All language subtitles for Indiana Jones and the Dial of Destiny (2023) 4K UHD Eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,129 --> 00:00:07,131
(CLOCK TICKING)
2
00:00:12,553 --> 00:00:14,555
(DISTANT EXPLOSIONS)
3
00:00:15,765 --> 00:00:17,391
(PLANE ENGINE ROARING)
4
00:00:19,602 --> 00:00:21,646
-(CLOCK TICKING ACCELERATES)
-(BOMB WHISTLING)
5
00:00:21,729 --> 00:00:23,689
(SOLDIERS SHOUTING IN GERMAN)
6
00:00:23,773 --> 00:00:25,608
(MUFFLED GRUNTING)
7
00:00:29,779 --> 00:00:31,197
(BOMB WHISTLING)
8
00:00:34,617 --> 00:00:35,868
(STORMTROOPER GRUNTS)
9
00:00:38,621 --> 00:00:40,623
-(EXPLOSIONS CONTINUE)
(GASPING)
10
00:00:43,501 --> 00:00:45,294
-(SPEAKS GERMAN)
-(MUFFLED GROAN)
11
00:00:45,836 --> 00:00:46,921
STORMTROOPER:
(IN ENGLISH) On your feet!
12
00:00:47,004 --> 00:00:48,422
(SPEAKS GERMAN)
13
00:00:48,506 --> 00:00:50,508
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
14
00:01:01,978 --> 00:01:03,563
(MUFFLED GRUNTING)
15
00:01:08,025 --> 00:01:09,235
(IN GERMAN) An American, Colonel.
16
00:01:09,527 --> 00:01:11,529
He was at the gate,
impersonating an officer.
17
00:01:12,697 --> 00:01:14,699
(INDIANA JONES THEME PLAYS)
18
00:01:18,077 --> 00:01:19,203
COLONEL: (IN ENGLISH)
You were alone?
19
00:01:20,830 --> 00:01:23,749
Spy, you were alone?
20
00:01:23,833 --> 00:01:25,334
I like to be alone.
21
00:01:26,711 --> 00:01:28,379
What did you come here for?
22
00:01:29,255 --> 00:01:31,716
You got a lot of nice stuff.
23
00:01:31,882 --> 00:01:33,175
Other people's stuff.
24
00:01:34,927 --> 00:01:37,013
"To the victor
belongs the spoils."
25
00:01:38,264 --> 00:01:39,432
"To the victor"?
26
00:01:40,433 --> 00:01:41,892
Berlin's in rubble.
27
00:01:41,976 --> 00:01:43,728
The Fuhrer's in hiding.
28
00:01:44,937 --> 00:01:46,647
You lost.
29
00:01:50,568 --> 00:01:52,028
(IN GERMAN) Take him upstairs.
30
00:01:52,612 --> 00:01:54,572
(IN ENGLISH) What? What? Hey!
31
00:01:54,739 --> 00:01:55,823
Hey, wait a second. Guys!
32
00:01:55,990 --> 00:01:57,283
MAN: (IN GERMAN)
A moment. Please!
33
00:01:58,075 --> 00:01:59,577
Stop! I must speak to the commander.
34
00:01:59,869 --> 00:02:01,746
Colonel. I found it!
35
00:02:03,831 --> 00:02:05,207
Do as he says. Open it.
36
00:02:10,588 --> 00:02:11,589
Doctor.
37
00:02:19,597 --> 00:02:21,599
DOCTOR: The Lance of Longinus.
38
00:02:23,142 --> 00:02:25,436
The blade that drew Christ's blood.
39
00:02:26,312 --> 00:02:27,313
The Holy Lance.
40
00:02:27,396 --> 00:02:28,939
(EXPLOSION OVERHEAD)
41
00:02:31,609 --> 00:02:32,943
(SOLDIERS CLAMORING)
42
00:02:37,865 --> 00:02:40,034
Double the guard.
This is the prize the Fuhrer seeks.
43
00:02:40,201 --> 00:02:41,077
Colonel, we need to talk.
44
00:02:41,243 --> 00:02:42,411
No time, Doctor.
45
00:02:42,662 --> 00:02:44,038
The train to Berlin is waiting.
46
00:02:45,539 --> 00:02:46,290
Search the woods!
47
00:02:46,666 --> 00:02:47,375
Take the dogs.
48
00:02:48,542 --> 00:02:49,919
Do you think that spy was alone?
49
00:02:50,544 --> 00:02:52,046
Go! Go! Go! We're moving out!
50
00:02:52,338 --> 00:02:53,089
On the double!
51
00:02:53,255 --> 00:02:55,007
(DOGS BARKING)
52
00:02:59,845 --> 00:03:01,847
(SOLDIERS SHOUTING IN GERMAN)
53
00:03:03,891 --> 00:03:05,893
(TENSE MUSIC PLAYING)
54
00:03:19,073 --> 00:03:20,157
(IN ENGLISH) Looks like
they're leaving
55
00:03:20,241 --> 00:03:21,534
without you guys.
56
00:03:22,827 --> 00:03:24,954
Tell us your story, or die.
57
00:03:25,746 --> 00:03:27,081
Story. Um...
58
00:03:27,957 --> 00:03:29,792
Okay, okay.
59
00:03:29,959 --> 00:03:31,711
Well... (LAUGHS DRYLY)
60
00:03:31,794 --> 00:03:33,254
it all started
61
00:03:33,963 --> 00:03:38,008
once upon a time,
when this village
62
00:03:38,092 --> 00:03:42,722
of stupid blue-eyed boys
decided to join hands together
63
00:03:42,805 --> 00:03:44,890
and follow this sweaty
little pied piper
64
00:03:44,974 --> 00:03:46,726
-named Adolf...
-(GRUNTS ANGRILY)
65
00:03:48,394 --> 00:03:50,354
(PLANE PASSING LOW OVERHEAD)
66
00:03:51,522 --> 00:03:53,691
(BOMB WHISTLING)
67
00:03:57,611 --> 00:03:58,654
(SOLDIERS EXCLAIM)
68
00:04:06,203 --> 00:04:07,246
(STRAINS)
69
00:04:15,212 --> 00:04:16,380
(CHOKING)
70
00:04:16,464 --> 00:04:19,258
(BOMB THUDDING)
71
00:04:22,970 --> 00:04:24,889
(SOLDIERS SCREAMING)
72
00:04:25,806 --> 00:04:27,725
-(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
(GRUNTING)
73
00:04:36,317 --> 00:04:37,485
(GRUNTS)
74
00:04:40,738 --> 00:04:41,989
(GASPING)
75
00:04:45,284 --> 00:04:46,452
(SCREAMS)
76
00:04:49,079 --> 00:04:50,247
(GRUNTS)
77
00:04:51,832 --> 00:04:53,667
(SOFT CREAKING)
78
00:04:55,503 --> 00:04:56,504
(GASPS)
79
00:04:59,006 --> 00:05:01,133
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
80
00:05:03,344 --> 00:05:05,179
(SOLDIERS SPEAKING GERMAN)
81
00:05:18,526 --> 00:05:20,528
(SPEAKING GERMAN)
82
00:05:25,908 --> 00:05:27,993
(IN GERMAN) This man
was with the American.
83
00:05:29,745 --> 00:05:30,830
This is the American's bag.
84
00:05:32,706 --> 00:05:33,666
What have I done?
85
00:05:38,254 --> 00:05:39,588
Bring him to my carriage.
86
00:05:41,632 --> 00:05:43,759
(STORMTROOPERS SHOUTING)
87
00:05:47,471 --> 00:05:50,266
Careful. This is the Fuhrer's
special relic!
88
00:06:03,529 --> 00:06:04,530
(GRUNTS)
89
00:06:08,200 --> 00:06:09,535
OFFICER: Hers Hitler!
90
00:06:10,327 --> 00:06:12,329
(OFFICERS SPEAKING GERMAN)
91
00:06:16,166 --> 00:06:17,167
(VEHICLE HORN HONKS)
92
00:06:19,837 --> 00:06:21,130
OFFICER: Stay seated.
93
00:06:22,006 --> 00:06:23,340
COLONEL: So...
94
00:06:26,218 --> 00:06:28,137
you are a birdwatcher?
95
00:06:31,807 --> 00:06:33,684
Yes. Because of the bombing,
96
00:06:33,976 --> 00:06:36,604
the wagtails are following
a completely different trajectory.
97
00:06:40,566 --> 00:06:42,276
COLONEL: We caught your accomplice.
98
00:06:43,485 --> 00:06:44,987
The American.
99
00:06:48,115 --> 00:06:49,742
(INDIANA JONES THEME PLAYS)
100
00:06:51,744 --> 00:06:53,746
(FOREBODING MUSIC PLAYING)
101
00:06:56,248 --> 00:06:58,167
(CONVERSING IN GERMAN)
102
00:07:07,176 --> 00:07:08,802
-(GRUNTS)
(TIRES SCREECHING)
103
00:07:16,310 --> 00:07:17,645
(ENGINES REV)
104
00:07:20,898 --> 00:07:22,858
(OFFICERS PROTESTING)
105
00:07:26,904 --> 00:07:28,989
-(SHOUTS)
(TIRES SCREECH)
106
00:07:30,115 --> 00:07:31,325
(ALL EXCLAIM)
107
00:07:31,408 --> 00:07:32,743
(SCREAMING)
108
00:07:33,994 --> 00:07:36,121
(OFFICERS CONTINUE PROTESTING)
109
00:07:36,622 --> 00:07:37,873
(SHOUTING)
110
00:07:39,833 --> 00:07:41,126
(GRUNTS)
111
00:07:42,962 --> 00:07:44,213
(BOTH GRUNTING)
112
00:07:44,296 --> 00:07:45,464
(CONTINUES PROTESTING)
113
00:07:48,759 --> 00:07:50,010
(SCREAMING)
114
00:07:50,928 --> 00:07:52,179
(IN ENGLISH) Oh, my!
115
00:07:54,056 --> 00:07:55,265
(INDIANA YELLS)
116
00:07:57,643 --> 00:07:59,269
(BOTH GRUNTING)
117
00:08:11,490 --> 00:08:12,741
(ENGINE REVS)
118
00:08:16,245 --> 00:08:17,705
(GRUNTING)
119
00:08:17,788 --> 00:08:18,998
INDIANA: Get off of me!
120
00:08:19,707 --> 00:08:20,958
(YELLS)
121
00:08:21,709 --> 00:08:24,044
(EPIC MUSIC BUILDING)
122
00:08:30,592 --> 00:08:31,802
(SHOUTS)
123
00:08:34,722 --> 00:08:36,056
(SCREAMS)
124
00:08:36,140 --> 00:08:37,141
(GRUNTS)
125
00:08:38,475 --> 00:08:40,894
(INDIANA JONES THEME PLAYING)
126
00:08:45,399 --> 00:08:46,400
(GRUNTS)
127
00:08:47,276 --> 00:08:48,485
-(GROANS)
-COLONEL: There's one reason
128
00:08:48,569 --> 00:08:50,070
you're still alive,
birdwatcher.
129
00:08:52,614 --> 00:08:54,158
Who sent you?
130
00:08:54,324 --> 00:08:55,492
What was your mission?
131
00:08:55,659 --> 00:08:57,661
Please, Colonel, no.
I beg you.
132
00:08:57,828 --> 00:09:00,122
My name is Basil Shaw.
133
00:09:01,373 --> 00:09:03,333
I'm a professor at Oxford.
134
00:09:03,417 --> 00:09:04,835
An archeologist.
135
00:09:06,628 --> 00:09:08,047
(WIND WHISTLING)
136
00:09:12,342 --> 00:09:13,427
INDIANA: There you are.
137
00:09:17,598 --> 00:09:19,558
(IN GERMAN)
There is a problem.
138
00:09:20,726 --> 00:09:22,019
-I must speak to the Colonel.
-(RESPONDS IN GERMAN)
139
00:09:22,519 --> 00:09:23,520
It's urgent.
140
00:09:23,604 --> 00:09:25,355
(GUARD CONTINUES PROTESTING)
141
00:09:26,607 --> 00:09:28,567
(IN ENGLISH)
I have a daughter. I beg you.
142
00:09:29,234 --> 00:09:31,945
I guarantee you will never see
your child again, Mr. Shaw.
143
00:09:33,989 --> 00:09:38,243
(SIGHS) Unless you explain
why your accomplice had this.
144
00:09:39,453 --> 00:09:41,455
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
145
00:09:47,544 --> 00:09:48,796
BOTH: Sieg heil!
146
00:09:53,050 --> 00:09:55,052
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
147
00:10:00,808 --> 00:10:03,018
BASIL: We were told
that the Lance of Longinus
148
00:10:03,102 --> 00:10:04,937
could be found
at the fortress.
149
00:10:05,854 --> 00:10:07,272
We were looking for it.
150
00:10:07,773 --> 00:10:08,774
Why?
151
00:10:10,359 --> 00:10:11,360
Because of its power?
152
00:10:12,528 --> 00:10:15,197
(CHUCKLES) It has no power.
153
00:10:17,866 --> 00:10:20,494
My friend and I
were trying to save history.
154
00:10:20,994 --> 00:10:23,038
-(DOOR OPENS)
(COMMOTION)
155
00:10:23,122 --> 00:10:24,581
(IN GERMAN) I must
speak with the Colonel.
156
00:10:25,874 --> 00:10:26,917
It's about the Lance.
157
00:10:30,587 --> 00:10:31,672
(SNIFFS)
158
00:10:32,631 --> 00:10:33,799
(CHUCKLES)
159
00:10:41,181 --> 00:10:43,183
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
160
00:10:46,812 --> 00:10:48,230
(SENTRY SPEAKING)
161
00:10:54,945 --> 00:10:56,113
(COMMANDS)
162
00:10:57,156 --> 00:10:58,323
(SHOUTING)
163
00:11:00,492 --> 00:11:01,952
(DOORKNOB RATTLES)
164
00:11:04,413 --> 00:11:06,415
(SENTRY CONTINUES SHOUTING)
165
00:11:13,672 --> 00:11:15,048
I only had a moment to look at it.
166
00:11:15,257 --> 00:11:16,967
Of course, my training is in physics,
167
00:11:17,467 --> 00:11:19,428
For God's sake, spit it out!
168
00:11:21,513 --> 00:11:22,222
The Lance...
169
00:11:24,933 --> 00:11:26,643
(IN ENGLISH) It's a fake.
170
00:11:27,269 --> 00:11:28,061
(IN GERMAN) It's a fake.
171
00:11:28,520 --> 00:11:29,646
A fake?
172
00:11:31,899 --> 00:11:33,442
The blade is an alloy.
173
00:11:33,609 --> 00:11:34,943
Fifty years old,
174
00:11:35,152 --> 00:11:37,279
the engravings recent. It's a replica.
175
00:11:37,487 --> 00:11:38,488
COLONEL: We're dead.
176
00:11:41,116 --> 00:11:42,242
INDIANA: (IN ENGLISH)
Twelfth century.
177
00:11:42,326 --> 00:11:43,535
Thirteenth century.
178
00:11:44,286 --> 00:11:45,829
Ramesses II.
179
00:11:47,247 --> 00:11:48,957
None of this stuff is fake.
180
00:11:49,041 --> 00:11:51,210
(MUFFLED SENTRIES SHOUTING)
181
00:11:51,793 --> 00:11:53,378
I gotta stop this train.
182
00:11:53,712 --> 00:11:55,047
(IN GERMAN)
There is another relic on this train.
183
00:11:56,215 --> 00:11:57,633
One with real power.
184
00:11:58,091 --> 00:11:59,218
What are you talking about?
185
00:12:01,261 --> 00:12:02,179
The Antikythera.
186
00:12:02,888 --> 00:12:03,555
COLONEL: The Antikythera?!
187
00:12:03,805 --> 00:12:05,807
Enough about that old dial!
188
00:12:06,058 --> 00:12:08,227
DOCTOR:
Colonel, the Fuhrer has lost the war...
189
00:12:08,644 --> 00:12:10,020
and his mind!
190
00:12:12,356 --> 00:12:13,565
Let me explain.
191
00:12:15,567 --> 00:12:18,028
The Antikythera's power
is not supernatural.
192
00:12:18,487 --> 00:12:20,364
It is mathematics.
193
00:12:22,074 --> 00:12:23,575
Whoever harnesses it...
194
00:12:25,661 --> 00:12:27,162
will not be King...
195
00:12:27,913 --> 00:12:28,914
nor Emperor...
196
00:12:30,290 --> 00:12:31,500
or Fuhrer.
197
00:12:35,003 --> 00:12:36,797
He will be God.
198
00:12:40,300 --> 00:12:42,719
(GERMAN SOLDIERS SNORING)
199
00:12:43,470 --> 00:12:45,472
(SENTRY SHOUTING IN GERMAN)
200
00:12:46,223 --> 00:12:47,224
(DOOR BANGS)
201
00:12:50,477 --> 00:12:51,979
(URGENT CHATTER)
202
00:12:55,315 --> 00:12:56,858
(IN ENGLISH) Too many Nazis.
203
00:12:57,359 --> 00:12:58,652
-(ALARM BUZZING)
-(SHOUTS IN GERMAN)
204
00:13:00,696 --> 00:13:03,323
(IN GERMAN)
And how do you propose we tell him this?
205
00:13:03,991 --> 00:13:04,700
My Fuhrer,
206
00:13:05,367 --> 00:13:07,411
I'm sorry the Lance of Christ is fake.
207
00:13:07,661 --> 00:13:08,829
But here is...
208
00:13:10,247 --> 00:13:13,000
half of something you've never heard of.
209
00:13:14,543 --> 00:13:15,502
Tell me,
210
00:13:15,961 --> 00:13:17,462
have you ever MET HITLER?!
211
00:13:18,463 --> 00:13:19,464
(SPEAKS GERMAN)
212
00:13:20,048 --> 00:13:21,133
A saboteur aboard.
213
00:13:21,341 --> 00:13:22,634
And Hitler's Lance is gone.
214
00:13:23,719 --> 00:13:25,721
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
215
00:13:26,888 --> 00:13:28,140
(COLONEL COMMANDS IN GERMAN)
216
00:13:33,395 --> 00:13:36,106
(SOLDIERS SINGING L/LI MARLEEN
DRUNKENLY)
217
00:13:48,076 --> 00:13:49,786
(SOLDIER SPEAKING GERMAN)
218
00:13:50,370 --> 00:13:52,039
(SINGING CONTINUES)
219
00:13:59,379 --> 00:14:00,964
(ALARM CONTINUES BUZZING)
220
00:14:01,506 --> 00:14:02,841
(GRUNTS)
221
00:14:02,924 --> 00:14:03,925
SOLDIERS: Sieg heil!
222
00:14:04,009 --> 00:14:05,218
That way!
223
00:14:08,889 --> 00:14:10,182
What are you doing here?!
224
00:14:17,564 --> 00:14:18,815
(IN ENGLISH) What the hell?
225
00:14:19,816 --> 00:14:21,109
BASIL: Indy?
226
00:14:21,193 --> 00:14:22,194
Baz?
227
00:14:22,527 --> 00:14:23,528
BASIL: You're alive!
228
00:14:24,237 --> 00:14:25,238
So far.
229
00:14:26,114 --> 00:14:28,325
I thought I told you
to stay in the woods, Baz.
230
00:14:28,492 --> 00:14:30,452
What sort of a man
hides in a hedge
231
00:14:30,535 --> 00:14:32,537
while his friend
is facing death?
232
00:14:32,621 --> 00:14:34,623
(OFFICER SHOUTING ORDERS
IN GERMAN)
233
00:14:36,416 --> 00:14:37,793
(HURRIED CHATTER)
234
00:14:43,465 --> 00:14:45,675
(SOLDIER SHOUTING IN GERMAN)
235
00:14:45,759 --> 00:14:49,513
This lot are carting off
half the world's antiquities.
236
00:14:49,679 --> 00:14:52,724
I was gonna stop 'em,
but now I've gotta rescue you.
237
00:14:53,350 --> 00:14:54,810
Did you at least
find the Lance?
238
00:14:55,018 --> 00:14:56,019
"At least"?
239
00:14:56,103 --> 00:14:57,479
- (BANGING ON DOOR)
-Well, have you got it?
240
00:14:57,562 --> 00:14:59,398
-It's a fake.
-What?
241
00:14:59,856 --> 00:15:01,400
-(GROANS)
-A reproduction.
242
00:15:04,236 --> 00:15:04,903
(IN GERMAN) Who are you?
243
00:15:09,616 --> 00:15:10,617
BASIL: Indy?
244
00:15:19,543 --> 00:15:20,836
The Antikythera.
245
00:15:22,003 --> 00:15:23,672
Archimedes' Dial.
246
00:15:24,089 --> 00:15:25,132
(BANGING ON DOOR)
247
00:15:25,215 --> 00:15:26,216
Bring it.
248
00:15:28,427 --> 00:15:30,679
(OFFICER SHOUTING IN GERMAN)
249
00:15:41,022 --> 00:15:42,649
(PLANE ENGINE ROARING)
250
00:15:43,942 --> 00:15:45,068
INDIANA: Hurry up, Baz.
251
00:15:45,485 --> 00:15:46,945
(PANTING, GRUNTS)
252
00:15:47,988 --> 00:15:49,364
Give me that.
253
00:15:49,531 --> 00:15:50,657
Come on.
254
00:15:52,159 --> 00:15:53,785
(PLANE FLIES OVERHEAD)
255
00:15:54,286 --> 00:15:56,913
-(CONTINUOUS GUNFIRE)
-(SOLDIERS SHOUTING IN GERMAN)
256
00:16:05,297 --> 00:16:06,882
Get up, Baz.
257
00:16:07,048 --> 00:16:08,258
Follow me.
258
00:16:08,925 --> 00:16:10,218
Towards the gun?
259
00:16:10,385 --> 00:16:11,678
Away from the Nazis!
260
00:16:12,095 --> 00:16:14,055
Those are Nazis!
261
00:16:14,598 --> 00:16:16,600
Get down! Down! Down!
262
00:16:20,395 --> 00:16:22,355
(GUNFIRE CONTINUES)
263
00:16:32,073 --> 00:16:33,074
(GRUNTS)
264
00:16:33,450 --> 00:16:35,410
(GUNFIRE CONTINUES OUTSIDE)
265
00:16:37,787 --> 00:16:40,332
(SOLDIERS GROANING)
266
00:16:45,003 --> 00:16:46,004
(GRUNTS)
267
00:16:47,631 --> 00:16:48,632
(SHOUTS IN GERMAN)
268
00:16:48,715 --> 00:16:50,717
(TENSE MUSIC PLAYING)
269
00:16:53,762 --> 00:16:54,763
(BASIL SCREAMS)
270
00:16:56,973 --> 00:16:58,099
(BASIL GROANS)
271
00:16:59,893 --> 00:17:01,686
(WIND WHISTLING)
272
00:17:01,770 --> 00:17:03,021
(PANTING)
273
00:17:05,857 --> 00:17:07,025
This way. Come on!
274
00:17:07,609 --> 00:17:08,610
I can't do that!
275
00:17:08,777 --> 00:17:10,695
You wanna stop
for a little lie-down?
276
00:17:14,491 --> 00:17:15,867
(IN GERMAN) They have the Antikythera!
277
00:17:16,243 --> 00:17:18,286
-(YELLING)
-(IN ENGLISH) Easy.
278
00:17:22,582 --> 00:17:24,709
(TENSE MUSIC CONTINUES)
279
00:17:32,551 --> 00:17:34,553
(SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS)
280
00:17:37,514 --> 00:17:39,224
(MENACING MUSIC PLAYS)
281
00:17:43,520 --> 00:17:44,521
(GROWLS)
282
00:17:49,192 --> 00:17:50,193
Tunnel!
283
00:17:50,610 --> 00:17:51,611
(GASPS)
284
00:18:00,996 --> 00:18:02,539
-(BASIL SCREAMS)
-INDIANA: Got you! No!
285
00:18:03,707 --> 00:18:05,125
(BOTH GRUNTING)
286
00:18:07,377 --> 00:18:08,503
(BOTH YELP)
287
00:18:11,965 --> 00:18:13,425
(GRUNTS, YELLS)
288
00:18:16,511 --> 00:18:17,637
(STRAINING)
289
00:18:39,326 --> 00:18:40,827
(INDIANA YELLS)
290
00:18:42,954 --> 00:18:44,205
BASIL: Indy!
291
00:18:44,497 --> 00:18:46,041
(BOTH GRUNTING)
292
00:18:52,380 --> 00:18:53,465
Get the gun!
293
00:19:02,641 --> 00:19:04,059
Shoot him!
294
00:19:06,227 --> 00:19:08,063
(GROANS) Not me!
295
00:19:08,438 --> 00:19:10,190
-(GRUNTS)
-S-Sorry.
296
00:19:12,275 --> 00:19:13,985
(STRAINING)
297
00:19:16,655 --> 00:19:18,531
(INDIANA CHOKING)
298
00:19:22,827 --> 00:19:24,621
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
299
00:19:25,121 --> 00:19:26,623
(GASPING LABORIOUSLY)
300
00:19:29,501 --> 00:19:31,503
To the victor go the spoils.
301
00:19:36,383 --> 00:19:38,218
(INDIANA JONES THEME PLAYING)
302
00:19:46,476 --> 00:19:47,811
(GRUNTING)
303
00:19:50,772 --> 00:19:52,232
(PLANE ENGINES ROARING)
304
00:19:58,905 --> 00:20:00,615
(DOCTOR SHOUTING IN GERMAN)
305
00:20:02,492 --> 00:20:04,202
(IN GERMAN) Drop the gun.
306
00:20:06,955 --> 00:20:08,498
Give me the Antikythera.
