All language subtitles for Invincible.S02E02.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,717 --> 00:00:09,319 Target is Doc Seismic. 2 00:00:10,761 --> 00:00:12,847 Huh? 3 00:00:13,973 --> 00:00:15,117 {\an8}We're going to college together. 4 00:00:15,141 --> 00:00:18,060 I guess I get to keep my superhero boyfriend after all. 5 00:00:18,144 --> 00:00:19,729 The Immortal's now in charge. 6 00:00:19,812 --> 00:00:21,689 {\an8}We are down, Houston. 7 00:00:21,772 --> 00:00:24,567 {\an8}If a single sequid fuses with 8 00:00:24,650 --> 00:00:28,070 {\an8}one of your people, they will rise up as one. 9 00:00:28,154 --> 00:00:29,905 Finally, some action! 10 00:00:30,865 --> 00:00:33,117 I always wanted to be my dad. 11 00:00:34,034 --> 00:00:35,411 What if that happens? 12 00:00:35,494 --> 00:00:37,663 It's been an honor, sir. 13 00:00:38,956 --> 00:00:40,624 I'm better. 14 00:00:40,708 --> 00:00:42,793 - I'm stronger. I'm ready. - No, you're not. 15 00:00:42,877 --> 00:00:44,003 I'll work for you, 16 00:00:44,086 --> 00:00:46,505 just put me back out there. 17 00:00:48,340 --> 00:00:50,134 For some of you, 18 00:00:50,217 --> 00:00:54,054 it probably seemed like this day would never come. 19 00:00:54,138 --> 00:00:55,973 For others, 20 00:00:56,056 --> 00:00:58,642 it came far too quickly. 21 00:00:58,726 --> 00:01:02,605 Maybe you're even wondering if you're ready for this. 22 00:01:02,688 --> 00:01:05,483 For what comes next. 23 00:01:05,566 --> 00:01:08,402 You are. I look out at this class 24 00:01:08,486 --> 00:01:10,988 and I see hope. 25 00:01:11,071 --> 00:01:14,992 I see a bright new world with a special place 26 00:01:15,075 --> 00:01:19,038 for each and every one of you. You may not know yet... 27 00:01:19,121 --> 00:01:23,125 Mark's not seriously gonna miss his own graduation, is he? 28 00:01:23,209 --> 00:01:24,489 He's just running a little late. 29 00:01:24,543 --> 00:01:26,796 This is why I quit superheroing. 30 00:01:26,879 --> 00:01:30,257 I mean, you only get to say goodbye to high school once. 31 00:01:30,341 --> 00:01:31,926 It needs to be enjoyed. 32 00:01:32,009 --> 00:01:34,970 Appreciated. Savored. 33 00:01:35,054 --> 00:01:36,931 He'll be here. He promised. 34 00:01:37,014 --> 00:01:40,726 Look at you. You're thieves! Rapists! 35 00:01:40,810 --> 00:01:42,895 Criminals. 36 00:01:42,978 --> 00:01:45,606 All so ignorant of your 37 00:01:45,689 --> 00:01:47,817 true crimes against terra therma. 38 00:01:47,900 --> 00:01:52,196 What is it with you and historical monuments? S... Uh, 39 00:01:52,279 --> 00:01:54,323 Professor Seismic, right? 40 00:01:54,406 --> 00:01:56,033 Doc Seismic. 41 00:01:56,116 --> 00:01:57,576 I never taught. 42 00:01:57,660 --> 00:02:00,621 Didn't you fall into, like, a huge pool of lava? 43 00:02:00,704 --> 00:02:03,833 I fell into a new realm of understanding. 44 00:02:03,916 --> 00:02:05,668 Do you know what this obscene 45 00:02:05,751 --> 00:02:07,628 phallus is constructed from? 46 00:02:07,711 --> 00:02:10,548 He asked, expecting some idiotic answer. 47 00:02:10,631 --> 00:02:13,008 Uh... 48 00:02:13,092 --> 00:02:15,094 Granite stolen from the Earth. 49 00:02:15,177 --> 00:02:18,097 Iron ripped from her loins. 50 00:02:18,180 --> 00:02:20,808 Bricks made of the clay she bleeds 51 00:02:20,891 --> 00:02:23,936 from humanity's endless ruinations. 52 00:02:24,019 --> 00:02:26,605 Isn't that most buildings? 53 00:02:28,399 --> 00:02:32,194 You can keep the ones made of wood. 54 00:02:32,278 --> 00:02:35,573 Everything else, we're taking back. 55 00:02:37,116 --> 00:02:38,116 Ha! 56 00:02:42,079 --> 00:02:44,039 Ah! 57 00:02:49,962 --> 00:02:51,442 I made a few new friends 58 00:02:51,505 --> 00:02:54,091 during my time underground. 59 00:02:54,174 --> 00:02:57,553 Meet my Magmanites. 60 00:03:03,767 --> 00:03:05,936 I liked you better when you just hated presidents. 61 00:03:06,937 --> 00:03:09,440 As you find your place in the world, 62 00:03:09,523 --> 00:03:11,734 know that it won't always be easy. 63 00:03:11,817 --> 00:03:14,653 Sometimes, life hits you with everything it's got. 64 00:03:20,659 --> 00:03:21,785 Huh? 65 00:03:40,346 --> 00:03:44,600 {\an8}The Earth reclaims her stolen flesh. 66 00:03:44,683 --> 00:03:45,994 When you find yourself 67 00:03:46,018 --> 00:03:49,188 in the shadow of adversity, do not be afraid. 68 00:03:49,271 --> 00:03:51,273 For without adversity, 69 00:03:51,357 --> 00:03:53,943 there can be no triumph. 70 00:03:54,026 --> 00:03:55,945 Without testing your limits, 71 00:03:56,028 --> 00:03:59,323 you will never know how strong you truly are. 72 00:04:22,471 --> 00:04:24,640 You're running out of time, kid. 73 00:04:24,723 --> 00:04:27,142 I know. 74 00:04:30,354 --> 00:04:31,480 Aah! 75 00:04:34,233 --> 00:04:37,987 See? Even your greatest heroes are useless 76 00:04:38,070 --> 00:04:41,490 against the power of Doc... 77 00:04:53,794 --> 00:04:55,170 Nice save, Mark. 78 00:04:55,254 --> 00:04:57,315 Would've been better if you had stopped him before he destroyed 79 00:04:57,339 --> 00:04:59,216 another one of America's greatest treasures. 80 00:04:59,299 --> 00:05:01,760 It's not destroyed. 81 00:05:02,761 --> 00:05:05,097 I could, you know, I could try pushing it back out 82 00:05:05,180 --> 00:05:08,058 - to, you know... - Do not do that. 83 00:05:08,142 --> 00:05:09,727 We'll take it from here. 84 00:05:09,810 --> 00:05:11,103 As the great 85 00:05:11,186 --> 00:05:12,896 Abraham Lincoln once said, 86 00:05:12,980 --> 00:05:16,525 "Whatever you are, be a good one." 87 00:05:16,608 --> 00:05:19,403 Did he, though? Did he really say that? 88 00:05:19,486 --> 00:05:21,530 Doesn't sound very Lincoln-y. 89 00:05:21,613 --> 00:05:23,323 So, all I missed were the 90 00:05:23,407 --> 00:05:25,743 made-up inspirational quotes? Cool. 91 00:05:25,826 --> 00:05:28,078 Hey there, hero. Good timing. 92 00:05:28,162 --> 00:05:29,162 - Mm. - Mm. 93 00:05:30,956 --> 00:05:33,083 Is that... sulfur? 94 00:05:33,167 --> 00:05:35,252 Oh, man, wait till I tell you about this guy. 95 00:05:35,335 --> 00:05:38,172 He's a case against higher education. 96 00:05:39,840 --> 00:05:41,258 Amber Justine Bennett. 