All language subtitles for Head Office

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,034 --> 00:00:37,561 Hi, my name is Pete Helmes. 2 00:00:37,604 --> 00:00:39,868 30 years ago, I started a small company 3 00:00:39,906 --> 00:00:43,364 called INC Bearing and Tool, 4 00:00:43,410 --> 00:00:45,378 and with these balls of steel 5 00:00:45,412 --> 00:00:48,313 I built INC International. 6 00:00:48,348 --> 00:00:52,114 Now we produce over 10,000 products, 7 00:00:52,152 --> 00:00:54,848 from a 50-megaton nuclear warhead 8 00:00:54,888 --> 00:00:57,686 to a creamier, nuttier peanut butter 9 00:00:57,724 --> 00:01:01,626 and a new, quieter artificial heart. 10 00:01:01,661 --> 00:01:05,392 Every day at INC we're developing products 11 00:01:05,432 --> 00:01:08,299 that would improve your life, like Permalax, 12 00:01:08,334 --> 00:01:10,859 an all-new laxative implant, 13 00:01:10,904 --> 00:01:13,998 that relieves irregularity for up to 25 years 14 00:01:14,040 --> 00:01:17,203 with a one-step implantation. 15 00:01:17,243 --> 00:01:19,711 I had the Permalax implant, 16 00:01:19,746 --> 00:01:22,647 now I'm regular for life. 17 00:01:22,682 --> 00:01:24,707 But, more important, 18 00:01:24,751 --> 00:01:27,151 we care about you, 19 00:01:27,187 --> 00:01:30,452 and we care about our employees. 20 00:01:30,490 --> 00:01:32,890 INC is the company 21 00:01:32,926 --> 00:01:36,157 that cares about people. 22 00:01:36,196 --> 00:01:39,324 Mr. Helmes wants Senator Issel's full cooperation 23 00:01:39,365 --> 00:01:41,333 when we make our Latin American move. 24 00:01:41,367 --> 00:01:43,096 - What did you get on him? - Yes, sir. 25 00:01:43,136 --> 00:01:45,866 He's Washington's strongest supporter of big business. 26 00:01:45,905 --> 00:01:48,339 That's his voting record. We contributed $150,000 27 00:01:48,374 --> 00:01:51,537 to his last campaign, and laundered it through our Mexican banks-- 28 00:01:51,578 --> 00:01:54,445 these are the cancelled checks. His wife's a heavy boozer-- 29 00:01:54,481 --> 00:01:56,574 those are copies of her liquor store bills. 30 00:01:56,616 --> 00:01:59,414 He's having an affair with a DC hooker named Kitten Davis-- 31 00:01:59,452 --> 00:02:01,682 those are the Polaroids. He's been bribed 32 00:02:01,721 --> 00:02:05,054 by all the major oil companies-- these are the telephone transcripts. 33 00:02:05,091 --> 00:02:07,321 And of course, the standard men's room shots. 34 00:02:07,360 --> 00:02:10,124 - Fine. - And his son's graduation 35 00:02:10,163 --> 00:02:12,097 - is this morning. - Perfect. 36 00:02:33,019 --> 00:02:35,783 You're leaders, you're businessmen, 37 00:02:35,822 --> 00:02:37,813 you're America's future. 38 00:02:37,857 --> 00:02:40,883 They say a master's degree in business from this school is 39 00:02:40,927 --> 00:02:44,920 the golden ticket to the top positions of industry and finance. 40 00:02:44,964 --> 00:02:48,491 But this school can only provide her graduates with the tools. 41 00:02:48,535 --> 00:02:50,469 It's up to you as individuals 42 00:02:50,503 --> 00:02:52,971 to put those tools to work. 43 00:02:53,006 --> 00:02:56,772 Where in hell is the goddamn son of a bitch? 44 00:02:56,809 --> 00:02:59,300 I don't know about this, Dr. Kline, 45 00:02:59,345 --> 00:03:01,313 maybe you shouldn't be taking that off. 46 00:03:01,347 --> 00:03:03,577 I've got a terrible feeling this is very wrong. 47 00:03:03,616 --> 00:03:06,813 My graduation ceremony starts any second. 48 00:03:06,853 --> 00:03:09,048 Don't worry, Jack, you'll make it. 49 00:03:09,088 --> 00:03:11,056 Are you sure this is okay in your lab? 50 00:03:11,090 --> 00:03:13,058 It's a normal organic function, Jack. 51 00:03:13,092 --> 00:03:16,289 I don't know, I mean, it's all the way across campus. 52 00:03:16,329 --> 00:03:17,921 For 72 years our graduates... 53 00:03:17,964 --> 00:03:20,990 I'm a damned US Senator, I've got a damned election coming up, 54 00:03:21,034 --> 00:03:22,968 I've got a damned reputation to protect, 55 00:03:23,002 --> 00:03:24,970 and I'm not going to allow your damned son 56 00:03:25,004 --> 00:03:27,837 to embarrass me like this and tarnish my damned image! 57 00:03:27,874 --> 00:03:30,502 Oh, yes, stay with me! 58 00:03:30,543 --> 00:03:32,340 I swear I'll murder him for this. 59 00:03:32,378 --> 00:03:36,041 The honor roll of America's industrial history 60 00:03:36,082 --> 00:03:40,018 reads much like the honor roll of this school. 61 00:03:40,053 --> 00:03:44,217 - Names like Rockefeller, - Jack! 62 00:03:44,257 --> 00:03:46,418 - Ford, - Jack! 63 00:03:46,459 --> 00:03:48,586 - Morgan, - Jack. 64 00:03:48,628 --> 00:03:52,325 - Vanderbilt and Mellon. - Stay with me, Jack! 65 00:03:52,365 --> 00:03:54,333 And it's up to you, 66 00:03:54,367 --> 00:03:56,426 the Class of '85, 67 00:03:56,469 --> 00:03:58,937 to carry the torch of that great tradition 68 00:03:58,972 --> 00:04:02,032 into America's industrial future. 69 00:04:02,075 --> 00:04:04,407 Oh, Jack, oh! 70 00:04:06,446 --> 00:04:08,414 - Thank you. - Thank you. 71 00:04:08,448 --> 00:04:11,975 - Thank you, thank you. - Thank you, thank you. 72 00:04:13,253 --> 00:04:15,414 McDermott, Iona. 73 00:04:17,257 --> 00:04:19,555 Martinez, Juan Jorge. 74 00:04:19,592 --> 00:04:22,060 I didn't expect this. 75 00:04:22,095 --> 00:04:24,063 Neither did I. 76 00:04:24,097 --> 00:04:26,065 Low pulse rate, 77 00:04:26,099 --> 00:04:28,067 vascular circulation at a minimum-- 78 00:04:28,101 --> 00:04:31,730 I just didn't think it'd be like this when I lost my virginity. 79 00:04:31,771 --> 00:04:33,739 This is your first time? 80 00:04:33,773 --> 00:04:35,638 I forgot to mention that. 81 00:04:35,675 --> 00:04:37,302 - Senator. - Scott. 82 00:04:37,343 --> 00:04:38,833 Hi, how are you? 83 00:04:38,878 --> 00:04:41,711 - Bob Nixon, Senator Issel. - Senator. 84 00:04:41,748 --> 00:04:44,376 Senator was just appointed Washington's new Chairman 85 00:04:44,417 --> 00:04:46,885 of the Senate Committee on Latin American Affairs. 86 00:04:46,919 --> 00:04:49,410 What brings INC out here on a workday, Scott? 87 00:04:49,455 --> 00:04:50,922 - Recruiting. - Oh. 88 00:04:50,957 --> 00:04:53,084 Hudson, John Matthew. 89 00:04:54,827 --> 00:04:58,263 - I like this John Hudson kid. - Second in class, good family. 90 00:04:58,298 --> 00:05:01,199 How about your boy? Taking any offers? 91 00:05:01,234 --> 00:05:03,759 Well, let's just say Jack's reviewing his options. 92 00:05:03,803 --> 00:05:06,203 He knows what's important, he'll land on his feet. 93 00:05:06,239 --> 00:05:09,003 So, Jack, what are you graduating in? 94 00:05:09,042 --> 00:05:11,476 - Business. - Oh, that's nice. 95 00:05:11,511 --> 00:05:15,675 So, I guess, you'll be getting into business then? 96 00:05:15,715 --> 00:05:17,683 Yeah. 97 00:05:17,717 --> 00:05:21,209 You know, Jack just might fit into INC's program. 98 00:05:21,254 --> 00:05:23,222 What do you think? 99 00:05:23,256 --> 00:05:25,087 Well, I think he'd-- 100 00:05:25,124 --> 00:05:27,183 He'd be a terrific asset to the company. 101 00:05:28,194 --> 00:05:30,662 Congratulations! 102 00:05:40,707 --> 00:05:43,175 Wittenborn, Derek Paul III. 103 00:05:50,616 --> 00:05:52,083 I'm running late! 104 00:05:53,786 --> 00:05:56,186 Butterworth, Hugh Davidson. 105 00:06:03,363 --> 00:06:05,593 Zenith, Michael. 106 00:06:09,936 --> 00:06:12,404 Issel, Jack Davidson, Jr. 107 00:06:15,341 --> 00:06:18,310 Thank you. 108 00:06:22,482 --> 00:06:24,882 Colonel, that construction, that's us. 109 00:06:24,917 --> 00:06:27,681 That, that, I own all that. 110 00:06:27,720 --> 00:06:30,314 There, those two towers there. 111 00:06:30,356 --> 00:06:32,722 This one, over here, this one. 112 00:06:32,759 --> 00:06:35,990 20 years ago I came to this town, 113 00:06:36,028 --> 00:06:40,556 I had less than $43 million in my pocket. 114 00:06:40,600 --> 00:06:42,568 Now... 115 00:06:42,602 --> 00:06:45,002 I own all this. 116 00:06:45,037 --> 00:06:47,733 That's America, Colonel. 117 00:06:49,409 --> 00:06:52,071 ...WQLN Chicago, it's 7:30 A.M. 118 00:06:52,111 --> 00:06:54,079 and it's already 82� out there. 119 00:06:54,113 --> 00:06:57,412 Ouch, get me a cocktail. 120 00:06:57,450 --> 00:06:59,418 Jack Issel, Jr., 121 00:06:59,452 --> 00:07:01,920 24-year-old son of Senator Jack Issel, 122 00:07:01,954 --> 00:07:03,922 was found in bed this morning dead. 123 00:07:03,956 --> 00:07:05,924 Police believe the suicide was 124 00:07:05,958 --> 00:07:10,156 a result of Jack Jr.'s fear of getting up early and going to work 125 00:07:10,196 --> 00:07:13,996 for the next 40 years of his life. 126 00:07:14,033 --> 00:07:16,593 # Late at night # 127 00:07:16,636 --> 00:07:20,163 # I can't wait to close my eyes # 128 00:07:20,206 --> 00:07:24,404 # 'Cause every chance you might # 129 00:07:24,444 --> 00:07:27,413 # Come into my life # 130 00:07:27,447 --> 00:07:31,042 # If it's only for a moment, I just can't bear # 131 00:07:31,083 --> 00:07:33,711 # The thought of you not there # 132 00:07:33,753 --> 00:07:36,984 # You're in my dreams # 133 00:07:37,023 --> 00:07:40,459 # Surreal, surreal # 134 00:07:40,493 --> 00:07:44,054 # You're in my dreams # 135 00:07:44,096 --> 00:07:45,927 # Surreal, surreal # 136 00:07:45,965 --> 00:07:49,924 # I can almost feel you in my dreams # 137 00:07:49,969 --> 00:07:52,335 Jack, this is your mother. I just called to say 138 00:07:52,371 --> 00:07:55,238 good luck on your first day. Bye, sweetheart. 139 00:07:56,242 --> 00:07:58,870 Jack, it's Monica. 140 00:07:58,911 --> 00:08:01,607 Well, you remember the dress, you know, that dress? 141 00:08:01,647 --> 00:08:04,172 I mean, it's like, forget it, it's totaled! 142 00:08:04,217 --> 00:08:07,152 Jack, hi, this is Max Landsberger, 143 00:08:07,186 --> 00:08:09,416 I'm in charge of new recruits at INC. 144 00:08:09,455 --> 00:08:12,083 I'll be showing you around for the first few days. 145 00:08:12,124 --> 00:08:15,252 Now, you'll be starting with Frank Stedman on the 41st floor. 146 00:08:15,294 --> 00:08:17,888 I'll meet you at his office at 9:00. 147 00:08:17,930 --> 00:08:19,727 Oh and congratulations, Jack. 148 00:08:19,765 --> 00:08:22,632 You really scored getting Stedman. He's going right to the top. 149 00:08:24,370 --> 00:08:27,430 Sid, it's Frank Stedman. I'm dead. 150 00:08:27,473 --> 00:08:29,441 - Frank, just relax. - Finished! 151 00:08:29,475 --> 00:08:32,444 Helmes swore he wouldn't announce this move until Christmas. 152 00:08:32,478 --> 00:08:34,503 It's the goddamn headline in "The Journal"! 153 00:08:34,547 --> 00:08:37,448 - Hey, no problem, Frank. - The SEC's going to want to know 154 00:08:37,483 --> 00:08:39,451 why I sold 50,000 Allenville shares... 155 00:08:39,485 --> 00:08:41,783 We can take care of everything, just relax. 156 00:08:41,821 --> 00:08:43,789 ...the day before we torpedoed the plant! 157 00:08:43,823 --> 00:08:46,883 - Can you hold on just a second there? - I can go to jail! 158 00:08:46,926 --> 00:08:48,894 - Can you hold? - No, I can't hold! 159 00:08:48,928 --> 00:08:50,725 What do you-- Sid, Sid! 160 00:08:50,763 --> 00:08:52,958 Crap! Will you get this thing moving? 161 00:08:54,700 --> 00:08:57,828 We're stuck in a traffic jam, sir, I'm not the Great Houdini. 162 00:08:57,870 --> 00:09:00,100 Well, blow your horn like everybody else! 163 00:09:00,139 --> 00:09:03,108 Only a fool blows his horn in a traffic jam, sir. 164 00:09:12,251 --> 00:09:15,118 Please, please, please, Jack, pick up, please! 165 00:09:15,154 --> 00:09:19,352 Come on, come on, God, please! Sid-- Sid! 166 00:09:19,392 --> 00:09:21,087 - Frank? - Thank God! 167 00:09:21,127 --> 00:09:23,960 - Hold on, Frank. - No, I can't hold, Sid. Wait, hello-- 168 00:09:23,996 --> 00:09:25,987 Crap! 169 00:09:28,267 --> 00:09:29,859 Hey! 170 00:09:32,171 --> 00:09:34,105 Hey, come on! 171 00:09:47,787 --> 00:09:50,017 You are insane, brother, come on! 172 00:09:50,056 --> 00:09:52,388 Yes! 173 00:09:52,425 --> 00:09:54,393 Hi, Sid, Scott Dantley. 174 00:09:54,427 --> 00:09:57,089 Sid, the SEC's really got us by the balls 175 00:09:57,129 --> 00:09:59,097 in this Stedman stock deal. 176 00:09:59,131 --> 00:10:01,429 Mr. Helmes wants him terminated. 177 00:10:01,467 --> 00:10:03,435 Uh-huh, wants his desk out, 178 00:10:03,469 --> 00:10:05,437 his chair out, carpet out, 179 00:10:05,471 --> 00:10:08,031 parking privileges revoked-- hold on, Sid. 180 00:10:08,074 --> 00:10:10,440 Turn it up. 181 00:10:10,476 --> 00:10:13,843 Can the stockmarket survive a nuclear holocaust? 182 00:10:13,879 --> 00:10:16,245 Yes, says our next guest, 183 00:10:16,282 --> 00:10:19,115 and he'll tell us what stocks to buy and what to sell 184 00:10:19,151 --> 00:10:21,244 in the event of a thermonuclear exchange 185 00:10:21,287 --> 00:10:23,255 right after these messages. 186 00:10:23,289 --> 00:10:25,883 Listen, Sid, Mr. Helmes is the company, 187 00:10:25,925 --> 00:10:28,894 he doesn't give a flying shit about Stedman's loyalty, 188 00:10:28,928 --> 00:10:31,021 and he wants him out by lunch. 189 00:10:33,332 --> 00:10:35,892 Look there. Ike Grisham, 190 00:10:35,935 --> 00:10:38,165 Chairman of Petrodine International. 191 00:10:39,772 --> 00:10:41,740 Oh, God! 192 00:10:41,774 --> 00:10:44,675 I love it up here! 193 00:10:48,648 --> 00:10:50,775 Dantley. 194 00:10:55,621 --> 00:10:57,919 Dantley. 195 00:10:57,957 --> 00:10:59,948 Get outta here! 196 00:11:01,127 --> 00:11:03,789 We have most INC management women with us, Jane. 197 00:11:03,829 --> 00:11:07,356 - We certainly hope you're behind us. - God, yes, absolutely, 100% . 198 00:11:07,400 --> 00:11:10,096 - We have to go in united as women. - I agree, absolutely. 199 00:11:10,136 --> 00:11:12,900 - As women 120% . - United we stand. 200 00:11:12,938 --> 00:11:15,202 Divided we fall. Frank! 201 00:11:15,241 --> 00:11:18,438 Frank, this Latin American move is really going to shake things up. 202 00:11:18,477 --> 00:11:21,503 You know I'm right for division head. Just help me make my move. 203 00:11:21,547 --> 00:11:24,209 - I can't talk about that now. - We'll do it tonight then. 204 00:11:24,250 --> 00:11:27,481 - A drink, fine, I'll need one later. - Great, how's my place, 8:00? 205 00:11:27,520 --> 00:11:30,148 They are gonna dump me over this Allenville stock deal. 206 00:11:30,189 --> 00:11:32,316 - What are you talking about? - I'm dead, finished! 207 00:11:32,358 --> 00:11:34,326 - Jesus, you're serious. - Dead serious. 