Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,637 --> 00:00:10,640
[tense music builds]
2
00:00:22,956 --> 00:00:25,394
[percussion ensemble flourishes]
3
00:00:26,047 --> 00:00:26,917
[fluttering]
4
00:00:32,618 --> 00:00:35,969
[music builds,
clapping accompaniment]
5
00:00:40,583 --> 00:00:43,151
[girl]
Some men are born great.
6
00:00:43,281 --> 00:00:45,718
Some men achieve greatness.
7
00:00:45,849 --> 00:00:49,548
And some men have greatness
thrust upon them.
8
00:00:50,506 --> 00:00:53,335
Shakespeare
is the most quoted man
9
00:00:53,465 --> 00:00:54,945
to have walked the earth.
10
00:00:55,076 --> 00:01:00,037
And I chose him as my
inspirational artist because...
11
00:01:00,168 --> 00:01:02,344
[girl 2, voiceover] Because you
always do the right thing,
12
00:01:02,474 --> 00:01:04,172
Tessa Lu.
Since first grade,
13
00:01:04,302 --> 00:01:06,565
you've been on a collision
course of greatness.
14
00:01:06,696 --> 00:01:08,263
You come from a nice family,
15
00:01:08,393 --> 00:01:09,916
you always know the perfect
thing to say
16
00:01:10,047 --> 00:01:11,788
and the perfect way to act.
17
00:01:11,918 --> 00:01:14,878
I mean, I even voted for you
for class president.
18
00:01:15,008 --> 00:01:16,140
- [applause]
- Twice.
19
00:01:16,271 --> 00:01:18,577
- And you were perfect.
- Perfect.
20
00:01:18,708 --> 00:01:20,275
Perfect presentation.
21
00:01:20,405 --> 00:01:22,320
- Thank you, Miss Gibbons.
- Mm-hmm.
22
00:01:25,018 --> 00:01:26,716
[girl 2]
So, wouldn't it be perfect
23
00:01:26,846 --> 00:01:28,631
if this story was
about Tessa Lu?
24
00:01:29,632 --> 00:01:31,982
But it's not.
25
00:01:32,113 --> 00:01:34,289
- It's about me.
- Kaitlyn McKay.
26
00:01:36,987 --> 00:01:38,467
You're next on my list.
27
00:01:43,167 --> 00:01:44,516
Uh...
28
00:01:45,735 --> 00:01:47,911
Have you selected
your inspirational artist?
29
00:01:48,041 --> 00:01:49,130
Um...
30
00:01:49,695 --> 00:01:51,915
[Miss Gibbons]
Have you researched quotes
31
00:01:52,045 --> 00:01:53,264
from said artist?
32
00:01:55,136 --> 00:01:56,180
No, Miss Gibbons.
33
00:01:56,311 --> 00:01:57,616
I have not decided yet.
34
00:01:57,747 --> 00:02:01,098
But I do feel that
Britney Spears inspires me
35
00:02:01,229 --> 00:02:03,013
and she did say...
36
00:02:03,666 --> 00:02:05,668
"Ding-dang, y'all, I'm rich.
37
00:02:05,798 --> 00:02:09,541
It's weird, but I'm really rich.
I mean, ding-dang, y'all."
38
00:02:09,672 --> 00:02:12,196
[laughter]
39
00:02:13,763 --> 00:02:15,025
Free Britney.
40
00:02:16,679 --> 00:02:19,334
[school bell rings]
41
00:02:22,250 --> 00:02:24,730
Kaitlyn, you had better begin
to take this seriously.
42
00:02:24,861 --> 00:02:27,298
This assignment is for
the entire term.
43
00:02:27,429 --> 00:02:29,257
And if you don't finish
the assignment,
44
00:02:29,387 --> 00:02:31,563
I will have to see
your face... [fades]
45
00:02:31,694 --> 00:02:33,870
[muffled speech]
...in this class again.
46
00:02:34,000 --> 00:02:35,219
[horn pips]
47
00:02:36,177 --> 00:02:37,439
Well, be careful.
48
00:02:37,569 --> 00:02:39,223
Miss Gibbons can make
your life miserable.
49
00:02:39,354 --> 00:02:40,616
[Kaitlyn] Adam King.
50
00:02:40,746 --> 00:02:42,313
We've always gone
to school together.
51
00:02:42,444 --> 00:02:44,968
We've always been best
friends. Always.
52
00:02:45,098 --> 00:02:46,752
Did you see Tessa today?
53
00:02:47,362 --> 00:02:49,451
Ooh. Oh, God.
54
00:02:49,581 --> 00:02:51,757
[Kaitlyn] He's really smart,
but now that he's 13,
55
00:02:51,888 --> 00:02:53,324
all he can think about
is girls.
56
00:02:53,455 --> 00:02:55,718
When Tessa Lu
was talking today...
57
00:02:55,848 --> 00:02:57,763
Oh, my gosh. She is so hot.
58
00:02:57,894 --> 00:02:59,243
And what she said,
59
00:02:59,374 --> 00:03:01,767
"Some have greatness
thrust upon them."
60
00:03:01,898 --> 00:03:04,770
You wanted to thrust
your greatness upon her?
61
00:03:04,901 --> 00:03:06,250
Na... No.
62
00:03:07,730 --> 00:03:09,384
OK. Fine. A little bit. Yeah.
63
00:03:11,516 --> 00:03:13,518
Who'd you pick for
your inspirational artist?
64
00:03:13,910 --> 00:03:15,041
I'm not gonna do it.
65
00:03:15,172 --> 00:03:16,869
Oh, come on, Kat.
You gotta do it.
66
00:03:17,522 --> 00:03:19,394
No, I don't.
My parent's just got divorced
67
00:03:19,524 --> 00:03:21,526
and I'm in a period of
emotional upheaval.
68
00:03:22,135 --> 00:03:23,963
I mean, just ask
the school therapist.
69
00:03:24,486 --> 00:03:26,357
You can't keep trading on that,
you know?
70
00:03:26,488 --> 00:03:27,793
Watch me, fanboy.
71
00:03:27,924 --> 00:03:30,274
- Smell you later.
- Smell you later.
72
00:03:30,405 --> 00:03:32,537
[electronic music plays
over headphones]
73
00:03:41,154 --> 00:03:42,330
[muffled hammering]
74
00:03:44,201 --> 00:03:45,550
[Kaitlyn] Pat Litch.
75
00:03:46,377 --> 00:03:48,901
Divorce is like Christmas
to a real estate agent.
76
00:03:49,032 --> 00:03:51,295
Trading on people's emotion
and misery.
77
00:03:52,731 --> 00:03:54,080
Great business.
78
00:03:55,038 --> 00:03:56,735
[music fades]
79
00:03:58,911 --> 00:04:00,478
Hey, Pat.
Can I get this back to you?
80
00:04:00,609 --> 00:04:02,306
[Pat] Oh, sure.
It's gonna be great.
81
00:04:02,437 --> 00:04:03,699
[woman] Thank you.
82
00:04:03,829 --> 00:04:05,614
- [engine starts up]
- [Mom] Hey, honey.
83
00:04:05,744 --> 00:04:08,356
So I'm losing my dad
and my house in the same year?
84
00:04:08,486 --> 00:04:11,054
You're not losing your dad.
We're getting a divorce, honey.
85
00:04:11,184 --> 00:04:13,056
And you knew about
selling the house.
86
00:04:13,535 --> 00:04:16,538
Yeah, well I'm not moving to
West Linn or wherever.
87
00:04:16,929 --> 00:04:18,975
Well, we won't be moving till
after the summer,
88
00:04:19,105 --> 00:04:20,890
so you'll be able to see
the school year out.
89
00:04:21,020 --> 00:04:22,152
I'm not going.
90
00:04:22,283 --> 00:04:23,675
This is my house.
91
00:04:24,763 --> 00:04:26,025
It'll be good.
92
00:04:26,678 --> 00:04:28,114
Kat, I promise.
93
00:04:28,245 --> 00:04:30,116
[Kaitlyn] I guess everyone
lies to themselves.
94
00:04:30,247 --> 00:04:32,293
Hey. Have you seen your
brother? Huh?
95
00:04:32,423 --> 00:04:34,338
Do you walk home together
anymore?
96
00:04:34,469 --> 00:04:36,079
- Nope. Haven't seen him.
- Hey.
97
00:04:36,209 --> 00:04:38,516
Kat, the Lashers are coming
over for dinner,
98
00:04:38,647 --> 00:04:39,909
so do your homework.
99
00:04:40,039 --> 00:04:41,693
- [door closes]
- [sighs]
100
00:04:42,564 --> 00:04:44,435
[gentle music plays
in background]
101
00:04:48,570 --> 00:04:52,051
[Kaitlyn] Ben Lasher,
or should I say Captain Ben,
102
00:04:52,182 --> 00:04:54,793
has been my mom's boss
for years now.
103
00:04:54,924 --> 00:04:57,492
My mom's a detective with
the Portland Police.
104
00:04:58,319 --> 00:05:00,625
Although boring
and dry as dirt,
105
00:05:00,756 --> 00:05:03,454
Ben and his wife
are nice people, I guess.
106
00:05:04,281 --> 00:05:06,457
I always suspected they help
my mom out financially
107
00:05:06,588 --> 00:05:08,198
- here and there.
- So, Matt,
108
00:05:08,329 --> 00:05:11,027
do you think the Blazers are
gonna win everything this year?
109
00:05:12,855 --> 00:05:14,335
Earth to Matty.
110
00:05:14,465 --> 00:05:15,684
Hey.
111
00:05:16,902 --> 00:05:18,513
I don't know.
112
00:05:18,643 --> 00:05:21,429
Well, I happen to know that
the Celtics are coming to town.
113
00:05:21,559 --> 00:05:23,431
You know, I got some
pretty good seats.
114
00:05:23,996 --> 00:05:25,650
Thought you might
wanna come with me.
115
00:05:26,738 --> 00:05:28,131
That's nice.
116
00:05:29,175 --> 00:05:30,089
Sure.
117
00:05:30,829 --> 00:05:31,917
Thank you.
118
00:05:32,048 --> 00:05:34,224
Ben, you have a gift
for Kaitlyn too.
119
00:05:34,355 --> 00:05:36,139
- Why don't you go get it?
- Great idea.
120
00:05:36,269 --> 00:05:38,359
Left it in the truck.
Be right back.
121
00:05:40,448 --> 00:05:41,884
[Kaitlyn]
I knew what it was.
122
00:05:42,014 --> 00:05:43,015
[whispers] Be nice.
123
00:05:43,146 --> 00:05:44,539
[Kaitlyn]
I couldn't wait.
124
00:05:44,669 --> 00:05:47,019
It was the only thing
I'd asked my mom for.
125
00:05:47,150 --> 00:05:49,718
There was no way she could
forget that night I asked.
126
00:05:51,241 --> 00:05:53,896
It was a Wednesday night
and my father said...
127
00:05:54,026 --> 00:05:57,160
Your mother and I are...
We're getting a divorce.
128
00:06:02,905 --> 00:06:05,211
[sobbing]
129
00:06:07,039 --> 00:06:09,128
How could you do this to us?
130
00:06:12,654 --> 00:06:14,090
Can I have a phone?
131
00:06:14,786 --> 00:06:16,745
[Kaitlyn]
All's fair in love and war.
132
00:06:16,875 --> 00:06:19,487
And divorce is exactly that.
133
00:06:19,617 --> 00:06:20,966
Please?
134
00:06:22,011 --> 00:06:25,275
[Kaitlyn]
I had wanted an iPhone forever.
135
00:06:25,928 --> 00:06:28,670
But I would settle for
whatever cell phone he gave me.
136
00:06:28,800 --> 00:06:30,323
These are for you.
137
00:06:31,194 --> 00:06:33,109
[cooing]
138
00:06:38,636 --> 00:06:39,855
Birds.
139
00:06:41,334 --> 00:06:43,380
- They're pigeons.
- Racing pigeons.
140
00:06:43,511 --> 00:06:45,643
You should have
just given me chickens.
141
00:06:45,774 --> 00:06:47,079
[Mom] Chickens?
142
00:06:47,210 --> 00:06:49,038
Yeah.
At least I could eat those.
143
00:06:49,778 --> 00:06:51,214
[Mom]
Kat, go to your room.
144
00:06:51,344 --> 00:06:52,433
Gladly.
145
00:06:52,563 --> 00:06:54,652
Maybe you can learn
some manners.
146
00:06:54,783 --> 00:06:57,786
["Rebel Girl" by Bikini Kill
playing]
147
00:07:07,186 --> 00:07:10,842
♪ That girl thinks she's
the queen of the neighborhood ♪
148
00:07:10,973 --> 00:07:13,671
♪ She's got the hottest trike
in town... ♪
149
00:07:13,802 --> 00:07:17,501
[Kaitlyn]
My mom doesn't get it.
150
00:07:17,632 --> 00:07:20,199
First, my dad walked out on us
nine months ago,
151
00:07:21,331 --> 00:07:22,985
now she wants us to pack up
152
00:07:23,115 --> 00:07:25,509
and leave the only home
we've ever known as a family.
153
00:07:27,250 --> 00:07:29,121
Sometimes it makes me
just wanna
154
00:07:29,252 --> 00:07:31,863
tear this whole place down
and do the job for her.
155
00:07:31,994 --> 00:07:36,172
♪ I wanna try your clothes on
Uh... ♪
156
00:07:36,825 --> 00:07:41,003
[grunting]
157
00:07:45,877 --> 00:07:48,532
- [song plays over headphones]
- I've lost enough already.
158
00:07:48,663 --> 00:07:50,316
Haven't I?
159
00:07:50,447 --> 00:07:52,493
I'm not gonna lose this too.
160
00:07:52,623 --> 00:07:54,233
[Mom] Did I, or didn't I?
161
00:07:54,843 --> 00:07:56,409
No. Answer me.
162
00:07:56,975 --> 00:07:58,629
Did I, or didn't I?
163
00:08:01,632 --> 00:08:04,156
Did I get the house free
and clear
164
00:08:04,287 --> 00:08:05,854
in the divorce settlement?
Yes!
165
00:08:05,984 --> 00:08:07,595
OK. So I can sell it.
166
00:08:07,725 --> 00:08:10,511
Of course I don't!
Of course I don't!
167
00:08:10,641 --> 00:08:12,817
I don't wanna uproot everybody.
168
00:08:13,818 --> 00:08:16,734
I can't afford it.
What don't you understand?
169
00:08:16,865 --> 00:08:18,954
I owe 100 grand on the house
170
00:08:19,084 --> 00:08:21,522
and the mortgage repayments
by myself, I can't...
171
00:08:22,305 --> 00:08:24,089
No, I can't pull
any more shifts.
172
00:08:24,220 --> 00:08:25,961
I don't see the kids enough
as it is.
173
00:08:27,310 --> 00:08:28,920
You know,
why don't you talk to me
174
00:08:29,051 --> 00:08:31,270
when you're in a better mood
and you can actually listen?
175
00:08:31,401 --> 00:08:33,838
[Kaitlyn] A few weeks before
Dad moved out,
176
00:08:33,969 --> 00:08:36,667
Matt had just gone quiet...
177
00:08:36,798 --> 00:08:39,627
[Mom] Yes! If 100 grand
suddenly magically appeared...
178
00:08:39,757 --> 00:08:41,890
[Kaitlyn] ... and he hasn't
said much since.
179
00:08:43,326 --> 00:08:46,372
I think birds are cool.
Homing pigeons do cool stuff.
180
00:08:46,938 --> 00:08:50,072
Yeah, like pooping
and making noises all night.
181
00:08:50,202 --> 00:08:51,508
Is that cool?
182
00:08:51,639 --> 00:08:52,988
[music blasts then stops]
183
00:08:53,118 --> 00:08:55,033
I'll take them. I mean...
184
00:08:55,686 --> 00:08:57,645
I'd have to ask my mom, but...
185
00:08:58,210 --> 00:09:00,082
if you're gonna give them back,
I'll take 'em.
186
00:09:00,212 --> 00:09:02,824
My mom told her boss she'd give
me a week to warm up to them
187
00:09:02,954 --> 00:09:04,739
- before she gave them back.
- [music plays]
188
00:09:04,869 --> 00:09:06,828
Don't let your mom
give them back. I want 'em.
189
00:09:06,958 --> 00:09:08,481
- [music plays]
- Hey.
190
00:09:09,004 --> 00:09:10,701
What do you want for them?
191
00:09:11,963 --> 00:09:13,269
[music stops]
192
00:09:14,052 --> 00:09:15,576
Know what?
193
00:09:17,229 --> 00:09:20,058
I want $465,000.
194
00:09:20,189 --> 00:09:21,320
What?
195
00:09:26,848 --> 00:09:28,763
Is that what this house
is worth?
196
00:09:28,893 --> 00:09:30,634
[music starts and stops
then starts]
197
00:09:31,156 --> 00:09:34,072
All I know is that my mom
owes 100 grand on the house.
198
00:09:34,203 --> 00:09:35,770
And if I had that money,
199
00:09:36,466 --> 00:09:38,599
I'd buy this house
and kick everyone out.
200
00:09:39,556 --> 00:09:40,818
I'd live in here forever.
201
00:09:43,473 --> 00:09:45,867
You know, if I had that money,
202
00:09:46,476 --> 00:09:47,608
I'd give it to you.
203
00:09:48,913 --> 00:09:51,394
- Bull crap.
- I would, Kat.
204
00:09:53,483 --> 00:09:55,050
I don't want you to move.
205
00:09:59,837 --> 00:10:01,491
- Uh, I gotta go.
- Yeah.
206
00:10:01,622 --> 00:10:03,449
- See you in the morning.
- Yeah.
207
00:10:03,580 --> 00:10:05,408
Can I take the pigeon magazines?
208
00:10:05,538 --> 00:10:06,975
Um, yeah. Take those. Yeah.
209
00:10:07,105 --> 00:10:09,194
OK. Ooh, got a lot of stuff.
210
00:10:09,325 --> 00:10:13,416
- ["Soudain" by Juniore plays]
- [cooing]
211
00:10:13,546 --> 00:10:16,680
[music continues]
212
00:10:21,859 --> 00:10:23,600
- [music cuts out]
- [whistle blows]
213
00:10:24,427 --> 00:10:26,516
Kaitlyn, they are amazing.
214
00:10:26,647 --> 00:10:27,735
Who?
215
00:10:27,865 --> 00:10:29,127
The birds.
216
00:10:29,258 --> 00:10:30,868
- The birds?
- The pigeons.
217
00:10:30,999 --> 00:10:32,870
I was up all night
reading about them.
218
00:10:33,001 --> 00:10:35,264
Did you know that they helped
kill Hitler?
219
00:10:35,394 --> 00:10:37,309
[Kaitlyn] It was sweet
how Adam fell in love
220
00:10:37,440 --> 00:10:38,615
with the birds.
221
00:10:38,746 --> 00:10:40,617
He really had done
his homework.
222
00:10:40,748 --> 00:10:43,359
Homing pigeons have been known
to fly thousands of miles
223
00:10:43,489 --> 00:10:45,796
- back to their original home.
- [boy] Adam, catch!
224
00:10:46,188 --> 00:10:48,451
I'm out, Max! How many times
do I have to tell you?
