:18:48,207 All right. After 9/11, DHS implemented some new 313 00:18:48,275 --> 00:18:50,076 protocol regarding... Just hurry up. 314 00:18:50,144 --> 00:18:51,578 It's an abomination. 315 00:18:51,646 --> 00:18:52,646 That's what it is. 316 00:18:52,713 --> 00:18:53,780 It's an abomination. 317 00:18:53,848 --> 00:18:56,349 Why, the elephants, next to the chimps, 318 00:18:56,417 --> 00:19:00,554 have the closest DNA sequee as us human beings. 319 00:19:00,621 --> 00:19:02,388 Sir, I don't think that's true. 320 00:19:06,500 --> 00:19:08,000 we are in 321 00:19:10,497 --> 00:19:12,599 Sorry to inconvenience you guys. 322 00:19:15,670 --> 00:19:17,103 Your ride's here, pal. 323 00:19:17,171 --> 00:19:18,271 Take him. 324 00:19:18,338 --> 00:19:19,806 T-BAG: Hey! Hey! 325 00:19:19,874 --> 00:19:21,841 Boys! Boys! 326 00:19:21,909 --> 00:19:23,076 This is just a misunderstanding. 327 00:19:23,143 --> 00:19:24,477 They're going to take you down 328 00:19:24,545 --> 00:19:26,079 to visit your buddies at the zoo. 329 00:19:26,146 --> 00:19:28,448 Bagwell's in trouble. Are we made? 330 00:19:28,515 --> 00:19:30,349 We're not waiting around to find out. Let's go. 331 00:19:30,417 --> 00:19:32,118 We got about ten seconds 332 00:19:32,186 --> 00:19:33,987 before we go live all over this place. Come on. 333 00:19:37,692 --> 00:19:39,392 Okay, here we go. Let's go. 334 00:19:49,248 --> 00:19:51,116 SELF: Looks good over here. 335 00:19:51,183 --> 00:19:52,183 MAHONE: Clear here. 336 00:19:54,553 --> 00:19:56,554 We got to hurry. 337 00:19:59,886 --> 00:20:02,060 Have you ever seen the Taj Mahal? 338 00:20:03,061 --> 00:20:05,001 on man's photographies 339 00:20:05,798 --> 00:20:07,299 You? 340 00:20:07,366 --> 00:20:09,600 Several times. 341 00:20:09,668 --> 00:20:12,870 It was built by the Shah Jahan for his favorite wife. 342 00:20:12,939 --> 00:20:15,640 I remember telling that to my ex-husband. 343 00:20:15,707 --> 00:20:17,708 Do you know what his reply was? 344 00:20:19,402 --> 00:20:21,646 Nomahkaar, kaamon aachen? 345 00:20:21,713 --> 00:20:22,880 That's very sweet, Christina. 346 00:20:22,949 --> 00:20:24,316 I'm fine, thank you. 347 00:20:24,383 --> 00:20:26,318 Please. Thank you. 348 00:20:26,385 --> 00:20:28,420 I'm sorry for all the extra security, 349 00:20:28,487 --> 00:20:30,145 but as I'm sure you realize, 350 00:20:30,265 --> 00:20:31,376 there's a lot of people 351 00:20:31,496 --> 00:20:34,259 who would like to get their hands on this. 352 00:20:34,327 --> 00:20:35,693 Mm. (sighs) 353 00:20:37,599 --> 00:20:41,632 This is an overview of the solar cell prototype. 354 00:20:41,700 --> 00:20:44,302 That's just the beginning of what's on here. 355 00:20:44,370 --> 00:20:46,037 A desalination technique 356 00:20:46,105 --> 00:20:48,173 that can yield potable water 357 00:20:48,240 --> 00:20:50,342 within seconds. 358 00:20:50,409 --> 00:20:51,709 Hmm. 359 00:20:51,777 --> 00:20:53,845 hD oengineered crops 360 00:20:53,912 --> 00:20:57,748 that will subsist in the harshest of climates. 