97 00:05:42,760 --> 00:05:45,179 Yeah! 98 00:05:45,262 --> 00:05:47,139 William Francis Clockwell. 99 00:05:48,599 --> 00:05:50,184 I'd say it's been fun, but, you know... 100 00:05:50,267 --> 00:05:51,477 high school. 101 00:05:51,560 --> 00:05:53,812 Markus Sebastian Grayson. 102 00:05:53,896 --> 00:05:56,732 Let's go, Markus. 103 00:05:56,815 --> 00:05:59,068 Samantha Eve Wilkins. 104 00:06:02,237 --> 00:06:04,740 Markus Sebastian? 105 00:06:04,823 --> 00:06:07,951 I thought we weren't keeping secrets from each other anymore. 106 00:06:08,035 --> 00:06:09,828 Some secrets should never 107 00:06:09,912 --> 00:06:12,414 be revealed... Justine. 108 00:06:14,500 --> 00:06:17,628 Everyone, please rise. 109 00:06:17,711 --> 00:06:19,880 Congratulations, graduates. 110 00:06:19,963 --> 00:06:21,757 Yeah! 111 00:06:24,676 --> 00:06:26,303 Ooh, crap. 112 00:06:26,386 --> 00:06:29,723 Remember, be bold, 113 00:06:29,807 --> 00:06:32,726 be original, be... 114 00:06:47,950 --> 00:06:51,995 I don't know. I don't feel any different. 115 00:06:52,079 --> 00:06:56,041 It's graduating high school, not losing your virginity. 116 00:06:56,125 --> 00:06:59,419 Amber, summer plans. Go. 117 00:06:59,503 --> 00:07:01,797 Nothing but swimming pools and sleeping late 118 00:07:01,880 --> 00:07:04,508 for two whole months. 119 00:07:04,591 --> 00:07:06,218 I mean... 120 00:07:06,301 --> 00:07:08,053 on the weekends, maybe. 121 00:07:09,054 --> 00:07:10,347 I'm at the community center 122 00:07:10,430 --> 00:07:12,349 Mondays, Tuesdays and Thursdays. 123 00:07:12,432 --> 00:07:14,268 Oh, and did I tell you guys I'm volunteering 124 00:07:14,351 --> 00:07:15,978 for the Katie Giles campaign? 125 00:07:16,061 --> 00:07:18,981 That's your idea of a summer vacation? 126 00:07:19,064 --> 00:07:21,567 Hey, Giles is the real deal. 127 00:07:21,650 --> 00:07:23,902 Do you even know your state comptroller? 128 00:07:23,986 --> 00:07:27,573 I don't even know what a state comptroller is, but you do you. 129 00:07:27,656 --> 00:07:30,200 I'm gonna find the trashiest reality show 130 00:07:30,284 --> 00:07:33,537 I've never heard of and binge every episode twice. 131 00:07:33,620 --> 00:07:36,248 Eve, please tell Amber how to properly vay-cay. 132 00:07:36,331 --> 00:07:40,085 I'm, uh, gonna go help finish the reconstruction, 133 00:07:40,169 --> 00:07:41,962 up in Chicago. 134 00:07:43,755 --> 00:07:45,507 Sorry, I didn't mean to make that 135 00:07:45,591 --> 00:07:47,050 weird for you or... 136 00:07:47,134 --> 00:07:50,179 No, that's... that's amazing. 137 00:07:50,262 --> 00:07:52,890 Do you ever miss punching bad guys in the face? 138 00:07:52,973 --> 00:07:54,474 Seems cathartic. 139 00:07:54,558 --> 00:07:57,895 Right now, I'm just happy helping people. 140 00:07:57,978 --> 00:08:01,398 Speaking of... 141 00:08:05,068 --> 00:08:07,738 God, I love having superhero friends. 142 00:08:07,821 --> 00:08:09,239 I mean Eve, specifically. 143 00:08:09,323 --> 00:08:12,701 Mark won't even take me flying anymore. Boo. Hiss. 144 00:08:12,784 --> 00:08:16,121 To graduation and new beginnings. 145 00:08:16,205 --> 00:08:17,456 Mark? 146 00:08:17,539 --> 00:08:19,583 I'm on call. Cecil might need me. 147 00:08:19,666 --> 00:08:21,960 You're always on call now. 148 00:08:22,044 --> 00:08:24,504 - That's the job. - It's all right. 149 00:08:26,006 --> 00:08:27,507 Here. 150 00:08:28,884 --> 00:08:29,801 What's this? 151 00:08:29,885 --> 00:08:31,678 Virgin mai tai. 152 00:08:32,971 --> 00:08:34,223 Very funny. 153 00:08:34,306 --> 00:08:36,600 Cheers, guys. 154 00:08:36,683 --> 00:08:38,435 To the best summer ever. 155 00:08:38,518 --> 00:08:40,020 ♪ Just another day ♪ 156 00:08:40,103 --> 00:08:41,521 {\an8}♪ Lucky that you got that ♪♪ 157 00:08:41,605 --> 00:08:43,208 {\an8}I'm telling you, this Martian problem 158 00:08:43,232 --> 00:08:44,900 {\an8}isn't gonna fix itself. 159 00:08:44,983 --> 00:08:46,735 They were gonna execute us. 160 00:08:46,818 --> 00:08:48,820 We-we barely got off that rock alive. 161 00:08:48,904 --> 00:08:51,114 Come on. They were trying to save their planet. 162 00:08:51,198 --> 00:08:52,741 From their own slaves. 163 00:08:52,824 --> 00:08:55,744 If those sequids ever take over, Earth is next. 164 00:08:55,827 --> 00:08:57,537 We need to strike first. 165 00:08:57,621 --> 00:08:59,581 Send up that Invincible guy again. 166 00:08:59,665 --> 00:09:02,876 You're talking about starting an interplanetary war. 167 00:09:05,128 --> 00:09:07,339 Hm... Livingston? 168 00:09:07,422 --> 00:09:10,801 Uh... What-what-what? Well, what-what makes you 169 00:09:10,884 --> 00:09:14,012 think I know anything about Martians? 170 00:09:14,096 --> 00:09:15,823 Is that how you say it... Martians? 171 00:09:15,847 --> 00:09:19,434 I, um, I have to visit... the urination chamber. 172 00:09:24,189 --> 00:09:25,857 Get a grip. Get a grip. 173 00:09:25,941 --> 00:09:29,444 You are a smart Earth astronaut. 174 00:09:31,196 --> 00:09:33,198 Say, uh, everything okay, Rus? 175 00:09:33,282 --> 00:09:36,535 Fine. Everything... everything's okay, yeah. 176 00:09:36,618 --> 00:09:38,054 Sorry, how long have you been standing there? 177 00:09:38,078 --> 00:09:40,956 Not that it matters, because I have nothing to hide. 178 00:09:41,039 --> 00:09:42,457 Well, I, uh, l-listen, son, 179 00:09:42,541 --> 00:09:45,335 I know things haven't been easy since Mars. 180 00:09:45,419 --> 00:09:47,754 After what you all went through up there, 181 00:09:47,838 --> 00:09:51,758 no one can blame you for being a little, uh... 182 00:09:56,013 --> 00:09:59,349 Uh... not yourself. 183 00:09:59,433 --> 00:10:03,353 But it's been months, and quite frankly, Livingston, 184 00:10:03,437 --> 00:10:06,606 this is the U.S. Space Administration, 185 00:10:06,690 --> 00:10:08,108 not therapy. 186 00:10:08,191 --> 00:10:11,361 Oh, God. No. 187 00:10:11,445 --> 00:10:14,448 Well, I-I don't know how else to say this... 188 00:10:14,531 --> 00:10:16,033 {\an8}Please don't kill me! 189 00:10:16,116 --> 00:10:17,159 What? 190 00:10:17,242 --> 00:10:20,329 Spare me! I won't fail you again. 191 00:10:20,412 --> 00:10:22,289 I swear on my three-chambered heart. 