Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,697 --> 00:00:51,225
[clock ticking]
2
00:00:53,836 --> 00:00:59,836
[clattering]
3
00:01:17,164 --> 00:01:20,341
[soft jazz music]
4
00:01:32,353 --> 00:01:36,705
[engine buzzing]
5
00:01:48,499 --> 00:01:52,590
[indistinct chattering]
6
00:02:02,426 --> 00:02:04,907
[utensils clanking]
7
00:02:09,172 --> 00:02:10,758
Cassie, can I have some coffee?
8
00:02:10,782 --> 00:02:11,870
[Cassie] Okay.
9
00:02:13,307 --> 00:02:14,351
[clears throat]
10
00:02:15,222 --> 00:02:17,504
You heard about this
broad out in Weasley?
11
00:02:17,528 --> 00:02:21,682
Oh, old-school,
newspaper, I like it.
12
00:02:21,706 --> 00:02:24,337
Yeah... You know, the news
does come on your phone now,
13
00:02:24,361 --> 00:02:25,730
it's a new thing.
14
00:02:25,754 --> 00:02:27,819
Says the man with
ten thousand books.
15
00:02:27,843 --> 00:02:29,647
Hmm. Thank you.
16
00:02:29,671 --> 00:02:32,867
Makes her husband
breakfast, for 35 years.
17
00:02:32,891 --> 00:02:36,828
One day, she starts putting
a little bit of antifreeze
18
00:02:36,852 --> 00:02:38,786
on his orange juice
every morning.
19
00:02:38,810 --> 00:02:40,638
Why, was he cold?
20
00:02:42,858 --> 00:02:45,489
[Muncie] What we got here?
21
00:02:45,513 --> 00:02:49,667
Oh... "Empiricism and
the Philosophy of Mind".
22
00:02:49,691 --> 00:02:51,693
[laughs] Bunch of crock.
23
00:02:54,130 --> 00:02:55,847
Wilfrid Sellars wrote this?
24
00:02:55,871 --> 00:02:59,546
Yeah, interesting guy.
You know Wilfrid Sellars?
25
00:02:59,570 --> 00:03:01,200
No, but I know Peter Sellars.
26
00:03:01,224 --> 00:03:03,095
- [laughing]
- Okay...
27
00:03:05,924 --> 00:03:08,579
It took this guy eight months
to die from the antifreeze.
28
00:03:09,885 --> 00:03:11,602
That's dedication.
29
00:03:11,626 --> 00:03:13,821
You gotta give her
points for tenacity.
30
00:03:13,845 --> 00:03:16,302
Come on. Eight months?
31
00:03:16,326 --> 00:03:18,609
Can you imagine hating
anyone that much?
32
00:03:18,633 --> 00:03:21,916
Honestly? I can think of
a few candidates, yeah.
33
00:03:21,940 --> 00:03:23,091
How did they catch her?
34
00:03:23,115 --> 00:03:25,224
Mmm... doesn't say.
35
00:03:25,248 --> 00:03:27,792
Maybe they... [laughs]
36
00:03:27,816 --> 00:03:29,228
Maybe when they tried
to embalm the guy,
37
00:03:29,252 --> 00:03:31,230
the formaldehyde wouldn't set.
38
00:03:31,254 --> 00:03:34,233
"I pumped two barrels
of that shit into him
39
00:03:34,257 --> 00:03:35,887
and it keeps leaking out."
40
00:03:35,911 --> 00:03:37,758
Put him in the deep freeze
and he's still warm.
41
00:03:37,782 --> 00:03:41,240
[laughs] That's
good, that's good.
42
00:03:41,264 --> 00:03:44,156
- Thank you.
- Hi there, Cassie.
43
00:03:44,180 --> 00:03:47,115
Cassie, can I get a coffee?
44
00:03:47,139 --> 00:03:48,228
Already got you.
45
00:03:49,664 --> 00:03:52,817
I guess I need it.
46
00:03:52,841 --> 00:03:54,016
[sighs]
47
00:03:56,018 --> 00:03:57,648
You're such a skinny dude.
48
00:03:57,672 --> 00:04:00,128
Where you put all that?
49
00:04:00,152 --> 00:04:03,088
My old man said I
have a hollow cock.
50
00:04:03,112 --> 00:04:04,959
[laughs] Really?
51
00:04:04,983 --> 00:04:07,919
Your father said that,
"hollow cock". Interesting.
52
00:04:07,943 --> 00:04:10,008
Yeah, he's a philosopher, too.
53
00:04:10,032 --> 00:04:11,642
[laughs]
54
00:04:16,343 --> 00:04:19,278
I'm going to go right to
the airport from here.
55
00:04:19,302 --> 00:04:21,759
I have to go out of town
for a couple of days.
56
00:04:21,783 --> 00:04:23,456
- You? What for?
- Yeah.
57
00:04:23,480 --> 00:04:25,589
Personal stuff, no big deal.
58
00:04:25,613 --> 00:04:26,807
I'll be back the
day after tomorrow.
59
00:04:26,831 --> 00:04:28,703
Actually, I'll be back tomorrow.
60
00:04:29,921 --> 00:04:31,508
- Personal?
- Yeah.
61
00:04:31,532 --> 00:04:33,011
Good.
62
00:04:33,795 --> 00:04:36,295
Because if Jericho found out
you went out of town on a job...
63
00:04:36,319 --> 00:04:38,210
Give me a little credit,
I don't have a death wish.
64
00:04:38,234 --> 00:04:39,951
Then why are you even going?
65
00:04:39,975 --> 00:04:42,214
Like I said, personal.
66
00:04:42,238 --> 00:04:43,824
No big deal.
67
00:04:43,848 --> 00:04:46,479
I'll be back tomorrow.
68
00:04:46,503 --> 00:04:47,939
- Okay.
- [Knox] Yeah.
69
00:04:55,599 --> 00:04:56,774
[utensils clattering]
70
00:04:59,168 --> 00:05:00,300
Are you okay?
71
00:05:01,388 --> 00:05:03,017
Good.
72
00:05:03,041 --> 00:05:04,304
[Muncie] Okay...
73
00:05:06,436 --> 00:05:07,935
I'm going to get the check.
74
00:05:07,959 --> 00:05:10,242
The check? We just
got the plate of food.
75
00:05:10,266 --> 00:05:12,026
I know but I
76
00:05:12,050 --> 00:05:13,506
don't want to be late, I
have to get to the airport.
77
00:05:13,530 --> 00:05:15,508
You got five minutes
to eat some food.
78
00:05:15,532 --> 00:05:16,988
[Knox] Hurry up,
take five minutes.
79
00:05:17,012 --> 00:05:18,274
Jesus Christ...
80
00:05:20,972 --> 00:05:23,908
All right, anything
comes up, call me.
81
00:05:23,932 --> 00:05:25,431
What the hell?
82
00:05:25,455 --> 00:05:27,259
When did you get the new car?
83
00:05:27,283 --> 00:05:30,068
Oh... Eh... Oh.
84
00:05:33,594 --> 00:05:36,529
So, you're not even going to
tell me where you're going now.
85
00:05:36,553 --> 00:05:38,357
I'll tell you when I come back.
86
00:05:38,381 --> 00:05:40,141
[grunts]
87
00:05:40,165 --> 00:05:41,447
[door closing]
88
00:05:41,471 --> 00:05:42,559
[engine starting]
89
00:05:45,170 --> 00:05:46,215
Apple.
90
00:05:48,783 --> 00:05:49,827
Dog.
91
00:05:58,140 --> 00:05:59,359
Ehm...
92
00:06:00,795 --> 00:06:02,449
[grunts and clicks tongue]
93
00:06:06,453 --> 00:06:07,497
Car.
94
00:06:08,933 --> 00:06:10,674
[loud buzzing]
95
00:06:20,162 --> 00:06:22,227
[clattering]
96
00:06:22,251 --> 00:06:25,883
[beeping]
97
00:06:25,907 --> 00:06:30,540
[loud noises]
98
00:06:30,564 --> 00:06:33,741
[loud buzzing]
99
00:06:36,091 --> 00:06:38,354
[clattering]
100
00:06:40,878 --> 00:06:41,923
[door opening]
101
00:06:44,012 --> 00:06:45,056
How are you today?
102
00:06:46,275 --> 00:06:49,167
Well... you tell me.
103
00:06:49,191 --> 00:06:53,432
My initial suspicions
were incorrect.
104
00:06:53,456 --> 00:06:54,979
It's not Alzheimer's.
105
00:06:56,851 --> 00:06:58,481
Okay.
106
00:06:58,505 --> 00:07:00,874
What is it?
107
00:07:00,898 --> 00:07:02,310
You're suffering
from a condition
108
00:07:02,334 --> 00:07:04,225
known as
Creutzfeldt-Jakob disease.
109
00:07:04,249 --> 00:07:07,577
It presents initially in much
the same way as Alzheimer's.
110
00:07:07,601 --> 00:07:09,013
So, what's the difference?
111
00:07:09,037 --> 00:07:10,255
Speed of progression.
112
00:07:13,345 --> 00:07:17,088
I'm guessing... you
don't mean it's slower.
113
00:07:19,395 --> 00:07:21,136
In your case, it's
incredibly fast.
114
00:07:26,881 --> 00:07:28,249
What's the treatment?
115
00:07:28,273 --> 00:07:29,405
There's no treatment.
116
00:07:32,669 --> 00:07:36,040
The thing you have to
remember about dementia
117
00:07:36,064 --> 00:07:38,695
is the thought-feeling
connection.
118
00:07:38,719 --> 00:07:40,914
You have a thought,
creates a feeling.
119
00:07:40,938 --> 00:07:44,135
You lose a thought, you're
left with a feeling.
120
00:07:44,159 --> 00:07:47,225
So, you'll be going along and
121
00:07:47,249 --> 00:07:49,009
all of a sudden,
122
00:07:49,033 --> 00:07:51,229
you'll be unreasonably happy
and you won't know why.
123
00:07:51,253 --> 00:07:54,537
Or you'll have this
wave of depression
124
00:07:54,561 --> 00:07:56,539
and you won't know why.
125
00:07:56,563 --> 00:08:00,368
You'll find yourself...
[echoing] forgetting people,
126
00:08:00,392 --> 00:08:03,676
even those you have
a connection with.
127
00:08:03,700 --> 00:08:05,635
You'll become displaced
in time and space...
128
00:08:05,659 --> 00:08:06,766
[distorting and fading]
129
00:08:06,790 --> 00:08:09,314
[muffled sound]
130
00:08:15,277 --> 00:08:16,863
Right now, you're mostly lucid
131
00:08:16,887 --> 00:08:20,040
with small patches of
confusion and mental lapse.
132
00:08:20,064 --> 00:08:21,781
So, then it'll reverse.
133
00:08:21,805 --> 00:08:23,914
The moments of lucidity
will become the exception
134
00:08:23,938 --> 00:08:25,872
and eventually, go
away altogether.
135
00:08:25,896 --> 00:08:27,961
How much time do I have?
136
00:08:27,985 --> 00:08:29,310
It's progressing
more aggressively
137
00:08:29,334 --> 00:08:30,398
than I would like...
138
00:08:30,422 --> 00:08:31,859
- Uhm...
- How much time?
139
00:08:33,774 --> 00:08:38,755
You're looking at
weeks, not months.
140
00:08:38,779 --> 00:08:40,496
If you have any
arrangements to make,
141
00:08:40,520 --> 00:08:44,108
I suggest you do so as
quickly as possible.
142
00:08:44,132 --> 00:08:46,613
Do you have family that
can take care of you?
143
00:08:49,659 --> 00:08:52,203
- None that would.
- [doctor] All right.
144
00:08:52,227 --> 00:08:56,318
Then, I suggest you look
into care facilities.
145
00:08:58,886 --> 00:09:02,039
This is a very good place
146
00:09:02,063 --> 00:09:03,586
in your area.
147
00:09:13,509 --> 00:09:15,400
I'm sorry.
148
00:09:15,424 --> 00:09:18,229
That's okay, doc.
149
00:09:18,253 --> 00:09:20,971
Even if I hated
you for telling me,
150
00:09:20,995 --> 00:09:22,736
I'd forget soon enough.
151
00:09:27,131 --> 00:09:31,701
[soft jazz music]
152
00:09:44,235 --> 00:09:46,257
[piano music]
153
00:09:46,281 --> 00:09:48,196
[woman] What do
you want to know?
154
00:09:48,544 --> 00:09:50,217
[Knox] I think you have secrets
155
00:09:50,241 --> 00:09:51,915
you don't want to tell me.
156
00:09:51,939 --> 00:09:54,352
[Annie] Secrets are secrets,
so I can't tell you.
157
00:09:54,376 --> 00:09:57,007
[Knox laughs]
158
00:09:57,031 --> 00:09:59,009
[Annie] I finished the
last book you lent me.
159
00:09:59,033 --> 00:10:01,533
[Knox] Oh, yeah?
160
00:10:01,557 --> 00:10:04,492
What did you think?
161
00:10:04,516 --> 00:10:07,104
I liked it but the
end was stupid.
162
00:10:07,128 --> 00:10:09,759
Really?
163
00:10:09,783 --> 00:10:11,325
He just lets them
chop off his head
164
00:10:11,349 --> 00:10:13,632
while the other guy walks away?
165
00:10:13,656 --> 00:10:15,503
Well, see...
166
00:10:15,527 --> 00:10:19,662
His whole character arc leads
to that moment. You know?
167
00:10:20,707 --> 00:10:24,774
It's a... sacrifice for
the greater good, you know?
168
00:10:24,798 --> 00:10:27,820
Mmm... like the end
of "Casablanca"?
169
00:10:27,844 --> 00:10:29,735
Yeah, like the end of
"Casablanca," exactly.
170
00:10:29,759 --> 00:10:32,259
It was bullshit, too.
171
00:10:32,283 --> 00:10:34,348
Rick would take the
girl 10 times out of 10.
172
00:10:34,372 --> 00:10:38,091
"A far, far better
thing" my ass.
173
00:10:38,115 --> 00:10:39,745
Wow.
174
00:10:39,769 --> 00:10:42,356
Is everyone from
Kraków that cynical?
175
00:10:42,380 --> 00:10:44,774
I'm not cynical, I'm realistic.
176
00:10:47,472 --> 00:10:50,016
What day is it?
177
00:10:50,040 --> 00:10:52,540
- Thursday?
- No, no, I mean...
178
00:10:52,564 --> 00:10:53,977
I mean what date.
179
00:10:54,001 --> 00:10:55,543
The fifth, does
that mean something?
180
00:10:55,567 --> 00:10:57,676
[sighs]
181
00:10:57,700 --> 00:11:00,331
It's my son's birthday,
182
00:11:00,355 --> 00:11:04,576
who hasn't spoken with
me many, many years.
183
00:11:08,711 --> 00:11:11,734
Why does he hate you so much?
184
00:11:11,758 --> 00:11:17,043
I'm what the Science journals
refer to as a "lousy father."
185
00:11:17,067 --> 00:11:18,871
Mmm...
186
00:11:18,895 --> 00:11:20,873
He found out what
I did for a living.
187
00:11:20,897 --> 00:11:22,396
- [woman] Yeah?
- Yeah.
188
00:11:22,420 --> 00:11:23,963
[woman] What do you
do for a living?
189
00:11:23,987 --> 00:11:25,661
I work for the IRS.
190
00:11:25,685 --> 00:11:27,687
Just like that, I hate you too.
191
00:11:29,645 --> 00:11:31,014
I've been coming here
192
00:11:31,038 --> 00:11:34,191
once a week for
almost... four years
193
00:11:34,215 --> 00:11:37,847
and that's the first thing
you've said about yourself.
194
00:11:37,871 --> 00:11:39,326
What do you want to know?
195
00:11:39,350 --> 00:11:41,328
I'll tell you
anything, just ask me.
196
00:11:41,352 --> 00:11:43,809
Is that your real
name, Aristotle?
197
00:11:43,833 --> 00:11:46,290
No, it's a nickname
198
00:11:46,314 --> 00:11:48,118
the guys in my platoon gave me,
199
00:11:48,142 --> 00:11:49,728
I was in the first Gulf War
200
00:11:49,752 --> 00:11:51,121
and I used to read
a lot of books,
201
00:11:51,145 --> 00:11:53,538
like philosophy
and... like that.
202
00:11:54,539 --> 00:11:55,932
[phone vibrating]
203
00:12:00,894 --> 00:12:02,156
I got to go.
204
00:12:03,766 --> 00:12:05,812
[sighs]
205
00:12:14,037 --> 00:12:17,713
The thing with your son
explains a lot, though.
206
00:12:17,737 --> 00:12:19,758
What do you mean?
207
00:12:19,782 --> 00:12:20,977
You know how they say
208
00:12:21,001 --> 00:12:22,916
haunted houses have cold spots?
209
00:12:24,526 --> 00:12:26,199
Stand in certain areas,
210
00:12:26,223 --> 00:12:28,985
and a chill goes down your
spine like an artic breeze.
211
00:12:29,009 --> 00:12:31,030
What the hell you're
talking about?