361 00:20:58,604 --> 00:21:01,286 Revolutionary vaccines. 362 00:21:02,998 --> 00:21:06,391 Well, you know, that there's a rumor floating about 363 00:21:06,511 --> 00:21:10,095 that this belongs to General Krantz. 364 00:21:12,131 --> 00:21:14,732 That eight-carat purple diamond 365 00:21:14,800 --> 00:21:16,868 your lovely wife wears on her hand. 366 00:21:16,935 --> 00:21:18,503 Did you worry out 367 00:21:18,570 --> 00:21:21,344 which South African country it was taken from? 368 00:21:22,074 --> 00:21:25,810 The profit margin would be split fifty-fifty. 369 00:21:25,878 --> 00:21:29,580 Your country would handle the manufacturing and distbution. 370 00:21:29,648 --> 00:21:32,217 I would act as your silent partner. 371 00:21:35,621 --> 00:21:37,522 Please. 372 00:21:37,589 --> 00:21:39,257 Have a seat. 373 00:21:50,536 --> 00:21:52,404 Last resort. We clear? 374 00:21:54,173 --> 00:21:55,473 No, he's not clear. 375 00:21:55,541 --> 00:21:57,808 We fire off a shot in here, 376 00:21:57,876 --> 00:21:59,577 not getting out. 377 00:21:59,645 --> 00:22:00,611 Are we clear? 378 00:22:00,679 --> 00:22:02,480 We're clear. 379 00:22:02,548 --> 00:22:04,782 I sense there's something that you're not telling me. 380 00:22:04,850 --> 00:22:06,484 All you ve to do 381 00:22:06,552 --> 00:22:09,587 is show up at the Progressive Energies conference tomorrow, 382 00:22:09,655 --> 00:22:11,622 go up on the dais, 383 00:22:11,690 --> 00:22:13,091 and present this technology as your own. 384 00:22:13,159 --> 00:22:16,835 So, I'm the one who looks like the fool if this venture fas. 385 00:22:16,955 --> 00:22:19,230 The leading minds of this world 386 00:22:19,298 --> 00:22:21,299 will be at that conference tomorrow, 387 00:22:21,367 --> 00:22:23,401 working on the crisis 388 00:22:23,469 --> 00:22:25,970 that we are facing with our planet. 389 00:22:26,038 --> 00:22:29,006 You will have the solution. 390 00:22:29,075 --> 00:22:31,742 You will be a visionary. 391 00:22:31,810 --> 00:22:34,279 Dr. Vincent Sandinsky 392 00:22:34,346 --> 00:22:37,313 has done extensive research on the bargain theory 393 00:22:37,433 --> 00:22:39,850 Says that proof of its practical application 394 00:22:39,918 --> 00:22:41,819 is pretty shaky. 395 00:22:41,887 --> 00:22:44,189 He's givina lecture tomorrow at the conference 396 00:22:44,256 --> 00:22:46,757 and I'd like to make sure that his findings 397 00:22:46,825 --> 00:22:50,295 don't debunk the foundation of our project 398 00:22:50,362 --> 00:22:52,097 before we even get off the ground. 399 00:22:52,164 --> 00:22:53,364 Naveen, 400 00:22:53,432 --> 00:22:56,000 the technology that I am offering you 401 00:22:56,068 --> 00:22:58,035 will catapult your country 402 00:22:58,104 --> 00:23:00,871 50 years ahead of its time. 403 00:23:00,939 --> 00:23:02,517 Naturally, 404 00:23:02,637 --> 00:23:05,237 a few other countries have expressed some interest. 405 00:23:05,357 --> 00:23:06,827 I'm sure that they would be happy 406 00:23:06,947 --> 00:23:08,648 to sell you this information 407 00:23:08,768 --> 00:23:10,777 at three times the price in a few years. 