208 00:11:34,360 --> 00:11:37,727 We'll talk tonight at your place. I might need your help. 209 00:11:37,763 --> 00:11:40,323 Damn it, I don't know what's the matter with me, I've got 210 00:11:40,366 --> 00:11:42,857 - racquetball tonight and tomorrow. - Racquetball? 211 00:11:42,902 --> 00:11:44,995 What's the matter with me? We'll have to reschedule. 212 00:11:45,037 --> 00:11:47,130 - Call me, we'll reschedule. - Racquetball? 213 00:11:47,173 --> 00:11:48,401 You can count on me. 214 00:11:48,441 --> 00:11:51,467 Count on you? 215 00:11:51,510 --> 00:11:54,570 - No one trusts me, Mike. - Oh, Al, trust me, they trust you. 216 00:11:54,613 --> 00:11:56,979 - I'm too honest for them. - You're not that honest. 217 00:11:57,016 --> 00:11:59,541 - Everyone thinks I'm an asshole. - No, not everyone. 218 00:11:59,585 --> 00:12:01,780 Name one person who hasn't called me an asshole. 219 00:12:01,821 --> 00:12:03,584 - Stedman. - Stedman, that asshole? 220 00:12:03,622 --> 00:12:06,284 -Name someone with clout. - Al, pull yourself together. 221 00:12:06,325 --> 00:12:08,418 Mike, don't shit me, don't shit a dead man. 222 00:12:08,461 --> 00:12:10,429 You're looking at an insect husk, 223 00:12:10,463 --> 00:12:12,454 a whacked up, burned out body shell. 224 00:12:12,498 --> 00:12:14,830 - A dead person! - Al, it's only Monday. 225 00:12:14,867 --> 00:12:18,701 You're talking like it's already Friday. 226 00:12:35,421 --> 00:12:38,720 - Scott Dantley, Colonel Frank Tolliver. - Hello, Colonel. 227 00:12:38,758 --> 00:12:40,692 Apollo 6, Apollo 16, 228 00:12:40,726 --> 00:12:44,184 and now national sales rep for Daisy Fresh Toilet Tissue. 229 00:12:44,230 --> 00:12:45,993 You've always been a hero, sir. 230 00:12:47,433 --> 00:12:49,401 Colonel Tolliver is going to speak 231 00:12:49,435 --> 00:12:51,528 to the prayer breakfast on "God in Space." 232 00:12:51,570 --> 00:12:55,438 So, won't you say you're the... 233 00:12:55,474 --> 00:12:57,908 the, the-- 234 00:12:57,943 --> 00:13:01,879 What are the implications of the tests, Dr. Hirsch? 235 00:13:06,719 --> 00:13:09,552 You mean, I only have-- 236 00:13:09,588 --> 00:13:12,148 you mean, I only have 8 months to live? 237 00:13:12,191 --> 00:13:14,159 Are you absolutely-- 238 00:13:14,193 --> 00:13:16,661 is that a certainty? 239 00:13:16,695 --> 00:13:19,323 Okay, thank you. 240 00:13:28,641 --> 00:13:30,233 What the hell are you doing? 241 00:13:30,276 --> 00:13:32,540 - We are not the source-- - Put it back! 242 00:13:32,578 --> 00:13:34,239 Put it all back! Down! 243 00:13:34,280 --> 00:13:37,272 Down, down, down, down, down, down. 244 00:13:37,316 --> 00:13:39,511 All I know is what's on the work order. 245 00:13:39,552 --> 00:13:42,453 Why are you doing this? Who told you to do this to me? 246 00:13:42,488 --> 00:13:44,922 Someone said the guy who was in here died. 247 00:13:44,957 --> 00:13:47,983 Died? Died?! 248 00:13:48,027 --> 00:13:50,894 Do I look dead, huh? What the hell do you mean died? 249 00:13:50,930 --> 00:13:52,898 - Do I? - Not to me, sir. 250 00:13:52,932 --> 00:13:54,900 This is Jack Issel, sir. 251 00:13:54,934 --> 00:13:56,731 Out of my freaking way! 252 00:13:56,769 --> 00:13:58,464 Good morning, Frank. 253 00:13:59,638 --> 00:14:02,266 Jack Issel, Max Landsberger. 254 00:14:02,308 --> 00:14:04,276 - How are you doing? - Hi. 255 00:14:04,310 --> 00:14:06,278 There has been a slight screw up. 256 00:14:06,312 --> 00:14:08,678 You won't be starting with Stedman this morning. 257 00:14:08,714 --> 00:14:11,080 - I thought I caught him at a bad time. - No problem. 258 00:14:11,116 --> 00:14:12,777 Lesson number one: 259 00:14:12,818 --> 00:14:15,753 Beware of the furniture movers. 260 00:14:15,788 --> 00:14:18,313 When the axe falls, they're always the first to know. 261 00:14:18,357 --> 00:14:20,291 People see them coming and they shit. 262 00:14:20,326 --> 00:14:22,385 I thought Mr. Stedman didn't seem too happy. 263 00:14:22,428 --> 00:14:24,055 Hell no, he just got fired. 264 00:14:24,096 --> 00:14:26,656 Listen, I got you set up in PR with Howard Gross. 265 00:14:26,699 --> 00:14:28,564 Gross is the kind of guy 266 00:14:28,601 --> 00:14:30,728 who really knows how to handle the pressure. 267 00:14:30,769 --> 00:14:32,930 This is Howard Gross talking! I'm 35 years old, 268 00:14:32,972 --> 00:14:35,907 I'm the head of this division! I'm not the head of this division 269 00:14:35,941 --> 00:14:38,637 because I'm a moron. I got the head of this division, 270 00:14:38,677 --> 00:14:41,271 because I-I-I'm not a moron! My neck is on the line here. 271 00:14:41,313 --> 00:14:42,974 I'm the one who's going to determine 272 00:14:43,015 --> 00:14:46,143 if it's brilliant or not brilliant, and I'm telling you it's crap! 273 00:14:46,185 --> 00:14:47,880 Look, I'm not-- listen to me, 274 00:14:47,920 --> 00:14:50,320 I'm not trying to sell pantyhose! It's on my head. 275 00:14:50,356 --> 00:14:52,881 I've got to convince them that killing 100,000 jobs 276 00:14:52,925 --> 00:14:56,486 and closing down a plant, moving it to Latin America is not unpatriotic. 277 00:14:56,528 --> 00:14:59,827 I've got to sell this being as patriotic as goddamn apple pie! 278 00:14:59,865 --> 00:15:02,766 If anybody up there sees this, 279 00:15:02,801 --> 00:15:04,928 I'm going to die. They're going to kill me. 280 00:15:04,970 --> 00:15:06,767 I've got to go. I've got-- 281 00:15:06,805 --> 00:15:09,000 The phone's going here. I've got to put you on hold. 282 00:15:09,041 --> 00:15:11,236 I've got 35 lines going here. I've got the one that has 283 00:15:11,277 --> 00:15:13,711 three lines coming in. I got 35 people looking at me. 284 00:15:13,746 --> 00:15:16,613 - Hang on for a second. What? -Mr. Young's on three. 285 00:15:16,649 --> 00:15:18,844 He's just seen the campaign. He sounds upset. 286 00:15:18,884 --> 00:15:21,250 - Tell him to hold. - Mr. Rayback's on four. 287 00:15:21,287 --> 00:15:24,188 He's also seen the campaign. He also sounds upset. 288 00:15:24,223 --> 00:15:27,590 - Tell Rayback to hold! - Your wife's on five from the hospital. 289 00:15:27,626 --> 00:15:30,254 - Her father just passed away. - Tell my wife to hold. 290 00:15:30,296 --> 00:15:31,820 Your mechanic's on six. 291 00:15:31,864 --> 00:15:33,889 He wants to talk to you about your Mercedes. 292 00:15:33,933 --> 00:15:36,993 - Hey, how are you doing, Lars? - Hello, Mr. Gross. How are you? 293 00:15:37,036 --> 00:15:39,527 - Good talking to you. - Fine. No, I'm great. 294 00:15:39,571 --> 00:15:42,631 You guys are great, are you kidding? So is it going to be ready? 295 00:15:42,675 --> 00:15:45,735 We're having a problem with your car. It's more than an oil leak. 296 00:15:45,778 --> 00:15:49,043 I'm afraid we'll have to also fix the transmission. $2500, I'd say. 297 00:15:49,081 --> 00:15:51,675 What are you talking about? No, I just wanted the oil. 298 00:15:51,717 --> 00:15:54,811 -Plus labor, we're talking $4000 even. - Wait, wait, wait! 299 00:15:54,853 --> 00:15:56,821 You wanna come over and see my driveway? 300 00:15:56,855 --> 00:15:58,254 I got no oil on my driveway. 301 00:15:58,290 --> 00:15:59,723 What are you talking about, a leak? 302 00:15:59,758 --> 00:16:01,817 You guys are a bunch of goniffs. You bring in a car. 303 00:16:01,860 --> 00:16:04,420 You put a leak in it. It's all under warranty! 304 00:16:04,463 --> 00:16:06,795 They can't do this. 305 00:16:06,832 --> 00:16:09,665 They're doing it. They're doing it. 306 00:16:09,702 --> 00:16:11,329 Hi, Frank. 307 00:16:12,504 --> 00:16:14,472 - I gotta see Dantley! - He's on his way 308 00:16:14,506 --> 00:16:17,407 - to the prayer breakfast, sir. - Jesus Christ! 309 00:16:17,443 --> 00:16:20,003 You guys are goniffs. You guys are worse-- you guys are-- 310 00:16:20,045 --> 00:16:23,014 You think you have a monopoly because you have a dealership there? 311 00:16:23,048 --> 00:16:26,313 You're crazy! I bring it in at 15, at 25, at 35, for a goddamn oil change! 312 00:16:26,352 --> 00:16:28,252 That's under warranty, that transmission! 313 00:16:28,287 --> 00:16:30,915 I'm working here all day long! I'm 35 years old! I head up a division! 314 00:16:30,956 --> 00:16:33,424 I'm going to have a heart attack trying to pay for this car! 315 00:16:33,459 --> 00:16:36,724 Lesson number two: Never volunteer, never confront, 316 00:16:36,762 --> 00:16:38,889 never talk to anyone you can possibly avoid. 317 00:16:38,931 --> 00:16:41,627 - Hello, Max. - Morning, Bob. 318 00:16:41,667 --> 00:16:44,898 Lousy thing about Stedman. 319 00:16:44,937 --> 00:16:47,997 We're doing everything in our power to save his neck. 320 00:16:48,040 --> 00:16:50,065 Let me show you where your office is, Jack. 321 00:16:50,109 --> 00:16:51,804 Excuse me. 322 00:16:54,146 --> 00:16:57,081 Stedman's out. I want xeroxed copies of his personal files. 323 00:16:57,116 --> 00:16:58,913 - Hudson, that's your first job. - Sir. 324 00:16:58,951 --> 00:17:00,942 - A list of his contracts and Rolodex. - Sir. 325 00:17:00,986 --> 00:17:03,079 Rich, I want his underground parking spot-- 326 00:17:03,122 --> 00:17:06,455 get maintenance to paint my name on it before somebody else grabs it. 327 00:17:06,492 --> 00:17:09,222 - Anything else? - You're late for your prayer breakfast. 328 00:17:09,261 --> 00:17:11,729 I think you've got "God in Space" this morning, sir. 329 00:17:11,764 --> 00:17:14,824 I believe in the Lord God, mister. 330 00:17:14,867 --> 00:17:16,926 If more people in this company had my faith, 331 00:17:16,969 --> 00:17:18,937 we'd not only be the biggest, 332 00:17:18,971 --> 00:17:20,962 we'd also be the best. 333 00:17:24,276 --> 00:17:26,301 Amen, sir. 334 00:17:26,345 --> 00:17:29,337 Through business and industry 335 00:17:29,381 --> 00:17:31,941 the Lord God can once again 336 00:17:31,984 --> 00:17:34,179 become a real force in America. 337 00:17:34,219 --> 00:17:37,814 American industry is the cornerstone 338 00:17:37,856 --> 00:17:40,188 of moral order, 339 00:17:40,225 --> 00:17:42,591 spiritual vitality, 340 00:17:42,628 --> 00:17:45,096 and national defense. 341 00:17:45,130 --> 00:17:48,361 When I stepped into your building this morning, 342 00:17:48,400 --> 00:17:50,527 I could feel the spirit of the Lord 343 00:17:50,569 --> 00:17:52,696 flowing through these halls. 344 00:17:55,641 --> 00:17:58,337 I've got 35 guys on hold. 345 00:17:58,377 --> 00:18:00,675 I've got too many guys on hold. I can't talk to you! 346 00:18:00,712 --> 00:18:02,907 What do you want me to say? Your father is dead! 347 00:18:02,948 --> 00:18:05,314 There's no point in him being in semi-private, okay? 348 00:18:05,350 --> 00:18:06,977 He could be in Yankee Stadium! 349 00:18:07,019 --> 00:18:09,579 He doesn't have to be in semi-private. The man is dead! 350 00:18:09,621 --> 00:18:13,079 Of course the company's got a policy. That doesn't mean I get covered for it. 351 00:18:13,125 --> 00:18:15,559 I've got 35 lines here. I can't talk to you. Hang on. 352 00:18:15,594 --> 00:18:17,494 It wasn't my fault. I'll call you back. 353 00:18:17,529 --> 00:18:20,123 It wasn't my fault. It wasn't my fault. 354 00:18:21,700 --> 00:18:23,691 - Hey. - Hey. 355 00:18:26,238 --> 00:18:28,502 Come on! Move. 356 00:18:35,214 --> 00:18:36,738 - Was that-- - Yeah, Frank. 357 00:18:36,782 --> 00:18:38,750 Lesson number four: 358 00:18:38,784 --> 00:18:41,548 The secret to survival is never make a decision. 359 00:18:41,587 --> 00:18:43,555 - Never? - Never. 360 00:18:43,589 --> 00:18:45,580 The minute you do, you get screwed. 361 00:18:45,691 --> 00:18:48,819 I didn't make that decision! I approved somebody else's decision! 362 00:18:48,861 --> 00:18:51,921 Don't you know the difference between a decision and an approval? 363 00:18:51,964 --> 00:18:53,591 Find out what the difference is, 364 00:18:53,632 --> 00:18:56,123 and then call the guy who made the decision. I just approved it! 365 00:18:56,168 --> 00:18:58,830 What are you guys doing to me? You're killing me up here! 366 00:18:58,871 --> 00:19:00,896 I've got a $72,000 Mercedes-Benz 367 00:19:00,939 --> 00:19:02,964 that's leaking more oil than Poland, 368 00:19:03,008 --> 00:19:06,774 I've got a dead father-in-law who's pissed because he is in semi-private, 369 00:19:06,812 --> 00:19:09,212 I've got a cat in the hospital costing me $100 a day, 370 00:19:09,248 --> 00:19:10,875 I could put him in the Hyatt for $75! 371 00:19:10,916 --> 00:19:13,248 You guys are killing me up here! 372 00:19:13,285 --> 00:19:15,276 I'm dying here, I'm dying! 373 00:19:17,723 --> 00:19:20,385 I love this business. 374 00:19:20,425 --> 00:19:22,791 So you think you're executive material, Jack? 375 00:19:22,828 --> 00:19:24,796 You mean, can I play hardball? 376 00:19:24,830 --> 00:19:26,627 No, I mean, can you kiss ass? 377 00:19:26,665 --> 00:19:27,962 We'd better get a move on. 378 00:19:28,000 --> 00:19:30,400 Gross will have a heart attack if you keep him waiting. 379 00:19:30,435 --> 00:19:32,426 I'm afraid Mr. Gross can't make the meeting. 380 00:19:32,471 --> 00:19:34,098 He can't be that busy. 381 00:19:34,139 --> 00:19:37,768 I wouldn't exactly call what Mr. Gross is doing right now as being busy. 382 00:19:37,809 --> 00:19:39,709 - Well, then what is he? - He's dead. 383 00:19:39,745 --> 00:19:41,713 - He's dead. - Let's make it after lunch. 384 00:19:41,747 --> 00:19:43,738 After lunch is just as bad. Mr. Gross is dead. 385 00:19:43,782 --> 00:19:45,682 He'll still be dead after lunch. 386 00:19:45,717 --> 00:19:47,344 Mr. Young will be very upset. 387 00:19:47,386 --> 00:19:50,287 I know Mr. Young gets upset when we cancel business meetings, 388 00:19:50,322 --> 00:19:52,984 - but Mr. Gross has passed away. - Passed away? 389 00:19:53,025 --> 00:19:55,425 - Dead. - Dead? You mean, really dead? 390 00:19:55,460 --> 00:19:57,985 - No longer alive, correct. - Try aspirin-- 391 00:19:58,030 --> 00:20:00,294 The man is dead. He's turning green as we speak. 392 00:20:00,332 --> 00:20:02,027 He's not going to make it to lunch, 393 00:20:02,067 --> 00:20:04,001 and he's not gonna make it to the meeting. 394 00:20:04,036 --> 00:20:06,334 So if Mr. Young wants to see Mr. Gross that badly, 395 00:20:06,371 --> 00:20:09,033 I'll ship Mr. Gross's body down by Eternal Mail. 396 00:20:09,074 --> 00:20:11,042 Gross screams a lot. He's a little nuts, 397 00:20:11,076 --> 00:20:12,976 - but you'll get used to him. - Right. 