225
00:10:48,581 --> 00:10:50,018
- [Max laughs]
- Thousands of miles?
226
00:10:50,148 --> 00:10:51,280
Yes!
227
00:10:51,410 --> 00:10:52,629
[grunts]
228
00:10:52,760 --> 00:10:54,326
[Kaitlyn]
Even a perfectly executed
229
00:10:54,457 --> 00:10:57,547
dodge ball death-knock couldn't
kill Adam's enthusiasm.
230
00:10:57,678 --> 00:10:59,680
And in Belgium,
it was a royal sport...
231
00:10:59,810 --> 00:11:01,551
[Kaitlyn] He continued
to pound the virtues
232
00:11:01,682 --> 00:11:02,944
of homing pigeons.
233
00:11:03,074 --> 00:11:04,772
Many kings of England
had racing pigeons.
234
00:11:04,902 --> 00:11:07,122
Mike Tyson has racing pigeons.
So did Elvis!
235
00:11:07,252 --> 00:11:09,211
You just don't know
the depth of the culture...
236
00:11:09,341 --> 00:11:11,213
[Kaitlyn]
I was about to shut him up,
237
00:11:11,343 --> 00:11:13,389
but then he said
the magic words...
238
00:11:13,519 --> 00:11:16,261
One of his birds is valued
at $120,000.
239
00:11:16,784 --> 00:11:18,394
He's considered an authority...
240
00:11:18,524 --> 00:11:22,398
Wait. Who has a bird
that's worth $120,000?
241
00:11:22,528 --> 00:11:24,182
Jaan Vari has a bird
called the Granger.
242
00:11:24,313 --> 00:11:26,358
- Jaan who?
- Vari.
243
00:11:26,489 --> 00:11:28,752
All right. He's a very
successful pigeon racer.
244
00:11:28,883 --> 00:11:30,580
And he's got this bird,
the Granger,
245
00:11:30,711 --> 00:11:33,844
who's fathered a whole line of
fast and smart racing pigeons.
246
00:11:33,975 --> 00:11:36,934
- This Granger dude...
- ...is worth $120,000?
247
00:11:38,675 --> 00:11:40,155
Where does
this pigeon dude live?
248
00:11:40,285 --> 00:11:42,897
Here. In Portland. That's why
I'm talking about him.
249
00:11:43,027 --> 00:11:44,681
OK. So, where in Portland?
250
00:11:44,812 --> 00:11:46,944
I don't have his address. Uh...
251
00:11:47,075 --> 00:11:49,817
There was an article on him.
Uh...
252
00:11:50,992 --> 00:11:52,341
Here, somewhere.
253
00:11:52,950 --> 00:11:54,169
If I can find it.
254
00:11:54,560 --> 00:11:55,953
- I can help you...
- Mm.
255
00:11:56,084 --> 00:11:57,172
- Let me...
- Oh, there it is.
256
00:11:57,302 --> 00:11:58,564
- This one?
- Yes.
257
00:11:58,695 --> 00:12:00,436
"Jan Vari and the Granger..."
258
00:12:00,566 --> 00:12:02,612
It's pronounced "Jaan".
259
00:12:04,483 --> 00:12:05,746
[chuckles] OK.
260
00:12:05,876 --> 00:12:07,748
The article says
he was a pilot in Vietnam.
261
00:12:07,878 --> 00:12:09,662
"Vari adds that the church
across the street
262
00:12:09,793 --> 00:12:11,273
has a bell tower
263
00:12:11,403 --> 00:12:13,797
that the birds like to fly
around a few times a day."
264
00:12:14,580 --> 00:12:15,973
[bell tolls]
265
00:12:17,758 --> 00:12:19,063
- Let's go.
- What?
266
00:12:20,761 --> 00:12:22,719
[Kaitlyn]
Where are you, Mr. Vari?
267
00:12:26,157 --> 00:12:28,551
- [Adam babbles at pigeon]
- First Baptist on Alder.
268
00:12:29,639 --> 00:12:31,510
Wrong bell tower.
All right, um...
269
00:12:31,641 --> 00:12:34,687
First Unitarian on Taylor.
270
00:12:35,384 --> 00:12:37,429
Boom. Hmm.
271
00:12:37,560 --> 00:12:39,301
So, we're gonna leave
late Thursday night,
272
00:12:39,431 --> 00:12:41,477
like, really late. All right.
273
00:12:42,565 --> 00:12:44,219
I have a good feeling
about this.
274
00:12:44,654 --> 00:12:47,613
If we want to meet Jaan Vari,
just contact him through
275
00:12:47,744 --> 00:12:49,702
the Pacific Northwest
Pigeon Racing Society.
276
00:12:49,833 --> 00:12:51,792
I'm not looking
to meet Jaan Vari.
277
00:12:52,880 --> 00:12:53,881
- You're not?
- No.
278
00:12:54,446 --> 00:12:56,797
I'm looking to steal that
punk's $120,000 bird.
279
00:12:56,927 --> 00:12:58,276
Wait. What?
280
00:12:58,407 --> 00:12:59,887
If you don't have
the stones to do it,
281
00:13:00,017 --> 00:13:01,279
grow a pair
or get out of my way.
282
00:13:01,410 --> 00:13:03,891
[scoffs] You're insane.
[sighs]
283
00:13:04,021 --> 00:13:06,415
I really think you should go see
that school therapist again.
284
00:13:07,720 --> 00:13:08,896
So, you're out?
285
00:13:11,333 --> 00:13:12,769
Is that it, fanboy?
286
00:13:12,900 --> 00:13:13,857
You're out?
287
00:13:17,121 --> 00:13:19,297
What would you do with
the Granger if you stole it?
288
00:13:19,428 --> 00:13:20,951
I don't know.
289
00:13:21,082 --> 00:13:23,432
It's a $120,000 bird.
I mean, I'll think of something.
290
00:13:23,562 --> 00:13:25,521
You can't race it.
It'll fly back to his house.
291
00:13:25,651 --> 00:13:27,871
I'll have him make babies
with my birds and sell those.
292
00:13:28,002 --> 00:13:29,438
You don't have any idea
how to do that.
293
00:13:29,568 --> 00:13:31,614
Then I'll sell it to somebody
that does.
294
00:13:34,225 --> 00:13:35,139
Look...
295
00:13:36,010 --> 00:13:37,533
I really need your help, OK?
296
00:13:37,663 --> 00:13:38,534
No.
297
00:13:38,664 --> 00:13:39,840
I'm sorry. NO.
298
00:13:40,405 --> 00:13:42,320
Riding our bikes
through the streets of Portland
299
00:13:42,451 --> 00:13:43,713
at midnight, Kat.
300
00:13:44,279 --> 00:13:45,323
We could die.
301
00:13:48,022 --> 00:13:49,893
It's the only way
I can keep my house.
302
00:13:51,808 --> 00:13:53,070
[Adam sighs]
303
00:13:55,029 --> 00:13:56,378
What's in it for me?
304
00:13:58,859 --> 00:13:59,772
Listen.
305
00:14:01,731 --> 00:14:05,256
What would possibly make me
wanna commit a robbery with you?
306
00:14:07,650 --> 00:14:08,694
I'll make out with you.
307
00:14:12,481 --> 00:14:14,352
Like, French kissing,
with tongue?
308
00:14:14,483 --> 00:14:17,486
I'm Irish. I don't know
what French kissing is.
309
00:14:18,095 --> 00:14:19,183
Oh, OK. Right.
310
00:14:22,230 --> 00:14:25,189
Um, does Irish kissing
have tongue?
311
00:14:26,930 --> 00:14:28,671
Well, I mean, I'm Irish
and I have a tongue,
312
00:14:28,801 --> 00:14:29,802
so, yeah, why wouldn't it?
313
00:14:29,933 --> 00:14:32,109
- Cool.
- [Mom] Honey, I'm home!
314
00:14:32,240 --> 00:14:33,241
[door opens]
315
00:14:33,371 --> 00:14:34,459
Kat?
316
00:14:35,721 --> 00:14:37,419
Can you come and, uh,
317
00:14:38,028 --> 00:14:39,421
set the table? Hey, Adam.
318
00:14:39,551 --> 00:14:40,901
- Hi, Ms. McKay.
- Bye, Adam.
319
00:14:41,031 --> 00:14:42,250
Bye, Ms. McKay.
320
00:14:42,380 --> 00:14:43,512
[Mom]
Come on, honey.
321
00:14:43,642 --> 00:14:44,948
I gotta go back to work tonight.
322
00:14:45,079 --> 00:14:46,732
- Bye
- Bye.
323
00:14:46,863 --> 00:14:48,169
Coming, Mom!
324
00:14:54,262 --> 00:14:56,394
[Kaitlyn] It was finally
Thursday night...
325
00:14:56,917 --> 00:14:58,875
and I couldn't wait
for it to get late.
326
00:15:04,794 --> 00:15:07,318
Ever since finding out that
there was a pigeon in Portland
327
00:15:07,449 --> 00:15:09,451
worth $120,000,
328
00:15:10,408 --> 00:15:12,236
I read just as much as Adam.
329
00:15:13,107 --> 00:15:15,457
The Granger was a rare
strain of pigeon.
330
00:15:15,587 --> 00:15:17,067
Since he was a young bird,
331
00:15:17,198 --> 00:15:19,417
he had been the fastest flier
in North America.
332
00:15:20,114 --> 00:15:22,594
His son and daughters
had dominated pigeon races
333
00:15:22,725 --> 00:15:24,988
for the past five years.
334
00:15:26,947 --> 00:15:28,905
No wonder he was worth so much.
335
00:15:33,605 --> 00:15:34,389
- [snap]
- [gasps]
336
00:15:34,519 --> 00:15:35,651
[cries out]
337
00:15:38,001 --> 00:15:39,481
- [screams]
- [yells]
338
00:15:39,611 --> 00:15:41,874
Kat! Kat, it's me. It's Adam.
339
00:15:43,311 --> 00:15:45,443
Wait. Were you trying
to scare me, you creep?
340
00:15:45,574 --> 00:15:46,618
No, I wasn't.
341
00:15:46,749 --> 00:15:48,098
[dog barks in distance]
342
00:15:48,229 --> 00:15:49,621
Is that your Darth Vader
costume?
343
00:15:49,752 --> 00:15:51,493
OK.
You said wear something dark.
344
00:15:51,623 --> 00:15:53,843
This is the darkest thing
I had. Don't judge me.
345
00:15:54,496 --> 00:15:56,106
Maybe you should see
the school therapist.
346
00:15:56,237 --> 00:15:57,716
I tried. She was fully booked
with you.
347
00:15:57,847 --> 00:15:58,848
[bike bell dings]
348
00:16:03,374 --> 00:16:06,595
Whoo!
349
00:16:07,726 --> 00:16:10,381
[high-pitched] Whoo!
350
00:16:10,816 --> 00:16:11,904
[chuckles]
351
00:16:12,557 --> 00:16:14,168
[fluttering]
352
00:16:18,955 --> 00:16:20,435
[Kaitlyn]
It was then I realized
353
00:16:20,565 --> 00:16:23,264
for the first time what this
whole thing was about.
354
00:16:24,178 --> 00:16:26,528
I couldn't rely on my parents
anymore for anything.
355
00:16:27,485 --> 00:16:29,879
I needed to take matters
into my own hands.
356
00:16:30,010 --> 00:16:31,663
[Adam] How much longer?
357
00:16:31,794 --> 00:16:33,100
[Kaitlyn] We're almost there.
358
00:16:33,796 --> 00:16:35,841
And pedaling down
dark Portland streets
359
00:16:35,972 --> 00:16:38,583
was the first step
toward doing that.
360
00:16:44,111 --> 00:16:45,025
[bells tolls]
361
00:16:46,374 --> 00:16:47,505
[bell tolls]
362
00:16:55,861 --> 00:16:57,298
OK. So, what we need to do
363
00:16:57,428 --> 00:16:58,951
is pull the ladder down
to the fire escape
364
00:16:59,082 --> 00:17:00,344
and then we're home free.
365
00:17:01,171 --> 00:17:02,085
Here.
366
00:17:03,217 --> 00:17:04,348
Uh, OK.
367
00:17:04,740 --> 00:17:07,482
[siren wails in distance]
368
00:17:07,612 --> 00:17:08,918
- [clang]
- [gasps]
369
00:17:10,006 --> 00:17:12,617
- Hurry up. Hurry up!
- This will be easy. Watch.
370
00:17:13,662 --> 00:17:15,229
[Kaitlyn grunts]
371
00:17:15,925 --> 00:17:17,405
Oh, come on.
372
00:17:17,535 --> 00:17:19,972
- [grunts]
- OK. Let me try. Let me try.
373
00:17:20,495 --> 00:17:21,757
[Adam grunts]
374
00:17:21,887 --> 00:17:23,628
[strains]
375
00:17:23,759 --> 00:17:25,717
[Adam sighs]
Man, that's hard.
376
00:17:25,848 --> 00:17:28,329
Ready? Three, two, one.
377
00:17:28,459 --> 00:17:29,591
Go!
378
00:17:30,809 --> 00:17:32,855
[creaking]
379
00:17:34,030 --> 00:17:35,336
- [clanging]
- [both cry out]
380
00:17:41,733 --> 00:17:43,126
Told you it was gonna be easy.
381
00:17:46,173 --> 00:17:47,565
- Hurry up.
- I'm trying.
382
00:17:49,263 --> 00:17:51,743
[siren wails in distance]
383
00:17:51,874 --> 00:17:55,095
[Adam mumbles to himself]
384
00:17:55,225 --> 00:17:56,487
[Kaitlyn] Adam, keep up.
385
00:18:07,759 --> 00:18:09,718
- [pigeons cooing]
- Ah.
386
00:18:10,849 --> 00:18:12,112
It's beautiful.
387
00:18:12,242 --> 00:18:13,678
[fluttering]
388
00:18:14,723 --> 00:18:15,854
[Kaitlyn] Come on.
389
00:18:16,942 --> 00:18:19,641
[Adam] Remember, the Granger
has like a white helmet.
390
00:18:20,772 --> 00:18:22,122
Kat, come on!
391
00:18:22,905 --> 00:18:24,994
You take that cage,
I'll take this one.
392
00:18:28,867 --> 00:18:30,173
- [fluttering]
- [cries out]
393
00:18:38,660 --> 00:18:39,922
How many birds are in here?
394
00:18:40,575 --> 00:18:42,707
[cooing]
395
00:18:46,233 --> 00:18:47,408
No Granger.
396
00:18:50,019 --> 00:18:51,673
Do you see him in there?
397
00:18:51,803 --> 00:18:54,197
I don't see him in here. None
of these have white helmets.
398
00:18:59,289 --> 00:19:00,899
He's gotta be in here
somewhere.
399
00:19:01,030 --> 00:19:03,424
Listen,
if you had a $120,000 bird,
400
00:19:03,554 --> 00:19:05,426
wouldn't you sleep with it
on your pillow?
401
00:19:06,818 --> 00:19:08,211
[pigeon coos]
402
00:19:08,342 --> 00:19:10,561
- What are they doing?
- Communicating.
403
00:19:10,692 --> 00:19:12,302
Maybe they can tell me
where the Granger is.
404
00:19:12,433 --> 00:19:14,739
- I don't speak pigeon.
- [mimics pigeon]
405
00:19:14,870 --> 00:19:16,219
Stop it. Come on.
We gotta focus.
406
00:19:16,350 --> 00:19:18,395
[Adam]
I knew this was a dumb idea.
407
00:19:18,526 --> 00:19:20,354
I'm an idiot for letting you
talk me into this.
408
00:19:20,484 --> 00:19:22,138
I'm serious, like, Kat...
409
00:19:22,269 --> 00:19:23,531
- I found him.
- What?
410
00:19:27,056 --> 00:19:29,145
What... How...
Yeah, that's him.
411
00:19:30,320 --> 00:19:31,495
[Kaitlyn]
All right, buddy.
412
00:19:31,626 --> 00:19:33,454
- [cooing]
- Come on.
413
00:19:40,722 --> 00:19:42,071
All right. Take this.
414
00:19:42,680 --> 00:19:44,116
What's the pillowcase for?
415
00:19:44,508 --> 00:19:46,118
- It relaxes them.
- What?
416
00:19:46,249 --> 00:19:48,164
[chuckles] Did my research too.
417
00:19:54,170 --> 00:19:56,128
Come here, buddy.
Oh, come here.
418
00:19:57,956 --> 00:19:59,262
[pigeon coos]
419
00:20:02,744 --> 00:20:03,788
Wow.
420
00:20:05,137 --> 00:20:06,791
He's really something special,
isn't he?
421
00:20:06,922 --> 00:20:08,837
Love the sentiment,
but put him in the pillowcase
422
00:20:08,967 --> 00:20:09,838
and let's go.
423
00:20:15,322 --> 00:20:16,366
[Kaitlyn] Come on.
424
00:20:17,628 --> 00:20:18,934
- [Adam] Gentle.
- OK.
425
00:20:19,369 --> 00:20:20,240
All right.
426
00:20:20,675 --> 00:20:21,632
Is he OK?
427
00:20:23,243 --> 00:20:24,156
He's OK.
428
00:20:24,287 --> 00:20:25,201
OK.
429
00:20:27,159 --> 00:20:29,640
- OK.
- [tense music plays]
430
00:20:33,078 --> 00:20:34,297
Come on, man!
431
00:20:35,167 --> 00:20:36,168
Adam!
432
00:20:36,647 --> 00:20:38,214
I don't have my goggles!
433
00:20:39,433 --> 00:20:40,303
What?!
434
00:20:42,392 --> 00:20:43,393
[Kaitlyn] Hurry up!
435
00:20:43,524 --> 00:20:44,612
My goggles!
436
00:20:46,570 --> 00:20:48,268
- [screams]
- Looking for these?
437
00:20:49,443 --> 00:20:50,792
Did you touch my birds?
438
00:20:50,922 --> 00:20:52,446
[loudly]
Did you touch my birds?
439
00:20:52,576 --> 00:20:53,969
Get off me!
440
00:20:54,622 --> 00:20:56,711
[grunts then screams]
441
00:20:56,841 --> 00:20:57,668
- Adam!
- [grunting]
442
00:20:58,408 --> 00:20:59,714
- Are you OK?
- Go!
443
00:20:59,844 --> 00:21:00,802
Go!
444
00:21:00,932 --> 00:21:01,846
Come on!
445
00:21:02,847 --> 00:21:04,066
[Jaan]
I'm warning you!
446
00:21:05,763 --> 00:21:06,982
Come on!
447
00:21:07,374 --> 00:21:08,331
Hurry up!
448
00:21:09,071 --> 00:21:10,507
[tense music]
449
00:21:11,160 --> 00:21:12,640
Get yourselves back here!
450
00:21:12,770 --> 00:21:13,728
Get back here now!
451
00:21:16,121 --> 00:21:17,949
Dude! Come on!
452
00:21:18,080 --> 00:21:19,429
I'm right behind you!
453
00:21:19,560 --> 00:21:20,996
Go! Just go!
454
00:21:22,127 --> 00:21:24,173
[creaking]
455
00:21:27,785 --> 00:21:29,091
No.