408 00:23:10,897 --> 00:23:12,085 This is all very sudden. 409 00:23:12,205 --> 00:23:13,784 Well, as I said, I only 410 00:23:13,852 --> 00:23:15,786 acquired this recently. 411 00:23:15,854 --> 00:23:19,924 But I assure you, it is going to sell. 412 00:23:19,992 --> 00:23:23,228 I came to you first out of respect to your father. 413 00:23:29,101 --> 00:23:31,702 I will just say one more thing... 414 00:23:31,770 --> 00:23:32,937 Mm-hmm. 415 00:23:33,005 --> 00:23:35,507 ...then I will let you do what you like. 416 00:23:35,574 --> 00:23:39,076 What do you think your father would have done with this offer? 417 00:23:47,007 --> 00:23:49,007 ♪♪♪ 418 00:23:52,791 --> 00:23:56,716 I need a minute. 419 00:23:56,836 --> 00:23:59,096 And don't worry about Sandsky. 420 00:24:00,266 --> 00:24:02,099 He won't be a problem. 421 00:24:08,974 --> 00:24:10,908 This is 48 Rockwell. 422 00:24:10,976 --> 00:24:12,277 Uh, 423 00:24:12,344 --> 00:24:14,279 we need B23. 424 00:24:14,346 --> 00:24:15,713 Row D. 425 00:24:15,781 --> 00:24:17,649 Row B. 426 00:24:19,117 --> 00:24:21,852 B23. This is it. 427 00:24:40,906 --> 00:24:43,074 Fernando was a great influence on you, huh? 428 00:24:43,141 --> 00:24:45,343 d vice versa. 429 00:25:01,893 --> 00:25:03,961 Here we go. 430 00:25:10,001 --> 00:25:11,135 Car keys. 431 00:25:16,074 --> 00:25:17,320 So, there's no itinerary, 432 00:25:17,440 --> 00:25:20,144 but we do have a map to the Everglade Memorial Airport. 433 00:25:20,890 --> 00:25:23,748 And we have a gun. 434 00:25:25,784 --> 00:25:27,318 I've been thinking about this. 435 00:25:27,386 --> 00:25:29,942 "V" and "S" are someone's initials. 436 00:25:30,062 --> 00:25:33,199 1630 is 4:30 p.m. military time. 437 00:25:33,319 --> 00:25:35,693 What if our guy wasn't flying out, 438 00:25:35,761 --> 00:25:38,663 but someone named VS was flying in. 439 00:25:48,474 --> 00:25:50,408 I found one of our guys. 440 00:25:50,476 --> 00:25:51,909 MAHONE: Good. He'll take us to Christine. 441 00:25:51,977 --> 00:25:53,344 Now where are you? Second floor. 442 00:25:53,412 --> 00:25:55,413 Near the atrium. 443 00:26:08,226 --> 00:26:10,428 GUARD: Don't move! 444 00:26:10,839 --> 00:26:11,839 Freeze! 445 00:26:11,959 --> 00:26:14,865 23, I have Lincoln Burrows and two male suspects 446 00:26:14,933 --> 00:26:16,768 in custody. 447 00:26:21,542 --> 00:26:23,810 Weeed to clear out. 448 00:26:23,877 --> 00:26:26,679 Excuse me? 449 00:26:26,747 --> 00:26:28,548 Lincoln's in the blding. 450 00:26:28,615 --> 00:26:30,350 I need close this deal. 451 00:26:30,418 --> 00:26:33,019 Preferably without looking like an amateur. 452 00:26:33,087 --> 00:26:34,421 Handle it. 453 00:26:37,258 --> 00:26:39,025 DECKARD: Get in there. 454 00:26:39,093 --> 00:26:41,161 Move! 455 00:26:41,228 --> 00:26:42,495 Get on your knees, 456 00:26:42,563 --> 00:26:44,130 put your hands on your head. 457 00:26:44,198 --> 00:26:45,765 Get down. 458 00:26:49,903 --> 00:26:52,138 DECKARD: Understood. 