307
00:20:19,551 --> 00:20:20,969
Indy!
308
00:20:25,849 --> 00:20:27,475
(PLANE ENGINE ROARING)
309
00:20:31,771 --> 00:20:32,772
Hey!
310
00:20:33,398 --> 00:20:34,607
(YELLING)
311
00:20:35,859 --> 00:20:38,194
-(IN ENGLISH) Here!
-They can't hear you, Baz.
312
00:20:38,737 --> 00:20:40,113
We gotta jump!
313
00:20:40,280 --> 00:20:41,614
What about my dicky knee?
314
00:20:42,115 --> 00:20:43,324
Ahh!
315
00:20:43,783 --> 00:20:45,243
(BASIL SCREAMS)
316
00:20:48,580 --> 00:20:49,581
Baz!
317
00:20:50,498 --> 00:20:51,499
Baz!
318
00:20:53,334 --> 00:20:54,377
Baz!
319
00:20:55,712 --> 00:20:57,380
-Indy!
-Baz!
320
00:20:57,756 --> 00:20:59,257
(SOLDIERS SHOUTING
IN DISTANCE)
321
00:21:02,677 --> 00:21:04,304
SOLDIER: Go! Move! Move it!
322
00:21:05,930 --> 00:21:08,808
Bit rum to go home
empty-handed after all that.
323
00:21:09,392 --> 00:21:10,602
"Empty-handed"?
324
00:21:10,685 --> 00:21:11,895
Not exactly.
325
00:21:11,978 --> 00:21:13,813
(INDIANA JONES THEME PLAYS)
326
00:21:14,898 --> 00:21:16,024
Archimedes' Dial.
327
00:21:16,191 --> 00:21:17,233
INDIANA: Well, half of it.
328
00:21:17,400 --> 00:21:19,611
Come on, Baz. Let's get home.
329
00:21:19,694 --> 00:21:22,322
(INDIANA JONES THEME
CONTINUES PLAYING)
330
00:21:33,833 --> 00:21:36,252
(DISTANT TRAFFIC SOUNDS)
-(CLOCK TICKING)
331
00:21:43,885 --> 00:21:46,095
(MUSIC PLAYING FAINTLY ON TV)
332
00:22:00,360 --> 00:22:03,196
(MAGICAL MYSTERY TOUR
BY THE BEATLES BLASTING)
333
00:22:04,697 --> 00:22:07,283
Roll up, roll up
for the Magical Mystery Tour
334
00:22:07,367 --> 00:22:09,202
-Step right this way
-(MUFFLED CHATTER)
335
00:22:09,285 --> 00:22:12,080
Roll up
336
00:22:12,163 --> 00:22:14,958
Roll up for the Mystery Tour
337
00:22:15,041 --> 00:22:17,752
Roll up
338
00:22:17,836 --> 00:22:20,588
Roll up for the Mystery Tour
339
00:22:20,672 --> 00:22:23,466
-Roll up
-That's an invitation
340
00:22:23,550 --> 00:22:24,884
Roll up for the...
341
00:22:24,968 --> 00:22:27,595
INDIANA: Larry! Turn it down!
342
00:22:28,638 --> 00:22:29,889
Turn it down!
343
00:22:30,056 --> 00:22:31,891
Hey, Larry!
344
00:22:32,475 --> 00:22:37,105
The Magical Mystery Tour
is waiting to take you away
345
00:22:37,856 --> 00:22:40,358
Waiting to take you away
346
00:22:41,484 --> 00:22:46,531
Roll up
Roll up for the Mystery Tour
347
00:22:46,614 --> 00:22:47,615
Larry!
348
00:22:49,117 --> 00:22:50,118
Larry!
349
00:22:50,201 --> 00:22:51,744
-Hi, Mr. Jones.
-Where's Larry?
350
00:22:53,079 --> 00:22:55,081
-MAN: Who is this guy?
-It's the old guy next door.
351
00:22:55,248 --> 00:22:56,875
Larry, it's 8:00
in the morning.
352
00:22:57,041 --> 00:22:59,419
-"It's 8:00 in the morning."
-We talked about this, Larry.
353
00:22:59,502 --> 00:23:00,628
Yeah, but that was
354
00:23:00,712 --> 00:23:03,172
-a workday, Mr. Jones.
-This is a workday too, Larry!
355
00:23:04,549 --> 00:23:05,717
Turn on the news.
356
00:23:05,884 --> 00:23:07,927
-It's moon day, Mr. Jones.
-(CHUCKLES)
357
00:23:08,386 --> 00:23:09,596
Moon day?
358
00:23:09,971 --> 00:23:12,265
(MUFFLED YELLING AND LAUGHING)
359
00:23:14,767 --> 00:23:17,312
(SPACE ODDITY BY DAVID BOWIE
PLAYING FAINTLY)
360
00:23:17,395 --> 00:23:19,105
(KETTLE WHISTLING)
361
00:23:22,609 --> 00:23:27,864
And the papers want to know
whose shirts you wear
362
00:23:29,699 --> 00:23:35,413
Now it's time to leave
the capsule if you dare
363
00:23:37,665 --> 00:23:42,003
This is Major Tom
to Ground Control
364
00:23:42,503 --> 00:23:45,965
I'm stepping through the door
365
00:23:47,634 --> 00:23:53,222
And I'm floating
in a most peculiar way
366
00:23:54,599 --> 00:24:00,647
And the stars look
very different today
367
00:24:02,982 --> 00:24:04,067
Thanks.
368
00:24:11,074 --> 00:24:12,909
(GIRLS LAUGHING)
369
00:24:17,413 --> 00:24:19,248
All you really
need to remember
370
00:24:19,415 --> 00:24:23,002
is that Assyrian ceramics of this period
are characterized
371
00:24:23,169 --> 00:24:27,131
by this complex
blue-line pattern.
372
00:24:27,298 --> 00:24:28,299
Okay?
373
00:24:29,384 --> 00:24:32,762
I assigned pages 131
through 171
374
00:24:32,929 --> 00:24:34,555
in Winford for today.
375
00:24:34,722 --> 00:24:36,224
Anybody do the reading?
376
00:24:38,518 --> 00:24:39,519
Anyone?
377
00:24:42,313 --> 00:24:44,357
This is on the test.
378
00:24:44,524 --> 00:24:45,733
Okay.
379
00:24:46,943 --> 00:24:48,945
Guess I'll spoon-feed it
to you.
380
00:24:51,823 --> 00:24:54,450
In 213 BC,
381
00:24:54,617 --> 00:24:56,619
Roman forces led by Marcellus
382
00:24:56,786 --> 00:24:59,622
laid siege
to the city of Syracuse.
383
00:24:59,789 --> 00:25:01,457
"Syracuse."
384
00:25:02,917 --> 00:25:05,503
Not the Syracuse
in New York, Tonya.
385
00:25:05,670 --> 00:25:07,255
The one in Sicily.
386
00:25:08,047 --> 00:25:10,425
Amongst the defenders
of the city
387
00:25:10,591 --> 00:25:13,678
was its most famous resident,
who was...
388
00:25:15,888 --> 00:25:17,598
Come on, guys.
This is on the final.
389
00:25:18,307 --> 00:25:19,892
Archimedes.
390
00:25:20,768 --> 00:25:21,811
Archimedes.
391
00:25:21,978 --> 00:25:23,312
Archimedes, who was a...
392
00:25:23,479 --> 00:25:24,605
A mathematician.
393
00:25:24,772 --> 00:25:25,940
INDIANA: A mathematician.
394
00:25:26,107 --> 00:25:28,693
But more than that,
an inventor,
395
00:25:28,860 --> 00:25:31,362
a brilliant engineer
396
00:25:31,529 --> 00:25:32,947
who conceived of a way
397
00:25:33,031 --> 00:25:35,825
to harness the energy
of the Mediterranean sun
398
00:25:35,908 --> 00:25:38,745
on concave mirrors
and focus it
399
00:25:38,911 --> 00:25:41,581
on attacking Roman warships
and set them on fire.
400
00:25:41,748 --> 00:25:45,209
Who devised giant iron claws
401
00:25:45,376 --> 00:25:47,962
that could snatch hostiles
from the sea.
402
00:25:50,548 --> 00:25:53,426
But how do we know
it really happened?
403
00:25:54,552 --> 00:25:58,556
What physical, irrefutable
archeological evidence
404
00:25:58,723 --> 00:26:02,060
-is there of these inventions?
-The Antikythera.
405
00:26:03,436 --> 00:26:05,605
-The Antikythera.
-For starters.
406
00:26:05,772 --> 00:26:07,774
STUDENT: They're here!
They're downtown!
407
00:26:07,857 --> 00:26:08,858
(COMMOTION)
408
00:26:09,734 --> 00:26:11,069
The astronauts.
409
00:26:11,235 --> 00:26:13,654
REPORTER: (ON TV) Giant parade
this morning will be seen
410
00:26:13,738 --> 00:26:15,448
by about
two and a half million people
411
00:26:15,531 --> 00:26:16,866
lining the sidewalks...
412
00:26:16,949 --> 00:26:19,827
(THE GIRL FROM IPANEMA
PLAYING)
413
00:26:19,911 --> 00:26:21,329
MAN 1: He's coming.
He's come. See?
414
00:26:21,496 --> 00:26:22,914
MAN 2: Oh, here he comes.
415
00:26:23,873 --> 00:26:24,874
WOMAN: Hide the cake.
416
00:26:26,584 --> 00:26:28,669
-Surprise.
-ALL: Surprise!
417
00:26:29,170 --> 00:26:30,254
(LAUGHTER)
418
00:26:30,338 --> 00:26:31,422
(GLASS CLINKING)
419
00:26:32,799 --> 00:26:35,968
For over a decade now,
our colleague Dr. Jones
420
00:26:36,052 --> 00:26:38,638
has been a loyal servant
of Hunter.
421
00:26:40,056 --> 00:26:41,641
A token of our gratitude.
422
00:26:46,312 --> 00:26:47,605
(INDIANA GRUNTS SOFTLY)
423
00:26:48,981 --> 00:26:50,775
Wow. (CHUCKLES)
424
00:26:54,320 --> 00:26:56,197
Thanks for putting up with me.
425
00:26:56,280 --> 00:26:57,406
(ALL CHUCKLE)
426
00:27:08,960 --> 00:27:10,545
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
427
00:27:10,628 --> 00:27:11,712
Here.
428
00:27:20,179 --> 00:27:22,390
REPORTER: (ON TV) Astronauts
Neil Armstrong, Mike Collins,
429
00:27:22,473 --> 00:27:25,351
and Buzz Aldrin will not be
able to avoid the spotlight.
430
00:27:25,518 --> 00:27:27,436
At 11:00 a.m.
Eastern Daylight Time,
431
00:27:27,520 --> 00:27:29,230
a grateful nation
will pay homage
432
00:27:29,397 --> 00:27:32,024
with a ticker-tape parade
through New York and Chicago,
433
00:27:32,191 --> 00:27:33,693
climaxed by a dinner
in Los Angeles...
434
00:27:33,860 --> 00:27:35,194
What would the ancients say?
435
00:27:35,653 --> 00:27:37,446
ANNOUNCER: (ON TV)
Neil, Buzz, and Mike...
436
00:27:37,613 --> 00:27:40,366
If they knew
we walked on the moon?
437
00:27:40,533 --> 00:27:42,076
Speaking as an ancient,
438
00:27:42,243 --> 00:27:44,704
going to the moon
is like going to Reno.
439
00:27:44,871 --> 00:27:46,164
Middle of nowhere
440
00:27:47,373 --> 00:27:48,833
and no blackjack.
441
00:27:49,876 --> 00:27:51,502
You don't recognize me,
do you?
442
00:27:53,838 --> 00:27:55,882
Whatever I did, I apologize.
443
00:27:56,841 --> 00:27:57,884
It's Helena.
444
00:27:59,468 --> 00:28:00,511
Helena Shaw.
445
00:28:02,388 --> 00:28:03,639
-Wombat?
-(HELENA LAUGHS)
446
00:28:03,723 --> 00:28:05,349
Wow, I haven't
heard that in a while.
447
00:28:06,058 --> 00:28:07,643
-You got tall. (LAUGHS)
- I did.
448
00:28:07,810 --> 00:28:09,103
It's fair to say.
449
00:28:11,230 --> 00:28:12,315
I'm celebrating.
450
00:28:13,441 --> 00:28:15,651
-I'm retiring.
-Oh.
451
00:28:16,152 --> 00:28:17,653
Wow. Well, in that case,
what are we drinking?
452
00:28:23,075 --> 00:28:24,827
Room service for Mr. Schmidt.
453
00:28:31,626 --> 00:28:33,878
(SPEAKING GERMAN)
454
00:28:35,713 --> 00:28:37,256
(CORRECTING PRONUNCIATION)
455
00:28:37,340 --> 00:28:38,382
AGENT: (IN ENGLISH) Put that away.
456
00:28:38,466 --> 00:28:41,010
I was asking how you broke
your ankle. (SPEAKS GERMAN)
457
00:28:41,093 --> 00:28:43,095
-(IN ENGLISH) None of your business.
-Are you Mr. Schmidt?
458
00:28:43,262 --> 00:28:45,389
"Doctor" Schmidt.
He's in there.
459
00:28:45,556 --> 00:28:47,058
And he don't eat anything
on wheels,
460
00:28:47,141 --> 00:28:48,351
so put it on a table.
461
00:28:49,810 --> 00:28:51,103
ANNOUNCER: (ON SPEAKERS)
When I was a little boy,
462
00:28:51,604 --> 00:28:52,772
I always imagined
463
00:28:52,939 --> 00:28:56,651
that one day
man would walk on the moon.
464
00:28:57,193 --> 00:28:58,319
And by golly...
465
00:29:04,951 --> 00:29:06,661
Quite a celebration
out there, hmm?
466
00:29:10,081 --> 00:29:11,540
The man you're servin',
467
00:29:11,707 --> 00:29:14,001
he's the one who put
those astronauts on the moon.
468
00:29:14,168 --> 00:29:15,211
Built the rockets
they rode in.
469
00:29:16,629 --> 00:29:17,880
Congratulations.
470
00:29:18,130 --> 00:29:19,131
Where are you from?
471
00:29:20,132 --> 00:29:21,133
The Bronx, sir.
472
00:29:21,217 --> 00:29:23,177
No, no. I mean originally,
your people.
473
00:29:23,344 --> 00:29:24,345
Do you know?
474
00:29:28,975 --> 00:29:30,685
I was born
by Yankee Stadium, sir.
475
00:29:33,271 --> 00:29:35,106
And you fought
for your country?
476
00:29:36,065 --> 00:29:37,483
320th Battalion.
477
00:29:37,650 --> 00:29:40,027
Set up balloons to stop
the planes bombing Normandy.
478
00:29:45,533 --> 00:29:47,368
And are you enjoying
your victory?
479
00:29:55,167 --> 00:29:56,252
PORTER: Will there be
anything else?
480
00:29:58,796 --> 00:30:00,006
You didn't win the war.
481
00:30:01,674 --> 00:30:02,800
Hitler lost it.
482
00:30:05,720 --> 00:30:07,722
(PHONE RINGING)
483
00:30:08,431 --> 00:30:09,515
AGENT: Yeah.
484
00:30:10,558 --> 00:30:13,227
My field agent,
she found Shaw.
485
00:30:14,228 --> 00:30:15,438
Yeah, I'm comin'.
486
00:30:15,604 --> 00:30:16,605
Let's go, Hauke.
487
00:30:19,942 --> 00:30:21,193
INDIANA: Where are we here?
488
00:30:22,278 --> 00:30:23,779
Oxford. In the garden.
489
00:30:23,863 --> 00:30:24,864
(INDIANA SIGHS)
490
00:30:26,073 --> 00:30:27,366
He was an original.
491
00:30:29,785 --> 00:30:31,203
I just graduated.
492
00:30:31,370 --> 00:30:32,371
In Archeology.
493
00:30:33,331 --> 00:30:35,458
Archeology. Wow.
494
00:30:35,624 --> 00:30:37,168
Apple didn't fall far.
495
00:30:37,335 --> 00:30:40,046
Well, now I'm researching
a doctorate.
496
00:30:41,255 --> 00:30:42,256
(CHUCKLES SOFTLY) What's your subject?
497
00:30:43,049 --> 00:30:45,051
The Archimedes Dial.
498
00:30:45,718 --> 00:30:47,136
The Antikythera.
499
00:30:50,097 --> 00:30:51,432
What do you know about that?
500
00:30:51,974 --> 00:30:53,309
Well, for starters,
501
00:30:53,476 --> 00:30:56,854
in 1902, Greek sponge divers
found a wrecked Roman warship,
502
00:30:57,021 --> 00:30:58,397
huge, off the coast of Greece.
503
00:30:59,023 --> 00:31:00,733
Below deck, sealed in wax,
504
00:31:00,900 --> 00:31:02,443
was a clock-like mechanism,
505
00:31:02,610 --> 00:31:05,404
finely tooled,
purpose unknown.
506
00:31:05,571 --> 00:31:07,448
Nothing approximating
its complexity
507
00:31:07,531 --> 00:31:09,533
appears in the world
for 1,000 years.
508
00:31:10,701 --> 00:31:12,828
-You've done your homework.
-Well, not me.
509
00:31:12,995 --> 00:31:14,413
Dad. He had
all these journals,
510
00:31:14,497 --> 00:31:15,998
reams of notes about it.
511
00:31:16,165 --> 00:31:18,000
He was obsessed till the end.
512
00:31:20,586 --> 00:31:21,587
(SIGHS)
513
00:31:21,670 --> 00:31:23,839
He told me you found it
on a Nazi plunder train.
514
00:31:25,299 --> 00:31:28,386
And then lost it in a river
in the French Alps.
515
00:31:30,429 --> 00:31:32,348
Hmm. Well, that was a long time ago.
516
00:31:32,515 --> 00:31:33,974
And it was only half the Dial.
517
00:31:34,058 --> 00:31:35,184
-Archimedes...
-Archimedes broke the Dial...
518
00:31:35,267 --> 00:31:36,811
-...disassembled it.
-...in two, and then hid
519
00:31:36,977 --> 00:31:38,979
the two halves from the Romans
during the siege of Syracuse.
520
00:31:39,146 --> 00:31:40,356
I know. Look.
521
00:31:41,440 --> 00:31:43,317
You don't remember the last
time I saw you, do you?
522
00:31:44,985 --> 00:31:46,112
Remember what?
523
00:31:46,195 --> 00:31:47,196
These are the Alps.
524
00:31:48,656 --> 00:31:50,241
Yeah, I see.
525
00:31:50,408 --> 00:31:52,159
And this is the route
that your train took
526
00:31:52,243 --> 00:31:53,285
from the Nazi stronghold
527
00:31:53,369 --> 00:31:54,370
-in '44.
-Right.
528
00:31:54,537 --> 00:31:56,330
HELENA: It went through
this mountain pass,
529
00:31:56,497 --> 00:31:57,998
and then here.
530
00:31:58,165 --> 00:32:00,000
Here, it's the only river
on the route.
531
00:32:00,084 --> 00:32:01,627
-Right.
-Under a bridge.
532
00:32:01,794 --> 00:32:03,170
It's down there.
It's got to be.
533
00:32:03,337 --> 00:32:05,756
-And nobody knows except us.
"Us"?
534
00:32:06,048 --> 00:32:07,550
Well, I mean, you.
535
00:32:07,716 --> 00:32:09,260
And me. So, yeah.
536
00:32:09,427 --> 00:32:11,262
-Us.
-Us.
537
00:32:12,263 --> 00:32:14,765
And what were you
thinking exactly?
538
00:32:16,225 --> 00:32:17,309
Well, that maybe...
539
00:32:19,145 --> 00:32:20,688
we could go there.
540
00:32:20,855 --> 00:32:21,897
And?
541
00:32:22,064 --> 00:32:23,149
And find it. And...
542
00:32:24,066 --> 00:32:25,693
And I'd become...
543
00:32:27,319 --> 00:32:28,487
famous.
544
00:32:28,654 --> 00:32:30,948
Oh, well, not famous.
Renowned. Feted.
545
00:32:31,532 --> 00:32:33,325
A feted archeologist.
546
00:32:33,492 --> 00:32:35,202
And you, a final triumph!
547
00:32:35,286 --> 00:32:36,412
Indiana Jones!
548
00:32:36,495 --> 00:32:38,539
Out with a bang!
Back in the saddle!
549
00:32:39,874 --> 00:32:41,041
(SIGHS)
550
00:32:41,584 --> 00:32:43,002
I'm not selling this, am I?
551
00:32:45,504 --> 00:32:46,714
Wombat...
552
00:32:48,841 --> 00:32:50,676
why are you chasing the thing
553
00:32:52,428 --> 00:32:54,513
that drove your father crazy?
554
00:33:00,478 --> 00:33:01,896
Wouldn't you?
555
00:33:09,862 --> 00:33:11,864
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
556
00:33:20,122 --> 00:33:21,123
I got it.
557
00:33:21,207 --> 00:33:22,208
KLABER:
Parade's comin' soon.
558
00:33:23,250 --> 00:33:24,251
So, what we got?
559
00:33:26,003 --> 00:33:28,380
She's in there, third floor,
with an old guy.
560
00:33:28,547 --> 00:33:29,673
Who is he, a Russian?
561
00:33:29,840 --> 00:33:31,759
No, a professor.
Dr. Henry Jones.
562
00:33:32,843 --> 00:33:33,844
Klaber!
563
00:33:34,345 --> 00:33:36,430
Klaber, get back here!
You're not an agent!
564
00:33:36,597 --> 00:33:37,890
God damn it! Go.
565
00:33:38,057 --> 00:33:40,643
I'll get support up here
and pull a file on Jones.
566
00:33:41,519 --> 00:33:43,521
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
567
00:34:01,288 --> 00:34:02,540
INDIANA: This way.
568
00:34:09,129 --> 00:34:10,589
(KEYS JANGLING)
569
00:34:13,968 --> 00:34:15,302
(LOCK CLICKS)
570
00:34:38,701 --> 00:34:41,787
Basil became obsessed
by this German theory.
571
00:34:43,330 --> 00:34:44,707
Conjecture, really.
572
00:34:47,251 --> 00:34:48,877
Archimedes had figured out
573
00:34:48,961 --> 00:34:51,964
that the movements
of the moon and planets
574
00:34:52,840 --> 00:34:54,049
weren't perfect.
575
00:34:55,301 --> 00:34:57,803
There were irregularities
in their rotations.
576
00:34:58,971 --> 00:35:01,265
He thought these
irregularities might
577
00:35:01,432 --> 00:35:04,810
explain fluctuations
in temperature, tides.
578
00:35:06,937 --> 00:35:08,230
Storms, even.
579
00:35:09,607 --> 00:35:12,484
So, he set about building
a device to predict them.
580
00:35:14,194 --> 00:35:15,988
But then, he stumbled upon
581
00:35:16,071 --> 00:35:18,115
a method to predict
even larger
582
00:35:18,866 --> 00:35:19,867
disturbances.
583
00:35:21,744 --> 00:35:23,162
Larger disturbances?
584
00:35:23,787 --> 00:35:25,998
Your father
thought this thing could
585
00:35:26,707 --> 00:35:28,959
predict fissures in time.
586
00:35:31,879 --> 00:35:33,881
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
587
00:35:39,553 --> 00:35:40,638
(AGENT SIGHS)
588
00:35:42,431 --> 00:35:43,974
(PAPERS RUSTLING)
589
00:35:45,976 --> 00:35:47,478
-Hauke, if you don't...
-(KLABER WHISTLES)
590
00:35:49,897 --> 00:35:52,107
-Found 'em.
-(PHONE RINGING)
591
00:35:59,657 --> 00:36:00,741
WOMAN: Hello.
592
00:36:01,784 --> 00:36:03,994
-Are you looking for...
-(PAPERS RUSTLING)
593
00:36:04,161 --> 00:36:05,329
Dr. Jones?
594
00:36:08,999 --> 00:36:10,250
Excuse me, can I help you?
595
00:36:10,834 --> 00:36:11,835
No, thank you.
596
00:36:11,919 --> 00:36:13,629
Just a routine investigation,
ma'am.
597
00:36:14,713 --> 00:36:17,216
Are you the police?
598
00:36:17,299 --> 00:36:18,717
It'll just be a few moments.
599
00:36:18,884 --> 00:36:20,594
-Professor Plimpton.
-Ma'am.
600
00:36:20,678 --> 00:36:21,679
-Professor Plimpton!
-Ma'am!
601
00:36:21,762 --> 00:36:22,846
(SILENCED GUNSHOT)
602
00:36:26,392 --> 00:36:27,393
Drop your weapon.
603
00:36:27,768 --> 00:36:28,769
What the hell are you doin"?
604
00:36:28,852 --> 00:36:29,978
Um...
605
00:36:30,062 --> 00:36:32,231
What the doctor tells me,
Miss Mason.
606
00:36:32,314 --> 00:36:33,315
PLIMPTON: Mandy?
607
00:36:34,692 --> 00:36:35,818
(SILENCED GUNSHOT)
608
00:36:37,945 --> 00:36:39,988
Yeah, no witnesses.
609
00:36:40,072 --> 00:36:41,699
(ELEVATOR DINGS)
610
00:36:44,368 --> 00:36:46,453
Jesus. What the hell?
611
00:36:46,745 --> 00:36:48,122
INDIANA: Your father wrote
so many letters
612
00:36:48,205 --> 00:36:50,040
about the Dial,
I stopped reading 'em.
613
00:36:53,168 --> 00:36:54,169
You really don't remember
614
00:36:54,253 --> 00:36:55,879
the last time
I was at your house?