192 00:10:22,372 --> 00:10:24,333 Just please do not stab all three of them. 193 00:10:24,416 --> 00:10:26,376 Uh, Christ on a Christmas tree. 194 00:10:26,460 --> 00:10:29,046 No one's killing anybody. 195 00:10:29,129 --> 00:10:32,507 But effective immediately, you're taking a temporary leave 196 00:10:32,591 --> 00:10:34,259 till you can get your head on straight. 197 00:10:48,065 --> 00:10:49,358 Holy shit. 198 00:10:52,027 --> 00:10:53,820 Um... 199 00:11:07,125 --> 00:11:09,961 Whew. There. 200 00:11:10,045 --> 00:11:12,547 Saved you some work. 201 00:11:14,299 --> 00:11:16,218 What the hell do you think you're doing? 202 00:11:16,301 --> 00:11:18,804 You scared the piss out of my entire crew. 203 00:11:20,347 --> 00:11:22,265 Uh, I'm just trying to help. 204 00:11:22,349 --> 00:11:24,184 How do I know that's to code? 205 00:11:24,267 --> 00:11:26,228 You know what? 206 00:11:26,311 --> 00:11:28,313 Go stuff your code up your ass. 207 00:11:28,397 --> 00:11:29,773 I live in that building. 208 00:11:29,856 --> 00:11:31,775 And if it was up to the bureaucrats, 209 00:11:31,858 --> 00:11:34,653 we'd be sleeping in high school gyms until Labor Day. 210 00:11:36,405 --> 00:11:39,282 - Thanks. - Thank you. 211 00:11:39,366 --> 00:11:42,786 Mommy, does this mean we can go home now? 212 00:11:42,869 --> 00:11:45,539 It's about time someone cut through all the red tape 213 00:11:45,622 --> 00:11:48,917 and did something, instead of just talking about it. 214 00:11:49,000 --> 00:11:50,645 You know how long I've been begging the city 215 00:11:50,669 --> 00:11:52,045 to clean up that mess? 216 00:11:52,129 --> 00:11:54,714 Six years. 217 00:11:54,798 --> 00:11:56,967 Oh, but unless you know somebody? 218 00:11:57,050 --> 00:11:58,468 Good luck. 219 00:11:58,552 --> 00:12:01,638 You know me, don't you? 220 00:12:31,877 --> 00:12:35,755 - Wow. - That is so cool! 221 00:12:43,346 --> 00:12:44,139 Hey, Mom. 222 00:12:44,222 --> 00:12:47,392 No, no, everything's fine. Great, actually. 223 00:12:47,476 --> 00:12:50,187 I was just thinking about you, and... Wait. 224 00:12:50,270 --> 00:12:52,272 Is something wrong? 225 00:12:53,607 --> 00:12:56,401 - Hey, Mom. - Morning. 226 00:12:58,320 --> 00:13:00,113 Since when do you drink coffee? 227 00:13:00,197 --> 00:13:01,990 Since I got my powers. 228 00:13:03,783 --> 00:13:06,786 Oh. I hadn't noticed. 229 00:13:06,870 --> 00:13:08,622 Mm. 230 00:13:11,291 --> 00:13:12,834 It keeps doing that. 231 00:13:12,918 --> 00:13:16,838 I told Cecil those contractors he hired were total amateurs. 232 00:13:16,922 --> 00:13:18,798 Yeah, well, at least he fixed our house. 233 00:13:18,882 --> 00:13:20,383 His people shot it up. 234 00:13:21,468 --> 00:13:23,720 Can we please not do this right now? 235 00:13:23,803 --> 00:13:25,639 Sorry. 236 00:13:25,722 --> 00:13:28,683 I guess we're both still a bit raw. 237 00:13:28,767 --> 00:13:30,435 So... 238 00:13:30,519 --> 00:13:32,604 how about we take a little break? 239 00:13:32,687 --> 00:13:35,065 I found some crazy deals online. 240 00:13:35,148 --> 00:13:37,776 I'm-I'm thinking beach trip. 241 00:13:37,859 --> 00:13:42,489 You and me. Somewhere tropical with a-a fancy hotel. 242 00:13:42,572 --> 00:13:43,657 Bermuda. 243 00:13:43,740 --> 00:13:46,117 - Maybe Saint Lucia. - Seriously? 244 00:13:46,201 --> 00:13:48,119 Call it a graduation present. 245 00:13:48,203 --> 00:13:52,791 I mean, I want to, but... 246 00:13:52,874 --> 00:13:55,074 Cecil told me the Guardians are working out some issues, 247 00:13:55,126 --> 00:13:58,046 and I don't know if I can take off right now. 248 00:13:58,129 --> 00:14:00,006 Well, what about taking the time to enjoy 249 00:14:00,090 --> 00:14:01,800 your last summer being a kid? 250 00:14:01,883 --> 00:14:05,095 I'm not a kid anymore. 251 00:14:05,178 --> 00:14:07,514 Yes, I know that. You're an adult. 252 00:14:07,597 --> 00:14:09,432 But that means making your own choices. 253 00:14:09,516 --> 00:14:11,827 - You don't have to do everything Cecil tells you. - Yeah, Mom, 254 00:14:11,851 --> 00:14:13,478 I kind of do. 255 00:14:13,562 --> 00:14:17,107 The last time I did this on my own, half a city got destroyed. 256 00:14:17,190 --> 00:14:19,609 - I understand. - No, you don't. 257 00:14:19,693 --> 00:14:21,778 Let me finish. I understand why you think 258 00:14:21,861 --> 00:14:24,281 you have to prove yourself, but you don't. 259 00:14:24,364 --> 00:14:25,699 You're a good person. 260 00:14:25,782 --> 00:14:27,552 No one thinks you're gonna turn out like your father. 261 00:14:27,576 --> 00:14:29,536 Well, then why would you even say it? 262 00:14:29,619 --> 00:14:31,871 Oh, I'm-I'm sorry. That's not what I meant. 263 00:14:31,955 --> 00:14:34,082 Mark, I need you. 264 00:14:34,165 --> 00:14:36,418 - Thank God. - What? 265 00:14:36,501 --> 00:14:38,461 - I have to go. - Wait, Mark. Wait. 266 00:14:47,554 --> 00:14:48,930 I quit. 267 00:14:49,014 --> 00:14:52,392 I'm done. Fuck your training, man. 268 00:14:55,979 --> 00:14:57,939 People try and kill me 269 00:14:58,023 --> 00:14:59,649 every single day. 270 00:14:59,733 --> 00:15:02,527 Look, I don't need that shit at home. 271 00:15:02,611 --> 00:15:06,239 Somebody got me in the balls. 272 00:15:06,323 --> 00:15:07,532 Maybe if you trained more 273 00:15:07,616 --> 00:15:09,409 and complained less, we could get back 274 00:15:09,492 --> 00:15:12,245 to saving lives. 275 00:15:12,329 --> 00:15:14,706 We just stopped him from being that guy, 276 00:15:14,789 --> 00:15:16,875 and now we've got you? 277 00:15:18,585 --> 00:15:20,920 Ugh, fuck my life. 278 00:15:26,926 --> 00:15:30,180 Kate? Is that you? 279 00:15:30,263 --> 00:15:31,765 I've got a boo-boo 280 00:15:31,848 --> 00:15:34,184 that could use some dupli-kisses. 281 00:15:36,353 --> 00:15:37,937 First of all, 282 00:15:38,021 --> 00:15:39,731 We are not dating. 283 00:15:39,814 --> 00:15:42,651 And second, that's inappropriate language for the workplace. 284 00:15:42,734 --> 00:15:45,195 So kiss your own boo-boo... 285 00:15:45,278 --> 00:15:48,740 boo... boo... 286 00:15:48,823 --> 00:15:50,867 Wait, I know that look. 287 00:15:50,950 --> 00:15:53,328 Oh, 288 00:15:53,411 --> 00:15:55,038 are you shitting me? 289 00:15:55,121 --> 00:15:58,249 You goddamn geriatric hypocrite. 