All language subtitles for Freaks.Out.2021.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].portuguese

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,805 --> 00:01:44,805 - Art Subs - 13 anos fazendo Arte para voc�! 2 00:01:44,806 --> 00:01:48,806 Legenda - JuLima - 3 00:01:53,359 --> 00:01:57,327 Bem-vindos, senhoras e senhores. 4 00:01:58,063 --> 00:02:00,355 Meu nome � Israel 5 00:02:00,550 --> 00:02:04,929 e estou aqui para lev�-los a um mundo fant�stico. 6 00:02:05,244 --> 00:02:08,781 Povoado por personagens bizarros e mitol�gicos. 7 00:02:09,205 --> 00:02:11,974 De volta da turn� de sucesso em toda a Europa 8 00:02:11,975 --> 00:02:14,635 voc�s conhecer�o criaturas extraordin�rias, 9 00:02:14,636 --> 00:02:18,249 capazes de feitos memor�veis e incr�veis. 10 00:02:18,250 --> 00:02:20,866 Porque apenas no Circo Meia Pataca 11 00:02:20,867 --> 00:02:23,854 a imagina��o vira realidade. 12 00:02:24,032 --> 00:02:25,636 E nada... 13 00:02:26,294 --> 00:02:28,034 � o que parece. 14 00:04:04,343 --> 00:04:06,042 Ol�! 15 00:04:06,616 --> 00:04:08,084 Ol�! 16 00:05:37,111 --> 00:05:38,775 M�e, estou com medo. 17 00:05:40,707 --> 00:05:42,509 Ele d� muito medo! 18 00:06:24,144 --> 00:06:25,639 Bravo! 19 00:09:09,949 --> 00:09:11,764 M�e! 20 00:09:13,439 --> 00:09:14,928 M�e! 21 00:09:47,006 --> 00:09:50,068 CIRCO MEIA PATACA 22 00:10:55,287 --> 00:10:56,673 Herr Franz... 23 00:10:59,781 --> 00:11:01,210 Meu senhor... 24 00:11:01,461 --> 00:11:04,415 Meu senhor, � sua vez. 25 00:11:04,960 --> 00:11:08,813 Est�o esperando por voc�. Metade de Roma veio ouvi-lo. 26 00:11:17,177 --> 00:11:19,120 Eu estava no futuro. 27 00:11:19,418 --> 00:11:21,545 Voc� precisa parar de usar �ter. 28 00:11:23,293 --> 00:11:25,713 Vou parar s� depois de encontr�-los. 29 00:11:28,192 --> 00:11:30,306 Eles t�m poderes extraordin�rios. 30 00:11:35,057 --> 00:11:37,103 Ser� meu presente para o F�hrer. 31 00:11:37,687 --> 00:11:39,201 Venha. 32 00:11:40,065 --> 00:11:41,506 Herr Franz... 33 00:11:48,880 --> 00:11:50,203 Suas cal�as. 34 00:11:57,042 --> 00:12:00,550 Irina, voc� entende que essa � nossa �nica chance de vencer? 35 00:12:02,625 --> 00:12:04,824 Na guerra n�o h� vencedores, 36 00:12:07,260 --> 00:12:08,654 apenas derrotados. 37 00:12:09,252 --> 00:12:11,026 Onde eles est�o escondidos? 38 00:12:13,667 --> 00:12:15,278 Onde se escondem? 39 00:13:58,938 --> 00:14:01,209 S� DEUS PODE DOBRAR A VONTADE FASCISTA 40 00:14:01,210 --> 00:14:03,897 OS HOMENS E AS COISAS, JAMAIS 41 00:14:46,748 --> 00:14:48,898 Roma! 42 00:14:59,425 --> 00:15:04,425 FREAKS OUT 43 00:15:06,082 --> 00:15:09,732 - Que porra est� dizendo? - N�o fale "porra". 44 00:15:09,733 --> 00:15:13,169 Nova Iorque, Estados Unidos. Iremos embora para l�. 45 00:15:13,985 --> 00:15:16,081 - E n�s? - Voc�s vir�o comigo. 46 00:15:16,082 --> 00:15:19,212 Na Sic�lia venderemos o coche e embarcaremos. 47 00:15:19,213 --> 00:15:21,719 Como assim vender o coche? E o circo? 48 00:15:21,720 --> 00:15:23,253 E o circo... 49 00:15:23,442 --> 00:15:25,701 - N�o sei. - Que porra est� dizendo? 50 00:15:25,702 --> 00:15:27,391 S� precisamos dos documentos. 51 00:15:27,459 --> 00:15:31,738 Por 300 liras cada, eles fazem melhores do que os originais. 52 00:15:31,739 --> 00:15:33,329 - Trezentas liras? - Isso. 53 00:15:33,330 --> 00:15:36,338 Eu fodo as melhores putas de Roma por um ano. 54 00:15:36,498 --> 00:15:38,884 - Mandarei fazerem fila. - At� parece. 55 00:15:38,885 --> 00:15:40,292 Precisamos decidir logo. 56 00:15:40,293 --> 00:15:42,432 Amanh� me esperam na Via Caetani. 57 00:15:42,433 --> 00:15:44,214 - Com as 300 liras. - Sim. 58 00:15:44,860 --> 00:15:46,488 Explique melhor. 59 00:15:46,571 --> 00:15:50,051 Ao chegar nos EUA, sem circo, 60 00:15:51,226 --> 00:15:52,554 o que faremos? 61 00:15:52,619 --> 00:15:54,230 Seremos aberra��es e s�? 62 00:15:54,231 --> 00:15:56,885 Fulvio, estou exausto. N�o aguento mais isso. 63 00:15:57,029 --> 00:16:00,298 - O p�blico nos adora. - Mas est�o todos mortos! 64 00:16:00,299 --> 00:16:01,946 N�o sobrou nem a lona. 65 00:16:02,093 --> 00:16:04,909 Mas a guerra vai acabar. Badoglio assinou o armist�cio. 66 00:16:04,910 --> 00:16:07,152 - O pior vem agora. - O rei... 67 00:16:07,153 --> 00:16:08,563 Mas quem, "Sciaboletta"? 68 00:16:08,564 --> 00:16:10,676 Ele � um covarde, fugiu como um coelho. 69 00:16:10,677 --> 00:16:12,811 � exatamente o que voc� est� nos pedindo. 70 00:16:12,812 --> 00:16:16,349 Por acaso somos respons�veis por um pa�s inteiro? 71 00:16:16,675 --> 00:16:18,637 Ent�o vamos nos juntar ao circo alem�o! 72 00:16:18,790 --> 00:16:21,839 Est� sempre lotado, dizem que Franz � esperto. 73 00:16:21,840 --> 00:16:24,708 Sim, o nazista com seis dedos. Ele � um maluco drogado. 74 00:16:24,887 --> 00:16:28,675 E o que eu faria l�? Um judeu num circo alem�o. 75 00:16:29,152 --> 00:16:31,992 - Isso � uma piada? - Mas aonde irei? 76 00:16:32,212 --> 00:16:36,169 Israel, voc� j� olhou para mim? Aonde irei? 77 00:16:36,260 --> 00:16:38,596 N�o me deixar�o nem lavar pratos nos EUA. 78 00:16:38,597 --> 00:16:42,223 Voc� pode ser c�o pastor, com todas as ovelhas que tem l�. 