398 00:20:13,011 --> 00:20:14,979 You can live with him as long as you lift 399 00:20:15,013 --> 00:20:16,981 - your end of the load. - Right. 400 00:20:17,015 --> 00:20:19,677 - Lift. - Right. 401 00:20:19,718 --> 00:20:23,279 Howard Gross is one of the best PR men in the business. 402 00:20:23,322 --> 00:20:26,120 He's been doing a hell of a job for us for a lot of years. 403 00:20:26,158 --> 00:20:28,718 Real pressure player. 404 00:20:28,760 --> 00:20:31,820 Son of a bitch, he looks pretty bad. 405 00:20:31,863 --> 00:20:33,831 He's dead, sir. 406 00:20:33,865 --> 00:20:35,662 You can call me Max. 407 00:20:36,702 --> 00:20:39,102 He's dead, Max. 408 00:20:39,137 --> 00:20:42,004 You won't be starting with Gross. 409 00:20:42,040 --> 00:20:45,532 Give me a minute on this. I'll make a call. 410 00:20:45,577 --> 00:20:47,704 Let me try and set you up with Mike Hoover. 411 00:20:47,746 --> 00:20:50,909 He's got a great future in this company. 412 00:20:50,949 --> 00:20:53,884 They sure dropped a shitload of power in your lap! 413 00:20:53,919 --> 00:20:55,477 Al, I want to talk to you. 414 00:20:55,520 --> 00:20:57,488 You were smart, Mike. 415 00:20:57,522 --> 00:21:00,218 You picked up the whole Latin American region last year. 416 00:21:00,259 --> 00:21:02,989 Who would have guessed this Allenville move? 417 00:21:03,028 --> 00:21:04,928 You lucky son of a bitch! 418 00:21:04,963 --> 00:21:07,454 Al, you're the only guy I can talk to! 419 00:21:07,499 --> 00:21:09,558 Walk me down. I'm going to have a little time 420 00:21:09,601 --> 00:21:14,061 before the prayer breakfast meeting. Mike, I'm gone! 421 00:21:14,106 --> 00:21:17,701 I'm dead, and you don't even understand 422 00:21:17,743 --> 00:21:20,541 the meaning of the word dead! 423 00:21:20,579 --> 00:21:23,571 - Pardon. - Hold the elevator. 424 00:21:23,615 --> 00:21:26,277 You're actually physically dying? 425 00:21:26,318 --> 00:21:29,446 Eight months. The doctor said eight months. 426 00:21:29,488 --> 00:21:31,353 I just couldn't believe it. 427 00:21:31,390 --> 00:21:33,449 Now, look, Al, the most important thing is, 428 00:21:33,492 --> 00:21:35,517 I don't want you to tell anybody about this, 429 00:21:35,560 --> 00:21:39,360 because if any of these guys find out anything about this, it'll be terrible! 430 00:21:39,398 --> 00:21:41,525 Al, my work is all I have left right now. 431 00:21:41,566 --> 00:21:44,034 And I want to keep working for as long as I can. 432 00:21:44,069 --> 00:21:46,503 If any of these guys finds out anything about this, 433 00:21:46,538 --> 00:21:49,234 they are going to be after my job like a bunch of vultures. 434 00:21:49,274 --> 00:21:52,471 So be sure you don't tell anybody, all right? 435 00:21:52,511 --> 00:21:54,479 Jesus, Mike, 436 00:21:54,513 --> 00:21:57,573 I swear I wouldn't say a word. 437 00:21:57,616 --> 00:22:00,380 Social disorder, drugs, 438 00:22:00,419 --> 00:22:02,387 homosexuality, 439 00:22:02,421 --> 00:22:05,913 racial impurity, and foreign imports. 440 00:22:05,957 --> 00:22:09,222 Hoover just told me he had eight months to live. 441 00:22:09,261 --> 00:22:12,025 Jesus. What's he got? 442 00:22:12,064 --> 00:22:14,032 The whole Latin American Division. 443 00:22:14,066 --> 00:22:16,034 I mean, what disease? 444 00:22:16,068 --> 00:22:19,560 Jesus, I forgot to ask. 445 00:22:25,711 --> 00:22:28,407 Gentlemen, let us pray. 446 00:22:28,447 --> 00:22:31,177 Jesus. 447 00:22:33,218 --> 00:22:35,186 My carpets. 448 00:22:35,220 --> 00:22:37,882 They rolled up my carpets. 449 00:22:37,923 --> 00:22:40,619 My sink. 450 00:22:50,068 --> 00:22:52,195 "To Frank Stedman, 451 00:22:52,237 --> 00:22:55,229 for 15 years of service." 452 00:22:59,945 --> 00:23:01,913 A Timex. 453 00:23:01,947 --> 00:23:06,782 A goddamn lousy $22 Timex! 454 00:23:09,421 --> 00:23:11,548 - Amen. - Amen. 455 00:23:11,590 --> 00:23:15,458 - Jack, welcome aboard. - Thank you, sir. 456 00:23:15,494 --> 00:23:17,462 I know your father. 457 00:23:17,496 --> 00:23:20,465 Great senator, great American, outstanding human being. 458 00:23:20,499 --> 00:23:22,967 Well, he's managed to stay out of jail, 459 00:23:23,001 --> 00:23:25,970 and we're real proud about that, sir. 460 00:23:26,004 --> 00:23:28,131 You've met Howard Gross. 461 00:23:28,173 --> 00:23:31,199 Uh, not really, I mean, he died. 462 00:23:31,243 --> 00:23:32,972 He died before I could-- 463 00:23:33,011 --> 00:23:34,979 You'll have a new boss in a few days, Jack. 464 00:23:35,013 --> 00:23:37,481 We were planning on moving Howard out anyway. 465 00:23:37,516 --> 00:23:40,314 - Move him out. - Yes, sir. 466 00:23:40,352 --> 00:23:43,412 He never really had the heart for the job. 467 00:23:43,455 --> 00:23:46,822 God, I love this company. 468 00:23:46,858 --> 00:23:50,350 I love the action. I love how it tests you every minute of every day. 469 00:23:50,395 --> 00:23:52,090 Let it down for one second, 470 00:23:52,130 --> 00:23:54,064 the entire system will roll over you 471 00:23:54,099 --> 00:23:55,794 like a Mac truck-- it's merciless. 472 00:23:55,834 --> 00:23:58,098 - But when you're there in that cab... - Yeah! 473 00:23:58,136 --> 00:24:00,229 gripping that wheel, 474 00:24:00,272 --> 00:24:02,240 pedal to the metal, foot to the floor, 475 00:24:02,274 --> 00:24:04,970 flat out screaming down the highway, wind at your heels, 476 00:24:05,010 --> 00:24:08,810 the entire power of a multinational corporation 477 00:24:08,847 --> 00:24:11,509 pounding under the hood-- ha! 478 00:24:11,550 --> 00:24:13,984 Nothing like it, nothing in the world. 479 00:24:18,123 --> 00:24:22,389 Bob, what was Frank Stedman wearing this morning? 480 00:24:22,427 --> 00:24:25,555 An old blue suit, sir. 481 00:24:25,597 --> 00:24:27,690 That's what I thought. 482 00:24:27,732 --> 00:24:29,290 My God. 483 00:24:29,334 --> 00:24:32,394 The exhilaration of power, that's what we're all here for, Jack. 484 00:24:32,437 --> 00:24:34,997 But you gotta have what it takes. Am I right, Nixon? 485 00:24:35,040 --> 00:24:37,008 Absolutely, sir. 486 00:24:37,042 --> 00:24:41,706 - Stedman. - Looks like it. 487 00:24:41,746 --> 00:24:43,941 The company is a world onto itself. 488 00:24:43,982 --> 00:24:47,509 Company giveth, company taketh away. 489 00:24:47,552 --> 00:24:49,520 The strong survive, the weak fall. 490 00:24:49,554 --> 00:24:51,920 Jack, 491 00:24:51,957 --> 00:24:54,721 we won't be easy on you, but I promise you this-- 492 00:24:54,759 --> 00:24:58,195 - be a better man for it. - Absolutely. 493 00:25:01,833 --> 00:25:04,529 Two in one morning. 494 00:25:04,569 --> 00:25:08,369 Welcome to the world of big business. 495 00:25:08,406 --> 00:25:10,067 You won't be starting with Hoover. 496 00:25:10,108 --> 00:25:11,939 Rumor is he'll be dead in eight months. 497 00:25:11,977 --> 00:25:14,707 You'll be starting in complaints. This is you. 498 00:25:14,746 --> 00:25:17,738 It's small, but it has no window. 499 00:25:17,782 --> 00:25:20,273 Eliminates the temptation to jump. 500 00:25:20,318 --> 00:25:22,286 You could always hang yourself. 501 00:25:22,320 --> 00:25:25,118 No way, the ceiling's too low. 502 00:25:25,156 --> 00:25:27,716 Hi, my name is Rabinovich. I'm from St. Louie. 503 00:25:27,759 --> 00:25:30,057 I'm just down the hall. I'm new, too. 504 00:25:30,095 --> 00:25:32,063 Max Landsberger. 505 00:25:32,097 --> 00:25:33,564 - Jack Issel. - Hi. 506 00:25:33,598 --> 00:25:36,260 Well, if it isn't the senator's son. 507 00:25:36,301 --> 00:25:39,930 I bet Daddy had to pull a few strings to get you in here. 508 00:25:39,971 --> 00:25:42,963 I believe it was a straight cash payoff. 509 00:25:43,008 --> 00:25:45,977 - Max Landsberger. - John Hudson. 510 00:25:46,011 --> 00:25:48,536 Jack, why don't you take a few minutes to get settled? 511 00:25:48,580 --> 00:25:51,014 I have to make some new arrangements for you anyway. 512 00:25:51,049 --> 00:25:53,142 I'll be back in a flash. 513 00:25:53,184 --> 00:25:55,311 Gentlemen. 514 00:26:01,426 --> 00:26:05,055 This cream developed by your company to eliminate hair from women's legs 515 00:26:05,096 --> 00:26:07,428 is a crime against women, a crime against nature, 516 00:26:07,465 --> 00:26:11,026 and we demand its immediate removal from the market. 517 00:26:11,069 --> 00:26:14,004 You don't think women should shave their legs or underarms. 518 00:26:14,039 --> 00:26:15,700 Take a look. 519 00:26:15,740 --> 00:26:18,937 We are not, and I repeat, not involved in the underarm issue. 520 00:26:18,977 --> 00:26:21,036 You're not involved in the underarm issue? 521 00:26:21,079 --> 00:26:24,207 That's the W.A.C.P.F.S.M.M.L. 522 00:26:24,249 --> 00:26:27,013 - W.A.C.-- - Women Against Corporate Promotion 523 00:26:27,052 --> 00:26:29,577 of Female Self-Mutilation, Marxist-Leninists. 524 00:26:29,621 --> 00:26:32,055 I'm going to pass this on to my superior. 525 00:26:32,090 --> 00:26:35,651 - Aw, shut up. - Pass this on to your superior, Jack. 526 00:26:35,694 --> 00:26:36,752 Yeah. 527 00:26:36,795 --> 00:26:40,663 Do you know what this is, Mr. Issel? 528 00:26:40,699 --> 00:26:42,667 Is this a trick question? 529 00:26:42,701 --> 00:26:45,067 This is the liver of a sperm whale. 530 00:26:45,103 --> 00:26:48,937 A subsidiary of your corporation is killing sperm whales for this liver. 531 00:26:48,974 --> 00:26:50,942 We all represent groups who are opposed 532 00:26:50,976 --> 00:26:53,444 to this murderous action against God and nature. 533 00:26:53,478 --> 00:26:57,414 Child Psychologists For a Free Poland Against Whaling! 534 00:26:57,449 --> 00:26:59,417 Right. 535 00:26:59,451 --> 00:27:02,181 Zionism is fascism. Fascism is murder. 536 00:27:02,220 --> 00:27:05,553 Murder is whaling. Whaling is Zionism! 537 00:27:05,590 --> 00:27:08,388 Right. Yeah. 538 00:27:08,426 --> 00:27:12,760 Larry and I were together for six years. 539 00:27:12,797 --> 00:27:14,765 Then your company gave him a transfer, 540 00:27:14,799 --> 00:27:17,097 and they won't give me his address. 541 00:27:17,135 --> 00:27:20,366 This is bad. This is very, very bad. 542 00:27:20,405 --> 00:27:23,863 - You know Larry. - Right. 543 00:27:23,908 --> 00:27:25,876 Very, very unhappy man. 544 00:27:25,910 --> 00:27:27,878 You're keeping us apart 545 00:27:27,912 --> 00:27:29,880 and I will not let big business 546 00:27:29,914 --> 00:27:31,848 play with people's lives like this! 547 00:27:34,653 --> 00:27:37,247 Hold his arm. 548 00:27:37,288 --> 00:27:39,222 You! You slug! 549 00:27:41,626 --> 00:27:44,652 They'll hang me! Larry! 550 00:27:46,264 --> 00:27:48,391 I'm looking for someone in Public Relations. 551 00:27:48,433 --> 00:27:51,231 - They sent me down here. - They did? 552 00:27:51,269 --> 00:27:54,966 My name is Rachael, I'm here to lodge a complaint against your company. 553 00:27:55,006 --> 00:27:57,065 Okay, that's why I'm here. 554 00:27:57,108 --> 00:27:58,905 Look, Mr. Issel, I'm not naive. 555 00:27:58,943 --> 00:28:02,344 I realize these complaints will be filed away somewhere and forgotten, 556 00:28:02,380 --> 00:28:05,440 but we will fight your criminal company in every way that we can. 557 00:28:05,483 --> 00:28:08,919 Here, this is for you, Mr. Issel. 558 00:28:08,953 --> 00:28:10,477 Jesus. 559 00:28:11,990 --> 00:28:13,981 What's the problem? 560 00:28:15,894 --> 00:28:17,862 Too much coffee. 561 00:28:17,896 --> 00:28:19,989 Ahem. Anyway, 562 00:28:20,031 --> 00:28:22,431 there are 25,000 names on that petition. 563 00:28:22,467 --> 00:28:24,435 That's the population of Allenville. 564 00:28:24,469 --> 00:28:26,767 If your company closes the Allenville plant, 565 00:28:26,805 --> 00:28:29,672 those people lose their jobs and their homes, 566 00:28:29,708 --> 00:28:32,404 all because your company can get a little bit more profit 567 00:28:32,444 --> 00:28:35,811 by moving the plant to some poor country where labor is 10� an hour 568 00:28:35,847 --> 00:28:38,509 - and you guys own the government. - Gosh, you're pretty. 569 00:28:40,452 --> 00:28:43,683 - Ahem. - Would you like to sit? 570 00:28:43,722 --> 00:28:45,690 No, thank you. 571 00:28:45,724 --> 00:28:47,817 If INC pulls out, this town dies, Mr. Issel. 572 00:28:47,859 --> 00:28:52,228 Hey, don't yell at me. I just started here this morning. 573 00:28:52,263 --> 00:28:55,164 - Would you like a Diet Coke? - No, thank you. 574 00:28:55,200 --> 00:28:58,397 Now, if INC would let the workers buy the plant 575 00:28:58,436 --> 00:29:00,870 and run it themselves, they could save this town. 576 00:29:00,905 --> 00:29:03,066 That sounds very sensible. 577 00:29:04,743 --> 00:29:08,804 Hey, listen, I gotta tell you, 578 00:29:08,847 --> 00:29:11,839 you're the most interesting and attractive person 579 00:29:11,883 --> 00:29:14,716 - I've met on this job so far. - That's typical. 580 00:29:14,753 --> 00:29:16,721 They always dump us on some little guy 581 00:29:16,755 --> 00:29:18,620 who just wants to make small-talk. 582 00:29:18,656 --> 00:29:21,682 Hey, wait a minute. This little guy is going some place, fella. 583 00:29:21,726 --> 00:29:23,421 Oh, where's that, fella? 584 00:29:23,461 --> 00:29:25,793 I'm going to lunch at 12:30. 585 00:29:25,830 --> 00:29:29,129 Hey, look, come along and we can talk about this Allenville thing. 586 00:29:29,167 --> 00:29:32,659 No, thank you. This photocopy of the petition is for your boss. 587 00:29:32,704 --> 00:29:35,502 - How about lunch on Tuesday? - And this pamphlet outlines 588 00:29:35,540 --> 00:29:37,838 the damages that will be done if the plant closes. 589 00:29:37,876 --> 00:29:40,572 - I'm free on Wednesday. - Goodbye, Mr. Issel. 590 00:29:40,612 --> 00:29:43,080 I'm free on Thursday. Thursday-- 591 00:29:43,114 --> 00:29:47,050 Actually, I'm free right through 2010. 592 00:29:47,185 --> 00:29:50,518 Jane, come on, can we do that afterwards? 593 00:29:50,555 --> 00:29:54,218 "Howard Gross's tragic death was not only a personal loss, 594 00:29:54,259 --> 00:29:56,955 but a blow to the entire Public Relations Division." 595 00:29:56,995 --> 00:29:58,622 God, can't that wait? 596 00:29:58,663 --> 00:30:00,290 No, no, wait a minute. 597 00:30:00,331 --> 00:30:04,267 "As former PR head, I feel qualified to recommend Jane Caldwell 598 00:30:04,302 --> 00:30:07,100 as the new PR Division Vice President. 