459 00:26:52,206 --> 00:26:54,174 Move an inch 460 00:26:54,241 --> 00:26:56,609 and I won't hesitate to kill any of you. 461 00:27:03,550 --> 00:27:05,085 I think we've come to a decision. 462 00:27:05,152 --> 00:27:09,322 You honor your side of the agreement and I will do the unveiling at the conference tomorrow. 463 00:27:09,390 --> 00:27:11,091 That's great news, Naveen. Great news. 464 00:27:11,158 --> 00:27:13,159 Thank you. Thank you. 465 00:27:16,797 --> 00:27:18,798 Let's go. 466 00:27:28,476 --> 00:27:29,775 Is there another way out of here? 467 00:27:30,811 --> 00:27:32,745 Huh? 468 00:27:32,813 --> 00:27:34,547 He just said don't go near the door. 469 00:27:34,615 --> 00:27:35,548 This is an embassy. 470 00:27:35,616 --> 00:27:39,616 Christina can't risk an incident, just like we couldn't. 471 00:27:39,720 --> 00:27:41,721 Nobody's going to kill us. 472 00:27:43,024 --> 00:27:44,157 Let's go. 473 00:27:47,828 --> 00:27:50,130 DOWNEY: I don't know how the hell they found us. 474 00:27:50,197 --> 00:27:53,033 All I care about is Sandinsky. 475 00:27:53,100 --> 00:27:54,334 Is Morris on his way? 476 00:27:54,402 --> 00:27:56,036 We haven't hrd from him yet. 477 00:27:56,103 --> 00:27:57,237 I'll check his status. 478 00:27:59,306 --> 00:28:01,307 Here, give me that. 479 00:28:07,056 --> 00:28:09,249 Who aryou gentlemen with? 480 00:28:12,185 --> 00:28:13,835 Christina. 481 00:28:13,955 --> 00:28:15,255 Here. 482 00:28:15,322 --> 00:28:16,322 She dropped this. 483 00:28:23,725 --> 00:28:25,298 (phone ringing) We're about a mile away. 484 00:28:27,734 --> 00:28:29,598 Is that you? 485 00:28:29,718 --> 00:28:32,672 I think it's coming from inside the briefcase. 486 00:28:36,343 --> 00:28:37,277 Private caller. 487 00:28:37,344 --> 00:28:39,079 Can they track us on this thing? 488 00:28:39,146 --> 00:28:41,760 Put it on speakerphone. 489 00:28:45,052 --> 00:28:46,886 Hello? 490 00:28:48,556 --> 00:28:50,457 Michael? 491 00:29:01,202 --> 00:29:03,236 Was that your mom? 492 00:29:09,610 --> 00:29:11,978 Oh, Michael, I'm so sorry. 493 00:29:14,014 --> 00:29:16,682 I don't even know what to say. 494 00:29:17,718 --> 00:29:20,753 There's nothing to say. 495 00:29:22,789 --> 00:29:25,225 Nothing at all. 496 00:29:36,370 --> 00:29:38,371 Wh the hell happened to you? 497 00:29:38,439 --> 00:29:40,106 Where's Scylla, huh? 498 00:29:41,408 --> 00:29:43,000 They left before we could get it. 499 00:29:44,778 --> 00:29:46,846 I got the ass kicking of a lifetime 500 00:29:46,913 --> 00:29:49,096 and you come back empty-handed? 501 00:29:49,216 --> 00:29:50,330 We got this. 502 00:29:50,450 --> 00:29:52,918 A Post-it note?! 503 00:29:52,986 --> 00:29:54,187 That's what you got? 504 00:29:55,050 --> 00:29:56,282 How abousome Elmer's Glue? 505 00:29:56,402 --> 00:29:57,252 Did you get any of that? 506 00:29:57,372 --> 00:29:58,316 Would you calm down. 507 00:29:58,436 --> 00:29:59,992 This is important to us. 508 00:30:00,060 --> 00:30:02,094 If we had just told the General... 