79 00:16:42,385 --> 00:16:46,359 Calado, imundo como voc� �, nem te deixar�o descer do navio. 80 00:16:47,622 --> 00:16:50,511 - De que diabos est� rindo? - Como voc� � feio. 81 00:16:50,512 --> 00:16:51,908 Falou a Greta Garbo. 82 00:16:53,685 --> 00:16:56,517 Para voc� � f�cil: voc� � normal. 83 00:16:56,638 --> 00:16:57,977 E para voc� tamb�m. 84 00:16:58,083 --> 00:17:00,845 Como �? Eu n�o posso encostar em voc�s. 85 00:17:00,846 --> 00:17:02,371 Para n�s � diferente. 86 00:17:03,347 --> 00:17:05,180 Sem circo n�o somos nada. 87 00:17:05,181 --> 00:17:07,361 - N�o � verdade. - � sim, porra! 88 00:17:07,524 --> 00:17:10,120 Sem circo, somos apenas um grupo de monstros. 89 00:17:25,341 --> 00:17:26,934 Pode deixar, Fulvio, 90 00:17:27,169 --> 00:17:30,018 eu lavarei os pratos em Nova Iorque. 91 00:17:47,621 --> 00:17:49,743 Boa noite, Roma! 92 00:17:50,288 --> 00:17:52,623 Bem-vindos ao Zirkus Berlin. 93 00:19:22,120 --> 00:19:23,494 Matilde. 94 00:19:30,745 --> 00:19:32,342 Matilde, o que houve? 95 00:19:38,829 --> 00:19:40,243 Israel... 96 00:19:41,787 --> 00:19:43,184 N�o foi nada. 97 00:19:43,896 --> 00:19:46,449 Quantas vezes devo pedir para n�o encostarem em mim? 98 00:19:46,450 --> 00:19:48,298 - Mas n�o foi nada. - � perigoso. 99 00:19:48,299 --> 00:19:50,871 - N�o foi nada. - N�o encostem em mim! 100 00:19:51,272 --> 00:19:52,681 Volte aqui... 101 00:19:53,744 --> 00:19:55,131 Matilde! 102 00:19:55,994 --> 00:19:58,253 N�o foi nada. Vem c�. 103 00:20:06,203 --> 00:20:07,849 Voc� n�o me machucou. 104 00:20:14,911 --> 00:20:16,262 Entendeu? 105 00:20:36,411 --> 00:20:39,744 Voc� � especial, garota. Precisa ter orgulho disso. 106 00:20:41,119 --> 00:20:42,466 Especial para fazer o qu�? 107 00:20:43,190 --> 00:20:44,844 Acender l�mpadas? 108 00:20:46,619 --> 00:20:47,978 Voc� tem um dom. 109 00:20:48,413 --> 00:20:51,682 Mas n�o quero esse dom. Eu o odeio. Eu me odeio. 110 00:20:52,786 --> 00:20:55,716 Fulvio est� errado: eu sou o �nico monstro aqui. 111 00:20:55,884 --> 00:20:58,650 N�o quero ouvir isso nunca mais. 112 00:20:58,874 --> 00:21:00,956 Voc� precisa fazer as pazes com o passado. 113 00:21:03,286 --> 00:21:05,633 - Mas por que n�o? - Porque n�o. 114 00:21:06,377 --> 00:21:09,147 Eu sei o que acontecer� quando chegarmos nos EUA. 115 00:21:10,510 --> 00:21:13,381 - O qu�? - Cada um ir� para um lado. 116 00:21:15,215 --> 00:21:16,963 E como viverei sem voc�? 117 00:21:17,684 --> 00:21:19,349 Eu n�o vou abandon�-los. 118 00:21:19,600 --> 00:21:22,078 Voc�s s�o os melhores fardos que carrego. 119 00:21:22,651 --> 00:21:24,164 Ent�o n�o vamos nos separar? 120 00:21:24,165 --> 00:21:27,464 Ningu�m vai nos separar. Nem a guerra. 121 00:21:30,148 --> 00:21:32,493 Agora vamos voltar que minha bunda congelou. 122 00:21:32,494 --> 00:21:33,876 Venham, venham. 123 00:21:35,493 --> 00:21:38,333 - Voc�s n�o est�o com sono? - Estamos com fome. 124 00:21:38,334 --> 00:21:40,821 Ent�o � melhor dormirmos. 125 00:21:57,301 --> 00:21:58,708 Estados Unidos. 126 00:22:10,046 --> 00:22:11,382 Estados Unidos. 127 00:22:13,693 --> 00:22:14,994 Estados Unidos. 128 00:22:26,479 --> 00:22:27,858 Pegue. 129 00:22:28,696 --> 00:22:32,316 Assim que chegarmos l�, colocaremos o circo de p�. 130 00:22:46,409 --> 00:22:48,073 Nos vemos � noite. 131 00:22:48,576 --> 00:22:50,000 Tome cuidado. 132 00:23:10,088 --> 00:23:11,706 Shalom. 133 00:23:17,117 --> 00:23:19,921 Eu vi um porco, te juro. Fulvio! 134 00:23:24,909 --> 00:23:26,991 Um porco! Ali est� ele! 135 00:23:35,424 --> 00:23:36,786 Desgra�adinho! 136 00:23:44,931 --> 00:23:47,396 Porquinho assado 137 00:23:48,242 --> 00:23:50,523 Com farinha 138 00:23:51,113 --> 00:23:55,414 Com feij�o E queijo pecorino 139 00:23:55,550 --> 00:23:58,078 Talvez ele tenha parado para comprar suprimentos. 140 00:23:58,079 --> 00:24:01,728 Aquele queijo Caciotta Que eu adoro 141 00:24:01,861 --> 00:24:05,574 Com uma dose Ou meio litro quando tem 142 00:24:06,033 --> 00:24:08,664 - E se o prenderam? - Imagina. 143 00:24:08,783 --> 00:24:12,255 Aquele vagabundo nos enganou e foi embora sozinho. 144 00:24:12,256 --> 00:24:14,432 - Dei 300 liras para ele. - E eu n�o? 145 00:24:14,433 --> 00:24:16,761 - Trezentas liras. - O que est�o dizendo? 146 00:24:16,762 --> 00:24:20,312 Judeu maldito, nos enganou com um sorriso no rosto. 147 00:24:22,075 --> 00:24:23,652 N�o fale assim do Israel. 148 00:24:23,783 --> 00:24:26,303 - Ele me prometeu. - Grande coisa! 149 00:24:26,741 --> 00:24:29,170 Ele � como um pai para n�s. 150 00:24:29,533 --> 00:24:34,317 - V� confiar nos pais. - O meu me batia sempre. 151 00:24:34,783 --> 00:24:37,499 O meu me trancou numa jaula por dez anos. 152 00:24:38,033 --> 00:24:39,830 Ao menos, eu tinha os livros. 153 00:24:39,969 --> 00:24:42,244 O meu me deixou na frente da igreja 154 00:24:42,245 --> 00:24:44,238 debaixo de uma colmeia. 