599 00:30:07,138 --> 00:30:10,266 She is a tough-minded, 600 00:30:10,308 --> 00:30:12,276 innovative, 601 00:30:12,310 --> 00:30:14,835 aggressive executive--" 602 00:30:14,879 --> 00:30:16,847 No, I can do better than that. 603 00:30:16,881 --> 00:30:19,247 - Now what? - Just hold it, Bob. 604 00:30:19,284 --> 00:30:22,276 "She is a tough-minded, 605 00:30:22,320 --> 00:30:24,311 innovative, aggressive 606 00:30:24,355 --> 00:30:26,050 team player." 607 00:30:26,090 --> 00:30:27,717 Better, right? 608 00:30:29,427 --> 00:30:31,395 "She has combined intelligence 609 00:30:31,429 --> 00:30:33,488 and a relentless drive... 610 00:30:35,500 --> 00:30:38,025 with wit and unique femininity. 611 00:30:38,069 --> 00:30:40,537 In short, she's the number one choice for the job." 612 00:30:40,572 --> 00:30:42,938 Signed, Bob Nixon. What do you think? 613 00:30:44,642 --> 00:30:48,339 I think you've upset my concentration. 614 00:30:48,379 --> 00:30:51,405 I'll have it typed, and you'll sign it in the morning, all right? 615 00:30:51,449 --> 00:30:53,417 A deal is a deal. 616 00:30:53,451 --> 00:30:56,682 All right. All right, all right, all right. 617 00:30:58,556 --> 00:31:01,548 Don't be so angry. Hmm? 618 00:31:18,843 --> 00:31:21,539 Scott, this is Coach Branch Kipp. 619 00:31:21,579 --> 00:31:23,547 You've always been a hero, Coach. 620 00:31:23,581 --> 00:31:25,549 You know, two Super Bowl championships 621 00:31:25,583 --> 00:31:28,643 with all-white teams is quite a feat. 622 00:31:28,686 --> 00:31:31,052 It helps to have God in the back field. 623 00:31:31,089 --> 00:31:33,785 Bob Nixon, my pleasure. 624 00:31:33,825 --> 00:31:36,658 - How is the Issel kid doing? - Good. 625 00:31:36,694 --> 00:31:39,185 - Promote him. - He just started this week. 626 00:31:39,230 --> 00:31:41,198 Promote him. 627 00:31:41,232 --> 00:31:44,429 We have to make the San Marcos move sooner than I thought. 628 00:31:44,469 --> 00:31:46,801 I want his father in place. 629 00:31:46,838 --> 00:31:49,966 I'll move him into Jane Caldwell's department. 630 00:31:53,511 --> 00:31:55,809 What do you think, Jack? 631 00:31:55,847 --> 00:31:57,610 It's... 632 00:31:58,683 --> 00:32:00,844 Perfect. 633 00:32:00,885 --> 00:32:02,614 Yes, ma'am. 634 00:32:04,022 --> 00:32:05,990 God, it's weird. 635 00:32:06,024 --> 00:32:07,992 I'm only 29 years old 636 00:32:08,026 --> 00:32:10,995 and I'm already head of Public Relations and Communications. 637 00:32:11,029 --> 00:32:12,997 - I must be blessed. - You had a little help. 638 00:32:13,031 --> 00:32:15,522 Bob! Oh, God, 639 00:32:15,566 --> 00:32:18,262 I appreciate all you did. You were fantastic. 640 00:32:18,303 --> 00:32:20,271 Why don't I... 641 00:32:20,305 --> 00:32:22,364 drop by your place tonight? 642 00:32:22,407 --> 00:32:25,308 Oh, God, I'm up to my ears tonight. 643 00:32:25,343 --> 00:32:27,937 I've got departmental meetings the whole week. 644 00:32:27,979 --> 00:32:29,947 - When then? - When? 645 00:32:29,981 --> 00:32:33,417 When, when, when? Let's see, let's see. 646 00:32:33,451 --> 00:32:35,544 When, when, when, when? 647 00:32:35,586 --> 00:32:38,248 How's the-- how's the first week in September? 648 00:32:38,289 --> 00:32:40,621 That's two months from now. 649 00:32:43,928 --> 00:32:45,896 I'm up to my ears, Bob. 650 00:32:45,930 --> 00:32:47,454 What do you want from me? 651 00:32:47,498 --> 00:32:51,992 You are just screwing your way to the top, aren't you? 652 00:32:55,506 --> 00:32:58,805 I wouldn't be much of an executive if I screwed my way to the bottom, 653 00:32:58,843 --> 00:33:00,834 would I? 654 00:33:04,015 --> 00:33:06,449 - Excuse me, sir, could you tell me-- - You! 655 00:33:06,484 --> 00:33:08,042 - Sir? - Yes, you, mister. 656 00:33:08,086 --> 00:33:10,816 Do you work for this corporation or are you a messenger? 657 00:33:10,855 --> 00:33:13,346 My name is Rabinovich. I'm a new recruit here. 658 00:33:13,391 --> 00:33:16,622 You never wear brown shoes with a blue suit, Mr. Rubinstein. 659 00:33:16,661 --> 00:33:19,186 Well, I just did that-- it's Rabinovich, sir. 660 00:33:19,230 --> 00:33:21,198 And you never, ever, ever 661 00:33:21,232 --> 00:33:23,757 hold your glasses together with tape and a paper clip. 662 00:33:23,801 --> 00:33:26,531 - Mr. Rosenberg! - I did this because they're broke-- 663 00:33:26,571 --> 00:33:28,368 - It's Rabinovich, sir. - Glasses! 664 00:33:28,406 --> 00:33:30,931 - Glasses? - Now, now, now! Glasses! 665 00:33:30,975 --> 00:33:33,705 Now, you have them fixed by a licensed optometrist. 666 00:33:33,745 --> 00:33:36,771 Shoes! Shoes, shoes, shoes! 667 00:33:36,814 --> 00:33:39,339 Black only in this corporation, 668 00:33:39,384 --> 00:33:41,352 Mr. Rubinstein. 669 00:33:41,386 --> 00:33:44,549 - Is that for me? - It's just a complaint. 670 00:33:44,589 --> 00:33:47,217 By the way, you've been promoted to Executive Assistant 671 00:33:47,258 --> 00:33:49,988 Vice President of External Information and Public Affairs. 672 00:33:50,028 --> 00:33:52,394 This is just my first week. 673 00:33:52,430 --> 00:33:55,456 You must have good friends upstairs but don't get too excited. 674 00:33:55,500 --> 00:33:58,560 It's the same job with 10% more salary and 90% more title. 675 00:33:58,603 --> 00:34:02,505 What on earth is the Allenville 25,000? 676 00:34:02,540 --> 00:34:05,976 Oh, that's the population of the whole town. 677 00:34:06,010 --> 00:34:09,275 - See, we're closing the plant. - So? 678 00:34:09,313 --> 00:34:11,144 Well, I just thought 679 00:34:11,182 --> 00:34:13,912 maybe we should consider the impact on the community. 680 00:34:13,951 --> 00:34:16,385 Fine. Write up a report. 681 00:34:16,421 --> 00:34:18,013 Write up a report? 682 00:34:20,725 --> 00:34:22,215 Thank you. 683 00:34:32,203 --> 00:34:33,761 Don't let them close Allenville. 684 00:34:33,805 --> 00:34:35,670 Help keep American jobs at home. 685 00:34:35,706 --> 00:34:38,698 INC is working against the interests of the American people. 686 00:34:38,743 --> 00:34:40,438 Sorry, I already gave him a quarter. 687 00:34:40,478 --> 00:34:43,675 They are moving plants to the Third World where labor is cheaper. 688 00:34:43,714 --> 00:34:45,705 - Don't let them close-- Oh! - Nice move. 689 00:34:45,750 --> 00:34:47,718 - Oh, God. - Hey! 690 00:34:47,752 --> 00:34:49,720 Rachael! 691 00:34:49,754 --> 00:34:52,621 Still protesting, huh? 692 00:34:52,657 --> 00:34:54,784 You're really into this. 693 00:34:54,826 --> 00:34:57,852 Sorry, I got mustard on your suit. 694 00:34:57,895 --> 00:35:00,386 And I ordered this suit ketchup only. 695 00:35:00,431 --> 00:35:02,865 That's okay. That's fine. 696 00:35:02,900 --> 00:35:05,960 - How have you been? - Fine. 697 00:35:06,003 --> 00:35:08,904 Don't let INC close Allenville. 698 00:35:08,940 --> 00:35:11,101 - Do you eat here often? - Save Allenville. 699 00:35:11,142 --> 00:35:13,110 Food's not great, but I like it 700 00:35:13,144 --> 00:35:16,272 because it's quiet. You can talk. 701 00:35:16,314 --> 00:35:19,511 - Ma'am, save Allenville. - Did you decide about our lunch? 702 00:35:19,550 --> 00:35:22,781 Look, you don't get it, do you? I don't like you. 703 00:35:22,820 --> 00:35:25,721 - Ah. - I don't like your company, 704 00:35:25,756 --> 00:35:28,520 I don't like what any of you people stand for. 705 00:35:28,559 --> 00:35:30,527 I don't stand for anything. 706 00:35:30,561 --> 00:35:32,961 Oh, that's great. That's something to be proud of. 707 00:35:32,997 --> 00:35:35,966 No, no, I mean, I don't stand for anything you think I stand for. 708 00:35:36,000 --> 00:35:37,968 I stand for other things. 709 00:35:38,002 --> 00:35:40,402 Oh, so what do you stand for? 710 00:35:40,438 --> 00:35:42,406 Well... 711 00:35:42,440 --> 00:35:44,408 honor, truth 712 00:35:44,442 --> 00:35:46,307 and great sex. 713 00:35:49,380 --> 00:35:51,348 And air conditioning 714 00:35:51,382 --> 00:35:53,350 and life after death. 715 00:35:53,384 --> 00:35:56,148 I'm in favor of life after death with air conditioning. 716 00:36:03,828 --> 00:36:06,126 - Ready? - Yeah. 717 00:36:07,431 --> 00:36:11,561 I hope your friend knows how to play our game. 718 00:36:11,602 --> 00:36:13,570 He doesn't have to. 719 00:36:13,604 --> 00:36:15,572 Graduated first at MIT, 720 00:36:15,606 --> 00:36:17,938 IQ of about 10,000. 721 00:36:17,975 --> 00:36:21,570 That's INC's new fair-haired boy, and they know it. 722 00:36:33,257 --> 00:36:35,657 Take this, jerk. 723 00:36:37,261 --> 00:36:38,922 Come on. 724 00:36:39,931 --> 00:36:41,728 Come on, go! 725 00:36:46,571 --> 00:36:48,835 - Are you okay, Conan? - No sweat. 726 00:36:54,412 --> 00:36:57,313 8-6. 727 00:36:57,348 --> 00:36:59,509 Come on, come on. 728 00:36:59,550 --> 00:37:01,177 Are you okay? 729 00:37:01,219 --> 00:37:03,881 I just never played full-contact racquetball before. 730 00:37:05,456 --> 00:37:07,083 Come on. 731 00:37:07,124 --> 00:37:10,389 You'll be okay. Come on, let's get these guys. 732 00:37:11,862 --> 00:37:13,921 Banzai! 733 00:37:16,734 --> 00:37:18,929 Whoo! All right! 734 00:37:20,338 --> 00:37:23,136 - Next one out. - Keep it up! Keep going. 735 00:37:23,174 --> 00:37:24,471 Damn it! 736 00:37:34,285 --> 00:37:36,583 Shit! 737 00:37:36,621 --> 00:37:38,885 Jesus, how did you miss that? 738 00:37:41,592 --> 00:37:42,957 Damn! 739 00:37:47,064 --> 00:37:49,055 Come on, come on! 740 00:37:52,370 --> 00:37:54,964 - 15-12. - All right! 741 00:37:55,006 --> 00:37:57,304 Game and match. 742 00:37:57,341 --> 00:37:59,309 Well, we beat them. 743 00:37:59,343 --> 00:38:01,311 But we suffered. 744 00:38:01,345 --> 00:38:03,438 You suffered. We beat them. 745 00:38:05,082 --> 00:38:07,642 - What are you doing? - I'm working. 746 00:38:07,685 --> 00:38:10,085 You're bleeding is what you're doing. 747 00:38:10,121 --> 00:38:12,851 Excuse me. 748 00:38:12,890 --> 00:38:15,757 It's 10:00 at night, you should be bleeding on your own time. 749 00:38:15,793 --> 00:38:18,591 There are a few things I have to clear up before tomorrow. 750 00:38:20,965 --> 00:38:24,401 I can't believe the man's total devotion to his work. 751 00:38:25,503 --> 00:38:27,471 To Rabinovich and Issel, 752 00:38:27,505 --> 00:38:30,338 forever victorious, forever bold. 753 00:38:33,277 --> 00:38:35,245 Look, they're just a few columns 754 00:38:35,279 --> 00:38:37,440 I have to add up before tomorrow, okay? 755 00:38:37,481 --> 00:38:40,177 Look at your commitment. 756 00:38:41,852 --> 00:38:44,082 I went through college and business school 757 00:38:44,121 --> 00:38:47,090 with someone else's notes and a Xerox machine. 758 00:38:47,124 --> 00:38:51,254 I've xeroxed my way through life, Rabinovich. 759 00:38:51,295 --> 00:38:55,061 "Do the minimum, keep your old man off your back, 760 00:38:55,099 --> 00:38:59,331 take the glorious path of least resistance." 761 00:38:59,370 --> 00:39:01,338 That's me. 762 00:39:01,372 --> 00:39:04,102 Sounds all right, if you can pull it off. 763 00:39:06,077 --> 00:39:08,045 It scares the shit out of me to think 764 00:39:08,079 --> 00:39:10,570 I'm going to be an executive here at 50. 765 00:39:10,614 --> 00:39:12,582 It scares the shit out of me to think 766 00:39:12,616 --> 00:39:14,607 I won't be an executive here at 50. 767 00:39:19,657 --> 00:39:21,284 Can I help you? 768 00:39:21,325 --> 00:39:24,021 Yeah, they said you'd have my business cards up here. 769 00:39:24,061 --> 00:39:26,689 The name's Hudson, John Hudson. 770 00:39:26,731 --> 00:39:28,722 Let me check. 771 00:39:29,734 --> 00:39:31,702 Whose are these? 772 00:39:31,736 --> 00:39:34,569 Those are Mr. Rabinovich's. 773 00:39:34,605 --> 00:39:36,573 Yours aren't here yet. 774 00:39:36,607 --> 00:39:39,633 What's all this about? Somebody fired? 775 00:39:39,677 --> 00:39:42,908 No, they moved Jack Issel up here from 29. 776 00:39:42,947 --> 00:39:45,472 This is the Vice President's floor. 777 00:39:45,516 --> 00:39:48,815 He got a promotion. 778 00:39:48,853 --> 00:39:50,821 In one week? 779 00:39:50,855 --> 00:39:52,584 In one goddamn week? 780 00:39:56,127 --> 00:39:58,527 That's right. 781 00:39:58,562 --> 00:40:01,030 This is too great. 782 00:40:01,065 --> 00:40:03,226 I don't understand this at all. 783 00:40:04,235 --> 00:40:06,169 This is very strange. 784 00:40:06,203 --> 00:40:09,639 Lesson number 23: Don't try and figure them out. 785 00:40:09,673 --> 00:40:12,369 If they give you something, go for it. 786 00:40:12,410 --> 00:40:15,106 Absolutely. 787 00:40:23,220 --> 00:40:26,587 Mr. Rabinovich. 788 00:40:37,568 --> 00:40:41,402 Two more luncheon specials over here, please, Sacha. 789 00:40:41,439 --> 00:40:45,034 - Thanks. - Two more here also. 790 00:40:50,381 --> 00:40:54,112 - Hey. - How is it going? 791 00:40:56,620 --> 00:40:59,418 - What happened? - They fired him this morning. 792 00:40:59,457 --> 00:41:02,551 Shoot my brains out. Quicker, that'll be quicker. 793 00:41:02,593 --> 00:41:05,323 No problem for anybody. Bang. 794 00:41:05,362 --> 00:41:07,489 Apparently, a letter with his card enclosed 795 00:41:07,531 --> 00:41:09,761 was dropped at the office of the Saudi company 796 00:41:09,800 --> 00:41:11,768 we do a lot of business with. 797 00:41:11,802 --> 00:41:14,464 It said that INC wouldn't boycott the Israelis 798 00:41:14,505 --> 00:41:16,837 and that the Saudis could go screw themselves. 799 00:41:16,874 --> 00:41:18,501 - What? - Well, the sheik freaked, 800 00:41:18,542 --> 00:41:21,272 and Dantley had to get down and kiss a whole lot of Saudi ass 801 00:41:21,312 --> 00:41:24,042 to cool them out, and they insisted Rabinovich be fired. 802 00:41:26,650 --> 00:41:30,177 Who the hell would put Rabinovich's card-- 803 00:41:30,221 --> 00:41:33,952 It's no longer an issue. Don't get involved if you want to survive. 804 00:41:39,897 --> 00:41:41,262 Coffee, coffee, coffee! 805 00:41:41,298 --> 00:41:43,027 Now, now, now! 806 00:41:46,504 --> 00:41:48,472 Move your goddamn ass! 807 00:41:48,506 --> 00:41:50,474 Allow me. 808 00:41:50,508 --> 00:41:52,976 Your coffee, sir. 809 00:41:53,010 --> 00:41:54,978 Courtesy of Rabinovich. 810 00:41:55,012 --> 00:41:56,809 And this is from me. 811 00:41:56,847 --> 00:41:59,509 He'll need some cream and sugar. 812 00:42:00,684 --> 00:42:02,652 "Department... 813 00:42:02,686 --> 00:42:06,486 Public Relations. 814 00:42:06,524 --> 00:42:10,051 Subject: Allenville." 815 00:42:10,094 --> 00:42:12,062 This is Word Processing Input Unit 1205M... 816 00:42:12,096 --> 00:42:14,064 Security check for floor-- 817 00:42:14,098 --> 00:42:16,566 at Public Relations, Room 417, Jack Issel. 