212
00:12:31,054 --> 00:12:32,423
That's what's like here.
213
00:12:32,447 --> 00:12:34,294
You walk in the door
and you feel it.
214
00:12:34,318 --> 00:12:36,470
Only it isn't a ghost.
215
00:12:36,494 --> 00:12:37,907
What is it?
216
00:12:37,931 --> 00:12:39,802
Loneliness.
217
00:12:41,848 --> 00:12:44,415
See you next Thursday,
not really Aristotle.
218
00:12:49,290 --> 00:12:50,310
[Muncie] This guy's
a piece of work.
219
00:12:50,334 --> 00:12:51,572
[Knox] I don't care.
220
00:12:51,596 --> 00:12:53,444
Human trafficker from España.
221
00:12:53,468 --> 00:12:54,967
Why do we always have
to go through this?
222
00:12:54,991 --> 00:12:56,752
Why do we have to
go through what?
223
00:12:56,776 --> 00:12:59,145
You ask me if I want to
know the details of the job
224
00:12:59,169 --> 00:13:00,756
and I say, "no, I really don't"
225
00:13:00,780 --> 00:13:02,670
and then you tell me
the details of the job
226
00:13:02,694 --> 00:13:04,107
and then I say, "shut up" and
we go through it again and again
227
00:13:04,131 --> 00:13:05,543
and we always go through
228
00:13:05,567 --> 00:13:06,587
the same thing
every fucking time!
229
00:13:06,611 --> 00:13:07,806
The question is,
230
00:13:07,830 --> 00:13:09,242
why don't you care
who the guy is?
231
00:13:09,266 --> 00:13:10,461
Ready.
232
00:13:10,485 --> 00:13:14,900
[mariachi music in background]
233
00:13:14,924 --> 00:13:18,512
Hey, this could be my
last job for a while.
234
00:13:18,536 --> 00:13:20,906
What the fuck is going on, John?
235
00:13:20,930 --> 00:13:22,865
Nothing, I just need to
take care of a few things
236
00:13:22,889 --> 00:13:24,388
I'll clear it with Jericho.
237
00:13:24,412 --> 00:13:26,196
Okay, how long are
you going to be out?
238
00:13:27,589 --> 00:13:28,633
Hard to say.
239
00:13:29,634 --> 00:13:31,830
Come on. Let's go.
240
00:13:31,854 --> 00:13:33,005
This motherfucker sells
men for human labor,
241
00:13:33,029 --> 00:13:34,180
that's a thing now.
242
00:13:34,204 --> 00:13:35,747
Jesus Christ.
243
00:13:35,771 --> 00:13:36,922
I thought trafficking
was like sex shit.
244
00:13:36,946 --> 00:13:38,445
Same thing every time.
245
00:13:38,469 --> 00:13:40,109
Didn't we just go
through this at the car?
246
00:13:42,169 --> 00:13:45,148
Why don't you care
who the guy is?
247
00:13:45,172 --> 00:13:46,540
Because in ten minutes,
248
00:13:46,564 --> 00:13:49,892
Tommy, he's not
going to be anybody.
249
00:13:49,916 --> 00:13:51,221
Let's go get this done.
250
00:13:55,312 --> 00:13:56,574
[motorcycle buzzing]
251
00:14:00,404 --> 00:14:01,841
[dogs barking]
252
00:14:08,891 --> 00:14:10,545
[door squeaking]
253
00:14:11,633 --> 00:14:13,113
[dogs barking]
254
00:14:17,421 --> 00:14:19,965
[indistinct conversation]
255
00:14:19,989 --> 00:14:23,751
[voice and laughter on TV]
256
00:14:23,775 --> 00:14:28,974
[suspenseful music]
257
00:14:28,998 --> 00:14:32,804
[voices on TV continue]
258
00:14:32,828 --> 00:14:38,573
[music increases]
259
00:14:40,575 --> 00:14:41,639
[silence]
260
00:14:41,663 --> 00:14:43,249
[noise on TV]
261
00:14:43,273 --> 00:14:44,381
[silence]
262
00:14:44,405 --> 00:14:46,600
[intermittent sound]
263
00:14:46,624 --> 00:14:49,410
[distorted sounds]
264
00:14:51,673 --> 00:14:53,805
[distorted noise on TV]
265
00:14:55,895 --> 00:15:01,895
[voices on TV continue normally]
266
00:15:03,772 --> 00:15:08,516
[water running]
267
00:15:18,308 --> 00:15:20,504
- [groaning, gasping]
- [gunshots]
268
00:15:20,528 --> 00:15:21,921
[loud thud]
269
00:15:24,880 --> 00:15:27,752
[water keeps running]
270
00:15:30,016 --> 00:15:31,471
[Knox] Damn it.
271
00:15:31,495 --> 00:15:33,560
[water keeps running]
272
00:15:33,584 --> 00:15:34,672
[water stops]
273
00:15:49,905 --> 00:15:52,995
[motorcycle buzzing]
274
00:15:56,433 --> 00:15:57,671
[distorted]
275
00:15:57,695 --> 00:15:59,978
[buzzing continues and fades]
276
00:16:00,002 --> 00:16:03,397
[buzzing increasing]
277
00:16:05,312 --> 00:16:07,140
[distorted voices]
278
00:16:09,881 --> 00:16:10,926
[shots]
279
00:16:21,850 --> 00:16:25,288
[phone buzzing]
280
00:16:35,864 --> 00:16:36,996
Hello?
281
00:16:38,780 --> 00:16:39,824
Yeah.
282
00:16:41,000 --> 00:16:43,152
Well, we were
283
00:16:43,176 --> 00:16:45,526
expecting only one
person to be there.
284
00:16:46,527 --> 00:16:47,658
We got split up.
285
00:16:49,182 --> 00:16:50,724
I guess he figured...
286
00:16:50,748 --> 00:16:52,620
I don't know, we could
cover more ground.
287
00:16:54,187 --> 00:16:57,016
And I heard shots...
288
00:16:58,104 --> 00:16:59,931
[muffled sound]
289
00:17:01,455 --> 00:17:02,499
Christ, Tommy.
290
00:17:04,806 --> 00:17:06,218
[Muncie moaning]
291
00:17:06,242 --> 00:17:07,591
I didn't mean to.
292
00:17:11,247 --> 00:17:14,033
- Knox...
- I'm sorry, Tommy.
293
00:17:18,124 --> 00:17:19,125
[thud]
294
00:17:23,738 --> 00:17:24,782
Yeah, he was.
295
00:17:27,089 --> 00:17:30,832
Yeah. I made sure the scene
was clean and then I left.
296
00:17:37,186 --> 00:17:38,231
Okay.
297
00:17:39,362 --> 00:17:40,407
Thank you.
298
00:17:46,717 --> 00:17:47,805
[camera shutter clicking]
299
00:17:52,593 --> 00:17:53,898
[camera shutter clicking]
300
00:17:57,989 --> 00:17:59,924
You're buying this?
301
00:17:59,948 --> 00:18:02,013
Five bullets, three victims?
302
00:18:02,037 --> 00:18:04,711
Had to happen fast.
303
00:18:04,735 --> 00:18:06,844
Are you thinking
there's a third shooter?
304
00:18:06,868 --> 00:18:08,391
There's no evidence of that.
305
00:18:11,438 --> 00:18:13,633
Growing up, I hated my mother.
306
00:18:13,657 --> 00:18:15,722
Is that right?
307
00:18:15,746 --> 00:18:17,768
She was a stereotype,
overbearing,
308
00:18:17,792 --> 00:18:20,031
Asian, hellicopter mom.
309
00:18:20,055 --> 00:18:22,120
An "A" minus meant I
didn't have any pride.
310
00:18:22,144 --> 00:18:23,861
My mother was a drunk, so...
311
00:18:23,885 --> 00:18:25,515
- This is about me.
- Sorry.
312
00:18:25,539 --> 00:18:28,431
She hates my chosen
profession but, ironically,
313
00:18:28,455 --> 00:18:31,825
made me a good detective.
314
00:18:31,849 --> 00:18:33,218
Realizing her wanting me
315
00:18:33,242 --> 00:18:34,828
to excel was about
her and not me,
316
00:18:34,852 --> 00:18:36,221
[camera shutter clicking]
317
00:18:36,245 --> 00:18:38,354
gave me my first
lesson in motive.
318
00:18:38,378 --> 00:18:40,965
She taught me that the
details were important.
319
00:18:40,989 --> 00:18:42,358
The answers lie
320
00:18:42,382 --> 00:18:43,794
in the little
things other people,
321
00:18:43,818 --> 00:18:45,839
she meant white
people, overlook.
322
00:18:45,863 --> 00:18:48,364
With all due respect,
is this going somewhere?
323
00:18:48,388 --> 00:18:50,235
There's water all
over the floor.
324
00:18:50,259 --> 00:18:53,108
That means the shower was on
when the curtain came down.
325
00:18:53,132 --> 00:18:55,197
[Rale] Okay.
326
00:18:55,221 --> 00:18:57,634
- So?
- So,
327
00:18:57,658 --> 00:18:59,331
he killed them, they killed him,
328
00:18:59,355 --> 00:19:01,183
all in a hurry,
bang, bang, bang.
329
00:19:03,054 --> 00:19:04,230
Who turned off the shower?
330
00:19:22,378 --> 00:19:23,684
[Arabic music playing]
331
00:19:32,432 --> 00:19:34,347
[electricity buzzing]
332
00:19:38,568 --> 00:19:39,613
[doorbell]
333
00:19:42,093 --> 00:19:43,138
[door alarm]
334
00:19:45,793 --> 00:19:48,206
- Hey, Knox.
- Hey.
335
00:19:48,230 --> 00:19:49,903
Sit down. Want a drink?
336
00:19:49,927 --> 00:19:53,211
Yeah. Yeah, whisky.
337
00:19:53,235 --> 00:19:55,996
So
338
00:19:56,020 --> 00:19:59,217
you just swing by to say hello?
339
00:19:59,241 --> 00:20:01,176
No, closing out.
340
00:20:01,200 --> 00:20:03,613
I have to do it
pretty quick, too.
341
00:20:03,637 --> 00:20:05,310
- Quick?
- Yeah.
342
00:20:05,334 --> 00:20:07,206
- Jericho knows?
- He can't.
343
00:20:08,207 --> 00:20:10,359
That makes it tough.
344
00:20:10,383 --> 00:20:11,732
Raise your commission, I guess.
345
00:20:13,864 --> 00:20:18,062
I'm uh... I'm going away.
346
00:20:18,086 --> 00:20:20,151
For good this time.
347
00:20:20,175 --> 00:20:22,762
And I don't want this
blowing back on Jericho.
348
00:20:22,786 --> 00:20:24,024
What happened?
349
00:20:24,048 --> 00:20:25,765
A job went South.
350
00:20:25,789 --> 00:20:29,508
I set the scene out to buy
myself some time but...
351
00:20:29,532 --> 00:20:32,511
- It's not going to last long.
- I'm sure about that.
352
00:20:32,535 --> 00:20:34,557
Three people,
353
00:20:34,581 --> 00:20:36,235
all shot each other
with the same gun.
354
00:20:37,497 --> 00:20:38,802
Yeah, that's not good.
355
00:20:40,326 --> 00:20:42,260
My gun.
356
00:20:42,284 --> 00:20:43,633
- That's worse.
- Yeah.
357
00:20:44,721 --> 00:20:47,613
So time is of the essence.
How do you have your capital.
358
00:20:47,637 --> 00:20:49,311
Mostly cash.
359
00:20:49,335 --> 00:20:52,052
Got some paintings you
got to sell. Some stones.
360
00:20:52,076 --> 00:20:54,688
- That's simple enough.
- Yeah.
361
00:20:58,866 --> 00:21:00,278
A list of three people.
362
00:21:00,302 --> 00:21:02,411
All three, equal shares.
363
00:21:02,435 --> 00:21:05,022
Nothing in here for
Muncie's family?
364
00:21:05,046 --> 00:21:06,526
Muncie didn't have anybody.
365
00:21:08,615 --> 00:21:11,898
I can't have any of
this touch those people.
366
00:21:11,922 --> 00:21:13,576
This money has to be clean.
367
00:21:16,536 --> 00:21:20,037
Gather your assets,
I'll set it up.
368
00:21:20,061 --> 00:21:21,386
A couple of days.
369
00:21:21,410 --> 00:21:23,083
Hey, this stays
between you and me.
370
00:21:23,107 --> 00:21:27,044
Yeah, and I'm going to tell who?
371
00:21:27,068 --> 00:21:28,959
All right.
372
00:21:28,983 --> 00:21:30,245
All right, thanks.
373
00:21:35,642 --> 00:21:37,339
[birds singing]
374
00:21:44,912 --> 00:21:46,174
[machinery beeping]
375
00:21:58,360 --> 00:21:59,772
What's up?
376
00:21:59,796 --> 00:22:01,537
This key doesn't
work on the... uh...
377
00:22:03,234 --> 00:22:05,474
- The thing, the...
- Lock?
378
00:22:05,498 --> 00:22:07,780
- Lock, yeah.
- All right.
379
00:22:07,804 --> 00:22:09,434
Yeah, the green ones,
380
00:22:09,458 --> 00:22:10,566
they go to our other
facility, out in Van Nuys.
381
00:22:10,590 --> 00:22:11,678
Okay.
382
00:22:13,593 --> 00:22:15,179
Hey, could you do me a favor?
383
00:22:15,203 --> 00:22:18,008
Could you... uh...
write down the number...
384
00:22:18,032 --> 00:22:19,575
- The address?
- The address.
385
00:22:19,599 --> 00:22:20,861
Yeah, got you.
386
00:22:23,167 --> 00:22:24,560
[crickets chirping]
387
00:22:32,263 --> 00:22:33,830
[doorbell]
388
00:22:37,225 --> 00:22:38,574
[knocking]
389
00:22:44,667 --> 00:22:45,973
[aggressive knocking]
390
00:22:48,497 --> 00:22:50,736
[doorbell]
391
00:22:50,760 --> 00:22:52,762
[wood floor creaking]
392
00:22:54,111 --> 00:22:56,070
[aggressive knocking]
393
00:23:10,737 --> 00:23:12,410
Sorry, I didn't mean to
394
00:23:12,434 --> 00:23:15,152
just to show up like
this, I should've called.
395
00:23:15,176 --> 00:23:18,677
I didn't mean to
ambush you, I'm sorry.
396
00:23:18,701 --> 00:23:20,137
Do I know you?
397
00:23:23,140 --> 00:23:26,206
Okay, I guess I deserve that.
398
00:23:26,230 --> 00:23:30,254
You got to know I wouldn't be
here unless I was desperate.
399
00:23:30,278 --> 00:23:32,585
Okay? I need your help.
400
00:23:35,326 --> 00:23:38,262
Dad, could you please
just talk to me?
401
00:23:38,286 --> 00:23:39,374
Dad.
402
00:23:40,680 --> 00:23:42,421
Miles... yeah.
403
00:23:44,248 --> 00:23:47,793
Sure, Miles. Come
here. Come on in.
404
00:23:47,817 --> 00:23:52,058
Thank you, I just...
[clears throat]
405
00:23:52,082 --> 00:23:55,192
- Have a seat.
- [exhales]
406
00:23:55,216 --> 00:24:00,806
[glass clanking]
407
00:24:00,830 --> 00:24:04,157
[cork popping]
408
00:24:04,181 --> 00:24:08,447
No, no, no, I'm...
I'm sober. Nine years.
409
00:24:15,584 --> 00:24:17,910
That's your blood?
410
00:24:17,934 --> 00:24:21,914
Yeah, my hand is... Uhm...
411
00:24:21,938 --> 00:24:25,135
I cut it in a...
412
00:24:25,159 --> 00:24:27,833
This is my blood and
that's someone else's.
413
00:24:27,857 --> 00:24:29,574
Holy fuck!
414
00:24:29,598 --> 00:24:32,011
[sobbing]
415
00:24:32,035 --> 00:24:33,123
[exhales]
416
00:24:35,474 --> 00:24:36,649
I fucked up.
417
00:24:38,738 --> 00:24:41,238
I fucked up really bad.
418
00:24:41,262 --> 00:24:43,632
Okay... okay.
419
00:24:43,656 --> 00:24:47,026
Okay, take it easy.
420
00:24:47,050 --> 00:24:48,898
Catch your breath.
421
00:24:48,922 --> 00:24:50,924
- [exhales]
- Tell me what happened.
422
00:24:54,493 --> 00:24:56,103
I killed someone.
423
00:24:58,061 --> 00:24:59,498
Did they deserve killing?
424
00:25:03,589 --> 00:25:05,765
Okay, start there.
425
00:25:07,506 --> 00:25:09,832
[Miles] Okay. [Clears throat]
426
00:25:09,856 --> 00:25:13,096
[exhales] You have
a granddaughter.
427
00:25:13,120 --> 00:25:16,752
- Kaylee.
- How did you know about her?
428
00:25:16,776 --> 00:25:19,213
Your mother told me,
right after she was born.
429
00:25:21,171 --> 00:25:23,672
Yeah. Yeah, Kaylee.