155 00:24:44,937 --> 00:24:47,922 Tomei tantas picadas... Fiquei todo inchado. 156 00:24:48,053 --> 00:24:50,786 E quem salvou voc�s sem pedir nada em troca? 157 00:24:51,667 --> 00:24:53,008 Quem foi? 158 00:24:53,745 --> 00:24:55,689 Foi Israel que salvou voc�s. 159 00:24:56,061 --> 00:24:58,560 Se n�o fosse por ele, sabe-se l� onde estar�amos. 160 00:24:58,671 --> 00:25:01,645 - Sabe-se l� onde est� agora. - Com minhas 300 liras. 161 00:25:01,646 --> 00:25:04,105 Chega! Parece que est�o falando de um bandido! 162 00:25:04,106 --> 00:25:05,761 Muito pior. 163 00:25:05,762 --> 00:25:08,512 Israel � uma boa pessoa e nos ama. 164 00:25:08,866 --> 00:25:10,962 Eis o drama da guerra: 165 00:25:11,202 --> 00:25:14,791 transforma as melhores pessoas nas piores. 166 00:25:16,286 --> 00:25:18,801 Vamos garantir que isso n�o aconte�a conosco. 167 00:25:20,615 --> 00:25:22,810 Vamos procur�-lo, todos juntos. 168 00:25:35,824 --> 00:25:38,692 Se n�o o acharmos, iremos para o Zirkus Berlin, 169 00:25:38,949 --> 00:25:40,377 falar com o Franz. 170 00:25:57,532 --> 00:26:01,303 N�o � o mais forte, mas esse filho da puta... 171 00:26:02,490 --> 00:26:04,155 � um dos quatro. 172 00:26:06,407 --> 00:26:07,729 Eu garanto. 173 00:26:08,323 --> 00:26:09,761 Est� vendo as guelras? 174 00:26:09,887 --> 00:26:11,765 Ele pode respirar embaixo d'�gua. 175 00:26:13,074 --> 00:26:16,220 Tenho certeza, � ele. Ele tem superpoderes. 176 00:26:21,782 --> 00:26:24,114 - Ele est� afogando. - � imposs�vel! 177 00:26:24,115 --> 00:26:27,445 Ontem ele aguentou vinte minutos. 178 00:26:30,374 --> 00:26:31,790 Respire! 179 00:26:34,112 --> 00:26:35,517 Respire! 180 00:26:42,156 --> 00:26:43,478 Respire. 181 00:26:44,114 --> 00:26:47,504 Respire! Respire, estou mandando. 182 00:26:49,364 --> 00:26:50,670 Respire! 183 00:26:51,164 --> 00:26:53,945 Respire! Respire! 184 00:26:54,598 --> 00:26:56,355 Respire! 185 00:26:59,168 --> 00:27:00,790 Respire! 186 00:27:12,448 --> 00:27:14,758 Amon, espere, Amon. 187 00:27:20,123 --> 00:27:21,701 Eu juro, ontem ele conseguiu. 188 00:27:21,702 --> 00:27:23,932 Acabou. Voc� voltar� para Berlim. 189 00:27:24,031 --> 00:27:26,677 Me d� mais um m�s. Estou quase l�. 190 00:27:26,712 --> 00:27:28,833 Faz tr�s anos que voc� os procura. 191 00:27:28,996 --> 00:27:32,211 - N�o posso mais te encobrir. - Dessa vez � diferente. 192 00:27:32,212 --> 00:27:35,345 Isso � vergonhoso. O forte serve para realocar soldados. 193 00:27:35,656 --> 00:27:38,233 De que adianta isso se perderem a guerra. 194 00:27:38,234 --> 00:27:42,623 Eu sou nossa �nica esperan�a. Eles s�o nossa �nica esperan�a. 195 00:27:42,624 --> 00:27:44,323 O �ter torrou seu c�rebro. 196 00:27:45,031 --> 00:27:47,044 A Alemanha ser� aniquilada. 197 00:27:47,045 --> 00:27:49,006 Haver� um julgamento em Nuremberg 198 00:27:49,007 --> 00:27:50,574 e voc�s ser�o condenados! 199 00:27:50,613 --> 00:27:52,948 Eu vejo o futuro, Amon! 200 00:27:52,949 --> 00:27:56,196 Eu tamb�m. E digo que o seu est� a 1.500 quil�metros daqui. 201 00:27:56,701 --> 00:27:58,137 Voc� voltar� para casa. 202 00:27:58,138 --> 00:28:00,220 Eu agendei alguns concertos para voc�. 203 00:28:00,221 --> 00:28:01,676 Foda-se a m�sica! 204 00:28:02,177 --> 00:28:04,275 Quero estar na linha de frente com voc�s. 205 00:28:05,761 --> 00:28:07,075 Cuide-se, meu irm�o. 206 00:28:09,072 --> 00:28:12,046 - Hitler vai se suicidar. - Voc� enlouqueceu, fale baixo. 207 00:28:12,628 --> 00:28:14,422 Ele dar� um tiro na pr�pria cabe�a. 208 00:28:17,873 --> 00:28:19,181 Adeus, Franz. 209 00:28:21,530 --> 00:28:23,594 - Fa�a pela nossa m�e. - J� chega! 210 00:28:27,422 --> 00:28:28,765 Amon, por favor. 211 00:28:29,840 --> 00:28:33,931 Voc� n�o pode fazer isso comigo. Eu imploro. 212 00:28:34,654 --> 00:28:36,963 Tenha um pingo de dignidade. 213 00:28:37,363 --> 00:28:39,715 - Voc� � alem�o! - Voc� � meu irm�o. 214 00:28:41,280 --> 00:28:43,117 N�o pode fazer isso comigo. 215 00:28:45,149 --> 00:28:47,160 Voc� n�o pode fazer isso comigo. 216 00:28:49,405 --> 00:28:53,397 Vou te dar uma semana exata, at� o dia do grande espet�culo. 217 00:28:53,722 --> 00:28:55,814 Depois disso, se n�o ach�-los, 218 00:28:56,160 --> 00:28:59,361 voc� arrumar� suas coisinhas e ir� embora. Entendeu? 219 00:28:59,572 --> 00:29:01,000 Entendi. 220 00:29:01,965 --> 00:29:03,405 E toque alguma m�sica nova. 221 00:29:05,340 --> 00:29:08,162 Kesselring est� me enchendo, ele quer vir te ouvir. 222 00:29:08,269 --> 00:29:09,643 Sim. 223 00:29:34,645 --> 00:29:37,602 Olha s� como ficou a cidade. Caindo aos peda�os. 224 00:29:37,603 --> 00:29:38,959 Vamos. 225 00:29:43,828 --> 00:29:46,268 - Calados. - Est�o dando uma festa? 226 00:29:59,487 --> 00:30:00,931 Vamos, venham. 227 00:30:02,487 --> 00:30:04,780 Para o caminh�o, r�pido! Andem logo! 228 00:30:05,710 --> 00:30:07,167 M�e! 229 00:30:08,112 --> 00:30:10,424 Para o caminh�o, agora! 230 00:30:12,150 --> 00:30:13,477 Andem logo! 231 00:30:18,041 --> 00:30:19,558 Deixe-os em paz! 232 00:30:30,483 --> 00:30:32,058 O que est� havendo, Fulvio? 