All language subtitles for House of Cards US - 1x13 - Chapter 13.HDTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,440 --> 00:02:04,954 What was that? 2 00:02:05,040 --> 00:02:06,633 A faucet. 3 00:02:06,720 --> 00:02:07,995 It wouldn't shut up. 4 00:02:09,200 --> 00:02:10,316 Did you sleep last night? 5 00:02:10,480 --> 00:02:11,630 No. 6 00:02:11,800 --> 00:02:15,032 I'll call Nancy and tell her to call a plumber. 7 00:02:30,600 --> 00:02:32,671 Absolute discretion. 8 00:02:32,760 --> 00:02:34,080 Can I count on that? 9 00:02:34,200 --> 00:02:35,429 Always. 10 00:02:35,520 --> 00:02:36,920 Raymond Tusk. 11 00:02:37,000 --> 00:02:39,469 The President wants to tap him as the new VP. 12 00:02:39,560 --> 00:02:41,950 You and I cannot let that happen. 13 00:02:42,040 --> 00:02:43,110 Why not? 14 00:02:43,200 --> 00:02:45,999 Because a third of his fortune is tied up in nuclear energy. 15 00:02:46,520 --> 00:02:48,512 SanCorp does not want a pro-nuclear 16 00:02:48,640 --> 00:02:50,632 businessman in the White House. 17 00:02:50,720 --> 00:02:53,076 Market is shifting toward natural gas anyway. 18 00:02:53,160 --> 00:02:56,437 But Tusk wants to stall that shift or reverse it. 19 00:02:56,920 --> 00:02:58,513 Vice President doesn't have that kind of influence. 20 00:02:58,600 --> 00:03:01,195 This one would. He and Walker are very close. 21 00:03:01,560 --> 00:03:03,161 And it's in neither of our best interests 22 00:03:03,240 --> 00:03:05,441 to see SanCorp's position in the marketplace diminished. 23 00:03:05,920 --> 00:03:07,832 What's the ask? Tusk won't accept the nomination 24 00:03:07,920 --> 00:03:09,434 if he thinks his holdings are at risk. 25 00:03:09,760 --> 00:03:12,719 SanCorp needs to initiate a hostile takeover. 26 00:03:12,800 --> 00:03:14,359 He's worth three times what SanCorp is. 27 00:03:14,440 --> 00:03:15,801 I'm talking about the subsidiaries. 28 00:03:16,280 --> 00:03:19,193 We go after the companies that refine and ship the uranium, 29 00:03:19,280 --> 00:03:20,999 the support system that... Come on, Frank. 30 00:03:21,080 --> 00:03:24,278 There's stockholders to take into account, huge financial exposure. 31 00:03:24,400 --> 00:03:25,560 We just need to distract him. 32 00:03:25,720 --> 00:03:28,838 Send a few token salvos and intimate there's more to come. 33 00:03:28,920 --> 00:03:31,754 All I'm asking is that you speak to your client 34 00:03:31,840 --> 00:03:34,309 and see if this is something they might be willing to consider. 35 00:03:35,280 --> 00:03:36,953 The President announces Tusk on Friday, 36 00:03:37,120 --> 00:03:38,793 so we don't have a lot of time. 37 00:03:43,760 --> 00:03:44,876 I'll make some calls. 38 00:03:44,960 --> 00:03:46,155 Thank you, Remy. 39 00:03:53,400 --> 00:03:55,960 If he doesn't deliver, I'm an invader without an army. 40 00:03:56,040 --> 00:03:58,475 If he does, I've got a fighting chance. 41 00:03:59,000 --> 00:04:01,037 I just didn't feel that we could work 42 00:04:01,160 --> 00:04:03,231 together constructively any longer. 43 00:04:03,320 --> 00:04:05,277 I think that's a perfectly legitimate reason... 44 00:04:05,360 --> 00:04:06,350 Of course it is. 45 00:04:06,840 --> 00:04:09,878 But what you can't do is fire someone for being pregnant. 46 00:04:10,320 --> 00:04:11,390 Is that what she's saying? 47 00:04:11,520 --> 00:04:14,080 Ms. Cole claims that you said, 48 00:04:14,680 --> 00:04:17,070 quote, I need employees, not mothers, 49 00:04:17,160 --> 00:04:19,755 and, quote, go focus on your baby. 50 00:04:19,840 --> 00:04:21,797 Can I see that? 51 00:04:22,720 --> 00:04:24,677 It's completely false. I... 52 00:04:26,400 --> 00:04:28,232 I never said that. She claims you did. 53 00:04:29,320 --> 00:04:31,789 It's her word against mine, right? 54 00:04:31,880 --> 00:04:34,952 Well, juries are very sympathetic with expecting mothers. 55 00:04:37,480 --> 00:04:38,436 This is extortion. 56 00:04:38,520 --> 00:04:40,160 We don't want this going to trial, Claire. 57 00:04:40,680 --> 00:04:42,319 You and your husband are public figures. 58 00:04:43,520 --> 00:04:45,113 This will result in some very bad press. 59 00:04:45,200 --> 00:04:48,511 I suggest we go back to them with a settlement offer. 60 00:04:52,400 --> 00:04:54,080 We need the arrest record. There isn't any. 61 00:04:54,280 --> 00:04:55,350 They let him go. 62 00:04:55,560 --> 00:04:57,000 Then we need to know who got him off. 63 00:04:57,080 --> 00:04:58,799 If Underwood was involved, 64 00:04:58,880 --> 00:05:01,793 we are talking abuse of powers and corruption. 65 00:05:02,720 --> 00:05:05,394 I checked. There's no files, no mug shot, nothing. 66 00:05:06,720 --> 00:05:08,951 Then we need to find the cop who pulled him over, 67 00:05:09,040 --> 00:05:12,033 or somebody who saw him come into the station. 68 00:05:12,120 --> 00:05:14,157 But D.C. cops? 69 00:05:14,240 --> 00:05:16,994 They look after each other. We need to be careful. 70 00:05:17,080 --> 00:05:18,355 Do you have any sources on the force? 71 00:05:18,440 --> 00:05:20,830 Not that I would trust with something like this. 72 00:05:20,920 --> 00:05:22,639 You know, Lucas started out on the crime beat. 73 00:05:22,720 --> 00:05:24,632 I can see if he knows anyone. 74 00:05:24,760 --> 00:05:26,558 Would he help us? I don't know. 75 00:05:27,240 --> 00:05:28,879 Maybe. Help out a competitor? 76 00:05:30,400 --> 00:05:32,039 We stayed in touch. 77 00:05:36,920 --> 00:05:39,037 You've gotta be kidding me. 78 00:05:40,360 --> 00:05:42,670 This town is way too incestuous. 79 00:05:43,160 --> 00:05:44,355 I know it's a lot to ask. 80 00:05:44,440 --> 00:05:47,274 I'm still trying to wrap my head around the affair, Zoe. 81 00:05:48,280 --> 00:05:51,159 If you could just give me a contact and maybe vouch for me... 82 00:05:51,240 --> 00:05:53,072 Did you wait to bring this up until now because you thought 83 00:05:53,160 --> 00:05:54,560 it'd be harder for me to say no? 84 00:05:54,640 --> 00:05:55,915 What do you mean? 85 00:05:56,120 --> 00:05:57,349 In bed, right after we... 86 00:05:57,440 --> 00:06:00,353 You don't actually think I would do something like... 87 00:06:00,440 --> 00:06:01,635 It sure seems that way. 88 00:06:02,120 --> 00:06:03,520 This is huge, Lucas. 89 00:06:03,600 --> 00:06:05,353 I'm trying to avoid fucking up what we have. 90 00:06:05,440 --> 00:06:08,274 Whatever that is. And you're making it really hard for me. 91 00:06:08,360 --> 00:06:10,716 I don't know that I'll ever be the kind of person that makes it easy. 92 00:06:10,800 --> 00:06:13,554 I'm not looking for easy. But I don't need to be reminded of him. 93 00:06:13,640 --> 00:06:14,869 I can't erase what I did. 94 00:06:15,000 --> 00:06:16,275 I know you can't. 95 00:06:16,840 --> 00:06:19,116 But this is really fucking manipulative. 