290 00:15:58,333 --> 00:16:01,127 This is none of your business. 291 00:16:01,211 --> 00:16:03,421 - Aw, come on! - You and I were never a thing. 292 00:16:03,505 --> 00:16:06,549 The Immortal and I are. Deal with it. 293 00:16:06,633 --> 00:16:07,842 Kate. 294 00:16:07,926 --> 00:16:11,721 Don't do this. Please. 295 00:16:13,139 --> 00:16:15,225 We called them heroes, 296 00:16:15,308 --> 00:16:18,019 role models, protectors. 297 00:16:18,103 --> 00:16:20,355 But no one ever expected to call 298 00:16:20,438 --> 00:16:23,233 the Guardians of the Globe victims. 299 00:16:23,316 --> 00:16:25,944 Welcome to our first annual commemoration 300 00:16:26,027 --> 00:16:28,113 of the massacre that shook the world. 301 00:16:28,196 --> 00:16:31,449 We begin by honoring Aquarus, King of Atlantis. 302 00:16:31,533 --> 00:16:33,284 Aquarus first won hearts 303 00:16:33,368 --> 00:16:35,453 and minds when he singlehandedly rescued... 304 00:16:35,537 --> 00:16:37,122 Hi, Rus. 305 00:16:37,205 --> 00:16:38,498 Yes, Rus. 306 00:16:38,581 --> 00:16:40,709 I know you lost your job, 307 00:16:40,792 --> 00:16:44,212 but the rent's been due for months. So, you know... 308 00:16:45,505 --> 00:16:47,817 - I do? - ...served as a symbol for those of us 309 00:16:47,841 --> 00:16:49,384 who feel different... 310 00:16:49,467 --> 00:16:50,736 Just find a way to pay your bills, 311 00:16:50,760 --> 00:16:53,221 or I need you out by the end of next week. 312 00:16:53,304 --> 00:16:55,473 Next, we honor the Guardians' 313 00:16:55,557 --> 00:16:57,684 fallen green do-gooder: 314 00:16:57,767 --> 00:16:59,310 Martian Man. 315 00:16:59,394 --> 00:17:01,396 {\an8}He may have come from the stars, 316 00:17:01,479 --> 00:17:03,189 {\an8}but Martian Man will always be 317 00:17:03,273 --> 00:17:06,151 {\an8}one of Earth's greatest superheroes. 318 00:17:06,234 --> 00:17:07,444 {\an8}While taking on bigger threats 319 00:17:07,527 --> 00:17:09,195 {\an8}was part of his job as a Guardian, 320 00:17:09,279 --> 00:17:10,989 {\an8}Martian Man always 321 00:17:11,072 --> 00:17:14,576 {\an8}made time to help first responders on the scene. 322 00:17:14,659 --> 00:17:16,327 {\an8}With his gentle nature 323 00:17:16,411 --> 00:17:19,289 {\an8}and kind spirit, Martian Man made Earth 324 00:17:19,372 --> 00:17:20,874 {\an8}his home. 325 00:17:27,714 --> 00:17:29,442 Here's the need-to-know. 326 00:17:29,466 --> 00:17:31,217 We've had multiple 327 00:17:31,301 --> 00:17:33,261 corroborated sightings of Darkwing, 328 00:17:33,344 --> 00:17:36,181 which is perturbing to me, considering that I personally 329 00:17:36,264 --> 00:17:39,142 ID'd what was left of his rib cage last year. 330 00:17:40,727 --> 00:17:42,729 Oh, uh, sorry. 331 00:17:43,730 --> 00:17:45,398 It's okay. 332 00:17:45,482 --> 00:17:47,567 So, observe and report? 333 00:17:47,650 --> 00:17:49,903 That's why you're employee of the month, kid. 334 00:17:51,488 --> 00:17:53,907 Midnight City. 335 00:17:53,990 --> 00:17:55,450 Been a virtual no-man's-land 336 00:17:55,533 --> 00:17:58,453 since the Midnight Magician cursed it back in '02. 337 00:17:58,536 --> 00:18:00,079 So when you say "cursed," 338 00:18:00,163 --> 00:18:02,373 is that, like, a metaphor or... 339 00:18:04,250 --> 00:18:06,377 What the hell? 340 00:18:06,461 --> 00:18:07,879 I mean it's cursed. 341 00:18:07,962 --> 00:18:10,673 Permanent midnight, perpetual darkness. 342 00:18:10,757 --> 00:18:12,759 Summer on the dark side of the moon. 343 00:18:20,183 --> 00:18:21,810 So weird. 344 00:18:24,229 --> 00:18:25,688 Hm... 345 00:18:25,772 --> 00:18:28,066 Let me know when you're done playing tourist. 346 00:18:34,364 --> 00:18:36,950 Oh, oh, God. Help. Help! 347 00:18:37,033 --> 00:18:39,285 Please, somebody help me! 348 00:18:41,037 --> 00:18:42,831 Ple... 349 00:18:43,873 --> 00:18:45,667 Aah! 350 00:18:45,750 --> 00:18:47,961 Please... 351 00:18:48,044 --> 00:18:50,338 s-somebody help me. 352 00:18:54,008 --> 00:18:55,468 I am helping. 353 00:18:59,055 --> 00:19:00,557 Helping make sure scum like you 354 00:19:00,640 --> 00:19:03,351 never hurt another innocent person again. 355 00:19:12,902 --> 00:19:14,821 Come on, man. 356 00:19:14,904 --> 00:19:16,656 Darkwing was at my 12th birthday party, 357 00:19:16,739 --> 00:19:19,242 so I'm pretty sure he doesn't kill people. 358 00:19:19,325 --> 00:19:21,286 Also, pretty sure he's dead. 359 00:19:21,369 --> 00:19:23,621 Killed by your father, Invincible. 360 00:19:23,705 --> 00:19:25,415 Which is why I carry on his work. 361 00:19:25,498 --> 00:19:27,584 I was Night Boy, his assistant. 362 00:19:27,667 --> 00:19:30,461 Assistant? Wait, you mean sidekick? 363 00:19:30,545 --> 00:19:32,881 We don't use that term. 364 00:19:32,964 --> 00:19:36,384 It's degrading. 365 00:19:36,467 --> 00:19:39,220 Okay, bring him in. He's lost it. 366 00:19:39,304 --> 00:19:40,305 You think? 367 00:19:40,388 --> 00:19:42,098 - You hear them, too? - Huh? 368 00:19:42,181 --> 00:19:44,267 The voices. 369 00:19:44,350 --> 00:19:48,563 Oh, man... Hey, you're coming with me. Okay? 370 00:19:48,646 --> 00:19:52,066 I'm not going anywhere with the son of a psychopath. 371 00:19:52,150 --> 00:19:55,737 Hey, I'm being nice, so watch it. 372 00:19:58,615 --> 00:19:59,824 Huh? 373 00:20:06,623 --> 00:20:07,206 Ow. 374 00:20:07,290 --> 00:20:08,917 I felt that. 375 00:20:09,000 --> 00:20:10,501 My predecessor developed 376 00:20:10,585 --> 00:20:12,629 this exoskeleton to help even the field 377 00:20:12,712 --> 00:20:14,130 against those like you. 378 00:20:15,173 --> 00:20:17,508 But that's not what you should be worried about. 379 00:20:17,592 --> 00:20:20,428 Hey, man, I said I felt that punch. I didn't say it hurt. 380 00:20:29,145 --> 00:20:31,105 Aah! 381 00:20:31,189 --> 00:20:34,192 Welcome to the Shadowverse. 382 00:20:34,275 --> 00:20:36,527 There are dark things here. 383 00:20:36,611 --> 00:20:38,696 Hungry things. 384 00:20:38,780 --> 00:20:41,282 Even I don't dare to stay too long. 385 00:20:41,366 --> 00:20:44,285 But I hope you like it, 386 00:20:44,369 --> 00:20:48,706 because you are never leaving. 