615
00:36:57,840 --> 00:36:59,717
I took that from him then.
616
00:37:01,343 --> 00:37:02,928
I thought he'd stopped
thinking about it.
617
00:37:03,011 --> 00:37:04,012
But your father was convinced
618
00:37:04,096 --> 00:37:07,099
this thing was real
and dangerous.
619
00:37:07,266 --> 00:37:09,226
(WHISPERING) Do not shoot.
620
00:37:09,643 --> 00:37:13,063
He was terrified that if somebody found
this legendary tablet,
621
00:37:13,230 --> 00:37:14,356
the Grafikos...
622
00:37:14,523 --> 00:37:15,524
The tablet
containing directions
623
00:37:15,607 --> 00:37:16,692
to the rest of the Dial.
624
00:37:16,859 --> 00:37:17,985
And if they found
the Grafikos,
625
00:37:18,152 --> 00:37:19,611
they might acquire
the other half of the Dial
626
00:37:19,695 --> 00:37:20,696
and put the two together.
627
00:37:22,364 --> 00:37:23,574
I knew
you wouldn't destroy it.
628
00:37:27,202 --> 00:37:29,037
How did you know
he asked me to destroy it?
629
00:37:29,913 --> 00:37:31,915
-What?
-You do remember that night.
630
00:37:32,666 --> 00:37:34,585
(CHUCKLES NERVOUSLY)
I was 12 years old, Indy.
631
00:37:34,668 --> 00:37:36,086
You knew we didn't drop it
in a river.
632
00:37:36,920 --> 00:37:38,839
-Baz didn't tell you that.
-See, listen.
633
00:37:38,922 --> 00:37:40,174
- I didn't...
-No, he never lied.
634
00:37:40,716 --> 00:37:41,967
-No...
-What was all that crap
635
00:37:42,050 --> 00:37:43,093
-about the map?
-You...
636
00:37:43,260 --> 00:37:44,303
No, you've had
too many whiskeys.
637
00:37:45,179 --> 00:37:46,180
What are you doing, Wombat?
638
00:37:46,263 --> 00:37:47,598
KLABER: Stay where you are.
639
00:37:48,807 --> 00:37:49,808
Don't move.
640
00:37:50,559 --> 00:37:52,060
-Who are these people?
-We need to get out of here.
641
00:37:52,144 --> 00:37:53,145
Are they with you?
642
00:37:53,228 --> 00:37:54,480
MASON: Not an inch, Miss Shaw.
643
00:37:55,689 --> 00:37:56,690
Miss Shaw, stop!
644
00:37:56,982 --> 00:37:58,734
(TENSE MUSIC PLAYING)
645
00:38:00,360 --> 00:38:01,361
Helena!
646
00:38:06,158 --> 00:38:07,159
Stop!
647
00:38:09,119 --> 00:38:10,120
Sorry.
648
00:38:10,204 --> 00:38:13,165
-Helena!
-Dr. Jones. It's over.
649
00:38:13,332 --> 00:38:14,541
Who are you people?
650
00:38:14,708 --> 00:38:15,793
What do you want?
651
00:38:17,628 --> 00:38:18,629
MASON: Stop!
652
00:38:20,714 --> 00:38:21,715
Helena Shaw!
653
00:38:21,799 --> 00:38:23,258
She's on the roof.
Find another way up.
654
00:38:23,342 --> 00:38:24,426
MASON: Dr. Jones!
655
00:38:24,885 --> 00:38:26,261
Dr. Jones,
we're not gonna hurt you.
656
00:38:26,929 --> 00:38:27,930
(GRUNTS)
657
00:38:31,058 --> 00:38:32,267
(SCREAMS)
658
00:38:40,567 --> 00:38:41,735
(GRUNTS)
659
00:38:51,578 --> 00:38:52,704
(RADIO CHATTER)
660
00:38:52,788 --> 00:38:54,081
MAN 1: Move.
We gotta follow 'em.
661
00:38:54,164 --> 00:38:55,290
MAN 2: Go. Hurry up.
662
00:39:03,257 --> 00:39:04,591
(BREATH SHUDDERS)
663
00:39:05,509 --> 00:39:07,511
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
664
00:39:20,148 --> 00:39:22,150
(TENSE MUSIC PLAYING)
665
00:39:22,860 --> 00:39:23,861
Fan out!
666
00:39:30,659 --> 00:39:32,911
(MARCHING BAND PLAYING)
667
00:39:36,665 --> 00:39:38,166
MAN 1: All right, let's go.
Move, move, move! Pack it up!
668
00:39:38,250 --> 00:39:39,251
MAN 2: Come on,
get everything.
669
00:39:39,418 --> 00:39:40,544
KLABER: Found her!
670
00:39:41,962 --> 00:39:43,380
(PANTING)
671
00:39:50,596 --> 00:39:52,347
(CONTINUES PANTING)
672
00:40:03,108 --> 00:40:04,192
(GLASS SHATTERS)
673
00:40:07,321 --> 00:40:08,906
(LINE RINGS)
674
00:40:08,989 --> 00:40:11,283
-OPERATOR: Operator.
-I need the police.
675
00:40:11,450 --> 00:40:13,744
Hunter College.
People are dead.
676
00:40:13,827 --> 00:40:14,995
-Please...
-MAN: Hang up, fella.
677
00:40:15,078 --> 00:40:17,080
(TENSE MUSIC PLAYING)
678
00:40:20,876 --> 00:40:21,960
Stand up.
679
00:40:27,424 --> 00:40:28,508
Okay, okay.
680
00:40:33,513 --> 00:40:35,641
(BAGPIPES PLAYING)
681
00:40:43,065 --> 00:40:44,608
(CROWD CHEERING)
682
00:40:52,866 --> 00:40:54,326
She's gone. You blew it,
683
00:40:54,493 --> 00:40:55,744
you trigger-happy cracker.
684
00:40:55,911 --> 00:40:58,372
-She had it in her hand.
-We got the professor.
685
00:41:00,374 --> 00:41:01,875
(INDIANA GRUNTING)
686
00:41:01,959 --> 00:41:03,126
MAN: Here's the file on Jones.
687
00:41:03,210 --> 00:41:04,211
Yes.
688
00:41:22,479 --> 00:41:23,522
Who are you?
689
00:41:23,689 --> 00:41:25,148
That's my question.
690
00:41:29,820 --> 00:41:31,488
(CROWD CHEERING)
691
00:41:35,659 --> 00:41:37,119
You're CIA.
692
00:41:37,285 --> 00:41:39,037
Oh, not me, man.
693
00:41:39,204 --> 00:41:41,164
I don't take government jobs.
694
00:41:41,331 --> 00:41:42,416
Okay.
695
00:41:43,709 --> 00:41:45,877
How are you acquainted
with Miss Shaw?
696
00:41:46,253 --> 00:41:47,504
She's my goddaughter.
697
00:41:48,255 --> 00:41:49,881
I haven't seen her
in 18 years.
698
00:41:50,048 --> 00:41:51,133
Why did you
meet with her today?
699
00:41:51,216 --> 00:41:52,217
To give her the Dial?
700
00:41:53,593 --> 00:41:56,054
Lady, it's an ancient
hunk of gears.
701
00:41:57,014 --> 00:41:58,056
Half a hunk.
702
00:41:58,140 --> 00:41:59,808
Oh, it's a lot more than that.
703
00:41:59,891 --> 00:42:01,476
(BRAKES SQUEAL)
704
00:42:01,560 --> 00:42:02,728
COP: Whoa, whoa, whoa!
705
00:42:02,811 --> 00:42:04,062
Where do you think
you're going?
706
00:42:04,229 --> 00:42:05,605
I got a parade going on.
707
00:42:05,772 --> 00:42:07,232
And a demonstration
coming down here.
708
00:42:07,399 --> 00:42:08,442
Hey! Hey, hey!
709
00:42:09,109 --> 00:42:10,152
-Hey...
-Shut up.
710
00:42:10,318 --> 00:42:12,738
I can't go this way.
Gotta go back.
711
00:42:15,699 --> 00:42:17,284
-(CAR HORN HONKS)
(KLABER GRUNTS)
712
00:42:17,743 --> 00:42:19,494
Hell no!
What is wrong with you, man?
713
00:42:19,661 --> 00:42:21,288
Damn it! Let's go on foot.
714
00:42:21,455 --> 00:42:22,539
KLABER: You heard her.
715
00:42:24,207 --> 00:42:25,292
DRIVER: What the hell
were you thinking?
716
00:42:25,375 --> 00:42:26,668
-Walk! Come on.
-DRIVER: What is your problem?
717
00:42:26,752 --> 00:42:27,753
You don't look
when you're backin' up?
718
00:42:27,836 --> 00:42:29,379
-Take care of that guy.
-Who's gonna pay for that?
719
00:42:29,463 --> 00:42:30,589
Easy, fella. Easy.
720
00:42:30,672 --> 00:42:31,673
KLABER: Keep movin'.
721
00:42:31,757 --> 00:42:33,508
DRIVER: Can't you see my cab?
It's yellow.
722
00:42:33,592 --> 00:42:35,177
No, you're gonna have to pay
for this bodywork, man.
723
00:42:35,260 --> 00:42:36,261
I don't...
724
00:42:36,344 --> 00:42:38,055
(PROTESTORS CHANTING)
725
00:42:38,138 --> 00:42:40,432
PROTESTORS: Peace now!
Peace now!
726
00:42:41,850 --> 00:42:44,686
Stop the war!
Stop the fighting!
727
00:42:44,853 --> 00:42:46,605
-Where are we going, Mason?
-This way.
728
00:42:48,648 --> 00:42:50,233
-Hell no, we won't go.
-Shut up.
729
00:42:50,400 --> 00:42:51,818
-Hell no, we won't go!
-PROTESTOR: Hell no!
730
00:42:52,152 --> 00:42:54,696
-Hell no, we won't go!
Hell no, we won't go!
731
00:42:54,780 --> 00:42:55,781
We won't go!
732
00:42:55,947 --> 00:42:58,325
-Hell no, we won't go!
Hell no, we won't go!
733
00:42:58,909 --> 00:43:00,327
-Hell no...
-Shut up!
734
00:43:00,494 --> 00:43:01,495
PROTESTOR 2: Hell yeah!
735
00:43:01,787 --> 00:43:03,663
PROTESTORS:
Hell no, we won't go!
736
00:43:03,747 --> 00:43:05,582
Hell no, we won't go!
737
00:43:05,665 --> 00:43:09,127
Hell no, we won't go!
Hell no, we won't go!
738
00:43:09,211 --> 00:43:11,463
Hell no, we won't go!
Hell no, we won't go!
739
00:43:11,546 --> 00:43:12,547
Hell no...
740
00:43:12,964 --> 00:43:16,510
Hell no, we won't go!
Hell no, we won't go!
741
00:43:16,593 --> 00:43:18,512
(PROTESTORS SCREAM)
742
00:43:22,390 --> 00:43:23,391
(MASON GRUNTS)
743
00:43:23,475 --> 00:43:24,768
-(KLABER GRUNTS)
-INDIANA: Hey!
744
00:43:25,227 --> 00:43:27,229
Officer! Help me!
745
00:43:27,979 --> 00:43:29,564
(BREATHLESSLY) Officer,
there was a shooting...
746
00:43:29,648 --> 00:43:31,483
-All right, all right.
-...this morning at Hunter.
747
00:43:31,650 --> 00:43:33,401
People are dead. God damn it.
748
00:43:33,485 --> 00:43:35,195
Some rogue maniacs
broke in and...
749
00:43:35,278 --> 00:43:36,905
Sir, you need to calm it down.
750
00:43:37,072 --> 00:43:38,281
INDIANA: Please listen to me.
751
00:43:38,448 --> 00:43:40,575
There was a shooting
this morning, and the...
752
00:43:40,742 --> 00:43:44,162
They're in a Con Ed van
right around the corner!
753
00:43:45,664 --> 00:43:46,665
(WOMAN SCREAMS)
754
00:43:46,748 --> 00:43:48,375
MAN: Hey! What do you think
you're doing?
755
00:43:49,668 --> 00:43:51,169
(HORSE NICKERS)
756
00:43:55,090 --> 00:43:56,216
(ENGINE REVS)
757
00:43:57,175 --> 00:43:59,386
(PLAYING TRIUMPHANT MUSIC)
758
00:43:59,469 --> 00:44:00,470
BAND: Whoa!
759
00:44:00,554 --> 00:44:01,888
-Watch out!
-What's he doin'?
760
00:44:01,972 --> 00:44:03,056
Whoa!
761
00:44:05,183 --> 00:44:07,269
(BAGPIPES PLAYING)
762
00:44:07,352 --> 00:44:09,062
(TIRES SCREECHING)
763
00:44:13,525 --> 00:44:15,277
-(DRIVER YELLS)
-(BEAUTY QUEEN GASPS)
764
00:44:17,612 --> 00:44:19,197
(SCREAMING)
765
00:44:24,369 --> 00:44:27,706
(FLY ME TO THE MOON BY TOM
JONES PLAYING ON SPEAKERS)
766
00:44:31,751 --> 00:44:34,045
(BEAUTY QUEEN
CONTINUES SCREAMING)
767
00:44:37,632 --> 00:44:38,633
Hyah! Hyah!
768
00:44:39,718 --> 00:44:42,095
-(TIRES SCREECH)
-(CONTINUES SCREAMING)
769
00:44:51,104 --> 00:44:52,939
MASON: Move, out the way!
CROWD: Whoa, whoa!
770
00:44:54,983 --> 00:44:56,610
-Hyah!
(PEOPLE EXCLAIM)
771
00:44:59,112 --> 00:45:00,197
(GRUNTS)
772
00:45:00,280 --> 00:45:01,531
MAN 1: Watch out!
INDIANA: Hyah!
773
00:45:01,907 --> 00:45:03,366
Whoa. Whoa.
774
00:45:03,450 --> 00:45:04,618
MAN 2: Move! Quickly!
775
00:45:06,244 --> 00:45:07,329
(HORSE NICKERS)
776
00:45:09,956 --> 00:45:11,291
INDIANA: (GRUNTS) Hyah!
777
00:45:12,584 --> 00:45:14,336
(PEOPLE SCREAMING
AND SHOUTING)
778
00:45:18,882 --> 00:45:20,300
Move! Move!
779
00:45:22,552 --> 00:45:23,887
(TIRES SQUEAL)
780
00:45:24,262 --> 00:45:25,263
(WOMAN SCREAMS)
781
00:45:28,516 --> 00:45:29,851
(TRAIN WHEELS SQUEALING)
782
00:45:30,894 --> 00:45:32,229
Go, go, go!
783
00:45:32,312 --> 00:45:34,814
(TRAIN HORN BLARING)
784
00:45:36,733 --> 00:45:37,734
Hyah!
785
00:45:48,620 --> 00:45:49,829
Hyah!
786
00:45:49,913 --> 00:45:51,206
(WOMAN SCREAMS)
787
00:45:51,289 --> 00:45:52,791
(PEOPLE EXCLAIMING)
788
00:45:52,874 --> 00:45:54,960
MAN 3: Come on.
That's ridiculous.
789
00:45:55,043 --> 00:45:56,544
-It's a horse.
-INDIANA: Come on.
790
00:45:56,628 --> 00:45:58,296
(PEOPLE PROTESTING)
791
00:45:59,047 --> 00:46:00,882
-Hey, mister.
-MASON: Move! Out of the way!
792
00:46:01,216 --> 00:46:03,009
-Hold my horse.
-Move! Move!
793
00:46:03,093 --> 00:46:04,094
ANNOUNCER: (ON PA)
Transfer is available
794
00:46:04,177 --> 00:46:06,263
for IND Queens Boulevard.
795
00:46:15,689 --> 00:46:18,692
Next stop, 59th,
Lexington Avenue.
796
00:46:20,568 --> 00:46:22,862
-Subway is faster.
-Oh!
797
00:46:23,363 --> 00:46:25,115
People tend
to romanticize science,
798
00:46:25,198 --> 00:46:27,158
when it is, in fact,
quite cold.
799
00:46:27,325 --> 00:46:28,827
REPORTER: So, what's next,
Dr. Schmidt?
800
00:46:29,953 --> 00:46:31,037
Mars?
801
00:46:31,830 --> 00:46:33,248
No, we've conquered space.
802
00:46:35,083 --> 00:46:36,793
I'm moving
to the next frontier.
803
00:46:38,253 --> 00:46:40,672
What's beyond space?
804
00:46:44,301 --> 00:46:46,219
You might wanna
get that suit pressed,
805
00:46:46,303 --> 00:46:47,304
Dr. Schmidt.
806
00:46:47,929 --> 00:46:49,556
We leave for the airport
in an hour.
807
00:46:49,931 --> 00:46:51,016
He's gonna meet the President.
808
00:46:51,099 --> 00:46:52,684
If the President objects
to a few creases,
809
00:46:52,767 --> 00:46:55,103
perhaps he should find himself
another physicist.
810
00:46:56,104 --> 00:46:57,939
REPORTER: Can I use that?
BAXTER: No.
811
00:46:58,315 --> 00:46:59,399
Yes.
812
00:46:59,482 --> 00:47:01,526
-(PHONE RINGING)
-Baxter.
813
00:47:05,697 --> 00:47:06,823
It's for you, Doctor.
814
00:47:10,577 --> 00:47:12,704
I may wanna leave a bit later
for Los Angeles.
815
00:47:12,787 --> 00:47:15,040
I'm expecting
a delivery shortly.
816
00:47:18,209 --> 00:47:19,210
Speak.
817
00:47:19,294 --> 00:47:20,795
MASON: (ON PHONE)
Your goons made a mess.
818
00:47:20,962 --> 00:47:22,130
DR. SCHMIDT: Did they?
819
00:47:22,297 --> 00:47:24,716
Miss Shaw met
with a professor. Jones.
820
00:47:25,342 --> 00:47:27,093
She acquired the device
from him.
821
00:47:28,011 --> 00:47:29,095
Then we lost her.
822
00:47:30,764 --> 00:47:32,432
Dr. Jones got away as well.
823
00:47:32,849 --> 00:47:34,017
DR. SCHMIDT: ls that so?
824
00:47:34,184 --> 00:47:35,518
Most unfortunate.
825
00:47:35,894 --> 00:47:37,354
I gotta clean things
up here, Doctor.
826
00:47:37,437 --> 00:47:38,438
And as a representative
827
00:47:38,521 --> 00:47:39,981
of the United Slates
government,
828
00:47:40,065 --> 00:47:41,775
I urge you to cooperate.
829
00:47:41,858 --> 00:47:43,151
Get on that plane
lo Los Angeles,
830
00:47:44,069 --> 00:47:45,320
and get your medal
from the President.
831
00:47:46,946 --> 00:47:49,282
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
832
00:47:50,200 --> 00:47:51,201
(HANGS UP)
833
00:47:52,952 --> 00:47:54,037
Hello?
834
00:47:54,537 --> 00:47:56,706
Call our friends
and secure a private charter.
835
00:47:58,124 --> 00:47:59,125
To Morocco.
836
00:47:59,209 --> 00:48:00,377
Yes, sir.
837
00:48:01,294 --> 00:48:02,545
REPORTER: (ON TV)
The university murders
838
00:48:02,629 --> 00:48:04,589
took place at the height
of the parade.
839
00:48:04,672 --> 00:48:05,757
Police are searching
840
00:48:05,840 --> 00:48:08,093
for retired professor
Dr. Henry Jones.
841
00:48:08,259 --> 00:48:11,262
A colleague told ABC that
Jones recently lost his son
842
00:48:11,429 --> 00:48:13,431
and was in the middle
of a divorce.
843
00:48:15,642 --> 00:48:18,853
(CHUCKLES) This guy,
he looks like you.
844
00:48:19,813 --> 00:48:22,190
Nah. No.
845
00:48:24,150 --> 00:48:26,152
-It is you.
-No, no, no. Hey.
846
00:48:26,236 --> 00:48:27,862
-Go home, pal. You're drunk.
-This is the guy!
847
00:48:27,946 --> 00:48:29,280
-Hey!
-It's the killer! (GRUNTS)
848
00:48:31,950 --> 00:48:33,368
Sorry I'm late, Indy.
849
00:48:33,535 --> 00:48:34,953
Bridge traffic.
850
00:48:35,036 --> 00:48:37,247
(TENSE MUSIC PLAYING)
851
00:48:45,839 --> 00:48:48,007
Boy, am I glad
to see you, Sallah.
852
00:48:48,842 --> 00:48:50,844
I wish I could say the same,
old friend.
853
00:48:54,139 --> 00:48:56,057
Quickly, Indy. Inside.
854
00:48:59,853 --> 00:49:02,147
Your goddaughter, Helena,
855
00:49:02,313 --> 00:49:04,983
was arrested in Tangier
last year
856
00:49:05,066 --> 00:49:07,902
(SIGHS)
for auctioning contraband.
857
00:49:10,363 --> 00:49:11,448
There's more.
858
00:49:12,490 --> 00:49:15,910
She was bailed out
by Aziz Rahim.
859
00:49:16,661 --> 00:49:19,581
Aziz Rahim is the son
of Big Rahim,
860
00:49:19,664 --> 00:49:22,417
a well-known Moroccan mobster.
861
00:49:23,960 --> 00:49:27,630
Big Rahim
owns the Hotel Atlantique
862
00:49:27,797 --> 00:49:30,383
in Tangier, and this week,
863
00:49:30,550 --> 00:49:34,679
the hotel is hosting
its annual auction
864
00:49:34,846 --> 00:49:36,723
of stolen antiquities.
865
00:49:37,891 --> 00:49:40,393
All the big players
are already there.
866
00:49:40,560 --> 00:49:42,353
Alia, Jabari.
867
00:49:42,520 --> 00:49:44,772
This is the great man
who brought our family
868
00:49:44,856 --> 00:49:46,691
to America during the war.
869
00:49:46,858 --> 00:49:49,235
Quick, when was
the Suez Crisis?
870
00:49:49,319 --> 00:49:51,779
(SCOFFS) 1956.
871
00:49:52,238 --> 00:49:53,615
Very impressive, Jabari.
872
00:49:53,781 --> 00:49:56,201
My grandchildren watch
too much TV,
873
00:49:56,367 --> 00:49:58,912
but they know their history.
874
00:49:59,078 --> 00:50:03,208
They understand what it is
to be American and Egyptian.
875
00:50:04,083 --> 00:50:06,252
I need a ride
to the airport, Sallah.
876
00:50:07,337 --> 00:50:09,839
If you run, the police will
assume that you're guilty.
877
00:50:10,548 --> 00:50:11,883
Without Helena or the Dial,
878
00:50:11,966 --> 00:50:13,885
I'm gonna get framed
for murder.
879
00:50:15,053 --> 00:50:16,679
Have you thought
about calling Marion?
880
00:50:17,764 --> 00:50:19,098
She doesn't wanna talk to me.
881
00:50:25,271 --> 00:50:26,481
WOMAN: (ON PA)
Welcome to New York's
882
00:50:26,564 --> 00:50:28,858
John F. Kennedy
International Airport.
883
00:50:29,692 --> 00:50:31,986
The upper level is
for Pan American Airlines...
884
00:50:32,153 --> 00:50:33,988
I took something else
from your apartment.
885
00:50:34,155 --> 00:50:35,365
It was under the bed.
886
00:50:37,075 --> 00:50:38,868
(WISTFUL MUSIC PLAYING)
887
00:50:40,578 --> 00:50:41,621
Thanks, Sallah.
888
00:50:43,873 --> 00:50:45,667
I also brought my passport.
889
00:50:47,710 --> 00:50:48,920
I could help you.
890
00:50:49,087 --> 00:50:50,088
In Tangier?
891
00:50:50,171 --> 00:50:51,798
Wherever chance takes us.
892
00:50:52,715 --> 00:50:53,800
Indy, I...
893
00:50:54,717 --> 00:50:56,177
I miss the desert.
894
00:50:56,761 --> 00:50:58,054
I miss the sea.
895
00:50:59,597 --> 00:51:01,391
And I miss waking up
every morning
896
00:51:01,558 --> 00:51:02,976
wondering what
wonderful adventure
897
00:51:03,059 --> 00:51:04,686
the new day will bring to us.
898
00:51:05,645 --> 00:51:07,647
This is not
an adventure, Sallah.
899
00:51:09,107 --> 00:51:11,693
Those days have come and gone.
900
00:51:11,859 --> 00:51:12,902
Perhaps.
901
00:51:13,069 --> 00:51:14,404
Perhaps not.
902
00:51:18,866 --> 00:51:21,286
Give 'em hell, Indiana Jones!
903
00:51:21,369 --> 00:51:22,412
(TIRES SCREECH)
904
00:51:33,089 --> 00:51:34,173
Champagne?
905
00:51:34,549 --> 00:51:36,426
We've got four more hours
to Tangier.
906
00:51:44,183 --> 00:51:45,602
Your scotch, sir.
907
00:51:46,227 --> 00:51:47,228
Thanks.
908
00:51:48,646 --> 00:51:50,690
(SOFT KNOCKING)
909
00:51:54,152 --> 00:51:55,528
Basil. Come on, Baz!
910
00:51:55,695 --> 00:51:57,447
-Open the door!
-BASIL: No!
911
00:51:57,614 --> 00:51:59,115
-Stay out, Indy!
-Open the door.
912
00:51:59,198 --> 00:52:00,825
-(DOOR SCRAPES)
(BOTTLES CLINKING)
913
00:52:02,327 --> 00:52:04,203
The Germans were right, Indy.
914
00:52:04,287 --> 00:52:06,664
-INDIANA: Huh? What?