456
00:21:30,614 --> 00:21:32,224
[Jaan panting]
457
00:21:35,097 --> 00:21:36,011
OK.
458
00:21:41,582 --> 00:21:42,974
[grunts] Go down!
459
00:21:43,105 --> 00:21:45,107
- [Jaan] You get back here!
- [Adam mumbles]
460
00:21:49,894 --> 00:21:51,592
[creaking]
461
00:21:56,423 --> 00:21:58,555
[music builds]
462
00:21:59,904 --> 00:22:01,079
[cries out]
463
00:22:06,476 --> 00:22:08,391
[Kaitlyn] I was so scared
of getting caught.
464
00:22:10,611 --> 00:22:12,003
I never looked back.
465
00:22:15,616 --> 00:22:17,748
I had no idea
what happened to Adam.
466
00:22:18,445 --> 00:22:20,795
[pigeon coos]
467
00:22:29,151 --> 00:22:30,631
[Miss Gibbons]
Julie Smith?
468
00:22:30,761 --> 00:22:32,763
- [Julie] Here.
- Here. Andrew Bingham.
469
00:22:32,894 --> 00:22:34,199
Here.
470
00:22:34,330 --> 00:22:35,331
Trisha Bailey?
471
00:22:35,462 --> 00:22:37,028
- [Trisha] Here.
- Here.
472
00:22:37,899 --> 00:22:39,117
Adam King.
473
00:22:40,249 --> 00:22:41,555
Adam King?
474
00:22:43,426 --> 00:22:44,427
Not here.
475
00:22:45,167 --> 00:22:47,517
- [door opens]
- Sorry. I'm here, Miss Gibbons.
476
00:22:49,258 --> 00:22:51,129
[Miss Gibbons] Mr. King,
it's nice to see you.
477
00:22:51,260 --> 00:22:53,305
Looks like you paid the price
for something.
478
00:22:53,436 --> 00:22:54,959
How on earth did you
hurt your arm?
479
00:22:55,090 --> 00:22:57,571
I broke my wrist.
It's no big deal.
480
00:23:00,225 --> 00:23:01,749
[Miss Gibbons]
Huh. Let's get to work.
481
00:23:01,879 --> 00:23:03,620
Is anybody ready
with their assignment?
482
00:23:06,449 --> 00:23:07,929
- [school bell rings]
- Hey.
483
00:23:08,059 --> 00:23:10,366
I can carry your books for you
and we can walk slow.
484
00:23:10,497 --> 00:23:12,412
My mom is picking me up.
485
00:23:14,326 --> 00:23:15,240
Um...
486
00:23:16,154 --> 00:23:17,286
Hey, I'm sorry.
487
00:23:17,852 --> 00:23:19,157
About your wrist.
488
00:23:20,550 --> 00:23:21,943
That must have been
really scary.
489
00:23:22,900 --> 00:23:23,988
But, um...
490
00:23:24,859 --> 00:23:26,861
the good news is that
the Granger's fine now...
491
00:23:26,991 --> 00:23:28,689
I don't wanna hear about
the Granger.
492
00:23:29,167 --> 00:23:31,474
I will never admit to having
anything to do with that bird.
493
00:23:31,605 --> 00:23:32,519
Ever.
494
00:23:33,476 --> 00:23:34,564
You're on your own.
495
00:23:34,999 --> 00:23:35,913
Adam?
496
00:23:36,044 --> 00:23:37,349
I barely got away from him.
497
00:23:38,133 --> 00:23:40,701
I had to run with my arm
flapping in two pieces
498
00:23:40,831 --> 00:23:42,311
and push my bike uphill.
499
00:23:42,442 --> 00:23:44,879
Stopping every 20 minutes
to throw up from the pain.
500
00:23:48,448 --> 00:23:49,449
I'm sorry.
501
00:23:50,885 --> 00:23:52,495
I should have gone back
for you.
502
00:23:52,626 --> 00:23:54,149
Forget it.
503
00:23:54,279 --> 00:23:56,804
We never need to talk about
what happened ever again.
504
00:23:56,934 --> 00:23:58,849
You did something wrong
for the right reasons,
505
00:23:58,980 --> 00:24:01,112
I did something wrong
for the wrong reasons.
506
00:24:01,243 --> 00:24:02,157
Wait.
507
00:24:02,287 --> 00:24:03,245
What?
508
00:24:03,375 --> 00:24:04,812
If you're saying that
509
00:24:04,942 --> 00:24:06,944
I stole the bird because
I wanted to save my house
510
00:24:07,075 --> 00:24:09,251
and you stole it 'cause you
wanted to make out with me...
511
00:24:09,381 --> 00:24:10,382
What?
512
00:24:11,732 --> 00:24:12,733
Well...
513
00:24:14,256 --> 00:24:15,431
I have the bird.
514
00:24:16,127 --> 00:24:17,825
OK. So enjoy it.
515
00:24:20,958 --> 00:24:22,090
I owe you.
516
00:24:25,180 --> 00:24:26,311
I don't care.
517
00:24:26,442 --> 00:24:27,530
We're even.
518
00:24:28,096 --> 00:24:29,663
I don't want it that way.
519
00:24:30,141 --> 00:24:31,708
I need a break from you.
520
00:24:31,839 --> 00:24:35,277
[somber music plays]
521
00:24:44,721 --> 00:24:47,028
[Kaitlyn] The Granger was
a fascinating dude.
522
00:24:47,898 --> 00:24:50,335
Not just because he was worth
a small fortune.
523
00:24:50,466 --> 00:24:51,859
You must be hungry.
524
00:24:53,643 --> 00:24:54,818
Hey, buddy. Ow!
525
00:24:56,124 --> 00:24:58,126
[exhales and groans]
526
00:25:00,345 --> 00:25:01,738
[Granger cooing]
527
00:25:05,176 --> 00:25:07,483
[tense music plays]
528
00:25:10,921 --> 00:25:13,141
No. No.
529
00:25:13,924 --> 00:25:14,882
Stay.
530
00:25:15,709 --> 00:25:17,624
OK. Stay.
531
00:25:19,974 --> 00:25:20,975
Stay.
532
00:25:22,933 --> 00:25:24,065
Stay.
533
00:25:27,285 --> 00:25:28,635
Oh, my...
534
00:25:33,422 --> 00:25:34,815
[Kaitlyn]
Without Adam,
535
00:25:34,945 --> 00:25:36,860
I would have to figure things
out on my own.
536
00:25:36,991 --> 00:25:38,732
[sighs in relief]
537
00:25:38,862 --> 00:25:40,429
But who could I sell him to?
538
00:25:42,213 --> 00:25:44,520
It was a small community
of pigeon fliers.
539
00:25:45,390 --> 00:25:46,827
So I had to be careful.
540
00:25:47,436 --> 00:25:49,786
I learned that people have been
trying to buy the Granger
541
00:25:49,917 --> 00:25:52,789
for years, but Jaan Vari
refused to sell him.
542
00:25:52,920 --> 00:25:55,009
["Spellbound" by
Siouxie and The Banshees plays]
543
00:25:58,360 --> 00:26:00,884
I considered trying to bribe
Vari into paying me a ransom
544
00:26:01,015 --> 00:26:02,582
to get him back, but...
545
00:26:03,278 --> 00:26:04,932
it was safer
to find another home
546
00:26:05,062 --> 00:26:06,629
for this beautiful pigeon.
547
00:26:06,760 --> 00:26:08,849
♪ Following the footsteps
of a rag doll dance ♪
548
00:26:08,979 --> 00:26:10,546
♪ We are entranced ♪
549
00:26:11,025 --> 00:26:12,504
♪ Spellbound
550
00:26:12,635 --> 00:26:15,638
♪ Following the footsteps
of a rag doll dance ♪
551
00:26:15,769 --> 00:26:17,161
♪ We are entranced ♪
552
00:26:17,771 --> 00:26:19,250
♪ Spellbound
553
00:26:19,381 --> 00:26:20,730
♪ Spellbound ♪
554
00:26:20,861 --> 00:26:23,603
♪ Spellbound, oh, oh, oh ♪
555
00:26:25,822 --> 00:26:26,954
♪ Spellbound ♪
556
00:26:27,084 --> 00:26:28,825
♪ Spellbound ♪
557
00:26:28,956 --> 00:26:30,697
♪ Spellbound... ♪
558
00:26:30,827 --> 00:26:32,481
[Kaitlyn] I needed to get
some control
559
00:26:32,612 --> 00:26:34,178
and get money for this bird.
560
00:26:35,876 --> 00:26:38,139
The only people I found
who would be interested
561
00:26:38,269 --> 00:26:40,358
in the black market sale
of the Granger
562
00:26:40,489 --> 00:26:42,099
were these Russian guys
who seemed to have
563
00:26:42,230 --> 00:26:43,492
a very big loft of birds.
564
00:26:44,362 --> 00:26:45,450
Only problem...
565
00:26:46,060 --> 00:26:47,714
it was all in Russian.
566
00:26:49,150 --> 00:26:50,847
I don't speak Russian.
567
00:26:50,978 --> 00:26:52,544
[cello melody plays]
568
00:26:52,675 --> 00:26:54,416
But I know somebody who does.
569
00:26:54,938 --> 00:26:56,548
[plays "U Can't Touch This"
by MC Hammer]
570
00:26:56,679 --> 00:26:57,898
Kiril Kozov.
571
00:26:58,028 --> 00:26:59,856
Russian-born child prodigy,
572
00:26:59,987 --> 00:27:01,945
but couldn't spell his way
out of a vodka shop.
573
00:27:02,076 --> 00:27:03,817
[sings]
574
00:27:03,947 --> 00:27:06,167
[cheering]
575
00:27:07,472 --> 00:27:10,867
[sings "U Can't Touch This"]
576
00:27:12,129 --> 00:27:14,958
[Kaitlyn] He helped me on
the occasional geometry quiz
577
00:27:15,089 --> 00:27:17,439
and I would give him
a clear sight line
578
00:27:17,569 --> 00:27:19,136
during the spelling test.
579
00:27:19,267 --> 00:27:21,748
Kiril would have to be
my great Russian hope.
580
00:27:21,878 --> 00:27:23,488
Can't touch!
581
00:27:24,228 --> 00:27:25,490
Whoa!
582
00:27:28,232 --> 00:27:31,148
[muffled speech]
583
00:27:31,279 --> 00:27:34,238
You want to sell them a pigeon
for $100,000?
584
00:27:34,369 --> 00:27:35,500
Shh.
585
00:27:35,631 --> 00:27:37,154
You're a crazy girl!
586
00:27:38,460 --> 00:27:39,766
Kiril.
587
00:27:40,810 --> 00:27:43,857
We've been helping each other
for a long time now.
588
00:27:43,987 --> 00:27:46,424
You're the first student
in our class behind Tessa Lu.
589
00:27:46,555 --> 00:27:48,600
I would hate to see you drop
out of the top ten
590
00:27:48,731 --> 00:27:50,472
because you can't even
spell committee.
591
00:27:52,039 --> 00:27:55,129
Can you spell committee, Kiril?
592
00:27:56,826 --> 00:27:58,175
No.
593
00:27:58,306 --> 00:28:00,743
[bell rings]
594
00:28:00,874 --> 00:28:04,878
[suspenseful music plays]
595
00:28:10,144 --> 00:28:12,624
[Kaitlyn] Kiril told me that
these clowns called themselves
596
00:28:12,755 --> 00:28:14,148
the Russian Pigeon Mafia.
597
00:28:15,410 --> 00:28:17,107
I don't think they're
the real mafia.
598
00:28:19,893 --> 00:28:21,285
I mean, I don't think.
599
00:28:21,416 --> 00:28:22,504
- [bell dings]
- On your right.
600
00:28:22,634 --> 00:28:23,766
Sorry!
601
00:28:24,724 --> 00:28:25,681
The Granger...
602
00:28:25,812 --> 00:28:27,030
Do you have him?
603
00:28:30,817 --> 00:28:31,861
Very nice.
604
00:28:31,992 --> 00:28:34,124
Now ask him
if he has the money.
605
00:28:34,255 --> 00:28:35,343
Good men...
606
00:28:35,473 --> 00:28:36,866
Do you have payment
for the bird?
607
00:28:39,608 --> 00:28:42,263
Tell her $25,000.
608
00:28:42,393 --> 00:28:43,873
Take it or leave it.
609
00:28:44,004 --> 00:28:45,832
It's a stolen bird.
610
00:28:45,962 --> 00:28:47,050
$25,000.
611
00:28:47,181 --> 00:28:48,617
OK. Um...
612
00:28:50,967 --> 00:28:54,231
They humbly offer you $25,000.
613
00:28:54,362 --> 00:28:56,059
- And hope you can see...
- Tell them...
614
00:28:56,190 --> 00:28:58,845
that they can stick it
in their butts!
615
00:28:59,454 --> 00:29:00,977
Huh. Huh, yeah.
616
00:29:01,761 --> 00:29:02,762
Um...
617
00:29:02,892 --> 00:29:04,111
Gentlemen...
618
00:29:04,633 --> 00:29:09,594
The young lady
can't accept that offer.
619
00:29:09,725 --> 00:29:12,162
She needs the money
for an operation
620
00:29:12,293 --> 00:29:14,121
for her sick father.
621
00:29:14,251 --> 00:29:15,862
[in English]
I'm so sorry.
622
00:29:16,427 --> 00:29:17,777
No, you didn't tell them!
623
00:29:18,255 --> 00:29:19,953
You didn't tell them, did you?
624
00:29:20,083 --> 00:29:21,781
$100,000.
625
00:29:21,911 --> 00:29:25,088
Or you can stick it
in your butt!
626
00:29:25,219 --> 00:29:26,568
What's she saying?
627
00:29:27,308 --> 00:29:29,005
With all respect...
628
00:29:29,136 --> 00:29:32,008
The young girl asks that you
give her $100,000...
629
00:29:32,139 --> 00:29:35,055
or you can stick it
in your butts.
630
00:29:37,535 --> 00:29:39,015
Now we're getting somewhere.
631
00:29:43,672 --> 00:29:44,891
OK.
632
00:29:45,674 --> 00:29:47,284
Fine. Fine.
633
00:29:49,112 --> 00:29:52,724
["Keep on Livin'"
by Le Tigre plays]
634
00:29:52,855 --> 00:29:56,337
[Kaitlyn] Like punk rocker
Kathleen Hanna once said,
635
00:29:56,467 --> 00:29:59,688
"I have to take risks, because
why else would you be alive?
636
00:30:01,342 --> 00:30:03,779
Because you only have
one life to live."
637
00:30:04,954 --> 00:30:06,956
♪ You don't need
to scratch inside ♪
638
00:30:07,087 --> 00:30:09,959
♪ No, just please hold
onto your pride and... ♪
639
00:30:10,090 --> 00:30:13,223
♪ So don't let them
bring you down and... ♪
640
00:30:13,354 --> 00:30:16,009
♪ Don't let them
bring you down and... ♪
641
00:30:16,139 --> 00:30:18,359
♪ Those are your arms
that is your heart ♪
642
00:30:18,489 --> 00:30:21,188
♪ No, no, they can't
tear you apart ♪
643
00:30:21,318 --> 00:30:23,364
♪ They can't take it away now ♪
644
00:30:23,494 --> 00:30:26,106
♪ This is your time
this is your life and... ♪
645
00:30:26,236 --> 00:30:28,630
♪ This is your time
this is your life and... ♪
646
00:30:28,760 --> 00:30:29,805
♪ Keep on living ♪
647
00:30:29,936 --> 00:30:32,068
[Kaitlyn]
I had $25,000 in cash.
648
00:30:32,460 --> 00:30:34,941
I was one step closer
to saving my house.
649
00:30:35,071 --> 00:30:36,943
And I had lost my best friend.
650
00:30:38,379 --> 00:30:39,859
Adam would come around though.
651
00:30:40,424 --> 00:30:43,166
I mean, we've had fights
through the years, but...
652
00:30:43,297 --> 00:30:44,602
[doorbell chimes]
653
00:30:46,256 --> 00:30:47,867
...he'd always come around.
654
00:30:52,175 --> 00:30:53,524
- Hi.
- Hi.
655
00:30:53,655 --> 00:30:56,527
Uh, my name is Jaan Vari.
656
00:30:56,658 --> 00:30:57,789
Yeah?
657
00:30:57,920 --> 00:31:00,749
I believe this belongs
to Kaitlyn?
658
00:31:01,228 --> 00:31:02,185
[Mom] Oh.
659
00:31:03,143 --> 00:31:05,232
Why, thank you.
Kat, is this your bag?
660
00:31:05,972 --> 00:31:06,886
Could be.
661
00:31:07,669 --> 00:31:10,106
Well, how many K McKays
in your school, honey?
662
00:31:10,759 --> 00:31:13,936
Thank you. That's, you know...
Sorry. What was your name?
663
00:31:14,589 --> 00:31:15,851
Vari. Jaan Vari.
664
00:31:15,982 --> 00:31:17,940
Well, thank you so much
for returning it.
665
00:31:18,071 --> 00:31:19,115
Wait. I, uh...
666
00:31:19,246 --> 00:31:21,117
Kaitlyn has, uh...
667
00:31:21,857 --> 00:31:24,468
something of mine that
I'm desperate to get back.
668
00:31:24,599 --> 00:31:26,035
[Kaitlyn]
I'm about to go to jail.
669
00:31:26,644 --> 00:31:28,211
But first I'm gonna puke
on my shoes
670
00:31:28,342 --> 00:31:29,734
and then I'm gonna go to jail.
671
00:31:29,865 --> 00:31:31,345
What does she have of yours?
672
00:31:31,736 --> 00:31:32,868
Well, you know...
673
00:31:34,739 --> 00:31:36,785
I don't want to get anyone
into trouble.
674
00:31:38,265 --> 00:31:39,222
Kat, get down here.
675
00:31:40,093 --> 00:31:41,442
[Kaitlyn]
Oh, no. Here it comes.
676
00:31:42,182 --> 00:31:43,923
I had grilled cheese for lunch.
677
00:31:44,619 --> 00:31:47,752
Trouble? Well, if Kat has
stolen something of yours, sir,
678
00:31:47,883 --> 00:31:49,885
I assure you,
she would be in huge trouble.
679
00:31:50,016 --> 00:31:51,626
Huge.
680
00:31:51,756 --> 00:31:54,150
But you can't just come around
and make these accusations.
681
00:31:54,281 --> 00:31:56,544
What exactly has she got
of yours, sir?
682
00:31:57,327 --> 00:31:59,634
- She's got...
- [Kaitlyn] I can taste it.
683
00:31:59,764 --> 00:32:01,679
I'll puke on his shoes.
684
00:32:01,810 --> 00:32:05,901
...a real love of carrier
pigeons and pigeon racing.
685
00:32:07,033 --> 00:32:09,122
Now, I get the feeling you
didn't tell your mom
686
00:32:09,252 --> 00:32:11,515
that you'd come by a meeting
687
00:32:11,646 --> 00:32:14,040
at the Pacific Northwest
Pigeon Club.
688
00:32:14,170 --> 00:32:15,215
Uh...
689
00:32:15,345 --> 00:32:17,739
The bag, she left it there.
690
00:32:18,218 --> 00:32:20,524
Ah, right. Yeah, no, she, uh...