509 00:30:02,163 --> 00:30:03,429 just told the General... 510 00:30:03,497 --> 00:30:05,665 One more time. 511 00:30:05,732 --> 00:30:08,201 Hey, if this guy's important to Christina, 512 00:30:08,269 --> 00:30:10,903 he's important to us. 513 00:30:10,971 --> 00:30:13,005 Hey, let's call the Company, get a read on him. 514 00:30:13,073 --> 00:30:14,440 I'll do it. 515 00:30:41,735 --> 00:30:43,203 MICHAE You all right? Yeah, I'm good. 516 00:30:43,270 --> 00:30:45,271 I'll be right out. 517 00:30:58,985 --> 00:31:00,953 Whoever VS is, 518 00:31:01,021 --> 00:31:03,623 their plane gets in in less than 30 minutes. 519 00:31:03,691 --> 00:31:06,693 We need to g our hands on that flight log. 520 00:31:06,760 --> 00:31:08,761 Sure. 521 00:31:15,703 --> 00:31:17,770 Hi. 522 00:31:17,838 --> 00:31:19,672 Um, sorry, I notice you have 523 00:31:19,740 --> 00:31:22,007 a sign up there that says I can learn to fly here. 524 00:31:22,075 --> 00:31:23,876 Do you have a brochure I can take a look at? 525 00:31:23,944 --> 00:31:25,545 Let me call you back. 526 00:31:25,613 --> 00:31:27,580 Sure, I should have on. 527 00:31:27,648 --> 00:31:28,948 Thank you. rry. 528 00:31:33,754 --> 00:31:35,288 There you go. 529 00:31:35,356 --> 00:31:36,789 Okay. 530 00:31:36,857 --> 00:31:37,790 "Learn how to fly." 531 00:31:37,858 --> 00:31:38,691 This is perfect! 532 00:31:49,383 --> 00:31:51,237 Michael. 533 00:31:57,464 --> 00:31:59,312 There was an exit by the bathrooms. 534 00:31:59,380 --> 00:32:00,346 I need 30 seconds. 535 00:32:00,414 --> 00:32:01,814 They will kill us if they find us. 536 00:32:01,882 --> 00:32:03,316 Vincent Sandinsky. 537 00:32:03,384 --> 00:32:05,718 VS. N727MG. 538 00:32:06,920 --> 00:32:08,488 Let's go. 539 00:32:11,551 --> 00:32:12,752 Got it. 540 00:32:12,820 --> 00:32:14,821 Vincent Sandinsky's on a plane right now. 541 00:32:14,888 --> 00:32:16,589 He's heading into Everglade Memorial Airport. 542 00:32:16,657 --> 00:32:17,724 We got 15 minutes 543 00:32:17,791 --> 00:32:19,125 to get to Fort Lauderdale. 544 00:32:19,192 --> 00:32:21,494 With traffic, there's no way we're going to make it. 545 00:32:21,561 --> 00:32:22,996 Then stay. 546 00:32:28,235 --> 00:32:30,202 Excuse me, can I help you? 547 00:32:30,270 --> 00:32:32,538 Funny you shou ask. 548 00:32:32,606 --> 00:32:33,873 I need you to call up to the tower 549 00:32:33,941 --> 00:32:36,227 with a message for N727MG. 550 00:32:38,712 --> 00:32:40,546 MAN (over radio): N727MG. 551 00:32:40,614 --> 00:32:42,081 This is Everglade Memorial tower. 552 00:32:42,149 --> 00:32:43,650 We just got word from another craft 553 00:32:43,717 --> 00:32:46,385 that your port side turbine's trailing black. 554 00:32:49,089 --> 00:32:50,979 Tower, I'm clear across the board here. 555 00:32:51,099 --> 00:32:52,193 Am I still good for landing? 556 00:32:52,313 --> 00:32:53,660 Now tell them he needs to land 557 00:32:53,727 --> 00:32:55,243 at the north end of the tarmac 558 00:32:55,363 --> 00:32:56,866 and follow emergency protocol. 