-It's too big. It's too much.
915
00:52:06,831 --> 00:52:08,499
Hey, Ba... Hey, hey! Hey, Baz!
916
00:52:08,583 --> 00:52:09,584
-Give me...
917
00:52:09,667 --> 00:52:10,668
What are you doing?
918
00:52:10,752 --> 00:52:11,961
You've listened
to nothing that I said.
919
00:52:12,045 --> 00:52:13,838
I don't understand it, Baz!
920
00:52:14,172 --> 00:52:16,132
Well, I was trying to
explain it to you downstairs.
921
00:52:16,215 --> 00:52:17,508
You've just
ignored everything.
922
00:52:17,592 --> 00:52:18,593
You're terrifying
your daughter.
923
00:52:20,762 --> 00:52:22,847
Indy, Archimedes
924
00:52:23,014 --> 00:52:25,224
discovered
a temporal meteorology.
925
00:52:25,433 --> 00:52:28,061
Archimedes was
a mathematician, Baz,
926
00:52:28,227 --> 00:52:29,437
not a magician.
927
00:52:29,604 --> 00:52:32,065
He could predict
fissures in time.
928
00:52:32,231 --> 00:52:33,775
(CHUCKLES) Fissures in time?
929
00:52:34,150 --> 00:52:37,195
-Baz, you can't prove that!
-Well, not yet.
930
00:52:37,362 --> 00:52:39,238
Proving it
is what makes it science!
931
00:52:41,699 --> 00:52:43,076
(CHUCKLES RUEFULLY)
932
00:52:43,159 --> 00:52:45,161
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
933
00:52:54,504 --> 00:52:55,713
Oh, Baz.
934
00:52:57,423 --> 00:52:58,966
I never should've
given you the thing.
935
00:52:59,217 --> 00:53:01,177
It... It belongs in a museum.
936
00:53:02,095 --> 00:53:03,805
Give it to me. Please.
937
00:53:06,015 --> 00:53:07,308
(BREATHING SHAKILY)
938
00:53:07,392 --> 00:53:08,768
If I give you this,
939
00:53:09,977 --> 00:53:11,437
it must be destroyed.
940
00:53:12,939 --> 00:53:14,023
I will.
941
00:53:16,651 --> 00:53:18,069
I'll destroy it, Baz.
942
00:53:20,571 --> 00:53:21,572
Promise.
943
00:53:27,704 --> 00:53:29,205
I'm sorry about this.
944
00:53:29,372 --> 00:53:30,581
It's all my fault.
945
00:53:32,792 --> 00:53:34,252
-Are you gonna be here?
-Yes, sir.
946
00:53:34,335 --> 00:53:36,421
Okay. I've gotta catch
an airplane.
947
00:53:36,587 --> 00:53:39,382
If anyone finds the Grafikos,
they'll have both halves.
948
00:53:39,465 --> 00:53:40,800
Some things
should stay buried.
949
00:53:40,883 --> 00:53:41,884
INDIANA: I know, Baz.
950
00:53:41,968 --> 00:53:43,177
BASIL: It's vital
that you destroy it.
951
00:53:43,261 --> 00:53:44,679
INDIANA: I will, Baz.
BASIL: Do you understand?
952
00:53:44,762 --> 00:53:46,389
INDIANA: I'll destroy it. Yes.
BASIL: Say you will, Indy.
953
00:53:46,472 --> 00:53:47,473
INDIANA: I will... Yes.
954
00:53:47,557 --> 00:53:49,183
BASIL: You promised me.
Remember that.
955
00:53:49,267 --> 00:53:50,309
I will... I promise.
956
00:53:50,393 --> 00:53:51,436
BASIL: There's a reason,
957
00:53:51,519 --> 00:53:54,105
a reason that Archimedes
broke it in two.
958
00:53:54,272 --> 00:53:55,982
I know, Baz.
959
00:53:56,149 --> 00:53:58,276
-Indy.
960
00:53:59,026 --> 00:54:00,319
Thanks, Wombat.
961
00:54:00,486 --> 00:54:02,447
He's gonna be all right
in a few days.
962
00:54:04,532 --> 00:54:05,950
I'll call you
as soon as I land.
963
00:54:10,955 --> 00:54:12,373
FLIGHT ATTENDANT: (ON PA)
Ladies and gentlemen,
964
00:54:12,457 --> 00:54:14,917
we are 20 minutes
from landing in Tangier.
965
00:54:15,001 --> 00:54:17,003
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
966
00:54:30,933 --> 00:54:32,351
(PEOPLE CHATTERING)
967
00:54:48,701 --> 00:54:50,077
-Stop drinking!
-What are you doing?
968
00:54:50,161 --> 00:54:51,829
No more champagne!
How many more...
969
00:54:51,913 --> 00:54:52,955
WOMAN: I'm staying.
970
00:54:53,039 --> 00:54:54,499
Go home. Go home!
971
00:54:54,582 --> 00:54:57,543
(CHOMBO MERINGUE BY LES
AIGLONS DE BASSE TERRE PLAYS)
972
00:54:57,627 --> 00:54:58,920
(INDISTINCT CHATTER)
973
00:55:05,092 --> 00:55:06,928
(SPEAKING ARABIC)
974
00:55:10,014 --> 00:55:11,098
(IN ENGLISH) Rahim.
975
00:55:11,182 --> 00:55:13,518
Miss Shaw, she's here.
976
00:55:15,394 --> 00:55:16,395
(SPEAKING ARABIC)
977
00:55:17,772 --> 00:55:18,940
HELENA: Forged in bronze.
978
00:55:19,023 --> 00:55:20,066
Nearly complete.
979
00:55:20,149 --> 00:55:21,859
It is an astrological clock.
980
00:55:22,443 --> 00:55:24,654
Dating third century BC
981
00:55:24,821 --> 00:55:28,741
and built
by Archimedes himself.
982
00:55:30,785 --> 00:55:32,203
AUCTIONEER: All right,
let's start at 20,000.
983
00:55:32,286 --> 00:55:33,454
20,000, thank you very much.
984
00:55:33,621 --> 00:55:34,956
30. 30.
985
00:55:35,122 --> 00:55:37,792
Gauges green, power full,
986
00:55:37,959 --> 00:55:40,294
and when I reach 85, I rotate.
987
00:55:40,878 --> 00:55:41,879
What next?
988
00:55:41,963 --> 00:55:43,256
Louis, help him! He's so cute.
989
00:55:43,339 --> 00:55:45,383
-Pull back on the yoke.
-I did, man. I'm airborne.
990
00:55:45,466 --> 00:55:46,467
Yeah, he's airborne.
991
00:55:46,551 --> 00:55:47,844
-Can I have a sip?
-Do I pick up the flaps?
992
00:55:47,927 --> 00:55:49,929
Don't touch the flaps
under 400 feet.
993
00:55:50,096 --> 00:55:51,764
Decrease your pitch
to get to 120.
994
00:55:51,931 --> 00:55:52,932
All right.
995
00:55:55,518 --> 00:55:57,770
-Private auction, old timer.
-I've gotta get in there.
996
00:55:57,937 --> 00:56:00,439
No password, no entry.
I don't make the rules.
997
00:56:03,276 --> 00:56:04,318
DUTCH PRINCE: And, uh,
what is the current bid?
998
00:56:04,402 --> 00:56:06,404
-The bid is 50,000.
-Then I bid 55.
999
00:56:06,487 --> 00:56:08,030
(SPEAKS FRENCH)
Who'll give me 607?
1000
00:56:08,114 --> 00:56:09,657
-60. 657?
1001
00:56:09,740 --> 00:56:11,075
-(WOMAN BIDS IN CANTONESE)
-65. 707?
1002
00:56:11,158 --> 00:56:12,493
-DUTCH PRINCE: 75.
-75. 807?
1003
00:56:12,577 --> 00:56:13,578
-80.
-85.
1004
00:56:13,661 --> 00:56:14,871
INDIANA: How about 907?
1005
00:56:17,081 --> 00:56:18,541
(CHUCKLES DRYLY)
1006
00:56:21,627 --> 00:56:23,880
-This auction is private.
-This auction's over.
1007
00:56:24,297 --> 00:56:25,631
Au contraire,
it's hardly begun.
1008
00:56:25,715 --> 00:56:27,174
-DUTCH PRINCE: 100.
-100,000.
1009
00:56:27,341 --> 00:56:28,885
I like the hat, by the way.
1010
00:56:28,968 --> 00:56:30,303
Makes you look
at least two years younger.
1011
00:56:30,469 --> 00:56:31,637
-Thanks.
-(MAN 3 BIDS IN ITALIAN)
1012
00:56:31,721 --> 00:56:32,722
-110, bravo.
-I told you that
1013
00:56:32,805 --> 00:56:34,765
-this auction is over.
-Excuse me, who is this man?
1014
00:56:34,932 --> 00:56:36,392
-I'm her godfather.
-He's mildly related.
1015
00:56:36,475 --> 00:56:38,394
And she's up past her bedtime.
1016
00:56:38,561 --> 00:56:39,770
-Come on, Wombat.
- I wouldn't do that.
1017
00:56:39,937 --> 00:56:41,439
You want to explain it
to the cops at the bar?
1018
00:56:41,606 --> 00:56:42,940
The ones I paid off?
1019
00:56:43,482 --> 00:56:45,067
You're out of your depth,
Jonesy.
1020
00:56:45,234 --> 00:56:46,652
-"Jonesy"?
-He thinks I'm a criminal.
1021
00:56:46,736 --> 00:56:48,487
He's the one
wanted for murder.
1022
00:56:48,654 --> 00:56:50,698
Nice big picture
in the New York Herald. 1307?
1023
00:56:50,865 --> 00:56:52,450
I didn't kill anyone.
1024
00:56:52,533 --> 00:56:53,534
No entry,
it's a private auction.
1025
00:56:53,618 --> 00:56:54,827
INDIANA: And you know it,
Helena.
1026
00:56:55,328 --> 00:56:58,497
But whoever did
was looking for this.
1027
00:56:59,165 --> 00:57:01,042
What you've got here
is Pandora's Box.
1028
00:57:02,293 --> 00:57:03,502
No, actually.
1029
00:57:04,378 --> 00:57:05,838
It's my box.
1030
00:57:08,466 --> 00:57:09,467
You.
1031
00:57:11,177 --> 00:57:12,303
Have we met?
1032
00:57:12,595 --> 00:57:13,596
No.
1033
00:57:13,679 --> 00:57:15,097
INDIANA: My memory
is a little fuzzy,
1034
00:57:15,181 --> 00:57:16,891
but your face rings a bell.
1035
00:57:17,475 --> 00:57:18,517
Are you still a Nazi?
1036
00:57:18,601 --> 00:57:19,936
(CHOKES, COUGHS)
1037
00:57:20,019 --> 00:57:21,020
(SCOFFS)
1038
00:57:22,647 --> 00:57:24,815
You're confused.
My name is Schmidt.
1039
00:57:25,399 --> 00:57:27,568
Professor Schmidt
of Alabama University.
1040
00:57:29,278 --> 00:57:31,572
Professor Schmidt. How nice
to meet you in person.
1041
00:57:31,656 --> 00:57:33,199
-(SPEAKING CANTONESE)
-150.
1042
00:57:33,282 --> 00:57:34,367
DR. SCHMIDT: After our conversation,
Miss Shaw,
1043
00:57:34,533 --> 00:57:36,494
I thought we'd come to
an agreement about the Dial.
1044
00:57:36,577 --> 00:57:37,578
INDIANA: Funny. The last time
1045
00:57:37,662 --> 00:57:38,955
I saw the other guy
who looks like you,
1046
00:57:39,038 --> 00:57:40,790
he was also after this.
1047
00:57:41,374 --> 00:57:43,000
Your numbers were light,
Professor Schmidt.
1048
00:57:43,084 --> 00:57:45,002
But good news is, you're here
now. The bid is 160.
1049
00:57:45,086 --> 00:57:46,921
DR. SCHMIDT: You don't seem
to understand, Miss Shaw.
1050
00:57:47,004 --> 00:57:48,297
This relic is my property.
1051
00:57:48,381 --> 00:57:50,883
-It's not yours. You stole it.
-Then you stole it.
1052
00:57:51,050 --> 00:57:52,635
And then I stole it.
It's called capitalism.
1053
00:57:52,718 --> 00:57:53,761
The bid is 160.
1054
00:57:53,844 --> 00:57:54,845
MAN 4: 160.
HELENA: 170?
1055
00:57:54,929 --> 00:57:55,930
You should've
stayed in New York.
1056
00:57:56,013 --> 00:57:57,014
-HELENA: 170?
-You should've stayed
1057
00:57:57,098 --> 00:57:59,892
-out of Poland.
-HELENA: 170. Anyone? Anyone?
1058
00:58:00,059 --> 00:58:01,352
Going, going...
1059
00:58:01,727 --> 00:58:02,728
Gone!
1060
00:58:03,354 --> 00:58:04,355
Stay away!
1061
00:58:06,107 --> 00:58:07,108
Get the Dial.
1062
00:58:07,274 --> 00:58:08,275
(SHOUTS)
1063
00:58:09,986 --> 00:58:10,987
(GASPS)
1064
00:58:11,070 --> 00:58:12,780
(SHOUTS) Stay away!
1065
00:58:15,032 --> 00:58:16,200
-(BONES CRACK)
(GROANS)
1066
00:58:22,081 --> 00:58:23,082
Oh, hello, Claude.
1067
00:58:23,165 --> 00:58:24,542
You should not
have come back, Helena.
1068
00:58:30,089 --> 00:58:32,425
-(WHIP CRACKING)
-(ALL EXCLAIMING)
1069
00:58:33,509 --> 00:58:34,927
Get back.
1070
00:58:38,097 --> 00:58:40,099
(GUNS COCKING)
1071
00:58:43,310 --> 00:58:44,770
(PEOPLE SCREAMING)
1072
00:58:45,646 --> 00:58:46,647
Teddy!
1073
00:58:47,690 --> 00:58:49,191
(PEOPLE CLAMORING)
1074
00:58:49,900 --> 00:58:51,277
(PEOPLE GRUNTING)
1075
00:58:52,695 --> 00:58:54,697
(EXHILARATING MUSIC PLAYING)
1076
00:58:59,952 --> 00:59:00,953
(HELENA EXCLAIMS)
1077
00:59:01,037 --> 00:59:02,163
Rahim says you stay.
1078
00:59:02,246 --> 00:59:04,040
(BOTH GRUNTING)
1079
00:59:13,966 --> 00:59:14,967
Thank you.
1080
00:59:19,180 --> 00:59:20,598
(PEOPLE CLAMORING)
1081
00:59:28,064 --> 00:59:29,523
See you in the past,
Dr. Jones.
1082
00:59:39,784 --> 00:59:41,118
(PANTING)
1083
00:59:49,960 --> 00:59:51,295
(HELENA GRUNTS)
1084
00:59:51,378 --> 00:59:52,838
(BOTH PANTING)
1085
00:59:52,922 --> 00:59:54,882
(SIREN APPROACHING)
1086
00:59:56,550 --> 00:59:57,551
It's my cab!
1087
00:59:57,635 --> 00:59:59,303
(OFFICERS YELLING IN ARABIC)
1088
01:00:00,387 --> 01:00:02,389
(HELENA SPEAKS ARABIC)
1089
01:00:03,140 --> 01:00:04,308
Tell them to back off.
1090
01:00:04,475 --> 01:00:05,851
(IN ENGLISH)
I just told them to shoot you.
1091
01:00:07,937 --> 01:00:09,146
INDIANA: All right, guys.
1092
01:00:10,523 --> 01:00:11,899
Put the guns down.
1093
01:00:12,066 --> 01:00:13,275
Put 'em down.
1094
01:00:15,236 --> 01:00:16,237
All right.
1095
01:00:17,905 --> 01:00:19,198
That's better.
1096
01:00:19,281 --> 01:00:20,783
(VEHICLES APPROACHING)
1097
01:00:23,077 --> 01:00:24,703
Oh, dear.
1098
01:00:32,419 --> 01:00:33,879
(CHUCKLES NERVOUSLY)
1099
01:00:34,755 --> 01:00:35,881
Rahim.
1100
01:00:36,966 --> 01:00:38,467
You're in pajamas.
1101
01:00:38,968 --> 01:00:40,636
I was sleeping, Helena.
1102
01:00:40,719 --> 01:00:41,804
HELENA: Mm-hmm.
RAHIM: Peacefully.
1103
01:00:41,887 --> 01:00:42,888
Oh.
1104
01:00:42,972 --> 01:00:44,807
My father woke me.
1105
01:00:44,974 --> 01:00:47,601
He told me you'd
returned to our hotel.
1106
01:00:49,103 --> 01:00:51,355
Then he handed me
this scimitar
1107
01:00:51,522 --> 01:00:54,358
and told me to come home
with your head.
1108
01:00:55,067 --> 01:00:56,110
Huh.
1109
01:00:56,193 --> 01:00:57,486
Does it have to be that bit?
1110
01:00:57,736 --> 01:00:59,155
(PANTING)
1111
01:01:05,244 --> 01:01:08,038
I thought maybe you returned
because you loved me.
1112
01:01:08,205 --> 01:01:09,331
Rahim,
1113
01:01:10,082 --> 01:01:11,667
I had an item to sell.
1114
01:01:11,834 --> 01:01:13,711
Excuse me. The item
she's talking about
1115
01:01:13,794 --> 01:01:14,795
-actually belongs to me.
-No.
1116
01:01:14,879 --> 01:01:16,172
You do not need to intrude
in this conversation.
1117
01:01:16,255 --> 01:01:17,381
And some very bad people,
worse people...
1118
01:01:17,464 --> 01:01:18,674
You do not need to get
involved with my business.
1119
01:01:18,757 --> 01:01:20,217
-...have run off with it.
-Is this your new man?
1120
01:01:20,301 --> 01:01:22,011
-No. No, no, no, no.
-It's complicated.
1121
01:01:22,094 --> 01:01:23,262
(SPEAKING ARABIC)
1122
01:01:23,345 --> 01:01:24,847
What exactly
do you owe this guy?
1123
01:01:25,014 --> 01:01:27,099
Just some bail money
and a lifetime of happiness.
1124
01:01:27,266 --> 01:01:28,934
I presume you sold the ring.
1125
01:01:29,101 --> 01:01:30,436
It didn't go for as much
as I thought it would.
1126
01:01:30,895 --> 01:01:31,937
I'll do it!
1127
01:01:32,021 --> 01:01:33,105
INDIANA: What are you... Hey!
1128
01:01:33,189 --> 01:01:35,733
-(SCREAMING)
(SHOUTING IN ARABIC)
1129
01:01:39,445 --> 01:01:40,946
You just got me killed!
1130
01:01:41,113 --> 01:01:43,699
Well, I'm not the one that's
engaged to a mobster!
1131
01:01:43,866 --> 01:01:46,785
I don't need morality lessons
from an aging grave robber!
1132
01:01:46,952 --> 01:01:48,162
I'm not a grave robber.
1133
01:01:48,329 --> 01:01:50,331
Your father and I
did important work together.
1134
01:01:50,414 --> 01:01:51,790
-(GUNSHOTS)
(MAN SHOUTS)
1135
01:01:51,874 --> 01:01:52,917
(GASPS)
1136
01:01:53,000 --> 01:01:54,585
Don't tell me
all your escapades were noble,
1137
01:01:54,668 --> 01:01:56,295
selfless quests.
You did it for the buzz!
1138
01:01:59,006 --> 01:02:00,049
Oh, good work, Teddy!
1139
01:02:01,550 --> 01:02:03,219
-Move over, kid.
-Hey!
1140
01:02:03,302 --> 01:02:04,595
(ENGINE REVVING)
1141
01:02:13,938 --> 01:02:15,814
-Helena!
-Back up! Back up!
1142
01:02:33,707 --> 01:02:34,708
Not this way!
1143
01:02:34,792 --> 01:02:36,460
You don't know where you're
going, Indy! Listen to him.
1144
01:02:36,543 --> 01:02:37,878
-He knows this town!
-I know Tangier!
1145
01:02:38,337 --> 01:02:39,755
(TIRES SCREECHING)
1146
01:02:42,383 --> 01:02:43,425
There he is!
1147
01:02:43,759 --> 01:02:45,761
(TENSE MUSIC PLAYING)
1148
01:02:48,555 --> 01:02:50,683
Faster. Go faster!
1149
01:02:50,849 --> 01:02:52,768
Ten minutes
to the airport, boss.
1150
01:02:52,851 --> 01:02:54,103
(TIRES SCREECH)
1151
01:02:54,770 --> 01:02:56,105
HELENA: I'm not sure
Professor Schmidt
1152
01:02:56,188 --> 01:02:57,481
is an actual professor,
by the way.
1153
01:02:57,648 --> 01:02:58,857
-He's a Nazi!
-TEDDY: Turn left!
1154
01:02:58,941 --> 01:03:00,484
Turn left! Turn left!
1155
01:03:00,567 --> 01:03:01,735
HELENA: Oh, no!
TEDDY: No!
1156
01:03:04,321 --> 01:03:05,447
(HELENA YELPING)
1157
01:03:16,417 --> 01:03:18,377
Helena! Don't do this!
1158
01:03:19,586 --> 01:03:20,796
(HENCHMAN SCREAMS)
1159
01:03:21,755 --> 01:03:23,048
(HENCHMAN GRUNTING)
1160
01:03:24,341 --> 01:03:25,551
(GRUNTS)
1161
01:03:26,343 --> 01:03:27,886
-Hey, this way!
-HELENA: That way!
1162
01:03:28,846 --> 01:03:29,847
No!
1163
01:03:30,806 --> 01:03:32,308
RAHIM: Helena!
1164
01:03:32,766 --> 01:03:34,101
(TEDDY AND HELENA GRUNTING)
1165
01:03:34,476 --> 01:03:35,477
HELENA: No!
1166
01:03:36,020 --> 01:03:37,354
(SCREAMING)
1167
01:03:39,356 --> 01:03:41,108
(SCREAMING CONTINUES)
1168
01:03:45,070 --> 01:03:46,613
What the hell?
1169
01:03:46,697 --> 01:03:47,865
-(CAT MEOWS)
-(CHICKEN CLUCKING)
1170
01:03:47,948 --> 01:03:49,116
(CAR HORN HONKY)
1171
01:03:53,245 --> 01:03:54,496
Helena!
1172
01:03:55,331 --> 01:03:56,373
(TEDDY LAUGHS)
1173
01:03:56,457 --> 01:03:58,334
Hey! Hey!
1174
01:03:58,917 --> 01:04:00,502
-What the hell?
-(MAN SHOUTS IN ARABIC)
1175
01:04:03,213 --> 01:04:04,256
Come on!
1176
01:04:08,052 --> 01:04:09,887
Come on. Come on!
1177
01:04:14,933 --> 01:04:16,769
(OFFICER SHOUTING IN ARABIC)
1178
01:04:22,858 --> 01:04:24,818
(HORN BLARING)
1179
01:04:27,905 --> 01:04:29,406
(MEN EXCLAIM IN ARABIC)
1180
01:04:33,619 --> 01:04:35,662
-(ENGINES REVVING)
-(TIRES SCREECHING)
1181
01:04:43,754 --> 01:04:45,631
You think
he'd be proud of this?
1182
01:04:46,548 --> 01:04:47,549
HELENA: Who?
1183
01:04:48,884 --> 01:04:50,010
Your father!
1184
01:04:50,094 --> 01:04:53,138
His only daughter selling
her soul for bail money!
1185
01:04:53,305 --> 01:04:54,765
Sounds quite cool
when you put it like that.
1186
01:04:54,848 --> 01:04:56,475
And it's not all bail money.
1187
01:04:56,558 --> 01:04:57,851
Some of it's gambling debt
1188
01:04:57,935 --> 01:04:59,019
-and some...
-Thank you, Teddy.
1189
01:04:59,103 --> 01:05:00,896
-Helena! No!
-(GUN FIRES)
1190
01:05:00,979 --> 01:05:01,980
Helena!
1191
01:05:03,690 --> 01:05:05,567
How did you end up like this?
1192
01:05:05,734 --> 01:05:07,069
Well, you mean resourceful?
1193
01:05:07,236 --> 01:05:09,571
Daring? Beautiful?
Self-sufficient?
1194
01:05:10,072 --> 01:05:11,532
(TIRES SQUEALING)
1195
01:05:15,202 --> 01:05:16,453
(ENGINE ROARING)
1196
01:05:17,246 --> 01:05:18,580
(ENGINE ACCELERATING)
1197
01:05:19,415 --> 01:05:20,958
-(HELENA YELPS)
-TEDDY: Whoa!
1198
01:05:21,041 --> 01:05:23,001
-(CAR HORN BLARING)
(GASPS)
1199
01:05:28,132 --> 01:05:29,133
(TIRES SQUEAL)
1200
01:05:32,177 --> 01:05:33,595
-(GUNSHOTS)
(EXCLAIMS)
1201
01:05:34,888 --> 01:05:36,348
Hold on!
1202
01:05:39,435 --> 01:05:40,436
Go this way!
1203
01:05:49,820 --> 01:05:50,821
There he is.
1204
01:05:54,533 --> 01:05:56,326
(CAR HORN HONKING)
1205
01:06:02,875 --> 01:06:04,042
-(RAHIM SPEAKS ARABIC)
-INDIANA: Stop!
1206
01:06:04,126 --> 01:06:05,919
HELENA: Hey! Hey!
INDIANA: Stop!
1207
01:06:08,964 --> 01:06:10,257
-Aah!