96 00:06:27,280 --> 00:06:29,397 Did you mean what you said the other night? 97 00:06:30,800 --> 00:06:31,950 That you probably... 98 00:06:37,160 --> 00:06:39,321 I don't know what to do when I hear something like that. 99 00:06:42,520 --> 00:06:45,558 That's why I was so quiet when you drove me to the airport. 100 00:06:48,880 --> 00:06:50,280 I was angry. 101 00:06:51,200 --> 00:06:52,554 I just blurted it out. 102 00:06:53,320 --> 00:06:55,471 I wish I hadn't. At least not like that. 103 00:06:55,600 --> 00:06:58,320 I'm not trying to take advantage of you because you did. 104 00:07:02,840 --> 00:07:04,559 He hasn't said a word. And you haven't brought it up? 105 00:07:04,640 --> 00:07:06,711 I just asked him if he was still considering Tusk. 106 00:07:06,800 --> 00:07:07,836 He said yes, but that he wanted 107 00:07:07,920 --> 00:07:08,910 to speak to you first. That's it. 108 00:07:09,000 --> 00:07:11,276 I wish we knew if they'd spoken at all. 109 00:07:11,360 --> 00:07:14,114 Well, he has his private line. I can't track those calls. 110 00:07:15,720 --> 00:07:17,074 Frank. Mr. President. 111 00:07:17,160 --> 00:07:19,197 Tell me about St. Louis. 112 00:07:19,280 --> 00:07:20,953 He's a hard man to read. 113 00:07:21,040 --> 00:07:22,440 I did my best to probe him, 114 00:07:22,520 --> 00:07:25,274 but I don't think I left any wiser to which way he's leaning. 115 00:07:25,360 --> 00:07:27,670 I must say, though, I think he is 116 00:07:27,840 --> 00:07:30,116 by far and away the best candidate. 117 00:07:30,360 --> 00:07:31,430 Why do you say that? 118 00:07:32,520 --> 00:07:34,557 Doesn't it make sense for you to 119 00:07:34,720 --> 00:07:36,791 nominate someone you know so well? 120 00:07:36,880 --> 00:07:39,111 I don't know him. That's why I sent you to St. Louis. 121 00:07:39,200 --> 00:07:41,032 Forgive me, Mr. President. I didn't mean it that way. 122 00:07:41,120 --> 00:07:43,635 I meant that the world knows so well. 123 00:07:43,720 --> 00:07:46,076 You, me, everyone knows Raymond Tusk. 124 00:07:46,160 --> 00:07:48,277 We don't need to convince anyone of his worthiness. 125 00:07:48,360 --> 00:07:49,760 But you said he still seems ambivalent? 126 00:07:49,840 --> 00:07:52,309 Which is why I think you should make a personal overture. 127 00:07:52,400 --> 00:07:54,437 Invite him to the White House. 128 00:07:54,520 --> 00:07:55,670 Well, I don't want to appear desperate. 129 00:07:55,760 --> 00:07:56,876 I agree with Frank. 130 00:07:56,960 --> 00:07:58,917 Inviting him is a very good idea. 131 00:07:59,040 --> 00:08:01,874 If you're serious about Tusk, you should wine and dine him. 132 00:08:02,000 --> 00:08:03,480 Make him feel very special. 133 00:08:03,560 --> 00:08:05,119 I'm sure we can find time in the schedule. 134 00:08:05,200 --> 00:08:06,316 Let's give him a few more days. 135 00:08:06,400 --> 00:08:07,629 We have less than a week, sir. 136 00:08:07,720 --> 00:08:09,632 I wouldn't wait any later than Friday. 137 00:08:09,720 --> 00:08:11,951 We can make Friday work, sir. 138 00:08:12,960 --> 00:08:14,679 All right. Well, see if he's available. 139 00:08:23,960 --> 00:08:25,440 What are you doing? 140 00:08:27,920 --> 00:08:29,320 Give me your phone. Why? 141 00:08:29,400 --> 00:08:30,754 Just give it to me. 142 00:09:00,920 --> 00:09:02,240 Have you noticed anything weird in here? 143 00:09:02,320 --> 00:09:04,039 Stuff moved around? Anything missing? 144 00:09:04,120 --> 00:09:05,998 No. Anyone following you? 145 00:09:06,120 --> 00:09:08,077 What did you find out? 146 00:09:09,000 --> 00:09:10,434 This is serious, Zoe. 147 00:09:10,520 --> 00:09:12,989 It goes way up, as high as the Commissioner. 148 00:09:13,880 --> 00:09:16,679 I had to beg my contact at Metro to give me this. 149 00:09:19,360 --> 00:09:20,794 No record of Russo getting pulled over, 150 00:09:20,880 --> 00:09:23,395 but he remembers there was a call girl brought in with Russo. 151 00:09:23,480 --> 00:09:26,154 That's a file on one of her previous arrests. 152 00:09:27,200 --> 00:09:29,635 I've investigated police cover-ups before. 153 00:09:30,560 --> 00:09:32,472 I got death threats for a year. 154 00:09:33,000 --> 00:09:34,878 Are you willing to take that risk? 155 00:09:36,520 --> 00:09:37,795 Yeah. 156 00:09:38,120 --> 00:09:39,110 How long? 157 00:09:39,200 --> 00:09:41,431 The next board of directors meeting is three weeks from now. 158 00:09:41,520 --> 00:09:43,034 That is too late. Remy, look, 159 00:09:43,120 --> 00:09:45,240 the President is gonna nominate Tusk in a week or less. 160 00:09:45,320 --> 00:09:47,440 I've urged Scott Cunningham to call a special meeting, 161 00:09:47,520 --> 00:09:48,874 but that doesn't happen overnight. 162 00:09:48,960 --> 00:09:50,917 There's a lot of machinery in a corporate attack like this. 163 00:09:51,000 --> 00:09:52,832 I want to meet Scott Cunningham myself. 164 00:09:52,920 --> 00:09:54,877 I'm not sitting you down with Scott. You know the rules. 165 00:09:54,960 --> 00:09:57,077 These are extraordinary circumstances. 166 00:09:57,200 --> 00:10:00,591 Frank, SanCorp's officers do not meet with politicians, period. 167 00:10:00,680 --> 00:10:02,360 You talk to me, I talk to Scott Cunningham, 168 00:10:02,440 --> 00:10:03,874 and vice versa. That's how it works. 169 00:10:03,960 --> 00:10:05,561 All right, Remy. Whatever you think best. 170 00:10:05,600 --> 00:10:06,800 I'll call you when I know more. 171 00:10:06,840 --> 00:10:08,035 Nancy! 172 00:10:09,440 --> 00:10:12,433 Of all the things I hold in high regard, rules are not one of them. 173 00:10:12,520 --> 00:10:15,319 I will not place my fate solely in the hands of a middleman 174 00:10:15,400 --> 00:10:17,551 if I can go directly to the supplier. 175 00:10:17,640 --> 00:10:20,394 Book a flight to Atlanta. Tomorrow morning. Let Meechum know. 176 00:10:20,480 --> 00:10:21,755 Yes, sir. 177 00:10:23,840 --> 00:10:27,550 She grew up in Lynchburg, Virginia, went to Lorimer High School 178 00:10:27,640 --> 00:10:29,791 until she dropped out sophomore year, 179 00:10:29,880 --> 00:10:31,473 and then after that, there's no public record. 180 00:10:31,560 --> 00:10:33,791 But all it says here is that she was fined $300 181 00:10:33,880 --> 00:10:35,997 for loitering on April, 2012. 182 00:10:37,240 --> 00:10:38,674 One of us has to go to Lynchburg. 183 00:10:38,760 --> 00:10:40,991 Parents, classmates, teachers. 184 00:10:41,080 --> 00:10:42,196 I'll do it. 185 00:10:43,560 --> 00:10:45,836 Okay. Well then, you and I have to call escort services. 