430
00:25:23,696 --> 00:25:26,892
What is she, like 12? 13?
431
00:25:26,916 --> 00:25:28,894
She's 16.
432
00:25:28,918 --> 00:25:30,529
Here...
433
00:25:35,708 --> 00:25:38,208
- Cute kid.
- Yeah.
434
00:25:38,232 --> 00:25:39,320
She's a kid.
435
00:25:42,366 --> 00:25:43,846
And she met this guy...
436
00:25:45,500 --> 00:25:47,217
Online. This
437
00:25:47,241 --> 00:25:49,828
piece of shit!
438
00:25:49,852 --> 00:25:51,830
The guy was 32 years old.
439
00:25:51,854 --> 00:25:56,356
This son of a bitch
gets her pregnant.
440
00:25:56,380 --> 00:25:59,055
She's 16 years old,
she's my little girl.
441
00:25:59,079 --> 00:26:03,102
So, I go over to
his house, you know?
442
00:26:03,126 --> 00:26:06,192
I was just going to put
the fear of God on him.
443
00:26:06,216 --> 00:26:10,022
And I show up and he's
[exhales and sniffs]
444
00:26:10,046 --> 00:26:12,416
more than I expected. Okay?
445
00:26:12,440 --> 00:26:14,050
[sniffs]
446
00:26:15,530 --> 00:26:18,335
He wouldn't shut up.
Just kept talking,
447
00:26:18,359 --> 00:26:21,033
and talking and talking
about my fucking daughter.
448
00:26:21,057 --> 00:26:23,209
Like, saying shit
about her, like
449
00:26:23,233 --> 00:26:25,124
"she loves it,"
"She wanted more."
450
00:26:25,148 --> 00:26:29,346
Called her "ripe."
Called her ripe, dad!
451
00:26:29,370 --> 00:26:33,306
[groans] Fuck! I just lost it.
452
00:26:33,330 --> 00:26:36,396
So I grabbed a
knife and I sho...
453
00:26:36,420 --> 00:26:38,509
I shoved it into his neck.
454
00:26:41,643 --> 00:26:44,143
And I stabbed him.
455
00:26:44,167 --> 00:26:47,103
I just... couldn't stop.
456
00:26:47,127 --> 00:26:48,389
[muffled scream]
457
00:26:49,346 --> 00:26:50,565
I didn't care.
458
00:26:52,132 --> 00:26:54,134
Because I wasn't even
in the room, I was...
459
00:26:55,352 --> 00:26:56,397
[exhales]
460
00:27:02,708 --> 00:27:03,839
Did you bury this guy?
461
00:27:04,971 --> 00:27:06,296
Did I bury him?
462
00:27:06,320 --> 00:27:08,124
[Knox] Yeah.
463
00:27:08,148 --> 00:27:10,517
No, why?
464
00:27:10,541 --> 00:27:12,215
Because if you did, I
was going to dig him up
465
00:27:12,239 --> 00:27:13,414
and kill him again.
466
00:27:14,894 --> 00:27:15,938
[exhales]
467
00:27:17,505 --> 00:27:18,549
[exhales]
468
00:27:19,725 --> 00:27:21,248
Oh, my God...
469
00:27:22,858 --> 00:27:24,077
So, why did you come to me?
470
00:27:28,124 --> 00:27:30,344
Are you kidding? [Laughs]
471
00:27:31,867 --> 00:27:34,367
Well, I mean...
472
00:27:34,391 --> 00:27:36,587
You're the only person
I know that can... I...
473
00:27:36,611 --> 00:27:38,633
This isn't my world.
474
00:27:38,657 --> 00:27:42,985
- I don't know how to...
- Get rid of a body.
475
00:27:43,009 --> 00:27:46,858
I never asked you for
anything in my life.
476
00:27:46,882 --> 00:27:51,820
Okay? And I'm here because
I had nowhere else to go.
477
00:27:51,844 --> 00:27:53,909
Now you need me.
478
00:27:53,933 --> 00:27:56,346
[Miles] Yeah, that's what
this is, I'm desperate.
479
00:27:56,370 --> 00:27:59,654
Okay? I'm so fucking desperate
that I'm here, at your house,
480
00:27:59,678 --> 00:28:01,177
asking you for help.
481
00:28:01,201 --> 00:28:02,482
Now, are you [shouting]
going to help me or not?
482
00:28:02,506 --> 00:28:04,944
[crickets chirping]
483
00:28:13,256 --> 00:28:14,736
Where's the murder weapon?
484
00:28:40,849 --> 00:28:42,435
Here.
485
00:28:42,459 --> 00:28:44,307
Put your clothes in
that plastic bag,
486
00:28:44,331 --> 00:28:46,701
then take a shower and
scrub down everything.
487
00:28:46,725 --> 00:28:48,920
Underneath the fingernails,
clean everything.
488
00:28:48,944 --> 00:28:50,748
Then, afterwards, I'm
going to wrap and clean
489
00:28:50,772 --> 00:28:52,315
that hand of yours.
490
00:28:52,339 --> 00:28:54,578
- Then what?
- Then?
491
00:28:54,602 --> 00:28:56,014
You go home to your wife
492
00:28:56,038 --> 00:28:59,670
and you never
mention this again.
493
00:28:59,694 --> 00:29:01,846
My whole life, I never
asked you for anything.
494
00:29:01,870 --> 00:29:05,154
Yeah, you said that already.
495
00:29:05,178 --> 00:29:09,748
Here, use that. I'm going
to need those boxers, too.
496
00:29:14,100 --> 00:29:16,885
Hey, where's the body?
497
00:30:29,131 --> 00:30:31,568
Write it down. Write it down.
498
00:31:01,250 --> 00:31:03,774
[suspenseful music]
499
00:31:54,042 --> 00:31:58,240
[football match in Spanish]
500
00:31:58,264 --> 00:32:00,701
[groaning]
501
00:32:04,879 --> 00:32:05,924
[thud]
502
00:32:34,778 --> 00:32:35,823
[grunting]
503
00:33:59,428 --> 00:34:01,561
[crickets chirping]
504
00:34:16,271 --> 00:34:17,577
There you are.
505
00:34:20,362 --> 00:34:21,624
What are you doing?
506
00:34:23,104 --> 00:34:24,105
Nothing.
507
00:34:27,761 --> 00:34:29,545
I talked to her.
508
00:34:31,112 --> 00:34:32,331
[Miles] What did she say?
509
00:34:34,811 --> 00:34:37,007
She wants you to take her.
510
00:34:37,031 --> 00:34:38,076
[Miles] What?
511
00:34:39,468 --> 00:34:41,490
Well, I assumed this would be
512
00:34:41,514 --> 00:34:44,101
you know, like, a
mother-daughter thing.
513
00:34:44,125 --> 00:34:46,649
Well, apparently it isn't.
514
00:34:48,260 --> 00:34:49,913
What happened to your hand?
515
00:34:59,401 --> 00:35:00,750
I have to tell you something.
516
00:35:05,146 --> 00:35:08,106
[tension music]
517
00:35:10,543 --> 00:35:11,911
All right, what do we got?
518
00:35:11,935 --> 00:35:14,392
Elian Zubiri, out of Barcelona.
519
00:35:14,416 --> 00:35:16,046
We're waiting for
the Interpol jacket
520
00:35:16,070 --> 00:35:18,875
but safe to say he
wasn't a model citizen.
521
00:35:18,899 --> 00:35:21,312
The woman was local,
Annette Elmora.
522
00:35:21,336 --> 00:35:22,792
Yeah, we're thinking
maybe he picked her up
523
00:35:22,816 --> 00:35:24,359
at a club or something.
524
00:35:24,383 --> 00:35:26,709
You know, wrong place-wrong
time kind of thing.
525
00:35:26,733 --> 00:35:28,885
Victim number three is
where it gets interesting.
526
00:35:28,909 --> 00:35:30,278
Meet Thomas Muncie,
527
00:35:30,302 --> 00:35:31,975
suspected hitter for Jericho.
528
00:35:31,999 --> 00:35:34,325
Conspicuously missing
from the carnage,
529
00:35:34,349 --> 00:35:36,806
this man, John Knox.
530
00:35:36,830 --> 00:35:38,808
Traffic cam shot
this six blocks away
531
00:35:38,832 --> 00:35:40,201
around the time of death.
532
00:35:40,225 --> 00:35:42,377
Facial recognition flagged him.
533
00:35:42,401 --> 00:35:43,595
That could just be
a driver, though.
534
00:35:43,619 --> 00:35:44,944
We're sure this guy's a driver?
535
00:35:44,968 --> 00:35:47,121
What's his jacket say?
536
00:35:47,145 --> 00:35:49,471
Not much. He did a six-year
stretch for tax evasion
537
00:35:49,495 --> 00:35:51,690
and that's only because
someone ratted them out.
538
00:35:51,714 --> 00:35:53,649
Other than that and
his service record,
539
00:35:53,673 --> 00:35:55,390
there's nothing on him.
540
00:35:55,414 --> 00:35:56,956
Which means, whatever this
guy does for a living,
541
00:35:56,980 --> 00:35:58,088
he's pretty good at it.
542
00:35:58,112 --> 00:35:59,481
[Ikari] Smart, too.
543
00:35:59,505 --> 00:36:01,309
According to the
tax auditor's notes,
544
00:36:01,333 --> 00:36:03,354
John Knox holds two PhDs.
545
00:36:03,378 --> 00:36:06,488
One in English Lit
and one in US History.
546
00:36:06,512 --> 00:36:08,751
Even taught in Bucknell
a couple of years.
547
00:36:08,775 --> 00:36:11,449
And we're thinking this guy
kills people for a living?
548
00:36:11,473 --> 00:36:13,103
Why?
549
00:36:13,127 --> 00:36:15,453
Hopefully, we'll get
to ask him ourselves.
550
00:36:15,477 --> 00:36:17,194
What branch of
service was he in?
551
00:36:17,218 --> 00:36:20,502
Army. He was a deep
reconnaissance officer.
552
00:36:20,526 --> 00:36:22,939
Remind me what that is again?
553
00:36:22,963 --> 00:36:24,419
Someone who goes off alone
554
00:36:24,443 --> 00:36:26,377
behind enemy lines
for weeks at a time.
555
00:36:26,401 --> 00:36:27,987
Then, maybe we just bring him in
556
00:36:28,011 --> 00:36:29,424
as a cooperating witness.
557
00:36:29,448 --> 00:36:31,687
Friend-of-the-victim
kind of thing.
558
00:36:31,711 --> 00:36:33,906
He might slip up and
give us something.
559
00:36:33,930 --> 00:36:35,821
Does he seem like someone
who makes mistakes?
560
00:36:35,845 --> 00:36:39,173
Hey, boss, check your texts.
561
00:36:39,197 --> 00:36:40,720
[voices in radios]
562
00:36:42,635 --> 00:36:44,178
Another body.
563
00:36:44,202 --> 00:36:45,875
And now, we got three
on my board already.
564
00:36:45,899 --> 00:36:47,964
Victim's Aryan Brotherhood.
565
00:36:47,988 --> 00:36:50,314
That's your métier.
566
00:36:50,338 --> 00:36:52,253
Métier? Really?
567
00:36:53,646 --> 00:36:56,126
[salsa music playing]
568
00:37:00,653 --> 00:37:02,370
- John Knox.
- Hey!
569
00:37:02,394 --> 00:37:04,241
- Hi.
- Is he upstairs?
570
00:37:04,265 --> 00:37:05,982
Yeah. I'm supposed to
think he's doing the books.
571
00:37:06,006 --> 00:37:08,376
- What's he really doing?
- Watching TV.
572
00:37:08,400 --> 00:37:10,595
- I married a little boy.
- Yeah.
573
00:37:10,619 --> 00:37:12,510
Well, he married
up, that's for sure.
574
00:37:12,534 --> 00:37:13,622
[Ludmilla laughs]
575
00:37:17,757 --> 00:37:20,325
[Knox] Xavier! Coming up.
576
00:37:22,805 --> 00:37:27,245
[voices on TV]
577
00:37:32,641 --> 00:37:35,185
Look at this skinny
son of a bitch.
578
00:37:35,209 --> 00:37:39,320
They rescued him from
a big cat sanctuary.
579
00:37:39,344 --> 00:37:42,236
Locals toss him
stray dogs in a cave
580
00:37:42,260 --> 00:37:44,281
so he can have something to eat.
581
00:37:44,305 --> 00:37:46,414
Kind of reminds me of you.
582
00:37:46,438 --> 00:37:48,701
You know, when I first
found you after your war.
583
00:37:50,659 --> 00:37:51,921
I never ate a dog.
584
00:37:53,923 --> 00:37:56,728
[Philo] What's
this, grocery list?
585
00:37:56,752 --> 00:37:59,253
It's a plan, and I'm
going to need your help.
586
00:37:59,277 --> 00:38:00,408
Just read it.
587
00:38:04,325 --> 00:38:05,892
Hey, Ludmilla looks good.
588
00:38:07,328 --> 00:38:10,699
She still hasn't realized
589
00:38:10,723 --> 00:38:13,179
what a mistake she
made marrying me.
590
00:38:13,203 --> 00:38:15,399
You're learning any Russian?
591
00:38:15,423 --> 00:38:18,837
Just the stuff she
says I need to know.
592
00:38:18,861 --> 00:38:21,405
"Yes, dear." "Please."
593
00:38:21,429 --> 00:38:22,735
All the essentials.
594
00:38:26,391 --> 00:38:28,349
Okay, lay it on me.
595
00:38:30,133 --> 00:38:31,918
Stabbed at least 17 times.
596
00:38:33,963 --> 00:38:35,376
I put time of death between
597
00:38:35,400 --> 00:38:36,812
3:00 and 8:00 p.m.
yesterday afternoon.
598
00:38:36,836 --> 00:38:38,117
I'll get a more
precise time frame
599
00:38:38,141 --> 00:38:39,336
when I get him to the shop.
600
00:38:39,360 --> 00:38:41,512
- All right.
- Yeah.
601
00:38:41,536 --> 00:38:43,732
Thanks, bro.
602
00:38:43,756 --> 00:38:45,951
There's no murder weapon yet,
603
00:38:45,975 --> 00:38:48,476
but there's a knife missing
from that kitchen block.
604
00:38:48,500 --> 00:38:51,043
I mean, it doesn't even look
like anything was stolen.
605
00:38:51,067 --> 00:38:52,610
He's got an expensive
watch on his wrist,
606
00:38:52,634 --> 00:38:55,091
he's got a wallet
full of large bills...
607
00:38:55,115 --> 00:38:56,701
I know this racist
piece of crap.
608
00:38:56,725 --> 00:38:59,051
His name is Andrew Palmer.
609
00:38:59,075 --> 00:39:00,662
He moves cash around
610
00:39:00,686 --> 00:39:02,446
for the Aryan Brotherhood
but... he's a cog.
611
00:39:02,470 --> 00:39:05,101
- Not a shot caller.
- So, he winds up dead.
612
00:39:05,125 --> 00:39:07,364
There's no big mystery there.
613
00:39:07,388 --> 00:39:09,279
But he also did a
stretch a few years back
614
00:39:09,303 --> 00:39:10,889
for kiddie porn.
615
00:39:10,913 --> 00:39:13,675
And this... this doesn't
look like business.
616
00:39:13,699 --> 00:39:15,938
This looks personal.
617
00:39:15,962 --> 00:39:17,287
Detective, gate
guard out front says
618
00:39:17,311 --> 00:39:18,530
he was knocked out last night.
619
00:39:19,835 --> 00:39:20,880
I got this.
620
00:39:23,012 --> 00:39:26,078
Bag the victim's computers,
any flash drives and discs.
621
00:39:26,102 --> 00:39:28,385
- What are we looking for?
- You'll know when you see it.
622
00:39:28,409 --> 00:39:30,169
Oh, and see if you
can find his phone,
623
00:39:30,193 --> 00:39:31,345
he didn't have it on him.
624
00:39:31,369 --> 00:39:32,413
Got it.
625
00:39:34,241 --> 00:39:37,157
[voices on radios]
626
00:39:39,072 --> 00:39:41,050
So, how long have you known?
627
00:39:41,074 --> 00:39:42,902
Uh... not long.
628
00:39:44,382 --> 00:39:46,751
Doc says this thing
moves pretty fast.
629
00:39:46,775 --> 00:39:49,145
Oh, Jesus, Knox.
630
00:39:49,169 --> 00:39:52,148
I can't think of anything worse.
631
00:39:52,172 --> 00:39:54,106
Except maybe your
pecker stops working.
632
00:39:54,130 --> 00:40:00,130
Actually, I'm looking forward
to forgetting some things.
633
00:40:00,354 --> 00:40:05,422
Muncie... Christ. I
can't imagine what the...
634
00:40:05,446 --> 00:40:07,293
That's like me shooting you.
635
00:40:07,317 --> 00:40:09,687
I don't even remember
doing it. I mean, I know...
636
00:40:09,711 --> 00:40:13,082
I know I did it but I have
no recollection of the event.
637
00:40:13,106 --> 00:40:15,021
Well, count your blessings.