818 00:42:16,600 --> 00:42:18,067 "Proposal: 819 00:42:18,102 --> 00:42:20,070 Co-operative 820 00:42:20,104 --> 00:42:23,870 plant ownership. 821 00:42:23,908 --> 00:42:25,876 Objective: 822 00:42:25,910 --> 00:42:28,276 Save the community, 823 00:42:28,312 --> 00:42:31,247 enhance INC image 824 00:42:31,282 --> 00:42:34,149 as 'the company 825 00:42:34,184 --> 00:42:37,017 who cares about people."' 826 00:42:37,054 --> 00:42:38,817 Right there, look. 827 00:42:38,856 --> 00:42:41,381 "Cooperative plant ownership." 828 00:42:41,425 --> 00:42:43,985 That does sound like some sort of Communist thing to me. 829 00:42:44,028 --> 00:42:46,553 What did I tell you? 830 00:42:48,699 --> 00:42:51,691 - Are you Jack Issel? - Yeah. 831 00:42:51,735 --> 00:42:53,703 Security check. Clear the files. 832 00:42:53,737 --> 00:42:56,069 - Hey, what are you doing? - Bag everything. 833 00:42:59,443 --> 00:43:00,808 You want to tell me what's going on? 834 00:43:00,844 --> 00:43:02,641 What the hell is this? 835 00:43:02,680 --> 00:43:05,171 It looks like a printout of my Allenville report. 836 00:43:05,215 --> 00:43:08,275 You'll have the workers controlling the means of production. 837 00:43:08,319 --> 00:43:10,810 and that is anti-profit, which is anti-business, 838 00:43:10,854 --> 00:43:12,549 which is anti-INC International, 839 00:43:12,590 --> 00:43:15,457 which is anti-American, which is anti-Christian, 840 00:43:15,492 --> 00:43:19,087 which is anti-life and pro-abortion. 841 00:43:19,129 --> 00:43:21,597 Hey, it was just a suggestion. 842 00:43:21,632 --> 00:43:23,930 - A suggestion? - What do you think? 843 00:43:23,968 --> 00:43:26,493 If I had my way, I would take you people into the street 844 00:43:26,537 --> 00:43:28,903 - and have you shot. - Shot? 845 00:43:28,939 --> 00:43:31,305 Photos! 846 00:43:34,712 --> 00:43:36,680 So, how is the work going, Jack? 847 00:43:36,714 --> 00:43:39,649 Work? Fine, good. Very good. 848 00:43:39,683 --> 00:43:42,550 I heard Security ran a check on you. 849 00:43:42,586 --> 00:43:44,781 Well, that's what they called it, sir. 850 00:43:44,822 --> 00:43:46,813 Very intense sentiments, though. 851 00:43:46,857 --> 00:43:49,121 Well, security is an intense profession, Jack. 852 00:43:49,159 --> 00:43:51,127 They get a bit trigger-happy. 853 00:43:51,161 --> 00:43:53,220 They thought some... 854 00:43:53,263 --> 00:43:55,959 Allenville report you wrote was subversive. 855 00:43:56,000 --> 00:43:57,968 I straightened them out. 856 00:43:58,002 --> 00:43:59,970 My God, your father's a US senator. 857 00:44:00,004 --> 00:44:01,972 I'm sure it was all just some... 858 00:44:02,006 --> 00:44:03,997 silly miscommunication, right? 859 00:44:04,041 --> 00:44:05,872 I only thought that if we could somehow 860 00:44:05,909 --> 00:44:08,207 find a way to help save the town, 861 00:44:08,245 --> 00:44:12,147 we could really show we were the company that cares, 862 00:44:12,182 --> 00:44:14,776 like our TV ad says. It's good PR. 863 00:44:14,818 --> 00:44:17,309 TV isn't real life. Is it, Bob? 864 00:44:17,354 --> 00:44:19,413 Oh, absolutely not real life, sir, 865 00:44:19,456 --> 00:44:21,424 except perhaps the news. 866 00:44:21,458 --> 00:44:23,653 And shows like "Real People." 867 00:44:23,694 --> 00:44:26,026 Those amazing animals are very real, sir. 868 00:44:26,063 --> 00:44:27,860 I disagree. 869 00:44:27,898 --> 00:44:30,992 - I think they set those animals up. - I agree with you. 870 00:44:32,936 --> 00:44:37,373 Jack, we want Allenville to go down the tubes. 871 00:44:37,408 --> 00:44:39,376 Down the tubes, sir? 872 00:44:39,410 --> 00:44:41,776 We wanna lose our investment. 873 00:44:41,812 --> 00:44:43,780 The plant depreciation allowance 874 00:44:43,814 --> 00:44:47,773 nets us millions in tax refunds if that town dies. 875 00:44:47,818 --> 00:44:50,150 By the way, I hear Hoover's dying. What's he got? 876 00:44:50,187 --> 00:44:53,714 No one knows. He's being tight-assed about the whole thing, sir. 877 00:44:53,757 --> 00:44:55,725 How do you think we should handle it? 878 00:44:55,759 --> 00:44:57,727 With this new push into Latin America, 879 00:44:57,761 --> 00:45:01,219 I doubt he can handle the whole division in his condition. 880 00:45:01,265 --> 00:45:05,463 To be honest, couldn't have handled it while he was alive. 881 00:45:05,502 --> 00:45:09,029 He's not dead yet. Right, Jack? 882 00:45:14,078 --> 00:45:16,046 No, sir. 883 00:45:16,080 --> 00:45:17,843 Oh, you know what I mean, sir. 884 00:45:17,881 --> 00:45:21,078 In terms of company operating procedure, he's de facto dead. 885 00:45:22,553 --> 00:45:25,215 People are looking at me like I'm already dead. 886 00:45:25,255 --> 00:45:27,223 You told them, didn't you, Al? 887 00:45:27,257 --> 00:45:30,658 Not a word. I swear on my mother's grave. 888 00:45:30,694 --> 00:45:34,528 If I'm lying, my wife and kids should be tortured and killed today. 889 00:45:34,565 --> 00:45:36,692 I'm ready to step in when he dies. 890 00:45:36,734 --> 00:45:39,999 - And if he doesn't die? - Oh, I'm confident he will, sir. 891 00:45:40,037 --> 00:45:42,028 What do you think, Jack? 892 00:45:45,876 --> 00:45:48,902 Why don't you just kill him, sir? 893 00:46:12,436 --> 00:46:14,427 - No. - No. 894 00:46:16,340 --> 00:46:18,308 I told you to go out there 895 00:46:18,342 --> 00:46:20,867 and listen to what those protesters had to say, 896 00:46:20,911 --> 00:46:23,971 not make some lunatic suggestion... 897 00:46:27,117 --> 00:46:28,846 using my computer key. 898 00:46:28,886 --> 00:46:31,878 That could destroy everything I've worked for in this company 899 00:46:31,922 --> 00:46:33,890 and take me right back to the steno pool. 900 00:46:33,924 --> 00:46:36,722 Jane, I hope we understand each other. 901 00:46:36,760 --> 00:46:38,728 If anyone finds out about this, I'm dead. 902 00:46:38,762 --> 00:46:40,889 - Hi. - Hi. 903 00:46:40,931 --> 00:46:42,899 Jane, 904 00:46:42,933 --> 00:46:44,560 what are you two doing here? 905 00:46:44,601 --> 00:46:46,899 Isn't this my office? 906 00:46:46,937 --> 00:46:50,600 That's funny. I was in my office, in my bathroom, 907 00:46:50,641 --> 00:46:53,303 and now I'm here in her office. 908 00:46:53,343 --> 00:46:55,311 This is the sort of thing I hear 909 00:46:55,345 --> 00:46:57,404 that happens to people under stress. 910 00:46:57,447 --> 00:46:59,074 How weird. 911 00:46:59,116 --> 00:47:01,243 I've been under a lot of pressure lately. 912 00:47:04,788 --> 00:47:07,689 - Zip this up for me. - Yes, ma'am. 913 00:47:07,724 --> 00:47:10,124 This kind's easy to get off, but a bugger to get on. 914 00:47:10,160 --> 00:47:12,993 You've got a lot of hair here. 915 00:47:13,030 --> 00:47:15,328 You think I'm an A-one bitch, huh? 916 00:47:15,365 --> 00:47:17,356 No, ma'am. 917 00:47:18,769 --> 00:47:21,033 You know, we're all the same up here, 918 00:47:21,071 --> 00:47:23,039 except you call the men tough, 919 00:47:23,073 --> 00:47:26,372 and the women bitches or worse. 920 00:47:26,410 --> 00:47:28,378 What's your opinion? 921 00:47:28,412 --> 00:47:31,609 I think you're... 922 00:47:31,648 --> 00:47:34,048 very... 923 00:47:34,084 --> 00:47:36,644 - Don't fall for it, Jack. - No, ma'am. 924 00:47:38,188 --> 00:47:40,850 For what? 925 00:47:40,891 --> 00:47:44,224 Don't fall for the lie we tell ourselves. 926 00:47:44,261 --> 00:47:46,991 We're only doing the dirty stuff 927 00:47:47,030 --> 00:47:48,998 to get the power. 928 00:47:49,032 --> 00:47:52,399 It will give us the freedom to do all the good things we really want. 929 00:47:53,837 --> 00:47:56,135 Then you get the power, 930 00:47:56,173 --> 00:47:58,141 and you can't goddamn remember 931 00:47:58,175 --> 00:48:01,235 what it was you wanted the freedom for in the first place. 932 00:48:03,714 --> 00:48:05,682 # Looks like you need someone # 933 00:48:05,716 --> 00:48:08,207 # Looks like you could use somebody... # 934 00:48:20,030 --> 00:48:21,998 - What are you listening to? - Dylan. 935 00:48:22,032 --> 00:48:26,492 # Don't you think that you already said enough? # 936 00:48:26,536 --> 00:48:29,869 # Doesn't your mouth ever stop? # 937 00:48:29,907 --> 00:48:31,898 - Look at these. - Where did you get this? 938 00:48:31,942 --> 00:48:34,103 Over there. 939 00:48:34,144 --> 00:48:36,112 She was handing them out by the door. 940 00:48:36,146 --> 00:48:38,114 Where is she? 941 00:48:38,148 --> 00:48:40,116 I guess, she's gone. Sorry, man. 942 00:48:40,150 --> 00:48:42,118 # There's something deep inside # 943 00:48:42,152 --> 00:48:44,279 # That stays lonely forever # 944 00:48:44,321 --> 00:48:47,484 # It's a sad but natural fact # 945 00:48:47,524 --> 00:48:49,583 # It's just a waste of time # 946 00:48:49,626 --> 00:48:52,561 -# Don't cry on your own shoulder... # - Yeah, I was at the park. 947 00:48:52,596 --> 00:48:55,793 - I'll see you later. - Yeah, later. 948 00:48:55,832 --> 00:48:57,800 # Don't cry on your own shoulder... # 949 00:48:57,834 --> 00:48:59,802 Hi. 950 00:48:59,836 --> 00:49:03,636 Are you really handing these things out on a Saturday night? 951 00:49:03,674 --> 00:49:06,973 - Are you following me? - Yes, I'm following you. 952 00:49:07,010 --> 00:49:08,978 I thought of everything you said, 953 00:49:09,012 --> 00:49:10,809 and everything you stand for, 954 00:49:10,847 --> 00:49:12,644 and I want to dance with you. 955 00:49:12,683 --> 00:49:14,981 It's really nothing personal, I just-- 956 00:49:15,018 --> 00:49:17,885 I don't dance with company men. 957 00:49:17,921 --> 00:49:20,253 I'm not a company man. 958 00:49:20,290 --> 00:49:22,281 I'm going to be fired any day. 959 00:49:22,326 --> 00:49:24,624 I really don't want to. 960 00:49:26,063 --> 00:49:29,464 # Reach out for yet another cigarette # 961 00:49:29,499 --> 00:49:31,467 # Hoping it's the one # 962 00:49:31,501 --> 00:49:33,230 # That helps you to forget # 963 00:49:33,270 --> 00:49:36,501 # The sting of remembering things # 964 00:49:36,540 --> 00:49:40,943 # Was that the dreadful siren's call? # 965 00:49:40,978 --> 00:49:43,913 # Get up and watch the buildings start to fall... # 966 00:49:43,947 --> 00:49:46,245 Hey, do you realize you're dancing 967 00:49:46,283 --> 00:49:48,649 with the new Corporate Vice President? 968 00:49:48,685 --> 00:49:50,653 You did it, man. 969 00:49:50,687 --> 00:49:52,655 He just got promoted yesterday. 970 00:49:52,689 --> 00:49:54,657 Promoted? 971 00:49:54,691 --> 00:49:57,251 Just a second ago you told me you were going to be fired. 972 00:49:57,294 --> 00:49:58,886 I can explain that. 973 00:49:58,929 --> 00:50:02,330 You see, it's just a temporary promotion until I'm fired. 974 00:50:03,600 --> 00:50:05,124 You're not gonna do that. 975 00:50:05,168 --> 00:50:07,136 You're not going to-- you did it. 976 00:50:07,170 --> 00:50:09,138 # It's a sad, but natural fact... # 977 00:50:09,172 --> 00:50:10,764 Thank you. 978 00:50:12,642 --> 00:50:14,610 No, no. 979 00:50:14,644 --> 00:50:16,612 You're going to die. 980 00:50:16,646 --> 00:50:18,443 # You can't take it back # 981 00:50:18,482 --> 00:50:20,279 # Only wasting time # 982 00:50:20,317 --> 00:50:22,877 # Don't cry on your own shoulder... # 983 00:50:38,668 --> 00:50:40,659 What do you think, Jack? 984 00:50:43,106 --> 00:50:45,074 Perfect. 985 00:50:45,108 --> 00:50:47,099 Perfect. 986 00:50:53,617 --> 00:50:55,608 That's perfect. 987 00:50:58,622 --> 00:51:00,089 This is perfect. 988 00:51:01,358 --> 00:51:03,349 I am perfect. 989 00:51:07,964 --> 00:51:11,456 Since the 1984 oil discovery in New Guinea, 990 00:51:11,501 --> 00:51:14,265 we have sold the Bukias hill tribesmen 991 00:51:14,304 --> 00:51:18,673 12 of our S-24 Sky Wolf Super Pursuit Fighters. 992 00:51:18,708 --> 00:51:23,042 At $21 million per unit. That's $252 million. 993 00:51:23,080 --> 00:51:26,948 This has started a local arms race between the Bukias 994 00:51:26,983 --> 00:51:31,386 and their local neighbors, the Klaklalas. 995 00:51:31,421 --> 00:51:34,515 Now, the Klaklalas also happen to be sitting 996 00:51:34,558 --> 00:51:37,186 on quite a large amount of oil. 997 00:51:37,227 --> 00:51:40,094 And the Klaklalas now want to buy 998 00:51:40,130 --> 00:51:44,226 20 of our new S-24/X-Ray 999 00:51:44,267 --> 00:51:48,294 Ultra Pursuit Fighters for $480 million. 1000 00:51:48,338 --> 00:51:51,398 What are the chances of war between them? 1001 00:51:51,441 --> 00:51:54,501 Very good, sir. Our spare parts replacement contracts 1002 00:51:54,544 --> 00:51:56,307 could be very lucrative. 1003 00:51:56,346 --> 00:51:58,712 Who trains their flight personnel? 1004 00:51:58,748 --> 00:52:01,581 Well, as near as we can assess it, 1005 00:52:01,618 --> 00:52:04,143 they don't actually fly the planes. 1006 00:52:04,187 --> 00:52:07,850 They sort of roll them down hills, 1007 00:52:07,891 --> 00:52:10,223 crashing them into each other. 1008 00:52:10,260 --> 00:52:13,559 Personally, I think it's a shameful waste of incredible kill power. 1009 00:52:13,597 --> 00:52:16,157 - Make the deal. - Absolutely. 1010 00:52:16,199 --> 00:52:18,292 - Next. - Mr. Chairman, 1011 00:52:18,335 --> 00:52:22,431 we are a company on the move. I have two megastocks 1012 00:52:22,472 --> 00:52:26,568 and a super-promotional idea that can bring INC 1013 00:52:26,610 --> 00:52:31,104 $500 million to $1 billion in gross revenues. 1014 00:52:31,148 --> 00:52:33,673 That is not about white power, 1015 00:52:33,717 --> 00:52:36,242 nor is it about black power. 1016 00:52:36,286 --> 00:52:39,187 It is about green power-- money! 1017 00:52:39,222 --> 00:52:41,349 M-O-N-E-Y. 1018 00:52:41,391 --> 00:52:44,827 We are talking about geometric progression. 1019 00:52:44,861 --> 00:52:48,627 One, two, four, eight, sixteen! 1020 00:52:48,665 --> 00:52:50,633 The numbers boggle the mind. 1021 00:52:50,667 --> 00:52:52,259 So, in conclusion, 1022 00:52:52,302 --> 00:52:54,463 all we have to do is to get off the dime 1023 00:52:54,504 --> 00:52:56,802 and put the show on the road. 1024 00:52:56,840 --> 00:52:58,467 Thank you very much. 1025 00:52:58,508 --> 00:53:00,169 Next. 1026 00:53:01,878 --> 00:53:04,972 Arthur W. Harris, 969 Columbus Avenue, 1027 00:53:05,015 --> 00:53:07,813 security guard, unemployed. 1028 00:53:07,851 --> 00:53:10,411 Single unit baby blue Princess model 1029 00:53:10,453 --> 00:53:14,719 three months overdue on a balance of $188.64. 1030 00:53:14,758 --> 00:53:16,419 Disconnect. 1031 00:53:16,459 --> 00:53:20,555 Why does Mr. Helmes review individual phone bills? 