186 00:10:45,920 --> 00:10:47,559 I'm willing to lend a hand, but not 187 00:10:47,720 --> 00:10:49,313 by making cold calls 12 hours a day 188 00:10:49,400 --> 00:10:51,198 just to get hung up on by hookers. 189 00:10:51,280 --> 00:10:52,350 Where was she arrested? 190 00:10:52,440 --> 00:10:54,238 Connecticut Ave. 2460. 191 00:10:56,760 --> 00:10:59,594 That's the address of the District Grand Hotel. 192 00:11:14,960 --> 00:11:17,600 I'm not a fan of surprise visits, Frank. 193 00:11:17,760 --> 00:11:19,000 Remy wouldn't arrange a meeting. 194 00:11:19,360 --> 00:11:21,875 Remy Danton exists so we don't have to meet. 195 00:11:21,960 --> 00:11:23,280 I needed to speak with you. 196 00:11:24,840 --> 00:11:26,638 There's a congressional travel report 197 00:11:26,720 --> 00:11:28,996 that puts you on a trip to Atlanta 198 00:11:29,080 --> 00:11:31,595 the same day I was pulled out of an investors' briefing. 199 00:11:31,760 --> 00:11:34,673 Those are the sort of coincidences we want to avoid. 200 00:11:34,760 --> 00:11:37,116 Were you briefing your investors on Raymond Tusk? 201 00:11:39,760 --> 00:11:40,830 Meechum can be trusted. 202 00:11:41,200 --> 00:11:42,998 Why would I be speaking to them about Tusk? 203 00:11:43,080 --> 00:11:44,992 I thought Remy filled you in. No. 204 00:11:45,080 --> 00:11:47,356 He didn't say anything about the Vice Presidential nomination? 205 00:11:47,440 --> 00:11:50,035 He didn't. And I have a feeling I'd rather not be told. 206 00:11:50,120 --> 00:11:51,474 Trust me, you want to know. 207 00:11:51,960 --> 00:11:54,191 I've appeared in front of grand juries before, Frank. 208 00:11:54,280 --> 00:11:56,556 It's much easier when you can tell the truth. 209 00:11:56,640 --> 00:12:00,031 Please, don't put me in a position where I have to lie. 210 00:12:00,120 --> 00:12:01,873 If Tusk has the President's ear, 211 00:12:01,960 --> 00:12:04,236 you will see this administration shift its support 212 00:12:04,320 --> 00:12:07,074 toward nuclear energy and away from natural gas. 213 00:12:07,160 --> 00:12:09,436 His subsidiaries and his suppliers. Go after them. 214 00:12:09,520 --> 00:12:11,159 Frank, we should end this conversation right now. 215 00:12:11,240 --> 00:12:13,152 He will not accept the nomination if his assets 216 00:12:13,240 --> 00:12:15,118 are in a blind trust and he can't fight off the threat. 217 00:12:15,200 --> 00:12:16,270 Okay, we're done. Scott... 218 00:12:16,360 --> 00:12:17,999 I don't wanna hear another word. 219 00:12:22,120 --> 00:12:23,998 Go back to the airport. 220 00:12:24,320 --> 00:12:27,313 Figure out a good reason you needed to be in Atlanta today. 221 00:12:30,080 --> 00:12:32,834 You can pull over at the next corner. I'll have my car pick me up. 222 00:12:34,160 --> 00:12:36,755 ♪ When Sunny gets blue 223 00:12:38,680 --> 00:12:41,832 ♪ Her eyes get gray and cloudy 224 00:12:42,840 --> 00:12:44,513 One last one? Another. 225 00:12:44,880 --> 00:12:48,476 ♪ Begins to fall 226 00:12:50,320 --> 00:12:53,552 ♪ Pitter-patter, pitter-patter 227 00:12:53,640 --> 00:12:56,792 ♪ Love is gone, so what can matter? ♪ 228 00:12:56,960 --> 00:12:58,474 Can I get you something? White wine. 229 00:12:58,560 --> 00:12:59,596 Put that on my tab. 230 00:13:02,520 --> 00:13:03,556 Thank you. 231 00:13:03,720 --> 00:13:04,790 My pleasure. 232 00:13:04,960 --> 00:13:06,758 They're about to call last call. 233 00:13:07,680 --> 00:13:10,400 That's all right. I don't have much of a tolerance. 234 00:13:11,680 --> 00:13:12,830 One more? 235 00:13:12,960 --> 00:13:14,110 No. I'm good. 236 00:13:28,400 --> 00:13:29,470 Hey. 237 00:13:30,880 --> 00:13:32,872 You should head upstairs. 238 00:13:33,920 --> 00:13:35,798 I was waiting for you. 239 00:13:36,000 --> 00:13:37,957 Is that the new faucet? Yeah. 240 00:13:39,360 --> 00:13:40,714 How'd it go? 241 00:13:41,560 --> 00:13:43,358 Not good. Remy's up to something. 242 00:13:43,440 --> 00:13:45,113 He's not returning my phone calls. 243 00:13:47,200 --> 00:13:48,714 What can I do? 244 00:13:50,440 --> 00:13:52,079 Tell me what you were dreaming. 245 00:13:53,960 --> 00:13:55,838 Oh, it was so awful, Francis. 246 00:13:57,920 --> 00:14:00,230 He's not letting me sleep either. 247 00:14:01,680 --> 00:14:03,911 Yeah. It's not him. It's the kids. 248 00:14:06,600 --> 00:14:07,920 I was playing with them in the backyard, 249 00:14:08,000 --> 00:14:10,390 and the girl was climbing on the vines, 250 00:14:10,480 --> 00:14:12,949 and I kept telling her to stop and get down, and... 251 00:14:16,720 --> 00:14:20,555 The vines just took hold of her, and they wouldn't let go. 252 00:14:20,640 --> 00:14:22,597 And she was screaming so loud, 253 00:14:22,680 --> 00:14:25,514 and I just kept pulling harder and harder, 254 00:14:25,600 --> 00:14:27,751 and she just ripped in half. 255 00:14:30,280 --> 00:14:32,670 Come here. Come here. Okay. 256 00:14:50,680 --> 00:14:51,750 Ow! 257 00:14:53,720 --> 00:14:54,995 Jesus! 258 00:15:12,760 --> 00:15:15,041 You wait until after 2:00 in the morning to return my call? 259 00:15:15,080 --> 00:15:16,753 You trying to get my voicemail? 260 00:15:16,840 --> 00:15:20,436 The conversations we're having we can't be having on cell phones. 261 00:15:20,520 --> 00:15:21,510 Where are you? 262 00:15:23,880 --> 00:15:25,951 Claire is sleeping upstairs. 263 00:15:31,120 --> 00:15:32,349 You shouldn't have gone to see Cunningham. 264 00:15:32,440 --> 00:15:34,591 He says you didn't bring up Tusk. 265 00:15:34,680 --> 00:15:36,717 You really think he'd admit to that? 266 00:15:36,800 --> 00:15:38,234 If we go through with this, it's insider trading. 267 00:15:38,320 --> 00:15:41,950 He didn't strike me as a man hearing the news for the second time. 268 00:15:42,040 --> 00:15:43,679 You want to believe I'm playing games, 269 00:15:43,760 --> 00:15:44,910 I can walk away from the whole thing. 270 00:15:45,000 --> 00:15:46,195 But I'm all you've got right now. 271 00:15:46,280 --> 00:15:49,910 I'm the one doing you and SanCorp a favor, not the other way around. 272 00:15:50,200 --> 00:15:52,841 I can tell when I'm being used, Frank. I just want to know what for. 273 00:15:52,880 --> 00:15:55,600 I don't use people unless I can throw them away afterwards. 274 00:15:55,680 --> 00:15:58,070 I'm trying to strengthen our partnership. 275 00:15:59,040 --> 00:16:00,474 Smells an awful lot like bullshit. 276 00:16:01,200 --> 00:16:02,554 Don't condescend. 277 00:16:03,480 --> 00:16:05,358 Eight years I worked on your staff. 278 00:16:06,200 --> 00:16:08,361 And never once made it further than your front doorstep. 279 00:16:09,080 --> 00:16:11,549 Well, now I'm in your living room, Frank. 