638
00:40:16,414 --> 00:40:17,739
This is a radical plan.
639
00:40:17,763 --> 00:40:20,785
It's the only way
I can figure it.
640
00:40:20,809 --> 00:40:24,702
This kid's DNA is
all over the place.
641
00:40:24,726 --> 00:40:26,225
He actually bled on the guy,
642
00:40:26,249 --> 00:40:28,271
he's got his
fingerprints everywhere.
643
00:40:28,295 --> 00:40:31,056
He might as well just
signed off on the job.
644
00:40:31,080 --> 00:40:33,058
Still, if you don't
pull this off,
645
00:40:33,082 --> 00:40:37,323
- you're both fucked.
- [Knox] Yeah.
646
00:40:37,347 --> 00:40:39,804
- I'm fucked either way.
- That's true.
647
00:40:39,828 --> 00:40:42,416
That's why I'm asking
you to help me.
648
00:40:42,440 --> 00:40:44,505
Look, just check in with me.
649
00:40:44,529 --> 00:40:47,899
Just check in with me
now and then. You know?
650
00:40:47,923 --> 00:40:50,902
- Make sure I'm on point.
- Yeah, of course, sure.
651
00:40:50,926 --> 00:40:56,212
Just so you don't ever thing
this stupid plan is my idea.
652
00:40:56,236 --> 00:40:57,890
I'm sure you'll remind me.
653
00:41:00,283 --> 00:41:01,957
You want to know
the funny thing?
654
00:41:01,981 --> 00:41:04,481
Let's say I pull this thing off,
655
00:41:04,505 --> 00:41:06,831
I won't even know
if I did it or not.
656
00:41:06,855 --> 00:41:09,181
It's encouraging.
657
00:41:09,205 --> 00:41:11,923
This plan is
precision work, man.
658
00:41:11,947 --> 00:41:13,819
- One hair out of place...
- Oh, I know.
659
00:41:15,516 --> 00:41:17,538
I know.
660
00:41:17,562 --> 00:41:19,844
I know I could pull this off.
661
00:41:19,868 --> 00:41:21,174
The question is, can you?
662
00:41:22,610 --> 00:41:25,502
So, you didn't see his face,
didn't see his height, nothing?
663
00:41:25,526 --> 00:41:26,590
- No.
- Okay.
664
00:41:26,614 --> 00:41:27,920
All right, thank you.
665
00:41:29,965 --> 00:41:31,116
[blows out]
666
00:41:31,140 --> 00:41:32,335
Beautiful day.
667
00:41:32,359 --> 00:41:34,032
Sure.
668
00:41:34,056 --> 00:41:35,469
What did you get?
669
00:41:35,493 --> 00:41:36,557
Don't suppose he
can ID our killer.
670
00:41:36,581 --> 00:41:38,123
No, he was attacked from behind.
671
00:41:38,147 --> 00:41:39,690
He didn't see anything.
672
00:41:39,714 --> 00:41:41,779
Happened a little before
three in the morning.
673
00:41:41,803 --> 00:41:43,172
Doesn't fit the timeline.
674
00:41:43,196 --> 00:41:45,609
M.E. said he was
killed before 8:00 p.m.
675
00:41:45,633 --> 00:41:47,959
[Rale] So you think the attack
on the guard is unrelated?
676
00:41:47,983 --> 00:41:50,571
It's related, I'm just...
not sure how, yet.
677
00:41:50,595 --> 00:41:52,877
They get anything off
these security cameras?
678
00:41:52,901 --> 00:41:54,488
Well, that part is weird.
679
00:41:54,512 --> 00:41:56,664
They feed into a DVR
in the utility closet.
680
00:41:56,688 --> 00:41:59,275
- There's no hard drive.
- You mean it doesn't work?
681
00:41:59,299 --> 00:42:01,582
No, I mean the tech
couldn't get playback
682
00:42:01,606 --> 00:42:02,757
so we opened up the
DVR and looked inside,
683
00:42:02,781 --> 00:42:04,149
no hard drive.
684
00:42:04,173 --> 00:42:05,411
- Found his phone.
- [Ikari sighs]
685
00:42:05,435 --> 00:42:07,196
Can't open it, though.
686
00:42:07,220 --> 00:42:08,763
It's got one of those facial
recognition locks on it.
687
00:42:08,787 --> 00:42:12,157
- Okay, head back inside.
- Okay.
688
00:42:12,181 --> 00:42:13,681
What am I looking for?
689
00:42:13,705 --> 00:42:15,837
His face. I assume
that's where it is...
690
00:42:17,056 --> 00:42:18,100
Right.
691
00:42:23,889 --> 00:42:26,108
[soft jazz music]
692
00:42:31,679 --> 00:42:33,942
[clock ticking]
693
00:42:47,869 --> 00:42:48,914
[doorbell]
694
00:42:53,919 --> 00:42:55,050
[doorbell]
695
00:43:03,972 --> 00:43:05,495
[knocking]
696
00:43:10,283 --> 00:43:11,414
[knocking]
697
00:43:16,506 --> 00:43:17,638
Did you forget I was coming?
698
00:43:18,857 --> 00:43:20,554
Oh... no, no.
699
00:43:29,171 --> 00:43:30,216
How are you?
700
00:43:33,567 --> 00:43:36,241
Good. I'm
701
00:43:36,265 --> 00:43:38,156
kind of knotted up.
702
00:43:38,180 --> 00:43:39,442
That's why I'm here.
703
00:43:42,750 --> 00:43:45,163
I finished the book.
704
00:43:45,187 --> 00:43:48,645
It was... better but I knew he
was going to die in the end.
705
00:43:48,669 --> 00:43:50,516
He kind of had to.
706
00:43:50,540 --> 00:43:52,630
I'll find you another one here.
707
00:43:56,198 --> 00:43:57,330
This is your ex?
708
00:43:59,811 --> 00:44:01,832
Yeah.
709
00:44:01,856 --> 00:44:05,444
- Well, she's gorgeous.
- Yeah.
710
00:44:05,468 --> 00:44:08,404
Hey [mumbles]
711
00:44:08,428 --> 00:44:13,191
put that down...
[distorted and silence]
712
00:44:13,215 --> 00:44:14,652
Why don't I get ready?
713
00:44:20,440 --> 00:44:21,571
Fuck me.
714
00:44:41,504 --> 00:44:45,223
- These paintings are all real?
- Yeah.
715
00:44:45,247 --> 00:44:48,966
- It's safer than cash.
- Are they worth a lot?
716
00:44:48,990 --> 00:44:52,840
- Why do you have them?
- Part of my cashing-out process.
717
00:44:52,864 --> 00:44:54,126
What?
718
00:44:57,259 --> 00:45:01,133
- What do you mean "cashing out"?
- Forget I said it. Forget it.
719
00:45:02,612 --> 00:45:04,329
Did you find me something?
720
00:45:04,353 --> 00:45:08,159
[distant and echoing voice]
721
00:45:08,183 --> 00:45:11,404
Hello? You picked
me another book?
722
00:45:13,058 --> 00:45:14,600
You want a book?
723
00:45:14,624 --> 00:45:18,909
Knox, are you having
a stroke or something?
724
00:45:18,933 --> 00:45:21,762
- Maybe you should sit down?
- You know what? Maybe...
725
00:45:23,895 --> 00:45:25,287
Maybe it's better
if you just go.
726
00:45:27,855 --> 00:45:29,335
Good idea.
727
00:45:59,669 --> 00:46:01,691
Sorry.
728
00:46:01,715 --> 00:46:05,521
I just got a... Got
a thing I got to do.
729
00:46:05,545 --> 00:46:08,722
- Same time next week?
- Yeah.
730
00:46:10,202 --> 00:46:11,788
Yeah, you bet, next week.
731
00:46:11,812 --> 00:46:13,703
Are you sure you're
going to be okay?
732
00:46:13,727 --> 00:46:14,815
Never better.
733
00:46:27,567 --> 00:46:32,441
[suspenseful music]
734
00:46:45,324 --> 00:46:46,368
[shutter clicking]
735
00:46:50,024 --> 00:46:51,741
[elevator bell]
736
00:46:51,765 --> 00:46:53,332
Here.
737
00:46:54,812 --> 00:46:56,267
- Hi.
- Hi.
738
00:46:56,291 --> 00:46:59,444
We have an appointment.
Last name's Knox.
739
00:46:59,468 --> 00:47:01,707
Okay. All right, here it is.
740
00:47:01,731 --> 00:47:03,840
You must be Kaylee. And you are?
741
00:47:03,864 --> 00:47:06,712
I'm the father... Her
father, not the...
742
00:47:06,736 --> 00:47:08,932
- I'm her dad.
- Okay, dad.
743
00:47:08,956 --> 00:47:12,196
See, sign here. Initial
here, here and here.
744
00:47:12,220 --> 00:47:13,763
Before we do the procedure,
745
00:47:13,787 --> 00:47:15,809
the law says we have to
ask you a few questions.
746
00:47:15,833 --> 00:47:17,158
Not about the
father of the child
747
00:47:17,182 --> 00:47:18,899
or anything like that,
748
00:47:18,923 --> 00:47:20,988
just to make sure that
you want to be here.
749
00:47:21,012 --> 00:47:22,816
That'd be okay?
750
00:47:22,840 --> 00:47:24,600
I guess so.
751
00:47:24,624 --> 00:47:25,712
[nurse] Good.
752
00:47:26,800 --> 00:47:29,257
Now it's your turn.
753
00:47:29,281 --> 00:47:30,867
I need a couple of
signatures from you,
754
00:47:30,891 --> 00:47:33,111
starting here on
the consent form.
755
00:47:40,074 --> 00:47:41,312
[nurse] All right,
guys, have a sit.
756
00:47:41,336 --> 00:47:42,468
[both] Thank you.
757
00:47:46,515 --> 00:47:49,973
[buzzing]
758
00:47:49,997 --> 00:47:51,409
[echoing voice of
Annie] Are you having
759
00:47:51,433 --> 00:47:53,218
a stroke of something?
760
00:47:55,655 --> 00:47:59,678
[muffled sound of
phone vibrating]
761
00:47:59,702 --> 00:48:03,358
[keeps vibrating]
762
00:48:05,578 --> 00:48:06,903
Xavier, hey.
763
00:48:06,927 --> 00:48:09,340
I'm calling to make
sure you're on track.
764
00:48:09,364 --> 00:48:13,910
- On track with what?
- Your cockamamie plan is what.
765
00:48:13,934 --> 00:48:16,304
You got your notepad?
766
00:48:16,328 --> 00:48:17,851
Yeah.
767
00:48:19,592 --> 00:48:21,613
Yeah, I'm on track,
don't worry about it.
768
00:48:21,637 --> 00:48:22,900
He says "don't worry."
769
00:48:23,988 --> 00:48:27,184
Do me a favor,
unlock your phone.
770
00:48:27,208 --> 00:48:29,708
Permanently, no more passcode.
771
00:48:29,732 --> 00:48:32,929
- Okay?
- Why?
772
00:48:32,953 --> 00:48:37,281
Well, what if you need help and
you can't remember the code.
773
00:48:37,305 --> 00:48:40,371
Right... right, okay.
774
00:48:40,395 --> 00:48:41,982
Yeah, got it.
775
00:48:42,006 --> 00:48:43,529
[sighs]
776
00:48:46,706 --> 00:48:50,904
- You're there?
- Huh? Yeah.
777
00:48:50,928 --> 00:48:53,191
I feel like I'm getting
worse every hour.
778
00:48:56,890 --> 00:48:58,346
I'm running out of time.
779
00:48:58,370 --> 00:49:02,635
So, stop wasting it
talking to me. Okay?
780
00:49:06,813 --> 00:49:08,573
[bag rustling]
781
00:49:08,597 --> 00:49:12,297
[mysterious music]
782
00:49:20,087 --> 00:49:21,132
[squeak]
783
00:49:22,611 --> 00:49:23,656
[glass clanking]
784
00:49:31,490 --> 00:49:32,534
[clattering]
785
00:49:45,199 --> 00:49:46,829
[loud thud]
786
00:49:46,853 --> 00:49:48,420
[glass clanking]
787
00:49:50,248 --> 00:49:51,771
[glass clanking]
788
00:49:53,729 --> 00:49:54,774
[glass clanking]
789
00:49:55,949 --> 00:49:57,820
[rustling]
790
00:50:04,827 --> 00:50:07,961
[key jingling]
791
00:50:13,401 --> 00:50:16,902
[other line ringing]
792
00:50:16,926 --> 00:50:18,730
[phone vibrating]
793
00:50:18,754 --> 00:50:21,061
What? I'm in the
middle of dinner.
794
00:50:22,280 --> 00:50:24,214
It's not even 4:30.
795
00:50:24,238 --> 00:50:25,694
Oh, I'm almost 90.
796
00:50:25,718 --> 00:50:27,478
Dinner time is very
important to me.
797
00:50:27,502 --> 00:50:29,306
What's up?
798
00:50:29,330 --> 00:50:31,743
[Knox] Yeah, I'm looking
at some kind of locker key.
799
00:50:31,767 --> 00:50:34,007
Do you know where that's from?
800
00:50:34,031 --> 00:50:35,530
[Philo] You never confided
801
00:50:35,554 --> 00:50:36,618
in me where you
keep all your money.
802
00:50:36,642 --> 00:50:39,577
I'm a crook, you know?
803
00:50:39,601 --> 00:50:41,884
All right. Great, thanks,
I'll figure it out.
804
00:50:41,908 --> 00:50:43,451
Hey, wait a minute.
805
00:50:43,475 --> 00:50:45,192
Did you take the
passcode off your phone?
806
00:50:45,216 --> 00:50:47,803
Ehm... yeah, I'm
going to do that now.
807
00:50:47,827 --> 00:50:49,761
I'll do it right now. Okay?
808
00:50:49,785 --> 00:50:52,764
Thanks. Say hi to Becky from me.
809
00:50:52,788 --> 00:50:56,246
- Wait, who?
- Becky.
810
00:50:56,270 --> 00:50:58,727
Ehm... okay.
811
00:50:58,751 --> 00:51:01,164
- All right.
- How's he doing?
812
00:51:01,188 --> 00:51:04,515
- He just called you Becky.
- Who's this Becky?
813
00:51:04,539 --> 00:51:06,256
She was one of my wives.
814
00:51:06,280 --> 00:51:09,433
I divorced her before
you were born, baby.
815
00:51:09,457 --> 00:51:12,784
This business with
Knox... It's not good.
816
00:51:12,808 --> 00:51:15,004
No.
817
00:51:15,028 --> 00:51:16,203
It's not.
818
00:51:19,511 --> 00:51:21,121
[crows cawing]
819
00:51:28,215 --> 00:51:31,349
[panting]
820
00:51:36,180 --> 00:51:38,506
[punches]
821
00:51:38,530 --> 00:51:41,291
[indistinct voices]
822
00:51:41,315 --> 00:51:45,363
[punching]
823
00:51:47,060 --> 00:51:48,279
[karate shouts]
824
00:51:55,155 --> 00:51:56,417
[karate shouts]
825
00:52:01,422 --> 00:52:03,511
[noise continues on distance]
826
00:52:07,602 --> 00:52:08,647
Shit.
827
00:52:11,780 --> 00:52:14,368
[tools buzzing]
828
00:52:14,392 --> 00:52:17,134
[hip hop playing]
829
00:52:29,972 --> 00:52:33,715
[distant salsa music]
830
00:52:40,983 --> 00:52:45,727
[salsa music playing]
831
00:52:48,556 --> 00:52:50,384
[utensils clanking]
832
00:52:54,345 --> 00:52:57,609
[indistinct chatter]
833
00:53:08,010 --> 00:53:10,685
I ordered some food, this
place has great ribs.
834
00:53:10,709 --> 00:53:15,037
I'm a vegan. Should we...?
835
00:53:15,061 --> 00:53:16,865
Should we be meeting
in public like this?
836
00:53:16,889 --> 00:53:18,195
No one knows us here.
837
00:53:20,458 --> 00:53:23,698
- How's the hand?
- Well, it
838
00:53:23,722 --> 00:53:26,440
- hurts.
- If anyone asks you about it,
839
00:53:26,464 --> 00:53:28,050
you cut on broken glass.
840
00:53:28,074 --> 00:53:29,921
You were at my house,
we were having a drink.
841
00:53:29,945 --> 00:53:32,881
What? Why would I
be at your place?
842
00:53:32,905 --> 00:53:34,056
You were looking for
your old Hot Wheels,
843
00:53:34,080 --> 00:53:35,516
make something up.
844
00:53:39,781 --> 00:53:41,281
- How are you doing?
- How am I doing?
845
00:53:41,305 --> 00:53:42,958
Yeah, uhm...
846
00:53:44,308 --> 00:53:46,938
Spent the day at the
abortion clinic with
847
00:53:46,962 --> 00:53:50,638
my 16-year-old daughter
so, bad, I guess.
848
00:53:50,662 --> 00:53:52,640
Pretty bad.
849
00:53:52,664 --> 00:53:56,034
Not sleeping, not eating. I
haven't eaten since yesterday.