691
00:32:21,917 --> 00:32:23,397
- She didn't tell me that.
- Yeah.
692
00:32:23,527 --> 00:32:24,964
- Didn't think so.
- Um...
693
00:32:25,094 --> 00:32:28,271
I'm sorry.
A colleague of mine, um...
694
00:32:29,142 --> 00:32:32,232
gave Kat two young pigeons.
So...
695
00:32:32,710 --> 00:32:34,538
She seems to be
warming up to them.
696
00:32:34,669 --> 00:32:37,063
Getting a lot of value
out of the hobby.
697
00:32:37,193 --> 00:32:40,240
Oh, I know she's getting
a lot of value.
698
00:32:41,676 --> 00:32:43,243
[chuckles]
Who gave her the birds?
699
00:32:43,373 --> 00:32:45,201
Um, my friend Ben Lasher.
700
00:32:45,332 --> 00:32:46,376
Oh!
701
00:32:46,898 --> 00:32:48,074
- I know the Lashers.
- You do?
702
00:32:48,204 --> 00:32:50,163
- Yeah. You work with Ben?
- I do.
703
00:32:50,946 --> 00:32:52,078
So you're a cop?
704
00:32:52,208 --> 00:32:53,557
Well, I'm a detective, right.
705
00:32:53,688 --> 00:32:56,430
Ah, well, good. I mean, I...
706
00:32:56,560 --> 00:32:58,693
You know, we gotta solve
all the crime we can.
707
00:32:58,823 --> 00:32:59,999
[Mom] Right.
708
00:33:00,129 --> 00:33:01,696
[Kaitlyn]
I'm gonna puke again.
709
00:33:01,826 --> 00:33:03,132
I'll tell you what, Mrs. McKay.
710
00:33:03,263 --> 00:33:04,742
- Ms.
- Ah, beg your pardon.
711
00:33:04,873 --> 00:33:06,309
Uh, Ms. McKay.
712
00:33:06,440 --> 00:33:07,832
I've got an old pigeon loft.
713
00:33:07,963 --> 00:33:09,399
It's a little house
for the birds.
714
00:33:09,530 --> 00:33:12,141
Now, I could come by
and set it up here
715
00:33:12,272 --> 00:33:14,317
for Kaitlyn
and give her some lessons
716
00:33:14,448 --> 00:33:15,927
on looking after the birds
717
00:33:16,058 --> 00:33:17,755
and training them to compete.
718
00:33:17,886 --> 00:33:19,931
That's very generous of you.
Um...
719
00:33:21,063 --> 00:33:22,847
Yeah, I do have room
in the backyard,
720
00:33:22,978 --> 00:33:25,850
but Kaitlyn, she'll have to
show real commitment.
721
00:33:27,504 --> 00:33:28,940
What do you say?
722
00:33:34,294 --> 00:33:35,425
Yeah.
723
00:33:36,513 --> 00:33:37,384
Sure.
724
00:33:37,514 --> 00:33:38,733
- Good.
- [sighs]
725
00:33:39,473 --> 00:33:42,302
Wh... Are you sure
you have the time, Mr. Vari?
726
00:33:42,432 --> 00:33:43,564
Well, I'm retired.
727
00:33:43,694 --> 00:33:46,436
You know,
you should tell Ben Lasher
728
00:33:46,567 --> 00:33:48,308
that I'm building a loft
for Kaitlyn.
729
00:33:48,438 --> 00:33:49,787
- Right.
- He may want to help.
730
00:33:49,918 --> 00:33:50,832
- Great. I will.
- Good.
731
00:33:50,962 --> 00:33:52,181
Yeah.
732
00:33:52,312 --> 00:33:54,357
Kaitlyn, see you tomorrow.
733
00:33:55,576 --> 00:33:57,360
[door creaks]
734
00:34:00,537 --> 00:34:02,278
So, you like the pigeons, huh?
735
00:34:02,409 --> 00:34:04,280
- Yeah. They're cool.
- Yeah.
736
00:34:04,411 --> 00:34:06,239
[footsteps receding]
737
00:34:06,369 --> 00:34:08,328
[soft instrumental music plays]
738
00:34:18,773 --> 00:34:21,428
[Kaitlyn] When was
the last time I was happy?
739
00:34:21,558 --> 00:34:24,257
[muffled speech]
740
00:34:24,387 --> 00:34:27,434
[Miss Gibbons]
...friends, family?
741
00:34:27,912 --> 00:34:31,873
Charles Schulz remains
a very inspirational artist.
742
00:34:32,003 --> 00:34:34,180
- [applause]
- [Miss Gibbons] Outstanding.
743
00:34:39,098 --> 00:34:40,186
[Kaitlyn] Hey.
744
00:34:41,578 --> 00:34:42,797
I liked your presentation.
745
00:34:43,406 --> 00:34:45,060
[scoffs] Liar.
746
00:34:45,191 --> 00:34:46,279
OK.
747
00:34:46,801 --> 00:34:49,108
Then, I think that you're
a grade-grubbing punk who
748
00:34:49,238 --> 00:34:51,762
only did Charles Schulz because
your dad's a Peanuts geek
749
00:34:51,893 --> 00:34:53,373
and works for The Times.
750
00:34:54,461 --> 00:34:55,810
You've become really mean, Kat.
751
00:34:55,940 --> 00:34:56,985
Um...
752
00:34:57,507 --> 00:34:58,943
Are we not friends anymore?
753
00:35:00,249 --> 00:35:01,729
I guess it's just that,
you know,
754
00:35:01,859 --> 00:35:04,340
after eight years of being
best friends it would be...
755
00:35:04,471 --> 00:35:07,604
really good to know
if anything had changed.
756
00:35:09,519 --> 00:35:10,564
I don't know.
757
00:35:11,217 --> 00:35:12,305
Guess things have changed.
758
00:35:14,089 --> 00:35:15,960
Um, he came to my house
yesterday.
759
00:35:17,614 --> 00:35:19,790
- What?
- Jaan Vari came to my house.
760
00:35:20,269 --> 00:35:22,271
I left my gym bag on his roof.
He found me.
761
00:35:22,402 --> 00:35:24,012
What did you tell him?
762
00:35:24,143 --> 00:35:26,319
I don't know. It was weird.
He didn't bust me.
763
00:35:26,449 --> 00:35:28,103
- Did he mention the Granger?
- No.
764
00:35:28,234 --> 00:35:29,670
He's coming back
to my house today
765
00:35:29,800 --> 00:35:31,802
to bring some old shack
for my birds.
766
00:35:32,803 --> 00:35:35,589
OK. OK. Maybe he doesn't know
you stole the Granger.
767
00:35:35,719 --> 00:35:37,678
No. He knows that
we stole the Granger.
768
00:35:37,808 --> 00:35:40,159
"We"? Listen. I told you.
Leave me out of this.
769
00:35:40,289 --> 00:35:42,378
Just come over to my house
today and meet him. OK?
770
00:35:42,509 --> 00:35:45,512
- I've met him.
- You're still in this with me.
771
00:35:45,642 --> 00:35:46,687
Hey. Take half the money.
772
00:35:46,817 --> 00:35:49,124
I don't want the money! OK?
773
00:35:50,169 --> 00:35:52,301
I just don't want anything
to do with this.
774
00:35:52,432 --> 00:35:54,260
Why can't you just
understand that?
775
00:35:55,522 --> 00:35:57,785
Listen. I'm just gonna
tell my parents everything.
776
00:35:58,525 --> 00:35:59,700
You know what?
777
00:36:00,701 --> 00:36:02,050
Don't tell your parents, OK?
778
00:36:04,183 --> 00:36:05,749
I'll protect your little image.
779
00:36:06,315 --> 00:36:07,316
We're good.
780
00:36:07,447 --> 00:36:09,013
I'm out of your life forever.
781
00:36:09,144 --> 00:36:10,319
- Kat...
- No.
782
00:36:10,450 --> 00:36:15,281
[punk rock music plays]
783
00:36:18,414 --> 00:36:20,895
Hello, Kaitlyn.
Nice to see you again.
784
00:36:21,765 --> 00:36:23,767
Kaitlyn, this is Carol Vari,
Jaan's wife.
785
00:36:23,898 --> 00:36:24,942
Hi.
786
00:36:25,682 --> 00:36:28,250
[Libby] Jaan and Ben are out
back finishing your pigeon loft.
787
00:36:28,381 --> 00:36:29,817
Why don't you check it out?
788
00:36:31,949 --> 00:36:34,474
[music continues]
789
00:36:37,477 --> 00:36:40,131
[music intensifies]
790
00:36:46,877 --> 00:36:48,575
- Hey, Kaitlyn.
- [music softens]
791
00:36:48,705 --> 00:36:50,272
Hope you don't mind.
792
00:36:50,403 --> 00:36:52,666
I took the liberty of getting
your birds from your room.
793
00:36:52,796 --> 00:36:54,102
When Jaan's done here,
794
00:36:54,233 --> 00:36:56,191
maybe you can show them
around their new home.
795
00:36:57,627 --> 00:36:59,629
Anyway,
I'm gonna get a refill, Jaan.
796
00:36:59,760 --> 00:37:01,718
- Do you want some water?
- No. I'm all right.
797
00:37:02,545 --> 00:37:04,112
Glad you're liking the birds.
798
00:37:11,250 --> 00:37:12,338
[Jaan exhales]
799
00:37:14,427 --> 00:37:16,080
I bet you know what
goes in here.
800
00:37:16,951 --> 00:37:19,519
I want you to take this carrier
wherever you need to
801
00:37:19,997 --> 00:37:23,087
and bring it back
with the Granger inside.
802
00:37:25,046 --> 00:37:26,177
I can't.
803
00:37:26,308 --> 00:37:27,744
Can't or won't?
804
00:37:28,702 --> 00:37:29,616
I can't.
805
00:37:30,704 --> 00:37:31,618
Where's my bird?
806
00:37:33,881 --> 00:37:35,099
- I don't have it.
- I asked...
807
00:37:35,578 --> 00:37:37,667
Where's my bird?
808
00:37:39,930 --> 00:37:40,888
I know who does.
809
00:37:41,454 --> 00:37:42,455
The boy has it?
810
00:37:44,326 --> 00:37:45,849
[Kaitlyn]
What's one more lie?
811
00:37:47,851 --> 00:37:48,896
Yeah.
812
00:37:50,506 --> 00:37:52,508
- He's got it.
- Does he live near here?
813
00:37:53,857 --> 00:37:55,772
Why didn't you call the cops
that night?
814
00:37:57,121 --> 00:37:58,297
I was stupid.
815
00:37:58,427 --> 00:37:59,776
[chuckles]
816
00:37:59,907 --> 00:38:01,604
I thought you might
care about the birds.
817
00:38:01,735 --> 00:38:03,563
I thought you were
just a good kid
818
00:38:03,693 --> 00:38:05,086
who made a stupid mistake.
819
00:38:05,216 --> 00:38:06,435
But forget it.
820
00:38:07,306 --> 00:38:09,046
I want the Granger back.
821
00:38:09,612 --> 00:38:11,571
Today. Now.
822
00:38:13,616 --> 00:38:14,835
It's not possible.
823
00:38:15,749 --> 00:38:17,228
Really? Well...
824
00:38:17,794 --> 00:38:20,319
I bet if I went into that
kitchen right now
825
00:38:20,449 --> 00:38:22,930
and told your mom,
who's a cop,
826
00:38:23,409 --> 00:38:25,280
that you came
in the middle of the night,
827
00:38:25,411 --> 00:38:29,197
scared my wife, stole a bird
worth more than your house...
828
00:38:30,677 --> 00:38:33,506
I bet I'd get
my bird back today.
829
00:38:34,594 --> 00:38:35,899
Are you scared now?
830
00:38:37,814 --> 00:38:39,468
Because you should be.
831
00:38:42,732 --> 00:38:43,994
I'm not scared.
832
00:38:44,125 --> 00:38:46,388
Oh, whoop-de-frickin'-do, honey.
833
00:38:46,954 --> 00:38:49,652
All right. Stay out here.
Be tough.
834
00:38:50,087 --> 00:38:52,046
I'm gonna make your mom
get my bird back.
835
00:38:52,176 --> 00:38:53,613
- Oh, wait.
- No.
836
00:38:54,091 --> 00:38:56,224
You had your chance.
It's over.
837
00:38:56,355 --> 00:38:59,009
I was nice about it.
You didn't even apologize!
838
00:39:00,097 --> 00:39:02,056
You're a surly little cretin!
839
00:39:03,144 --> 00:39:04,406
I'll kill him.
840
00:39:07,104 --> 00:39:08,149
I will.
841
00:39:09,803 --> 00:39:11,108
I'll have to kill him.
842
00:39:12,109 --> 00:39:13,110
In one call...
843
00:39:15,548 --> 00:39:16,679
he's dead.
844
00:39:18,420 --> 00:39:19,682
You're bluffing.
845
00:39:22,685 --> 00:39:23,599
Try me.
846
00:39:30,040 --> 00:39:31,477
- When?
- Friday.
847
00:39:31,607 --> 00:39:33,174
You'll bring him
to my apartment?
848
00:39:33,304 --> 00:39:34,871
Fine. Four o'clock.
849
00:39:35,002 --> 00:39:38,266
And he's OK?
The boy is taking care of him?
850
00:39:38,397 --> 00:39:40,573
[Kaitlyn]
OK. Two more lies.
851
00:39:40,703 --> 00:39:41,878
Yeah.
852
00:39:42,009 --> 00:39:43,140
He's taken care of.
853
00:39:43,271 --> 00:39:45,578
Because if he's not OK, sweetie,
854
00:39:46,100 --> 00:39:48,319
I'm gonna make your life
a living hell...
855
00:39:48,450 --> 00:39:49,582
Hey, Mom.
856
00:39:50,626 --> 00:39:51,671
Hey.
857
00:39:51,801 --> 00:39:54,064
Oh, yeah. Friday.
Friday at 4:00.
858
00:39:54,195 --> 00:39:55,065
[chuckles]
859
00:39:55,805 --> 00:39:57,416
- What's Friday?
- [Jaan] Uh...
860
00:39:58,025 --> 00:39:59,505
Kaitlyn's coming
to my apartment
861
00:39:59,635 --> 00:40:01,637
and I'm gonna show her
my loft and...
862
00:40:01,768 --> 00:40:03,378
- Oh.
- ...racing pigeons.
863
00:40:03,509 --> 00:40:05,380
Friday at 4:00 should be great.
864
00:40:21,178 --> 00:40:22,789
[Kaitlyn] The school therapist
said everyone
865
00:40:22,919 --> 00:40:24,138
feels overwhelmed.
866
00:40:24,268 --> 00:40:25,400
And alone.
867
00:40:26,619 --> 00:40:28,708
It's normal.
868
00:40:28,838 --> 00:40:30,666
I'm feeling really normal
right now.
869
00:40:30,797 --> 00:40:33,974
[poignant music plays]
870
00:40:34,104 --> 00:40:36,759
[coos]
871
00:40:36,890 --> 00:40:39,414
I can't let some old bird guy
send me up the river.
872
00:40:41,547 --> 00:40:43,549
- I gotta get his bird back.
- [wings flapping]
873
00:40:46,682 --> 00:40:49,032
The Russians have a warehouse
in Russian Alley.
874
00:40:51,513 --> 00:40:53,428
Their loft was probably
on the rooftop.
875
00:40:54,473 --> 00:40:56,475
I'd crawl up
and snatch the bird.
876
00:41:01,610 --> 00:41:02,872
[door closes]
877
00:41:03,003 --> 00:41:05,571
["Smudge" by yllwshrk plays]
878
00:41:11,577 --> 00:41:15,406
♪ What's it like to live? ♪
879
00:41:18,409 --> 00:41:21,500
♪ How'd's it feel to be... ♪
880
00:41:21,630 --> 00:41:23,545
I guess I was scared
to do it on my own.
881
00:41:24,024 --> 00:41:25,460
[intense beat thumps]
882
00:41:30,509 --> 00:41:31,814
[fluttering]
883
00:41:31,945 --> 00:41:33,207
So stupid.
884
00:41:33,686 --> 00:41:35,862
Why did I think I could fix
any of this?
885
00:41:37,167 --> 00:41:38,647
I should just disappear.
886
00:41:40,693 --> 00:41:41,998
No one would care.
887
00:41:45,349 --> 00:41:48,614
Maybe life would just be
better someplace else.
888
00:41:51,051 --> 00:41:53,619
Where? Doesn't matter.
889
00:41:54,271 --> 00:41:55,838
Just go, right?
890
00:42:01,278 --> 00:42:02,541
[Mom] You OK?
891
00:42:02,671 --> 00:42:04,325
[Kaitlyn] Yeah. I'm fine.
892
00:42:05,935 --> 00:42:07,981
[Kaitlyn]
How had my life come to this?
893
00:42:08,111 --> 00:42:10,244
My cop mom driving me
to the apartment
894
00:42:10,374 --> 00:42:14,117
of the guy that I stole
a $120,000 bird from?
895
00:42:16,250 --> 00:42:18,339
I was done trying to think
my way out of it.
896
00:42:21,124 --> 00:42:23,039
I've made
a very serious decision.
897
00:42:23,910 --> 00:42:24,998
[door closes]
898
00:42:25,128 --> 00:42:26,869
I had one way out.
899
00:42:28,567 --> 00:42:29,916
And it was final.
900
00:42:48,848 --> 00:42:50,545
Look here. All right.
901
00:43:00,860 --> 00:43:02,209
I sold the Granger.
902
00:43:03,384 --> 00:43:04,820
What?
903
00:43:05,778 --> 00:43:08,694
I sold the Granger for $25,000
to the Russian Pigeon Mafia.
904
00:43:09,782 --> 00:43:10,870
You're full of crap.
905
00:43:11,000 --> 00:43:12,262
I'm not.
906
00:43:13,699 --> 00:43:16,179
They keep their loft in a
warehouse above Russian Alley.
907
00:43:16,310 --> 00:43:18,312
Feel free to go get
your bird back.
908
00:43:18,442 --> 00:43:21,532
Do you realize you're standing
on my roof
909
00:43:21,663 --> 00:43:23,926
and admitting
to a serious crime
910
00:43:24,057 --> 00:43:26,059
that's going to change
the course of your life?
911
00:43:26,189 --> 00:43:28,278
- I don't care.
- Enjoy prison, sweetie.
912
00:43:28,409 --> 00:43:29,976
Because if this doesn't
get you there,
913
00:43:30,106 --> 00:43:31,717
- something else will.
- I don't care.
914
00:43:31,847 --> 00:43:34,284
Let's get your mom up here,
see if she can make you care.
915
00:43:34,415 --> 00:43:36,199
- I don't care.
- Well, I care!
916
00:43:36,330 --> 00:43:38,506
I care! A lot!
917
00:43:40,160 --> 00:43:43,685
Have you any idea how much
I loved that bird?
918
00:43:43,816 --> 00:43:45,600
How perfect he is?
919
00:43:45,731 --> 00:43:48,037
What it took to bring him
into this world?
920
00:43:49,256 --> 00:43:51,911
By taking that bird you have...
921
00:43:52,651 --> 00:43:55,131
destroyed what's left
of my life.