559 00:32:56,986 --> 00:32:58,497 But that'll... Tell them. 560 00:32:58,565 --> 00:33:00,499 PILOT: Do you copy? 561 00:33:02,569 --> 00:33:04,671 Tower, this is operations. 562 00:33:04,738 --> 00:33:10,442 Have November-Seven-Two-Seven-Michael-Golf approach from the southwest. 563 00:33:10,510 --> 00:33:12,366 We're not gonna take any chances. 564 00:33:12,486 --> 00:33:14,380 We're gonna send a crew out to them. 565 00:33:14,447 --> 00:33:17,216 Have the passengers evac as soon as they hit the ground. 566 00:33:17,284 --> 00:33:18,458 TOWER CONTROL: Roger that. 567 00:33:18,578 --> 00:33:20,250 Now call down to security. 568 00:33:20,370 --> 00:33:23,589 Tell them Dr. Sara Tancredi needs to be let on the tarmac. 569 00:33:23,657 --> 00:33:25,591 One of your passengers has had 570 00:33:25,659 --> 00:33:27,093 a heart attack. 571 00:33:27,161 --> 00:33:29,095 He needs immediate assistance. 572 00:33:30,998 --> 00:33:32,899 Security, this is operations. 573 00:33:56,824 --> 00:33:57,724 Okay. 574 00:33:57,791 --> 00:33:58,858 One more mine, 575 00:33:58,926 --> 00:34:00,292 and I'll be out of your hair. 576 00:34:00,360 --> 00:34:02,228 Hey. 577 00:34:02,295 --> 00:34:04,685 You could be getting in big trouble 578 00:34:04,805 --> 00:34:06,265 for this, guy. 579 00:34:06,333 --> 00:34:08,000 You could go to prison. 580 00:34:08,068 --> 00:34:10,036 Which one? 581 00:34:34,995 --> 00:34:36,195 Something's going on here. 582 00:34:50,710 --> 00:34:51,944 Vincent Sandsky? 583 00:34:52,012 --> 00:34:53,679 Yes? 584 00:34:53,747 --> 00:34:55,114 Hi. Dr. Tancredi. 585 00:34:55,182 --> 00:34:57,316 Sir, I need you to come with me. Is there something wrong? 586 00:34:57,384 --> 00:34:59,285 Uh, we have some concerns about some health exposure 587 00:34:59,352 --> 00:35:00,987 you may have experienced during the flight. 588 00:35:02,256 --> 00:35:03,750 I'm sorry, I don't... Let's go. 589 00:35:03,870 --> 00:35:05,491 Michael Scofield, Vincent Sandinsky. 590 00:35:05,558 --> 00:35:07,693 Get in the car. 591 00:35:08,796 --> 00:35:10,396 Why... Back seat. 592 00:35:10,463 --> 00:35:12,064 Get in! 593 00:35:21,074 --> 00:35:22,208 Please... 594 00:35:22,276 --> 00:35:23,475 don't hurt me. 595 00:35:23,543 --> 00:35:24,844 I won't. 596 00:35:27,114 --> 00:35:28,714 But they will. 597 00:35:35,789 --> 00:35:37,089 You can take everything I have. 598 00:35:37,157 --> 00:35:38,724 Just... please let me go. 599 00:35:43,997 --> 00:35:46,032 MICHAEL: Do you know who Christina Scofield is? 600 00:35:46,099 --> 00:35:47,233 Who? 601 00:35:47,301 --> 00:35:48,727 No. 602 00:35:52,770 --> 00:35:54,692 Michael, I'm running out of road. 603 00:35:54,812 --> 00:35:56,375 Head for the hangars. 