-(HENCHMAN GROANS)
1208
01:06:10,883 --> 01:06:11,925
(GRUNTS)
1209
01:06:12,009 --> 01:06:13,343
(TIRES SQUEAL)
1210
01:06:18,640 --> 01:06:19,808
On the left!
1211
01:06:20,934 --> 01:06:21,935
Take the wheel, Teddy!
1212
01:06:24,146 --> 01:06:25,189
What are you doing?
1213
01:06:25,355 --> 01:06:26,899
Getting what's mine.
1214
01:06:27,858 --> 01:06:28,859
Helena!
1215
01:06:28,942 --> 01:06:30,194
(GRUNTS)
1216
01:06:33,071 --> 01:06:35,199
Damn it! You crazy? (GRUNTS)
1217
01:06:36,658 --> 01:06:39,161
-(GRUNTING)
-Hey! Helena!
1218
01:06:40,746 --> 01:06:42,206
(BOTH GRUNTING)
1219
01:06:43,123 --> 01:06:44,750
-Take the gun!
-DR. SCHMIDT: Miss Shaw.
1220
01:06:46,168 --> 01:06:47,836
Let go, Miss Shaw!
1221
01:06:49,838 --> 01:06:51,048
(HELENA STRUGGLING)
1222
01:06:51,131 --> 01:06:53,008
-(TIRES SCREECH)
-(INDIANA YELLS)
1223
01:06:54,134 --> 01:06:55,427
(BOTH STRUGGLING)
1224
01:06:56,970 --> 01:06:58,680
(GRUNTING HEAVILY)
1225
01:07:01,016 --> 01:07:02,643
(HENCHMAN YELPING)
1226
01:07:03,268 --> 01:07:04,436
(HENCHMAN GROANS)
1227
01:07:04,520 --> 01:07:06,188
(ENGINE REVVING)
1228
01:07:10,275 --> 01:07:11,693
(CHOKING) Let go.
1229
01:07:11,777 --> 01:07:14,154
Come on! Give me the Dial!
1230
01:07:14,905 --> 01:07:16,949
-(GUNSHOT)
-Helena!
1231
01:07:18,325 --> 01:07:19,785
-(GUNSHOT)
-Damn.
1232
01:07:21,411 --> 01:07:22,996
-(CRASHES)
(HELENA GROANS)
1233
01:07:26,542 --> 01:07:27,668
Turn back! They went that way!
1234
01:07:27,751 --> 01:07:28,752
HELENA: He's gone!
1235
01:07:28,835 --> 01:07:30,671
INDIANA: Move over!
TEDDY: Hey!
1236
01:07:31,922 --> 01:07:33,465
(TIRES SKID)
1237
01:07:34,091 --> 01:07:37,052
I didn't come here to
rescue you from your fiancé!
1238
01:07:37,135 --> 01:07:38,136
Rescue me?
1239
01:07:40,138 --> 01:07:41,139
(TIRES SKID)
1240
01:07:41,598 --> 01:07:42,766
(THUDDING)
1241
01:07:43,308 --> 01:07:44,935
I just want the Dial back.
1242
01:07:48,730 --> 01:07:50,816
(SCREAMING)
1243
01:07:53,652 --> 01:07:55,070
(BOTH SIGH IN RELIEF)
1244
01:07:56,863 --> 01:07:58,574
(HELENA PANTING)
1245
01:08:02,911 --> 01:08:04,288
(SOLDIERS SHOUTING IN ARABIC)
1246
01:08:04,371 --> 01:08:05,998
SOLDIER: Put your hands
above your head.
1247
01:08:07,124 --> 01:08:08,584
HELENA: Not the smoothest
break-up I ever had.
1248
01:08:08,667 --> 01:08:09,918
INDIANA: If your father
was still alive...
1249
01:08:10,002 --> 01:08:11,044
HELENA: Well, he's not, Indy.
1250
01:08:11,128 --> 01:08:12,629
TEDDY: Hey, something's wrong
with the engine.
1251
01:08:12,713 --> 01:08:13,922
If only there'd been
someone there for me,
1252
01:08:14,006 --> 01:08:15,507
some father figure, someone
1253
01:08:15,591 --> 01:08:17,718
specifically anointed
for the job.
1254
01:08:17,884 --> 01:08:19,177
You have no idea
about the kind...
1255
01:08:19,261 --> 01:08:20,262
Don't beat yourself up
about it.
1256
01:08:20,345 --> 01:08:22,389
I mean,
what even is a godfather?
1257
01:08:23,390 --> 01:08:25,434
Anyway, family never
was your strong suit.
1258
01:08:26,101 --> 01:08:28,437
-What is the time, by the way?
-It's...
1259
01:08:28,604 --> 01:08:29,605
Hey, no fair.
1260
01:08:30,314 --> 01:08:31,356
Give me that back.
1261
01:08:31,440 --> 01:08:32,649
That was my father's watch!
1262
01:08:35,068 --> 01:08:36,069
Give it back to him.
1263
01:08:36,570 --> 01:08:37,654
(TEDDY SIGHS)
1264
01:08:40,532 --> 01:08:41,950
You're gonna have
to leave town with me.
1265
01:08:42,117 --> 01:08:43,619
Rahim will be
looking for you too.
1266
01:08:43,785 --> 01:08:44,995
They'll go to
Tangier airport first,
1267
01:08:45,078 --> 01:08:46,079
so we'll need to catch a train
1268
01:08:46,163 --> 01:08:47,331
and get a plane
from Casablanca.
1269
01:08:48,206 --> 01:08:50,417
-(ENGINE BACKFIRES)
-Whoa. What was that?
1270
01:08:54,296 --> 01:08:55,422
Ah.
1271
01:08:55,505 --> 01:08:56,506
Damn.
1272
01:08:58,925 --> 01:09:00,010
MASON: Yeah.
1273
01:09:00,093 --> 01:09:01,219
I know, sir.
1274
01:09:03,430 --> 01:09:04,431
Yes... (SIGHS)
1275
01:09:05,682 --> 01:09:06,683
Copy.
1276
01:09:11,772 --> 01:09:13,065
They pulled the plug.
1277
01:09:13,148 --> 01:09:14,524
You got them scared.
1278
01:09:14,900 --> 01:09:16,068
Because they don't understand.
1279
01:09:16,151 --> 01:09:17,736
No. Because your associates
1280
01:09:17,819 --> 01:09:19,154
killed three
American civilians
1281
01:09:19,321 --> 01:09:21,573
and blew up
a nationally televised parade.
1282
01:09:21,740 --> 01:09:22,908
Because you stood up
1283
01:09:22,991 --> 01:09:24,701
the President
of the United States,
1284
01:09:24,868 --> 01:09:26,036
ran to Morocco,
1285
01:09:26,203 --> 01:09:28,580
and created an incident that
required military extraction!
1286
01:09:30,707 --> 01:09:32,417
Then take me to DC,
and I will explain it all.
1287
01:09:32,501 --> 01:09:33,919
They want you to vanish.
1288
01:09:34,086 --> 01:09:36,213
-We have half the Dial now.
-(MASON SIGHS)
1289
01:09:36,380 --> 01:09:37,714
They were just trying
to keep you happy,
1290
01:09:38,715 --> 01:09:40,384
letting you chase that thing.
1291
01:09:40,550 --> 01:09:41,593
They never cared about it.
1292
01:09:41,677 --> 01:09:42,761
DR. SCHMIDT:
They will, Miss Mason,
1293
01:09:42,844 --> 01:09:44,471
when they understand
what it can do.
1294
01:09:44,638 --> 01:09:45,764
MASON: You put them
on the moon.
1295
01:09:46,473 --> 01:09:47,724
They got what they wanted.
1296
01:09:49,017 --> 01:09:50,936
All right, buckle up.
We're landing in Spain.
1297
01:09:51,561 --> 01:09:53,563
C-9 transport will take you
from there to Maxwell.
1298
01:09:53,730 --> 01:09:55,190
I'm not going back to Alabama!
1299
01:09:55,357 --> 01:09:57,609
All we need is a vessel to
take us to the Mediterranean.
1300
01:09:58,276 --> 01:09:59,695
The Grafikos
will take us to the other...
1301
01:09:59,778 --> 01:10:01,863
Please, Miss Mason. Please.
1302
01:10:02,030 --> 01:10:03,073
Let go of me, Schmidt.
1303
01:10:03,240 --> 01:10:04,866
I'm asking you personally.
1304
01:10:05,784 --> 01:10:07,202
You're a piece of work, Doc.
1305
01:10:08,745 --> 01:10:09,746
Hey!
1306
01:10:10,288 --> 01:10:11,665
(GRUNTING)
1307
01:10:11,998 --> 01:10:12,999
(GROANS)
1308
01:10:19,881 --> 01:10:21,174
(PILOT GRUNTS)
1309
01:10:23,009 --> 01:10:24,720
(WIND WHOOSHING)
1310
01:10:24,803 --> 01:10:26,221
(SCREAMS)
1311
01:10:27,097 --> 01:10:28,348
(MASON GRUNTS)
1312
01:10:29,141 --> 01:10:30,142
(YELPS)
1313
01:10:35,063 --> 01:10:36,189
(MASON GROANS)
1314
01:10:37,774 --> 01:10:39,276
Schmidt...
1315
01:10:40,193 --> 01:10:41,820
My name is Voller.
1316
01:10:44,614 --> 01:10:45,991
Jurgen Voller.
1317
01:10:46,700 --> 01:10:47,743
(EXHALES)
1318
01:10:59,254 --> 01:11:01,047
That's a Sea Stallion.
1319
01:11:01,214 --> 01:11:02,632
American helicopter.
1320
01:11:03,633 --> 01:11:05,343
Did you know
the Wright Brothers?
1321
01:11:05,802 --> 01:11:07,262
-What?
-TEDDY: The Wright Brothers.
1322
01:11:07,429 --> 01:11:08,513
Orville and Wilbur.
1323
01:11:08,680 --> 01:11:10,932
They invented the airplane,
and they lived in Indiana.
1324
01:11:11,099 --> 01:11:12,642
Wilbur was born in Indiana.
1325
01:11:12,809 --> 01:11:15,228
I'm not from Indiana, Teddy.
1326
01:11:15,312 --> 01:11:17,939
And the Wright Brothers were
born during the Civil War.
1327
01:11:18,106 --> 01:11:20,233
Oh, I thought maybe you went
to school with them.
1328
01:11:20,567 --> 01:11:21,568
(HELENA LAUGHS)
1329
01:11:21,651 --> 01:11:24,112
Oh, come on, Indy.
That was funny.
1330
01:11:24,279 --> 01:11:25,572
"Funny"?
-Mm-hmm.
1331
01:11:26,239 --> 01:11:27,532
I'm stuck in Tangier
1332
01:11:27,616 --> 01:11:29,951
with a broken tuk-tuk
and two thieves.
1333
01:11:30,118 --> 01:11:31,328
I'm wanted for murder.
1334
01:11:31,411 --> 01:11:33,413
Nazis have
half of Archimedes' Dial
1335
01:11:33,580 --> 01:11:34,998
and your father's notebooks.
1336
01:11:36,208 --> 01:11:37,375
I have a copy.
1337
01:11:38,210 --> 01:11:39,669
Dad's notebooks.
I made a copy.
1338
01:11:39,753 --> 01:11:41,671
-Where?
-(GRUNTS)
1339
01:11:41,755 --> 01:11:43,715
You memorized five notebooks?
1340
01:11:43,882 --> 01:11:45,091
Seven. And of course not.
1341
01:11:45,258 --> 01:11:46,885
Half of them were
as dull as ditch water.
1342
01:11:47,761 --> 01:11:50,180
Just the really
important bits.
1343
01:11:51,056 --> 01:11:52,057
Like what?
1344
01:11:52,516 --> 01:11:53,642
The location of the Grafikos.
1345
01:11:53,809 --> 01:11:55,519
Nobody knows
where the Grafikos is.
1346
01:11:55,685 --> 01:11:57,020
-Dad did.
-No, he didn't.
1347
01:11:57,187 --> 01:11:58,355
-Yes, he did.
-No, he didn't.
1348
01:11:58,522 --> 01:12:00,148
-Yes, he did.
-What's a Grafikos?
1349
01:12:00,315 --> 01:12:01,608
It's directions
to the rest of the Dial.
1350
01:12:01,775 --> 01:12:03,276
Ask her if she knows
what language it's in.
1351
01:12:03,360 --> 01:12:05,362
Ah! It isn't in a language.
It's in a code.
1352
01:12:05,529 --> 01:12:06,738
What code?
1353
01:12:06,905 --> 01:12:08,365
Archimedes used two codes.
1354
01:12:08,532 --> 01:12:10,075
Linear B and Polybius Square.
1355
01:12:10,242 --> 01:12:11,868
So, even if you find
the Grafikos,
1356
01:12:11,952 --> 01:12:13,578
without me, you can't read it.
1357
01:12:13,662 --> 01:12:15,413
(CHUCKLES) Please.
1358
01:12:15,580 --> 01:12:17,415
Dad taught me Polybius
when I was nine.
1359
01:12:17,582 --> 01:12:19,251
Used to leave little notes
around the house.
1360
01:12:19,334 --> 01:12:20,335
"Tidy your room."
1361
01:12:20,418 --> 01:12:21,711
"Stay away from my brandy."
1362
01:12:22,838 --> 01:12:23,880
What if it's Linear B?
1363
01:12:24,840 --> 01:12:26,216
50 quid it's Polybius.
1364
01:12:27,259 --> 01:12:28,385
Give me that.
1365
01:12:28,468 --> 01:12:29,469
Hey.
1366
01:12:29,886 --> 01:12:31,096
HELENA: That won't work.
1367
01:12:31,263 --> 01:12:33,515
Moroccan chewing gum's made
from the sap of the Manilkara.
1368
01:12:33,682 --> 01:12:34,975
Heat resistant.
1369
01:12:36,476 --> 01:12:37,686
Try and start it.
1370
01:12:40,146 --> 01:12:41,439
(HELENA GRUNTS)
1371
01:12:41,523 --> 01:12:42,524
(ENGINE SPUTTERS)
1372
01:12:42,607 --> 01:12:43,775
-Start it.
- I am.
1373
01:12:43,859 --> 01:12:45,235
(ENGINE SPUTTERING)
1374
01:12:45,318 --> 01:12:47,445
-(ENGINE STARTS)
-Huh? Huh?
1375
01:12:48,154 --> 01:12:49,739
-Huh?
-It won't hold.
1376
01:12:49,906 --> 01:12:51,825
It'll get us
to the train station.
1377
01:12:51,992 --> 01:12:53,118
"Us"?
1378
01:12:53,285 --> 01:12:54,494
-You goin' home?
-INDIANA: No.
1379
01:12:54,661 --> 01:12:56,454
I'm going to Casablanca.
1380
01:12:56,621 --> 01:12:58,373
Then I'm gonna hop a plane
to the Aegean.
1381
01:12:58,456 --> 01:12:59,457
Just like you.
1382
01:12:59,875 --> 01:13:01,418
What makes you think
we're going to the Aegean?
1383
01:13:01,585 --> 01:13:04,671
You gotta get to the Grafikos
before the Nazis.
1384
01:13:04,838 --> 01:13:06,923
Archimedes was
surrounded by Romans.
1385
01:13:07,632 --> 01:13:08,842
Where else would it be?
1386
01:13:09,009 --> 01:13:10,010
The Aegean is huge, Indy.
1387
01:13:10,176 --> 01:13:11,303
And you don't
have coordinates.
1388
01:13:11,469 --> 01:13:13,013
And you don't have a boat.
1389
01:13:13,680 --> 01:13:14,890
(CHUCKLES FORCEDLY)
1390
01:13:15,932 --> 01:13:18,351
I've got an old friend
in Greece.
1391
01:13:18,518 --> 01:13:19,895
An expert diver.
1392
01:13:20,061 --> 01:13:21,897
With a big, beautiful boat
1393
01:13:22,063 --> 01:13:24,107
that'll get us there
before they will.
1394
01:13:24,983 --> 01:13:27,027
You need me,
1395
01:13:27,193 --> 01:13:28,403
and you know it.
1396
01:13:30,780 --> 01:13:32,073
(SIGHS)
1397
01:13:33,366 --> 01:13:35,493
(THRILLING MUSIC PLAYING)
1398
01:14:09,903 --> 01:14:12,405
(INDIANA JONES THEME PLAYING)
1399
01:14:18,536 --> 01:14:19,788
Renny!
1400
01:14:21,873 --> 01:14:22,916
Indy?
1401
01:14:23,750 --> 01:14:24,793
Indy!
1402
01:14:25,210 --> 01:14:26,503
(LAUGHS)
1403
01:14:30,256 --> 01:14:32,217
So, that's the expert diver?
1404
01:14:32,384 --> 01:14:34,594
Spain's greatest frogman.
1405
01:14:36,763 --> 01:14:38,390
(LAUGHING) Hey!
1406
01:14:38,556 --> 01:14:40,642
So, Spain's greatest frogman
has a shit boat
1407
01:14:40,725 --> 01:14:42,018
and only one good frog leg?
1408
01:14:42,185 --> 01:14:43,228
Stop it.
1409
01:14:43,561 --> 01:14:45,563
(INDIANA AND RENALDO LAUGHING)
1410
01:14:47,023 --> 01:14:48,233
INDIANA: You got
a different boat.
1411
01:14:48,316 --> 01:14:49,526
-(GROANS)
-Stop it.
1412
01:15:03,790 --> 01:15:04,833
We're going here.
1413
01:15:06,459 --> 01:15:08,920
Where they found the first
part of the Antikythera.
1414
01:15:09,838 --> 01:15:11,006
But... (SIGHS)
1415
01:15:12,340 --> 01:15:13,633
we're going deeper.
1416
01:15:15,218 --> 01:15:17,220
Dad tracked down
the old sponge diver
1417
01:15:17,303 --> 01:15:18,930
who found the Dial.
1418
01:15:19,097 --> 01:15:20,265
He told him
1419
01:15:20,432 --> 01:15:23,393
that the wrecked Roman ship
broke up under the sea
1420
01:15:23,560 --> 01:15:24,686
70 feet below.
1421
01:15:24,853 --> 01:15:27,814
Filled with the skeletons
of over 100 centurions.
1422
01:15:28,982 --> 01:15:30,150
That's where they found it.
1423
01:15:30,900 --> 01:15:34,821
But he said that most
of the ship had broken off
1424
01:15:34,988 --> 01:15:36,740
and sunk to the ocean floor.
1425
01:15:37,699 --> 01:15:39,284
Too deep for sponge divers.
1426
01:15:40,326 --> 01:15:43,163
So, Dad started wondering
why a Roman warship
1427
01:15:43,329 --> 01:15:46,708
would sail out of Syracuse
with 100 centurions on board.
1428
01:15:50,420 --> 01:15:53,798
They weren't taking
half a Dial for a joyride.
1429
01:15:57,635 --> 01:15:59,220
They had the Grafikos...
1430
01:16:02,098 --> 01:16:04,267
and they were looking
for the rest of the Dial.
1431
01:16:07,562 --> 01:16:09,189
Your dad was a genius.
1432
01:16:09,814 --> 01:16:10,857
Yeah.
1433
01:16:12,275 --> 01:16:13,318
He was.
1434
01:16:16,529 --> 01:16:19,532
(PLAYING SENTIMENTAL MUSIC)
1435
01:16:27,665 --> 01:16:28,875
(SPEAKS CASTILIAN SPANISH)
1436
01:16:33,171 --> 01:16:34,172
(IN ENGLISH) Seven of spades.
1437
01:16:34,839 --> 01:16:36,299
(LAUGHING)
1438
01:16:37,467 --> 01:16:38,551
How do you do that?
1439
01:16:38,718 --> 01:16:40,136
Wow. (SPEAKS CASTILIAN SPANISH)
1440
01:16:40,220 --> 01:16:41,429
(IN ENGLISH) Do it again.
1441
01:16:45,433 --> 01:16:47,310
Pick a card, Dr. Jones.
1442
01:16:48,353 --> 01:16:49,562
(INDIANA SIGHS)
1443
01:16:54,818 --> 01:16:55,944
Seven of spades!
1444
01:16:56,027 --> 01:16:57,403
(BOTH LAUGH)
1445
01:16:58,071 --> 01:16:59,114
She's magic.
1446
01:16:59,280 --> 01:17:00,448
Trick deck.
1447
01:17:00,615 --> 01:17:01,616
No.
1448
01:17:02,784 --> 01:17:04,202
I force the card.
1449
01:17:04,369 --> 01:17:05,662
I offer the mark,
1450
01:17:05,829 --> 01:17:06,996
you,
1451
01:17:07,163 --> 01:17:08,164
the feeling of a choice,
1452
01:17:08,331 --> 01:17:10,542
but ultimately, I make you
pick the card I want.
1453
01:17:12,669 --> 01:17:13,837
"The mark."
1454
01:17:15,588 --> 01:17:16,798
(RENALDO GRUNTS)
1455
01:17:16,881 --> 01:17:18,800
Yeah. Tomorrow is a big day.
1456
01:17:18,883 --> 01:17:20,718
I have to check the lines.
1457
01:17:20,802 --> 01:17:23,054
(BOTH BIDDING GOODNIGHT
IN CASTILIAN SPANISH)
1458
01:17:24,055 --> 01:17:25,473
(RENALDO BIDS GOODNIGHT
TO INDIANA)
1459
01:17:26,766 --> 01:17:27,851
Good night.
1460
01:17:30,979 --> 01:17:34,107
You remember seeing any dates
in your father's notebooks?
1461
01:17:35,441 --> 01:17:36,818
Dates?
1462
01:17:36,901 --> 01:17:38,278
What dates?
1463
01:17:39,195 --> 01:17:40,196
These dates.
1464
01:17:43,908 --> 01:17:46,369
Written over and over again
in this letter.
1465
01:17:47,787 --> 01:17:49,622
August 20th, 1969.
1466
01:17:49,789 --> 01:17:51,332
That's three days from now.
1467
01:17:51,499 --> 01:17:53,751
And the same date in 1939.
1468
01:17:53,918 --> 01:17:56,337
Two weeks before
Hitler invades Poland.
1469
01:17:58,173 --> 01:17:59,757
(LAUGHS) Wait.
1470
01:18:00,550 --> 01:18:02,886
Now you believe the Dial
has magical powers?
1471
01:18:04,179 --> 01:18:06,222
I don't believe in magic,
Wombat.
1472
01:18:08,099 --> 01:18:10,476
But a few times in my life,
I've seen things.
1473
01:18:13,605 --> 01:18:15,356
Things I can't explain.
1474
01:18:16,691 --> 01:18:19,068
And I've come to believe
it's not so much
1475
01:18:19,235 --> 01:18:21,362
what you believe.
1476
01:18:21,529 --> 01:18:23,781
It's how hard you believe it.
1477
01:18:26,910 --> 01:18:28,244
I've seen things too, Indy.
1478
01:18:29,162 --> 01:18:31,706
The only thing
worth believing in, ever,
1479
01:18:31,873 --> 01:18:33,541
is cash.
1480
01:18:34,459 --> 01:18:35,752
(PAPER RUSTLING)
1481
01:18:35,835 --> 01:18:36,920
Right.
1482
01:18:42,717 --> 01:18:43,843
What if you could
go back in time?
1483
01:18:46,179 --> 01:18:47,222
What would you do?
1484
01:18:48,598 --> 01:18:50,016
Witness the Trojan War?
1485
01:18:51,309 --> 01:18:52,644
Check in on Cleopatra?
1486
01:18:56,272 --> 01:18:58,399
I'd stop my son
from enlisting.
1487
01:19:01,569 --> 01:19:03,279
Did he sign up to please you?
1488
01:19:04,364 --> 01:19:06,574
No, he signed up
to piss me off.
1489
01:19:10,245 --> 01:19:11,746
How would you
have stopped him?
1490
01:19:16,626 --> 01:19:18,461
(VOICE WAVERING) I'd tell him
he was gonna die.
1491
01:19:25,510 --> 01:19:27,387
I'd tell him
that his mother would...
1492
01:19:30,014 --> 01:19:31,849
find no end to her grief.
1493
01:19:31,933 --> 01:19:33,601
(WISTFUL MUSIC PLAYING)
1494
01:19:33,685 --> 01:19:35,436
And that his father
would be...
1495
01:19:38,273 --> 01:19:40,191
helpless to console her.
1496
01:19:43,486 --> 01:19:45,989
And that the loss would put
an end to their marriage.
1497
01:20:00,003 --> 01:20:01,212
You're still wearing the ring.
1498
01:20:10,263 --> 01:20:11,681
(SEAGULLS CALLING)
1499
01:20:20,982 --> 01:20:22,233
HELENA: Mm.
1500
01:20:23,901 --> 01:20:25,320
(SNIFFS) Promising.
1501
01:20:25,945 --> 01:20:28,031
(DIVER SPEAKING ITALIAN)
1502
01:20:29,324 --> 01:20:30,533
(SHUTS CABINET DOOR)
1503
01:20:32,118 --> 01:20:33,286
(CHUCKLES QUIETLY)
1504
01:20:34,037 --> 01:20:35,455
More promising.
1505
01:20:41,252 --> 01:20:42,337
Hello.
1506
01:20:44,547 --> 01:20:46,549
Get your gear on.
They're waiting.
1507
01:20:51,179 --> 01:20:52,263
Hey.
1508
01:20:53,264 --> 01:20:54,265
Come here.
1509
01:20:55,099 --> 01:20:56,476
Okay.
1510
01:20:56,559 --> 01:20:57,560
I'm gonna show you something.
1511
01:20:57,643 --> 01:21:00,646
Gosh, this looks important.