233 00:30:32,774 --> 00:30:34,240 Est�o expurgando. 234 00:30:34,658 --> 00:30:37,225 - O que significa? - Levar�o os judeus embora. 235 00:30:45,693 --> 00:30:48,160 Fa�am uma �nica fila! Vamos logo! 236 00:30:49,544 --> 00:30:51,430 Est�o prontos? 237 00:30:51,680 --> 00:30:54,400 - Podemos carregar? - Sim, senhor, tudo pronto! 238 00:30:54,640 --> 00:30:56,408 Todos para o caminh�o! 239 00:31:03,297 --> 00:31:04,647 Desgra�ado. 240 00:31:08,390 --> 00:31:09,850 Outra bala desperdi�ada. 241 00:31:13,529 --> 00:31:14,871 Vamos sair daqui. 242 00:31:15,349 --> 00:31:16,744 Parados! 243 00:31:17,103 --> 00:31:18,707 Anna! 244 00:31:19,138 --> 00:31:20,448 Anna! 245 00:31:21,945 --> 00:31:25,049 - Quem s�o voc�s? - Artistas de rua. 246 00:31:25,050 --> 00:31:26,924 - Artistas de rua! - Sim. 247 00:31:29,757 --> 00:31:32,371 Para mim voc� parece ser s� um c�o pulguento. 248 00:31:33,203 --> 00:31:35,456 - Voc� viu isso? - Olhe s� para ele! 249 00:31:35,457 --> 00:31:37,407 - Por que est�o rindo? - Calada. 250 00:31:37,408 --> 00:31:39,384 Porque ele parece um cachorro. 251 00:31:39,386 --> 00:31:41,932 - Veja s� que coisa. - Voc� viu isso? 252 00:31:42,517 --> 00:31:46,544 - Nos deixem ir embora. - N�o, n�o, cachorrinho! 253 00:31:46,831 --> 00:31:48,163 Veja s�... 254 00:31:48,879 --> 00:31:50,683 Encoste em mim de novo e eu te mato. 255 00:31:50,684 --> 00:31:53,188 Parado! Pare ou vou atirar! 256 00:31:53,619 --> 00:31:56,678 - Voc� se machucou? - Para o caminh�o. 257 00:31:56,679 --> 00:31:59,025 - Voc� � um babaca! - V�o para o caminh�o! 258 00:31:59,026 --> 00:32:00,871 Vamos logo! Andando! 259 00:32:02,817 --> 00:32:04,970 - Vai, Fulvio. - Andem logo! 260 00:32:05,207 --> 00:32:06,561 R�pido, entre na fila. 261 00:32:07,452 --> 00:32:10,102 - Parada! - Entrem na fila ou eu atiro. 262 00:32:10,857 --> 00:32:13,112 Cencio! Fulvio! 263 00:32:16,910 --> 00:32:20,645 � meu, n�o sou judia, ele � meu filho. 264 00:32:20,646 --> 00:32:22,988 - O que foi? - Ele � meu filho. 265 00:32:22,989 --> 00:32:25,633 - O qu�? - � meu filho! N�o sou judia! 266 00:32:25,634 --> 00:32:28,955 Ela n�o � judia e o beb� � filho dela. 267 00:32:28,956 --> 00:32:30,462 Entregue o beb� para ela! 268 00:32:31,450 --> 00:32:33,955 Entregue logo esse beb�! 269 00:32:34,869 --> 00:32:36,819 Obrigada. Muito obrigada. 270 00:32:36,954 --> 00:32:40,002 Por que est� demorando tanto? Vamos. 271 00:32:41,360 --> 00:32:43,558 R�pido! Andando! 272 00:32:43,819 --> 00:32:45,800 - Continuem! - Para a fila! 273 00:32:46,125 --> 00:32:47,474 Fulvio! 274 00:32:47,681 --> 00:32:49,964 Voc� j� tinha visto algo assim? 275 00:32:54,985 --> 00:32:58,395 - E ent�o? E ent�o? - Cachorrinho! Sentado! 276 00:32:58,819 --> 00:33:01,972 E esse outro? Subam! Subam, todos! 277 00:33:02,569 --> 00:33:05,141 Mexam-se! Subam! 278 00:33:10,446 --> 00:33:13,076 V�o embora daqui. Saiam da frente. 279 00:33:24,321 --> 00:33:26,861 V�o! Sumam daqui! 280 00:34:20,453 --> 00:34:23,279 N�o vamos fazer nada, por que est� gritando? 281 00:34:24,072 --> 00:34:25,562 Quebre a cara dele! 282 00:34:27,167 --> 00:34:28,875 Voc� se machucou? 283 00:34:32,904 --> 00:34:35,818 - Ele n�o est� bem. - Eu matei esse aqui. 284 00:34:35,949 --> 00:34:38,040 Eu avisei para n�o encostarem em mim! 285 00:34:50,801 --> 00:34:52,426 Veja s� o que voc� fez! 286 00:34:55,489 --> 00:34:56,881 Todos para fora! 287 00:34:57,299 --> 00:35:00,720 - Vamos sair daqui! Vai logo! - Eles est�o fugindo. 288 00:35:01,717 --> 00:35:03,810 Parados! Parados! 289 00:35:06,628 --> 00:35:08,014 Me d� isto. 290 00:35:29,896 --> 00:35:33,198 - Fulvio! Cencio! - Matilde! 291 00:35:34,510 --> 00:35:36,879 - Choque, choque. Oi. - Oi! 292 00:35:38,160 --> 00:35:39,473 Como voc�s est�o? 293 00:35:43,537 --> 00:35:45,249 Eu n�o falo com coelhos. 294 00:35:45,396 --> 00:35:48,527 - O que eu poderia fazer? - Eletrocutar todos eles. 295 00:35:48,724 --> 00:35:50,921 Eles s�o pessoas, n�o s�o insetos. 296 00:35:50,922 --> 00:35:52,534 Mas fritam do mesmo jeito. 297 00:35:53,518 --> 00:35:55,382 - Como voc� faz mesmo? - Nojento. 298 00:35:55,383 --> 00:35:56,758 - Covarde! - Grosseiro! 299 00:35:56,759 --> 00:35:58,123 Chega! 300 00:35:58,124 --> 00:36:01,988 Eu os distra� com as moscas e ela? N�o fez nada. 301 00:36:01,989 --> 00:36:04,439 - De novo isso? - Sim, de novo. 302 00:36:04,601 --> 00:36:07,002 - V� pastar. - V� voc�, papa-bitucas. 303 00:36:07,129 --> 00:36:09,821 Quem voc� chamou de papa-bitucas? 304 00:36:09,822 --> 00:36:12,257 E voc� � um cata trapos! 305 00:36:12,853 --> 00:36:15,763 - Me solte, est� me machucando. - Me d� um beijo antes. 306 00:36:15,876 --> 00:36:18,537 - O qu�? - N�o seja "escorregadia". 307 00:36:18,538 --> 00:36:21,581 Melhor beijar um rato morto do que um imundo como voc�. 308 00:36:22,311 --> 00:36:25,255 Seu cora��o tamb�m � de borracha igual suas luvas? 309 00:36:25,256 --> 00:36:28,445 N�o. Ele � normal. Fique longe de mim. 310 00:36:28,446 --> 00:36:31,656 - Cuidado, ela vai te machucar. - Nada me machuca. 