604 00:36:06,786 --> 00:36:07,686 Oh, my God. 605 00:36:07,754 --> 00:36:10,456 SANDINSKY: , my God, oh, my God. 606 00:36:10,523 --> 00:36:11,451 What's going on here? 607 00:36:11,571 --> 00:36:12,776 Get out of the car! 608 00:36:12,896 --> 00:36:14,193 Now! 609 00:36:14,261 --> 00:36:15,594 Michael... Get out of the car! 610 00:36:15,662 --> 00:36:17,496 Oh, my God, oh, my God. Move it! 611 00:36:17,564 --> 00:36:19,265 SANDINSKY: We should do wh they say. Move it! 612 00:36:19,333 --> 00:36:21,300 Come on, before they kill us. 613 00:36:21,368 --> 00:36:23,569 Let's just do what they want. 614 00:36:23,636 --> 00:36:26,305 Let's just do what they want before they kill us, please. 615 00:36:26,373 --> 00:36:27,773 Get down. 616 00:36:27,841 --> 00:36:29,554 Get down now! 617 00:36:30,344 --> 00:36:31,643 Now. 618 00:36:33,175 --> 00:36:35,014 Put him in the car. 619 00:36:36,183 --> 00:36:37,316 What do we do with these two? 620 00:36:37,384 --> 00:36:39,151 Kill them. 621 00:37:06,546 --> 00:37:07,947 You okay? 622 00:37:08,015 --> 00:37:09,081 Yeah. 623 00:37:09,149 --> 00:37:10,950 Thanks to you, I guess. Hey. 624 00:37:11,018 --> 00:37:12,518 Get out. 625 00:37:12,585 --> 00:37:13,585 SELF: Here, move it. 626 00:37:13,653 --> 00:37:15,487 SANDINSKY: Where are you taking me? Move. 627 00:37:15,555 --> 00:37:16,688 What's going on? Go, move! 628 00:37:16,756 --> 00:37:19,258 But where are you taking me? Move it! 629 00:37:19,326 --> 00:37:20,826 What do you wantto do with me? 630 00:37:20,894 --> 00:37:22,089 SELF: Stop talking and start walking. 631 00:37:22,209 --> 00:37:23,595 This is a mistake. 632 00:37:23,663 --> 00:37:25,697 Lincoln, have you lost your mind? 633 00:37:25,765 --> 00:37:27,699 SANDINSKY: But... what's going on? 634 00:37:27,767 --> 00:37:29,936 SELF: Just get in the car now. 635 00:37:30,003 --> 00:37:31,670 What are you gonna do? 636 00:37:31,738 --> 00:37:33,839 Shoot me? 637 00:37:33,907 --> 00:37:36,175 I warned you not to come, Michael. 638 00:37:36,243 --> 00:37:38,811 I'm doing this for us, the family. 639 00:37:38,878 --> 00:37:41,314 Well, it's not over. 640 00:37:41,381 --> 00:37:43,582 Not by a long shot. 641 00:38:28,930 --> 00:38:29,964 What? 642 00:38:30,032 --> 00:38:32,666 I... got some information for you. 643 00:38:32,734 --> 00:38:34,601 But I want to make sure that everything 644 00:38:34,721 --> 00:38:37,606 we talked about is still heading my way. 645 00:38:37,726 --> 00:38:39,807 The car, the office 646 00:38:39,875 --> 00:38:40,760 and the house. 647 00:38:40,880 --> 00:38:42,610 Bagwell, if you're jerking me around... 648 00:38:42,677 --> 00:38:46,180 You trying to talk me out of it? 649 00:38:46,248 --> 00:38:48,082 Just tell me. 650 00:38:55,457 --> 00:38:57,558 Linc and Michael's mother. 651 00:38:58,593 --> 00:39:00,395 She's got Scylla. 652 00:39:00,462 --> 00:39:02,730 Here in Miami. 653 00:39:02,797 --> 00:39:04,632 And, General... 654 00:39:04,699 --> 00:39:06,767 Fuel the jet. 655 00:39:06,835 --> 00:39:08,836 We're going to Miami. 656 00:39:10,406 --> 00:39:11,639 Christina Rose Scofield. 657 00:39:11,706 --> 00:39:13,307 That name mean anything to you? 658 00:39:13,375 --> 00:39:14,943 SANDINSKY: No. 659 00:39:15,063 --> 00:39:18,304 Then why was she holding on to your flight information? 