280 00:16:11,640 --> 00:16:13,160 It's not because of what you taught me. 281 00:16:13,320 --> 00:16:15,320 It's because I finally woke up to what my value is, 282 00:16:15,400 --> 00:16:17,676 and how undervalued I was, slaving away for you. 283 00:16:17,760 --> 00:16:21,071 This is business. Keep your sob story to yourself. 284 00:16:21,720 --> 00:16:23,313 I want to maintain the influence 285 00:16:23,400 --> 00:16:25,551 that I have worked to achieve in the White House, 286 00:16:25,640 --> 00:16:27,359 which translates into the influence 287 00:16:27,480 --> 00:16:29,199 that you have in the White House, 288 00:16:29,280 --> 00:16:30,634 through me. 289 00:16:42,360 --> 00:16:43,999 I'll get in touch with Scott again tomorrow. 290 00:16:44,080 --> 00:16:45,912 See if we can push this forward faster. 291 00:16:46,000 --> 00:16:46,990 Thank you, Remy. 292 00:16:47,080 --> 00:16:48,958 But you gotta let me do this my way. 293 00:16:56,920 --> 00:16:58,240 The message was very clear. 294 00:16:58,680 --> 00:17:00,672 She doesn't want a settlement, no matter what the figure. 295 00:17:00,760 --> 00:17:02,433 Even if we give her WorldWell back? 296 00:17:02,880 --> 00:17:03,950 She wants to go to court. 297 00:17:04,600 --> 00:17:07,195 They said we can expect a formal summons next week. 298 00:17:07,480 --> 00:17:08,630 This is ludicrous. 299 00:17:08,760 --> 00:17:09,989 Her lawyers agree. 300 00:17:10,080 --> 00:17:12,600 They'd much prefer a settlement, too, but she's not playing ball. 301 00:17:13,200 --> 00:17:15,396 I'll keep pushing them. But in the meantime, 302 00:17:15,480 --> 00:17:16,960 you should start gathering all the 303 00:17:17,120 --> 00:17:18,560 correspondence you ever had with her. 304 00:17:18,680 --> 00:17:21,036 Emails, notes, every scrap of paper. 305 00:17:21,120 --> 00:17:22,190 Okay. Thanks, Oliver. 306 00:17:27,280 --> 00:17:29,476 All I'm trying to do is find her. 307 00:17:31,080 --> 00:17:33,959 I've got an arrest record from April, 2012, 308 00:17:35,080 --> 00:17:39,233 and I know she was pulled over with a client in January. 309 00:17:41,960 --> 00:17:44,998 That girl. She had so much potential. 310 00:17:45,160 --> 00:17:46,230 Why did she drop out? 311 00:17:48,040 --> 00:17:50,396 Like I said, it's an ethical breach for me 312 00:17:50,480 --> 00:17:52,233 to discuss anything that has to do... 313 00:17:52,320 --> 00:17:54,198 I spoke to her parents. 314 00:17:54,280 --> 00:17:55,480 Her father was very combative. 315 00:17:56,320 --> 00:17:57,436 Was there trouble at home? 316 00:18:00,320 --> 00:18:01,834 The father. Did he... 317 00:18:04,000 --> 00:18:05,798 I won't speak about Rachel. 318 00:18:07,560 --> 00:18:10,871 Can you talk to me about your job in general, 319 00:18:11,200 --> 00:18:14,796 the sorts of cases you deal with in an abstract way? 320 00:18:19,640 --> 00:18:23,077 When I'm concerned about a student, 321 00:18:23,520 --> 00:18:27,196 especially if there's possible criminal activity involved, 322 00:18:27,600 --> 00:18:30,115 it's my duty to contact the DA's Office. 323 00:18:30,800 --> 00:18:32,598 Now, if the DA pursues charges, 324 00:18:32,680 --> 00:18:35,878 the student has to testify against their own parent. 325 00:18:36,280 --> 00:18:38,875 That's a difficult decision for a young person to make. 326 00:18:39,560 --> 00:18:42,075 Extremely difficult. 327 00:18:44,400 --> 00:18:46,710 It could be easier to run away. 328 00:18:48,280 --> 00:18:50,636 It's set for tomorrow. Tusk lands at 7:30 329 00:18:50,720 --> 00:18:53,155 and then heads straight to the White House for dinner with the President. 330 00:18:53,280 --> 00:18:55,192 Is it on the official schedule? No. 331 00:18:55,320 --> 00:18:56,993 We need it to be. Well, I can't do that. 332 00:18:57,080 --> 00:18:59,120 The President specifically asked that I leave it off. 333 00:19:02,960 --> 00:19:05,350 Actually, that's good. We can make that work. 334 00:19:05,440 --> 00:19:07,159 Can you set up a meeting between Birch and the President? 335 00:19:07,240 --> 00:19:08,230 About what? 336 00:19:08,440 --> 00:19:10,318 So he can give him his 2 cents about who he will nominate. 337 00:19:10,400 --> 00:19:11,629 I don't think we want Birch getting involved. 338 00:19:11,720 --> 00:19:12,801 He'll never get the chance. 339 00:19:12,920 --> 00:19:13,990 What are you planning? 340 00:19:14,640 --> 00:19:17,439 Can you set up a meeting for later today? Yes or no? 341 00:19:17,560 --> 00:19:18,994 I'm sure I can squeeze it in. 342 00:19:19,080 --> 00:19:21,276 Good. I'll talk to Birch. Get him on the phone. 343 00:19:21,360 --> 00:19:22,600 This has to stay off the books, 344 00:19:22,680 --> 00:19:23,880 just like the dinner with Tusk. 345 00:19:23,920 --> 00:19:25,877 Okay. And finally. 346 00:19:27,240 --> 00:19:29,118 Do you have a scheduler that you can fire? 347 00:19:41,960 --> 00:19:44,270 Janine, I've got something for you. 348 00:19:53,360 --> 00:19:54,350 What is this? 349 00:19:54,440 --> 00:19:56,750 The President's OTR schedule between now and Friday. 350 00:19:57,320 --> 00:19:58,993 How'd you get this? It doesn't matter. 351 00:19:59,080 --> 00:20:01,037 Look who he's meeting with this afternoon. 352 00:20:01,120 --> 00:20:02,110 Bob Birch. 353 00:20:02,200 --> 00:20:03,200 And look at Friday night. 354 00:20:04,680 --> 00:20:07,752 Raymond Tusk. These aren't the craziest meetings for him to be having. 355 00:20:07,840 --> 00:20:09,718 Then why aren't they on the official schedule? 356 00:20:13,840 --> 00:20:15,441 He's considering them for Vice President. 357 00:20:15,520 --> 00:20:17,671 I'd say that's reason enough to keep them secret. 358 00:20:19,760 --> 00:20:21,797 Get this out, right away. 359 00:20:22,720 --> 00:20:24,393 Mr. Speaker, I'm hearing that you're gonna 360 00:20:24,520 --> 00:20:26,193 be considered for the Vice Presidency. 361 00:20:26,280 --> 00:20:27,396 Slugline is reporting that you're 362 00:20:27,480 --> 00:20:28,596 heading to the White House right now. 363 00:20:28,680 --> 00:20:30,433 I'm... No. You're not headed to the White House? 364 00:20:30,520 --> 00:20:33,240 Yes. The President just wants my input. 365 00:20:33,320 --> 00:20:34,515 But there's the possibility that you 366 00:20:34,640 --> 00:20:35,915 might be under consideration yourself. 367 00:20:36,000 --> 00:20:37,719 Not that I'm aware of. Excuse me. 368 00:20:37,840 --> 00:20:39,000 How did the schedule get out? 369 00:20:39,040 --> 00:20:40,110 It got leaked, sir, 370 00:20:40,200 --> 00:20:41,270 by someone in the scheduling office. 371 00:20:41,360 --> 00:20:42,555 On purpose? Accidentally. 