387 00:20:48,790 --> 00:20:51,250 I liked the old Darkwing better. 388 00:20:51,334 --> 00:20:52,377 I'm the hero here! 389 00:20:52,460 --> 00:20:54,087 I'm saving the world 390 00:20:54,170 --> 00:20:56,297 from Omni-Man's son. 391 00:20:59,050 --> 00:21:00,718 Hey, don't call me that. 392 00:21:00,802 --> 00:21:03,930 Let go. 393 00:21:04,013 --> 00:21:06,099 Not until you take me back. 394 00:21:08,935 --> 00:21:12,063 Hmm. Guess who they'll eat first. 395 00:21:17,235 --> 00:21:19,112 You would never. 396 00:21:19,195 --> 00:21:22,323 Like you said, I'm Omni-Man's son. 397 00:21:23,324 --> 00:21:26,160 You have no idea 398 00:21:26,244 --> 00:21:28,454 what I'm capable of. 399 00:21:32,083 --> 00:21:35,294 There. Now let go of... 400 00:21:42,218 --> 00:21:43,678 Mark? 401 00:21:43,761 --> 00:21:45,930 We lost you for a minute. Where were you? 402 00:21:46,014 --> 00:21:47,890 You'll have to ask Darkwing's sidekick. 403 00:21:48,891 --> 00:21:51,477 When he regains consciousness. 404 00:21:51,561 --> 00:21:53,396 Okay. Bring him in. 405 00:21:53,479 --> 00:21:55,940 I got to sign off. Something just came up. 406 00:21:56,024 --> 00:21:57,608 Anything I can do? 407 00:21:57,692 --> 00:21:59,068 I doubt it. 408 00:22:00,069 --> 00:22:02,572 Debbie, what a pleasant surprise. 409 00:22:02,655 --> 00:22:04,323 What can I do for you? 410 00:22:04,407 --> 00:22:05,742 Mark almost missed 411 00:22:05,825 --> 00:22:07,952 his high school graduation because of you. 412 00:22:08,036 --> 00:22:09,746 He only gets one of those. 413 00:22:09,829 --> 00:22:11,748 He's barely 18, Cecil. 414 00:22:11,831 --> 00:22:14,083 Mark came to me. 415 00:22:14,167 --> 00:22:16,836 I'm looking out for him. I'm easing him back into the job. 416 00:22:16,919 --> 00:22:20,506 It's not a job. And he's not your... your-your soldier. 417 00:22:20,590 --> 00:22:22,216 You can't just order him around. 418 00:22:22,300 --> 00:22:24,427 Well, at least he follows orders. 419 00:22:25,511 --> 00:22:28,139 Debbie, I didn't mean that. 420 00:22:28,222 --> 00:22:29,932 That's what this is about, isn't it? 421 00:22:30,016 --> 00:22:31,893 That you're in control, not him. 422 00:22:31,976 --> 00:22:33,561 That he's not like his father. 423 00:22:33,644 --> 00:22:36,314 - Debbie... - I can't believe you'd even think that 424 00:22:36,397 --> 00:22:38,149 after everything Mark went through. 425 00:22:38,232 --> 00:22:40,860 And what if you decide you can't trust him? What then? 426 00:22:40,943 --> 00:22:42,278 That won't happen. 427 00:22:42,361 --> 00:22:44,489 I wish I believed you. 428 00:22:44,572 --> 00:22:46,699 Debbie... 429 00:22:46,783 --> 00:22:49,160 I meant what I said, about looking out for Mark. 430 00:22:49,243 --> 00:22:51,871 No dangerous stuff until he's ready. 431 00:22:51,954 --> 00:22:54,916 And he calls the shots. You have my word. 432 00:22:54,999 --> 00:22:57,335 Sir, the Mars file you requested. 433 00:22:58,503 --> 00:23:01,798 D... Donald? 434 00:23:01,881 --> 00:23:04,884 Debbie. Are you okay? 435 00:23:04,967 --> 00:23:06,552 She was just leaving. 436 00:23:09,097 --> 00:23:10,932 That was Donald. 437 00:23:13,851 --> 00:23:18,064 Huh. Wonder what that was about. 438 00:23:18,147 --> 00:23:20,483 I told you, sweetie. Everything's fine. 439 00:23:20,566 --> 00:23:23,027 You don't sound fine, Mom. 440 00:23:23,111 --> 00:23:24,403 Are you and dad fighting again? 441 00:23:24,487 --> 00:23:27,281 - No, nothing like that. - Well, then what? 442 00:23:27,365 --> 00:23:30,535 Mom, it's me. 443 00:23:30,618 --> 00:23:34,163 I'll put on some tea and we can just talk, okay? 444 00:23:34,247 --> 00:23:36,582 Things have been a little tight lately, financially, 445 00:23:36,666 --> 00:23:39,210 but we're fine. Really, sweetie. 446 00:23:39,293 --> 00:23:40,562 Mom, why didn't you say something? 447 00:23:40,586 --> 00:23:41,712 You know I can help out. 448 00:23:43,464 --> 00:23:45,049 Samantha. 449 00:23:47,135 --> 00:23:49,428 - There. - Turn it back, please, 450 00:23:49,512 --> 00:23:51,055 before your father gets home. 451 00:23:51,139 --> 00:23:53,850 Why? What's going on? 452 00:23:55,226 --> 00:23:56,310 Samantha? 453 00:23:56,394 --> 00:23:58,020 Dad? 454 00:23:58,104 --> 00:24:00,106 What are you doing in a Burger Mart shirt? 455 00:24:00,189 --> 00:24:02,859 It's called an honest day's work. 456 00:24:02,942 --> 00:24:05,486 But the furniture store... you've been there for 20 years. 457 00:24:05,570 --> 00:24:08,197 Until you people turned the Chicago corporate office 458 00:24:08,281 --> 00:24:09,699 into a pile of rubble. 459 00:24:09,782 --> 00:24:11,492 Ugh, God. Why didn't you tell me? 460 00:24:11,576 --> 00:24:13,911 Maybe you should have asked, instead of flying off 461 00:24:13,995 --> 00:24:16,289 to God knows where doing God knows what. 462 00:24:16,372 --> 00:24:18,749 All right, well, I'm here now. 463 00:24:18,833 --> 00:24:21,669 Okay? You don't have to work some minimum wage job 464 00:24:21,752 --> 00:24:24,839 like a teenager. I can give you and mom whatever you want. 465 00:24:24,922 --> 00:24:28,759 I've provided for this family longer than you've been alive. 466 00:24:30,970 --> 00:24:33,264 There. 24 karat. 467 00:24:33,347 --> 00:24:34,825 - You can sell this and... - Turn it back. 468 00:24:34,849 --> 00:24:37,977 Ugh. You're being stubborn for no reason. 469 00:24:38,060 --> 00:24:41,022 I said change it back. 470 00:24:43,983 --> 00:24:46,027 I have to run. 471 00:24:46,110 --> 00:24:48,654 The Times wants to interview me about my work in Chicago. 472 00:24:48,738 --> 00:24:50,948 I will visit in a few days to check in. 473 00:24:51,032 --> 00:24:54,452 And make dad sell this. Bye. 474 00:24:57,246 --> 00:24:58,831 Hi there. I'm calling 475 00:24:58,915 --> 00:25:00,333 on behalf of the Katy Giles campaign 476 00:25:00,416 --> 00:25:01,584 to ask for your vote 477 00:25:01,667 --> 00:25:03,711 in next month's state comptroller election. 478 00:25:03,794 --> 00:25:06,422 No, comptroller. 479 00:25:06,505 --> 00:25:10,176 You know, overseeing budgets, auditing state finances. 480 00:25:10,259 --> 00:25:12,428 It's critical work and... 481 00:25:12,511 --> 00:25:14,013 Hello? Hello? 