660 00:39:18,747 --> 00:39:20,014 I have no idea. 661 00:39:20,082 --> 00:39:21,015 You ever heard of the Company? 662 00:39:21,083 --> 00:39:22,050 No. 663 00:39:22,117 --> 00:39:23,418 Company! You never heard of the Company? 664 00:39:23,485 --> 00:39:24,585 You ever heard of Scylla? 665 00:39:26,721 --> 00:39:28,289 What do you do for a living? 666 00:39:29,824 --> 00:39:31,692 I'm a professor at Dartmouth. 667 00:39:31,760 --> 00:39:33,594 What are you doing in Miami? 668 00:39:35,097 --> 00:39:37,915 I, uh... I just wanted to get out of New Hampshire 669 00:39:38,035 --> 00:39:39,482 for a few days. 670 00:39:39,602 --> 00:39:41,498 To be honest, right now... 671 00:39:41,618 --> 00:39:44,205 I wish I hadn't. 672 00:39:44,273 --> 00:39:45,906 Just relax. 673 00:39:45,974 --> 00:39:48,776 I got a call from the organizing committee 674 00:39:48,843 --> 00:39:50,511 of the Progressive Energies conference that's here tomorrow. 675 00:39:50,579 --> 00:39:52,746 They said they would fly me out 676 00:39:52,814 --> 00:39:54,707 and put me up in a hotel 677 00:39:54,827 --> 00:39:57,618 if I gave a short presentation. 678 00:39:58,160 --> 00:40:00,221 Where's your cell? 679 00:40:02,624 --> 00:40:05,426 Uh... it's-it's in my jacket. 680 00:40:13,925 --> 00:40:15,303 Why are you lying to me? 681 00:40:15,370 --> 00:40:16,594 I had it when I got off the plane. 682 00:40:16,714 --> 00:40:18,072 I swear to God. 683 00:40:21,310 --> 00:40:24,078 Yeah, Michael, he said he doesn't know your mom, but there's got to be 684 00:40:24,146 --> 00:40:27,115 20 e-mai back and forth between them. 685 00:40:28,370 --> 00:40:29,750 They don't just know each other. 686 00:40:29,818 --> 00:40:31,285 They're working together. 687 00:40:31,353 --> 00:40:33,654 The question is, on what? 688 00:40:38,327 --> 00:40:39,460 Linc. 689 00:40:45,967 --> 00:40:47,635 Vincent Sandinsky. 690 00:40:53,490 --> 00:40:55,843 What about the last numberdiale? 691 00:40:55,910 --> 00:40:57,978 There's a lot of calls from that number. 692 00:41:00,749 --> 00:41:02,683 I'll be right back. 693 00:41:21,934 --> 00:41:23,536 ♪♪ 694 00:41:56,771 --> 00:41:58,005 Anything? 695 00:41:58,073 --> 00:41:59,674 DOWNEY: Not yet. 696 00:42:07,349 --> 00:42:09,350 Yes? 697 00:42:09,418 --> 00:42:11,885 How badly do you want him, Mom? 698 00:42:13,955 --> 00:42:16,090 Michael, listen to me. 699 00:42:16,157 --> 00:42:18,259 That's not an answer. 700 00:42:18,327 --> 00:42:20,561 I'll be in touch. 701 00:42:27,802 --> 00:42:29,403 His story checks out. 702 00:42:29,471 --> 00:42:31,038 Listen, there are still some things 703 00:42:31,106 --> 00:42:33,507 we need to figure out, but as soon as we do, 704 00:42:33,575 --> 00:42:34,709 we'll let you go. 705 00:42:34,776 --> 00:42:36,176 Thank you. 706 00:42:38,178 --> 00:42:40,178 TLF×ÖĻ×éÃÀ¾ç·Ö♪Óʱ¼äÖá¼°·­Òë»ð±¬ÕÐļ½øÐÐÖУ¡ µçÓÊ£ºtlf_subteam@hotmail.com 707 00:42:40,179 --> 00:42:42,179 лл¹ÛÉÍ TLFÖÐÎÄ×ÖĻÕ¾ http://tlfsubs.eastgame.net 48851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.