922
00:43:57,264 --> 00:44:00,441
And I'm, um...
I'm gonna destroy yours.
923
00:44:00,571 --> 00:44:02,095
- I don't...
- Don't say it!
924
00:44:02,965 --> 00:44:05,272
Don't. Come with me.
925
00:44:05,402 --> 00:44:06,360
Now.
926
00:44:07,230 --> 00:44:09,102
Carol! Carol?
927
00:44:10,799 --> 00:44:12,192
Carol?
928
00:44:12,322 --> 00:44:15,325
[gentle music plays]
929
00:44:22,289 --> 00:44:23,551
Carol!
930
00:44:24,508 --> 00:44:25,422
[Carol] What?
931
00:44:25,553 --> 00:44:27,120
- Are you OK?
- I'm OK.
932
00:44:27,250 --> 00:44:29,688
Get me the girl's mom's number.
933
00:44:29,818 --> 00:44:31,907
- I have it in the kitchen.
- Thank you.
934
00:44:32,038 --> 00:44:34,823
821-2217.
935
00:44:36,303 --> 00:44:42,048
8-2-1-2-2-1-7.
936
00:44:42,178 --> 00:44:43,353
[Jaan dials number]
937
00:44:45,921 --> 00:44:48,402
Carol?
Can you leave us for a minute?
938
00:44:49,533 --> 00:44:51,492
- Thank you.
- [footsteps receding]
939
00:44:51,622 --> 00:44:53,494
[door creaks then closes]
940
00:44:55,235 --> 00:44:56,758
[sighs]
941
00:44:57,367 --> 00:44:58,804
Voicemail.
942
00:45:00,196 --> 00:45:01,284
[exhales]
943
00:45:02,938 --> 00:45:04,679
I really wanna kill you
right now.
944
00:45:04,810 --> 00:45:06,115
I wish you would.
945
00:45:07,203 --> 00:45:08,770
You want to die?
946
00:45:08,901 --> 00:45:11,164
Is that all
the "I don't care" crap?
947
00:45:11,294 --> 00:45:12,905
You want to die,
so you don't care?
948
00:45:13,035 --> 00:45:14,254
You want to kill yourself?
949
00:45:17,170 --> 00:45:19,128
Yeah, well,
that's how you feel now, but...
950
00:45:19,259 --> 00:45:20,869
You have no idea how I feel.
951
00:45:21,435 --> 00:45:23,480
I spent 22 months in Vietnam.
952
00:45:24,264 --> 00:45:25,918
I know all about wanting to die.
953
00:45:26,657 --> 00:45:27,702
All about it.
954
00:45:28,659 --> 00:45:30,009
[Jaan sighs]
955
00:45:31,271 --> 00:45:33,839
Have you thought about it,
how you'd do it?
956
00:45:36,493 --> 00:45:37,581
Huh?
957
00:45:38,408 --> 00:45:40,019
The Army had a series
of questions
958
00:45:40,149 --> 00:45:43,674
for anyone they thought was
a potential suicide.
959
00:45:44,371 --> 00:45:47,417
Now, if you've actually thought
about how you'd do it...
960
00:45:49,115 --> 00:45:51,247
then you're getting
pretty damn close.
961
00:45:55,208 --> 00:45:57,166
I lost a lot of friends
that way.
962
00:45:58,689 --> 00:45:59,690
It's what they call...
963
00:46:00,387 --> 00:46:01,910
permanent solution...
964
00:46:02,693 --> 00:46:04,260
to a temporary problem.
965
00:46:07,786 --> 00:46:08,917
Oh.
966
00:46:09,831 --> 00:46:11,006
Oh.
967
00:46:11,833 --> 00:46:13,008
[groans softly]
968
00:46:21,582 --> 00:46:22,975
Did you really sell the Granger?
969
00:46:25,064 --> 00:46:26,282
Yeah.
970
00:46:27,501 --> 00:46:28,763
[sighs]
971
00:46:30,112 --> 00:46:31,679
Are you gonna call my mom?
972
00:46:32,506 --> 00:46:33,986
Oh, get out of here.
973
00:46:35,117 --> 00:46:37,119
Get out of here. Go on.
Go on. Get!
974
00:46:40,470 --> 00:46:42,342
[footsteps receding]
975
00:46:45,824 --> 00:46:47,477
[Mom]
I don't know if we should wait.
976
00:46:49,566 --> 00:46:50,437
Hey.
977
00:46:54,049 --> 00:46:55,355
I'm just...
978
00:46:56,138 --> 00:46:58,706
telling your brother that
we got an offer on the house.
979
00:46:58,837 --> 00:47:00,447
It's a pretty low offer, but...
980
00:47:01,883 --> 00:47:03,754
Pat thinks we should take it.
981
00:47:04,712 --> 00:47:06,279
So you're actually gonna do it?
982
00:47:06,409 --> 00:47:08,411
I didn't say we were
gonna do it. I just...
983
00:47:08,542 --> 00:47:09,673
I...
984
00:47:09,804 --> 00:47:11,371
I'm just saying that
we got an offer.
985
00:47:11,501 --> 00:47:12,851
- Sell it.
- Yeah?
986
00:47:16,680 --> 00:47:17,943
I don't care anymore.
987
00:47:19,031 --> 00:47:21,163
Just do whatever you want.
988
00:47:23,078 --> 00:47:26,255
[footsteps receding]
989
00:47:26,386 --> 00:47:29,563
["Flesh" By Order as Subject
plays]
990
00:47:33,132 --> 00:47:34,655
[Kaitlyn]
With everything going on,
991
00:47:34,785 --> 00:47:36,439
Matt and I
were speaking even less.
992
00:47:36,570 --> 00:47:39,225
If that was at all possible.
993
00:47:41,009 --> 00:47:42,141
[track changes]
994
00:47:42,271 --> 00:47:46,319
[female vocalist harmonizes]
995
00:47:48,669 --> 00:47:49,931
I'm leaving soon.
996
00:47:50,758 --> 00:47:52,412
I don't really want to but...
997
00:47:53,848 --> 00:47:55,502
seems like I have to.
998
00:47:57,069 --> 00:47:58,940
[Kaitlyn] You could say
they're just birds.
999
00:47:59,071 --> 00:48:00,768
But the thing that makes
them different
1000
00:48:00,899 --> 00:48:03,597
is that they establish one
home in their life
1001
00:48:03,727 --> 00:48:06,208
and will fly thousands
of miles if they have to,
1002
00:48:06,817 --> 00:48:09,255
just to get back there.
1003
00:48:09,385 --> 00:48:10,996
No one knows why they do it.
1004
00:48:12,519 --> 00:48:15,261
You have to train them to know
when and where their food is.
1005
00:48:16,305 --> 00:48:18,264
It makes them hungrier
to come home.
1006
00:48:18,394 --> 00:48:21,832
[somber melody plays]
1007
00:48:23,965 --> 00:48:25,314
Come on!
1008
00:48:26,925 --> 00:48:28,187
[Kaitlyn]
I had to name them.
1009
00:48:28,796 --> 00:48:31,233
My grandfather used to
sing this song called...
1010
00:48:31,364 --> 00:48:32,408
Charlie Tickets.
1011
00:48:33,279 --> 00:48:37,065
♪ Did he ever return?
No, he never returned ♪
1012
00:48:37,196 --> 00:48:40,634
♪ And his fate remains
unlearned ♪
1013
00:48:40,764 --> 00:48:44,377
♪ He may ride forever
'neath the streets of Boston ♪
1014
00:48:44,507 --> 00:48:47,597
♪ He's the man
who never returned ♪
1015
00:48:48,294 --> 00:48:50,905
Will you come back, Charlie?
Yeah.
1016
00:48:51,036 --> 00:48:53,516
He'll come back.
I didn't forget about you.
1017
00:48:54,822 --> 00:48:57,346
Everyone forgets about the
girls because we're quiet.
1018
00:48:59,696 --> 00:49:01,263
Juliet.
1019
00:49:01,394 --> 00:49:03,526
Even though Romeo
was kind of an idiot...
1020
00:49:04,223 --> 00:49:05,920
Juliet was some awesome gal.
1021
00:49:07,922 --> 00:49:10,011
Maybe Adam could come take
of you, huh?
1022
00:49:10,142 --> 00:49:12,013
You know, if he ever talks
to me again.
1023
00:49:13,580 --> 00:49:15,147
Before I leave, I want to see
1024
00:49:15,277 --> 00:49:16,887
Juliet and
Charlie Tickets fly.
1025
00:49:18,019 --> 00:49:19,716
- Just once.
- Good night.
1026
00:49:23,590 --> 00:49:26,506
Pigeon racing is known as
the poor man's horse racing.
1027
00:49:27,159 --> 00:49:28,638
Because anyone can do it.
1028
00:49:29,465 --> 00:49:31,467
Once you think your birds
know where they belong,
1029
00:49:31,598 --> 00:49:33,469
you drive them miles
from their loft
1030
00:49:33,600 --> 00:49:35,254
and fling them into the air.
1031
00:49:35,384 --> 00:49:36,951
I feel like a weirdo.
1032
00:49:37,386 --> 00:49:38,953
Well, we are weirdos.
1033
00:49:42,174 --> 00:49:43,175
Hey.
1034
00:49:43,827 --> 00:49:45,046
Give me this.
1035
00:49:47,962 --> 00:49:49,050
I think it's time.
1036
00:49:50,095 --> 00:49:51,313
Uh...
1037
00:49:51,444 --> 00:49:53,359
Charlie, take care of Juliet.
1038
00:49:53,489 --> 00:49:54,795
Juliet...
1039
00:49:55,926 --> 00:49:57,145
kick Charlie's butt.
1040
00:49:58,016 --> 00:49:59,060
One...
1041
00:49:59,626 --> 00:50:00,801
two... three!
1042
00:50:00,931 --> 00:50:01,845
Come on!
1043
00:50:01,976 --> 00:50:04,413
["Animal" by Juniore plays]
1044
00:50:14,467 --> 00:50:16,121
Come on.
See if we can beat them home.
1045
00:50:28,872 --> 00:50:30,439
[music fades]
1046
00:50:31,266 --> 00:50:34,530
[swing creaks]
1047
00:50:34,661 --> 00:50:37,316
[Kaitlyn] I was starting
to understand pigeon fliers.
1048
00:50:37,925 --> 00:50:42,016
The love for the birds
is not just about winning.
1049
00:50:42,147 --> 00:50:44,540
It was about the fact that
the birds want to come home.
1050
00:50:46,499 --> 00:50:48,457
But there are dark moments too.
1051
00:50:49,371 --> 00:50:51,112
The doubt that you should have
released them
1052
00:50:51,243 --> 00:50:52,374
in the first place.
1053
00:50:57,771 --> 00:50:59,033
[fluttering]
1054
00:51:07,433 --> 00:51:08,303
Charlie?
1055
00:51:08,956 --> 00:51:09,957
[fluttering]
1056
00:51:10,088 --> 00:51:11,437
- Juliet?
- [punk rock music plays]
1057
00:51:11,567 --> 00:51:13,613
Hi! Hi! Over here!
1058
00:51:14,179 --> 00:51:15,789
Oh, my gosh, you made it!
1059
00:51:15,919 --> 00:51:18,226
Over here. See the loft?
It's over there.
1060
00:51:18,357 --> 00:51:19,923
That's where your home is.
1061
00:51:20,054 --> 00:51:23,231
I can see you! Over here!
Over here. Come on!
1062
00:51:23,362 --> 00:51:25,668
[muffled] Right over here.
Right over here!
1063
00:51:26,365 --> 00:51:27,583
Right there. The loft!
1064
00:51:28,193 --> 00:51:30,195
[punk rock music plays]
1065
00:51:33,589 --> 00:51:34,634
[Kaitlyn] Come on!
1066
00:51:37,071 --> 00:51:38,072
Juliet!
1067
00:51:38,768 --> 00:51:40,161
That's amazing.
How did you know?
1068
00:51:40,292 --> 00:51:42,294
You're so smart.
Girls are so smart.
1069
00:51:42,424 --> 00:51:44,122
- Have you seen Charlie?
- [fluttering]
1070
00:51:46,080 --> 00:51:47,473
[chuckles]
Charlie Tickets!
1071
00:51:47,603 --> 00:51:49,736
Charlie Tickets!
Oh, my gosh.
1072
00:51:49,866 --> 00:51:50,780
You made it!
1073
00:51:50,911 --> 00:51:53,218
[cooing]
1074
00:51:55,742 --> 00:51:58,266
[Kaitlyn] I never knew how
much someone could love a bird.
1075
00:52:00,660 --> 00:52:02,923
I guess the Granger
was like family to him.
1076
00:52:03,053 --> 00:52:05,186
[bell tolls]
1077
00:52:05,317 --> 00:52:06,927
He wasn't expecting me but...
1078
00:52:08,624 --> 00:52:09,930
he let me in anyway.
1079
00:52:10,626 --> 00:52:13,063
She was right there.
Boom. Juliet. And then...
1080
00:52:13,194 --> 00:52:14,717
Where's Charlie Tickets?
I got nervous.
1081
00:52:14,848 --> 00:52:16,154
Was he lost?
I didn't know.
1082
00:52:16,284 --> 00:52:18,025
But then he just whizzes right
by my head
1083
00:52:18,156 --> 00:52:19,287
and walks into the loft
1084
00:52:19,418 --> 00:52:20,984
like it's another day
in the office.
1085
00:52:22,769 --> 00:52:24,423
They're fast, Jaan.
1086
00:52:25,424 --> 00:52:26,599
I wanna race 'em.
1087
00:52:28,253 --> 00:52:29,993
Now imagine if you had a bird
1088
00:52:30,124 --> 00:52:31,691
that you thought
was not only fast,
1089
00:52:31,821 --> 00:52:35,564
but that everyone else on
the entire planet knew was fast
1090
00:52:35,695 --> 00:52:37,958
because he beat
every single bird home.
1091
00:52:39,220 --> 00:52:41,004
Could you imagine
how pissed you'd be...
1092
00:52:41,570 --> 00:52:43,181
if some kid stole that bird
1093
00:52:43,311 --> 00:52:45,183
and sold it
to a bunch of gangsters?
1094
00:52:48,751 --> 00:52:49,709
Yeah.
1095
00:52:51,058 --> 00:52:52,842
I want to help you
get the Granger back.
1096
00:52:52,973 --> 00:52:54,714
Oh, we're gonna get him back.
1097
00:52:54,844 --> 00:52:55,628
We are?
1098
00:52:55,758 --> 00:52:56,629
Oh, yeah.
1099
00:52:56,759 --> 00:52:58,631
You, me and the kid.
1100
00:52:58,761 --> 00:53:00,110
What kid?
1101
00:53:00,241 --> 00:53:02,765
Your little boyfriend,
who jumped off my roof.
1102
00:53:02,896 --> 00:53:04,289
He's not my boyfriend.
1103
00:53:05,812 --> 00:53:07,770
He doesn't even talk
to me anymore. He's...
1104
00:53:08,641 --> 00:53:09,511
He's a jerk.
1105
00:53:10,120 --> 00:53:11,252
Oh.
1106
00:53:12,122 --> 00:53:13,341
So you're in love?
1107
00:53:13,472 --> 00:53:14,777
No, not... No.
1108
00:53:14,908 --> 00:53:16,823
Oh. Oh.
1109
00:53:17,258 --> 00:53:18,955
That makes things a lot harder.
1110
00:53:20,348 --> 00:53:21,523
What a mess.
1111
00:53:23,046 --> 00:53:23,960
[whistle sounds]
1112
00:53:24,831 --> 00:53:26,006
[whistle sounds]
1113
00:53:26,136 --> 00:53:27,486
[whistle sounds]
1114
00:53:27,921 --> 00:53:29,444
[whistle sounds]
1115
00:53:30,358 --> 00:53:31,707
[whistle sounds]
1116
00:53:33,492 --> 00:53:35,145
What do you think
makes them come home?
1117
00:53:35,624 --> 00:53:37,104
There's a number of theories.
1118
00:53:37,974 --> 00:53:39,280
Well, what's your theory?
1119
00:53:40,281 --> 00:53:41,587
Love of the loft.
1120
00:53:42,892 --> 00:53:44,111
They love their home so much
1121
00:53:44,242 --> 00:53:46,200
they'll die
trying to get back to it.
1122
00:53:49,769 --> 00:53:51,336
Can they love
more than one home?
1123
00:53:51,466 --> 00:53:52,467
No.
1124
00:53:53,163 --> 00:53:54,469
You take them from their home,
1125
00:53:54,600 --> 00:53:56,428
you're gonna have to lock them
in a cage.
1126
00:53:56,558 --> 00:53:58,081
Then they're called prisoners.
1127
00:53:58,212 --> 00:53:59,474
But if they ever get out...
1128
00:54:00,040 --> 00:54:01,259
they'll fly back...
1129
00:54:01,911 --> 00:54:03,652
to the only home
they ever loved.
1130
00:54:07,743 --> 00:54:09,049
Love of the loft.
1131
00:54:09,179 --> 00:54:10,311
[Jaan]
Love of the loft.
1132
00:54:10,442 --> 00:54:11,704
[whistle sounds]
1133
00:54:12,182 --> 00:54:13,358
[whistle sounds]
1134
00:54:13,923 --> 00:54:15,360
[whistle sounds]
1135
00:54:16,535 --> 00:54:17,579
That one.
1136
00:54:17,971 --> 00:54:19,277
Absolute nuisance.
1137
00:54:19,929 --> 00:54:21,888
[poignant piano music plays]
1138
00:54:25,718 --> 00:54:27,241
Would you like to play
the radio?
1139
00:54:30,679 --> 00:54:31,593
Mm.
1140
00:54:34,944 --> 00:54:37,904
I'm so glad
you stole that bird.
1141
00:54:40,646 --> 00:54:41,951
The Granger.
1142
00:54:42,604 --> 00:54:44,911
We've had a condo in Arizona
1143
00:54:45,041 --> 00:54:46,608
waiting for us to move in.
1144
00:54:46,739 --> 00:54:49,611
But Jaan can't leave the birds.
1145
00:54:49,742 --> 00:54:50,960
[scoffs]
1146
00:54:53,267 --> 00:54:56,444
Not a great idea for someone
dying of lung cancer
1147
00:54:56,575 --> 00:55:00,056
to be running around a roof
in Portland in the winter.
1148
00:55:07,629 --> 00:55:09,414
He didn't tell you
about his lungs?
1149
00:55:17,160 --> 00:55:20,076
It's been six years
of operations
1150
00:55:20,207 --> 00:55:22,035
and chemotherapy.
1151
00:55:24,733 --> 00:55:26,213
He's done really well.
1152
00:55:28,389 --> 00:55:29,912
But it's winding down now.
1153
00:55:32,132 --> 00:55:33,220
[fluttering]
1154
00:55:36,919 --> 00:55:39,531
[somber music plays]
1155
00:55:48,148 --> 00:55:50,368
[Kaitlyn] I couldn't stop
thinking about Jaan...
1156
00:55:51,281 --> 00:55:52,370
and the Granger.
1157
00:55:54,633 --> 00:55:56,939
How you only learn one home
your entire life.