850
00:53:56,058 --> 00:53:57,471
Uhm...
851
00:53:57,495 --> 00:53:59,342
My hair is falling out.
852
00:53:59,366 --> 00:54:01,997
So, I'm about to
lose my goddamn mind.
853
00:54:02,021 --> 00:54:05,000
Okay, okay. You
need to get a grip.
854
00:54:05,024 --> 00:54:06,828
I don't know how to
do this, I'm not...
855
00:54:06,852 --> 00:54:08,375
I'm not like you, you know?
856
00:54:10,072 --> 00:54:11,354
I'm not a killer.
857
00:54:11,378 --> 00:54:12,466
[exhales]
858
00:54:16,383 --> 00:54:18,448
You are, though.
859
00:54:18,472 --> 00:54:20,755
What?
860
00:54:20,779 --> 00:54:23,671
A killer.
861
00:54:23,695 --> 00:54:26,935
Damn good one, too.
Not half-assed.
862
00:54:26,959 --> 00:54:30,354
I was out at the scene. Let
me put it to you this way:
863
00:54:32,443 --> 00:54:36,727
That wasn't what you call
a proportional response.
864
00:54:36,751 --> 00:54:39,339
- I lost it.
- Understandable.
865
00:54:39,363 --> 00:54:42,646
But now I need you to pull
it all together, okay?
866
00:54:42,670 --> 00:54:44,300
You're like a
walking confession.
867
00:54:44,324 --> 00:54:45,475
I'll try harder.
868
00:54:45,499 --> 00:54:48,110
No, do the opposite. Relax.
869
00:54:49,895 --> 00:54:50,939
Okay.
870
00:54:52,985 --> 00:54:56,138
[plates clanking]
871
00:54:56,162 --> 00:54:59,600
[exhales deeply]
872
00:55:00,601 --> 00:55:01,689
Is she your only kid?
873
00:55:04,910 --> 00:55:10,910
We... we lost one early
on, a miscarriage.
874
00:55:11,656 --> 00:55:13,962
- Sorry, it's tough.
- Yeah.
875
00:55:16,225 --> 00:55:18,421
More on Cheryl, actually.
876
00:55:18,445 --> 00:55:21,032
What does she do, Cheryl?
877
00:55:21,056 --> 00:55:23,339
Teaches fourth grade,
878
00:55:23,363 --> 00:55:25,298
public school.
879
00:55:25,322 --> 00:55:29,214
Yeah and... kids love her.
880
00:55:29,238 --> 00:55:31,869
All right. Boy,
you guys are busy.
881
00:55:31,893 --> 00:55:34,568
Working parents, on
the go all the time.
882
00:55:34,592 --> 00:55:37,658
What's the typical day?
883
00:55:37,682 --> 00:55:41,139
Tomorrow for instance,
what would you do tomorrow?
884
00:55:41,163 --> 00:55:43,751
Go get breakfast somewhere
885
00:55:43,775 --> 00:55:45,535
and walk around
Largemouth Village
886
00:55:45,559 --> 00:55:48,059
and then Kaylee
has soccer and...
887
00:55:48,083 --> 00:55:51,062
- You now.
- Do that. Do that.
888
00:55:51,086 --> 00:55:53,064
- Just do that.
- Do that?
889
00:55:53,088 --> 00:55:56,633
- [Knox] Yeah.
- We can't, she's laid up in bed.
890
00:55:56,657 --> 00:55:59,747
Don't vary your routine, do
what you would normally do.
891
00:56:05,666 --> 00:56:06,885
[sighs]
892
00:56:19,985 --> 00:56:21,615
What happened to vegan?
893
00:56:21,639 --> 00:56:23,530
Fuck it, I'm starving.
894
00:56:23,554 --> 00:56:26,402
I've been starving
for six years.
895
00:56:26,426 --> 00:56:30,754
You ever take the
family up to the cabin?
896
00:56:30,778 --> 00:56:33,931
- The hunting cabin?
- Yeah.
897
00:56:33,955 --> 00:56:35,411
I sold it, remember?
898
00:56:35,435 --> 00:56:37,481
You signed the
papers two years ago.
899
00:56:39,918 --> 00:56:41,267
These are so fucking good.
900
00:56:42,094 --> 00:56:44,377
Yeah.
901
00:56:44,401 --> 00:56:46,241
I remember that. You
know anything about the
902
00:56:46,925 --> 00:56:48,772
about if the owners...
I mean, if they use it
903
00:56:48,796 --> 00:56:50,426
full time or
904
00:56:50,450 --> 00:56:51,471
part time?
905
00:56:51,495 --> 00:56:53,018
- The buyers?
- Yeah.
906
00:56:55,150 --> 00:56:57,085
Well, I'm not renting
it to them. They...
907
00:56:57,109 --> 00:56:58,608
I sold it to them.
908
00:56:58,632 --> 00:57:00,610
They bought it, they
own it. I have no...
909
00:57:00,634 --> 00:57:02,395
- Right.
- Why would I know what they do?
910
00:57:02,419 --> 00:57:03,942
Okay, listen to me.
911
00:57:06,205 --> 00:57:07,380
You just need to
912
00:57:08,555 --> 00:57:09,880
hold it together, okay?
913
00:57:09,904 --> 00:57:12,535
We're almost there,
couple of days.
914
00:57:12,559 --> 00:57:13,647
Okay.
915
00:57:15,388 --> 00:57:16,433
Look at me.
916
00:57:20,349 --> 00:57:22,264
I need you to use my balls.
917
00:57:23,527 --> 00:57:24,982
What?
918
00:57:25,006 --> 00:57:27,637
They're gonna connect
Kaylee to the dead guy.
919
00:57:27,661 --> 00:57:29,509
Then they're gonna question you.
920
00:57:29,533 --> 00:57:31,902
If you don't think you have
the balls for it, use mine.
921
00:57:31,926 --> 00:57:34,929
Do whatever you think I would
do if I was on that chair.
922
00:57:36,191 --> 00:57:37,604
All right?
923
00:57:37,628 --> 00:57:38,716
What?
924
00:57:46,158 --> 00:57:47,681
I never hated you, you know?
925
00:57:49,640 --> 00:57:50,728
[Knox] Well...
926
00:57:53,252 --> 00:57:55,099
Be understandable if you did.
927
00:57:55,123 --> 00:57:56,647
You were a good dad in your way.
928
00:57:58,344 --> 00:57:59,693
I remember a lot of good.
929
00:58:01,869 --> 00:58:04,761
I remember ball games. I
remember you teaching me
930
00:58:04,785 --> 00:58:05,873
how to hunt.
931
00:58:07,701 --> 00:58:10,051
I remember you letting me
eat pancakes in the pool.
932
00:58:13,620 --> 00:58:16,425
I worshiped you.
933
00:58:16,449 --> 00:58:17,929
I wanted to be just like you.
934
00:58:21,149 --> 00:58:22,803
Then, you know, I found out.
935
00:58:25,458 --> 00:58:26,503
And I thought...
936
00:58:29,157 --> 00:58:30,787
[sighs]
937
00:58:30,811 --> 00:58:31,986
What if I did?
938
00:58:37,296 --> 00:58:39,404
Did what?
939
00:58:39,428 --> 00:58:41,039
What if I wound
up just like you?
940
00:58:46,697 --> 00:58:47,741
And here we are.
941
00:58:52,616 --> 00:58:53,704
Yeah, here we are.
942
00:59:35,049 --> 00:59:37,898
All right... Gelfuso, you're up.
943
00:59:37,922 --> 00:59:41,379
[Gelfuso] Okay. Scene
was definitely staged.
944
00:59:41,403 --> 00:59:43,033
Ballistics says
all three victims
945
00:59:43,057 --> 00:59:44,687
killed with the same gun.
946
00:59:44,711 --> 00:59:46,950
Uh, didn't see that
coming. That's a fun one.
947
00:59:46,974 --> 00:59:48,517
- They find the gun?
- [Gelfuso] Yeah.
948
00:59:48,541 --> 00:59:50,911
It was the one in
shower guy's hand.
949
00:59:50,935 --> 00:59:52,695
Five shots total.
950
00:59:52,719 --> 00:59:55,504
Only prints on the gun
belong to the dead Spaniard.
951
00:59:56,157 --> 00:59:58,440
Anybody holding out for
a triple murder-suicide?
952
00:59:58,464 --> 01:00:00,007
That would be a neat trick.
953
01:00:00,031 --> 01:00:01,661
Specially the part
where he reaches out
954
01:00:01,685 --> 01:00:03,663
and turns off the shower
after he's already dead.
955
01:00:03,687 --> 01:00:05,567
- [Gelfuso] Nice catch.
- [detective] Thank you.
956
01:00:07,299 --> 01:00:08,885
What else?
957
01:00:08,909 --> 01:00:10,104
[Gelfuso] I scoured
every surveillance camera
958
01:00:10,128 --> 01:00:11,714
in the area.
959
01:00:11,738 --> 01:00:13,237
I can't put anyone in
the house with Muncie.
960
01:00:13,261 --> 01:00:15,196
Least of all is John
Knox's character.
961
01:00:15,220 --> 01:00:16,763
We know Knox's movements?
962
01:00:16,787 --> 01:00:18,112
[Gelfuso] He hasn't used
963
01:00:18,136 --> 01:00:19,592
his credit card
since the murder.
964
01:00:19,616 --> 01:00:21,289
Two days before them,
965
01:00:21,313 --> 01:00:23,944
he flies from Burbank to
San Francisco for 22 hours.
966
01:00:23,968 --> 01:00:25,641
Why?
967
01:00:25,665 --> 01:00:27,600
[Gelfuso] That part, I
haven't figured out yet.
968
01:00:27,624 --> 01:00:29,253
But I got him on the return
flight then he goes dark.
969
01:00:29,277 --> 01:00:32,256
I think it's time we had
a chat with John Knox.
970
01:00:32,280 --> 01:00:34,650
Go pick him up, but
bring him in voluntarily.
971
01:00:34,674 --> 01:00:36,434
We got nothing to
hold him as a suspect.
972
01:00:36,458 --> 01:00:37,634
All right.
973
01:03:18,229 --> 01:03:20,666
Do you know what electives
you're gonna take this year?
974
01:03:21,710 --> 01:03:23,863
Did you get your syllabus?
975
01:03:23,887 --> 01:03:26,735
Yeah, I actually ended up
getting a class with Michelles.
976
01:03:26,759 --> 01:03:27,847
Mhm!
977
01:03:30,937 --> 01:03:32,697
[customer] I got a
pick-up order for Anthony.
978
01:03:41,948 --> 01:03:44,405
I-I just think that it
might be too much this year.
979
01:03:44,429 --> 01:03:46,494
- [customer] Thanks.
- Very good.
980
01:03:46,518 --> 01:03:47,930
I'm still gonna do
soccer. I think...
981
01:03:47,954 --> 01:03:49,540
- Hey, excuse me.
- [customer] Yeah.
982
01:03:49,564 --> 01:03:50,628
I saw you looking
at my daughter.
983
01:03:50,652 --> 01:03:51,934
[customer] Do I know you?
984
01:03:51,958 --> 01:03:53,414
- No.
- [woman] Hey! Oh, my God!
985
01:03:53,438 --> 01:03:54,958
- [Miles] Fuck you!
- [muffled yelling]
986
01:04:02,099 --> 01:04:03,883
[knocking]
987
01:04:10,107 --> 01:04:11,649
John Knox?
988
01:04:11,673 --> 01:04:13,738
Johnny Law.
989
01:04:13,762 --> 01:04:16,872
We got something going on we'd
like to get your help with.
990
01:04:16,896 --> 01:04:19,570
If you could come
with us. Voluntarily.
991
01:04:19,594 --> 01:04:20,789
[Knox] Sure.
992
01:04:20,813 --> 01:04:22,399
Why not? It's my day off.
993
01:04:22,423 --> 01:04:24,532
I'll grab a jacket and
I'll follow you down.
994
01:04:24,556 --> 01:04:26,471
Or we could follow you down.
995
01:04:27,864 --> 01:04:29,145
Better. [Clicks tongue]
996
01:04:29,169 --> 01:04:30,605
[chuckles]
997
01:04:34,087 --> 01:04:37,525
She's on my policy. I told you,
and I told the last person.
998
01:04:38,918 --> 01:04:40,722
It was pre-approved.
999
01:04:40,746 --> 01:04:42,506
Her doctor faxed it in.
1000
01:04:42,530 --> 01:04:44,900
You know, we go
through the same fuck
1001
01:04:44,924 --> 01:04:46,946
damn thing every month.
1002
01:04:46,970 --> 01:04:48,667
D-don't put me on hold.
1003
01:04:52,279 --> 01:04:53,411
[knocking]
1004
01:04:54,586 --> 01:04:56,501
We got Knox set up
in Interview Two.
1005
01:04:59,460 --> 01:05:01,612
Anything on the
other case? Homer?
1006
01:05:01,636 --> 01:05:04,964
The prints we found don't
match anything on the system.
1007
01:05:04,988 --> 01:05:06,356
The ME confirmed that there were
1008
01:05:06,380 --> 01:05:08,054
two blood types on the scene,
1009
01:05:08,078 --> 01:05:09,403
but hadn't had time to
run DNA sequencing to look
1010
01:05:09,427 --> 01:05:11,298
for a match on the second guy.
1011
01:05:16,477 --> 01:05:17,783
It's always "guys" with you.
1012
01:05:19,611 --> 01:05:22,155
- Eh?
- You said "the second guy."
1013
01:05:22,179 --> 01:05:23,765
You also said the gate card
1014
01:05:23,789 --> 01:05:25,985
was grabbed from
behind by "the guy,"
1015
01:05:26,009 --> 01:05:27,682
even though he never
saw his attacker.
1016
01:05:27,706 --> 01:05:29,466
It's always "guys" with you.
1017
01:05:29,490 --> 01:05:32,600
Fine. The ME has not had
time to run DNA sequencing
1018
01:05:32,624 --> 01:05:35,429
to look for a match on the
second them, they or their.
1019
01:05:35,453 --> 01:05:37,692
- Is that better?
- Welcome to the 21st century.
1020
01:05:37,716 --> 01:05:39,152
[whispering] Oh, my God.
1021
01:05:50,424 --> 01:05:52,339
Detective. How can I help you?
1022
01:05:53,427 --> 01:05:55,125
Save it for the tape.
1023
01:05:56,996 --> 01:05:58,974
Detective Emily Ikari,
1024
01:05:58,998 --> 01:06:02,195
interviewing potential
material witness, John Knox.
1025
01:06:02,219 --> 01:06:05,091
Case number 52698.
1026
01:06:06,266 --> 01:06:10,053
Interview is voluntary.
Commencing at 10:46 a.m.
1027
01:06:11,184 --> 01:06:13,186
Ah... please state your
name for the record.
1028
01:06:14,013 --> 01:06:15,338
John Knox.
1029
01:06:15,362 --> 01:06:17,234
Ah, full legal. Need
the middle name.
1030
01:06:25,633 --> 01:06:26,915
It's not a trick question.
1031
01:06:26,939 --> 01:06:28,636
- [chuckles]
- Those come later.
1032
01:06:29,550 --> 01:06:30,812
John Henry Knox.
1033
01:06:34,512 --> 01:06:36,272
Okay. I don't know
what game this is,
1034
01:06:36,296 --> 01:06:37,471
but let's move on.
1035
01:06:39,430 --> 01:06:42,409
You said something about
1036
01:06:42,433 --> 01:06:44,193
me being a witness?
1037
01:06:44,217 --> 01:06:47,501
I hope so. I'm working on
the death of your partner.
1038
01:06:47,525 --> 01:06:50,504
- I don't have a partner.
- Not anymore.
1039
01:06:50,528 --> 01:06:52,375
If you're referring
to Thomas Muncie,
1040
01:06:52,399 --> 01:06:53,637
he was an acquaintance.
1041
01:06:53,661 --> 01:06:55,422
We never did any work together.
1042
01:06:55,446 --> 01:06:58,860
I've been over the crime
scene a dozen times. Ah
1043
01:06:58,884 --> 01:07:00,340
let me tell you what
I think happened.
1044
01:07:00,364 --> 01:07:01,452
Sure.
1045
01:07:02,366 --> 01:07:04,779
There were three dead
bodies in that room,
1046
01:07:04,803 --> 01:07:06,433
all shot with the same gun,
1047
01:07:06,457 --> 01:07:08,328
and staged to look like
they killed each other.
1048
01:07:09,503 --> 01:07:12,004
But... it was clumsy.
1049
01:07:12,028 --> 01:07:15,268
Spontaneous. It wasn't planned.
1050
01:07:15,292 --> 01:07:19,054
I think someone killed
Muncie by mistake
1051
01:07:19,078 --> 01:07:20,949
and tried to stage
it to cover it up.
1052
01:07:24,518 --> 01:07:27,323
Did you say Ikari?
1053
01:07:27,347 --> 01:07:29,915
Are you related to Peter Ikari?
1054
01:07:32,439 --> 01:07:34,441
- That's my father.
- [Knox] Oh, hell.