1032 00:53:20,597 --> 00:53:23,157 He feels it keeps him in touch with the people. 1033 00:53:23,200 --> 00:53:25,964 ...employed, wall unit push-button black 1034 00:53:26,002 --> 00:53:29,165 - 25-foot flexicord, 10 weeks overdue-- - Not him again. 1035 00:53:29,206 --> 00:53:31,174 10 weeks overdue 1036 00:53:31,208 --> 00:53:35,008 on a balance of $154.88. 1037 00:53:35,045 --> 00:53:37,013 Disconnect. 1038 00:53:37,047 --> 00:53:40,141 He does claim the check is in the mail, sir. 1039 00:53:40,183 --> 00:53:43,482 We own the goddamn mail service. 1040 00:53:43,520 --> 00:53:45,511 I know what's in it and what's not, 1041 00:53:45,555 --> 00:53:49,218 and his check is not in my mail. Disconnect. 1042 00:53:49,259 --> 00:53:51,489 Next. 1043 00:53:51,528 --> 00:53:53,496 We're all set to close Allenville... 1044 00:53:53,530 --> 00:53:55,862 Friday. 1045 00:53:55,899 --> 00:53:57,958 Do you expect any trouble down there? 1046 00:53:58,001 --> 00:53:59,969 Nothing to speak of, 1047 00:54:00,003 --> 00:54:02,369 TV cameras and the handful of the usual protesters. 1048 00:54:02,405 --> 00:54:06,364 Maybe we ought to send somebody down there 1049 00:54:06,409 --> 00:54:09,037 to tell our side of the story. 1050 00:54:39,242 --> 00:54:43,303 Exactly what is our side of the Allenville story? 1051 00:54:43,346 --> 00:54:46,315 We're losing money hand over fist. 1052 00:54:46,349 --> 00:54:48,317 That's not true. 1053 00:54:48,351 --> 00:54:50,512 No, but it's our side of the story. 1054 00:54:50,553 --> 00:54:52,521 Lesson number 47: 1055 00:54:52,555 --> 00:54:54,523 There are no truths, only stories. 1056 00:54:54,557 --> 00:54:56,582 Just let me do the talking. 1057 00:55:07,304 --> 00:55:10,398 Max, 1058 00:55:10,440 --> 00:55:14,399 do you ever think there's something profoundly wrong with the world 1059 00:55:14,444 --> 00:55:16,844 when a company like ours produces 1060 00:55:16,880 --> 00:55:20,441 hair removal cream and nuclear warheads? 1061 00:55:30,660 --> 00:55:32,651 No. 1062 00:55:53,683 --> 00:55:55,947 - Sal, you want a hit? - No, thanks, sir. 1063 00:55:55,985 --> 00:55:58,180 I'm getting a pretty good contact high as it is. 1064 00:56:00,890 --> 00:56:02,858 # I am Pilate and Jesus # 1065 00:56:02,892 --> 00:56:04,860 # And I wept and Lennon died # 1066 00:56:04,894 --> 00:56:06,862 # Yet I envied his assailant # 1067 00:56:06,896 --> 00:56:08,864 # When I visited the shrine # 1068 00:56:08,898 --> 00:56:10,866 # I cried for all those Beatles fans... # 1069 00:56:10,900 --> 00:56:14,666 Uh, Sal? Sal, isn't that the Allenville exit we just passed? 1070 00:56:14,704 --> 00:56:16,672 I think you're right, sir. 1071 00:56:16,706 --> 00:56:19,072 Yeah, it said Allenville, you know. 1072 00:56:19,109 --> 00:56:20,599 Uh... 1073 00:56:20,643 --> 00:56:22,611 I have a plan, sir. 1074 00:56:22,645 --> 00:56:24,977 I can go to the next exit and whip around. 1075 00:56:25,014 --> 00:56:26,982 It would be no problem, I think. 1076 00:56:27,016 --> 00:56:29,985 Great. Sal, keep your eye on the road. 1077 00:56:30,019 --> 00:56:31,987 # Can't stay a boy # 1078 00:56:32,021 --> 00:56:34,888 # In no man's land... # 1079 00:56:45,135 --> 00:56:46,602 Great. 1080 00:56:48,671 --> 00:56:50,798 # I once hid my lust for stardom # 1081 00:56:50,840 --> 00:56:53,001 -# Like a filthy magazine... # - Sal, look, 1082 00:56:53,042 --> 00:56:55,977 isn't this the Allenville exit coming up here again? 1083 00:56:56,012 --> 00:56:57,673 Sal... 1084 00:57:00,383 --> 00:57:03,318 Sir, I think that was it again. 1085 00:57:03,353 --> 00:57:06,379 Yeah, I think so, man, because it said, "Allenville." 1086 00:57:06,423 --> 00:57:08,391 I could back up, sir. 1087 00:57:08,425 --> 00:57:10,393 - No, no, no, I wouldn't. - Don't do-- 1088 00:57:10,427 --> 00:57:12,395 - I could back up. - No, it's a bad idea. 1089 00:57:12,429 --> 00:57:14,624 No, it's cool, just go-- 1090 00:57:14,664 --> 00:57:16,632 Sir, I could-- I could U-ey right here. 1091 00:57:16,666 --> 00:57:18,964 - No, no. - That's okay, Sal, please. 1092 00:57:19,002 --> 00:57:21,903 There's not-- No, we're in-- We're only a half-hour late. 1093 00:57:21,938 --> 00:57:23,428 That's no problem. 1094 00:58:00,844 --> 00:58:03,972 This is death. Let's get the hell outta here. 1095 00:58:05,548 --> 00:58:08,312 Jack, where are you going? Jack! What are you doing? 1096 00:58:08,351 --> 00:58:11,582 Max, there's a very big turnout here for us today. 1097 00:58:11,621 --> 00:58:14,647 Jack, get back in the car. Get back in the-- 1098 00:58:14,691 --> 00:58:16,716 - Sal. - Yes, sir? 1099 00:58:16,759 --> 00:58:20,354 - Keep the motor running. - Won't do that, sir, it could heat up. 1100 00:58:20,396 --> 00:58:22,364 - Sal, do me a favor. - Sir? 1101 00:58:22,398 --> 00:58:25,697 Don't call me "sir." These people are going to think I'm in charge. 1102 00:58:25,735 --> 00:58:27,703 - Call me Max. - Max. 1103 00:58:27,737 --> 00:58:30,797 - Max. - No problem, Max. 1104 00:58:34,611 --> 00:58:36,579 Are you from the Allenville office? 1105 00:58:36,613 --> 00:58:38,581 - Yes. - No, no. 1106 00:58:38,615 --> 00:58:40,742 Did you people expect this sort of reaction? 1107 00:58:40,783 --> 00:58:43,479 - It's amazing. It's outrageous. - Actually, 1108 00:58:43,520 --> 00:58:45,317 we expected people to be upset, 1109 00:58:45,355 --> 00:58:47,550 but we are not anticipating any trouble. 1110 00:58:48,825 --> 00:58:50,656 What did I do? 1111 00:58:50,693 --> 00:58:52,718 - Well, well, you guys finally did it. - Hi. 1112 00:58:52,762 --> 00:58:55,060 "The company who cares about people," right? 1113 00:58:55,098 --> 00:58:57,396 Most of these people will be on unemployment, 1114 00:58:57,433 --> 00:58:59,401 because there are no other jobs in town. 1115 00:58:59,435 --> 00:59:03,337 When that fails, it's rough there for the lucky ones who qualify. 1116 00:59:03,373 --> 00:59:05,933 Is it true that this plant is still a viable operation, 1117 00:59:05,975 --> 00:59:09,775 and INC is relocating it to Central America because labor is cheaper there? 1118 00:59:09,812 --> 00:59:11,507 - I think so. - No. 1119 00:59:11,548 --> 00:59:15,109 Is it also true that INC stands to gain more in tax write-offs 1120 00:59:15,151 --> 00:59:18,450 if the plants fails than if it operates at a moderate profit? 1121 00:59:18,488 --> 00:59:20,956 - I think so. - You think so? 1122 00:59:20,990 --> 00:59:23,982 You think so? You're there to deny that shit! 1123 00:59:24,027 --> 00:59:25,494 Jack. 1124 00:59:25,528 --> 00:59:28,429 Doesn't INC have a moral responsibility to these workers... 1125 00:59:28,464 --> 00:59:31,797 to keep this plant and these jobs in the U.S.? 1126 00:59:31,834 --> 00:59:34,860 - Moral responsibility? - Is that Jack? 1127 00:59:34,904 --> 00:59:38,237 - You haven't answered my question. - Jesus Christ, it is Jack. 1128 00:59:38,274 --> 00:59:42,005 Does INC have a responsibility to keep this town working? 1129 00:59:43,846 --> 00:59:47,179 - Jack! - Well, in business school we learned 1130 00:59:47,216 --> 00:59:50,913 that the main goal of corporations is to maximize profits and survive, 1131 00:59:50,954 --> 00:59:53,514 so they act in their own self-interest. 1132 00:59:53,556 --> 00:59:55,888 - He hasn't been well! - Self-interest? 1133 00:59:55,925 --> 00:59:59,224 What is that goddamn idiot talking about? 1134 00:59:59,262 --> 01:00:01,389 What did that goddamn son of a bitch say? 1135 01:00:01,431 --> 01:00:03,126 You're related to Senator Jack Issel, 1136 01:00:03,166 --> 01:00:04,656 - is that right? - No. 1137 01:00:04,701 --> 01:00:06,430 - Yes, I am. - Son of a bitch. 1138 01:00:06,469 --> 01:00:08,869 - I'm his son. - Lying goddamn bastard. 1139 01:00:08,905 --> 01:00:10,702 Are you people crazy? I'm taking names. 1140 01:00:10,740 --> 01:00:12,605 Get out of here. Look what you're doing. 1141 01:00:12,642 --> 01:00:15,167 This is marked up. It's a new paint job. What's the matter with you? 1142 01:00:15,211 --> 01:00:18,112 So INC has no responsibility to these people? 1143 01:00:18,147 --> 01:00:21,674 INC operates purely on profit a motive. 1144 01:00:21,718 --> 01:00:24,710 - Jack. - Pure self-interest, then? 1145 01:00:24,754 --> 01:00:26,779 - Absolutely. - Thank you. 1146 01:00:26,823 --> 01:00:31,123 We should kill the bastard that sent that moron out there. 1147 01:00:41,704 --> 01:00:45,401 In the old days I would have had that son of a bitch in cement 1148 01:00:45,441 --> 01:00:48,069 and dumped into the river before you can say Henry Ford. 1149 01:00:48,111 --> 01:00:50,841 Unfortunately, these are the post-Watergate '80s. 1150 01:00:50,880 --> 01:00:54,441 - Well, then shoot him. - Not a wise idea, sir. 1151 01:00:54,484 --> 01:00:56,611 I'm one of the most powerful men in the world, 1152 01:00:56,653 --> 01:00:58,621 and if I can't have someone shot, 1153 01:00:58,655 --> 01:01:01,180 then what the hell does it mean to have power anymore? 1154 01:01:01,224 --> 01:01:03,624 We don't want to alienate his father at this point. 1155 01:01:03,660 --> 01:01:05,958 Then fire that Commie, but get him out of my company. 1156 01:01:14,637 --> 01:01:16,696 # Deep in the night I'll be watching you... # 1157 01:01:16,739 --> 01:01:20,470 That limo cost $75,000. 1158 01:01:23,479 --> 01:01:26,539 Damn it, Jack, we went out there to tell them our side of the story, 1159 01:01:26,582 --> 01:01:28,777 we didn't go out there to tell them the truth. 1160 01:01:31,354 --> 01:01:33,618 They're going to have my ass. 1161 01:01:41,931 --> 01:01:43,592 Thanks, honey. 1162 01:01:47,637 --> 01:01:49,104 - Come on. - Okay. 1163 01:01:49,138 --> 01:01:51,470 - Yeah. - Yeah, okay. 1164 01:01:51,507 --> 01:01:54,340 See you later. Take care, man. Sorry about the car. 1165 01:01:57,647 --> 01:02:01,242 - I love you. - I know you do. I love you too. 1166 01:02:03,619 --> 01:02:06,611 - Perfect. - Perfect. 1167 01:02:06,656 --> 01:02:08,624 Okay, 1168 01:02:08,658 --> 01:02:11,058 you're going that way, 1169 01:02:11,094 --> 01:02:13,062 I'm going this way. 1170 01:02:13,096 --> 01:02:15,758 - Are you okay? - Get serious. 1171 01:02:15,798 --> 01:02:19,029 - Are you okay? - Lesson number 59... 1172 01:02:19,068 --> 01:02:21,468 - You're okay. - Take off, Durango! 1173 01:02:21,504 --> 01:02:23,472 I'll see you tomorrow. 1174 01:02:23,506 --> 01:02:26,441 - So long, Maxie. - So long, Jack. 1175 01:02:37,487 --> 01:02:39,580 Am I okay!? 1176 01:02:54,604 --> 01:02:56,629 # Doesn't matter # 1177 01:02:56,672 --> 01:02:58,572 # I'll never work again # 1178 01:02:58,608 --> 01:03:00,576 # Because I'm fired # 1179 01:03:00,610 --> 01:03:02,578 # And they are going to kill me # 1180 01:03:02,612 --> 01:03:05,911 # And then I'll be dead # 1181 01:03:05,948 --> 01:03:07,916 # How little we understand # 1182 01:03:07,950 --> 01:03:11,181 # What touches-- dancing-- # 1183 01:03:11,220 --> 01:03:14,485 I don't remember you at the bar. 1184 01:03:14,524 --> 01:03:18,620 I don't even know your name. 1185 01:03:18,661 --> 01:03:20,288 I never do this. 1186 01:03:20,329 --> 01:03:24,265 Hey, I know that face. 1187 01:03:27,403 --> 01:03:30,770 Come on, let me get you out of these wet clothes. 1188 01:03:30,807 --> 01:03:33,605 I'm probably just another cheap pick-up to you. 1189 01:03:33,643 --> 01:03:37,977 Another great-looking piece of beefcake. 1190 01:03:41,083 --> 01:03:44,575 Another USDA prime rib roast. 1191 01:03:44,620 --> 01:03:47,020 You know, 1192 01:03:47,056 --> 01:03:50,389 if I had any respect for myself, 1193 01:03:50,426 --> 01:03:54,385 I'd walk right out that door. 1194 01:03:54,430 --> 01:03:58,730 Wait a minute, this is my place. 1195 01:04:44,947 --> 01:04:46,778 Sorry. 1196 01:04:48,718 --> 01:04:51,949 Lesson number one, Jack: Beware of the furniture movers. 1197 01:04:51,988 --> 01:04:53,956 People see them coming and they shit. 1198 01:04:53,990 --> 01:04:55,958 We want all the wallpaper, the carpet, 1199 01:04:55,992 --> 01:04:57,983 and the upholstery redone. 1200 01:05:05,434 --> 01:05:09,632 Corporations have as much power over our lives as the government. 1201 01:05:09,672 --> 01:05:11,435 But we can't vote them out if we think 1202 01:05:11,474 --> 01:05:14,466 they don't represent the public interest. 1203 01:05:14,510 --> 01:05:17,377 Corporations don't have to tell us why they do what they do. 1204 01:05:17,413 --> 01:05:19,711 That's a fact of American life, 1205 01:05:19,749 --> 01:05:23,241 but yesterday INC International broke the rule. 1206 01:05:23,286 --> 01:05:26,255 When asked why they closed their Allenville plant, 1207 01:05:26,289 --> 01:05:29,281 INC International spokesman Jack Issel 1208 01:05:29,325 --> 01:05:32,317 didn't peddle some PR sob story, 1209 01:05:32,361 --> 01:05:34,329 he told the truth, 1210 01:05:34,363 --> 01:05:37,127 "Corporations act in their own self-interest." 1211 01:05:37,166 --> 01:05:39,930 Like it or not, that's a fact of life in the free world, 1212 01:05:39,969 --> 01:05:43,496 and Mr. Issel had the guts to say it. 1213 01:05:43,539 --> 01:05:46,064 For that, this reporter gives INC International 1214 01:05:46,108 --> 01:05:48,269 10 out of 10 for honesty. 1215 01:05:48,311 --> 01:05:50,302 It's the same on all the stations. 1216 01:05:50,346 --> 01:05:52,610 He's like a national hero. 1217 01:05:52,648 --> 01:05:55,310 - Bring him to me. - We just fired him. 1218 01:05:58,120 --> 01:06:01,021 I'll tell you, Jack, this stuff is going to look pretty shabby 1219 01:06:01,057 --> 01:06:03,184 in your new office. I'll get you a decorator. 1220 01:06:03,225 --> 01:06:05,193 I thought I was fired. 1221 01:06:05,227 --> 01:06:07,195 Fired? No, no, no. 1222 01:06:07,229 --> 01:06:09,060 Mr. Helmes was very impressed 1223 01:06:09,098 --> 01:06:10,963 by the way you handled those TV people. 1224 01:06:11,000 --> 01:06:13,230 He'd like to see you at his house on Sunday. 1225 01:06:13,269 --> 01:06:16,261 I came on over and he's hanging here in the middle of the room. 1226 01:06:16,305 --> 01:06:19,832 I think you found a home for yourself here, Jack. 1227 01:06:19,875 --> 01:06:21,900 Yeah, they're cutting him down right now. 1228 01:06:21,944 --> 01:06:24,913 Prime spot for Allenville is San Marcos. 1229 01:06:24,947 --> 01:06:28,041 Cheap labor, cheap and plentiful resources. 