311 00:36:31,657 --> 00:36:33,094 N�o ouse. 312 00:36:33,509 --> 00:36:36,390 - Que chiado! - Eu avisei! 313 00:36:36,391 --> 00:36:38,684 - Que beijo horr�vel! - Nunca mais fa�a isso. 314 00:36:38,685 --> 00:36:40,339 - Foi voc� que quis. - Eu? 315 00:36:41,892 --> 00:36:45,695 Se n�o nos vermos mais, nos esbarramos por a�. 316 00:36:45,819 --> 00:36:47,518 - Como �? - Tchau! 317 00:36:47,519 --> 00:36:49,309 - Fulvio. - Fulvio! 318 00:36:53,524 --> 00:36:55,886 - Aonde estamos indo? - Ao Forte Tiburtino. 319 00:36:55,887 --> 00:36:58,929 - Onde? - Ao Zirkus Berlin. Ver o Franz. 320 00:36:59,077 --> 00:37:01,140 - E o Israel? - Ele que se foda! 321 00:37:01,141 --> 00:37:04,157 - Preciso voltar ao trabalho. - E se os alem�es o pegaram? 322 00:37:04,291 --> 00:37:07,549 - De novo essa ladainha! - Vamos procur�-lo at� amanh�. 323 00:37:07,550 --> 00:37:09,896 - N�o, estou ocupado. - Est� ocupado? 324 00:37:09,897 --> 00:37:11,960 Voc� s� pensa em si mesmo. 325 00:37:11,961 --> 00:37:15,794 E voc� n�o? Voc� n�o sabe viver sem o Israel. 326 00:37:15,795 --> 00:37:18,859 E voc�, que precisa achar outro dono? 327 00:37:18,860 --> 00:37:22,530 Eu s� tenho um dono, o p�blico que paga. 328 00:37:22,815 --> 00:37:25,265 Mas o que faremos sozinhos se nos separarmos? 329 00:37:25,266 --> 00:37:26,654 Venham comigo. 330 00:37:26,655 --> 00:37:29,763 Mas vamos deixar bem claro: voc�s far�o o que eu mandar. 331 00:37:29,764 --> 00:37:33,586 Lata mais baixo que voc� n�o manda em ningu�m. 332 00:37:33,587 --> 00:37:36,192 - Ent�o n�o venham. - N�o vou mesmo. 333 00:37:36,376 --> 00:37:39,253 Vou me alistar para defender a p�tria. 334 00:37:39,254 --> 00:37:41,896 � s� o que falta, ent�o � melhor nos rendermos. 335 00:37:41,897 --> 00:37:43,441 Passar bem. 336 00:37:43,827 --> 00:37:46,757 V� mesmo. Ningu�m precisa de voc�. 337 00:37:47,190 --> 00:37:49,447 Mas ele n�o pode... Fulvio! 338 00:37:52,369 --> 00:37:53,768 Vamos! 339 00:38:01,397 --> 00:38:04,257 - Vamos! - Vamos, est� escurecendo. 340 00:38:05,104 --> 00:38:06,445 Eu n�o irei, Fulvio. 341 00:38:09,966 --> 00:38:11,347 Matilde... 342 00:38:14,992 --> 00:38:18,615 Matilde... Eu com a Matilde. 343 00:38:18,616 --> 00:38:22,040 Vamos, Mario. Aqui fora � perigoso. 344 00:38:22,565 --> 00:38:25,564 Matilde com Mario. Mario com Matilde. 345 00:38:27,885 --> 00:38:29,232 Matilde... 346 00:38:32,668 --> 00:38:34,616 Numa coisa o velho tinha raz�o. 347 00:38:35,113 --> 00:38:37,145 Use seus poderes. 348 00:38:49,918 --> 00:38:51,372 E voc�? 349 00:39:22,355 --> 00:39:24,519 Assim voc� v� onde pisa, garotinha. 350 00:39:34,772 --> 00:39:36,249 Esperem por mim! 351 00:39:49,655 --> 00:39:51,307 Shalom. 352 00:40:52,762 --> 00:40:55,564 Socorro! Eu imploro! 353 00:41:07,603 --> 00:41:11,884 It�lia, pa�s de merda. Italianos de merda. 354 00:41:12,012 --> 00:41:16,884 Mas o vinho � bom. E as putas melhor ainda, n�o? 355 00:41:20,934 --> 00:41:24,735 Veja, veja s� isso. Quem temos aqui? 356 00:41:25,357 --> 00:41:27,635 Voc� n�o sabe que h� um toque de recolher? 357 00:41:29,645 --> 00:41:31,007 Responda! 358 00:41:33,687 --> 00:41:35,763 Aonde pensa que vai? 359 00:41:42,680 --> 00:41:44,265 Qual � o seu nome? 360 00:41:44,516 --> 00:41:46,708 N�o est� me ouvindo? Quero saber seu nome. 361 00:41:47,090 --> 00:41:48,743 Como voc� se chama? 362 00:41:51,356 --> 00:41:55,899 - Quantos anos acha que ela tem? - N�o sei, uns 14 ou 15. 363 00:41:57,567 --> 00:41:59,204 Acha que ela ainda � virgem? 364 00:41:59,891 --> 00:42:01,973 J� vou te responder essa. 365 00:42:04,763 --> 00:42:06,567 Vamos brincar um pouquinho. 366 00:42:09,268 --> 00:42:11,638 - N�o, n�o encoste em mim. - N�o se preocupe. 367 00:42:11,639 --> 00:42:13,579 Vamos brincar s� um pouco, combinado? 368 00:42:15,718 --> 00:42:19,648 - Por favor, n�o encoste em mim! - Minha sobremesinha italiana. 369 00:42:40,905 --> 00:42:42,218 Moritz! 370 00:44:16,051 --> 00:44:18,712 - Ela est� morta? - Sei l�. 371 00:44:19,487 --> 00:44:22,294 - Se ficar aqui, ela morrer�. - Jura? 372 00:44:22,400 --> 00:44:25,122 Que g�nio! Tire ela daqui. 373 00:44:26,973 --> 00:44:29,173 - O que foi? - Caramba, ela � el�trica! 374 00:44:29,174 --> 00:44:31,140 O qu�? El�trica? 375 00:44:31,203 --> 00:44:32,947 Sua cabe�a � el�trica! 376 00:44:33,492 --> 00:44:35,870 El�trica. Levante-a logo! 377 00:44:35,871 --> 00:44:37,354 Por mim, ela pode ficar aqui. 378 00:44:37,355 --> 00:44:40,387 E vamos deixar uma mocinha no bosque? Nem pensar! 379 00:44:47,663 --> 00:44:50,139 Por que est� rindo? Qual a gra�a? 380 00:44:50,370 --> 00:44:52,855 De que diabos est� rindo, seu palerma? 381 00:44:54,610 --> 00:44:55,940 Osvaldo! 382 00:45:01,611 --> 00:45:02,965 Levante-a. 383 00:45:13,830 --> 00:45:15,352 Vamos! 