1055
01:07:35,529 --> 01:07:37,072
I know Pete.
1056
01:07:37,096 --> 01:07:38,682
Get him in here.
I'll talk to him.
1057
01:07:38,706 --> 01:07:40,186
You know my father?
1058
01:07:41,187 --> 01:07:44,123
I just talked to
him... couple days ago.
1059
01:07:44,147 --> 01:07:46,018
He used to patrol
my neighborhood.
1060
01:07:47,324 --> 01:07:48,977
Mr. Knox, my father is dead.
1061
01:07:50,936 --> 01:07:51,980
What?
1062
01:07:54,679 --> 01:07:56,091
What happened?
1063
01:07:56,115 --> 01:07:58,006
He was shot in the line of duty.
1064
01:07:58,030 --> 01:07:59,118
Twelve years ago.
1065
01:08:01,860 --> 01:08:03,383
Where are you going
with all this?
1066
01:08:10,390 --> 01:08:11,585
[sighs]
1067
01:08:11,609 --> 01:08:12,697
Look.
1068
01:08:14,786 --> 01:08:16,981
As far as the
Muncie murder goes,
1069
01:08:17,005 --> 01:08:18,809
I wasn't there.
1070
01:08:18,833 --> 01:08:21,682
And if you had anything
to suggest that I was,
1071
01:08:21,706 --> 01:08:24,859
I'd be doing this interview
in a jumpsuit right now.
1072
01:08:24,883 --> 01:08:27,775
So, as far as you're concerned,
1073
01:08:27,799 --> 01:08:29,733
I'm Schrodinger's murderer.
1074
01:08:29,757 --> 01:08:30,845
Schro-what now?
1075
01:08:31,890 --> 01:08:32,934
At this moment...
1076
01:08:35,763 --> 01:08:40,135
I both did and did
not kill Muncie.
1077
01:08:40,159 --> 01:08:42,224
And with that, I'm
gonna get going.
1078
01:08:42,248 --> 01:08:43,728
What's your hurry?
1079
01:08:45,121 --> 01:08:48,230
I'm gonna be going away soon.
1080
01:08:48,254 --> 01:08:51,190
And before I do, there
are some things...
1081
01:08:51,214 --> 01:08:52,582
I better put right.
1082
01:08:52,606 --> 01:08:55,522
Interview suspended 10:52 a.m.
1083
01:08:58,569 --> 01:09:00,242
What in the fuck was that?
1084
01:09:00,266 --> 01:09:01,461
I don't know.
1085
01:09:01,485 --> 01:09:03,376
Strange fucking tactics.
1086
01:09:03,400 --> 01:09:04,725
So what's our next move?
1087
01:09:04,749 --> 01:09:06,683
Not sure.
1088
01:09:06,707 --> 01:09:07,989
How about we catch
our other killer
1089
01:09:08,013 --> 01:09:09,188
while I mull it over?
1090
01:09:25,944 --> 01:09:26,988
"Walker."
1091
01:09:28,990 --> 01:09:30,557
Walker. John Walker.
1092
01:09:33,343 --> 01:09:34,387
Damnit.
1093
01:09:56,975 --> 01:09:58,194
[knocking]
1094
01:10:02,285 --> 01:10:03,329
[knocking]
1095
01:10:58,993 --> 01:11:00,038
Miles?
1096
01:11:31,896 --> 01:11:33,114
John?
1097
01:11:36,379 --> 01:11:37,747
What's with the chrome?
1098
01:11:37,771 --> 01:11:39,207
What? Are you gonna shoot me?
1099
01:11:39,991 --> 01:11:41,732
The hell are you
doing in my kitchen?
1100
01:11:42,776 --> 01:11:44,624
Can't believe the key
is in the same spot.
1101
01:11:44,648 --> 01:11:47,409
- Let me get those groceries.
- No, no, no, no, no. No.
1102
01:11:47,433 --> 01:11:49,130
Don't touch the groceries.
1103
01:11:50,436 --> 01:11:52,090
What are you doing here?
1104
01:11:56,355 --> 01:11:57,356
I'm here.
1105
01:12:08,280 --> 01:12:09,325
Hey, I'm
1106
01:12:12,110 --> 01:12:13,154
cashing out.
1107
01:12:14,417 --> 01:12:15,742
So there's gonna be
1108
01:12:15,766 --> 01:12:17,700
gonna be some money
coming your way.
1109
01:12:17,724 --> 01:12:21,965
[groans] I don't
want your money.
1110
01:12:21,989 --> 01:12:23,967
Let's... let's skip the part
1111
01:12:23,991 --> 01:12:25,665
where you pretend
you don't and...
1112
01:12:25,689 --> 01:12:27,647
I pretend to talk you into it.
1113
01:12:33,000 --> 01:12:34,045
[sighs]
1114
01:12:42,445 --> 01:12:43,750
Why are you cashing out?
1115
01:12:46,100 --> 01:12:47,145
Going away.
1116
01:12:49,408 --> 01:12:50,453
Of course you are.
1117
01:12:53,978 --> 01:12:56,086
I meant what I said
about the money.
1118
01:12:56,110 --> 01:12:57,938
I never wanted anything from you
1119
01:12:59,331 --> 01:13:00,419
except for you.
1120
01:13:02,943 --> 01:13:05,337
But I guess we both knew
that was too much to ask.
1121
01:13:15,913 --> 01:13:16,957
Yeah.
1122
01:13:21,484 --> 01:13:23,311
So, anyway. Uhm...
1123
01:13:25,139 --> 01:13:28,728
I need you to make sure
Miles takes his share.
1124
01:13:28,752 --> 01:13:30,754
That's... [chuckles]
1125
01:13:32,495 --> 01:13:33,496
That's harder.
1126
01:13:34,714 --> 01:13:35,759
[clears her throat]
1127
01:13:38,196 --> 01:13:39,869
Miles is harder.
1128
01:13:39,893 --> 01:13:43,201
Yeah. And have him...
1129
01:13:44,855 --> 01:13:46,354
So he can put
1130
01:13:46,378 --> 01:13:47,771
ah... the girl...
1131
01:13:48,815 --> 01:13:49,860
She can go...
1132
01:13:50,687 --> 01:13:51,775
Go to the, uh...
1133
01:13:53,864 --> 01:13:54,908
You know.
1134
01:13:55,779 --> 01:13:56,886
[sighs]
1135
01:13:56,910 --> 01:13:57,998
Goddammit.
1136
01:13:59,435 --> 01:14:00,436
The big school.
1137
01:14:02,002 --> 01:14:03,719
- College.
- [Knox] Yeah.
1138
01:14:03,743 --> 01:14:05,547
Yeah, uh...
1139
01:14:05,571 --> 01:14:07,767
Yeah.
1140
01:14:07,791 --> 01:14:09,377
I mean, you know,
1141
01:14:09,401 --> 01:14:11,597
something good has to
come out of all this.
1142
01:14:11,621 --> 01:14:13,492
How long you going away for?
1143
01:14:14,450 --> 01:14:16,103
There's no coming
back from this one.
1144
01:14:23,110 --> 01:14:25,480
They finally caught
up to you, uh?
1145
01:14:25,504 --> 01:14:27,332
You must be slipping.
1146
01:14:28,855 --> 01:14:30,398
Yeah.
1147
01:14:30,422 --> 01:14:31,834
[snorts]
1148
01:14:31,858 --> 01:14:33,033
Yeah, you could say that.
1149
01:14:47,483 --> 01:14:48,919
So, anyway
1150
01:14:50,747 --> 01:14:52,202
yeah.
1151
01:14:52,226 --> 01:14:53,358
Okay.
1152
01:14:55,360 --> 01:14:56,404
All right.
1153
01:15:01,975 --> 01:15:03,518
[exhales]
1154
01:15:03,542 --> 01:15:04,630
Knox...
1155
01:15:06,284 --> 01:15:10,090
I still love you. Just a little.
1156
01:15:10,114 --> 01:15:11,526
As much as I hate you,
1157
01:15:11,550 --> 01:15:12,910
I wouldn't want to shoot you, so
1158
01:15:14,553 --> 01:15:15,815
call ahead next time.
1159
01:15:17,687 --> 01:15:18,731
[Knox] Yeah.
1160
01:15:20,167 --> 01:15:21,604
There isn't gonna
be a next time.
1161
01:16:08,476 --> 01:16:10,566
[Ruby distorted] You
must be slipping.
1162
01:16:19,444 --> 01:16:21,117
[distorted] But I
guess we both know
1163
01:16:21,141 --> 01:16:22,403
that was too much to ask.
1164
01:16:29,236 --> 01:16:31,040
[Annie muffled] Knox.
1165
01:16:31,064 --> 01:16:32,172
[mumbling] Fucking...
1166
01:16:32,196 --> 01:16:33,347
[muffled] John?
1167
01:16:33,371 --> 01:16:35,721
Sorry. Am I early?
1168
01:16:43,250 --> 01:16:44,600
No, uh...
1169
01:16:45,992 --> 01:16:48,797
I was just gonna... why
don't I jump in the shower?
1170
01:16:48,821 --> 01:16:52,346
Let's have a drink first.
I'll make you one for once.
1171
01:16:57,351 --> 01:17:00,504
I wasn't sure you'd want
me here after last time.
1172
01:17:00,528 --> 01:17:02,139
Why? What happened last time?
1173
01:17:06,056 --> 01:17:08,208
You got me worried, Knox.
1174
01:17:08,232 --> 01:17:09,383
Jesus, Ruby!
1175
01:17:09,407 --> 01:17:11,211
Don't worry about it.
1176
01:17:11,235 --> 01:17:14,388
I just gotta get a handle on
this last part of this thing.
1177
01:17:14,412 --> 01:17:16,956
How is the cash out coming?
1178
01:17:16,980 --> 01:17:18,697
I got the paintings
and I got the cash,
1179
01:17:18,721 --> 01:17:20,655
I just have to get the
stones here tonight.
1180
01:17:20,679 --> 01:17:21,961
The stones?
1181
01:17:21,985 --> 01:17:24,485
Yeah, the stones.
1182
01:17:24,509 --> 01:17:25,834
And then I gotta
take them to my guy.
1183
01:17:25,858 --> 01:17:27,512
He turns everything
into clean cash.
1184
01:17:28,252 --> 01:17:30,186
Then I just have to
1185
01:17:30,210 --> 01:17:31,884
cut it into thirds.
1186
01:17:31,908 --> 01:17:33,039
[Annie] Why thirds?
1187
01:17:33,997 --> 01:17:36,477
Only got three people on the
list. You're on the list.
1188
01:17:40,264 --> 01:17:42,222
I don't even look
like her, Knox.
1189
01:17:51,492 --> 01:17:53,494
Here's to every
Thursday afternoon.
1190
01:18:18,476 --> 01:18:19,651
You just get a hand job?
1191
01:18:21,435 --> 01:18:22,978
Better.
1192
01:18:23,002 --> 01:18:25,415
You're not gonna believe
what Tech just found.
1193
01:18:25,439 --> 01:18:27,417
- So tell me.
- No!
1194
01:18:27,441 --> 01:18:30,290
No. You gotta hear this
for yourself. Come on!
1195
01:18:30,314 --> 01:18:32,379
[Heather] Okay,
1196
01:18:32,403 --> 01:18:33,815
everything we thought we'd find
1197
01:18:33,839 --> 01:18:34,860
based on his previous
arrest record.
1198
01:18:34,884 --> 01:18:36,731
Oh, God.
1199
01:18:36,755 --> 01:18:38,298
[Heather] But where
1200
01:18:38,322 --> 01:18:39,386
it gets interesting
is in his live chats.
1201
01:18:39,410 --> 01:18:40,735
He was communicating
1202
01:18:40,759 --> 01:18:41,867
with half a dozen
young teen girls.
1203
01:18:41,891 --> 01:18:43,433
Convincing them to send nudes.
1204
01:18:43,457 --> 01:18:45,131
When we get the guy who
killed this asshole,
1205
01:18:45,155 --> 01:18:46,523
- we should give him a medal.
- First we let him loose
1206
01:18:46,547 --> 01:18:47,611
on a few other guys
I can think of.
1207
01:18:47,635 --> 01:18:49,004
It's always guys with you.
1208
01:18:49,028 --> 01:18:50,179
[Heather] There's one girl
1209
01:18:50,203 --> 01:18:51,746
he talked to for over a year,
1210
01:18:51,770 --> 01:18:53,487
but then they actually
started to meet up IRL.
1211
01:18:53,511 --> 01:18:55,402
IRL?
1212
01:18:55,426 --> 01:18:57,056
[Heather] In real life.
1213
01:18:57,080 --> 01:18:59,711
So say that.
1214
01:18:59,735 --> 01:19:02,191
[Heather] They
definitely had sex.
1215
01:19:02,215 --> 01:19:04,150
A lot of sex. They
talked about it.
1216
01:19:04,174 --> 01:19:05,629
Extensively.
1217
01:19:05,653 --> 01:19:06,872
Anybody got a Tums?
1218
01:19:09,832 --> 01:19:12,593
Anyway, I was able to
trace her IP address.
1219
01:19:12,617 --> 01:19:14,247
She's a 16-year-old girl
1220
01:19:14,271 --> 01:19:17,032
in Silver Lake by the
name of Kaylee Iris Knox.
1221
01:19:17,056 --> 01:19:18,599
Okay.
1222
01:19:18,623 --> 01:19:20,407
Let's talk to her
and her parents.
1223
01:19:21,539 --> 01:19:22,821
Wait.
1224
01:19:22,845 --> 01:19:24,039
You said "Knox"?
1225
01:19:24,063 --> 01:19:26,607
I ran the family.
1226
01:19:26,631 --> 01:19:28,764
It's John Knox's granddaughter.
1227
01:20:05,496 --> 01:20:06,976
[glass crashing]
1228
01:21:17,437 --> 01:21:20,721
I'm sorry. Why do you want
to talk to our daughter?
1229
01:21:20,745 --> 01:21:23,767
Ah... we just have a few
questions for Kaylee.
1230
01:21:23,791 --> 01:21:25,204
And for your husband.
1231
01:21:25,228 --> 01:21:26,628
You guys are gonna
be right in here.
1232
01:21:28,622 --> 01:21:30,513
Oh, Mr. Knox.
1233
01:21:30,537 --> 01:21:31,688
Actually, we're gonna put you
in this room right over here.
1234
01:21:31,712 --> 01:21:33,212
[chuckles]
1235
01:21:33,236 --> 01:21:34,324
Hang on a second.
1236
01:21:36,587 --> 01:21:38,894
Just be honest,
okay? Tell the truth.
1237
01:21:43,724 --> 01:21:46,466
Detective Ikari is
gonna be right with you.
1238
01:21:54,387 --> 01:21:55,432
[door closing]
1239
01:22:17,019 --> 01:22:18,281
[distorted sound]
1240
01:22:20,413 --> 01:22:21,806
[distorted sound]
1241
01:23:06,068 --> 01:23:07,765
[Miles, distorted]
Like, what if I did?
1242
01:23:17,340 --> 01:23:19,429
[pants]
1243
01:23:29,700 --> 01:23:31,199
[Ikari] Detective Emily Ikari,
1244
01:23:31,223 --> 01:23:33,008
interviewing Miles Knox. It is
1245
01:23:34,139 --> 01:23:35,662
4:37 p.m.
1246
01:23:38,143 --> 01:23:39,275
Andrew Palmer.
1247
01:23:41,494 --> 01:23:43,037
What?
1248
01:23:43,061 --> 01:23:45,300
Pretty sure you know who he is.
1249
01:23:45,324 --> 01:23:47,476
I thought this was about
the fight at the café.
1250
01:23:47,500 --> 01:23:49,633
What fight at what café?
1251
01:23:53,724 --> 01:23:54,768
Okay...
1252
01:23:56,292 --> 01:23:57,747
What about that prick?
1253
01:23:57,771 --> 01:23:59,836
We know what
happened between you.
1254
01:23:59,860 --> 01:24:01,273
You called them?
1255
01:24:01,297 --> 01:24:02,665
You said you wouldn't call them.
1256
01:24:02,689 --> 01:24:04,363
- No, we didn't.
- No. You promised
1257
01:24:04,387 --> 01:24:05,842
if I went to the clinic,
you wouldn't tell on him.
1258
01:24:05,866 --> 01:24:06,930
Honey...
1259
01:24:06,954 --> 01:24:08,062
Kaylee, Kaylee.
1260
01:24:08,086 --> 01:24:09,585
Your parents didn't call us.
1261
01:24:09,609 --> 01:24:11,283
Neither your mom or your dad.
1262
01:24:11,307 --> 01:24:13,241
What's this about, then?
What do you want to know?
1263
01:24:13,265 --> 01:24:16,244
We found chats on his computer
between him and your daughter.
1264
01:24:16,268 --> 01:24:19,421
We're pretty sure you
know what's going on.
1265
01:24:19,445 --> 01:24:21,056
We know that he raped you.
1266
01:24:22,057 --> 01:24:23,077
[angry snort]
1267
01:24:23,101 --> 01:24:25,190
H-he... he didn't rape me.