482 00:25:14,096 --> 00:25:16,098 I think you need a new slogan 483 00:25:16,182 --> 00:25:18,517 that doesn't have the word "audit" in it, or 484 00:25:18,601 --> 00:25:20,436 "comptroller." 485 00:25:20,519 --> 00:25:24,148 Local politics might not be as sexy as flying around in tights, 486 00:25:24,232 --> 00:25:27,235 but that doesn't mean you're the only one saving the world. 487 00:25:27,318 --> 00:25:29,904 See? That's a better slogan. 488 00:25:29,987 --> 00:25:34,075 Shouldn't you be off punching things into space? 489 00:25:34,158 --> 00:25:36,577 Surprise. 490 00:25:36,661 --> 00:25:39,622 I'm taking you to lunch. 491 00:25:39,705 --> 00:25:42,625 Ooh. Unexpected, but appreciated. 492 00:25:42,708 --> 00:25:44,335 Let me go grab my bag. 493 00:25:44,418 --> 00:25:46,837 There's this great Thai place down the street. 494 00:25:47,964 --> 00:25:51,217 Uh, I had somewhere else in mind. 495 00:25:57,682 --> 00:25:59,850 I said I'd be back at 1:30. 496 00:25:59,934 --> 00:26:02,520 We're almost there. 497 00:26:02,603 --> 00:26:05,398 ♪ Lighter than air weighs, cleaner than romance ♪ 498 00:26:05,481 --> 00:26:06,732 ♪ And easier... 499 00:26:06,816 --> 00:26:10,236 Okay. You can look now. 500 00:26:10,319 --> 00:26:13,281 Oh... my God. 501 00:26:13,364 --> 00:26:16,284 You brought me to Paris? 502 00:26:16,367 --> 00:26:18,703 Sort of. 503 00:26:18,786 --> 00:26:20,454 Is that a casino? 504 00:26:20,538 --> 00:26:22,456 ♪ All you need to know is I'll find you there... 505 00:26:22,540 --> 00:26:26,669 Okay, yeah, so it's just Las Vegas, 506 00:26:26,752 --> 00:26:28,296 okay? 507 00:26:28,379 --> 00:26:30,524 You only get an hour for lunch, and I can't fly you to Europe 508 00:26:30,548 --> 00:26:33,009 that fast without your skin ripping off, so... 509 00:26:34,802 --> 00:26:37,096 Can I kiss you anyway? 510 00:26:39,932 --> 00:26:42,310 You get an A for effort. 511 00:26:42,393 --> 00:26:45,646 And for letting me keep my skin on. 512 00:26:45,730 --> 00:26:48,024 Well, I didn't want to get you all the baggage 513 00:26:48,107 --> 00:26:51,152 of dating a superhero without any of the perks. 514 00:26:52,194 --> 00:26:54,405 Mark, I need you. 515 00:26:54,488 --> 00:26:56,282 Give me a sec. 516 00:26:58,117 --> 00:27:00,453 Dinner tonight instead? 517 00:27:02,413 --> 00:27:05,082 Go save the world, Invincible. 518 00:27:05,166 --> 00:27:07,418 Just make sure the voice in your ear 519 00:27:07,501 --> 00:27:09,503 isn't the only one you listen to. 520 00:27:11,547 --> 00:27:13,424 You're way too good for me. 521 00:27:16,302 --> 00:27:18,804 Mm. Also, I need to take you 522 00:27:18,888 --> 00:27:22,224 back to work first. 523 00:27:37,823 --> 00:27:40,993 - You're late. - For what... low tide? 524 00:27:41,077 --> 00:27:43,287 Something like that. 525 00:27:43,371 --> 00:27:45,539 Turns out the Atlanteans are sore about Omni-Man 526 00:27:45,623 --> 00:27:47,875 murdering their king, Aquarus. 527 00:27:47,958 --> 00:27:50,669 And since your dad vanished like a fart in a hurricane, 528 00:27:50,753 --> 00:27:52,880 Atlantean law dictates that his sentence falls 529 00:27:52,963 --> 00:27:56,175 to his next of kin. You. 530 00:27:56,258 --> 00:27:57,635 That's a stupid law. 531 00:27:57,718 --> 00:28:00,679 Maybe. But Atlantis controls the oceans. 532 00:28:00,763 --> 00:28:02,449 They've threatened to erase the Eastern seaboard 533 00:28:02,473 --> 00:28:03,974 if we don't deal with this. 534 00:28:04,058 --> 00:28:06,018 You want me to go to war against an entire 535 00:28:06,102 --> 00:28:07,770 underwater civilization? 536 00:28:07,853 --> 00:28:09,814 Who said anything about war? 537 00:28:09,897 --> 00:28:12,400 According to Atlantean custom, the only way to atone 538 00:28:12,483 --> 00:28:15,194 for the king's murder is to marry his widow. 539 00:28:15,277 --> 00:28:16,445 What? 540 00:28:16,529 --> 00:28:18,614 It's an honor, if you think about it. 541 00:28:18,697 --> 00:28:21,450 I can't marry a fish. I have a girlfriend. 542 00:28:21,534 --> 00:28:23,786 Relax. It's strictly symbolic. 543 00:28:23,869 --> 00:28:25,138 All you have to do is go through the ceremony. 544 00:28:25,162 --> 00:28:27,581 Maybe kiss the bride. 545 00:28:27,665 --> 00:28:29,476 Then all is forgiven and everyone moves on. It's easy. 546 00:28:29,500 --> 00:28:32,795 Okay, but, like, will I have to, you know... 547 00:28:33,796 --> 00:28:35,881 All right, what exactly am I looking at? 548 00:28:35,965 --> 00:28:38,259 Your ride. 549 00:28:41,929 --> 00:28:44,056 Sorry, kid, I got another fire to put out. 550 00:28:44,140 --> 00:28:46,934 Good luck down there. I'll be listening. 551 00:28:49,728 --> 00:28:50,438 Talk to me. 552 00:28:50,521 --> 00:28:51,939 It's the Lizard League, sir. 553 00:28:54,525 --> 00:28:56,125 You called me back for the Lizard League? 554 00:28:56,152 --> 00:28:58,487 They've hit a bio-research lab outside of Dallas. 555 00:28:58,571 --> 00:29:01,282 How? We got King Lizard rotting in a prison cell. 556 00:29:01,365 --> 00:29:02,533 Uh, it appears 557 00:29:02,616 --> 00:29:03,816 that Supreme Lizard has seized 558 00:29:03,868 --> 00:29:05,220 control in his absence. 559 00:29:05,244 --> 00:29:08,372 Send in the Guardians. 560 00:29:08,456 --> 00:29:09,915 A-Are you sure they're ready? 561 00:29:09,999 --> 00:29:11,792 If they can't take down the Lizard League, 562 00:29:11,876 --> 00:29:13,252 they'll never be ready. 563 00:29:19,425 --> 00:29:20,551 Nope. 564 00:29:20,634 --> 00:29:23,262 Not this bullshit again. 565 00:29:23,345 --> 00:29:26,599 I'm not doing another me. 566 00:29:26,682 --> 00:29:29,185 That me better not be you, Rudy. 567 00:29:29,268 --> 00:29:30,269 It's not. 568 00:29:34,273 --> 00:29:35,941 Who are you? 569 00:29:36,025 --> 00:29:39,778 I call me... the Shapesmith. 570 00:29:43,991 --> 00:29:45,826 Guardians. 571 00:29:46,994 --> 00:29:49,371 Things usually this weird around here? 572 00:29:49,455 --> 00:29:51,415 You have no idea. 573 00:30:00,424 --> 00:30:02,134 Whoa. 574 00:30:02,218 --> 00:30:04,136 Wear this. 575 00:30:31,872 --> 00:30:35,834 Welcome, son of he who slayed my husband. 