384 00:45:29,802 --> 00:45:33,852 Uma manh�, eu acordei 385 00:45:34,570 --> 00:45:37,242 Querida, adeus Querida, adeus 386 00:45:37,243 --> 00:45:39,629 Querida, adeus, adeus, adeus 387 00:45:39,630 --> 00:45:43,678 Uma manh�, eu acordei 388 00:45:44,283 --> 00:45:48,473 E encontrei um invasor 389 00:45:48,887 --> 00:45:53,148 Oh, membro da Resist�ncia Leve-me embora 390 00:45:53,378 --> 00:45:55,943 Querida, adeus Querida, adeus 391 00:45:55,944 --> 00:45:58,151 Querida, adeus, adeus, adeus 392 00:45:58,152 --> 00:46:02,713 Oh, membro da Resist�ncia Leve-me embora 393 00:46:03,131 --> 00:46:06,307 Porque sinto que vou morrer 394 00:46:06,973 --> 00:46:08,318 Heil! 395 00:46:14,584 --> 00:46:18,060 Senhoras e senhores, bem-vindos ao Zirkus Berlin. 396 00:46:18,163 --> 00:46:21,705 E ent�o? N�o � o lugar mais bonito do mundo? 397 00:46:21,706 --> 00:46:23,926 � bonito, Fulvio. Voc� gostou? 398 00:46:28,454 --> 00:46:29,808 Deixem que eu falo. 399 00:46:30,047 --> 00:46:31,347 Boa tarde. 400 00:46:32,227 --> 00:46:34,651 Estamos procurando trabalho. Artistas. 401 00:46:35,228 --> 00:46:37,303 - Obrigado. - Prazer, Mario. 402 00:46:55,726 --> 00:46:58,363 Os le�es! Os le�es! 403 00:46:58,913 --> 00:47:01,614 Veja s�! Que lindo! 404 00:47:01,748 --> 00:47:03,531 - Oi! - Veja s� isso! 405 00:47:04,645 --> 00:47:09,110 Uma vez puxei o rabo e chutei o saco de um hipop�tamo. 406 00:47:09,111 --> 00:47:10,604 - Claro. - Um camelo! 407 00:47:12,139 --> 00:47:13,497 Encostei na corcova dele. 408 00:47:13,675 --> 00:47:15,793 Oi! Oi! 409 00:47:25,588 --> 00:47:28,393 Que talentosa! Oi, bailarinas! 410 00:47:37,124 --> 00:47:38,429 Vamos entrar. 411 00:47:47,243 --> 00:47:49,565 - E ent�o? - Caramba, � bonito! 412 00:47:55,323 --> 00:47:59,361 Ali est� ele, aquele � o Franz. Veja s� que picadeiro! 413 00:47:59,362 --> 00:48:02,099 - E essa m�sica? - � bel�ssima. 414 00:48:02,350 --> 00:48:04,118 Uma bel�ssima bosta. 415 00:48:04,669 --> 00:48:07,402 - � bonita! - N�o, � uma bosta. 416 00:48:07,513 --> 00:48:10,085 J� ouvi m�sicas bonitas, e essa n�o �. 417 00:48:10,086 --> 00:48:11,494 Foi ele quem escreveu. 418 00:48:13,542 --> 00:48:16,876 - Que gostosa! - � bonita! 419 00:48:17,848 --> 00:48:21,772 - � sublime. - Voc� tem fogo, por favor? 420 00:48:28,555 --> 00:48:29,984 Et voil�. 421 00:48:33,893 --> 00:48:37,586 Seu pelo � maravilhoso. N�o deve ter vergonha dele. 422 00:48:39,774 --> 00:48:43,441 - Est� falando s�rio? - Nunca brinco sobre pelos. 423 00:48:43,788 --> 00:48:46,553 - Nem eu. - Quer calar a boca? 424 00:48:50,733 --> 00:48:52,293 Voc� � muito babaca! 425 00:48:53,726 --> 00:48:55,059 N�o! 426 00:48:56,709 --> 00:48:58,482 - Voc�s s�o os novatos? - Somos. 427 00:48:58,483 --> 00:49:00,141 Venham comigo. 428 00:49:00,592 --> 00:49:03,234 Eu avisei voc�s. 429 00:49:03,407 --> 00:49:07,006 - Ou�am o que eu digo, sempre. - Ganharemos muito dinheiro! 430 00:49:55,554 --> 00:49:56,866 Veja s�! 431 00:50:27,033 --> 00:50:28,357 E isto? 432 00:50:31,920 --> 00:50:33,288 J� nasceu assim? 433 00:50:37,904 --> 00:50:39,340 Eu sou talentoso. 434 00:50:48,891 --> 00:50:52,243 Prazer, Cencio. Trabalho com todos os insetos 435 00:50:52,244 --> 00:50:54,508 menos com abelhas que eu detesto. 436 00:51:02,396 --> 00:51:05,575 Voc�. Voc�. E voc�. 437 00:51:07,162 --> 00:51:09,541 - Voc�s tr�s, sigam-me. - Fulvio! 438 00:51:09,929 --> 00:51:12,889 - Eu estou com eles. - Os outros, venham comigo. 439 00:51:13,035 --> 00:51:14,370 Vamos logo. 440 00:51:15,649 --> 00:51:18,302 Fulvio! Eles s�o meus amigos! 441 00:51:18,538 --> 00:51:21,185 - Aonde vai, Fulvio? - Vem c�. 442 00:51:21,426 --> 00:51:24,017 Eu estou com eles! Fulvio! 443 00:52:11,276 --> 00:52:12,582 Obrigado. 444 00:52:16,606 --> 00:52:17,992 Obrigado. 445 00:52:21,108 --> 00:52:22,525 Obrigado. 446 00:52:32,436 --> 00:52:34,340 Eu posso tomar banho sozinho. 447 00:52:38,791 --> 00:52:40,890 Sabe quantos peitos assim eu j� vi? 448 00:52:41,350 --> 00:52:43,592 Parecem duas corcovas de camelo. 449 00:52:46,095 --> 00:52:47,461 Isso � leite? 450 00:52:56,538 --> 00:52:57,936 Vamos tomar banho juntos? 451 00:52:59,491 --> 00:53:00,885 Querem tomar banho comigo? 452 00:53:12,395 --> 00:53:14,760 Por favor, me deixe tocar neles! 453 00:53:16,677 --> 00:53:18,395 Peituda desgra�ada! 454 00:54:15,174 --> 00:54:17,769 Fulvio! Fulvio! 455 00:54:18,079 --> 00:54:19,582 Fulvio! 456 00:54:23,344 --> 00:54:25,531 Mario! Mario! 457 00:54:26,267 --> 00:54:27,680 Tchau, Cencio. 458 00:56:20,719 --> 00:56:22,653 Voc� mesma, vem c�. 459 00:56:30,326 --> 00:56:32,700 Quem s�o voc�s? Onde estamos? 460 00:56:32,794 --> 00:56:34,710 Voc� est� com os Dem�nios Aleijados. 461 00:56:35,047 --> 00:56:37,808 - Com quem? - Voc� est� segura, relaxe. 462 00:56:37,967 --> 00:56:40,620 - Prazer, Corcunda. - Matilde. 463 00:56:46,457 --> 00:56:49,116 - Voc� est� com fome? - Com uma fome de le�o. 464 00:56:49,237 --> 00:56:51,818 Voc� n�o ouviu? Carca�a de cachorro! 465 00:56:51,819 --> 00:56:54,598 Ela est� com fome, traga a ra��o. 466 00:56:54,599 --> 00:56:56,548 Voc� est� h� horas sem fazer nada. 467 00:56:56,549 --> 00:56:58,713 V� se foder, seu retardado. 468 00:56:58,999 --> 00:57:01,531 D� o fora, seu mij�o. 469 00:57:02,301 --> 00:57:04,599 Desculpe por eles. S�o um pouco tapados. 