1158
00:55:57,505 --> 00:55:59,812
- [muffled arguing]
- [Mom] You wonder why?
1159
00:55:59,942 --> 00:56:01,640
This is why.
You never listen to me.
1160
00:56:02,554 --> 00:56:04,164
[Kaitlyn]
How anywhere else you go...
1161
00:56:05,731 --> 00:56:06,949
you're a prisoner.
1162
00:56:07,994 --> 00:56:11,519
[Kiril] ...Francis Scott Key
is my inspirational artist.
1163
00:56:11,650 --> 00:56:13,347
- [applause]
- [Miss Gibbons] Very nice.
1164
00:56:13,478 --> 00:56:15,044
Always nice to hear you play.
1165
00:56:15,175 --> 00:56:16,959
Very, uh, informative.
1166
00:56:17,090 --> 00:56:18,657
- Thank you.
- [Kaitlyn] Seriously?
1167
00:56:21,050 --> 00:56:22,182
Kaitlyn.
1168
00:56:23,009 --> 00:56:26,229
Do you have an educated opinion
about Kiril's presentation?
1169
00:56:28,580 --> 00:56:30,364
Yeah. It was a little bit
of a snooze fest
1170
00:56:30,495 --> 00:56:32,105
and a little bit of a lie.
1171
00:56:32,758 --> 00:56:34,455
Sorry, Kiril.
You know I'm right.
1172
00:56:34,586 --> 00:56:35,848
[sighs]
1173
00:56:35,978 --> 00:56:37,458
Before I send you
to the main office
1174
00:56:37,589 --> 00:56:38,938
to discuss that comment...
1175
00:56:39,939 --> 00:56:41,506
would you like
to clean it up?
1176
00:56:42,202 --> 00:56:44,726
We all know Kiril can play
the cello like a mother,
1177
00:56:44,857 --> 00:56:46,598
but I don't believe
for one second
1178
00:56:46,728 --> 00:56:50,602
that Francis Scott Key
is his inspirational artist.
1179
00:56:52,299 --> 00:56:54,344
In fact, all of these
presentations
1180
00:56:54,475 --> 00:56:56,912
are about some old,
dead white dudes.
1181
00:56:57,043 --> 00:56:58,653
[smattering of laughter]
1182
00:56:58,784 --> 00:57:01,351
OK, Miss McKay. I think it's
best you go talk to Dr Monroe.
1183
00:57:01,482 --> 00:57:02,657
How about a woman?
1184
00:57:03,658 --> 00:57:05,704
And someone
who's actually living?
1185
00:57:05,834 --> 00:57:07,009
Kaitlyn...
1186
00:57:07,140 --> 00:57:08,533
"You don't need
to scratch inside.
1187
00:57:09,621 --> 00:57:11,187
Just please hold on
to your pride.
1188
00:57:11,623 --> 00:57:13,538
And don't let them
push you around.
1189
00:57:14,713 --> 00:57:16,236
And don't let them
bring you down.
1190
00:57:17,933 --> 00:57:20,196
Because those are your arms
and that is your heart.
1191
00:57:20,719 --> 00:57:22,634
And, no, no,
they can't tear you apart.
1192
00:57:23,286 --> 00:57:25,245
They can't take it away
because this is your time.
1193
00:57:25,375 --> 00:57:26,551
This is your life.
1194
00:57:26,681 --> 00:57:27,943
This is your time.
This is your life.
1195
00:57:28,074 --> 00:57:29,597
This is your time.
This is your life.
1196
00:57:29,728 --> 00:57:31,599
This is your time.
This is your life.
1197
00:57:32,948 --> 00:57:34,080
Keep on livin'.
1198
00:57:35,168 --> 00:57:36,082
Keep on livin'."
1199
00:57:37,779 --> 00:57:38,780
Who wrote that?
1200
00:57:38,911 --> 00:57:39,868
Kathleen Hanna.
1201
00:57:41,566 --> 00:57:43,045
She was born right here
in Portland.
1202
00:57:43,176 --> 00:57:44,264
Just five miles from here.
1203
00:57:44,394 --> 00:57:45,439
And her life...
1204
00:57:45,570 --> 00:57:46,788
it sucked.
1205
00:57:47,833 --> 00:57:50,357
She had to move around.
Her parents got divorced and...
1206
00:57:52,533 --> 00:57:54,274
and she started the band
Bikini Kill
1207
00:57:54,404 --> 00:57:55,841
because she had a lot to say
1208
00:57:55,971 --> 00:57:57,407
and she was not afraid
to say it.
1209
00:57:57,538 --> 00:57:59,018
She wasn't afraid to be sad,
1210
00:57:59,148 --> 00:58:01,847
or angry,
or just totally messed up.
1211
00:58:02,935 --> 00:58:04,980
And when I listen, it helps.
1212
00:58:07,330 --> 00:58:08,810
It helps remind me that...
1213
00:58:10,203 --> 00:58:11,770
this is my time.
1214
00:58:13,206 --> 00:58:14,337
This is my life.
1215
00:58:23,477 --> 00:58:25,087
Take me to your boyfriend.
1216
00:58:25,218 --> 00:58:26,741
He's not my boyfriend.
1217
00:58:28,308 --> 00:58:29,222
Get in.
1218
00:58:32,051 --> 00:58:33,269
We have a problem.
1219
00:58:33,966 --> 00:58:35,315
No, you have a problem.
1220
00:58:35,445 --> 00:58:37,883
- No, we have a problem.
- [splutters]
1221
00:58:38,013 --> 00:58:39,841
All three of us.
Hi, Adam.
1222
00:58:39,972 --> 00:58:41,321
Remember me?
1223
00:58:41,451 --> 00:58:43,149
We met on my roof.
1224
00:58:43,932 --> 00:58:45,238
How's your arm?
1225
00:58:45,368 --> 00:58:48,197
Oh. [stutters] It's doing good.
Thank you, sir.
1226
00:58:48,328 --> 00:58:50,504
[Kaitlyn] I give Adam credit
for not crying.
1227
00:58:51,244 --> 00:58:52,245
He was close.
1228
00:58:52,375 --> 00:58:54,682
He was so close.
1229
00:58:54,813 --> 00:58:55,901
We go on the weekend.
1230
00:58:57,119 --> 00:58:58,207
Be ready.
1231
00:58:58,338 --> 00:58:59,644
Both of you.
1232
00:59:01,907 --> 00:59:02,908
[whispers] Sorry.
1233
00:59:07,477 --> 00:59:09,001
[knocking on door]
1234
00:59:09,131 --> 00:59:10,176
[Mom] Hey, Kat?
1235
00:59:11,046 --> 00:59:12,178
- Come in.
- [door opens]
1236
00:59:13,527 --> 00:59:14,920
[Kaitlyn]
And just when I thought
1237
00:59:15,050 --> 00:59:17,096
that life couldn't get
any more complicated...
1238
00:59:18,184 --> 00:59:19,054
Are you OK?
1239
00:59:22,580 --> 00:59:24,407
My body really changed.
1240
00:59:26,801 --> 00:59:29,369
There's no way I couldn't
consult my mom about that.
1241
00:59:31,937 --> 00:59:33,416
Do you wanna go to the mall?
1242
00:59:36,071 --> 00:59:37,377
It's a school day.
1243
00:59:37,507 --> 00:59:39,205
["Johny Says Stay Cool"
by Babe Rainbows plays]
1244
00:59:39,335 --> 00:59:40,249
Even better.
1245
00:59:41,903 --> 00:59:43,252
[Kaitlyn]
Since the divorce,
1246
00:59:43,905 --> 00:59:46,125
I had never seen my mom
take a day off.
1247
00:59:46,691 --> 00:59:47,692
Do you like this?
1248
00:59:47,822 --> 00:59:50,085
Too... shiny?
1249
00:59:50,216 --> 00:59:52,479
No. I used to have that shirt
when I was like ten.
1250
00:59:52,610 --> 00:59:54,046
[Mom] Got it.
1251
00:59:54,176 --> 00:59:55,787
This is so boring
but it's perfect.
1252
00:59:55,917 --> 00:59:57,789
- I kinda like it.
- Yeah? I like it too.
1253
00:59:57,919 --> 00:59:59,007
- Mom.
- Yeah?
1254
00:59:59,617 --> 01:00:00,705
What about...
1255
01:00:02,489 --> 01:00:03,664
Well, they're cute.
1256
01:00:04,752 --> 01:00:05,884
But, uh... Here.
1257
01:00:06,014 --> 01:00:07,842
- Does it hurt?
- No, they don't hurt.
1258
01:00:08,321 --> 01:00:09,931
These are more comfortable,
you know?
1259
01:00:10,062 --> 01:00:12,455
You have so many of these.
It's time. You need underwire.
1260
01:00:12,586 --> 01:00:13,500
What?
1261
01:00:15,110 --> 01:00:16,721
[fluttering]
1262
01:00:17,678 --> 01:00:18,984
So, how do you win?
1263
01:00:21,203 --> 01:00:22,161
What do you mean?
1264
01:00:23,292 --> 01:00:24,511
A pigeon race.
1265
01:00:26,165 --> 01:00:28,820
Like, if every pigeon
goes to a different home,
1266
01:00:28,950 --> 01:00:30,517
how do you know
which one wins?
1267
01:00:31,736 --> 01:00:33,781
Um, well,
it's actually pretty simple.
1268
01:00:33,912 --> 01:00:35,565
It's just the distance flown,
1269
01:00:35,696 --> 01:00:38,438
uh, divided by the time it took
for the bird to get there.
1270
01:00:38,568 --> 01:00:40,266
And that equals
the yard per minute.
1271
01:00:40,396 --> 01:00:41,267
Boom.
1272
01:00:41,397 --> 01:00:42,442
Simple.
1273
01:00:43,182 --> 01:00:44,226
[chuckles]
1274
01:00:46,228 --> 01:00:48,317
[chuckles]
It's the fastest flier.
1275
01:00:48,709 --> 01:00:50,493
- Uh-huh.
- You know, the fastest flier.
1276
01:00:50,624 --> 01:00:51,756
- I know. I got it.
- Yeah.
1277
01:00:52,278 --> 01:00:53,279
Boom.
1278
01:01:01,504 --> 01:01:02,767
Come on. We gotta go.
1279
01:01:03,463 --> 01:01:04,682
- Mom?
- Yeah?
1280
01:01:10,339 --> 01:01:11,471
Thanks for today.
1281
01:01:13,342 --> 01:01:14,474
Kaitlyn.
1282
01:01:14,604 --> 01:01:16,519
Kaitlyn!
Where were you yesterday?
1283
01:01:18,043 --> 01:01:20,262
After you bring Jaan to my
house to terrorize me,
1284
01:01:20,393 --> 01:01:21,829
you don't show up to school?
1285
01:01:22,525 --> 01:01:24,702
I panicked thinking
something's going down.
1286
01:01:26,616 --> 01:01:27,966
I went shopping with my mom.
1287
01:01:28,749 --> 01:01:29,924
Took the day off.
1288
01:01:30,055 --> 01:01:31,230
Took the day off?
1289
01:01:32,927 --> 01:01:34,712
Well, I hope you ate tea
and crumpets
1290
01:01:34,842 --> 01:01:36,539
because they don't have
crumpets in jail, Kat.
1291
01:01:36,670 --> 01:01:38,063
What are you talking about?
1292
01:01:38,193 --> 01:01:40,543
About Jaan and his plan
to steal the Granger back.
1293
01:01:40,674 --> 01:01:42,371
Yeah, well, I'm gonna help him.
1294
01:01:43,416 --> 01:01:44,547
Well, I'm not.
1295
01:01:44,678 --> 01:01:46,724
So what are you gonna do
about that?
1296
01:01:46,854 --> 01:01:48,203
Nothing.
1297
01:01:48,334 --> 01:01:50,728
Thing is, we stole
this precious and rare bird
1298
01:01:50,858 --> 01:01:53,295
from this guy, who could have
ruined our lives,
1299
01:01:53,426 --> 01:01:55,776
but he didn't,
which is really cool.
1300
01:01:55,907 --> 01:01:57,604
So if I can help repay
the favor
1301
01:01:57,735 --> 01:01:59,519
by helping him get his bird
back then I will.
1302
01:02:00,912 --> 01:02:02,348
Do whatever you want, Adam.
1303
01:02:07,266 --> 01:02:09,094
[Kaitlyn] The weekend
was approaching fast.
1304
01:02:10,748 --> 01:02:13,359
Jaan called me to tell me
there was a race coming up.
1305
01:02:13,489 --> 01:02:15,491
And that everyone was going
to be at the club
1306
01:02:15,622 --> 01:02:16,754
registering their birds.
1307
01:02:17,232 --> 01:02:19,104
He wanted to see if there were
any rumors
1308
01:02:19,234 --> 01:02:20,583
about the Granger...
1309
01:02:21,236 --> 01:02:23,499
While we're here,
we'll get your birds registered
1310
01:02:23,630 --> 01:02:25,023
for the race.
1311
01:02:25,153 --> 01:02:26,851
[Kaitlyn] ...if the Russians
had sold him off
1312
01:02:26,981 --> 01:02:28,678
or kept him in their loft
for breeding.
1313
01:02:30,942 --> 01:02:32,987
War breeds strange bedfellows.
1314
01:02:33,118 --> 01:02:34,859
["Don't Crowd Me"
by Keith Kessler plays]
1315
01:02:34,989 --> 01:02:36,556
♪ Inside looking out ♪
1316
01:02:37,035 --> 01:02:38,776
♪ Got no place to shout ♪
1317
01:02:39,559 --> 01:02:40,560
♪ Don't crowd me...
1318
01:02:41,517 --> 01:02:42,910
[Kaitlyn]
Jaan seemed a little taller
1319
01:02:43,041 --> 01:02:44,782
as he walked through the VFW.
1320
01:02:45,434 --> 01:02:46,784
VFW?
1321
01:02:46,914 --> 01:02:48,786
That stands for
Veterans of Foreign Wars.
1322
01:02:49,525 --> 01:02:50,788
I never knew that.
1323
01:02:50,918 --> 01:02:52,790
Nice to see you, Jaan.
1324
01:02:54,008 --> 01:02:56,315
[Kaitlyn] Being there with
all those pigeon fanciers...
1325
01:02:56,924 --> 01:02:59,405
got me even more excited
to race my birds.
1326
01:03:00,406 --> 01:03:01,363
[man] Hey, Jaan.
1327
01:03:02,016 --> 01:03:03,104
Did you bring the Granger?
1328
01:03:03,235 --> 01:03:04,540
We'd love to see him.
1329
01:03:04,671 --> 01:03:06,804
No, Paul.
I didn't bring him today.
1330
01:03:07,369 --> 01:03:10,503
Yeah, but you're buying a band
for him for the race, right?
1331
01:03:10,633 --> 01:03:12,635
I mean, you're gonna race
the Granger, aren't ya?
1332
01:03:13,898 --> 01:03:14,986
Oh, yes.
1333
01:03:15,116 --> 01:03:16,161
I'm gonna race him.
1334
01:03:16,291 --> 01:03:18,424
[cheering]
1335
01:03:18,554 --> 01:03:20,818
[somber music plays]
1336
01:03:21,557 --> 01:03:22,689
- [cheering]
- Settle down.
1337
01:03:23,516 --> 01:03:26,432
This, by the way,
is my friend. Kaitlyn.
1338
01:03:27,041 --> 01:03:29,783
She's got birds.
And they're fast.
1339
01:03:29,914 --> 01:03:32,786
[Kaitlyn] Everyone let out
that condescending...
1340
01:03:32,917 --> 01:03:34,614
[all] Oh!
1341
01:03:34,744 --> 01:03:37,399
[Paul] Jaan, I had no idea you
had such a sweet side.
1342
01:03:37,530 --> 01:03:39,532
Tell me, sweetie, hon...
1343
01:03:40,359 --> 01:03:42,535
What are the names
of your birds?
1344
01:03:42,665 --> 01:03:44,145
Juliet and Charlie Tickets.
1345
01:03:44,624 --> 01:03:45,755
Charlie Tickets?
1346
01:03:46,234 --> 01:03:48,454
Isn't that the man
who never returned?
1347
01:03:48,584 --> 01:03:50,325
[laughter]
1348
01:03:50,456 --> 01:03:52,240
[Kaitlyn] I wanted
to punch him in the face.
1349
01:03:52,371 --> 01:03:53,676
I'm sorry, sweetheart.
1350
01:03:53,807 --> 01:03:55,940
That's the worst name ever
for a bird, ever.
1351
01:03:56,070 --> 01:03:57,855
See you on race day, folks.
1352
01:03:57,985 --> 01:04:01,293
[Paul]
The man who never returned.
1353
01:04:01,423 --> 01:04:03,730
[Kaitlyn] We were almost out
of there when I saw them.
1354
01:04:04,252 --> 01:04:05,906
A cold shiver ran down my back,
1355
01:04:06,037 --> 01:04:08,866
like someone had just dropped
an ice cube down my shirt.
1356
01:04:09,910 --> 01:04:11,825
And then the worst thing
happened.
1357
01:04:16,917 --> 01:04:18,701
- [door closes]
- [Jaan exhales]
1358
01:04:19,702 --> 01:04:21,052
[engine starts up]
1359
01:04:25,665 --> 01:04:26,666
What's wrong with you?
1360
01:04:28,450 --> 01:04:29,538
They were there.
1361
01:04:30,191 --> 01:04:31,192
Who?
1362
01:04:32,977 --> 01:04:34,674
The Russian Pigeon Mafia.
1363
01:04:34,804 --> 01:04:36,197
Did they say anything to you?
1364
01:04:36,719 --> 01:04:38,286
[Kaitlyn]
I was embarrassed.
1365
01:04:38,417 --> 01:04:40,288
I wanted to tell him that
they winked at me
1366
01:04:40,419 --> 01:04:41,811
and blew me a kiss.
1367
01:04:44,771 --> 01:04:46,686
I wanted to tell him
a lot of things.
1368
01:04:55,869 --> 01:04:56,957
[sighs]
1369
01:05:01,788 --> 01:05:02,745
[Kaitlyn sobs]
1370
01:05:02,876 --> 01:05:04,225
I am so sorry.
1371
01:05:05,052 --> 01:05:06,706
I'm sorry about the Granger.
1372
01:05:06,836 --> 01:05:08,577
It's OK. It's OK.
1373
01:05:08,708 --> 01:05:10,275
Uh, can I take you home now?
1374
01:05:14,453 --> 01:05:15,410
[Kaitlyn sniffs]
1375
01:05:17,325 --> 01:05:18,413
I know you're sick.
1376
01:05:19,066 --> 01:05:20,502
Oh, for the love of God.
1377
01:05:21,590 --> 01:05:23,027
[sighs]
1378
01:05:23,157 --> 01:05:25,116
Don't listen to Carol.
She's a crazy old woman.
1379
01:05:25,246 --> 01:05:26,595
She said you're really sick.
1380
01:05:26,726 --> 01:05:27,683
Forget all that!
1381
01:05:27,814 --> 01:05:28,858
What?
1382
01:05:29,598 --> 01:05:30,991
So you're not dying?
1383
01:05:32,384 --> 01:05:33,428
[sighs]
1384
01:05:37,693 --> 01:05:39,043
I'm dying, Kaitlyn.