1268
01:24:28,019 --> 01:24:29,779
Did you arrest him?
1269
01:24:29,803 --> 01:24:32,739
No. He... he's not in
any trouble with the law.
1270
01:24:32,763 --> 01:24:34,262
Well, if you're asking me
1271
01:24:34,286 --> 01:24:35,394
if I want to press
charges, I don't wanna...
1272
01:24:35,418 --> 01:24:36,830
[Ikari] It's too late for that.
1273
01:24:36,854 --> 01:24:37,942
He's dead.
1274
01:24:42,033 --> 01:24:43,078
Good.
1275
01:24:44,166 --> 01:24:46,622
Was it an accident?
'Cause I hope he suffered.
1276
01:24:46,646 --> 01:24:47,952
I wanna show you something.
1277
01:24:51,173 --> 01:24:52,237
[Ikari clears her throat]
1278
01:24:52,261 --> 01:24:53,542
See that there?
1279
01:24:53,566 --> 01:24:55,544
That's your car.
1280
01:24:55,568 --> 01:24:58,634
Driving into the gated
neighborhood where Palmer lives.
1281
01:24:58,658 --> 01:25:00,356
This is about 20 minutes later.
1282
01:25:01,705 --> 01:25:03,987
See by the time stamp. See?
1283
01:25:04,011 --> 01:25:05,685
That's you, no doubt.
1284
01:25:05,709 --> 01:25:07,730
Yeah, that's me.
1285
01:25:07,754 --> 01:25:09,689
Yeah, I went to
see him. So what?
1286
01:25:09,713 --> 01:25:12,822
So, somewhere in
this time frame,
1287
01:25:12,846 --> 01:25:14,955
Palmer was stabbed to
death in his kitchen.
1288
01:25:14,979 --> 01:25:16,609
Wow. You can narrow
the time of death
1289
01:25:16,633 --> 01:25:18,089
to 20 minutes?
1290
01:25:18,113 --> 01:25:19,394
Modern science.
1291
01:25:19,418 --> 01:25:20,482
This is the part
where you tell me
1292
01:25:20,506 --> 01:25:21,614
you just went to warn him
1293
01:25:21,638 --> 01:25:22,963
to stay away from your daughter?
1294
01:25:22,987 --> 01:25:24,530
Yeah, it's exactly right.
1295
01:25:24,554 --> 01:25:26,140
And I might have punched him.
1296
01:25:26,164 --> 01:25:27,296
[Ikari] Mhm...
1297
01:25:27,948 --> 01:25:29,796
How did you cut your hand there?
1298
01:25:29,820 --> 01:25:31,363
On a glass.
1299
01:25:31,387 --> 01:25:32,973
We're gonna find that
glass in your house?
1300
01:25:32,997 --> 01:25:34,627
No, I was at...
1301
01:25:34,651 --> 01:25:36,977
What do you mean at my house?
1302
01:25:37,001 --> 01:25:39,066
Based on this video,
1303
01:25:39,090 --> 01:25:41,416
we obtained a warrant for
your house and your car.
1304
01:25:41,440 --> 01:25:42,702
They're being searched now.
1305
01:25:46,010 --> 01:25:48,031
I'm not gonna say another word
until my attorney gets here.
1306
01:25:48,055 --> 01:25:50,295
And that goes for my
underaged daughter.
1307
01:25:50,319 --> 01:25:53,036
Stop talking to her. Right now.
1308
01:25:53,060 --> 01:25:54,149
[sighs]
1309
01:26:04,289 --> 01:26:05,508
[muffled] You all right?
1310
01:26:08,511 --> 01:26:09,642
Hey, man. Are you okay?
1311
01:26:15,082 --> 01:26:16,234
Yeah.
1312
01:26:16,258 --> 01:26:18,192
[Ikari] We got you.
1313
01:26:18,216 --> 01:26:19,324
Do you, now?
1314
01:26:19,348 --> 01:26:20,934
Don't say anything.
1315
01:26:20,958 --> 01:26:22,065
[Ikari] Sure.
1316
01:26:22,089 --> 01:26:24,198
I'll do the talking.
1317
01:26:24,222 --> 01:26:25,963
Show you what we found?
1318
01:26:30,881 --> 01:26:32,337
Your bloody clothes found
1319
01:26:32,361 --> 01:26:34,687
in a dumpster behind
your apartment.
1320
01:26:34,711 --> 01:26:36,515
What? Bullshit.
1321
01:26:36,539 --> 01:26:38,212
The murder weapon
1322
01:26:38,236 --> 01:26:41,346
hidden in a heating
vent in your apartment.
1323
01:26:41,370 --> 01:26:42,912
No, no. Wait a
minute, wait a minute.
1324
01:26:42,936 --> 01:26:45,306
- That's not right.
- Miles, stop talking.
1325
01:26:45,330 --> 01:26:48,004
The knife has
prints all over it.
1326
01:26:48,028 --> 01:26:49,571
We'll be pulling
yours for comparison
1327
01:26:49,595 --> 01:26:51,225
in about five minutes.
1328
01:26:51,249 --> 01:26:54,228
Me? I'm confident.
1329
01:26:54,252 --> 01:26:57,840
Long, blonde hair recovered
from the lapel of your coat.
1330
01:26:57,864 --> 01:27:00,103
Would you wanna bet
it matches the victim?
1331
01:27:00,127 --> 01:27:02,236
Don't speak.
1332
01:27:02,260 --> 01:27:06,371
Miles Knox, I'm arresting you
for the murder of Andrew Palmer.
1333
01:27:06,395 --> 01:27:08,503
You have the right
to remain silent.
1334
01:27:08,527 --> 01:27:10,201
Anything you say can
be held against you
1335
01:27:10,225 --> 01:27:11,617
in a court of law.
1336
01:27:12,401 --> 01:27:14,640
[Philo] Here, a little
coin for your trouble.
1337
01:27:14,664 --> 01:27:16,903
[man] I'm good. I'm
glad you guys showed up.
1338
01:27:16,927 --> 01:27:17,991
Take care of him.
1339
01:27:18,015 --> 01:27:19,103
[Philo] Thank you.
1340
01:27:21,758 --> 01:27:24,239
All kinds of people make
this world, don't they?
1341
01:27:28,939 --> 01:27:30,157
Okay, pal.
1342
01:27:31,637 --> 01:27:33,659
How are you even here?
1343
01:27:33,683 --> 01:27:36,662
I'm the last person
you called, see?
1344
01:27:36,686 --> 01:27:39,230
Give Ludmilla your keys.
She'll drive your Caddy back.
1345
01:27:39,254 --> 01:27:41,362
I can drive my own car.
1346
01:27:41,386 --> 01:27:42,929
[Ludmilla] It's right
around the corner.
1347
01:27:42,953 --> 01:27:44,128
50 meters away. Come.
1348
01:27:47,262 --> 01:27:48,761
[Gelfuso] Hey,
congrats on the arrest.
1349
01:27:48,785 --> 01:27:50,545
Thanks.
1350
01:27:50,569 --> 01:27:51,938
I found out why Knox
went to San Francisco.
1351
01:27:51,962 --> 01:27:53,940
He was there to see a doctor.
1352
01:27:53,964 --> 01:27:56,072
!Ah... Doctor...
1353
01:27:56,096 --> 01:27:57,489
Frederick Burns.
1354
01:27:58,751 --> 01:28:00,207
[Ikari] The neurologist?
1355
01:28:00,231 --> 01:28:01,319
How do you know that?
1356
01:28:02,538 --> 01:28:03,906
[Gelfuso] Obviously,
1357
01:28:03,930 --> 01:28:05,473
I couldn't get any
medical records,
1358
01:28:05,497 --> 01:28:07,282
but the guy specializes
in treating dementia.
1359
01:28:09,109 --> 01:28:10,783
Okay. Good work.
1360
01:28:10,807 --> 01:28:11,938
Thank you.
1361
01:28:14,767 --> 01:28:17,030
Did you at least get
what you came for?
1362
01:28:19,468 --> 01:28:21,513
Yeah... yeah.
1363
01:28:28,694 --> 01:28:30,672
Xavier...
1364
01:28:30,696 --> 01:28:32,132
I can only remember about...
1365
01:28:33,220 --> 01:28:36,069
Three hours of today.
1366
01:28:36,093 --> 01:28:38,138
It's like a curtain coming down.
1367
01:28:42,099 --> 01:28:43,405
That's rough.
1368
01:28:46,146 --> 01:28:47,191
Why me?
1369
01:28:48,410 --> 01:28:50,126
I mean, you know.
1370
01:28:50,150 --> 01:28:53,391
Trained killer, Army, and
all that, I know, but...
1371
01:28:53,415 --> 01:28:54,807
Why'd you pull me in?
1372
01:28:58,071 --> 01:29:01,790
That brain of yours.
1373
01:29:01,814 --> 01:29:03,314
I knew you'd understand
1374
01:29:03,338 --> 01:29:04,858
the training I was
putting you through.
1375
01:29:06,558 --> 01:29:07,883
You know, in all this time...
1376
01:29:07,907 --> 01:29:09,450
[Philo] Mhm?
1377
01:29:09,474 --> 01:29:11,931
Never left a print
behind, no DNA, nothing.
1378
01:29:11,955 --> 01:29:14,150
[Philo] Mmm...
1379
01:29:14,174 --> 01:29:16,588
I learned from the master.
1380
01:29:16,612 --> 01:29:18,111
What's your count, anyway?
1381
01:29:18,135 --> 01:29:19,678
[Knox] Two.
1382
01:29:19,702 --> 01:29:20,833
Two?
1383
01:29:22,487 --> 01:29:23,682
Come on.
1384
01:29:23,706 --> 01:29:25,577
The cabbie in Chicago and
1385
01:29:26,796 --> 01:29:28,275
a woman in the shower.
1386
01:29:31,931 --> 01:29:34,020
Two civilians. Fuck.
1387
01:29:35,631 --> 01:29:36,675
You know...
1388
01:29:37,676 --> 01:29:40,089
Muncie
1389
01:29:40,113 --> 01:29:43,876
he liked to talk about
the targets, you know.
1390
01:29:43,900 --> 01:29:45,641
Pimps, drug dealers,
traffickers.
1391
01:29:46,859 --> 01:29:47,904
Yeah.
1392
01:29:48,992 --> 01:29:50,385
I think it made him feel better.
1393
01:29:52,038 --> 01:29:54,190
He never got what it was
1394
01:29:54,214 --> 01:29:55,520
really all about.
1395
01:29:56,913 --> 01:29:58,020
Which was?
1396
01:29:58,044 --> 01:30:00,893
Guys caught behind enemy lines.
1397
01:30:00,917 --> 01:30:02,048
That's all.
1398
01:30:06,226 --> 01:30:07,987
So...
1399
01:30:08,011 --> 01:30:10,903
We only have two steps left.
1400
01:30:10,927 --> 01:30:12,687
[sighs]
1401
01:30:12,711 --> 01:30:15,821
Your visit and my call.
1402
01:30:15,845 --> 01:30:17,194
Visit and a call.
1403
01:30:18,891 --> 01:30:21,261
Visit and the call,
visit and the call.
1404
01:30:21,285 --> 01:30:22,610
I can do that.
1405
01:30:22,634 --> 01:30:24,506
Keep the notes in your pocket.
1406
01:30:25,855 --> 01:30:28,771
I'll remind you when to go.
1407
01:30:30,512 --> 01:30:31,750
You'll be done
1408
01:30:31,774 --> 01:30:32,862
tomorrow.
1409
01:30:37,649 --> 01:30:39,366
I'm scared.
1410
01:30:39,390 --> 01:30:40,889
Yeah
1411
01:30:40,913 --> 01:30:42,001
I figured.
1412
01:30:58,365 --> 01:30:59,865
Hey...
1413
01:30:59,889 --> 01:31:02,650
I need you to do one
more thing for me.
1414
01:31:02,674 --> 01:31:04,391
Finish my cash out.
1415
01:31:04,415 --> 01:31:06,480
Take my stuff to Philo.
1416
01:31:06,504 --> 01:31:09,178
You wanna put me in
charge of your money?
1417
01:31:09,202 --> 01:31:10,702
You know I'm a thief.
1418
01:31:10,726 --> 01:31:12,312
You're not gonna steal from me.
1419
01:31:12,336 --> 01:31:14,053
No...
1420
01:31:14,077 --> 01:31:15,489
Probably not.
1421
01:31:15,513 --> 01:31:17,665
Wait here. I'll bring it out.
1422
01:31:17,689 --> 01:31:19,038
Okay, yeah.
1423
01:31:31,616 --> 01:31:32,922
[door opening]
1424
01:32:24,800 --> 01:32:25,844
[chuckles]
1425
01:32:32,721 --> 01:32:34,916
I'm sorry, Knox.
1426
01:32:34,940 --> 01:32:36,028
It's a lot of money.
1427
01:32:39,597 --> 01:32:40,642
Can't argue with that.
1428
01:32:44,820 --> 01:32:46,928
- Now what?
- Get the stones.
1429
01:32:46,952 --> 01:32:48,040
Ah...
1430
01:32:50,477 --> 01:32:52,044
Easy, easy, easy.
1431
01:32:54,873 --> 01:32:56,179
[speaks foreign language]
1432
01:33:11,150 --> 01:33:12,606
[man] Where you going, huh?
1433
01:33:12,630 --> 01:33:14,284
Eh? [Groans]
1434
01:33:15,938 --> 01:33:19,831
[groans]
1435
01:33:19,855 --> 01:33:22,074
[groans and coughs]
1436
01:33:36,698 --> 01:33:37,742
[gunshots]
1437
01:33:42,094 --> 01:33:43,115
[gunshots]
1438
01:33:43,139 --> 01:33:45,489
[sobs]
1439
01:33:57,675 --> 01:33:58,676
Knox...
1440
01:34:02,724 --> 01:34:04,595
How were you gonna
split the take?
1441
01:34:05,901 --> 01:34:07,206
Four equal shares.
1442
01:34:08,120 --> 01:34:09,165
[snorts]
1443
01:34:10,296 --> 01:34:11,665
That's funny?
1444
01:34:11,689 --> 01:34:12,864
[Knox] Yeah, it is.
1445
01:34:15,606 --> 01:34:16,912
You were gonna get a third.
1446
01:34:18,304 --> 01:34:19,349
[Annie] What?
1447
01:34:20,872 --> 01:34:22,439
You were one of the three.
1448
01:34:23,919 --> 01:34:25,679
You're thinking of your ex-wife.
1449
01:34:25,703 --> 01:34:27,072
[Knox] No, Annie.
1450
01:34:27,096 --> 01:34:28,184
It was you.
1451
01:34:30,708 --> 01:34:34,016
My Thursday afternoon date
for the last four years.
1452
01:34:35,626 --> 01:34:38,455
My ex-wife, my son,
1453
01:34:39,456 --> 01:34:40,500
and you.
1454
01:34:42,589 --> 01:34:43,721
All you had to do
1455
01:34:45,636 --> 01:34:46,681
was nothing.
1456
01:34:58,170 --> 01:35:00,583
[currency-counting machine]
1457
01:35:00,607 --> 01:35:02,498
He wants to make a
change to the list.
1458
01:35:02,522 --> 01:35:04,762
Take off the last
name, the hooker.
1459
01:35:04,786 --> 01:35:07,068
No problemo.
1460
01:35:07,092 --> 01:35:10,245
You split it even, fifty-fifty,
between the wife and the son.
1461
01:35:10,269 --> 01:35:12,160
Carve out something for you?
1462
01:35:12,184 --> 01:35:13,901
No, I'm good.
1463
01:35:13,925 --> 01:35:16,188
[currency-counting machine]
1464
01:35:35,773 --> 01:35:37,490
What the hell, Dad?
1465
01:35:37,514 --> 01:35:39,318
I don't understand why you'd...
1466
01:35:39,342 --> 01:35:41,668
- Wait, wait, wait. Stop.
- [Miles] I don't understand...
1467
01:35:41,692 --> 01:35:43,278
Stop. Just listen to me.
1468
01:35:43,302 --> 01:35:45,106
I'm so confused.
1469
01:35:45,130 --> 01:35:46,499
I went to you for help.
1470
01:35:46,523 --> 01:35:49,850
Why? Why would
you do this to me?
1471
01:35:49,874 --> 01:35:52,268
You're the reason
I went to prison.
1472
01:35:54,226 --> 01:35:55,334
I'm what?
1473
01:35:55,358 --> 01:35:56,663
[Knox] The tax evasion thing.
1474
01:35:57,316 --> 01:35:59,904
You're the one
who ratted me out.
1475
01:35:59,928 --> 01:36:01,819
What the hell? I didn't know
anything about you back then.
1476
01:36:01,843 --> 01:36:05,257
I did six years because of you.
1477
01:36:05,281 --> 01:36:07,999
No, no. That's not true.
1478
01:36:08,023 --> 01:36:09,565
That's not true, Dad.
1479
01:36:09,589 --> 01:36:11,089
Listen to me. I think
you're losing it.
1480
01:36:11,113 --> 01:36:12,786
Something's wrong
with you. Why would...