470 00:57:05,051 --> 00:57:07,256 - O que aconteceu comigo? - Voc� desmaiou. 471 00:57:10,009 --> 00:57:12,575 O que faz andando sozinha por Roma? 472 00:57:12,576 --> 00:57:15,350 - Estou procurando uma pessoa. - Quem? 473 00:57:15,959 --> 00:57:17,993 - Ele se chama Israel. - � seu pai? 474 00:57:18,136 --> 00:57:20,458 Sim. N�o. Mais ou menos. 475 00:57:21,467 --> 00:57:24,373 Chegou a comida, coma. Pode sentar. 476 00:57:26,020 --> 00:57:27,504 Pronto, agora cai fora. 477 00:57:29,237 --> 00:57:30,618 Coma. 478 00:57:34,255 --> 00:57:35,678 Ela estava com fome! 479 00:57:36,923 --> 00:57:39,600 Ou�a, mocinha, n�o quero me meter na sua vida, 480 00:57:39,601 --> 00:57:41,085 mas quero resolver a minha. 481 00:57:41,642 --> 00:57:43,085 Como diabos voc� faz aquilo? 482 00:57:43,958 --> 00:57:47,105 - Aquilo o qu�? - O choque! O rel�mpago. 483 00:57:48,322 --> 00:57:51,308 - O choque? - Voc� quase nos eletrocutou. 484 00:57:51,667 --> 00:57:55,767 - Algu�m se machucou? - Gambaletto quase torrou. 485 00:57:56,274 --> 00:57:58,669 - Mas agora est� bem. - Estou bem. 486 00:57:58,670 --> 00:58:01,313 Fique sossegada, a burrice dele n�o � de hoje. 487 00:58:02,750 --> 00:58:06,222 Se eu fosse el�trico, sabe quantos nazistas mataria? 488 00:58:06,223 --> 00:58:09,297 - Um mont�o. - Eu n�o matarei ningu�m. 489 00:58:10,433 --> 00:58:14,628 Sabe quantos eu j� matei? Trinta e cinco! 490 00:58:16,029 --> 00:58:19,196 Vinte e quatro nazistas e onze fascistas. 491 00:58:19,197 --> 00:58:21,244 Um deles matei ontem, n�o foi, Osvaldo? 492 00:58:21,357 --> 00:58:24,937 Um tiro na cabe�a e pronto! Caiu feito um javali. 493 00:58:26,526 --> 00:58:28,931 Mocinha, por que voc� n�o se junta a n�s? 494 00:58:29,018 --> 00:58:30,935 Vou te transformar numa guerrilheira 495 00:58:30,936 --> 00:58:32,388 e nos divertiremos! 496 00:58:38,013 --> 00:58:41,535 - Para matar pessoas? - Guerra � guerra. 497 00:58:41,706 --> 00:58:45,043 Voc� vai assust�-la assim! N�o v� que � s� uma crian�a? 498 00:58:46,550 --> 00:58:49,441 - Ou�a... � Israel, certo? - Isso. 499 00:58:49,442 --> 00:58:51,699 Garanto que voc� vai ach�-lo. Fique tranquila. 500 00:58:54,855 --> 00:58:57,173 Para onde os alem�es est�o levando os judeus? 501 00:58:57,174 --> 00:59:00,632 Eles s�o colocados num trem e deportados para a Alemanha. 502 00:59:01,440 --> 00:59:03,805 - E se tiverem sorte? - Eles os matam! 503 00:59:03,806 --> 00:59:05,211 Pare com isso! 504 00:59:05,212 --> 00:59:07,997 N�o d� ouvidos, a poliomielite derreteu o c�rebro dele. 505 00:59:07,998 --> 00:59:09,758 O c�rebro da sua m�e que derreteu. 506 00:59:10,607 --> 00:59:11,975 Vou pegar p�o para voc�. 507 00:59:11,976 --> 00:59:15,984 Sua eletricidade chega longe? A que dist�ncia ela chega? 508 00:59:16,155 --> 00:59:17,980 - De novo isso? - Me mostre. 509 00:59:17,981 --> 00:59:19,437 N�o tem nada para mostrar. 510 00:59:20,048 --> 00:59:23,532 Se me mostrar, juro que te ajudo a achar seu amigo. 511 00:59:24,796 --> 00:59:26,960 - � mesmo? - Palavra do Corcunda. 512 00:59:28,122 --> 00:59:29,574 Vai, atire. 513 00:59:30,394 --> 00:59:31,818 N�o! 514 00:59:31,819 --> 00:59:35,076 Voc� � uma cabe�a dura! E fedida tamb�m! V� se foder! 515 00:59:35,077 --> 00:59:38,152 - E voc� � um p� no saco. - E voc� � especial. 516 00:59:40,167 --> 00:59:41,512 Voc� tem um dom. 517 00:59:42,968 --> 00:59:45,930 N�o � um dom, � uma maldi��o. 518 00:59:46,337 --> 00:59:48,408 Voc� tem medo de matar algu�m? 519 00:59:49,270 --> 00:59:51,843 No come�o voc� sofre, mas depois acostuma 520 00:59:51,844 --> 00:59:53,508 e n�o sente mais culpa. 521 00:59:54,821 --> 00:59:57,498 Eu sei como expiar seus pecados. 522 00:59:57,850 --> 01:00:00,485 - Como? - Na batalha, conosco. 523 01:00:01,449 --> 01:00:04,908 - Sou s� uma artista de circo. - E eu sou s� um pobre corcunda. 524 01:00:25,991 --> 01:00:27,937 Ciranda, cirandinha 525 01:00:28,291 --> 01:00:30,728 Vamos todos cirandar 526 01:00:30,969 --> 01:00:35,299 Vamos dar a meia volta 527 01:00:39,993 --> 01:00:41,392 Que porra � essa? 528 01:00:41,519 --> 01:00:43,994 Ciranda, cirandinha 529 01:00:44,162 --> 01:00:47,131 Vamos todos cirandar 530 01:00:47,316 --> 01:00:50,528 Vamos dar a meia volta 531 01:00:52,916 --> 01:00:55,224 Volta e meia, vamos dar 532 01:00:55,430 --> 01:00:58,611 - Desgra�ados! Me deixem sair! - Fulvio! 533 01:00:58,726 --> 01:01:02,267 Filhos da puta! Desgra�ados, canalhas! 534 01:01:03,548 --> 01:01:06,848 Onde voc� est�, seu careca? Vem c�! 535 01:01:08,123 --> 01:01:11,716 Careca! Vem c�, careca! 536 01:01:18,208 --> 01:01:21,856 Me deixe sair dessa jaula, juro que n�o te machucarei. 537 01:01:23,131 --> 01:01:26,536 De que diabos est� rindo? Eu vou te matar! 538 01:01:26,537 --> 01:01:30,302 Vai rindo, filho da puta. Vou te matar, nazista maldito. 539 01:01:30,843 --> 01:01:35,222 - Vou matar todos voc�s! - Tchauzinho! 540 01:01:39,267 --> 01:01:40,764 N�o! 541 01:01:45,149 --> 01:01:46,607 Quero minha m�e! 542 01:01:48,295 --> 01:01:49,948 Me deixe sair daqui! 