1385
01:05:41,045 --> 01:05:42,263
We're all dying.
1386
01:05:43,221 --> 01:05:45,397
Some of us are just doing it
a little bit faster
1387
01:05:45,527 --> 01:05:46,528
than everybody else.
1388
01:05:49,183 --> 01:05:50,228
Can we go now?
1389
01:05:52,621 --> 01:05:55,146
I was gonna jump,
in the Willamette.
1390
01:05:56,277 --> 01:05:57,365
[shuts off engine]
1391
01:06:00,194 --> 01:06:01,326
You asked me...
1392
01:06:02,588 --> 01:06:05,243
if I had thought about how
I was gonna kill myself.
1393
01:06:06,592 --> 01:06:09,160
I was gonna jump in
the Willamette River.
1394
01:06:10,683 --> 01:06:11,989
Well, you know, um...
1395
01:06:13,425 --> 01:06:14,992
drowning is not
a good way to go.
1396
01:06:15,122 --> 01:06:17,733
Your stomach fills with water
and you choke to death.
1397
01:06:18,865 --> 01:06:20,519
I don't have a lot of options.
1398
01:06:22,956 --> 01:06:24,001
Are you a good swimmer?
1399
01:06:24,784 --> 01:06:25,741
Yeah.
1400
01:06:26,568 --> 01:06:28,266
Actually a very good swimmer.
1401
01:06:28,396 --> 01:06:31,138
If the will to live kicks in
really hard at some point,
1402
01:06:31,269 --> 01:06:34,011
you might automatically find
yourself starting to swim
1403
01:06:34,141 --> 01:06:35,795
and, before you know
where you are...
1404
01:06:36,839 --> 01:06:37,971
you make it to shore.
1405
01:06:38,102 --> 01:06:39,538
I thought about that.
1406
01:06:40,669 --> 01:06:41,583
[Jaan] And...
1407
01:06:42,193 --> 01:06:43,150
you'd feel tired.
1408
01:06:43,803 --> 01:06:44,760
And wet.
1409
01:06:46,066 --> 01:06:47,372
And you'd be alive.
1410
01:06:59,166 --> 01:07:00,341
[Jaan sighs]
1411
01:07:00,863 --> 01:07:02,387
Are you afraid to die?
1412
01:07:04,258 --> 01:07:05,825
No. [chuckles softly]
1413
01:07:06,913 --> 01:07:07,957
Not today.
1414
01:07:09,350 --> 01:07:10,351
I have been.
1415
01:07:11,309 --> 01:07:13,485
There was a moment
in the hospital.
1416
01:07:14,616 --> 01:07:15,661
I woke up...
1417
01:07:16,879 --> 01:07:18,098
and I was alone.
1418
01:07:18,968 --> 01:07:21,928
And I was sure that my life
was a flock of birds...
1419
01:07:22,624 --> 01:07:24,757
and I could feel them
flying away.
1420
01:07:28,239 --> 01:07:29,675
Sounds really scary.
1421
01:07:29,805 --> 01:07:30,719
[chuckles softly]
1422
01:07:30,850 --> 01:07:31,938
Being alone...
1423
01:07:32,721 --> 01:07:33,983
can be scary.
1424
01:07:34,462 --> 01:07:37,596
Everything can be all right
as long as you're not alone.
1425
01:07:38,162 --> 01:07:39,946
Now, me and my buddies, oh...
1426
01:07:40,860 --> 01:07:43,428
We had some good times
in Vietnam.
1427
01:07:44,559 --> 01:07:47,258
And that was a war
and people were shooting at us.
1428
01:07:49,738 --> 01:07:51,305
Do you know what Vietnam is?
1429
01:07:51,436 --> 01:07:53,829
Some bullshit war like the ones
we're always in?
1430
01:07:54,439 --> 01:07:57,181
No. Vietnam
is a beautiful country with...
1431
01:07:58,182 --> 01:08:01,576
really amazing people
and it smells like paradise.
1432
01:08:03,143 --> 01:08:05,363
Vietnam taught me...
1433
01:08:06,059 --> 01:08:07,321
the meaning of life.
1434
01:08:08,322 --> 01:08:09,367
Really?
1435
01:08:11,412 --> 01:08:12,500
What is it?
1436
01:08:13,501 --> 01:08:14,546
[chuckles softly]
1437
01:08:32,041 --> 01:08:33,565
Thank you for today.
1438
01:08:34,957 --> 01:08:35,871
I had a good time.
1439
01:08:36,002 --> 01:08:37,656
- [chuckles]
- Me too.
1440
01:08:40,615 --> 01:08:41,747
I have a...
1441
01:08:42,487 --> 01:08:43,923
dying wish.
1442
01:08:44,924 --> 01:08:46,099
What's that?
1443
01:08:46,230 --> 01:08:48,493
That we might actually
pull this off.
1444
01:08:50,582 --> 01:08:51,931
I want my bird back.
1445
01:08:54,803 --> 01:08:55,978
I want that too.
1446
01:09:00,157 --> 01:09:01,375
Caw-caw!
1447
01:09:02,115 --> 01:09:03,508
[flutters]
1448
01:09:04,770 --> 01:09:06,815
[Kaitlyn] And that's when
things got weird.
1449
01:09:06,946 --> 01:09:07,816
- Bye.
- See you later.
1450
01:09:07,947 --> 01:09:08,991
Yeah.
1451
01:09:13,779 --> 01:09:15,302
[Kaitlyn]
I left Adam out of it.
1452
01:09:16,216 --> 01:09:17,478
He'd done enough.
1453
01:09:17,609 --> 01:09:19,263
It would just be me and Jaan.
1454
01:09:20,351 --> 01:09:23,180
But that was probably
the best team anyway.
1455
01:09:23,310 --> 01:09:24,268
[door creaks]
1456
01:09:26,487 --> 01:09:27,532
Where are you going?
1457
01:09:29,664 --> 01:09:30,709
Um...
1458
01:09:35,975 --> 01:09:39,239
I'm gonna go steal a bird from
the Russian Pigeon Mafia.
1459
01:09:39,718 --> 01:09:41,676
That sounds like
a really dumb idea.
1460
01:09:44,549 --> 01:09:45,550
I'll grab my stuff.
1461
01:09:45,680 --> 01:09:47,769
[suspenseful music]
1462
01:09:49,945 --> 01:09:51,077
[Kaitlyn cries out]
1463
01:09:51,643 --> 01:09:52,644
You good?
1464
01:09:53,253 --> 01:09:55,124
Yeah. It's my method.
1465
01:09:55,255 --> 01:09:56,604
[engine rumbling]
1466
01:10:07,354 --> 01:10:09,138
I thought it was just us.
1467
01:10:09,269 --> 01:10:10,879
You remember my brother Matt?
1468
01:10:11,967 --> 01:10:13,273
Oh, yeah. Yeah.
1469
01:10:13,708 --> 01:10:15,580
Seen you at the house. OK.
1470
01:10:16,233 --> 01:10:17,146
Let's do it.
1471
01:10:17,277 --> 01:10:19,714
[engine revs]
1472
01:10:20,715 --> 01:10:22,978
["Deceptacon"
by Le Tigre plays]
1473
01:10:32,379 --> 01:10:34,947
[Kaitlyn] A dying man,
my brother who doesn't speak...
1474
01:10:35,556 --> 01:10:37,950
and me,
all trapped in a truck
1475
01:10:38,080 --> 01:10:39,343
on a criminal mission.
1476
01:10:39,995 --> 01:10:41,388
How bad could life be?
1477
01:10:41,519 --> 01:10:44,565
♪ Every day and night ♪
1478
01:10:44,696 --> 01:10:47,220
♪ Every day and night ♪
1479
01:10:47,351 --> 01:10:50,571
♪ I can see
your disco disco dick ♪
1480
01:10:50,702 --> 01:10:53,313
♪ Is sucking my heart
out of my mind ♪
1481
01:10:53,444 --> 01:10:55,837
♪ I'm outta time
I'm outta fucking time ♪
1482
01:10:55,968 --> 01:10:59,450
♪ I'm a gasoline gut
with a Vaseline mind, but ♪
1483
01:10:59,580 --> 01:11:02,279
♪ Wanna disco?
Wanna see me disco? ♪
1484
01:11:02,409 --> 01:11:05,194
♪ One, two, three, four ♪
1485
01:11:05,325 --> 01:11:08,067
♪ Who took the Bomp
from the Bompalompalomp? ♪
1486
01:11:08,197 --> 01:11:10,896
♪ Who took the Ram
from the Ramalamadingdong? ♪
1487
01:11:11,026 --> 01:11:12,724
♪ Who took the Bomp
from the... ♪
1488
01:11:12,854 --> 01:11:13,812
Take this.
1489
01:11:13,942 --> 01:11:15,727
[music fades out]
1490
01:11:25,780 --> 01:11:26,781
Shit.
1491
01:11:27,869 --> 01:11:29,131
[sighs]
1492
01:11:36,530 --> 01:11:37,705
[cooing]
1493
01:11:45,800 --> 01:11:46,801
I can hear them.
1494
01:11:49,630 --> 01:11:50,849
It's no use.
1495
01:11:51,545 --> 01:11:52,764
It's solid steel.
1496
01:11:53,286 --> 01:11:55,375
It can't be cut. Let's go.
1497
01:12:15,569 --> 01:12:16,788
Rope!
1498
01:12:20,052 --> 01:12:20,879
What for?
1499
01:12:21,009 --> 01:12:22,271
Just give me the rope.
1500
01:12:23,098 --> 01:12:25,405
[suspenseful music plays]
1501
01:12:35,589 --> 01:12:36,721
Come on, Matt.
1502
01:12:37,156 --> 01:12:38,375
You got it, Matt. Come on!
1503
01:12:39,593 --> 01:12:40,725
[grunts]
1504
01:12:43,249 --> 01:12:44,337
[sighs]
1505
01:12:49,951 --> 01:12:51,170
[Kaitlyn] Matt!
1506
01:12:51,300 --> 01:12:53,215
Even if you pull yourself
up to the pipe,
1507
01:12:53,346 --> 01:12:54,434
what are you gonna do then?
1508
01:12:54,956 --> 01:12:56,218
The ledge.
1509
01:12:56,349 --> 01:12:58,003
I'll get there
and I'll break the window.
1510
01:12:59,700 --> 01:13:00,527
[grunts]
1511
01:13:10,145 --> 01:13:12,234
Oh, forget it, Matt.
Just forget it.
1512
01:13:13,888 --> 01:13:14,933
I said forget it!
1513
01:13:16,500 --> 01:13:18,110
Maybe take a break, Matt!
1514
01:13:23,550 --> 01:13:24,682
[grunts]
1515
01:13:32,124 --> 01:13:34,082
- You got it!
- Yeah!
1516
01:13:34,213 --> 01:13:35,257
You got it, you got it!
1517
01:13:35,388 --> 01:13:36,258
Get the truck.
1518
01:13:38,173 --> 01:13:39,261
Straight.
1519
01:13:40,175 --> 01:13:41,263
Perfect.
1520
01:13:42,003 --> 01:13:42,917
Tie this up.
1521
01:13:50,882 --> 01:13:51,709
[Jaan strains]
1522
01:13:53,058 --> 01:13:54,320
OK, Matt.
1523
01:13:54,842 --> 01:13:56,496
Give me a thumbs up
when you're ready.
1524
01:13:56,627 --> 01:13:57,628
[Matt] OK.
1525
01:13:58,977 --> 01:14:00,152
[Jaan groans]
1526
01:14:00,674 --> 01:14:01,675
[exhales]
1527
01:14:04,635 --> 01:14:05,984
This is nuts.
1528
01:14:06,114 --> 01:14:07,725
[tense music]
1529
01:14:11,337 --> 01:14:13,731
But how are you gonna
get to the ledge?
1530
01:14:15,341 --> 01:14:16,255
Uh...
1531
01:14:18,083 --> 01:14:19,214
I'll jump.
1532
01:14:31,444 --> 01:14:33,098
Matt, come on. It's too high.
1533
01:14:33,228 --> 01:14:34,491
It's OK.
1534
01:14:34,621 --> 01:14:35,796
I'm OK.
1535
01:14:35,927 --> 01:14:36,971
Jaan, slow down.
1536
01:14:37,102 --> 01:14:38,669
- Slow down, just...
- [cries out]
1537
01:14:39,496 --> 01:14:40,366
Shit.
1538
01:14:41,628 --> 01:14:42,890
Matt, are you OK?
1539
01:14:43,021 --> 01:14:45,023
- You got it?
- I'm OK. I'm OK.
1540
01:14:52,813 --> 01:14:55,337
[strains]
1541
01:15:03,520 --> 01:15:04,521
[car door closes]
1542
01:15:05,783 --> 01:15:07,698
[Kaitlyn] Then Jaan said
what I was thinking.
1543
01:15:08,612 --> 01:15:09,569
Come on down, Matt.
1544
01:15:09,700 --> 01:15:11,049
It's too far.
1545
01:15:11,179 --> 01:15:12,354
Come on down.
1546
01:15:15,314 --> 01:15:16,750
It's not worth it, Matt.
1547
01:15:17,882 --> 01:15:19,405
[Kaitlyn]
I wished a lot of things
1548
01:15:19,536 --> 01:15:20,972
in that moment
before he jumped.
1549
01:15:21,494 --> 01:15:23,365
I wished I hadn't stolen
the Granger.
1550
01:15:24,453 --> 01:15:26,412
I wished my father hadn't left.
1551
01:15:27,152 --> 01:15:29,633
I wished that Matt
wouldn't jump.
1552
01:15:29,763 --> 01:15:30,938
Yeah!
1553
01:15:31,069 --> 01:15:33,201
[poignant string music plays]
1554
01:15:41,514 --> 01:15:42,950
[groans]
1555
01:15:46,127 --> 01:15:47,825
[whimpers]
1556
01:15:49,000 --> 01:15:50,175
[Kaitlyn] Are you OK?
1557
01:15:50,305 --> 01:15:51,742
Um, I'm OK.
1558
01:15:52,351 --> 01:15:53,744
I... I got it.
1559
01:15:54,919 --> 01:15:56,747
You've got it, Matt!
You've got it!
1560
01:15:56,877 --> 01:15:58,531
[Matt strains]
1561
01:15:58,662 --> 01:16:00,620
Pull yourself up. Come on!
Pull yourself up.
1562
01:16:03,928 --> 01:16:05,799
Put your foot on the ledge.
1563
01:16:08,976 --> 01:16:10,848
Pull yourself up! Come on!
1564
01:16:14,025 --> 01:16:15,330
He's there. He's there.
1565
01:16:17,245 --> 01:16:18,464
[Kaitlyn] He made it.
1566
01:16:18,595 --> 01:16:21,380
It was one of the most
amazing things
1567
01:16:21,510 --> 01:16:22,860
I had ever seen.
1568
01:16:24,122 --> 01:16:25,689
I won't forget it.
1569
01:16:26,603 --> 01:16:27,647
Ever.
1570
01:16:27,778 --> 01:16:29,780
Your brother's crazier
than I am.
1571
01:16:30,824 --> 01:16:31,956
Yes!
1572
01:16:32,086 --> 01:16:33,348
You did it, Matt!
1573
01:16:35,612 --> 01:16:37,788
[Kaitlyn] Matt did something
I hadn't seen him do
1574
01:16:37,918 --> 01:16:38,876
in two years.
1575
01:16:40,965 --> 01:16:42,096
He smiled.
1576
01:16:42,227 --> 01:16:43,881
[glass shatters]
1577
01:16:44,925 --> 01:16:48,755
[door buzzes]
1578
01:16:50,670 --> 01:16:53,064
[pigeons cooing]
1579
01:16:56,328 --> 01:16:58,504
- [Kaitlyn] Prisoner birds.
- Prison birds.
1580
01:16:59,897 --> 01:17:01,028
Thanks.
1581
01:17:06,860 --> 01:17:09,733
Granger, Granger,
Granger, Granger.
1582
01:17:10,298 --> 01:17:12,170
Where are you, buddy? Come on.
1583
01:17:17,392 --> 01:17:18,742
What... There he is!
1584
01:17:19,917 --> 01:17:22,049
- There.
- There? OK.
1585
01:17:23,442 --> 01:17:24,573
- Hi.
- Hey, buddy.
1586
01:17:24,704 --> 01:17:26,314
Hey, buddy boy.
1587
01:17:26,445 --> 01:17:27,881
- Hi.
- Oh.
1588
01:17:28,012 --> 01:17:29,274
- Oh.
- Hey.
1589
01:17:29,404 --> 01:17:30,710
- It's OK.
- It's OK.
1590
01:17:31,624 --> 01:17:33,104
- Come on.
- How you doing?
1591
01:17:33,757 --> 01:17:35,497
Shh. You're all right.
1592
01:17:36,194 --> 01:17:37,456
Aw, look at you.
1593
01:17:37,586 --> 01:17:40,807
Good boy. Good boy. Yes.
In you go.
1594
01:17:41,373 --> 01:17:42,766
- We got him!
- We got him.
1595
01:17:42,896 --> 01:17:45,246
- We finally got him!
- [Kaitlyn chuckles]
1596
01:17:45,377 --> 01:17:47,074
Caw-caw!
1597
01:17:48,336 --> 01:17:49,468
Let's go.
1598
01:18:06,528 --> 01:18:08,574
It's $25,000.
1599
01:18:10,663 --> 01:18:12,621
I was gonna use it to...
1600
01:18:13,318 --> 01:18:14,711
try and...
1601
01:18:14,841 --> 01:18:17,061
raise the money
to buy our house back.
1602
01:18:17,844 --> 01:18:19,324
You really wanna stay?
1603
01:18:22,849 --> 01:18:24,851
[sobs]
1604
01:18:28,899 --> 01:18:31,031
I don't wanna go, Matt.
1605
01:18:31,597 --> 01:18:33,642
Please don't let them
take the house.
1606
01:18:38,038 --> 01:18:40,171
Don't you wanna stay there?
1607
01:18:42,390 --> 01:18:45,263
It's been a tough place to live
the last couple of years.
1608
01:18:46,568 --> 01:18:48,005
Yeah, but I'm not leaving.
1609
01:18:49,136 --> 01:18:52,531
I was gonna leave the money in
the Granger's cubby but I...
1610
01:18:55,621 --> 01:18:57,318
I think I'm gonna keep
the money.
1611
01:18:57,884 --> 01:18:59,886
- Come on, Matt, we can...
- Leave the money.
1612
01:19:01,322 --> 01:19:02,715
Just leave the money.
1613
01:19:22,126 --> 01:19:24,868
[tense music]
1614
01:19:30,743 --> 01:19:33,224
[Russian man speaks
indistinctly]
1615
01:19:34,051 --> 01:19:36,444
Jaan Vari and his crew.
1616
01:19:37,271 --> 01:19:39,143
Jaan Vari!
1617
01:19:39,273 --> 01:19:41,493
Give us the Granger.
1618
01:19:42,581 --> 01:19:43,669
Hey!
1619
01:19:43,800 --> 01:19:46,193
He's ours now.
1620
01:19:48,587 --> 01:19:49,718
I left the money!