1481
01:36:12,810 --> 01:36:14,135
Why would you think
I would do that?
1482
01:36:14,159 --> 01:36:15,247
Look at me.
1483
01:36:16,945 --> 01:36:17,989
It was you.
1484
01:36:20,339 --> 01:36:21,795
You turned me in.
1485
01:36:21,819 --> 01:36:24,145
I did not! I didn't do it, Dad!
1486
01:36:24,169 --> 01:36:27,235
That's not true! Dad,
listen to me! Listen to me!
1487
01:36:27,259 --> 01:36:29,368
[muffled] Dad! Goddammit!
1488
01:36:29,392 --> 01:36:30,761
Listen to me!
1489
01:36:30,785 --> 01:36:33,241
Why would I do that
even if I knew!
1490
01:36:33,265 --> 01:36:34,353
You're wrong!
1491
01:36:43,014 --> 01:36:44,600
- Hey, Ikari.
- What?
1492
01:36:44,624 --> 01:36:46,298
There's a problem with
the Palmer evidence.
1493
01:36:46,322 --> 01:36:49,431
- Which evidence?
- All of it.
1494
01:36:49,455 --> 01:36:52,304
It's a first. There is a problem
with the blood on the clothes.
1495
01:36:52,328 --> 01:36:54,132
Evidence of Erythromycin.
1496
01:36:54,156 --> 01:36:57,178
That's a molecular breakdown
consistent with freezing.
1497
01:36:57,202 --> 01:37:01,530
The blood on the clothes was
frozen for at least 12 hours
1498
01:37:01,554 --> 01:37:03,687
before it was thawed
and put on the fabric.
1499
01:37:04,601 --> 01:37:05,970
Put?
1500
01:37:05,994 --> 01:37:07,536
Yeah. Same with the knife.
1501
01:37:07,560 --> 01:37:09,364
Wait... that's not
the murder weapon?
1502
01:37:09,388 --> 01:37:11,714
No, it definitely is, and
the blood is the victim's.
1503
01:37:11,738 --> 01:37:13,586
The issue is with
the fingerprints.
1504
01:37:13,610 --> 01:37:14,979
No. I saw the comparison.
1505
01:37:15,003 --> 01:37:16,197
They matched Miles
Knox's prints,
1506
01:37:16,221 --> 01:37:17,764
no question.
1507
01:37:17,788 --> 01:37:19,635
Yes, but they contained
traces of monomers.
1508
01:37:19,659 --> 01:37:21,855
Butyl a cry late and
methyl met ha cry late.
1509
01:37:21,879 --> 01:37:22,880
Packing tape.
1510
01:37:23,620 --> 01:37:25,903
Also, some sort of
household spice.
1511
01:37:25,927 --> 01:37:27,382
I'm sorry, detective.
1512
01:37:27,406 --> 01:37:29,036
The prints on the
knife were planted.
1513
01:37:29,060 --> 01:37:30,453
Planted?
1514
01:37:31,454 --> 01:37:32,910
Christ...
1515
01:37:32,934 --> 01:37:34,825
And then, there's the
hair from the coat.
1516
01:37:34,849 --> 01:37:36,217
It's really impossible
1517
01:37:36,241 --> 01:37:37,349
that this was the
only thing we found.
1518
01:37:37,373 --> 01:37:39,481
I've been over this three times.
1519
01:37:39,505 --> 01:37:42,310
In my opinion, this
jacket was never anywhere
1520
01:37:42,334 --> 01:37:43,746
near the crime scene.
1521
01:37:43,770 --> 01:37:45,444
But we have the video.
1522
01:37:45,468 --> 01:37:48,360
[Heather] Yeah... about that...
1523
01:37:48,384 --> 01:37:49,472
Fuck me!
1524
01:37:54,172 --> 01:37:57,369
[phone vibrating]
1525
01:37:57,393 --> 01:37:58,761
Hey.
1526
01:37:58,785 --> 01:38:00,851
You're almost home.
1527
01:38:00,875 --> 01:38:02,330
One more step.
1528
01:38:02,354 --> 01:38:03,529
Okay.
1529
01:38:04,617 --> 01:38:06,857
[Philo] I'm gonna make the call.
1530
01:38:06,881 --> 01:38:08,597
You just sit tight.
1531
01:38:08,621 --> 01:38:11,122
Oh, did you get rid
of the notebook?
1532
01:38:11,146 --> 01:38:12,297
Yeah, I did.
1533
01:38:12,321 --> 01:38:14,038
Because this all goes to hell
1534
01:38:14,062 --> 01:38:15,300
if they find the notebook.
1535
01:38:15,324 --> 01:38:16,910
You understand?
1536
01:38:16,934 --> 01:38:18,303
It's gone.
1537
01:38:18,327 --> 01:38:19,478
[Philo] What did you do with it?
1538
01:38:19,502 --> 01:38:20,566
I burned it.
1539
01:38:20,590 --> 01:38:21,896
Okay.
1540
01:38:22,505 --> 01:38:24,526
I'll make the call
and it's over.
1541
01:38:24,550 --> 01:38:26,528
Yeah, good.
1542
01:38:26,552 --> 01:38:28,511
Hey, eh... X.
1543
01:38:29,642 --> 01:38:31,359
You should
1544
01:38:31,383 --> 01:38:34,710
probably tell her I got
three dead bodies over here.
1545
01:38:34,734 --> 01:38:37,626
Do you have... three
dead bodies in there?
1546
01:38:37,650 --> 01:38:39,019
[Knox] I do.
1547
01:38:39,043 --> 01:38:40,349
- Three?
- [Knox] Three.
1548
01:38:43,482 --> 01:38:44,938
Oh, John.
1549
01:38:44,962 --> 01:38:46,050
Yeah.
1550
01:38:46,877 --> 01:38:47,922
Listen...
1551
01:38:52,187 --> 01:38:53,231
Good luck.
1552
01:38:57,279 --> 01:38:58,734
[Heather] It's
almost imperceptible
1553
01:38:58,758 --> 01:38:59,822
to the naked eye,
1554
01:38:59,846 --> 01:39:01,737
but there's a jump there.
1555
01:39:01,761 --> 01:39:04,044
And if you go into
the root file,
1556
01:39:04,068 --> 01:39:05,611
someone clearly deleted
1557
01:39:05,635 --> 01:39:07,221
the original time stamp
and wrote over it.
1558
01:39:07,245 --> 01:39:09,049
Hard to spot, but it's there.
1559
01:39:09,073 --> 01:39:10,964
Meaning what?
1560
01:39:10,988 --> 01:39:12,531
He could have driven
1561
01:39:12,555 --> 01:39:14,141
in-and-out of the gate
on any day, at any time.
1562
01:39:14,165 --> 01:39:16,254
The footage was
simply spliced in.
1563
01:39:21,738 --> 01:39:23,455
Miles Knox was framed?
1564
01:39:23,479 --> 01:39:24,978
It's what it looks like.
1565
01:39:25,002 --> 01:39:27,633
It doesn't add up.
Nothing makes sense.
1566
01:39:27,657 --> 01:39:29,156
Detective Ikari.
1567
01:39:29,180 --> 01:39:30,679
- Not now.
- There's a phone call for you.
1568
01:39:30,703 --> 01:39:32,768
- I said not now!
- [officer] Okay, but...
1569
01:39:32,792 --> 01:39:34,205
This guy says it
has something to do
1570
01:39:34,229 --> 01:39:35,273
with John Knox.
1571
01:39:36,448 --> 01:39:38,165
This is detective Ikari.
1572
01:39:38,189 --> 01:39:40,341
You know Aristotle Knox?
1573
01:39:40,365 --> 01:39:42,474
You should get up
to his bungalow.
1574
01:39:42,498 --> 01:39:44,432
Why the hell would I do that?
1575
01:39:44,456 --> 01:39:47,000
[Philo] He's got three
dead bodies in there.
1576
01:39:47,024 --> 01:39:49,046
[Ikari] Who is this?
1577
01:39:49,070 --> 01:39:51,376
An anonymous, concerned citizen.
1578
01:40:03,562 --> 01:40:04,911
Don't move! Do not move!
1579
01:40:06,652 --> 01:40:08,195
[officer, muffled] God bodies.
1580
01:40:08,219 --> 01:40:10,134
[echoing] What happened?
1581
01:40:11,353 --> 01:40:12,983
Jesus, Knox.
1582
01:40:13,007 --> 01:40:14,462
Put your hands behind your back.
1583
01:40:14,486 --> 01:40:15,618
All right.
1584
01:40:19,013 --> 01:40:20,014
[officer] Let's go.
1585
01:40:23,626 --> 01:40:25,299
Hey, hey! Ikari!
1586
01:40:25,323 --> 01:40:26,723
You're gonna want
to check this out.
1587
01:40:37,727 --> 01:40:39,357
Why would he...?
1588
01:40:39,381 --> 01:40:40,556
What the hell is this?
1589
01:40:41,339 --> 01:40:42,384
What?
1590
01:40:47,519 --> 01:40:48,583
[sighs]
1591
01:40:48,607 --> 01:40:49,956
Jesus Christ.
1592
01:40:52,263 --> 01:40:54,676
It was him.
1593
01:40:54,700 --> 01:40:56,374
[woman] My client won't
be making any statements.
1594
01:40:56,398 --> 01:40:58,269
Yeah, yeah, yeah. I'll
do the talking again.
1595
01:40:58,835 --> 01:41:00,054
You can wait outside.
1596
01:41:02,447 --> 01:41:03,840
So, Miles.
1597
01:41:05,494 --> 01:41:07,496
We know you didn't
kill Andrew Palmer.
1598
01:41:09,106 --> 01:41:11,606
- What?
- [Ikari] You're in the clear.
1599
01:41:11,630 --> 01:41:13,304
We're dropping all the charges.
1600
01:41:13,328 --> 01:41:14,914
You'll walk out of here in
half an hour a free man.
1601
01:41:14,938 --> 01:41:17,680
But first, tell me again
how you cut your hand.
1602
01:41:19,508 --> 01:41:20,552
On a broken glass.
1603
01:41:21,466 --> 01:41:22,835
[Ikari] Where?
1604
01:41:22,859 --> 01:41:24,445
At my father's house.
1605
01:41:24,469 --> 01:41:25,838
Why were you there?
1606
01:41:25,862 --> 01:41:27,081
[Lawyer] Don't say anything.
1607
01:41:35,132 --> 01:41:37,676
At least... tell
me about your dad.
1608
01:41:37,700 --> 01:41:39,286
In general terms.
1609
01:41:39,310 --> 01:41:40,485
- [Lawyer] Don't.
- Wait.
1610
01:41:44,185 --> 01:41:45,360
In general terms?
1611
01:41:48,319 --> 01:41:49,731
A lousy jerk.
1612
01:41:49,755 --> 01:41:51,646
And a hothead?
1613
01:41:51,670 --> 01:41:53,735
[Miles] Yeah, that's
right. He's abusive.
1614
01:41:53,759 --> 01:41:56,390
He's a despicable human being.
1615
01:41:56,414 --> 01:41:58,000
[Ikari] See, I get that.
1616
01:41:58,024 --> 01:41:59,939
But how big a prick
do you need to be
1617
01:42:01,506 --> 01:42:03,247
to frame your own
son for murder?
1618
01:42:07,469 --> 01:42:08,881
I don't follow.
1619
01:42:08,905 --> 01:42:10,578
I got all the evidence.
1620
01:42:10,602 --> 01:42:13,190
Everything he used to
frame you was in his house.
1621
01:42:13,214 --> 01:42:15,888
He planted your prints
on the murder weapon,
1622
01:42:15,912 --> 01:42:17,498
hid it in your wall,
1623
01:42:17,522 --> 01:42:19,283
put the victim's
blood on your clothes,
1624
01:42:19,307 --> 01:42:21,502
his hair on your clothes.
1625
01:42:21,526 --> 01:42:23,113
Put your blood
1626
01:42:23,137 --> 01:42:24,418
from that broken glass
at the murder scene.
1627
01:42:24,442 --> 01:42:25,661
Why would he do that?
1628
01:42:26,966 --> 01:42:28,577
Why does he hate you so much?
1629
01:42:36,672 --> 01:42:37,803
'Cause I turned him in.
1630
01:42:39,327 --> 01:42:40,869
What do you mean?
1631
01:42:40,893 --> 01:42:42,573
[Miles] The tax case
he went to prison for.
1632
01:42:42,852 --> 01:42:44,569
I was the one who
called the IRS.
1633
01:42:44,593 --> 01:42:46,005
[Ikari] Mhm... no.
1634
01:42:46,029 --> 01:42:47,093
The file says that
was someone named...
1635
01:42:47,117 --> 01:42:48,292
File's wrong.
1636
01:42:49,380 --> 01:42:50,425
It was me.
1637
01:43:07,920 --> 01:43:10,160
[cell opening]
1638
01:43:10,184 --> 01:43:12,510
We never could tie
that gun to you.
1639
01:43:12,534 --> 01:43:14,188
Looks like you got
away with that one.
1640
01:43:16,494 --> 01:43:17,930
But just between us
1641
01:43:19,802 --> 01:43:22,215
tell me.
1642
01:43:22,239 --> 01:43:23,980
It was you who shot
Muncie, wasn't it?
1643
01:43:33,119 --> 01:43:34,208
Muncie coming?
1644
01:43:35,426 --> 01:43:36,514
Muncie is dead.
1645
01:43:37,428 --> 01:43:38,734
You killed him.
1646
01:43:42,607 --> 01:43:43,976
They have newspapers here.
1647
01:43:44,000 --> 01:43:45,480
Muncie likes to
read the newspaper.
1648
01:43:55,838 --> 01:43:56,969
[phone rattling]
1649
01:43:59,668 --> 01:44:01,472
[guard] 0-5-2-3!
1650
01:44:01,496 --> 01:44:02,888
[buzzing]
1651
01:44:05,151 --> 01:44:06,240
Sorry.
1652
01:44:09,068 --> 01:44:10,113
He's not doing well.
1653
01:44:12,463 --> 01:44:14,006
Why do you wanna see him?
1654
01:44:14,030 --> 01:44:15,660
He tried to frame you.
1655
01:44:15,684 --> 01:44:17,270
Yeah, I mean...
1656
01:44:17,294 --> 01:44:19,751
He still killed the man
who raped my daughter.
1657
01:44:19,775 --> 01:44:22,362
And that's okay
with you? Murder?
1658
01:44:22,386 --> 01:44:24,910
If I could, I'd dig Palmer
up and I'd kill him again.
1659
01:44:27,348 --> 01:44:30,936
By the way, they're moving him
to a medical facility tomorrow.
1660
01:44:30,960 --> 01:44:32,657
I tried to get a
move sooner, but
1661
01:44:33,745 --> 01:44:34,877
bureaucracy.
1662
01:44:37,227 --> 01:44:38,663
He went so fast, didn't he?
1663
01:44:39,969 --> 01:44:41,275
Fortunately for you.
1664
01:44:42,580 --> 01:44:43,905
How do you mean?
1665
01:44:43,929 --> 01:44:45,907
If he hadn't been
losing his mind,
1666
01:44:45,931 --> 01:44:47,996
he might have gotten
away with framing you.
1667
01:44:48,020 --> 01:44:49,152
Lucky for me, then.
1668
01:44:51,981 --> 01:44:53,025
Yeah.
1669
01:44:59,554 --> 01:45:00,729
[buzzing]
1670
01:45:19,835 --> 01:45:21,639
Hey, Dad.
1671
01:45:21,663 --> 01:45:22,751
Is it Sunday?
1672
01:45:24,361 --> 01:45:27,035
No, no. It's not.
1673
01:45:27,059 --> 01:45:28,322
It's Wednesday, Dad.
1674
01:45:29,845 --> 01:45:31,107
- Why?
- Well...
1675
01:45:33,544 --> 01:45:34,850
My son likes football.
1676
01:45:37,679 --> 01:45:38,699
Is that so?
1677
01:45:38,723 --> 01:45:39,811
[Knox] Yeah.
1678
01:45:42,336 --> 01:45:44,338
Sometimes we go
to the Rose Bowl.
1679
01:45:49,299 --> 01:45:50,972
I bet he loves that.
1680
01:45:50,996 --> 01:45:52,389
- [Knox] Yeah?
- Yeah.
1681
01:45:54,435 --> 01:45:55,436
But...
1682
01:45:57,612 --> 01:45:58,656
[sobs]
1683
01:46:02,704 --> 01:46:04,682
[sighs]
1684
01:46:04,706 --> 01:46:05,794
[Knox muttering] Sunday...
1685
01:46:08,536 --> 01:46:09,580
I love you, Dad.
1686
01:46:18,067 --> 01:46:19,111
Yeah.
1687
01:47:18,519 --> 01:47:19,887
[unintelligible conversation]
1688
01:47:19,911 --> 01:47:20,999
[Kaylee giggling]
1689
01:47:31,140 --> 01:47:33,316
- [Miles] Who wants to get beat?
- I don't know it.
1690
01:48:36,205 --> 01:48:38,729
[instrumental music]
114232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.