1230 01:06:28,084 --> 01:06:29,711 Only one hitch, 1231 01:06:29,752 --> 01:06:32,983 Telecore International has President Sanchez in their pocket, 1232 01:06:33,022 --> 01:06:35,991 and they don't want any competition from us. We're locked out. 1233 01:06:36,025 --> 01:06:37,993 Not if we get to General Sepulveda. 1234 01:06:38,027 --> 01:06:41,428 He's Sanchez's right-hand man, hungry for the top spot. 1235 01:06:41,464 --> 01:06:43,432 You're talking about a coup, sir. 1236 01:06:43,466 --> 01:06:45,559 A coup? 1237 01:06:45,601 --> 01:06:47,569 I am simply saying 1238 01:06:47,603 --> 01:06:50,936 that we replace a general sympathetic to Telecore's needs 1239 01:06:50,973 --> 01:06:52,941 with one sympathetic to our needs. 1240 01:06:52,975 --> 01:06:54,943 That is not a coup. 1241 01:06:54,977 --> 01:06:56,945 It's just a realignment 1242 01:06:56,979 --> 01:07:00,745 of American interests abroad. 1243 01:07:00,783 --> 01:07:03,479 I think we want Washington with us if things flare up. 1244 01:07:03,519 --> 01:07:06,010 Then we must meet with Senator Issel. 1245 01:07:06,055 --> 01:07:09,149 You know, it wouldn't hurt to tie his boy in right from the top. 1246 01:07:09,191 --> 01:07:11,159 What goes on at these prayer breakfasts? 1247 01:07:11,193 --> 01:07:13,161 These guys fly in in helicopters 1248 01:07:13,195 --> 01:07:15,163 and make speeches. We pray to the gods. 1249 01:07:15,197 --> 01:07:17,165 - The gods? - The gods of greed, 1250 01:07:17,199 --> 01:07:21,260 the gods of money, the volcano god, the tree god. 1251 01:07:21,303 --> 01:07:23,601 Max, do you think I'm doing the right thing here? 1252 01:07:23,639 --> 01:07:27,234 You know, I heard the Japanese are working on a micro orgasm. 1253 01:07:27,276 --> 01:07:30,609 They keep promoting me. I don't do anything! 1254 01:07:30,646 --> 01:07:33,376 It's revolutionary, soon you'll be able to have group sex 1255 01:07:33,416 --> 01:07:35,646 on a silicon chip no bigger than my fingernail. 1256 01:07:35,684 --> 01:07:38,175 Max, you're not taking me seriously. 1257 01:07:38,220 --> 01:07:40,188 This place is totally bananas. 1258 01:07:40,222 --> 01:07:42,190 Any reasonable, normal person 1259 01:07:42,224 --> 01:07:44,988 would have quit a long time ago. That's what worries me. 1260 01:07:45,027 --> 01:07:47,928 Relax, man. What are you worried about? 1261 01:07:47,963 --> 01:07:50,523 Helmes has got his eye on you. 1262 01:07:50,566 --> 01:07:52,625 You're in line for another big promotion, 1263 01:07:52,668 --> 01:07:55,865 Yes, as soon as someone drops dead, or jumps, 1264 01:07:55,905 --> 01:07:58,271 or maybe I'm supposed to pull the trigger myself. 1265 01:07:58,307 --> 01:08:01,765 They are really doing it up there, Max, and for what? 1266 01:08:01,811 --> 01:08:04,871 For money and power, Jack. It's the American way. 1267 01:08:04,914 --> 01:08:06,882 Lesson number 79: 1268 01:08:06,916 --> 01:08:09,976 When the tough get going, the weak get screwed. 1269 01:08:10,019 --> 01:08:11,987 I can't play it like that. 1270 01:08:12,021 --> 01:08:13,989 It's the only way to play it, Jack. 1271 01:08:14,023 --> 01:08:15,650 What about you? 1272 01:08:15,691 --> 01:08:18,251 You're not like the rest of them. How do you survive it? 1273 01:08:18,294 --> 01:08:21,821 I just go with the flow. I flipped out years ago. I only look sane. 1274 01:08:21,864 --> 01:08:23,832 The secret is, you've gotta be crazy 1275 01:08:23,866 --> 01:08:25,959 to maintain your sanity up here, 1276 01:08:26,001 --> 01:08:27,969 but you're sane, Jack. 1277 01:08:28,003 --> 01:08:30,563 That's exactly why you're going crazy. 1278 01:08:39,815 --> 01:08:42,545 Helmes invited me to his house. 1279 01:08:42,585 --> 01:08:45,611 The house, tremendous. 1280 01:08:45,654 --> 01:08:48,248 Max, I feel like I'm being pushed around 1281 01:08:48,290 --> 01:08:50,258 in some insane game. 1282 01:08:50,292 --> 01:08:52,522 Stop complaining. You keep getting pushed up 1283 01:08:52,561 --> 01:08:54,392 when everybody else gets pushed down. 1284 01:08:58,100 --> 01:09:01,467 Max, this man is talking in German. 1285 01:09:01,504 --> 01:09:04,598 I never listen to these guys anyway. 1286 01:09:39,675 --> 01:09:41,973 I hope you'll come back for visits. 1287 01:09:42,011 --> 01:09:44,775 It will be deathly quiet around here without you. 1288 01:09:44,813 --> 01:09:47,782 Shit, Albert, I can't come back to this life anymore. 1289 01:09:47,816 --> 01:09:49,784 I'll miss that. 1290 01:09:49,818 --> 01:09:52,150 - Miss what? - "Shit, Albert." 1291 01:09:52,188 --> 01:09:55,453 You are the only one in the family who ever talked to me like that. 1292 01:09:55,491 --> 01:09:57,459 Yeah, I'll miss you, too, 1293 01:09:57,493 --> 01:09:59,859 but I gotta get out of here. 1294 01:09:59,895 --> 01:10:01,863 My father, he thinks I'm insane. 1295 01:10:01,897 --> 01:10:04,889 You know, he would love to have me put away in some asylum 1296 01:10:04,934 --> 01:10:07,528 just because I don't think like he does. 1297 01:10:07,570 --> 01:10:11,062 Do you know that he virtually refuses to admit I even exist anymore? 1298 01:10:18,280 --> 01:10:21,443 I'm gonna get my junk together. 1299 01:10:30,492 --> 01:10:33,461 These are perfect instruments, Jack. 1300 01:10:33,495 --> 01:10:36,555 Stradivariuses run, oh, $300,000 1301 01:10:36,599 --> 01:10:38,897 to well over $1 million apiece. 1302 01:10:38,934 --> 01:10:40,902 Here, hold that one. 1303 01:10:40,936 --> 01:10:42,904 Feel the quality. 1304 01:10:42,938 --> 01:10:45,873 It almost pulsates, doesn't it? 1305 01:10:45,908 --> 01:10:48,342 I've never been this close to one before, sir. 1306 01:10:48,377 --> 01:10:51,574 Do you like good music? 1307 01:10:51,614 --> 01:10:53,582 Oh, yes, sir. 1308 01:10:53,616 --> 01:10:56,107 So do I. 1309 01:11:39,728 --> 01:11:41,662 Oh my God. 1310 01:11:44,266 --> 01:11:48,168 Look, l-- I'm really sorry. 1311 01:11:51,206 --> 01:11:52,867 Another Stradivarius. 1312 01:11:59,148 --> 01:12:01,742 These are not Stradivariuses, Jack. 1313 01:12:01,784 --> 01:12:04,150 These are Polyvariuses. 1314 01:12:04,186 --> 01:12:07,451 Perfect polyurethane copies. 1315 01:12:07,489 --> 01:12:10,515 We begin mass production in the fall. 1316 01:12:12,528 --> 01:12:14,496 It sounds like a Stradivarius, 1317 01:12:14,530 --> 01:12:17,124 it looks like a Stradivarius, 1318 01:12:17,166 --> 01:12:21,068 it smells like a Stradivarius, 1319 01:12:21,103 --> 01:12:23,094 and... 1320 01:12:23,138 --> 01:12:26,505 at $49.95, 1321 01:12:26,542 --> 01:12:30,034 that is one hell of a savings for the public. 1322 01:12:30,079 --> 01:12:32,604 Perfection, 1323 01:12:32,648 --> 01:12:35,344 that's what we're after, Jack. 1324 01:12:42,358 --> 01:12:45,418 We're doing God's work, son. 1325 01:12:46,662 --> 01:12:48,630 The Third World, Jack, 1326 01:12:48,664 --> 01:12:50,632 the last frontier. 1327 01:12:50,666 --> 01:12:53,100 That's where the Allenville plant is going. 1328 01:12:53,135 --> 01:12:57,231 The corporation that controls the Third World 1329 01:12:57,272 --> 01:12:59,900 in the next century, Jack, 1330 01:12:59,942 --> 01:13:03,469 controls the globe. Think of that. 1331 01:13:03,512 --> 01:13:07,039 One world economy under INC, 1332 01:13:07,082 --> 01:13:09,414 one corporation under God, 1333 01:13:09,451 --> 01:13:12,978 one moral, spiritual, economic unity. 1334 01:13:13,021 --> 01:13:15,615 Sounds like very big stuff, sir. 1335 01:13:15,657 --> 01:13:19,024 Very big stuff, Jack. 1336 01:13:19,061 --> 01:13:22,656 San Marcos's ruling Democratic Party. 1337 01:13:22,698 --> 01:13:25,690 This is General Sanchez. He lacks vision. 1338 01:13:25,734 --> 01:13:27,793 This is General Sepulveda. 1339 01:13:27,836 --> 01:13:29,497 He has vision. 1340 01:13:29,538 --> 01:13:32,405 - I want you to meet with Sepulveda. - Me? 1341 01:13:32,441 --> 01:13:35,638 They're touring the United States this week, 1342 01:13:35,677 --> 01:13:37,702 meeting business leaders. 1343 01:13:37,746 --> 01:13:40,180 You're invited to a reception at their consulate. 1344 01:13:40,215 --> 01:13:42,149 Sir, why me? 1345 01:13:42,184 --> 01:13:44,152 I'm terrible with generals. 1346 01:13:44,186 --> 01:13:46,677 Instinct, Jack. 1347 01:13:46,722 --> 01:13:49,691 My nose tells me, 1348 01:13:49,725 --> 01:13:52,819 you are right for this. 1349 01:13:58,033 --> 01:14:00,001 Is this the new car, Sal? 1350 01:14:00,035 --> 01:14:02,902 Yes, sir. $84,000. 1351 01:14:02,938 --> 01:14:05,532 Nothing is going to happen to this one, sir. 1352 01:14:05,574 --> 01:14:07,542 Bulletproof glass, 1353 01:14:07,576 --> 01:14:09,544 reinforced steel beams, 1354 01:14:09,578 --> 01:14:11,546 quadraphonic sound. 1355 01:14:11,580 --> 01:14:14,572 I just got the new Julio Iglesias tape. Want to hear it? 1356 01:14:14,616 --> 01:14:16,880 Not right now, Sal. 1357 01:14:21,223 --> 01:14:23,191 That case is for you, sir. 1358 01:14:23,225 --> 01:14:27,127 It's supposed to be delivered to a General Sepulveda. 1359 01:14:29,965 --> 01:14:32,160 You know where their consulate is, Sal? 1360 01:14:36,505 --> 01:14:39,372 That's it right there, sir. 1361 01:14:39,408 --> 01:14:41,603 - This is our office. - Yes, sir. 1362 01:14:41,643 --> 01:14:44,441 You mean, their consulate is in our building? 1363 01:14:44,480 --> 01:14:46,812 That's right, sir. They rent two floors, 1364 01:14:46,849 --> 01:14:50,216 the fourth and the 109th. They're always on the elevators. 1365 01:14:50,252 --> 01:14:52,311 I'm going to take you around the corner, sir. 1366 01:14:52,354 --> 01:14:54,584 Drop you off at front. 1367 01:15:00,529 --> 01:15:03,191 - Wait for me here, Sal. - I don't think so, sir. 1368 01:15:03,232 --> 01:15:04,927 I'm going to go have a slice of pizza, 1369 01:15:04,967 --> 01:15:07,435 I'll meet you on the other side of the building. 1370 01:15:07,469 --> 01:15:09,562 I'm going to park this where it's safe. 1371 01:15:21,884 --> 01:15:23,852 I think you owe me an explanation. 1372 01:15:23,886 --> 01:15:26,116 Ah, Old Blue Eyes is back. 1373 01:15:26,154 --> 01:15:28,122 What were you doing in Helmes's house? 1374 01:15:28,156 --> 01:15:30,124 He's my father. 1375 01:15:30,158 --> 01:15:33,025 He's your father? You're Helmes's daughter. 1376 01:15:33,061 --> 01:15:35,825 That's perfect. That's perfect. 1377 01:15:35,864 --> 01:15:38,833 You've been a company man all along, Jack. 1378 01:15:38,867 --> 01:15:41,836 You march around here like one of the oppressed masses, 1379 01:15:41,870 --> 01:15:44,498 when your old man is worth 80 zillion bucks. 1380 01:15:44,540 --> 01:15:47,509 At least I'm not pretending to be somebody I'm not. 1381 01:15:47,543 --> 01:15:49,511 I rejected the money. 1382 01:15:49,545 --> 01:15:51,513 Besides, I don't have to justify my life 1383 01:15:51,547 --> 01:15:53,674 to someone who's dressed like Wayne Newton. 1384 01:15:53,715 --> 01:15:56,411 This is crazy, and this is escalating way out of control. 1385 01:15:56,451 --> 01:15:58,419 Hold on a second. Wait a minute. 1386 01:15:58,453 --> 01:16:00,284 This invitation is for two. 1387 01:16:00,322 --> 01:16:03,485 You think I'm going to go up there with you and have dinner? 1388 01:16:03,525 --> 01:16:05,493 Your company is upstairs there tonight, 1389 01:16:05,527 --> 01:16:09,463 entertaining General Sanchez and his pack of murderers, 1390 01:16:09,498 --> 01:16:11,466 and you expect me to go up there-- 1391 01:16:11,500 --> 01:16:14,663 You can protest down here until you're blue in the face, 1392 01:16:14,703 --> 01:16:18,161 or you can find out what's really going on up there 1393 01:16:18,206 --> 01:16:20,299 in the belly of the beast. 1394 01:16:20,342 --> 01:16:22,401 I can't go up there with you. 1395 01:16:22,444 --> 01:16:24,071 - No guts, huh? - No clothes. 1396 01:16:24,112 --> 01:16:26,342 Look, if you're afraid, I'll understand. 1397 01:16:26,381 --> 01:16:29,942 Afraid? Wait a minute. 1398 01:16:31,620 --> 01:16:33,588 What are you doing? 1399 01:16:33,622 --> 01:16:35,817 - I think I can make this work. - Oh... 1400 01:16:35,857 --> 01:16:38,325 - Come on. - What is this? 1401 01:16:38,360 --> 01:16:41,818 Stand here. Turn around. 1402 01:16:41,863 --> 01:16:44,798 - Turn around. - Oh, no. 1403 01:16:46,101 --> 01:16:48,695 Here, hold this. 1404 01:16:48,737 --> 01:16:51,900 I don't believe-- I don't believe you're doing this. 1405 01:16:53,909 --> 01:16:55,900 And that. 1406 01:17:00,082 --> 01:17:03,017 You look great. 1407 01:17:11,927 --> 01:17:13,758 Now, ladies and gentlemen, 1408 01:17:13,795 --> 01:17:16,161 INC Defense Industries proudly presents 1409 01:17:16,198 --> 01:17:18,428 their new line of small arms for what could be 1410 01:17:18,467 --> 01:17:20,765 a very, very hot summer in Central America. 1411 01:17:20,802 --> 01:17:22,770 Hey, let's meet Chuck, shall we? 1412 01:17:22,804 --> 01:17:25,432 Cool and dry in his green-tree camel fatigues. 1413 01:17:25,474 --> 01:17:27,669 Chuck tracks terrorists by night, 1414 01:17:27,709 --> 01:17:30,803 with his 9mm silenced TK assault rifle. 1415 01:17:30,846 --> 01:17:33,371 Now, here's Johnny! 1416 01:17:33,415 --> 01:17:35,212 But don't get too close, 1417 01:17:35,250 --> 01:17:37,445 because Johnny's equipped with an incredible 1418 01:17:37,486 --> 01:17:39,613 C-3 MG 9mm freeze gun. 1419 01:17:42,791 --> 01:17:45,988 We have a very nasty terrorist problem in San Marcos, 1420 01:17:46,028 --> 01:17:47,655 - don't we, Senator? - Mm-hmm. 1421 01:17:47,696 --> 01:17:50,563 If the army had the guns, we might be able to stop the killing. 1422 01:17:50,599 --> 01:17:53,625 It's a bitch of a problem, isn't it, Jack? 1423 01:17:53,669 --> 01:17:56,797 Well, actually, I've been reading 1424 01:17:56,838 --> 01:17:59,636 that it's the army that's doing most of the killing. 1425 01:17:59,675 --> 01:18:00,835 Huh. 1426 01:18:00,876 --> 01:18:02,844 Jack, the army has been busting its ass 1427 01:18:02,878 --> 01:18:04,846 to eliminate the murder and the torture, 1428 01:18:04,880 --> 01:18:07,041 and the human rights violations down there. 1429 01:18:07,082 --> 01:18:09,642 Leftwing terrorists fire-bombed 1430 01:18:09,685 --> 01:18:12,483 our 26th Mr. Chicken franchise just yesterday. 1431 01:18:12,521 --> 01:18:14,489 The Marxists are denying 1432 01:18:14,523 --> 01:18:16,491 the people of Latin America 1433 01:18:16,525 --> 01:18:18,493 their right to eat Mr. Chicken, 1434 01:18:18,527 --> 01:18:20,495 and they're denying Mr. Chicken 1435 01:18:20,529 --> 01:18:23,157 his human right to franchise 1436 01:18:23,198 --> 01:18:25,166 and make a profit. 