(CHUCKLES)
1512
01:21:00,980 --> 01:21:02,273
(WHISTLES)
1513
01:21:02,815 --> 01:21:03,816
Around the rope...
1514
01:21:03,900 --> 01:21:06,027
Now, we are going deep.
1515
01:21:06,194 --> 01:21:09,030
Descend fast, and breathe
through these hoses.
1516
01:21:09,197 --> 01:21:10,239
Okay?
1517
01:21:10,323 --> 01:21:12,033
Ah, stay separate.
1518
01:21:12,200 --> 01:21:14,160
No crisscross. All right?
1519
01:21:14,327 --> 01:21:15,495
We cannot stay long.
1520
01:21:15,661 --> 01:21:18,998
I have a method that
usually prevents the bends.
1521
01:21:19,999 --> 01:21:21,125
-Usually?
-RENALDO: Yeah.
1522
01:21:21,209 --> 01:21:22,418
I call it "the bounce."
1523
01:21:22,585 --> 01:21:23,586
You know, fast down,
1524
01:21:23,753 --> 01:21:25,671
three minutes on the bottom,
and then up.
1525
01:21:25,838 --> 01:21:26,881
Three minutes!
1526
01:21:27,048 --> 01:21:28,883
No one more second.
1527
01:21:29,550 --> 01:21:31,803
-Three minutes.
-Yeah, that's right.
1528
01:21:31,969 --> 01:21:33,805
-Where is my lighter?
-I don't know, capitan.
1529
01:21:34,180 --> 01:21:35,973
-(LIGHTER CLICKS)
-RENALDO: We have to go.
1530
01:21:38,309 --> 01:21:39,769
Uh, quick question.
1531
01:21:39,936 --> 01:21:41,270
What's that?
1532
01:21:41,437 --> 01:21:42,814
-They're sharks?
-No.
1533
01:21:42,897 --> 01:21:45,274
No, no. No sharks here. Eels.
1534
01:21:46,359 --> 01:21:48,653
-Eels?
-Anguilas.
1535
01:21:48,736 --> 01:21:49,737
Most are small.
1536
01:21:49,904 --> 01:21:51,489
Sometimes they are big.
Two meters.
1537
01:21:51,656 --> 01:21:53,699
But if you see them,
stay still.
1538
01:21:53,866 --> 01:21:57,078
They bite you,
they lock the jaw. Yeah.
1539
01:21:57,245 --> 01:21:58,663
They look like snakes.
1540
01:21:59,372 --> 01:22:00,373
No, they don't.
1541
01:22:00,456 --> 01:22:02,625
(CLEARS THROAT) Private Brandy
reporting for duty.
1542
01:22:03,126 --> 01:22:04,127
You're not coming, Teddy?
1543
01:22:04,877 --> 01:22:06,003
I can't swim.
1544
01:22:06,170 --> 01:22:07,296
Lucky him.
1545
01:22:07,463 --> 01:22:08,756
RENALDO: Everyone can swim.
1546
01:22:09,424 --> 01:22:10,550
(SPEAKS CASTILIAN SPANISH)
1547
01:22:10,633 --> 01:22:12,510
Reach and pull.
Reach and pull.
1548
01:22:12,593 --> 01:22:14,011
(DECLINES
IN CASTILIAN SPANISH)
1549
01:22:14,554 --> 01:22:15,638
RENALDO: All right.
You stay here
1550
01:22:15,721 --> 01:22:17,014
with Hector
and watch our lines.
1551
01:22:20,017 --> 01:22:21,936
-(OXYGEN HISSES)
-It is time, camarada.
1552
01:22:24,689 --> 01:22:26,691
(FOREBODING MUSIC PLAYS)
1553
01:23:07,190 --> 01:23:09,233
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1554
01:23:16,407 --> 01:23:18,159
(BREATHING HEAVILY)
1555
01:23:34,300 --> 01:23:35,885
(MUFFLED INDISTINCT TALKING)
1556
01:23:49,607 --> 01:23:51,776
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
1557
01:24:00,326 --> 01:24:01,619
(SPOOL SQUEAKING)
1558
01:24:07,708 --> 01:24:09,293
(SPEAKS ITALIAN)
1559
01:24:10,294 --> 01:24:11,295
Two minutes?
1560
01:24:28,396 --> 01:24:30,147
(MUTTERS)
1561
01:25:08,185 --> 01:25:09,854
(INDIANA STRUGGLING)
1562
01:25:15,901 --> 01:25:17,570
(PANTING AND GRUNTING)
1563
01:25:22,241 --> 01:25:23,743
(GRUNTING)
1564
01:25:26,829 --> 01:25:28,164
(GROANS)
1565
01:25:34,545 --> 01:25:35,796
(GRUNTING)
1566
01:25:46,515 --> 01:25:48,643
(TENSE MUSIC PLAYING)
1567
01:25:48,726 --> 01:25:50,728
(INDIANA GRUNTING
AND GROANING)
1568
01:25:59,945 --> 01:26:01,238
(HELENA CRIES OUT)
1569
01:26:04,325 --> 01:26:05,493
(HELENA GRUNTING)
1570
01:26:07,787 --> 01:26:09,455
(WATER BUBBLING)
1571
01:26:24,553 --> 01:26:25,554
Hey.
1572
01:26:25,638 --> 01:26:27,640
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
1573
01:26:46,492 --> 01:26:48,703
(MUFFLED SCREAMING)
1574
01:26:57,420 --> 01:26:58,421
RENALDO: (MUFFLED) Hurry up!
1575
01:27:02,216 --> 01:27:04,009
(ALL GRUNTING)
1576
01:27:07,179 --> 01:27:08,723
(HELENA SCREAMING)
1577
01:27:13,477 --> 01:27:14,979
Helena!
1578
01:27:23,738 --> 01:27:24,739
KLABER: Come on.
1579
01:27:24,905 --> 01:27:26,449
That's it. That's it.
That's it.
1580
01:27:27,283 --> 01:27:28,492
That's it.
1581
01:27:28,951 --> 01:27:30,077
(HELENA YELPS)
1582
01:27:39,754 --> 01:27:41,088
-(PANTING)
(GUN COCKS)
1583
01:27:51,849 --> 01:27:53,017
RENALDO: Who are these people?
1584
01:27:55,269 --> 01:27:56,270
Nazis.
1585
01:27:56,353 --> 01:27:58,814
First, you return my Dial,
Dr. Jones,
1586
01:27:58,981 --> 01:28:02,109
and now,
you bring me the Grafikos.
1587
01:28:03,027 --> 01:28:05,196
I'm very happy you're not
wasting in retirement.
1588
01:28:05,571 --> 01:28:07,948
I should have retired you
when I had the chance.
1589
01:28:08,115 --> 01:28:09,241
Where are your sponsors?
1590
01:28:09,408 --> 01:28:10,993
I'm on my own now.
1591
01:28:11,160 --> 01:28:12,828
Things move forward,
Dr. Jones.
1592
01:28:12,912 --> 01:28:13,913
And sometimes...
1593
01:28:15,790 --> 01:28:17,583
they go backward.
1594
01:28:18,250 --> 01:28:19,293
(VOLLER CHUCKLES)
1595
01:28:20,836 --> 01:28:23,088
Now, let's get comfortable
and have a little talk.
1596
01:28:46,320 --> 01:28:47,446
(FAUCET RUNS)
1597
01:28:50,157 --> 01:28:51,534
What language is that?
1598
01:28:51,700 --> 01:28:53,285
It's not a language.
1599
01:28:54,537 --> 01:28:55,621
It's a code.
1600
01:28:56,455 --> 01:28:57,456
Polybius.
1601
01:28:58,290 --> 01:28:59,583
You owe me 50 quid.
1602
01:29:01,919 --> 01:29:03,712
Not familiar
with Polybius cipher?
1603
01:29:03,879 --> 01:29:04,880
No.
1604
01:29:05,631 --> 01:29:07,049
But it appears you are.
1605
01:29:11,428 --> 01:29:12,638
Read it, please.
1606
01:29:20,771 --> 01:29:21,772
No.
1607
01:29:24,859 --> 01:29:26,235
(GROANS)
1608
01:29:27,528 --> 01:29:28,529
Indy...
1609
01:29:28,612 --> 01:29:30,197
(SPEAKING CASTILIAN SPANISH)
1610
01:29:31,240 --> 01:29:32,908
-(GROANS)
(HELENA GASPS)
1611
01:29:32,992 --> 01:29:34,910
-(GUNSHOT)
-(INDIANA GRUNTS)
1612
01:29:37,663 --> 01:29:38,789
(GRUNTS)
1613
01:29:39,623 --> 01:29:40,916
Feeling helpful now?
1614
01:29:44,169 --> 01:29:45,170
I am.
1615
01:29:48,340 --> 01:29:49,592
I know this stuff backwards.
1616
01:29:49,758 --> 01:29:50,843
No!
1617
01:29:52,428 --> 01:29:53,429
HELENA: Sorry, Indy.
1618
01:29:53,846 --> 01:29:55,222
I don't do noble death.
1619
01:29:55,890 --> 01:29:56,974
Just
1620
01:29:57,141 --> 01:29:58,559
cold, hard maths.
1621
01:29:59,101 --> 01:30:00,936
I crack the code,
help you find the other half.
1622
01:30:02,354 --> 01:30:03,981
One hundred grand. Cash.
1623
01:30:04,064 --> 01:30:05,149
Helena...
1624
01:30:05,816 --> 01:30:06,817
Take it or leave it.
1625
01:30:08,319 --> 01:30:09,361
You have a deal.
1626
01:30:22,958 --> 01:30:24,668
He'll never pay you.
1627
01:30:26,211 --> 01:30:27,546
VOLLER: I think
you will find this is worth
1628
01:30:27,630 --> 01:30:29,089
more than your asking price.
1629
01:30:35,930 --> 01:30:37,014
(EXHALES)
1630
01:30:38,599 --> 01:30:40,100
-Teddy.
-Helena,
1631
01:30:40,267 --> 01:30:41,435
don't do this.
1632
01:30:45,022 --> 01:30:46,315
(HELENA CLEARS THROAT)
1633
01:30:46,857 --> 01:30:48,275
Let's see what we've got here.
1634
01:30:50,444 --> 01:30:51,820
"My Makhana...”
1635
01:30:52,321 --> 01:30:53,322
that's "machine"...
1636
01:30:54,573 --> 01:30:58,118
"lies with me,
in the city I left.
1637
01:30:58,285 --> 01:31:00,663
"Where wolves
teach men to walk.
1638
01:31:00,829 --> 01:31:04,959
"Under one of nine, I lie."
1639
01:31:07,795 --> 01:31:09,505
Only one thing
lies anywhere forever.
1640
01:31:09,672 --> 01:31:12,383
The dead. So, if the Dial lies
with him, then...
1641
01:31:14,259 --> 01:31:15,761
then this is directions
to his tomb.
1642
01:31:16,261 --> 01:31:17,596
The Tomb of Archimedes?
1643
01:31:19,014 --> 01:31:20,808
Undiscovered
for two millennia.
1644
01:31:23,894 --> 01:31:25,980
"The city I left.”
1645
01:31:26,605 --> 01:31:28,649
Archimedes lived two places
his entire life,
1646
01:31:28,732 --> 01:31:30,067
so he only left one.
1647
01:31:30,943 --> 01:31:32,945
Anyone? At the back?
1648
01:31:33,821 --> 01:31:35,364
Come on, Indy.
Everyone knows this.
1649
01:31:35,531 --> 01:31:37,366
-Even this clown.
-Alexandria.
1650
01:31:38,033 --> 01:31:39,868
Full marks. (LAUGHS)
1651
01:31:40,327 --> 01:31:42,496
Now, "wolf"
in Greek is "/ycos.”
1652
01:31:42,579 --> 01:31:44,915
Root of the word
"lycaeum” or "school."
1653
01:31:45,082 --> 01:31:47,710
And the Doric
for "walking" is...
1654
01:31:48,961 --> 01:31:49,962
"peripatio.”
1655
01:31:51,255 --> 01:31:54,008
Which also happens to be
the word for...
1656
01:31:55,342 --> 01:31:56,593
Aw.
1657
01:31:59,263 --> 01:32:01,223
I thought you were
a bright spark.
1658
01:32:03,809 --> 01:32:06,937
"Peripatio” means "walking,"
1659
01:32:07,104 --> 01:32:09,523
but it also means "counting."
1660
01:32:09,690 --> 01:32:12,818
So, "Where wolves
teach men to walk"
1661
01:32:13,569 --> 01:32:15,863
-could be...
-The School of Mathematics.
1662
01:32:17,197 --> 01:32:18,782
Is correct.
1663
01:32:18,949 --> 01:32:20,492
Now, the next bit is easy.
1664
01:32:21,785 --> 01:32:23,370
"Beneath one of nine"?
1665
01:32:24,538 --> 01:32:25,873
There are nine Muses.
1666
01:32:26,040 --> 01:32:27,166
The Museon.
1667
01:32:27,332 --> 01:32:29,793
The Greek word for the
Great Library of Alexandria.
1668
01:32:29,877 --> 01:32:31,003
Which, as we all know,
1669
01:32:31,086 --> 01:32:33,756
has nine statues
supporting its roof.
1670
01:32:33,922 --> 01:32:34,923
May I?
1671
01:32:36,091 --> 01:32:37,217
Thank you.
1672
01:32:38,385 --> 01:32:41,138
The nine Muses,
in reverse order,
1673
01:32:42,598 --> 01:32:44,099
are Calliope,
1674
01:32:44,850 --> 01:32:45,851
Urania,
1675
01:32:47,436 --> 01:32:48,479
Polymnia,
1676
01:32:49,438 --> 01:32:50,981
-Erato...
-Polymnia.
1677
01:32:51,190 --> 01:32:53,567
...and Meli whasisname,
1678
01:32:53,942 --> 01:32:54,943
that other one,
1679
01:32:55,694 --> 01:32:56,695
Thalia,
1680
01:32:57,446 --> 01:32:58,655
Euteroe,
1681
01:32:58,822 --> 01:33:00,908
but the first is...
1682
01:33:01,158 --> 01:33:02,159
Clio.
1683
01:33:03,994 --> 01:33:05,162
The Muse of history and time.
1684
01:33:05,329 --> 01:33:06,538
That Archimedes,
1685
01:33:06,705 --> 01:33:07,956
-what a clever bugger.
-DR. SCHMIDT: The entrance
1686
01:33:08,040 --> 01:33:10,167
to the tomb is by
the School of Mathematics,
1687
01:33:10,334 --> 01:33:12,044
under a statue of Clio,
1688
01:33:12,211 --> 01:33:14,963
in the ruins of the Great
Library of Alexandria.
1689
01:33:15,130 --> 01:33:16,423
Gold star for Dr. Brains.
1690
01:33:17,800 --> 01:33:18,801
Teddy!
1691
01:33:21,428 --> 01:33:22,596
(KLABER GRUNTS)
1692
01:33:28,727 --> 01:33:30,312
The Grafikos, get it!
1693
01:33:32,606 --> 01:33:34,608
(INDIANA JONES THEME PLAYS)
1694
01:33:44,785 --> 01:33:46,370
(VOLLER COUGHING)
1695
01:33:54,336 --> 01:33:56,004
(WHOOPING)
1696
01:33:56,547 --> 01:33:57,881
(HELENA LAUGHING)
1697
01:33:57,965 --> 01:34:00,676
I have said it before,
and I will say it again!
1698
01:34:00,843 --> 01:34:03,470
When you're
in a tight spot, dynamite.
1699
01:34:03,554 --> 01:34:04,680
(LAUGHS)
1700
01:34:05,222 --> 01:34:06,765
My friend was just murdered.
1701
01:34:12,271 --> 01:34:13,272
Sorry.
1702
01:34:13,438 --> 01:34:15,190
You told them everything.
1703
01:34:16,900 --> 01:34:17,985
Word for word.
1704
01:34:18,610 --> 01:34:20,529
But Archimedes
didn't make it that easy.
1705
01:34:21,321 --> 01:34:23,240
The tomb isn't in Alexandria.
1706
01:34:25,117 --> 01:34:26,160
(COUGHS)
1707
01:34:32,291 --> 01:34:33,292
Go!
1708
01:34:36,753 --> 01:34:37,754
HELENA: So, what do you see?
1709
01:34:38,422 --> 01:34:40,215
INDIANA: Polybius square.
1710
01:34:40,757 --> 01:34:41,884
Made of?
1711
01:34:44,428 --> 01:34:45,637
Wax and wood.
1712
01:34:47,264 --> 01:34:48,515
Anything else?
1713
01:34:51,977 --> 01:34:52,978
It's heavy.
1714
01:34:56,023 --> 01:34:57,149
Too heavy.
1715
01:34:59,276 --> 01:35:00,402
Give me that.
1716
01:35:04,781 --> 01:35:06,116
(BOTTLE OPENS)
1717
01:35:06,200 --> 01:35:08,493
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
1718
01:35:22,674 --> 01:35:24,718
(EPIC MUSIC BUILDING)
1719
01:35:40,609 --> 01:35:42,319
This is solid gold?
1720
01:35:42,486 --> 01:35:43,695
Ancient gold.
1721
01:35:45,197 --> 01:35:46,198
From the Nile.
1722
01:35:47,866 --> 01:35:48,867
Hold it, Teddy.
1723
01:35:55,666 --> 01:35:56,667
(INDIANA CHUCKLES)
1724
01:35:58,293 --> 01:36:00,295
(HELENA CHUCKLES, GASPS)
1725
01:36:00,379 --> 01:36:01,463
Sell this thing
1726
01:36:01,630 --> 01:36:03,298
and we are out of the hole
and then some.
1727
01:36:03,382 --> 01:36:04,383
I have just the customer.
1728
01:36:04,549 --> 01:36:05,926
Cranky, old Duchess
in Gibraltar...
1729
01:36:06,009 --> 01:36:07,970
-This is going in a museum.
-(HELENA SCOFFS)
1730
01:36:10,847 --> 01:36:12,140
Take the wheel, Teddy.
1731
01:36:19,022 --> 01:36:20,023
What does it say?
1732
01:36:22,150 --> 01:36:25,028
"Search where Dionysius
1733
01:36:25,821 --> 01:36:28,573
"hears each whisper
1734
01:36:29,408 --> 01:36:31,451
"like a hurricane."
1735
01:36:34,288 --> 01:36:35,706
The Ear.
1736
01:36:36,415 --> 01:36:38,208
The cave of Dionysius.
1737
01:36:39,042 --> 01:36:40,043
Where is that?
1738
01:36:41,503 --> 01:36:42,546
In Sicily.
1739
01:36:44,047 --> 01:36:46,133
-How much fuel have we got?
-TEDDY: It's full.
1740
01:36:47,467 --> 01:36:48,802
(ACCELERATING)
1741
01:36:55,142 --> 01:36:56,143
They're heading west.
1742
01:36:57,519 --> 01:36:58,520
Not east.
1743
01:37:07,029 --> 01:37:08,405
(PEOPLE CHATTERING)
1744
01:37:08,488 --> 01:37:10,907
(SOLEMN RELIGIOUS MUSIC
PLAYING)
1745
01:37:27,466 --> 01:37:29,593
BOY 1: I want the papaya.
BOY 2: How much is it?
1746
01:37:30,177 --> 01:37:31,595
(VENDOR SPEAKING ITALIAN)
1747
01:37:33,055 --> 01:37:34,056
Take this.
1748
01:37:36,808 --> 01:37:38,977
Look at that kid
with the straw hat.
1749
01:37:39,269 --> 01:37:41,063
-(BOY 1 LAUGHS)
-BOY 2: This way.
1750
01:37:41,897 --> 01:37:43,523
(SHOPKEEPER SPEAKING ITALIAN)
1751
01:37:44,649 --> 01:37:45,650
Hey.
1752
01:37:46,693 --> 01:37:49,154
-What do you think?
-(SIGHS)
1753
01:37:54,951 --> 01:37:56,203
What are we doing?
1754
01:37:57,829 --> 01:37:59,498
Waiting for closing time
at the caves.
1755
01:37:59,664 --> 01:38:01,166
It's crawling with tourists.
1756
01:38:01,333 --> 01:38:03,752
Okay, so he's, like,
running the show now?
1757
01:38:05,128 --> 01:38:06,546
He's not running
the show, Teddy.
1758
01:38:07,923 --> 01:38:11,051
I just thought we were in this
for all the wrong reasons.
1759
01:38:11,635 --> 01:38:12,803
We are.
1760
01:38:12,886 --> 01:38:14,137
(CHURCH BELL TOLLING)
1761
01:38:14,221 --> 01:38:15,764
(INDISTINCT CHATTER)
1762
01:38:16,264 --> 01:38:17,265
Most assuredly.
1763
01:38:17,349 --> 01:38:20,102
You know he's never gonna
let us sell any of that stuff.
1764
01:38:21,645 --> 01:38:23,271
I'm still in charge, Teddy.
1765
01:38:23,355 --> 01:38:24,398
INDIANA: Helena,
get over here!
1766
01:38:24,481 --> 01:38:25,482
Give me a hand!
1767
01:38:31,405 --> 01:38:32,531
Oh, you splurged.
1768
01:38:33,865 --> 01:38:34,908
Here's your backpack.
1769
01:38:34,991 --> 01:38:36,034
Where's the kid?
1770
01:38:38,245 --> 01:38:41,540
-(KIDS LAUGHING)
-(PUPPETEER SPEAKING ITALIAN)
1771
01:38:41,623 --> 01:38:43,834
(AMUSING MUSIC PLAYING)
1772
01:38:49,965 --> 01:38:51,550
-BOY 2: Hey, watch it!
- (RESPONDS IN ITALIAN)
1773
01:38:51,633 --> 01:38:52,884
BOY 2: What's wrong
with you?
1774
01:38:53,552 --> 01:38:55,512
(DRAGON ROARS)
1775
01:38:55,595 --> 01:38:57,139
(SOLDIER YELLS)
1776
01:39:03,061 --> 01:39:05,021
(SEAGULLS CALLING)
1777
01:39:06,481 --> 01:39:08,483
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1778
01:39:21,413 --> 01:39:22,581
Hello.
1779
01:39:23,999 --> 01:39:25,000
Hey.
1780
01:39:27,752 --> 01:39:29,004
TEDDY: (GROANS) Let me go!
1781
01:39:29,087 --> 01:39:30,213
(TEDDY SHOUTS IN FRENCH)
1782
01:39:30,297 --> 01:39:31,339
Let me go!
1783
01:39:32,340 --> 01:39:34,384
(MERCHANTS SPEAKING ITALIAN)
1784
01:39:39,139 --> 01:39:41,892
TEDDY: Get off me! Let me go!
(GRUNTS)
1785
01:39:41,975 --> 01:39:43,310
(TEDDY SHOUTING IN FRENCH)
1786
01:39:45,020 --> 01:39:46,229
Hey, hey, hey!
1787
01:39:49,774 --> 01:39:51,193
(MAN SHOUTS IN ITALIAN)
1788
01:39:57,073 --> 01:39:58,158
INDIANA: Helena!
1789
01:39:59,534 --> 01:40:00,952
They've got Teddy.
1790
01:40:01,036 --> 01:40:02,579
(CHURCH BELL CLANGING)
1791
01:40:03,079 --> 01:40:04,664
They took him
up the hill somewhere.
1792
01:40:04,748 --> 01:40:06,750
(WEDDING CROWD CHEERING)
1793
01:40:12,380 --> 01:40:13,465
(ENGINE STARTS)
1794
01:40:13,548 --> 01:40:15,550
Hey. Hey! Hey!
1795
01:40:15,634 --> 01:40:17,636
(SHOUTING IN ITALIAN)
1796
01:40:24,768 --> 01:40:25,852
HELENA: What are they
gonna do to him?
1797
01:40:26,019 --> 01:40:28,688
He knows about the Ear,
what the Grafikos says.
1798
01:40:30,065 --> 01:40:31,525
They're not gonna hurt him.
1799
01:40:31,691 --> 01:40:32,859
They're gonna use him
1800
01:40:33,610 --> 01:40:35,862
to get the other half
of the Dial.
1801
01:40:35,946 --> 01:40:36,988
We gotta get there first.
1802
01:40:37,072 --> 01:40:38,323
(TIRES SQUEAL)
1803
01:40:40,200 --> 01:40:41,535
(INDISTINCT CHATTER)
1804
01:40:50,168 --> 01:40:54,214
TOUR GUIDE: Colonizing queens
built many cities in Sicily.
1805
01:40:54,381 --> 01:40:55,882
-The temple...
-Let's go.
1806
01:40:56,550 --> 01:40:59,094
TOUR GUIDE: ...is the oldest
of the Greek temples.
1807
01:41:00,178 --> 01:41:01,555
The cave's over there.
1808
01:41:11,940 --> 01:41:13,692
Could we go
a little faster, please?
1809
01:41:22,909 --> 01:41:24,369
The Ear of Dionysius.
1810
01:41:32,085 --> 01:41:33,086
HELENA: Wow.
1811
01:41:47,309 --> 01:41:49,019
(ECHOING)
"Search where Dionysius hears
1812
01:41:49,102 --> 01:41:50,812
"each whisper
like a hurricane."
1813
01:41:52,022 --> 01:41:53,023
That's some echo.
1814
01:41:54,774 --> 01:41:57,360
Keep making noise till we
find out where it's loudest.
1815
01:41:58,445 --> 01:42:01,448
(BOTH SCATTING SYMPHONY NO. 5
BY BEETHOVEN)
1816
01:42:07,495 --> 01:42:09,039
(SCATTING ECHOING)
1817
01:42:11,166 --> 01:42:13,168
(HELENA CONTINUES SCATTING)
1818
01:42:14,794 --> 01:42:15,962
(ECHOES LOUDLY) Stop.