372 00:20:42,640 --> 00:20:44,757 A wrong attachment to an email that went wide. 373 00:20:44,840 --> 00:20:46,320 Well, whoever it was, I want them out. 374 00:20:46,360 --> 00:20:47,680 I already let them go. 375 00:20:49,440 --> 00:20:50,396 Is Birch here yet? 376 00:20:50,480 --> 00:20:51,550 He's waiting outside. 377 00:20:51,640 --> 00:20:53,199 Well, cancel the meeting. Tell him something came up. 378 00:20:53,280 --> 00:20:54,520 I don't want to feed the frenzy. 379 00:20:54,600 --> 00:20:55,795 Yes, sir. 380 00:21:02,680 --> 00:21:04,080 Give me the private line, please. 381 00:21:04,840 --> 00:21:08,311 There are three satellite trucks on my street. 382 00:21:08,840 --> 00:21:10,752 I'm trapped in my own home. 383 00:21:10,840 --> 00:21:12,752 Somebody in the scheduling office fucked up. 384 00:21:12,840 --> 00:21:14,752 Are you seriously considering Birch? 385 00:21:14,840 --> 00:21:15,910 Absolutely not. 386 00:21:16,760 --> 00:21:19,878 We are losing control of the process, Garrett. 387 00:21:35,560 --> 00:21:38,075 Every time I've spoken to you, you've never spoken back. 388 00:21:41,560 --> 00:21:43,153 Although given our mutual disdain, 389 00:21:43,280 --> 00:21:45,556 I can't blame you for the silent treatment. 390 00:21:47,240 --> 00:21:49,550 Perhaps I'm speaking to the wrong audience. 391 00:21:50,680 --> 00:21:51,670 Can you hear me? 392 00:21:52,880 --> 00:21:54,553 Are you even capable of language, 393 00:21:54,720 --> 00:21:56,154 or do you only understand depravity? 394 00:22:00,040 --> 00:22:01,713 Peter, is that you? 395 00:22:03,400 --> 00:22:05,551 Stop hiding in my thoughts and come out. 396 00:22:06,000 --> 00:22:09,072 Have the courage in death that you never had in life. 397 00:22:09,240 --> 00:22:12,631 Come out, look me in the eye and say what you need to say. 398 00:22:23,760 --> 00:22:26,070 There is no solace above or below. 399 00:22:26,760 --> 00:22:27,796 Only us. 400 00:22:27,920 --> 00:22:32,756 Small, solitary, striving, battling one another. 401 00:22:34,240 --> 00:22:37,631 I pray to myself, for myself. 402 00:23:31,400 --> 00:23:32,550 Hello? 403 00:23:35,000 --> 00:23:36,195 Who is it? 404 00:23:41,240 --> 00:23:43,197 My lawyer said I shouldn't be talking to you. 405 00:23:43,280 --> 00:23:44,350 Mine said the same thing. 406 00:23:44,680 --> 00:23:46,194 I'm not gonna change my mind, Claire. 407 00:23:46,320 --> 00:23:49,154 I made a mistake. I got upset, and I acted impulsively. 408 00:23:49,640 --> 00:23:51,233 I was the one who made the mistake 409 00:23:51,360 --> 00:23:53,000 by partnering with you in the first place. 410 00:23:53,240 --> 00:23:54,833 Well, then, can we please both admit 411 00:23:54,920 --> 00:23:57,116 that it wasn't meant to be, and we can find an amicable way... 412 00:23:57,200 --> 00:23:58,714 No, we can't. 413 00:23:58,840 --> 00:24:00,433 What do you want? 414 00:24:00,840 --> 00:24:01,830 To send a message. 415 00:24:02,360 --> 00:24:05,273 Organizations like yours get 90% of the grant money, 416 00:24:05,360 --> 00:24:08,194 then cozy up to corporate sponsors who destroy the environment. 417 00:24:08,280 --> 00:24:11,239 The things you're claiming are lies. 418 00:24:11,320 --> 00:24:13,710 I never mentioned your pregnancy. 419 00:24:14,120 --> 00:24:15,713 I got in touch with Evelyn Baxter. 420 00:24:16,280 --> 00:24:18,795 Remember her? We had a long conversation. 421 00:24:18,880 --> 00:24:20,439 It seems that you have a history of 422 00:24:20,560 --> 00:24:22,040 axing people who disagree with you. 423 00:24:22,480 --> 00:24:24,199 She'll be testifying on my behalf. 424 00:24:24,280 --> 00:24:27,114 So will eight of the people that you made her fire. 425 00:24:27,200 --> 00:24:30,352 If you want an apology, I'm here to offer you one, 426 00:24:30,440 --> 00:24:32,557 and to give you whatever you think is fair. 427 00:24:33,120 --> 00:24:34,520 This case is gonna get national attention 428 00:24:34,640 --> 00:24:35,994 because of who you're married to. 429 00:24:36,440 --> 00:24:39,000 I'll have a platform to say what I want to say. 430 00:24:39,360 --> 00:24:41,240 That's worth more than anything you could offer. 431 00:24:41,320 --> 00:24:44,154 Listen, I know we have different philosophies, 432 00:24:44,240 --> 00:24:48,234 but what we're trying to achieve is exactly the same thing. 433 00:24:48,760 --> 00:24:50,717 We shouldn't be fighting each other. 434 00:24:51,560 --> 00:24:53,836 Do you feel that? The kicking? 435 00:24:54,680 --> 00:24:56,319 I won't let people like you fuck up 436 00:24:56,440 --> 00:24:58,113 the world my child has to live in. 437 00:24:58,200 --> 00:24:59,953 If I have to tell a few lies to do that, 438 00:25:00,280 --> 00:25:02,636 at least I learned one valuable thing from you. 439 00:25:08,000 --> 00:25:09,719 ♪ Call me 440 00:25:11,320 --> 00:25:13,915 ♪ Irresponsible 441 00:25:14,520 --> 00:25:15,840 ♪ Call me 442 00:25:17,600 --> 00:25:19,478 ♪ Unreliable 443 00:25:20,880 --> 00:25:23,395 ♪ Go on and throw in 444 00:25:24,120 --> 00:25:25,236 What can I get for you? 445 00:25:25,360 --> 00:25:26,476 Glenlivet, neat. 446 00:25:33,400 --> 00:25:39,636 ♪ Do my foolish alibis bore... ♪ 447 00:25:47,240 --> 00:25:48,913 The lawsuit? 448 00:25:52,120 --> 00:25:53,190 And other things. 449 00:25:53,520 --> 00:25:54,840 What other things? 450 00:25:59,320 --> 00:26:01,835 You know, I cannot guarantee you 451 00:26:01,920 --> 00:26:03,752 that all of this is gonna succeed. 452 00:26:03,840 --> 00:26:05,513 Oh, it's not that. 453 00:26:10,400 --> 00:26:13,438 You can tell me, or I can keep guessing. 454 00:26:13,520 --> 00:26:15,273 You'll roll your eyes. 455 00:26:16,080 --> 00:26:17,070 Not at you. 456 00:26:18,840 --> 00:26:22,629 I was thinking about when one of us dies. 457 00:26:22,720 --> 00:26:23,756 Whether it's you first or me... 458 00:26:23,840 --> 00:26:26,480 Well, if it is me, and I'm sure it will be, 459 00:26:26,560 --> 00:26:27,880 you won't be alone for long. 460 00:26:29,000 --> 00:26:32,437 No. I mean, what will we leave behind? 461 00:26:33,080 --> 00:26:34,878 We've accomplished a great deal. 462 00:26:34,960 --> 00:26:37,236 And I intend for us to accomplish a lot more. 463 00:26:39,640 --> 00:26:40,676 But for whom? 464 00:26:40,840 --> 00:26:41,876 For each other. 465 00:26:42,440 --> 00:26:43,760 But if we're not... 466 00:26:49,120 --> 00:26:50,600 I'm being silly. 467 00:26:57,200 --> 00:26:59,192 Have you ever been published? 468 00:26:59,280 --> 00:27:00,760 Many times. 469 00:27:02,000 --> 00:27:03,673 I guess that's a stupid question. 470 00:27:04,600 --> 00:27:06,956 You don't seem like a starving artist. 471 00:27:07,040 --> 00:27:08,759 Don't judge a book by its cover. 472 00:27:11,960 --> 00:27:13,838 You have a nice laugh. 473 00:27:16,320 --> 00:27:17,310 Really? 474 00:27:17,400 --> 00:27:18,390 It's very attractive. 