576 00:30:35,918 --> 00:30:36,961 About that... 577 00:30:37,044 --> 00:30:39,630 You will address her as Your Majesty, 578 00:30:39,713 --> 00:30:40,923 air-breather. 579 00:30:41,006 --> 00:30:42,716 Right. Your Majesty, 580 00:30:42,800 --> 00:30:45,052 it's an honor to meet you. 581 00:30:45,135 --> 00:30:47,471 And I'm very sorry 582 00:30:47,555 --> 00:30:49,682 for what my father did, 583 00:30:49,765 --> 00:30:51,267 but I can't do this. 584 00:30:51,350 --> 00:30:53,727 And definitely not here in front of everyone. 585 00:30:53,811 --> 00:30:55,938 Okay. Uh, Th-This is kind of awkward, but 586 00:30:56,021 --> 00:30:57,731 I have a girlfriend... name is Amber... 587 00:30:57,815 --> 00:30:59,858 and we're finally in a good place, 588 00:30:59,942 --> 00:31:02,319 so, even though, you know, 589 00:31:02,403 --> 00:31:03,988 you seem super nice, 590 00:31:04,071 --> 00:31:06,991 it-it just wouldn't feel right to... 591 00:31:07,074 --> 00:31:09,034 What do you speak of? 592 00:31:09,118 --> 00:31:11,787 Isn't that why I'm here? To be your new king? 593 00:31:11,870 --> 00:31:13,372 Why would I need a king? 594 00:31:13,455 --> 00:31:16,542 I commanded this kingdom for a decade 595 00:31:16,625 --> 00:31:19,336 while Aquarus played dress-up with you humans. 596 00:31:19,420 --> 00:31:22,631 Oh, then we're not getting married? 597 00:31:22,715 --> 00:31:26,218 We abolished that barbaric custom. 598 00:31:26,302 --> 00:31:28,887 What do you think we are, savages? 599 00:31:28,971 --> 00:31:31,849 Oh, my... Oh, thank God. 600 00:31:31,932 --> 00:31:35,311 {\an8}I mean, uh, thank you, Your-Your Majesty. 601 00:31:35,394 --> 00:31:37,771 G-Great. 602 00:31:37,855 --> 00:31:39,481 So, what's the new law? 603 00:31:42,526 --> 00:31:44,737 Trial by combat. 604 00:31:44,820 --> 00:31:48,282 Release the Depth-Dweller! 605 00:31:53,370 --> 00:31:55,998 Aw, man. 606 00:32:05,966 --> 00:32:08,469 Wait, you want me to fight that? 607 00:32:08,552 --> 00:32:11,847 Seems a little unfair. 608 00:32:15,726 --> 00:32:18,771 Okay. I win. Can I go now? 609 00:32:20,064 --> 00:32:21,732 Whoa. 610 00:32:26,362 --> 00:32:29,031 Uh... 611 00:32:29,114 --> 00:32:32,284 Oh, that makes a lot more sense. 612 00:32:42,044 --> 00:32:43,754 Seriously? 613 00:32:49,718 --> 00:32:52,596 {\an8}Uh, if you're not feeling ready... 614 00:32:52,680 --> 00:32:54,848 {\an8}- Paul. - Yeah? 615 00:32:54,932 --> 00:32:58,727 - Let's sell this bitch. - Okay. 616 00:32:58,811 --> 00:33:00,646 Oh, wow. 617 00:33:00,729 --> 00:33:03,190 {\an8}This place is adorable. 618 00:33:05,567 --> 00:33:07,444 Hi. 619 00:33:08,862 --> 00:33:11,365 So pleased to meet you. Come on in. 620 00:33:12,783 --> 00:33:13,867 And last 621 00:33:13,951 --> 00:33:16,370 but not least, the living room. 622 00:33:16,453 --> 00:33:17,955 I love it. 623 00:33:18,038 --> 00:33:19,581 It looks recently renovated. 624 00:33:19,665 --> 00:33:22,835 It looks like they didn't even know what they were doing. 625 00:33:22,918 --> 00:33:25,504 I-It was professionally redone only two years ago. 626 00:33:25,587 --> 00:33:26,922 When are you taking offers? 627 00:33:27,005 --> 00:33:28,590 - Wednesday. - Whoa! 628 00:33:28,674 --> 00:33:31,093 - Slow down. - I was just asking. 629 00:33:31,176 --> 00:33:32,761 Yeah? Well, don't bother. 630 00:33:32,845 --> 00:33:35,055 We're definitely not offering on this place. 631 00:33:35,139 --> 00:33:37,766 It's in our price range. We like the location. The schools... 632 00:33:37,850 --> 00:33:39,101 It's too far from the office. 633 00:33:39,184 --> 00:33:40,370 You want me to get home even later? 634 00:33:40,394 --> 00:33:42,229 There's excellent local transit. 635 00:33:42,312 --> 00:33:43,912 Of course I don't. I just think... 636 00:33:43,939 --> 00:33:45,232 It's not happening. 637 00:33:45,315 --> 00:33:47,359 When you earn the money, 638 00:33:47,443 --> 00:33:49,945 you can decide where we live. 639 00:33:50,028 --> 00:33:51,530 She's not your pet. 640 00:33:51,613 --> 00:33:53,574 What was that? 641 00:33:53,657 --> 00:33:55,200 Did we mention the spacious garage? 642 00:33:55,284 --> 00:33:57,262 Why don't you all go ahead? I'll meet you there in a jiffy. 643 00:34:01,248 --> 00:34:02,928 Why don't you take the rest of the day off? 644 00:34:02,958 --> 00:34:04,460 I'll call you later. 645 00:34:28,150 --> 00:34:30,944 What the hell's going on down there? 646 00:34:31,028 --> 00:34:35,282 Your file on Atlantean law needs some serious updating. 647 00:34:35,365 --> 00:34:36,825 - This wasn't the deal. - Huh. 648 00:34:36,909 --> 00:34:38,619 I'm pulling you out. Backup's on the way. 649 00:34:45,000 --> 00:34:46,710 Huh. 650 00:34:51,006 --> 00:34:53,842 Oh, shit! 651 00:35:06,355 --> 00:35:07,856 Talk to me, kid. 652 00:35:10,192 --> 00:35:13,529 That... sound. 653 00:35:24,915 --> 00:35:27,042 How far away is that backup? 654 00:35:27,125 --> 00:35:28,126 Incoming. 655 00:35:34,550 --> 00:35:37,511 Now's your chance. Get out of there. 656 00:35:50,649 --> 00:35:52,943 Huh? 657 00:35:57,781 --> 00:36:01,159 Cecil, that thing got loose. It's killing everyone. 658 00:36:01,243 --> 00:36:02,762 Well they should have thought about that before they 659 00:36:02,786 --> 00:36:04,121 brought it home from the store. 660 00:36:04,204 --> 00:36:06,081 I can't leave those people to die. 661 00:36:06,164 --> 00:36:09,084 They tried to kill you. They were cheering. 662 00:36:09,167 --> 00:36:12,045 All they wanted was justice for what my dad did. 663 00:36:14,047 --> 00:36:16,800 You're not your father, Mark. 664 00:36:20,345 --> 00:36:22,264 That's why I'm going back. 665 00:36:50,542 --> 00:36:53,670 Okay, now we can do this. 666 00:37:34,711 --> 00:37:36,546 Um... 667 00:37:54,523 --> 00:37:56,233 Aah! 668 00:37:56,316 --> 00:37:59,194 Ugh... Ah... 669 00:38:00,570 --> 00:38:02,489 You got lucky this time. 670 00:38:02,572 --> 00:38:03,824 Lucky? 671 00:38:03,907 --> 00:38:05,158 Atlantis is calling it even 672 00:38:05,242 --> 00:38:07,369 since you saved the Queen's life. 673 00:38:07,452 --> 00:38:10,163 The next time I give you an order, 674 00:38:10,247 --> 00:38:12,332 you listen. 675 00:38:12,416 --> 00:38:15,127 Pull up the audio from that fight. 