1819
01:42:16,588 --> 01:42:18,006
(ECHOING CONTINUES)
1820
01:42:22,385 --> 01:42:23,470
(ECHOING FADES)
1821
01:42:23,553 --> 01:42:24,679
This is it.
1822
01:42:29,643 --> 01:42:31,144
Greek pediment. (ECHOING)
1823
01:42:31,811 --> 01:42:32,812
An entrance.
1824
01:42:34,230 --> 01:42:35,231
Used to be.
1825
01:42:38,526 --> 01:42:39,527
A crescent.
1826
01:42:42,405 --> 01:42:43,490
Just like on the Grafikos.
1827
01:42:51,081 --> 01:42:52,916
I think there's
an opening up there.
1828
01:42:59,547 --> 01:43:00,548
You okay up there?
1829
01:43:01,716 --> 01:43:02,884
Yes.
1830
01:43:03,426 --> 01:43:04,552
(GRUNTING)
1831
01:43:05,387 --> 01:43:06,429
You're not moving.
1832
01:43:08,932 --> 01:43:10,141
I'm thinking.
1833
01:43:12,977 --> 01:43:13,978
About?
1834
01:43:15,146 --> 01:43:18,066
About what the hell I'm doing
up here, 40 feet in the air,
1835
01:43:18,400 --> 01:43:19,984
with crap shoulders,
1836
01:43:20,151 --> 01:43:21,945
crumbling vertebrae,
1837
01:43:22,112 --> 01:43:24,614
a plate in one leg,
screws in the other.
1838
01:43:24,781 --> 01:43:26,032
Yeah, I get it. I get it.
1839
01:43:26,658 --> 01:43:27,784
No, you don't get it.
1840
01:43:28,618 --> 01:43:29,828
You're half my age.
1841
01:43:30,870 --> 01:43:33,540
You haven't been forced
to drink the blood of Kali.
1842
01:43:33,707 --> 01:43:34,958
No. Fair enough.
1843
01:43:35,792 --> 01:43:37,544
Or been tortured with voodoo.
1844
01:43:38,920 --> 01:43:39,921
And I'm just guessing,
1845
01:43:40,004 --> 01:43:41,673
but I don't think
you've been shot nine times,
1846
01:43:41,840 --> 01:43:44,300
including once by your father.
1847
01:43:44,843 --> 01:43:45,969
(CHUCKLES)
1848
01:43:46,052 --> 01:43:47,387
Dad shot you?
1849
01:43:48,096 --> 01:43:49,264
Don't talk to me.
1850
01:43:49,431 --> 01:43:50,598
Just go ahead.
I'll follow you.
1851
01:43:52,225 --> 01:43:54,185
(MEN SPEAKING ITALIAN)
1852
01:43:59,357 --> 01:44:01,943
No, no, no. We are close.
We are close.
1853
01:44:02,110 --> 01:44:03,111
Look around you.
1854
01:44:03,278 --> 01:44:04,779
-We are close.
-The Cave of Dionysius.
1855
01:44:04,946 --> 01:44:07,824
No, no, no. The cave
is closed for renovation.
1856
01:44:08,825 --> 01:44:09,826
Oh.
1857
01:44:09,909 --> 01:44:10,952
Let me ask again.
1858
01:44:11,035 --> 01:44:12,954
Where is
the Cave of Dionysius?
1859
01:44:16,458 --> 01:44:18,293
(WATER FLOWING)
1860
01:44:32,599 --> 01:44:34,768
What's the matter?
You worried about the kid?
1861
01:44:36,060 --> 01:44:37,729
Are you sure
they won't hurt him?
1862
01:44:37,896 --> 01:44:39,105
He'll be fine.
1863
01:44:39,272 --> 01:44:40,315
He's smart.
1864
01:44:42,192 --> 01:44:43,568
Where'd you find him?
1865
01:44:44,360 --> 01:44:47,405
He, uh... He tried to steal
my purse outside a casino
1866
01:44:47,489 --> 01:44:49,949
in Marrakesh when he was 10.
1867
01:44:50,116 --> 01:44:51,951
I hit him repeatedly
with my car door,
1868
01:44:52,118 --> 01:44:54,621
but he didn't let go
and neither did I.
1869
01:44:54,788 --> 01:44:56,331
So, been together ever since.
1870
01:44:57,457 --> 01:44:59,417
Thought you were
all about the money.
1871
01:45:00,543 --> 01:45:01,544
I am.
1872
01:45:04,631 --> 01:45:06,466
Nobody memorizes every page
1873
01:45:06,549 --> 01:45:08,676
of their
dead father's notebooks
1874
01:45:08,843 --> 01:45:09,928
for the money.
1875
01:45:16,559 --> 01:45:18,019
Herr\otter! (ECHOING)
1876
01:45:28,196 --> 01:45:29,572
They went that way.
1877
01:45:34,410 --> 01:45:35,954
(HELENA PANTING)
1878
01:45:37,121 --> 01:45:38,289
(HELENA GROANS)
1879
01:45:39,916 --> 01:45:41,668
HELENA: Why? (GROANS)
1880
01:45:41,751 --> 01:45:42,877
(HITTING FLASHLIGHT)
1881
01:45:43,586 --> 01:45:44,796
(HELENA SIGHS)
1882
01:45:44,879 --> 01:45:46,714
Come on, come on.
1883
01:45:48,591 --> 01:45:50,385
(EXHALES) Let's go.
1884
01:45:50,468 --> 01:45:51,511
(HELENA GASPS)
1885
01:45:51,594 --> 01:45:53,429
(TENSE MUSIC PLAYING)
1886
01:45:55,098 --> 01:45:56,099
Oh, my...
1887
01:45:56,182 --> 01:45:57,976
(INSECTS HISSING
AND CHITTERING)
1888
01:45:59,143 --> 01:46:00,645
-(SCREAMING) Oh, my God!
(GRUNTING)
1889
01:46:01,479 --> 01:46:02,814
Oh, my God!
1890
01:46:03,022 --> 01:46:04,399
-Oh, God!
-INDIANA: No, no.
1891
01:46:05,316 --> 01:46:06,693
Oh, my God! Oh, my God!
1892
01:46:06,776 --> 01:46:08,194
(WHIMPERING)
1893
01:46:08,570 --> 01:46:10,113
(BOTH GRUNTING)
1894
01:46:11,239 --> 01:46:12,866
Are they off me? Get 'em off!
1895
01:46:12,949 --> 01:46:14,617
-No, no. Wait.
-Get 'em off!
1896
01:46:15,243 --> 01:46:16,661
-(BOTH GRUNT)
(INSECT SCREECHES)
1897
01:46:21,207 --> 01:46:22,667
(HELENA COUGHING)
1898
01:46:23,334 --> 01:46:24,669
(BOTH COUGHING)
1899
01:46:24,752 --> 01:46:26,087
(STEAM HISSING)
1900
01:46:27,672 --> 01:46:28,756
HELENA: What is that?
1901
01:46:31,718 --> 01:46:33,219
-Methane.
-(CONTINUES COUGHING)
1902
01:46:34,262 --> 01:46:35,471
Don't breathe.
1903
01:46:35,638 --> 01:46:36,639
Don't breathe?
1904
01:46:40,351 --> 01:46:41,728
We've gotta get outta here.
1905
01:46:44,063 --> 01:46:45,607
(CONTINUES COUGHING)
1906
01:46:50,570 --> 01:46:51,571
Athena.
1907
01:46:53,323 --> 01:46:54,616
Goddess of war.
1908
01:46:55,116 --> 01:46:56,451
(COUGHS)
1909
01:46:57,493 --> 01:46:58,703
And reason.
1910
01:47:02,999 --> 01:47:04,375
"Under the moon...
1911
01:47:06,669 --> 01:47:08,671
"life lies at her feet."
1912
01:47:16,429 --> 01:47:17,764
Water displacement.
1913
01:47:18,556 --> 01:47:19,891
Get in the pool!
1914
01:47:20,058 --> 01:47:22,060
HELENA: Why?
Help me open the door.
1915
01:47:22,226 --> 01:47:23,853
Well, they didn't
get out the doors!
1916
01:47:23,937 --> 01:47:24,938
Get in the pool!
1917
01:47:25,980 --> 01:47:27,857
Okay, I'm getting in the pool.
1918
01:47:28,024 --> 01:47:29,150
Help me.
1919
01:47:31,569 --> 01:47:33,905
(GRUNTS)
-Archimedes was fascinated
1920
01:47:35,406 --> 01:47:37,367
by water displacement!
1921
01:47:38,201 --> 01:47:40,411
(DRAMATIC MUSICAL STING)
1922
01:47:40,495 --> 01:47:42,330
(WATER TRICKLING)
1923
01:47:42,789 --> 01:47:45,041
(METAL CREAKS, SHIFTS)
1924
01:47:45,667 --> 01:47:47,210
(GEARS GRINDING)
1925
01:47:47,293 --> 01:47:48,920
(MECHANICAL CLICKING)
1926
01:47:49,420 --> 01:47:50,421
(BUBBLE POPS)
1927
01:47:51,214 --> 01:47:52,215
HELENA: Whoa!
1928
01:47:55,885 --> 01:47:57,011
(HELENA EXCLAIMS)
1929
01:48:18,366 --> 01:48:20,660
-(GRUNTS)
-Hey! Get back here! Klaber!
1930
01:48:23,413 --> 01:48:24,622
(PANTING)
1931
01:48:27,083 --> 01:48:28,084
(GASPS)
1932
01:48:34,882 --> 01:48:36,050
You don't need to do that.
1933
01:48:50,606 --> 01:48:52,275
(BRIDGE CREAKING)
1934
01:48:54,944 --> 01:48:56,946
(TENSE MUSIC PLAYING)
1935
01:49:02,118 --> 01:49:03,161
Hey!
1936
01:49:04,537 --> 01:49:06,289
Give me that! (GRUNTS)
1937
01:49:07,081 --> 01:49:08,791
No! (SCREAMS)
1938
01:49:11,335 --> 01:49:12,545
(HAUKE GRUNTING)
1939
01:49:15,339 --> 01:49:16,632
Leave them.
1940
01:49:17,341 --> 01:49:18,968
I said leave them.
1941
01:49:32,857 --> 01:49:33,941
(CLICKS)
1942
01:49:34,025 --> 01:49:36,027
(MUFFLED SCREAMING)
1943
01:49:41,908 --> 01:49:43,326
(GASPING)
1944
01:49:43,409 --> 01:49:44,952
Reach and pull.
1945
01:49:45,119 --> 01:49:46,704
Reach and pull.
1946
01:49:46,871 --> 01:49:49,040
Reach and pull.
1947
01:49:50,833 --> 01:49:52,835
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
1948
01:50:08,184 --> 01:50:10,311
(CAPTIVATING MUSIC PLAYING)
1949
01:50:17,485 --> 01:50:19,028
Archimedes' tomb.
1950
01:50:47,974 --> 01:50:49,267
Grab that corner.
1951
01:51:10,705 --> 01:51:11,706
(GASPS)
1952
01:51:35,605 --> 01:51:36,606
Indy.
1953
01:51:38,900 --> 01:51:40,276
This frieze...
1954
01:51:42,945 --> 01:51:44,197
It's a phoenix.
1955
01:51:44,363 --> 01:51:45,364
A common icon.
1956
01:51:45,531 --> 01:51:47,116
HELENA: No. Look,
it isn't.
1957
01:51:48,701 --> 01:51:50,411
This phoenix has propellers.
1958
01:51:59,295 --> 01:52:00,755
What's this doing here?
1959
01:52:09,555 --> 01:52:12,558
Clocks won't be invented
for 1,000 years,
1960
01:52:13,226 --> 01:52:14,685
much less watches.
1961
01:52:17,230 --> 01:52:18,439
Archimedes used it.
1962
01:52:21,984 --> 01:52:23,361
Dad was right.
1963
01:52:24,028 --> 01:52:25,029
It works.
1964
01:52:25,112 --> 01:52:26,739
VOLLER: Of course it works,
Miss Shaw.
1965
01:52:29,450 --> 01:52:30,701
Mathematics works.
1966
01:52:31,827 --> 01:52:34,830
As it conquered space,
it will conquer time.
1967
01:52:41,379 --> 01:52:42,421
(GUN COCKS)
1968
01:52:42,713 --> 01:52:44,632
You've already
lost your son, Dr. Jones.
1969
01:52:44,799 --> 01:52:45,800
Your wife is gone.
1970
01:52:45,883 --> 01:52:47,802
Do you really
want to lose your godchild?
1971
01:52:50,888 --> 01:52:51,973
For what?
1972
01:52:52,390 --> 01:52:54,558
A world that no longer cares
about men like us.
1973
01:53:05,903 --> 01:53:06,904
Thank you.
1974
01:53:18,916 --> 01:53:19,917
(BLOWS)
1975
01:53:33,931 --> 01:53:35,057
(BREATHES HEAVILY)
1976
01:53:45,609 --> 01:53:46,986
History's greatest moment.
1977
01:53:54,076 --> 01:53:55,369
Its end.
1978
01:53:56,037 --> 01:53:58,205
- (TICKING)
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1979
01:53:59,290 --> 01:54:00,708
-(YELPS)
(GUN CLATTERS)
1980
01:54:01,959 --> 01:54:02,960
(BOTH GRUNT)
1981
01:54:03,044 --> 01:54:04,045
INDIANA: Throw me the gun!
1982
01:54:04,503 --> 01:54:06,630
(INDIANA JONES THEME PLAYING)
1983
01:54:14,430 --> 01:54:16,682
-Get him outta here.
-Teddy.
1984
01:54:17,725 --> 01:54:18,851
Teddy! Teddy!
1985
01:54:19,018 --> 01:54:20,061
Come on! Go!
1986
01:54:20,144 --> 01:54:21,145
This way. Come on.
1987
01:54:25,232 --> 01:54:26,776
-Go!
(SHOUTS)
1988
01:54:28,652 --> 01:54:29,653
(GRUNTS)
1989
01:54:30,363 --> 01:54:31,364
Indy!
1990
01:54:33,366 --> 01:54:34,533
INDIANA: Go!
1991
01:54:34,700 --> 01:54:35,951
Go!
1992
01:54:36,118 --> 01:54:37,203
-(GUN COCKS)
-Stop!
1993
01:54:38,621 --> 01:54:39,872
(BREATHES SHAKILY)
1994
01:54:40,581 --> 01:54:41,999
Now what?
1995
01:54:43,626 --> 01:54:44,627
Bring him.
1996
01:54:52,718 --> 01:54:53,719
Helena, come on!
1997
01:54:53,886 --> 01:54:55,179
Teddy, we can't
just leave him.
1998
01:54:55,262 --> 01:54:56,597
We're not! Follow me!
1999
01:54:58,557 --> 01:54:59,558
KLABER: Come on!
2000
01:55:03,479 --> 01:55:04,563
HELENA: Come on.
2001
01:55:18,744 --> 01:55:20,704
Teddy. Come on.
We've got a car.
2002
01:55:25,167 --> 01:55:26,585
Ah, crap.
2003
01:55:29,046 --> 01:55:30,047
(GRUNTS)
2004
01:55:30,131 --> 01:55:31,382
(PANTING)
2005
01:55:32,800 --> 01:55:33,843
Stay there.
2006
01:55:45,146 --> 01:55:46,605
(ENGINE ROARING)
2007
01:55:52,736 --> 01:55:53,737
Hop on.
2008
01:55:54,947 --> 01:55:55,948
(ENGINE REVS)
2009
01:55:57,366 --> 01:56:00,286
VOLLER: The first hemisphere
sets the destination.
2010
01:56:01,787 --> 01:56:05,374
The second calculates
the location of the fissure
2011
01:56:06,625 --> 01:56:08,461
in Alexandrine coordinates.
2012
01:56:09,044 --> 01:56:11,922
Have Messner transpose this
to longitude and latitude,
2013
01:56:12,965 --> 01:56:14,842
and transmit way points
to the pilots.
2014
01:56:26,979 --> 01:56:28,481
-Shortcut.
-(ENGINE REVS)
2015
01:56:32,776 --> 01:56:35,738
You got coordinates for 37.07.
2016
01:56:35,821 --> 01:56:37,156
So, who is it?
2017
01:56:37,907 --> 01:56:39,158
Churchill?
2018
01:56:40,493 --> 01:56:41,494
Ike?
2019
01:56:43,829 --> 01:56:46,332
Who are you gonna kill
to win the war?
2020
01:56:47,166 --> 01:56:50,044
In a few minutes,
with the help of Archimedes,
2021
01:56:50,211 --> 01:56:52,087
we shall fly
into the eye of this storm
2022
01:56:52,880 --> 01:56:55,132
and cross into
Sicilian airspace
2023
01:56:55,299 --> 01:56:58,802
on August 20th, 1939.
2024
01:56:59,553 --> 01:57:01,388
We will head north
over friendly skies
2025
01:57:01,472 --> 01:57:03,098
with enough fuel
to reach Munich.
2026
01:57:04,391 --> 01:57:06,018
My quarry
will be waiting for me
2027
01:57:06,560 --> 01:57:09,021
at 16 Prinzregentenplatz
2028
01:57:09,396 --> 01:57:11,607
for an update
on his V-1 rocket.
2029
01:57:12,483 --> 01:57:13,484
(CAR BUMPS)
2030
01:57:18,614 --> 01:57:22,576
What kind of Nazi
kills the Fuhrer?
2031
01:57:23,118 --> 01:57:24,119
(SIGHS)
2032
01:57:24,203 --> 01:57:26,872
The kind that believes
in victory, Dr. Jones.
2033
01:57:32,127 --> 01:57:35,965
Hitler lit a fire that could
have burned 1,000 years.
2034
01:57:36,131 --> 01:57:37,633
I saw every mistake.
2035
01:57:38,425 --> 01:57:39,718
Every blunder.
2036
01:57:39,885 --> 01:57:41,554
And I will correct them all.
2037
01:57:41,720 --> 01:57:44,348
History is a long list
of losses, Dr. Jones.
2038
01:57:45,391 --> 01:57:46,642
It's just a question of whose.
2039
01:57:50,896 --> 01:57:52,147
(THUNDER RUMBLES)
2040
01:57:55,859 --> 01:57:57,987
(SHOUTING IN ITALIAN)
2041
01:57:59,321 --> 01:58:00,614
Stop! (GRUNTS)
2042
01:58:06,954 --> 01:58:08,414
(THUNDER RUMBLES)
2043
01:58:18,716 --> 01:58:19,717
(GRUNTS)
2044
01:58:24,805 --> 01:58:26,890
(SOLDIER SHOUTS IN GERMAN)
2045
01:58:30,144 --> 01:58:32,146
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
2046
01:58:40,154 --> 01:58:42,156
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
2047
01:58:51,749 --> 01:58:53,334
(SOLDIER SHOUTING IN GERMAN)
2048
01:59:13,312 --> 01:59:14,313
Teddy.
2049
01:59:16,148 --> 01:59:17,149
You think you can fly
one of those?
2050
01:59:19,151 --> 01:59:20,152
A Nord?
2051
01:59:22,863 --> 01:59:23,864
Sure.
2052
01:59:24,615 --> 01:59:25,741
It's not a ringing response.
2053
01:59:25,908 --> 01:59:27,534
Well, I haven't flown a Nord.
2054
01:59:27,701 --> 01:59:29,244
You've never flown any plane.
2055
01:59:30,454 --> 01:59:32,247
(BREATHES HEAVILY)
I'll get it started.
2056
01:59:32,414 --> 01:59:33,666
No, Teddy.
2057
01:59:34,833 --> 01:59:35,834
Crap.
2058
01:59:35,918 --> 01:59:37,419
(SOLDIER SHOUTING IN GERMAN)
2059
01:59:48,222 --> 01:59:49,390
(SPEAKS GERMAN)
2060
01:59:50,474 --> 01:59:51,809
(BOTH RESPOND IN GERMAN)
2061
01:59:52,393 --> 01:59:53,394
(GRUNTS)
2062
01:59:54,728 --> 01:59:55,979
(KLABER SPEAKS GERMAN)
2063
01:59:59,983 --> 02:00:01,026
(GROANS)
2064
02:00:03,237 --> 02:00:04,822
(IN ENGLISH) Fasten
your seat belt, Dr. Jones.
2065
02:00:04,988 --> 02:00:06,281
There might be
some turbulence.
2066
02:00:06,365 --> 02:00:07,449
(CHUCKLES)
2067
02:00:07,533 --> 02:00:09,743
You're German, Voller.
2068
02:00:09,910 --> 02:00:11,912
Don't try and be funny.
2069
02:00:12,746 --> 02:00:14,748
(ROUSING MUSIC PLAYING)
2070
02:00:35,310 --> 02:00:37,146
TEDDY: Come on, big talker.
2071
02:00:39,398 --> 02:00:40,858
(WHISPERING IN FRENCH)
2072
02:00:42,735 --> 02:00:44,403
(ENGINE STARTS)
2073
02:00:45,696 --> 02:00:47,656
-(SIGHS IN RELIEF)
- (MOTORCYCLE ENGINE ROARING)
2074
02:00:51,577 --> 02:00:52,953
(EXHALES SHARPLY) Okay.
2075
02:00:54,121 --> 02:00:56,081
(ROUSING MUSIC CONTINUES)
2076
02:01:00,711 --> 02:01:01,712
(TIRES SCREECH)
2077
02:01:09,803 --> 02:01:11,388
Okay. Okay. (BREATHES HEAVILY)
2078
02:01:11,555 --> 02:01:14,099
Gauges green. Power full.
2079
02:01:14,767 --> 02:01:17,269
And when I reach 85, I rotate.
2080
02:01:24,276 --> 02:01:25,319
(GRUNTS)
2081
02:01:42,377 --> 02:01:43,921
(GRUNTS)
2082
02:01:49,426 --> 02:01:50,761
(YELLS)
2083
02:01:55,015 --> 02:01:56,433
Okay, wings down.
2084
02:01:58,519 --> 02:02:00,521
Okay, 84 miles an hour.
2085
02:02:00,979 --> 02:02:02,064
Rotate.
2086
02:02:02,648 --> 02:02:04,233
(SCREAMING)
2087
02:02:07,653 --> 02:02:08,946
(GRUNTING)
2088
02:02:15,410 --> 02:02:17,246
(PANTING AND GROANING)
2089
02:02:29,508 --> 02:02:31,760
(CREW CONVERSING IN GERMAN)
2090
02:02:56,118 --> 02:02:57,828
(METAL CREAKING)
2091
02:03:03,125 --> 02:03:04,334
(PLANE RUMBLES)
2092
02:03:08,672 --> 02:03:09,756
(METAL CLATTERS)
2093
02:03:09,840 --> 02:03:11,174
VOLLER: (IN GERMAN)
Time to destination?
2094
02:03:12,384 --> 02:03:13,927
NAVIGATOR: 60 seconds.
2095
02:03:14,761 --> 02:03:16,430
(CREW SPEAKING GERMAN)
2096
02:03:19,266 --> 02:03:20,726
(IN ENGLISH)
Continental drift.
2097
02:03:24,146 --> 02:03:25,355
Continental drift!
2098
02:03:27,107 --> 02:03:29,693
Archimedes didn't know
about continental drift.
2099
02:03:30,527 --> 02:03:32,696
-He couldn't have!
-(PILOT SPEAKS GERMAN)
2100
02:03:32,779 --> 02:03:34,698
It hadn't been observed yet.
2101
02:03:35,699 --> 02:03:37,492
You're off target.
2102
02:03:37,951 --> 02:03:39,828
Your coordinates
are based on markers
2103
02:03:40,579 --> 02:03:43,790
that have been moving
for 2,000 years!
2104
02:03:43,957 --> 02:03:46,793
You could be off
by 10 degrees, by...
2105
02:03:46,877 --> 02:03:47,878
(GRUNTS)
2106
02:03:49,046 --> 02:03:50,589
(NAVIGATOR SPEAKING GERMAN)
2107
02:04:02,351 --> 02:04:03,936
(IN GERMAN) 30 seconds.
2108
02:04:05,103 --> 02:04:06,104
Herr\otter...
2109
02:04:06,188 --> 02:04:08,231
INDIANA: (IN ENGLISH)
Your calculations are wrong!
2110
02:04:08,315 --> 02:04:09,399
(CHUCKLES)
2111
02:04:09,483 --> 02:04:11,234
-HerrVoller...
{(SHOUTS) Will you shut up?
2112
02:04:11,318 --> 02:04:12,319
I'm thinking!
2113
02:04:15,280 --> 02:04:16,198
NAVIGATOR: (IN GERMAN) 20 seconds.
2114
02:04:17,741 --> 02:04:18,909
(SPEAKING GERMAN)
2115
02:04:18,992 --> 02:04:20,077
(IN ENGLISH)
Hold the flight path!
2116
02:04:22,079 --> 02:04:23,372
NAVIGATOR: (IN GERMAN)
15 seconds.
2117
02:04:26,917 --> 02:04:28,961
(IN ENGLISH) I don't know
where we're going, Jurgen.
2118
02:04:29,044 --> 02:04:30,045
10 seconds.
2119
02:04:30,170 --> 02:04:31,129
Ol
2120
02:04:31,213 --> 02:04:32,756
INDIANA: But it sure as hell
2121
02:04:33,173 --> 02:04:34,633
-7!
-...ain't 1939!
2122
02:04:34,800 --> 02:04:35,425
6!
2123
02:04:35,592 --> 02:04:36,385
(IN GERMAN) Turn around!
2124
02:04:36,635 --> 02:04:37,636
(COUNTING DOWN CONTINUES)
2125
02:04:37,719 --> 02:04:38,595
Abort!