475 00:27:20,600 --> 00:27:22,796 Are you staying at the hotel? 476 00:27:24,520 --> 00:27:25,840 You want to come up to my room? 477 00:27:26,960 --> 00:27:28,440 That depends. 478 00:27:31,160 --> 00:27:32,958 Well, how much would that cost me? 479 00:27:35,200 --> 00:27:36,634 That seems about right. 480 00:27:38,440 --> 00:27:40,079 Close your eyes. 481 00:27:42,560 --> 00:27:44,279 Put out your hands. 482 00:27:49,280 --> 00:27:50,919 Now open them up. 483 00:27:51,720 --> 00:27:53,598 I'm trying to find this woman. 484 00:27:53,680 --> 00:27:55,911 If you make me pull out my badge, 485 00:27:56,000 --> 00:27:57,878 I have to take you in. 486 00:27:58,400 --> 00:27:59,959 But I don't want to do that. 487 00:28:01,760 --> 00:28:03,672 Let's not make a scene. 488 00:28:15,080 --> 00:28:17,072 I used to see her around. 489 00:28:17,920 --> 00:28:20,799 She left the business, though. We haven't really kept in touch. 490 00:28:20,880 --> 00:28:22,155 Any idea where she might be? 491 00:28:22,800 --> 00:28:24,951 A friend of mine saw her waiting tables 492 00:28:26,800 --> 00:28:28,120 at a restaurant in Georgetown. 493 00:28:30,880 --> 00:28:33,520 I guess the question I'm trying to ask is... 494 00:28:33,600 --> 00:28:34,795 Is it even worth that step? 495 00:28:38,200 --> 00:28:41,716 The bottom line is that for a woman your age, it's extremely hard. 496 00:28:42,640 --> 00:28:43,880 Have you ever had a miscarriage? 497 00:28:44,320 --> 00:28:45,515 No. I... 498 00:28:45,600 --> 00:28:48,274 I've been late before, but I don't... 499 00:28:48,360 --> 00:28:50,120 You know, I don't know. I don't know exactly. 500 00:28:51,320 --> 00:28:53,152 Have you had any abortions? 501 00:28:55,440 --> 00:28:56,430 Three. 502 00:28:58,040 --> 00:28:59,280 That can make it more difficult. 503 00:29:02,080 --> 00:29:03,992 I'm not trying to dissuade you, 504 00:29:04,160 --> 00:29:07,756 but please make sure you think long and hard before you decide. 505 00:29:07,840 --> 00:29:09,911 But it's possible? 506 00:29:10,080 --> 00:29:12,914 Assuming you and your husband fit all the criteria? 507 00:29:13,000 --> 00:29:14,673 Yes, it's possible. 508 00:29:17,400 --> 00:29:18,516 Okay. 509 00:29:19,840 --> 00:29:22,719 What? Well, that's hardly my problem. 510 00:29:24,160 --> 00:29:25,355 No, you get on it. It's... 511 00:29:26,280 --> 00:29:27,714 I have to call you back. What is it? 512 00:29:27,800 --> 00:29:29,393 SanCorp's stock. 513 00:29:30,360 --> 00:29:33,353 It's up 35% in the last four hours. 514 00:29:35,160 --> 00:29:36,958 It's all over the financial news. 515 00:29:39,520 --> 00:29:41,398 Tusk is making a play. 516 00:29:42,040 --> 00:29:43,599 Get Remy on the phone. 517 00:29:46,440 --> 00:29:48,272 Congressman Underwood on line three. 518 00:29:49,800 --> 00:29:51,234 I was just about to call you. 519 00:29:51,320 --> 00:29:54,392 I need to meet with Tusk before he sees the President tonight. 520 00:29:54,520 --> 00:29:55,556 He's already here. 521 00:29:55,680 --> 00:29:56,716 At the White House? 522 00:29:56,800 --> 00:29:58,553 He decided to come in a few hours early. 523 00:29:58,960 --> 00:30:00,599 His plane landed half an hour ago. 524 00:30:00,680 --> 00:30:02,160 Do you know where he is? I don't know. 525 00:30:02,240 --> 00:30:04,311 He had his own car pick him up. I just found out. 526 00:30:04,400 --> 00:30:06,869 Remy's not in his office. I left word there and on his cell. 527 00:30:07,000 --> 00:30:09,151 Look, you need to call me the moment you know where he is. 528 00:30:09,240 --> 00:30:10,356 Okay. 529 00:30:10,440 --> 00:30:12,796 It's just the lunch menu right now. I hope that's okay. 530 00:30:12,880 --> 00:30:14,553 Yeah. That's fine. 531 00:30:16,960 --> 00:30:19,031 Your server will be with you shortly. 532 00:30:19,120 --> 00:30:20,634 Is Rachel working? 533 00:30:20,720 --> 00:30:23,030 No. I don't think she's scheduled till Sunday. 534 00:30:23,120 --> 00:30:24,760 Stephanie will be with you this afternoon. 535 00:30:24,800 --> 00:30:25,995 Thanks. 536 00:30:29,920 --> 00:30:31,001 Should we come back Sunday? 537 00:30:36,720 --> 00:30:38,313 I'll be right back. 538 00:31:07,760 --> 00:31:10,434 Excuse me. Can I help you with something? 539 00:31:10,920 --> 00:31:13,151 Yeah. I was just looking for the bathroom. 540 00:31:13,320 --> 00:31:16,392 The bathroom is out this door, to your right, down the hall. 541 00:31:16,800 --> 00:31:18,598 That way? Thanks. Yeah. 542 00:31:18,680 --> 00:31:21,832 Unless you want to use the restroom in the office. 543 00:31:46,600 --> 00:31:47,590 Who are you calling? 544 00:31:47,680 --> 00:31:48,670 Rachel. 545 00:31:55,680 --> 00:31:57,160 Rachel Posner? 546 00:31:58,040 --> 00:32:00,839 My name is Zoe Barnes. I'm a reporter at slugline.com. 547 00:32:01,560 --> 00:32:02,710 I know about Peter Russo. 548 00:32:06,120 --> 00:32:07,349 Rachel? 549 00:32:25,680 --> 00:32:27,273 Come on, Rachel. 550 00:32:30,200 --> 00:32:31,600 You shouldn't have mentioned Russo. 551 00:32:31,720 --> 00:32:32,790 She'll write back. 552 00:32:32,920 --> 00:32:34,036 I wouldn't if I was her. 553 00:33:22,520 --> 00:33:23,920 How much do you know? 554 00:33:24,000 --> 00:33:25,673 That you were with him when he was pulled over. 555 00:33:25,760 --> 00:33:27,433 Who else knows? Just me. 556 00:33:28,080 --> 00:33:29,673 I can keep it that way, but I need more. 557 00:33:30,440 --> 00:33:32,272 There is no more. You're lying. 558 00:33:35,320 --> 00:33:37,516 Yeah, I was with him when he got pulled over. 559 00:33:37,600 --> 00:33:38,954 They took him away and let me go. 560 00:33:39,120 --> 00:33:40,520 I don't know what happened to him. 561 00:33:40,920 --> 00:33:42,832 He was never charged. 562 00:33:42,920 --> 00:33:44,513 You know more than me, then. 563 00:33:44,600 --> 00:33:46,671 No one ever came to talk to you? 564 00:33:46,760 --> 00:33:48,638 About what? To keep you quiet. 565 00:33:50,040 --> 00:33:51,554 You don't kiss and tell in that business. 566 00:33:51,640 --> 00:33:53,074 Not even when it's a congressman? 567 00:33:53,200 --> 00:33:54,600 Especially when it's a congressman. 568 00:33:56,600 --> 00:33:58,478 Frank Underwood never approached you? 569 00:33:59,960 --> 00:34:01,360 Who's that? 570 00:34:01,440 --> 00:34:03,830 You're too smart to play dumb, Rachel. 571 00:34:04,520 --> 00:34:05,670 You know who that is. 572 00:34:07,960 --> 00:34:09,076 Name rings a bell. 573 00:34:09,160 --> 00:34:11,391 I try not to follow the news. 574 00:34:11,480 --> 00:34:12,800 Too many familiar faces. 575 00:34:14,960 --> 00:34:16,314 How about Douglas Stamper? 