676 00:38:20,173 --> 00:38:22,235 Get it to the boys in R & D. I want a report in a week. 677 00:38:22,259 --> 00:38:23,385 Yes, sir. 678 00:38:26,555 --> 00:38:30,267 Sir, when Debbie came to speak with you, she seemed, uh... 679 00:38:30,350 --> 00:38:33,520 distressed when she... when she saw me. 680 00:38:33,603 --> 00:38:34,883 Well, she's a distressed person. 681 00:38:34,938 --> 00:38:36,398 After the number Nolan did on her, 682 00:38:36,481 --> 00:38:38,734 who knows what's going through her head. 683 00:38:38,817 --> 00:38:40,277 Anything else, Donald? 684 00:38:42,320 --> 00:38:44,239 No, sir. 685 00:38:50,245 --> 00:38:52,539 Ugh. 686 00:38:54,541 --> 00:38:56,126 Why would you do that? 687 00:38:56,209 --> 00:38:58,086 We don't want your fake food 688 00:38:58,170 --> 00:39:00,505 or your fake gold. 689 00:39:00,589 --> 00:39:02,591 They're not fake. 690 00:39:02,674 --> 00:39:05,469 But... I get it. 691 00:39:05,552 --> 00:39:09,264 You had your job for years and losing it must feel awful. 692 00:39:09,347 --> 00:39:12,350 I know how hard you worked to provide for mom and me. 693 00:39:12,434 --> 00:39:14,436 No one is trying to take that away from you. 694 00:39:14,519 --> 00:39:16,605 But you got to get over this stupid 695 00:39:16,688 --> 00:39:18,249 "man of the house" thing. I'm trying to help. 696 00:39:18,273 --> 00:39:19,983 Oh, yeah? 697 00:39:20,067 --> 00:39:22,235 Like you helped Chicago? 698 00:39:22,319 --> 00:39:24,071 - Adam, don't. - What? 699 00:39:24,154 --> 00:39:25,781 The whole lot 700 00:39:25,864 --> 00:39:28,075 was unstable, that's why 701 00:39:28,158 --> 00:39:29,785 the city never built there. 702 00:39:29,868 --> 00:39:33,163 It's a miracle nobody was killed. 703 00:39:33,246 --> 00:39:35,415 This is what happens when you think rules 704 00:39:35,499 --> 00:39:37,876 are just for us pathetic normal people. 705 00:39:37,959 --> 00:39:40,378 Your powers don't make you a hero. 706 00:39:40,462 --> 00:39:43,256 They make you dangerous. 707 00:39:43,340 --> 00:39:45,550 I have to go. 708 00:39:45,634 --> 00:39:49,596 Don't come back until you've figured that out. 709 00:40:17,249 --> 00:40:20,836 Fuck you, motherfucker! 710 00:41:22,772 --> 00:41:25,692 And over here is our training room. 711 00:41:25,775 --> 00:41:28,820 Wow. Look at all those... 712 00:41:28,904 --> 00:41:30,697 those things. 713 00:41:30,780 --> 00:41:33,408 Ooh why don't you show him the shower, Immortal? 714 00:41:33,491 --> 00:41:35,076 It's super roomy. 715 00:41:35,160 --> 00:41:37,996 You could do anything in there, right? 716 00:41:38,079 --> 00:41:40,332 And you all get to live here? 717 00:41:40,415 --> 00:41:43,251 Play your cards right and maybe you can, too, someday. 718 00:41:43,335 --> 00:41:45,587 The Guardians could use someone with your talents. 719 00:41:45,670 --> 00:41:47,088 Really? 720 00:41:47,172 --> 00:41:49,841 Forgive me for questioning your authority, Immortal, 721 00:41:49,925 --> 00:41:52,302 but we don't know anything about the Shapesmith. 722 00:41:52,385 --> 00:41:53,637 I can tell you. 723 00:41:53,720 --> 00:41:56,097 I can tell you. I can tell you. 724 00:41:56,181 --> 00:41:58,183 I was born a baby human, 725 00:41:58,266 --> 00:42:01,436 right here on the planet of Earth. 726 00:42:11,947 --> 00:42:15,867 I got my superpowers in a random industrial accident. 727 00:42:25,669 --> 00:42:28,964 I swore to use my abilities for good and to help people 728 00:42:29,047 --> 00:42:32,509 and to protect my planet, no matter what. 729 00:42:38,181 --> 00:42:40,225 Because I am a normal 730 00:42:40,308 --> 00:42:42,394 human superhero. 731 00:42:45,563 --> 00:42:46,773 Am I in? 732 00:42:50,277 --> 00:42:54,322 Yes, we were defeated. Yes, 733 00:42:54,406 --> 00:42:56,866 it was embarrassing. 734 00:42:56,950 --> 00:43:00,954 Yes, it was my plan. 735 00:43:01,037 --> 00:43:03,623 But we are not a joke, 736 00:43:03,707 --> 00:43:08,003 no matter what social media says. 737 00:43:08,086 --> 00:43:10,422 We are the Lizard League, 738 00:43:10,505 --> 00:43:14,259 and we are unstoppable. 739 00:43:14,342 --> 00:43:18,430 We're unstoppable. We're unstoppable. 740 00:43:18,513 --> 00:43:21,433 And under my leadership, 741 00:43:21,516 --> 00:43:24,394 instead of that fool, King Lizard, 742 00:43:24,477 --> 00:43:27,397 we will rise again, 743 00:43:27,480 --> 00:43:29,941 any day now! 744 00:43:30,025 --> 00:43:32,986 All hail Supreme Lizard. 745 00:43:33,069 --> 00:43:34,571 All hail S... 746 00:43:42,620 --> 00:43:45,248 If anyone is going to 747 00:43:45,332 --> 00:43:47,876 turn this organization around, 748 00:43:47,959 --> 00:43:50,795 it's going to be King Lizard. 749 00:43:50,879 --> 00:43:52,672 Any objections? 750 00:44:07,812 --> 00:44:11,107 Why should I tell you anything? 751 00:44:11,191 --> 00:44:12,901 Who the hell are you, anyway? 752 00:44:14,277 --> 00:44:16,237 Think of me as an old friend. 753 00:44:16,321 --> 00:44:18,073 An old friend who can help you, 754 00:44:18,156 --> 00:44:20,867 given your current predicament. 755 00:44:22,035 --> 00:44:23,453 Fine. 756 00:44:24,704 --> 00:44:26,998 They were smart. 757 00:44:27,082 --> 00:44:29,250 After our ultimatum, they ambushed my dad 758 00:44:29,334 --> 00:44:31,753 with experimental quantum bombs. 759 00:44:31,836 --> 00:44:34,172 Still cost them most of Europe. 760 00:44:36,633 --> 00:44:38,343 Then they just... 761 00:44:38,426 --> 00:44:40,887 wore me down. 762 00:44:40,970 --> 00:44:43,973 Caught me when I finally had to sleep. 763 00:44:44,057 --> 00:44:47,602 Hmm. Interesting. 764 00:44:48,686 --> 00:44:51,398 - Freeze! - Who the hell are you? 765 00:44:52,399 --> 00:44:55,860 - That's what I said. - Me? I'm not your problem. 766 00:44:55,944 --> 00:44:59,322 Then whose problem are you? 767 00:44:59,406 --> 00:45:02,659 His. Well, not his, but... 768 00:45:04,077 --> 00:45:06,246 ...close enough. 769 00:45:06,329 --> 00:45:08,915 Make him pay for what he did to your world. 770 00:45:08,998 --> 00:45:10,583 What? 771 00:45:10,667 --> 00:45:13,670 Stop. Hey, you promised you'd help me. Hey. 772 00:45:13,753 --> 00:45:16,589 Don't leave me here! Hey! 54338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.