2126
02:04:38,929 --> 02:04:39,680
Turn around!
2127
02:04:40,639 --> 02:04:41,306
ABORT!!!
2128
02:04:41,765 --> 02:04:43,725
PILOT: We're being pulled in!
2129
02:04:44,393 --> 02:04:47,062
-(NAVIGATOR SPEAKING GERMAN)
(HELENA GASPS)
2130
02:04:48,647 --> 02:04:49,982
(PLANE RATTLING)
2131
02:04:53,735 --> 02:04:55,070
(IN ITALIAN) What are you doing?!
2132
02:04:55,278 --> 02:04:56,113
This is my plane!
2133
02:04:56,446 --> 02:04:57,781
You're flying my plane!
2134
02:04:59,908 --> 02:05:01,743
(NAVIGATOR SPEAKING GERMAN)
2135
02:05:07,874 --> 02:05:09,501
-(RUMBLING)
(ENGINE WHINES)
2136
02:05:09,835 --> 02:05:11,878
(NAVIGATOR SHOUTING IN GERMAN)
2137
02:05:11,962 --> 02:05:13,088
(GRUNTING)
2138
02:05:14,214 --> 02:05:15,757
(WIND WHISTLING)
2139
02:05:17,509 --> 02:05:19,302
-(ENGINE WHINING)
-(ALL GRUNTING)
2140
02:05:22,597 --> 02:05:23,765
(SHOUTING IN ITALIAN)
We're going to DIE!!!
2141
02:05:25,100 --> 02:05:26,810
We need to pull up!
2142
02:05:27,310 --> 02:05:28,687
(PILOT CONTINUES SHOUTING)
2143
02:05:28,770 --> 02:05:30,105
(BOTH SCREAMING)
2144
02:05:30,188 --> 02:05:31,857
-(PLANE RATTLING)
(SCREAMING)
2145
02:05:34,026 --> 02:05:35,068
(PANTING)
2146
02:05:37,487 --> 02:05:39,197
(BOTH SCREAMING)
2147
02:05:41,408 --> 02:05:42,826
(SHOUTS IN ITALIAN)
2148
02:05:48,665 --> 02:05:49,833
PILOT: (IN GERMAN) Restart engines!
2149
02:05:49,916 --> 02:05:51,126
(NAVIGATOR RESPONDS IN GERMAN)
2150
02:05:53,378 --> 02:05:55,005
(ENGINE SPUTTERS)
2151
02:05:55,088 --> 02:05:56,381
(ENGINE STARTS)
2152
02:06:00,343 --> 02:06:01,762
(BOTH SCREAMING)
2153
02:06:13,106 --> 02:06:14,649
(PLANE RATTLING)
2154
02:06:18,528 --> 02:06:19,696
VOLLER: (IN ENGLISH)
That's Sicily.
2155
02:06:19,780 --> 02:06:20,989
19309.
2156
02:06:21,323 --> 02:06:22,657
(ALL LAUGHING)
2157
02:06:22,741 --> 02:06:24,159
I did it.
2158
02:06:24,326 --> 02:06:25,827
I did it, Dr. Jones!
2159
02:06:25,994 --> 02:06:27,704
PILOT: (IN GERMAN)
Setting coordinates for Munich.
2160
02:06:27,954 --> 02:06:29,581
(CREW CONVERSING IN GERMAN)
2161
02:06:34,669 --> 02:06:36,713
(IN ENGLISH) Yesterday
belongs to us, Dr. Jones.
2162
02:06:43,178 --> 02:06:44,179
(GASPS)
2163
02:06:48,100 --> 02:06:49,101
(GASPS)
2164
02:06:51,228 --> 02:06:53,563
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
2165
02:07:01,613 --> 02:07:03,782
Those are Roman triremes.
2166
02:07:05,325 --> 02:07:07,327
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
2167
02:07:10,122 --> 02:07:11,540
(EXPLOSIONS)
2168
02:07:17,212 --> 02:07:18,421
(CHUCKLES)
2169
02:07:23,009 --> 02:07:24,177
-(PLANE THUDS)
(GASPS)
2170
02:07:24,761 --> 02:07:26,638
-(HELENA GRUNTS)
(CREW SPEAKING GERMAN)
2171
02:07:29,683 --> 02:07:31,017
(WEAPONS WHIZZING)
2172
02:07:32,018 --> 02:07:33,228
Keep it in the air!
2173
02:07:33,436 --> 02:07:34,896
(PILOT SPEAKING GERMAN)
2174
02:07:35,730 --> 02:07:36,731
(KLABER GRUNTS)
2175
02:07:37,107 --> 02:07:38,191
(PLANE RATTLING)
2176
02:07:44,197 --> 02:07:45,699
(MUTTERS IN ANCIENT GREEK)
2177
02:07:51,371 --> 02:07:52,831
(MUTTERS)
2178
02:07:53,498 --> 02:07:54,082
SERVANT: (IN GREEK) Master...
2179
02:07:54,332 --> 02:07:56,751
The Romans are getting closer.
2180
02:07:58,503 --> 02:07:59,379
They have dragons!
2181
02:08:04,551 --> 02:08:05,927
(IN ENGLISH) Amazing.
2182
02:08:06,344 --> 02:08:08,054
(MUTTERS IN GERMAN)
2183
02:08:08,722 --> 02:08:10,515
-(CREW SPEAKING GERMAN)
-( WEAPON WHIZZING)
2184
02:08:12,601 --> 02:08:13,602
Whoa!
2185
02:08:14,895 --> 02:08:15,896
Open the door!
2186
02:08:18,023 --> 02:08:19,274
(GRUNTS)
2187
02:08:19,608 --> 02:08:20,775
(FIRING GUN)
2188
02:08:20,859 --> 02:08:21,860
What are you doing?
2189
02:08:22,819 --> 02:08:24,529
What are you doing,
you idiots?
2190
02:08:24,696 --> 02:08:26,489
They think we're a monster!
2191
02:08:27,032 --> 02:08:28,033
Aah!
2192
02:08:30,202 --> 02:08:31,786
(CREW SPEAKING GERMAN)
2193
02:08:32,954 --> 02:08:34,456
INDIANA: You have
to turn around.
2194
02:08:34,623 --> 02:08:36,541
This is the Siege of Syracuse.
2195
02:08:37,667 --> 02:08:39,002
214 BC.
2196
02:08:39,169 --> 02:08:40,378
You got the wrong war.
2197
02:08:41,213 --> 02:08:42,547
(CLAMORING)
2198
02:08:44,132 --> 02:08:44,841
(IN GREEK) Master...
2199
02:08:48,386 --> 02:08:49,638
Don't ride out there, Master!
2200
02:08:50,222 --> 02:08:51,431
The dragons!!
2201
02:08:52,224 --> 02:08:54,226
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
2202
02:08:56,394 --> 02:08:58,396
(SOLDIERS SHOUTING IN LATIN)
2203
02:09:01,691 --> 02:09:05,195
(IN LATIN)
We must take down their dragons!
2204
02:09:06,321 --> 02:09:07,405
(SOLDIER GRUNTS)
2205
02:09:07,697 --> 02:09:08,740
(SPEAR WHIZZING)
2206
02:09:09,115 --> 02:09:10,116
(SCREAMS)
2207
02:09:12,202 --> 02:09:13,286
(IN ENGLISH) Boss!
2208
02:09:13,370 --> 02:09:14,204
VOLLER: (IN GERMAN) Change course!
2209
02:09:14,454 --> 02:09:15,830
The portal closes in minutes!
2210
02:09:16,248 --> 02:09:17,165
I have to go back!
2211
02:09:17,624 --> 02:09:18,750
I can't be here!
2212
02:09:18,959 --> 02:09:20,043
I CAN'T STAY HERE!
2213
02:09:20,210 --> 02:09:21,670
The plane won't make it!
2214
02:09:21,753 --> 02:09:22,796
(SHOUTS IN GERMAN)
2215
02:09:23,213 --> 02:09:24,714
(ENGINE ROARING)
2216
02:09:28,718 --> 02:09:30,470
(MEN SHOUTING)
2217
02:09:32,722 --> 02:09:35,350
(ALL ARGUING IN GERMAN)
2218
02:09:42,023 --> 02:09:43,316
(GREETS IN GERMAN)
2219
02:09:43,400 --> 02:09:45,068
(SOLDIERS SPEAKING GERMAN)
2220
02:09:45,652 --> 02:09:47,237
(ALL SCREAM)
2221
02:09:48,029 --> 02:09:49,197
(GRUNTING)
2222
02:09:51,366 --> 02:09:52,367
KLABER: (IN ENGLISH)
Get out of the way!
2223
02:09:58,707 --> 02:10:00,834
How do you like that,
you savages?
2224
02:10:01,710 --> 02:10:02,794
(SHOUTS)
2225
02:10:03,878 --> 02:10:06,631
Sorry, pal, but you're a Nazi!
2226
02:10:07,424 --> 02:10:08,425
(YELLS)
2227
02:10:08,508 --> 02:10:10,218
(SCREAMING)
2228
02:10:16,683 --> 02:10:18,768
What are you doing here?
2229
02:10:18,935 --> 02:10:20,478
Rescuing you!
2230
02:10:24,024 --> 02:10:25,233
(SHOUTS)
2231
02:10:27,902 --> 02:10:28,945
(GASPING)
2232
02:10:31,114 --> 02:10:32,907
HELENA: (YELLS) Get him off!
2233
02:10:34,284 --> 02:10:35,368
Indy!
2234
02:10:36,202 --> 02:10:37,454
(PANTING)
2235
02:10:39,331 --> 02:10:40,457
(HELENA EXCLAIMS)
2236
02:10:40,999 --> 02:10:42,208
Parachute!
2237
02:10:45,003 --> 02:10:46,171
I got a parachute!
2238
02:10:47,672 --> 02:10:49,090
Hang on! (GRUNTS)
2239
02:10:52,093 --> 02:10:53,178
VOLLER: Let go!
2240
02:10:55,513 --> 02:10:56,890
Give me the parachute!
2241
02:10:56,973 --> 02:10:58,183
-(GUNSHOT)
(GRUNTS)
2242
02:10:58,600 --> 02:10:59,601
(GROANS)
2243
02:11:00,810 --> 02:11:01,936
(WHIMPERING)
2244
02:11:02,979 --> 02:11:05,106
-(GROANING)
-INDIANA: Grab it. Hang on!
2245
02:11:05,565 --> 02:11:06,566
(INDIANA GRUNTS)
2246
02:11:06,649 --> 02:11:08,401
-(BOTH GASP)
-Indy!
2247
02:11:08,777 --> 02:11:10,779
(BOTH SCREAMING)
2248
02:11:18,828 --> 02:11:20,497
-(SOLDIERS YELLING)
(GUNSHOTS)
2249
02:11:20,580 --> 02:11:22,040
(SOLDIERS GROANING)
2250
02:11:26,711 --> 02:11:28,171
(CURSES IN GERMAN)
2251
02:11:28,630 --> 02:11:29,631
(YELPS)
2252
02:11:30,799 --> 02:11:32,175
(SOLDIERS GROANING)
2253
02:11:35,762 --> 02:11:37,222
PILOT: (IN GERMAN)
We're losing altitude!
2254
02:11:38,473 --> 02:11:39,391
We're going down!
2255
02:11:41,309 --> 02:11:42,894
I've lost control!
2256
02:11:43,228 --> 02:11:44,729
(PILOT CONTINUES WARNING)
2257
02:11:50,276 --> 02:11:51,486
(GASPING)
2258
02:12:01,121 --> 02:12:03,581
(IN ENGLISH) Hey,
those are my friends.
2259
02:12:03,748 --> 02:12:05,792
Those are my friends.
We need to help them!
2260
02:12:05,875 --> 02:12:06,876
(SPEAKS ITALIAN)
2261
02:12:06,960 --> 02:12:08,545
Those are my friends!
2262
02:12:08,878 --> 02:12:10,880
(SOLDIER SHOUTING IN LATIN)
2263
02:12:22,475 --> 02:12:24,477
(SOLDIERS GROANING)
2264
02:12:31,693 --> 02:12:33,611
(SOLDIERS SHOUTING
IN DISTANCE)
2265
02:13:08,146 --> 02:13:09,397
(BREATHES HEAVILY)
2266
02:13:10,440 --> 02:13:11,816
(IN GREEK) Eureka.
2267
02:13:13,151 --> 02:13:14,486
(REPEATS)
2268
02:13:16,571 --> 02:13:18,573
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
2269
02:13:22,410 --> 02:13:23,578
(HELENA GRUNTING)
2270
02:13:25,038 --> 02:13:26,873
(GROANS, PANTING)
2271
02:13:29,000 --> 02:13:30,001
(IN ENGLISH)
He's trying to land.
2272
02:13:30,084 --> 02:13:32,045
Come on, Indy. Help me.
2273
02:13:32,795 --> 02:13:34,839
Get up. Yeah.
2274
02:13:35,006 --> 02:13:37,300
We need to get you
out of here. Okay.
2275
02:13:39,219 --> 02:13:40,512
Help me. Sit up, okay?
2276
02:13:41,387 --> 02:13:42,639
Sit up. You need to help me.
2277
02:13:42,805 --> 02:13:44,682
I know it hurts,
but we gotta get you back.
2278
02:13:44,849 --> 02:13:47,560
This is incredible, Wombat.
2279
02:13:48,102 --> 02:13:50,063
Incredible.
2280
02:13:51,606 --> 02:13:53,316
Yeah, it very well is.
2281
02:13:53,483 --> 02:13:55,068
But we have to
get you out of here.
2282
02:13:57,195 --> 02:13:58,321
My God.
2283
02:13:59,989 --> 02:14:01,866
We're witnessing history.
2284
02:14:08,957 --> 02:14:10,750
Reverse these numbers.
2285
02:14:10,917 --> 02:14:12,001
They'll get you home.
2286
02:14:13,670 --> 02:14:14,671
What?
2287
02:14:17,590 --> 02:14:18,800
I'm going to stay.
2288
02:14:19,551 --> 02:14:21,553
No. You're not serious.
2289
02:14:24,389 --> 02:14:25,431
Wow, you are serious.
2290
02:14:27,433 --> 02:14:28,601
(PLANE HITS GROUND)
2291
02:14:29,519 --> 02:14:31,145
Indy, you've been shot.
2292
02:14:31,229 --> 02:14:32,230
You're bleeding.
2293
02:14:32,605 --> 02:14:34,148
You can't stay here.
2294
02:14:34,232 --> 02:14:35,233
Yes, I can.
2295
02:14:35,900 --> 02:14:36,943
But for what? For...
2296
02:14:37,026 --> 02:14:40,572
For a long, painful death
with poultice and leeches?
2297
02:14:41,614 --> 02:14:43,741
I've imagined this, Wombat.
2298
02:14:44,826 --> 02:14:46,661
Studied it.
2299
02:14:46,828 --> 02:14:48,871
-All my life.
-Yeah.
2300
02:14:49,038 --> 02:14:52,041
And if you stay here,
you will muck it all up.
2301
02:14:52,125 --> 02:14:53,126
And die.
2302
02:14:53,876 --> 02:14:55,503
Please, get up.
2303
02:14:57,255 --> 02:14:58,423
Helena!
2304
02:14:58,756 --> 02:14:59,757
I did it!
2305
02:14:59,924 --> 02:15:02,260
Bravo, Teddy! Three cheers!
2306
02:15:02,427 --> 02:15:04,053
Okay. Indy, we've gotta go.
Get up.
2307
02:15:04,137 --> 02:15:05,597
I need to get you
into that plane, okay?
2308
02:15:05,680 --> 02:15:06,681
-We need to.
-No. No.
2309
02:15:06,848 --> 02:15:09,183
-Get up. You can... We can!
-(SOLDIER YELLING)
2310
02:15:09,267 --> 02:15:10,893
(ARROWS PIERCE)
2311
02:15:21,654 --> 02:15:22,280
(IN GREEK) Master!
2312
02:15:25,158 --> 02:15:26,951
We have to leave, Master.
2313
02:15:28,578 --> 02:15:29,579
(IN ENGLISH) It's him.
2314
02:15:34,667 --> 02:15:37,587
(INQUIRING)
2315
02:15:38,546 --> 02:15:40,590
He's asking
how far we've come.
2316
02:15:40,673 --> 02:15:41,966
(CHUCKLES)
2317
02:15:44,010 --> 02:15:46,763
(IN GREEK) Two thousand years.
2318
02:15:47,388 --> 02:15:48,556
We've come...
2319
02:15:49,140 --> 02:15:52,143
two thousand years.
2320
02:15:54,479 --> 02:15:57,607
But we didn't expect to meet...
2321
02:15:58,149 --> 02:16:00,652
the great...
2322
02:16:01,194 --> 02:16:03,237
Archimedes.
2323
02:16:08,910 --> 02:16:09,827
You...
2324
02:16:11,037 --> 02:16:12,372
were always...
2325
02:16:13,039 --> 02:16:14,290
going to...
2326
02:16:14,874 --> 02:16:16,459
meet me.
2327
02:16:17,210 --> 02:16:19,045
(IN ENGLISH) That dial
is a forced deck.
2328
02:16:19,128 --> 02:16:20,588
It doesn't take us
anywhere but here.
2329
02:16:20,755 --> 02:16:22,048
He built it to get help.
2330
02:16:22,215 --> 02:16:24,759
Well, we just scared off
the entire Roman Navy,
2331
02:16:24,842 --> 02:16:25,843
so I think
we've helped enough.
2332
02:16:26,052 --> 02:16:27,679
(IN GREEK)
Apologies, Archimedes.
2333
02:16:27,887 --> 02:16:29,222
I'm a fan...
2334
02:16:29,472 --> 02:16:32,183
-but we need to leave. He's hurt.
-Helena...
2335
02:16:32,809 --> 02:16:33,810
(IN ENGLISH) He can't
keep that, by the way.
2336
02:16:33,893 --> 02:16:34,894
He needs to build his own one.
2337
02:16:34,977 --> 02:16:36,646
Helena, we need to go!
2338
02:16:37,105 --> 02:16:39,232
Indy, the window is closing!
2339
02:16:39,399 --> 02:16:40,525
We cannot get stuck here!
2340
02:16:42,026 --> 02:16:42,652
(IN GREEK) I want...
2341
02:16:42,860 --> 02:16:43,945
to stay...
2342
02:16:44,320 --> 02:16:46,072
with you.
2343
02:16:46,239 --> 02:16:48,199
(IN ENGLISH) No, no, no!
Do not say yes!
2344
02:16:48,783 --> 02:16:51,035
(IN GREEK) You are a brilliant man...
2345
02:16:51,285 --> 02:16:53,287
a wise man...
2346
02:16:53,830 --> 02:16:55,081
a genius...
2347
02:16:55,164 --> 02:16:56,165
Helena...
2348
02:16:56,332 --> 02:16:58,668
a hero to your people.
2349
02:16:59,377 --> 02:17:02,922
But he can't help you.
2350
02:17:04,090 --> 02:17:05,258
This is your time.
2351
02:17:05,341 --> 02:17:06,676
(IN ENGLISH)
This is your time.
2352
02:17:06,759 --> 02:17:08,720
(IN GREEK) He must be in his own time -
2353
02:17:08,803 --> 02:17:10,054
(IN ENGLISH)
He needs to be in his.
2354
02:17:10,138 --> 02:17:12,432
His work is not done.
He needs to go home.
2355
02:17:12,515 --> 02:17:14,183
There is medicine at home.
2356
02:17:14,267 --> 02:17:16,144
(TEARFULLY)
He cannot die here. He can't.
2357
02:17:17,812 --> 02:17:20,648
Helena, get on the plane.
2358
02:17:23,234 --> 02:17:24,318
I'll be all right.
2359
02:17:26,154 --> 02:17:27,488
No, you won't.
2360
02:17:27,572 --> 02:17:29,741
(INDIANA JONES THEME PLAYING)
2361
02:17:30,450 --> 02:17:32,201
I need to do this.
2362
02:17:33,286 --> 02:17:34,287
Me too.
2363
02:17:37,165 --> 02:17:38,332
(CLOCK TICKING)
2364
02:17:39,584 --> 02:17:41,794
(LATIN DANCE MUSIC
PLAYING IN DISTANCE)
2365
02:17:54,390 --> 02:17:56,309
(CAR HORNS BLARING
IN DISTANCE)
2366
02:18:01,773 --> 02:18:03,191
(INDISTINCT SHOUTING OUTSIDE)
2367
02:18:18,539 --> 02:18:20,291
(FOOTSTEPS APPROACHING)
2368
02:18:28,800 --> 02:18:29,801
Good morning.
2369
02:18:34,680 --> 02:18:36,057
How's the shoulder?
2370
02:18:38,726 --> 02:18:41,229
Better than my jaw.
2371
02:18:42,647 --> 02:18:43,815
(CHUCKLES SOFTLY)
2372
02:18:44,857 --> 02:18:45,858
Right.
2373
02:18:47,860 --> 02:18:49,362
INDIANA: You should've
let me stay.
2374
02:18:50,238 --> 02:18:51,447
HELENA: I couldn't do that.
2375
02:19:00,456 --> 02:19:01,457
Why not?
2376
02:19:03,334 --> 02:19:05,878
Well, for starters, you'd have
changed the course of history.
2377
02:19:10,216 --> 02:19:12,009
That's supposed to be
a bad thing?
2378
02:19:16,138 --> 02:19:17,932
You're meant to be here, Indy.
2379
02:19:21,727 --> 02:19:22,728
Here.
2380
02:19:27,859 --> 02:19:28,985
For who?
2381
02:19:31,737 --> 02:19:33,739
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
2382
02:19:40,830 --> 02:19:42,206
(DOOR LOCK CLICKS)
2383
02:19:56,304 --> 02:19:57,889
Marion.
2384
02:19:59,140 --> 02:20:00,182
Hey.
2385
02:20:19,452 --> 02:20:20,453
HELENA: Teddy.
2386
02:20:22,079 --> 02:20:23,080
Marion.
2387
02:20:25,791 --> 02:20:26,792
What are you doing?
2388
02:20:28,336 --> 02:20:29,503
Putting groceries away.
2389
02:20:31,797 --> 02:20:34,508
There wasn't a scrap of food
in this place.
2390
02:20:35,426 --> 02:20:37,428
No. Really.
2391
02:20:42,224 --> 02:20:44,435
Someone told me you were back.
2392
02:20:51,901 --> 02:20:53,527
Are you back, Indy?
2393
02:20:55,154 --> 02:20:56,864
SALLAH: It was explosives,
2394
02:20:57,031 --> 02:20:59,158
and Indy was running,
Marion was running,
2395
02:20:59,325 --> 02:21:01,994
and suddenly
the plane exploded.
2396
02:21:05,706 --> 02:21:07,750
Indy, you're up and about.
2397
02:21:08,960 --> 02:21:10,336
Yes, I am.
2398
02:21:11,462 --> 02:21:12,463
Yes.
2399
02:21:13,089 --> 02:21:15,132
Why don't we go
and get some ice cream, kids?
2400
02:21:15,299 --> 02:21:16,634
TEDDY: But Marion
just bought some.
2401
02:21:16,717 --> 02:21:17,802
HELENA: Oh,
I know a better place.
2402
02:21:17,969 --> 02:21:20,179
You can never have too much
ice cream, can you?
2403
02:21:23,891 --> 02:21:24,892
See you later.
2404
02:21:27,395 --> 02:21:28,396
(DOOR CLOSES)
2405
02:21:28,479 --> 02:21:31,399
SALLAH: (SINGING) A British
tar is a soaring soul
2406
02:21:31,565 --> 02:21:34,402
As free as a mountain bird
2407
02:21:34,568 --> 02:21:36,404
His energetic fist
2408
02:21:36,570 --> 02:21:38,990
Should be ready to resist...
2409
02:21:40,866 --> 02:21:42,159
That looks bad.
2410
02:21:43,661 --> 02:21:44,912
Does it hurt?
2411
02:21:47,456 --> 02:21:48,916
Everything hurts.
2412
02:21:51,794 --> 02:21:53,421
I know how that feels.
2413
02:21:59,510 --> 02:22:02,138
Well, where doesn't it hurt?
2414
02:22:02,221 --> 02:22:04,223
(MARION'S THEME PLAYING)
2415
02:22:10,730 --> 02:22:11,731
Here.
2416
02:22:12,523 --> 02:22:13,774
It doesn't hurt here.
2417
02:22:22,033 --> 02:22:23,576
And here.
2418
02:22:28,414 --> 02:22:29,415
(KISSES)
2419
02:22:38,883 --> 02:22:41,093
(MARION'S THEME
CONTINUES PLAYING)
2420
02:22:47,183 --> 02:22:49,560
SALLAH: Jabari, Alia,
slow down!
2421
02:22:49,727 --> 02:22:51,854
Helena! Hurry up!
2422
02:22:52,021 --> 02:22:54,690
SALLAH: (SINGING)
I scream, you scream...
2423
02:22:54,857 --> 02:22:56,984
Everybody, slow down.
2424
02:22:57,151 --> 02:22:59,153
-SALLAH: / scream, you scream
-KIDS: / scream, I scream
2425
02:22:59,320 --> 02:23:01,030
We all scream for ice cream!
2426
02:23:01,197 --> 02:23:03,282
SALLAH: Slow down. (LAUGHS)
2427
02:23:03,365 --> 02:23:05,367
(CHEERFUL MUSIC PLAYING)
2428
02:23:12,500 --> 02:23:14,502
(MUSIC SLOWING DOWN)
2429
02:23:23,219 --> 02:23:26,180
(INDIANA JONES THEME PLAYING)
158558