576 00:34:17,560 --> 00:34:19,153 Never heard of him. 577 00:34:20,560 --> 00:34:21,835 I've told you everything I know. 578 00:34:24,240 --> 00:34:26,118 I know about what your father did. 579 00:34:27,320 --> 00:34:29,232 If you don't help me, I'll write about Russo. 580 00:34:30,240 --> 00:34:31,879 I'll write that you were a prostitute, 581 00:34:31,960 --> 00:34:34,316 and I'll write about why you left home. 582 00:34:35,840 --> 00:34:36,830 Go to town, bitch. 583 00:34:59,200 --> 00:35:00,350 So? 584 00:35:01,440 --> 00:35:03,352 She mentioned both you and your boss. 585 00:35:04,000 --> 00:35:05,036 What exactly? 586 00:35:05,160 --> 00:35:06,150 She didn't say. 587 00:35:06,240 --> 00:35:08,038 All she seemed to know was that I was 588 00:35:08,160 --> 00:35:09,913 in the car with him when he got pulled over. 589 00:35:10,000 --> 00:35:12,435 And you didn't admit to more than that? 590 00:35:12,520 --> 00:35:14,398 No. I said everything exactly like you told me to. 591 00:35:14,480 --> 00:35:15,470 You really think I'd spill my guts? 592 00:35:15,560 --> 00:35:16,550 Calm down. 593 00:35:16,640 --> 00:35:18,040 Why didn't you tell me he was gonna 594 00:35:18,120 --> 00:35:19,640 hurt himself? I never would've done it. 595 00:35:19,720 --> 00:35:20,710 How could I have known? 596 00:35:21,720 --> 00:35:22,836 I just want all this to go away. 597 00:35:22,960 --> 00:35:24,076 It will. 598 00:35:24,480 --> 00:35:25,470 All of it. 599 00:35:26,960 --> 00:35:28,280 I promise. 600 00:35:47,720 --> 00:35:49,359 Do you want me to order you dinner? 601 00:35:49,440 --> 00:35:50,556 Where's Doug at? 602 00:35:50,720 --> 00:35:51,915 I don't know. He left early. 603 00:35:52,400 --> 00:35:54,392 Call him for me, will you? Yes, sir. 604 00:35:57,080 --> 00:35:58,400 Thirteen minutes from now, 605 00:35:58,480 --> 00:35:59,880 Tusk will meet with the President, 606 00:35:59,960 --> 00:36:01,440 if he isn't there already. 607 00:36:02,560 --> 00:36:04,756 You've never been an ally, have you? 608 00:36:04,840 --> 00:36:07,674 Pressing on with your slow, incessant march. 609 00:36:09,600 --> 00:36:11,910 Time would've killed Russo if I hadn't, 610 00:36:12,800 --> 00:36:14,837 just as it will kill me someday. 611 00:36:14,920 --> 00:36:16,274 Kill us all. 612 00:36:16,400 --> 00:36:18,790 Sir, I just got Doug's voicemail. 613 00:36:20,160 --> 00:36:22,470 I wonder where he's at. 614 00:36:22,560 --> 00:36:24,074 Well, maybe this is him. 615 00:36:27,680 --> 00:36:28,716 Freddy? 616 00:36:44,520 --> 00:36:46,591 Sorry, Frank. I had to trade up. 617 00:36:46,800 --> 00:36:49,474 SanCorp's a big fish, but Raymond Tusk is a whale. 618 00:37:05,480 --> 00:37:07,472 Can I get you something, Frank? 619 00:37:08,160 --> 00:37:10,277 Nothing right now. Thank you, Freddy. 620 00:37:10,400 --> 00:37:12,312 I'll leave y'all to it. 621 00:37:16,160 --> 00:37:18,152 I hope you don't mind that Remy told me 622 00:37:18,280 --> 00:37:20,237 about this little secret of yours. 623 00:37:21,000 --> 00:37:23,469 I wanted a place where you'd feel comfortable. 624 00:37:27,160 --> 00:37:29,311 Shouldn't you be at the White House? 625 00:37:29,480 --> 00:37:32,678 How could I pass up the chance to eat the best ribs in Washington? 626 00:37:34,080 --> 00:37:35,230 Mmm, mmm, mmm. 627 00:37:36,680 --> 00:37:38,399 Remy told you about SanCorp. 628 00:37:38,960 --> 00:37:41,998 As of closing bell today, I own 3%. 629 00:37:43,160 --> 00:37:45,516 By the end of next week, I'll own over 10%. 630 00:37:47,400 --> 00:37:49,995 Enough to make sure they can't cause me any trouble. 631 00:37:50,680 --> 00:37:53,036 A valiant effort, though. I respect that. 632 00:37:55,360 --> 00:37:56,714 So why are we here? 633 00:37:57,600 --> 00:38:00,069 I told you I'd give you until today to think things over. 634 00:38:00,200 --> 00:38:01,634 I'm a man who keeps my word. 635 00:38:01,800 --> 00:38:03,280 And I'm still not interested. 636 00:38:05,200 --> 00:38:08,113 You wanted me to be more specific back in St. Louis. 637 00:38:08,200 --> 00:38:09,680 That would be a good start. 638 00:38:18,680 --> 00:38:22,390 Why did Britain go to war with China 150 years ago? 639 00:38:22,560 --> 00:38:23,994 I'm in no mood for riddles. 640 00:38:24,680 --> 00:38:25,830 Humor me a moment. 641 00:38:27,560 --> 00:38:28,880 Opium. 642 00:38:29,040 --> 00:38:30,360 It was bigger than opium, Frank. 643 00:38:30,440 --> 00:38:32,796 That was simply the excuse. 644 00:38:32,880 --> 00:38:35,634 Peking wanted to call the shots instead of the West. 645 00:38:35,720 --> 00:38:37,712 It's the same problem we're facing now. 646 00:38:38,560 --> 00:38:42,440 But nobody wants a trade war, much less a military one. 647 00:38:43,160 --> 00:38:44,389 And what's your opium? 648 00:38:45,760 --> 00:38:49,037 Samarium-149. I need it for my reactors. 649 00:38:49,520 --> 00:38:53,594 China controls 95% of the world's supply. 650 00:38:53,680 --> 00:38:55,194 And you're worried about the imbalance 651 00:38:55,280 --> 00:38:56,794 in our currency, our foreign debt... 652 00:38:56,880 --> 00:38:57,836 All of it. 653 00:38:57,920 --> 00:39:00,071 You already have the President's ear. 654 00:39:00,160 --> 00:39:02,152 Trade tariffs are controlled by Congress. 655 00:39:02,240 --> 00:39:04,994 You have a lot more influence there than Garrett does. 656 00:39:05,080 --> 00:39:07,356 It's the reason I wanted you to stay there in the first place. 657 00:39:07,440 --> 00:39:10,080 And what exactly would you want me to do? 658 00:39:10,400 --> 00:39:12,232 Well, that part I don't know yet. 659 00:39:12,320 --> 00:39:14,789 We'll have to wait and see how things play out with Chinese. 660 00:39:15,320 --> 00:39:17,994 I've already told you I will not do a blank check. 661 00:39:21,200 --> 00:39:23,271 I must say I'm surprised, Frank. 662 00:39:23,360 --> 00:39:25,511 You have a reputation for pragmatism. 663 00:39:25,920 --> 00:39:29,152 And I also have avoided a reputation for indentured servitude. 664 00:39:29,440 --> 00:39:32,194 I never make an offer more than twice, Frank. 665 00:39:33,440 --> 00:39:35,591 Tell me now if I can count on your cooperation. 666 00:39:35,920 --> 00:39:38,799 You're not offering cooperation, you're demanding tutelage. 667 00:39:41,360 --> 00:39:43,033 So let me make you a proposal. 668 00:39:44,000 --> 00:39:48,153 I am absolutely willing to work together as equals. 669 00:39:48,520 --> 00:39:52,275 I will take your opinions seriously, just as the President does. 670 00:39:52,360 --> 00:39:55,353 But I will not bind myself to them in advance. 671 00:39:55,440 --> 00:39:57,397 If that doesn't interest you, fair enough. 672 00:39:57,480 --> 00:40:00,871 Good luck finding a Vice President in the next four days 673 00:40:01,000 --> 00:40:02,798 who will prove as pragmatic as I. 674 00:40:03,720 --> 00:40:05,473 You can't purchase loyalty, Raymond. 