1621
01:19:51,242 --> 01:19:53,374
- [speaks in Russian]
- It's all in there!
1622
01:19:54,680 --> 01:19:56,290
[Jaan]
Open the cage.
1623
01:19:56,421 --> 01:19:58,075
Open the cage, Kaitlyn.
1624
01:19:58,205 --> 01:19:59,903
- What?
- We had a deal, little girl.
1625
01:20:00,033 --> 01:20:02,557
He'll fly home.
He knows where home is.
1626
01:20:02,688 --> 01:20:04,037
[man] Jaan Vari.
1627
01:20:04,690 --> 01:20:05,952
Don't.
1628
01:20:06,518 --> 01:20:08,215
Don't do it!
1629
01:20:08,912 --> 01:20:10,087
- No.
- Go, boy.
1630
01:20:10,217 --> 01:20:12,132
- [in Russian] No!
- Go!
1631
01:20:12,263 --> 01:20:13,177
Go!
1632
01:20:13,307 --> 01:20:16,920
[triumphant music plays]
1633
01:20:19,139 --> 01:20:22,534
[chuckles triumphantly]
1634
01:20:23,274 --> 01:20:24,275
Yes!
1635
01:20:25,319 --> 01:20:26,146
Go home, boy.
1636
01:20:26,930 --> 01:20:28,409
[screams in anger]
1637
01:20:30,324 --> 01:20:32,500
[all cheering]
1638
01:20:32,631 --> 01:20:35,329
We did it! Whoo!
1639
01:20:36,809 --> 01:20:38,115
[whistle sounds]
1640
01:20:43,337 --> 01:20:45,252
[Kaitlyn]
Things were on the upswing.
1641
01:20:45,383 --> 01:20:47,602
The Granger was free from
the Russian Pigeon Mafia
1642
01:20:47,733 --> 01:20:49,082
and on his way home.
1643
01:20:49,517 --> 01:20:51,084
Here you go.
1644
01:21:03,967 --> 01:21:06,273
So, you're really gonna race
those birds, huh?
1645
01:21:07,492 --> 01:21:08,972
Yeah, I mean...
1646
01:21:10,234 --> 01:21:12,801
they're pretty fast
and smart but...
1647
01:21:13,585 --> 01:21:15,804
I mean, they're the only
pigeons I know, so...
1648
01:21:18,111 --> 01:21:20,026
I spoke to Mr. Vari today.
1649
01:21:20,592 --> 01:21:21,723
He called me.
1650
01:21:23,508 --> 01:21:24,552
Oh, yeah?
1651
01:21:26,032 --> 01:21:28,687
I just wanted to make sure that
you're OK, Kat.
1652
01:21:29,688 --> 01:21:32,038
I want you to know that
you can talk to me, you know?
1653
01:21:33,431 --> 01:21:34,780
About anything.
1654
01:21:34,911 --> 01:21:36,260
I'm really fine, Mom.
1655
01:21:36,390 --> 01:21:37,522
It's not fine.
1656
01:21:38,784 --> 01:21:40,960
It's been a brutal year and...
1657
01:21:41,526 --> 01:21:43,658
the divorce has been
so hard on you and...
1658
01:21:45,182 --> 01:21:47,314
I've been so focused on
figuring out the house
1659
01:21:47,445 --> 01:21:49,447
and your brother,
he doesn't talk and...
1660
01:21:55,932 --> 01:21:57,977
I don't ever want you
to hurt yourself.
1661
01:22:01,067 --> 01:22:03,504
I don't ever want you to think
about hurting yourself.
1662
01:22:08,857 --> 01:22:11,991
I promise you, you have
a great life ahead of you.
1663
01:22:13,079 --> 01:22:14,515
Great, do you hear me?
1664
01:22:16,039 --> 01:22:17,475
You're 13...
1665
01:22:18,693 --> 01:22:20,434
and you're in eighth grade...
1666
01:22:21,653 --> 01:22:22,915
and it sucks.
1667
01:22:26,092 --> 01:22:27,137
Yeah.
1668
01:22:28,007 --> 01:22:29,356
It really does suck.
1669
01:22:36,973 --> 01:22:38,017
[exhales]
1670
01:22:38,148 --> 01:22:39,323
I love you.
1671
01:22:42,674 --> 01:22:43,892
[whistle sounds]
1672
01:22:44,023 --> 01:22:45,459
[whistle sounds]
1673
01:22:53,772 --> 01:22:55,295
So, um...
1674
01:22:56,209 --> 01:22:57,341
Did you, you know...
1675
01:22:57,950 --> 01:22:59,386
go the other night?
1676
01:23:00,170 --> 01:23:01,258
Yep.
1677
01:23:01,867 --> 01:23:04,565
We went to set the Granger free
and I returned the money.
1678
01:23:07,351 --> 01:23:08,787
I'm sorry I didn't come
with you.
1679
01:23:10,049 --> 01:23:10,919
I should have gone.
1680
01:23:11,050 --> 01:23:12,138
Hey.
1681
01:23:14,227 --> 01:23:15,707
That wasn't your war to fight.
1682
01:23:17,404 --> 01:23:18,666
It really wasn't.
1683
01:23:19,102 --> 01:23:20,146
OK?
1684
01:23:21,756 --> 01:23:23,671
Things went the way
they were supposed to.
1685
01:23:27,371 --> 01:23:28,459
So, how are your birds?
1686
01:23:28,589 --> 01:23:29,634
They're good.
1687
01:23:30,330 --> 01:23:31,592
Kick-ass, even.
1688
01:23:32,941 --> 01:23:34,421
I'm gonna race them
on Saturday.
1689
01:23:35,031 --> 01:23:35,944
- Really?
- Yeah.
1690
01:23:36,075 --> 01:23:37,250
Can I come?
1691
01:23:37,381 --> 01:23:38,991
Yeah, sure.
It's really early though.
1692
01:23:39,122 --> 01:23:40,384
I don't care. I'm there.
1693
01:23:41,167 --> 01:23:42,168
[Adam groans]
1694
01:23:42,864 --> 01:23:43,735
Hey, come on.
1695
01:23:46,129 --> 01:23:47,608
[Kaitlyn]
It was finally race day.
1696
01:23:48,609 --> 01:23:51,177
And we all had to deliver
our pigeons to the club
1697
01:23:51,786 --> 01:23:54,050
so they could be driven
to the same starting point.
1698
01:23:54,789 --> 01:23:56,139
[door closes]
1699
01:23:58,358 --> 01:23:59,446
Where's the Granger?
1700
01:24:00,926 --> 01:24:02,797
Did you decide not to race him?
1701
01:24:04,712 --> 01:24:05,800
He, uh...
1702
01:24:07,759 --> 01:24:09,108
He didn't come home.
1703
01:24:12,546 --> 01:24:13,460
Oh.
1704
01:24:14,940 --> 01:24:16,159
Well, I mean, I've...
1705
01:24:16,594 --> 01:24:18,683
read where a bird comes back
to his original loft
1706
01:24:18,813 --> 01:24:20,119
ten years later, so...
1707
01:24:21,425 --> 01:24:24,428
You just mean
he's not home... yet.
1708
01:24:26,299 --> 01:24:28,258
Yeah. Yeah, you're right.
1709
01:24:28,910 --> 01:24:30,477
He's not home... yet.
1710
01:24:33,872 --> 01:24:35,830
- Here you are, my dear.
- [woman] Thank you.
1711
01:24:37,267 --> 01:24:39,051
- [scanner beeps]
- [woman] Juliet.
1712
01:24:40,096 --> 01:24:41,314
Hey.
1713
01:24:41,445 --> 01:24:43,273
- [scanner beeps]
- [woman] Charlie Tickets.
1714
01:24:43,403 --> 01:24:44,752
You wanna see it?
1715
01:24:46,406 --> 01:24:49,714
[soft dramatic music plays]
1716
01:25:06,209 --> 01:25:08,646
[Jaan] I haven't seen
one of these in a long time.
1717
01:25:09,995 --> 01:25:11,039
Now...
1718
01:25:12,476 --> 01:25:14,086
You walk up this trail,
1719
01:25:14,565 --> 01:25:16,697
there's a little bluff
where you should sit
1720
01:25:16,828 --> 01:25:18,656
and watch the start
of the race.
1721
01:25:18,786 --> 01:25:20,353
It's only about
ten minutes away
1722
01:25:20,484 --> 01:25:23,922
but, uh, you want to get
the best view you can.
1723
01:25:24,052 --> 01:25:25,358
- Thank you.
- Thanks.
1724
01:25:25,489 --> 01:25:28,231
["Soudain" by Juniore plays]
1725
01:25:35,760 --> 01:25:36,761
Thanks.
1726
01:25:36,891 --> 01:25:38,676
[song continues]
1727
01:25:44,812 --> 01:25:47,554
- Thanks.
- No problem.
1728
01:25:47,685 --> 01:25:50,296
I just want to make sure that
you're all covered up too.
1729
01:25:59,610 --> 01:26:01,481
[Kaitlyn]
It was perfectly quiet.
1730
01:26:02,482 --> 01:26:05,137
And it was a beautiful morning.
1731
01:26:05,268 --> 01:26:07,183
I don't know that I was
ever up that early
1732
01:26:07,313 --> 01:26:09,489
and really got to watch
the sunrise.
1733
01:26:09,620 --> 01:26:10,751
It was incredible.
1734
01:26:16,192 --> 01:26:17,323
What you thinking about?
1735
01:26:18,716 --> 01:26:19,630
Mm.
1736
01:26:20,500 --> 01:26:21,632
I don't know.
1737
01:26:25,026 --> 01:26:25,940
Actually...
1738
01:26:27,725 --> 01:26:29,640
I'm kinda thinking about
kissing you.
1739
01:26:31,642 --> 01:26:32,773
Is that OK?
1740
01:26:55,753 --> 01:26:56,797
Thank you.
1741
01:26:57,320 --> 01:27:00,366
[exciting music plays]
1742
01:27:09,984 --> 01:27:12,987
[ethereal harmonizing]
1743
01:27:49,197 --> 01:27:51,199
[Kaitlyn] Charlie? Juliet?
1744
01:27:51,765 --> 01:27:53,245
[screams]
1745
01:28:00,818 --> 01:28:02,167
- [beep]
- 0137.
1746
01:28:02,298 --> 01:28:04,430
Charlie Tickets
reporting for duty.
1747
01:28:04,561 --> 01:28:06,650
Go on inside, buddy.
Get warm.
1748
01:28:10,218 --> 01:28:11,524
[Kaitlyn]
Jaan was right.
1749
01:28:12,133 --> 01:28:14,440
It was the most amazing thing
I had ever seen.
1750
01:28:17,356 --> 01:28:20,011
[Pat] It's been really great
working with you, Maddie.
1751
01:28:20,141 --> 01:28:22,883
If I can just get you to sign
right here,
1752
01:28:23,014 --> 01:28:25,016
this will finalize everything.
1753
01:28:26,191 --> 01:28:27,801
[Mom]
I appreciate it all.
1754
01:28:27,932 --> 01:28:32,284
[Pat] Sure. I'm gonna leave
a copy of all this paperwork.
1755
01:28:32,415 --> 01:28:33,503
Great.
1756
01:28:34,547 --> 01:28:35,722
Well...
1757
01:28:36,244 --> 01:28:38,943
Enough out of me. I'm glad
we got everything squared away.
1758
01:28:39,770 --> 01:28:41,511
Maddie, Kaitlyn, good night.
1759
01:28:42,120 --> 01:28:43,251
Thanks.
1760
01:28:44,514 --> 01:28:46,037
[footsteps receding]
1761
01:28:47,517 --> 01:28:48,648
So, it's done.
1762
01:28:49,214 --> 01:28:50,258
[door opens]
1763
01:28:51,303 --> 01:28:52,391
We're staying.
1764
01:28:52,522 --> 01:28:53,784
[door closes]
1765
01:28:54,611 --> 01:28:55,873
Wait. We're staying?
1766
01:28:58,571 --> 01:29:00,007
Like, here?
1767
01:29:00,138 --> 01:29:03,010
- Like, in this house?
- Yep. Gonna be tight but...
1768
01:29:03,663 --> 01:29:05,839
your daddy gave us the money
so we can stay.
1769
01:29:07,145 --> 01:29:08,407
Thanks, Mom.
1770
01:29:08,538 --> 01:29:10,191
Don't thank me,
thank your brother.
1771
01:29:11,497 --> 01:29:12,890
[sighs]
He threatened to kill him
1772
01:29:13,020 --> 01:29:14,457
if he didn't, which is weird,
1773
01:29:14,587 --> 01:29:16,459
'cause I always thought he was
fine moving, but...
1774
01:29:17,024 --> 01:29:18,461
then he's making
death threats.
1775
01:29:18,591 --> 01:29:19,853
He's not taking drugs, is he?
1776
01:29:20,680 --> 01:29:22,769
No. No, he's not.
1777
01:29:24,162 --> 01:29:26,599
[footsteps receding]
1778
01:29:29,254 --> 01:29:30,516
[exhales]
1779
01:29:34,781 --> 01:29:36,087
[knocks on door]
1780
01:29:41,919 --> 01:29:43,747
[Kaitlyn] That was the most
we ever spoke
1781
01:29:43,877 --> 01:29:46,097
about what he said to Dad
about keeping the house.
1782
01:29:47,054 --> 01:29:48,534
He'd done a great thing.
1783
01:29:49,317 --> 01:29:50,841
And he had done it for me.
1784
01:29:56,412 --> 01:29:59,415
[car approaches]
1785
01:29:59,545 --> 01:30:01,329
[clattering from outside]
1786
01:30:08,728 --> 01:30:10,687
[coos]
1787
01:30:10,817 --> 01:30:13,603
[ethereal music plays]
1788
01:30:19,609 --> 01:30:20,914
Granger!
1789
01:30:21,480 --> 01:30:22,612
Granger!
1790
01:30:22,960 --> 01:30:24,483
Granger! Come on!
1791
01:30:32,535 --> 01:30:35,276
Go, let's go! Come on. Down.
1792
01:30:35,407 --> 01:30:37,235
- Come down. Come down.
- [Kaitlyn] Jaan.
1793
01:30:38,279 --> 01:30:39,411
Jaan!
1794
01:30:40,368 --> 01:30:43,154
Hey. Look who showed up
on my window this morning.
1795
01:30:44,068 --> 01:30:45,286
The Granger!
1796
01:30:46,157 --> 01:30:47,071
He came home.
1797
01:30:47,811 --> 01:30:49,465
He finally came home.
1798
01:30:50,030 --> 01:30:51,379
[exhales in excitement]
1799
01:30:52,859 --> 01:30:54,078
No.
1800
01:30:54,905 --> 01:30:57,429
No, uh,
leave him in there for now.
1801
01:31:09,093 --> 01:31:10,094
What are you doing?
1802
01:31:12,270 --> 01:31:13,619
Where's all your birds?
1803
01:31:13,750 --> 01:31:16,013
We're gonna finally
sell the apartment.
1804
01:31:17,536 --> 01:31:20,104
I have to go away for a while
so I'm giving...
1805
01:31:20,626 --> 01:31:23,368
the birds away to some
really good pigeon folk.
1806
01:31:24,108 --> 01:31:25,457
Except this guy.
1807
01:31:25,588 --> 01:31:26,806
He refuses to leave.
1808
01:31:27,764 --> 01:31:30,636
And I've, uh... I've saved some
good birds for you.
1809
01:31:33,291 --> 01:31:34,553
Where are you going?
1810
01:31:38,731 --> 01:31:39,863
I have, uh...
1811
01:31:41,473 --> 01:31:43,736
I have to go into hospital
for a little bit.
1812
01:31:45,912 --> 01:31:47,348
What's a little bit?
1813
01:31:48,959 --> 01:31:51,178
- What's a little bit?
- I don't know, Kaitlyn.
1814
01:31:52,789 --> 01:31:54,051
The truth is...
1815
01:31:56,053 --> 01:31:57,445
it's, uh...
1816
01:31:59,796 --> 01:32:01,362
It's probably gonna be
for a while.
1817
01:32:05,497 --> 01:32:06,846
Well, what about the Granger?
1818
01:32:09,240 --> 01:32:10,328
[sighs]
1819
01:32:12,156 --> 01:32:13,026
He's yours.
1820
01:32:13,636 --> 01:32:14,680
What?
1821
01:32:15,725 --> 01:32:17,291
No. No.
1822
01:32:17,422 --> 01:32:19,816
No way. Not after everything
we've been through. No!
1823
01:32:21,382 --> 01:32:22,688
He flew home.
1824
01:32:23,863 --> 01:32:26,126
Your home is now his home.
1825
01:32:28,999 --> 01:32:30,174
Take good care of him.
1826
01:32:31,958 --> 01:32:33,525
- Jaan...
- Promise me...
1827
01:32:34,482 --> 01:32:36,267
you'll take good care of him.
1828
01:32:39,444 --> 01:32:40,576
Yeah.
1829
01:32:41,315 --> 01:32:42,882
Yeah. I'll take good care
of him.
1830
01:32:45,363 --> 01:32:47,713
[cooing]
1831
01:32:58,463 --> 01:33:00,117
- You know where he is.
- Yeah.
1832
01:33:00,247 --> 01:33:02,902
[Kaitlyn] I remember
the last time I saw him.
1833
01:33:03,033 --> 01:33:04,600
We sat there for hours.
1834
01:33:05,470 --> 01:33:07,777
I'd come back to get a really
nice racing timer
1835
01:33:07,907 --> 01:33:09,474
that Jaan insisted that I have.
1836
01:33:15,045 --> 01:33:15,959
Alright.
1837
01:33:16,655 --> 01:33:17,656
I'm off.
1838
01:33:18,396 --> 01:33:19,745
I'm glad you came by.
1839
01:33:21,399 --> 01:33:22,618
Enjoy the timer.
1840
01:33:23,749 --> 01:33:25,185
Race those birds.
1841
01:33:27,013 --> 01:33:28,798
That Charlie is special.
1842
01:33:30,756 --> 01:33:31,888
I know he is.
1843
01:33:34,891 --> 01:33:35,892
Before I go...
1844
01:33:37,545 --> 01:33:38,895
I wanted to tell ya...
1845
01:33:40,461 --> 01:33:41,941
the meaning of life.
1846
01:33:45,641 --> 01:33:47,904
Life is sweet, Kaitlyn.
1847
01:33:49,775 --> 01:33:50,820
Life...
1848
01:33:51,647 --> 01:33:52,604
is sweet.
1849
01:33:55,868 --> 01:33:56,956
[Jaan chuckles]
1850
01:33:59,829 --> 01:34:01,918
[somber music plays]
1851
01:34:18,064 --> 01:34:19,239
Caw-caw!
1852
01:34:38,041 --> 01:34:40,173
[Kaitlyn] Life can hurt.
1853
01:34:40,304 --> 01:34:41,914
Life can be the eighth grade.
1854
01:34:43,263 --> 01:34:44,134
But...
1855
01:34:44,743 --> 01:34:45,613
life...
1856
01:34:46,832 --> 01:34:48,312
when you really think
about it...
1857
01:34:49,617 --> 01:34:50,880
is sweet.
1858
01:34:54,405 --> 01:34:58,405
[uplifting music plays]
121138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.