1437 01:18:25,200 --> 01:18:28,829 Well, I sure as hell don't want some made-in-Moscow Mr. Cabbage Rolls 1438 01:18:28,870 --> 01:18:30,838 shoved down my throat against my will. 1439 01:18:30,872 --> 01:18:33,466 Absolutely, those peasants deserve 1440 01:18:33,508 --> 01:18:35,703 the dignity and human right to eat Mr. Chicken 1441 01:18:35,744 --> 01:18:38,304 - when and where they please. - And Jack, 1442 01:18:38,346 --> 01:18:41,679 when that right is threatened in the Western Hemisphere, 1443 01:18:41,717 --> 01:18:44,584 it becomes a national security issue 1444 01:18:44,619 --> 01:18:46,587 for the United States of America. 1445 01:18:46,621 --> 01:18:51,024 We're talking of the very survival of the entire concept 1446 01:18:51,059 --> 01:18:54,825 of internationally franchised chicken, Jack. 1447 01:18:54,863 --> 01:18:57,798 You've got work to do. 1448 01:18:57,833 --> 01:18:59,858 And now, ladies and gentlemen, 1449 01:18:59,901 --> 01:19:02,461 a toast from General Sanchez. 1450 01:19:02,504 --> 01:19:04,597 Totalitarianism, no! 1451 01:19:04,639 --> 01:19:06,607 Authoritarianism, s�! 1452 01:19:06,641 --> 01:19:08,609 Totalitarianism, no! 1453 01:19:08,643 --> 01:19:11,203 Authoritarianism, s�! 1454 01:19:11,313 --> 01:19:15,374 I enjoyed your company's little fashion show, se�or. 1455 01:19:15,417 --> 01:19:17,817 Now, business, huh? 1456 01:19:22,591 --> 01:19:24,286 Very nice, huh? 1457 01:19:26,628 --> 01:19:29,495 Just like a big drug deal, huh, se�or? 1458 01:19:31,733 --> 01:19:33,360 Drug deal? 1459 01:19:33,401 --> 01:19:35,369 I was joking, se�or. 1460 01:19:35,403 --> 01:19:37,371 It was a joke, huh? 1461 01:19:37,405 --> 01:19:39,270 I never dealt dope in my life! 1462 01:19:39,307 --> 01:19:42,538 That freighter off Miami, it was in my cousin's name. I knew nothing. 1463 01:19:42,577 --> 01:19:44,636 I didn't say-- 1464 01:19:44,679 --> 01:19:48,080 You Americans think you can buy us just like that, huh? 1465 01:19:48,116 --> 01:19:51,085 You and your self-righteous democracy. 1466 01:19:51,119 --> 01:19:54,384 You have democracy, my little friend, because you are rich. 1467 01:19:54,422 --> 01:19:57,983 You can afford both the Mercedes and the free press. 1468 01:19:58,026 --> 01:20:01,086 We in San Marcos are poor, se�or. 1469 01:20:01,129 --> 01:20:03,097 We can afford only one-- 1470 01:20:03,131 --> 01:20:06,396 the Mercedes. 1471 01:20:09,905 --> 01:20:11,930 What? 1472 01:20:11,973 --> 01:20:13,531 Put that back! 1473 01:20:16,378 --> 01:20:19,245 This is not time for foolish heroics, se�or. 1474 01:20:19,281 --> 01:20:22,773 - This is business. - Jack, they've got guns. 1475 01:20:22,818 --> 01:20:24,945 - The money. - Just give them the money. 1476 01:20:24,986 --> 01:20:27,386 Don't worry, this is the United States of America. 1477 01:20:27,422 --> 01:20:30,220 Nobody is going to shoot anybody in the middle of downtown. 1478 01:20:30,258 --> 01:20:32,021 Shoot them. 1479 01:20:42,304 --> 01:20:44,932 The money, se�or. 1480 01:20:44,973 --> 01:20:47,464 Oh, I'm glad you two are all right. 1481 01:20:49,311 --> 01:20:52,303 - Jack, give the general his money. - His money? 1482 01:20:52,347 --> 01:20:54,713 Let me talk to him in private. 1483 01:20:55,717 --> 01:20:57,412 Jack, 1484 01:20:57,452 --> 01:20:59,613 I'm afraid you are in a tight spot here. 1485 01:20:59,654 --> 01:21:01,679 What do you mean? 1486 01:21:01,723 --> 01:21:03,918 Even though this is our building, 1487 01:21:03,959 --> 01:21:05,927 this is their embassy floor. 1488 01:21:05,961 --> 01:21:09,260 They're not subject to our laws here. And they're trigger-happy. 1489 01:21:09,297 --> 01:21:11,265 We are dealing with a race of people 1490 01:21:11,299 --> 01:21:13,927 who just don't put the same price on human life as we do. 1491 01:21:13,969 --> 01:21:15,766 But I've got you off the hook. 1492 01:21:15,804 --> 01:21:17,635 What the hell are you talking about? 1493 01:21:17,672 --> 01:21:19,936 General Sanchez and I have decided 1494 01:21:19,975 --> 01:21:23,001 that we can do business together after all. 1495 01:21:23,044 --> 01:21:25,239 You mean, you could have stopped all this? 1496 01:21:25,280 --> 01:21:27,248 It's always good to show these people 1497 01:21:27,282 --> 01:21:29,250 just how far you're willing to go. 1498 01:21:29,284 --> 01:21:32,845 Makes them nervous, gives us negotiating leverage. 1499 01:21:32,888 --> 01:21:34,856 Now, what do you say, the money? 1500 01:21:34,890 --> 01:21:36,858 I say you two guys are 1501 01:21:36,892 --> 01:21:38,917 two of the biggest assholes I've ever met. 1502 01:21:38,960 --> 01:21:41,952 You're way out of line, mister. 1503 01:21:41,997 --> 01:21:45,865 Jack, this is a very complicated foreign policy issue. 1504 01:21:45,901 --> 01:21:48,335 I call it complicated horseshit, sir. 1505 01:21:48,370 --> 01:21:50,338 You just wanna buy yourself a country, 1506 01:21:50,372 --> 01:21:52,101 like it was a stolen TV set. 1507 01:21:52,140 --> 01:21:54,108 Then you launder the hot goods 1508 01:21:54,142 --> 01:21:57,009 through something you call "foreign policy." 1509 01:21:57,045 --> 01:22:00,344 My God, America's a democracy. 1510 01:22:00,382 --> 01:22:03,078 We're not some international fried chicken chain. 1511 01:22:03,118 --> 01:22:04,813 Give me the money, Jack. 1512 01:22:06,121 --> 01:22:07,782 Let's get the hell outta here. 1513 01:22:11,259 --> 01:22:13,227 Oh, my God, push! 1514 01:22:13,261 --> 01:22:16,492 - Oh God, oh come on! - Push it harder. Push harder! 1515 01:22:16,531 --> 01:22:18,499 - You try it! - There! 1516 01:22:18,533 --> 01:22:20,330 - I loosened it. - Alto! 1517 01:22:20,368 --> 01:22:22,359 Stop them! 1518 01:22:22,404 --> 01:22:24,463 103, problem-- 1519 01:22:24,506 --> 01:22:25,996 We have a security breach on 109. 1520 01:22:26,041 --> 01:22:27,668 Jack, this is Major Hammel! 1521 01:22:27,709 --> 01:22:30,007 Drop the money and nothing will happen to you! 1522 01:22:30,045 --> 01:22:33,173 All they want is their money. Just drop it! 1523 01:22:33,214 --> 01:22:35,273 I'm not dropping $2 million in cash. 1524 01:22:35,317 --> 01:22:36,682 They're in the stairwells. 1525 01:22:39,688 --> 01:22:41,656 Hold it there! 1526 01:22:41,690 --> 01:22:43,624 Dogs? This is insane! 1527 01:22:43,658 --> 01:22:46,149 No response to K-9 units. Come in. 1528 01:22:46,194 --> 01:22:47,627 They're on the executive floors. 1529 01:22:53,001 --> 01:22:54,764 In there. 1530 01:22:57,305 --> 01:22:59,239 Oh, God. 1531 01:23:06,548 --> 01:23:08,345 Issel's gone. I want his division. 1532 01:23:08,383 --> 01:23:10,351 - Xerox his files, get his Rolodex, - Sir. 1533 01:23:10,385 --> 01:23:11,943 - copy his computer tapes. - Sir. 1534 01:23:11,987 --> 01:23:14,547 - You can have his parking space. - Thank you. 1535 01:23:19,627 --> 01:23:23,290 There are two unidentified objects on stairwell 69D. 1536 01:23:23,331 --> 01:23:25,595 Sex without emotional content is 1537 01:23:25,633 --> 01:23:27,965 a hollow, empty experience. 1538 01:23:33,308 --> 01:23:36,744 The number you have dialed is no longer in service. 1539 01:23:36,778 --> 01:23:40,111 - What are you doing with that gun? - I just shot a phone. 1540 01:23:40,148 --> 01:23:42,241 I can't believe this. I can't believe this! 1541 01:23:42,283 --> 01:23:45,184 Typical male response! They shoot at you, you shoot at them, 1542 01:23:45,220 --> 01:23:47,450 and the violence just escalates and escalates. 1543 01:23:47,489 --> 01:23:50,390 - I'm having nothing to do with this! - Hey! 1544 01:23:50,425 --> 01:23:52,052 No way! You are incredible! 1545 01:23:52,093 --> 01:23:53,583 My gun. 1546 01:23:58,700 --> 01:24:00,429 Ow! 1547 01:24:00,468 --> 01:24:02,436 Pretty nice, huh? 1548 01:24:02,470 --> 01:24:04,438 You wanna sit in it? You wanna sit in it? 1549 01:24:04,472 --> 01:24:06,030 No, that's okay. 1550 01:24:06,074 --> 01:24:08,599 I've got the latest Julio Iglesias tape. 1551 01:24:08,643 --> 01:24:10,611 Manhattan Transfer? 1552 01:24:10,645 --> 01:24:13,580 Abba, you like Abba? Don Ho? 1553 01:24:16,518 --> 01:24:18,509 In here, come on. 1554 01:24:20,388 --> 01:24:22,948 Storage area has been breached. 1555 01:24:22,991 --> 01:24:24,424 They're on the storage floor. 1556 01:24:28,363 --> 01:24:30,354 Freeze! 1557 01:24:31,366 --> 01:24:32,765 Don't turn around. 1558 01:24:37,505 --> 01:24:40,030 I told you not to turn around. 1559 01:24:50,552 --> 01:24:52,918 Oh God. Oh God! 1560 01:24:59,461 --> 01:25:02,396 There they are! 1561 01:25:02,430 --> 01:25:04,398 - Where'd they go? - I don't know. 1562 01:25:04,432 --> 01:25:07,026 Oh, boy, no brakes. 1563 01:25:07,068 --> 01:25:08,933 - We got a problem. - Oh, shit! 1564 01:25:11,973 --> 01:25:13,668 Jump! Jump! 1565 01:25:15,877 --> 01:25:17,868 Holy shit! 1566 01:25:28,189 --> 01:25:30,851 - You know what I mean? - I know what you mean, Max. 1567 01:25:30,892 --> 01:25:32,519 Look out. Look out! 1568 01:25:32,560 --> 01:25:34,721 Max! 1569 01:25:36,664 --> 01:25:39,531 Run, Jack, run! 1570 01:25:43,238 --> 01:25:44,796 I'll call you in the morning. 1571 01:25:44,839 --> 01:25:46,807 My tapes, 1572 01:25:46,841 --> 01:25:48,900 my Julio Iglesias tapes ruined! 1573 01:25:52,580 --> 01:25:54,707 Free San Marcos! 1574 01:25:54,749 --> 01:25:56,580 - Where are we going? - Just follow me. 1575 01:25:56,618 --> 01:25:58,609 Where are we going? 1576 01:26:01,789 --> 01:26:04,587 Anything will help. We'll take checks or cash. 1577 01:26:04,626 --> 01:26:07,220 This is cash from INC, 1578 01:26:07,262 --> 01:26:08,957 from Mr. Helmes himself. 1579 01:26:10,698 --> 01:26:12,757 There were a few changes at INC 1580 01:26:12,800 --> 01:26:14,290 after the Night of the Generals. 1581 01:26:14,335 --> 01:26:16,303 Mr. Helmes, are you now, 1582 01:26:16,337 --> 01:26:18,862 or have you ever been a member of the Communist Party? 1583 01:26:18,907 --> 01:26:21,398 Of course not, you idiot! 1584 01:26:21,442 --> 01:26:24,434 Then why did your company contribute over $2 million 1585 01:26:24,479 --> 01:26:27,505 to a Central American organization whose aim is to overthrow-- 1586 01:26:27,549 --> 01:26:29,517 I'm a Christian. I'm a businessman. 1587 01:26:29,551 --> 01:26:32,315 I refuse to recognize this illegal committee! 1588 01:26:32,353 --> 01:26:35,345 Chairman Helmes was forced to resign from the company 1589 01:26:35,390 --> 01:26:39,486 due to suspected Communist activities and mental incapacity. 1590 01:26:39,527 --> 01:26:41,495 This left Rachael in control 1591 01:26:41,529 --> 01:26:43,895 of 780,000 shares 1592 01:26:43,932 --> 01:26:46,662 of her father's INC stock. 1593 01:26:46,701 --> 01:26:51,331 This... really happened? 1594 01:26:54,676 --> 01:26:56,143 It did. 1595 01:26:56,177 --> 01:26:59,635 Well, God can be a great guy. 1596 01:27:00,949 --> 01:27:03,110 Hey, don't you have to get to work? 1597 01:27:03,151 --> 01:27:07,087 Oh my God. God can also throw some heavy curves. 1598 01:27:09,757 --> 01:27:13,784 Sal, wasn't that our building you just passed? 1599 01:27:13,828 --> 01:27:15,796 Yes, sir. I have a plan, sir. 1600 01:27:15,830 --> 01:27:18,458 I'm going to hang a louie at the Prudential building. 1601 01:27:18,499 --> 01:27:20,330 Then I'm going to circle around, 1602 01:27:20,368 --> 01:27:22,495 go between Marina Towers. I'm going to dive-- 1603 01:27:22,537 --> 01:27:24,869 dive right between them, down Michigan, 1604 01:27:24,906 --> 01:27:26,965 then turn right, go past Marshall Fields-- 1605 01:27:27,008 --> 01:27:30,171 We can check out the windows, I hear they've got a big sale-- 1606 01:27:30,211 --> 01:27:34,409 then I come up on our building from behind. It's going to be great. 1607 01:27:34,449 --> 01:27:38,317 Whatever you say, Sal. 1608 01:27:53,935 --> 01:27:56,768 # Late at night # 1609 01:27:56,804 --> 01:28:00,171 # I can't wait to close my eyes # 1610 01:28:00,208 --> 01:28:03,644 # 'Cause there's a chance you might # 1611 01:28:03,678 --> 01:28:07,580 # Come into my life # 1612 01:28:07,615 --> 01:28:09,583 # If it's only for a moment # 1613 01:28:09,617 --> 01:28:11,585 # I just can't bear # 1614 01:28:11,619 --> 01:28:13,587 # The thought of you not there # 1615 01:28:13,621 --> 01:28:17,057 # You're in my dreams # 1616 01:28:17,091 --> 01:28:20,083 # Surreal, surreal # 1617 01:28:20,128 --> 01:28:23,188 # You're in my dreams # 1618 01:28:23,231 --> 01:28:25,699 # Surreal, surreal # 1619 01:28:25,733 --> 01:28:27,701 # I can almost feel # 1620 01:28:27,735 --> 01:28:30,226 # You're in my dreams # 1621 01:28:32,240 --> 01:28:36,199 # Day-- daydreamer # 1622 01:28:36,244 --> 01:28:39,213 # Always on my mind # 1623 01:28:39,247 --> 01:28:43,206 # Dream believer # 1624 01:28:43,251 --> 01:28:45,913 # You're so hard to find # 1625 01:28:45,953 --> 01:28:47,921 # It's only for a moment # 1626 01:28:47,955 --> 01:28:49,820 # I just don't care # 1627 01:28:49,857 --> 01:28:52,417 # I see you everywhere # 1628 01:28:52,460 --> 01:28:55,486 # You're in my dreams # 1629 01:28:55,530 --> 01:28:58,693 # Surreal, surreal # 1630 01:28:58,733 --> 01:29:02,134 # You're in my dreams # 1631 01:29:02,170 --> 01:29:04,502 # Surreal, surreal # 1632 01:29:04,539 --> 01:29:09,169 # I can almost feel you in my dreams # 1633 01:30:00,128 --> 01:30:02,995 # Late at night # 1634 01:30:03,030 --> 01:30:06,591 # I can't wait to close my eyes # 1635 01:30:06,634 --> 01:30:10,661 # 'Cause there's a chance I might # 1636 01:30:10,705 --> 01:30:13,640 # Come to realize # 1637 01:30:13,674 --> 01:30:17,337 # I can see forever our love won't die # 1638 01:30:17,378 --> 01:30:19,938 # Sometimes I wonder why # 1639 01:30:19,981 --> 01:30:22,882 # You're in my dreams # 1640 01:30:22,917 --> 01:30:26,284 # Surreal, surreal # 1641 01:30:26,320 --> 01:30:30,313 # You're in my dreams # 1642 01:30:30,358 --> 01:30:32,326 # Surreal, surreal # 1643 01:30:32,360 --> 01:30:36,888 # I can almost feel you in my dreams # 1644 01:30:36,931 --> 01:30:41,027 # Surreal, surreal # 1645 01:30:41,068 --> 01:30:44,526 # You're in my dreams # 1646 01:30:44,572 --> 01:30:46,540 # Surreal, surreal # 1647 01:30:46,574 --> 01:30:51,136 # I can almost feel you in my dreams # 1648 01:30:51,179 --> 01:30:54,945 # Surreal, surreal # 1649 01:30:54,982 --> 01:30:58,418 # You're in my dreams # 1650 01:30:58,453 --> 01:31:00,421 # Surreal, surreal # 1651 01:31:00,455 --> 01:31:04,357 # I can almost feel you in my dreams. # 125091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.