675 00:40:05,560 --> 00:40:07,153 Not the sort I have in mind. 676 00:40:08,000 --> 00:40:10,117 If you want to earn my loyalty, 677 00:40:10,240 --> 00:40:12,311 then you have to offer yours in return. 678 00:40:13,680 --> 00:40:15,160 And if we can agree to that. 679 00:40:16,040 --> 00:40:20,398 Well, you're a man with imagination. 680 00:40:28,440 --> 00:40:29,510 Wait. 681 00:40:42,360 --> 00:40:44,511 If Stamper was there himself, 682 00:40:45,440 --> 00:40:48,319 this goes much deeper than a lost arrest file. 683 00:40:50,160 --> 00:40:52,356 Well, let's think about this. 684 00:40:52,960 --> 00:40:55,031 What did Russo gain him? 685 00:40:55,120 --> 00:40:56,634 A mansion in Harrisburg. 686 00:40:56,720 --> 00:40:58,040 Uh-uh. 687 00:40:59,040 --> 00:41:00,679 Underwood thinks bigger than that. 688 00:41:01,280 --> 00:41:02,396 Then what? 689 00:41:02,560 --> 00:41:03,676 I don't know. 690 00:41:03,760 --> 00:41:05,035 He controls Pennsylvania. 691 00:41:05,120 --> 00:41:06,793 He has influence in the White House. 692 00:41:06,880 --> 00:41:08,030 Walker needs the state for re-election... 693 00:41:08,160 --> 00:41:11,039 No. No, it can't just be Walker. 694 00:41:13,240 --> 00:41:17,200 The President backstabbed him for the Secretary of State nomination. 695 00:41:17,280 --> 00:41:18,401 It has to be something else. 696 00:41:21,840 --> 00:41:23,559 The President would owe him. 697 00:41:23,880 --> 00:41:25,473 But what? 698 00:41:25,560 --> 00:41:26,960 They already meet once a week. 699 00:41:27,040 --> 00:41:29,430 The Education Bill? I mean, what? What specifically? 700 00:41:29,560 --> 00:41:31,233 He could be after the VP nomination. 701 00:41:31,680 --> 00:41:33,194 That doesn't make sense, though. 702 00:41:33,280 --> 00:41:36,671 The VP slot is on the table because Russo tanked. 703 00:41:37,240 --> 00:41:38,390 Underwood wanted him to win. 704 00:41:42,440 --> 00:41:44,238 Unless he didn't. 705 00:41:44,680 --> 00:41:46,876 Maybe he wanted Russo to self-destruct. 706 00:41:47,200 --> 00:41:48,429 To force Matthews to run. 707 00:41:48,600 --> 00:41:51,593 Exactly. And then next week, when Matthews wins... 708 00:41:51,680 --> 00:41:52,955 The President taps Underwood. 709 00:41:59,200 --> 00:42:00,680 Mr. President. 710 00:42:02,400 --> 00:42:03,629 Mr. Tusk. 711 00:42:03,920 --> 00:42:05,354 Thanks for coming on such short notice. 712 00:42:05,440 --> 00:42:06,430 Have a seat, Frank. 713 00:42:10,080 --> 00:42:11,594 I have a confession to make. 714 00:42:12,280 --> 00:42:14,192 Raymond and I have known each other for years. 715 00:42:14,640 --> 00:42:17,917 We don't publicize it, but he's been a trusted advisor to me. 716 00:42:18,520 --> 00:42:21,513 And I sent you to St. Louis so he could spend time with you, 717 00:42:22,320 --> 00:42:24,198 give me his 2 cents. 718 00:42:24,840 --> 00:42:27,753 On what, sir, if I may ask? 719 00:42:27,840 --> 00:42:29,240 Offering you the Vice Presidency. 720 00:42:31,600 --> 00:42:33,956 I told the President that, 721 00:42:34,680 --> 00:42:36,831 in my humble opinion, 722 00:42:36,920 --> 00:42:39,389 both he and the country would be well-served 723 00:42:39,480 --> 00:42:42,279 by a man as experienced, 724 00:42:42,360 --> 00:42:46,070 intelligent, and loyal as you. 725 00:42:49,160 --> 00:42:51,800 So I'm officially asking, Frank. 726 00:42:58,160 --> 00:43:00,959 Sir, I... I don't know what to say. 727 00:43:05,520 --> 00:43:06,749 Say yes. 728 00:43:07,560 --> 00:43:08,630 Yes. 729 00:43:09,760 --> 00:43:11,956 It would be a great honor, Mr. President. 730 00:43:28,720 --> 00:43:29,995 Meechum. 731 00:43:33,240 --> 00:43:34,435 I take care of my own, 732 00:43:34,520 --> 00:43:36,512 and you've proved yourself to be very valuable. 733 00:43:37,960 --> 00:43:39,997 I would like you to be part of my security detail 734 00:43:40,080 --> 00:43:41,958 once I get confirmed. 735 00:43:42,040 --> 00:43:44,919 That's the Secret Service, sir. I'm Capitol Police. 736 00:43:45,000 --> 00:43:47,037 Then I'll put you on the Secret Service. 737 00:43:48,280 --> 00:43:50,078 If you're interested. 738 00:43:51,320 --> 00:43:52,879 I'd be more than interested, sir. 739 00:43:54,000 --> 00:43:55,070 Good. 740 00:43:55,200 --> 00:43:56,600 And I'm extremely grateful. 741 00:43:57,840 --> 00:43:59,035 Keep being valuable. 742 00:43:59,120 --> 00:44:00,873 That's the best way to show your gratitude. 743 00:44:01,400 --> 00:44:02,390 I will. 744 00:44:03,040 --> 00:44:04,360 Mr. Vice President. 745 00:44:10,240 --> 00:44:12,277 Did the plumber finally come? 746 00:44:13,240 --> 00:44:14,754 No. I fixed it. 747 00:44:16,720 --> 00:44:17,995 Francis. 748 00:44:22,400 --> 00:44:25,393 So proud of you, Francis. 749 00:44:25,920 --> 00:44:27,274 But I didn't do it alone. 750 00:44:38,680 --> 00:44:40,831 I got here as quickly as I could. 751 00:44:40,920 --> 00:44:42,673 Is something wrong? 752 00:44:44,200 --> 00:44:46,999 I need you to be completely honest with me, Christina. 753 00:44:47,120 --> 00:44:48,110 About what? 754 00:44:49,440 --> 00:44:51,079 The other day, when I said that you should tell me 755 00:44:51,160 --> 00:44:53,516 if anyone from the press started harassing you? 756 00:44:57,360 --> 00:44:58,350 Zoe Barnes? 757 00:45:00,680 --> 00:45:02,797 You said you wanted to talk about something on the phone. 758 00:45:02,880 --> 00:45:04,155 Oh, no. That can wait. 759 00:45:04,240 --> 00:45:05,959 No. Come on. Tell me. 760 00:45:06,800 --> 00:45:08,792 I... Earlier today... 761 00:45:11,120 --> 00:45:13,237 The rowing machine, I saw, is broken. 762 00:45:13,320 --> 00:45:15,039 Oh, it's my fault. The cable broke. 763 00:45:15,120 --> 00:45:17,191 I haven't been able to replace it yet. 764 00:45:18,520 --> 00:45:20,477 What about going for a run with me? 765 00:45:23,640 --> 00:45:25,360 She's trying to smear Congressman Underwood. 766 00:45:27,360 --> 00:45:29,400 It's a coordinated campaign by everyone at Slugline. 767 00:45:36,240 --> 00:45:37,310 But she knew things. 768 00:45:37,960 --> 00:45:38,950 Like what? 769 00:45:39,040 --> 00:45:40,030 About Peter. 770 00:45:40,480 --> 00:45:43,154 Something to do with Kern losing the nomination. 771 00:45:45,360 --> 00:45:46,430 And? 772 00:45:52,200 --> 00:45:53,634 Want me to drive alongside you, sir? 773 00:45:53,720 --> 00:45:55,120 No. You stay here. 774 00:45:55,200 --> 00:45:56,475 Yes, sir. 775 00:45:57,800 --> 00:45:59,120 You ready? 776 00:45:59,280 --> 00:46:00,350 Yes. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 58226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.