543 01:01:52,004 --> 01:01:55,302 Me deixe sair daqui, filhos da puta! 544 01:01:56,962 --> 01:01:59,799 Eles s�o especiais, mas n�o extraordin�rios. 545 01:02:00,588 --> 01:02:03,241 - Filhos da puta! - Eu imploro! 546 01:02:16,223 --> 01:02:18,024 Com esse desfile triste de judeus 547 01:02:18,493 --> 01:02:21,353 h� um vai e vem de chucrutes que � uma beleza. 548 01:02:26,958 --> 01:02:31,011 - Voc� gosta de roj�es? - Gosto. 549 01:02:31,012 --> 01:02:35,881 O estrondo de amanh� ser� ouvido at� pelo viadinho do Hitler. 550 01:02:36,988 --> 01:02:38,811 - Que estrondo? - Um estrondo. 551 01:02:39,262 --> 01:02:42,356 Imagine um estrondo. Ser� dez vezes maior. 552 01:02:45,963 --> 01:02:47,516 E os judeus? 553 01:02:49,048 --> 01:02:50,417 Me passe o bin�culo. 554 01:02:58,940 --> 01:03:01,171 O que est� acontecendo? Me deixe ver. 555 01:03:01,884 --> 01:03:04,561 Abaixe isto, sen�o eles ver�o o reflexo. 556 01:03:11,452 --> 01:03:12,860 O que foi? 557 01:03:15,326 --> 01:03:16,670 Israel. 558 01:03:17,816 --> 01:03:19,142 Aonde voc� vai? 559 01:03:19,648 --> 01:03:22,157 Parada. Espere a�! Matilde! 560 01:03:23,393 --> 01:03:27,348 Ela � doida. Aonde diabos est� indo? 561 01:03:27,994 --> 01:03:29,396 Vai atr�s do pai dela. 562 01:03:39,047 --> 01:03:41,243 Israel! Israel! 563 01:03:41,355 --> 01:03:44,007 - Israel! - Matilde! O que faz aqui? 564 01:03:44,008 --> 01:03:46,013 Sabia que voc� n�o tinha nos abandonado. 565 01:03:46,014 --> 01:03:48,174 - � perigoso! - Falei para o Fulvio. 566 01:03:48,175 --> 01:03:49,575 Eles v�o te matar. V� embora! 567 01:03:49,576 --> 01:03:51,510 - Espere, vou subir. - N�o suba! 568 01:03:53,202 --> 01:03:55,672 Veja s� isso. Ela � burra mesmo. 569 01:03:55,841 --> 01:03:57,897 - Aonde levar�o voc�s? - Para Tiburtina. 570 01:03:57,898 --> 01:03:59,282 N�o se preocupe comigo! 571 01:03:59,863 --> 01:04:01,854 V� atr�s dos meninos! 572 01:04:01,855 --> 01:04:03,738 Eles foram para o Zirkus Berlin. 573 01:04:03,739 --> 01:04:06,844 Voc� precisa impedi-los! Franz � um assassino louco! 574 01:04:07,001 --> 01:04:09,135 Buzine! Mais forte! 575 01:04:10,032 --> 01:04:12,234 V� embora. N�o suba. N�o! 576 01:04:13,933 --> 01:04:15,916 N�o! Matilde! N�o! 577 01:04:19,415 --> 01:04:20,777 Puta que o pariu... 578 01:04:21,752 --> 01:04:23,523 Cesira! Cesira! 579 01:04:23,524 --> 01:04:26,979 Aonde ela vai? Por que ningu�m me obedece? 580 01:04:27,554 --> 01:04:31,072 Parada! O que faz aqui, putinha? 581 01:04:31,355 --> 01:04:33,614 Eu s� queria ir com eles. 582 01:04:34,682 --> 01:04:38,090 - O que houve aqui? - Ela tentou pular no caminh�o 583 01:04:38,259 --> 01:04:40,132 e entregar alguma coisa para eles. 584 01:04:40,487 --> 01:04:43,113 - O que voc� deu a eles? - Eu sou judia. 585 01:04:43,194 --> 01:04:46,041 Sou judia. Quero ir com eles. 586 01:04:46,145 --> 01:04:48,211 O chap�u � dela! 587 01:04:48,212 --> 01:04:52,288 - O que deu para eles? - Judia. Judia. Judia. 588 01:04:53,737 --> 01:04:55,610 Ela � s� uma crian�a. N�o! 589 01:04:56,688 --> 01:04:58,025 N�o... 590 01:05:01,012 --> 01:05:02,572 Nazistas! 591 01:05:04,198 --> 01:05:05,541 Nazistas! 592 01:05:07,063 --> 01:05:08,439 Quem � aquela? 593 01:05:12,293 --> 01:05:13,743 O que est� acontecendo aqui? 594 01:05:16,775 --> 01:05:20,932 Nazistas! Caramba, que malvad�es! 595 01:05:21,579 --> 01:05:22,915 E ent�o? 596 01:05:25,143 --> 01:05:27,918 - Vamos brincar de guerra? - O qu�? 597 01:05:28,120 --> 01:05:29,497 - O qu�? - O qu�? 598 01:05:29,498 --> 01:05:31,923 - Eu n�o te entendo. - O que voc� disse? 599 01:05:32,599 --> 01:05:34,035 Segure aqui. 600 01:05:35,809 --> 01:05:37,151 Atacar! 601 01:05:38,770 --> 01:05:40,083 V� se foder. 602 01:06:06,357 --> 01:06:08,719 N�o! N�o! Israel! 603 01:06:11,601 --> 01:06:13,955 N�o! Israel! 604 01:06:14,233 --> 01:06:17,587 N�o! N�o! Israel! 605 01:06:18,533 --> 01:06:19,903 Israel! 606 01:06:22,169 --> 01:06:25,191 Israel! N�o! 607 01:06:30,543 --> 01:06:31,977 N�o! 608 01:06:33,321 --> 01:06:35,246 Israel... N�o. 609 01:06:45,656 --> 01:06:47,564 V� tomar no cu. 610 01:07:16,626 --> 01:07:19,338 - Pegue, coma. - Obrigada. 611 01:07:20,880 --> 01:07:24,267 Solte isso! Voc� n�o vai comer nossa ra��o porra nenhuma! 612 01:07:24,268 --> 01:07:28,500 Voc� destruiu meu atentado e meu casaco. V� se foder! 613 01:07:29,034 --> 01:07:32,438 - Eu s� queria ir com o Israel. - E poderia salv�-lo, chorona. 614 01:07:32,439 --> 01:07:34,699 Por que n�o eletrocutou aqueles nazistas? 615 01:07:34,700 --> 01:07:38,074 - N�o quero machucar ningu�m. - Ent�o suma daqui! 616 01:07:38,709 --> 01:07:40,924 - Voc� n�o � �til aqui! - N�o! 617 01:07:41,074 --> 01:07:43,220 N�o se meta. 618 01:07:47,735 --> 01:07:49,645 - Vem c�! - Est� me machucando! 619 01:07:49,646 --> 01:07:51,995 - Ent�o reaja! - N�o! 620 01:07:51,996 --> 01:07:54,675 Me d� um choque. Defenda-se! 621 01:07:54,758 --> 01:07:57,632 - Mostre que tem colh�es! - N�o! 622 01:07:57,633 --> 01:07:59,080 - Por qu�? - Porque n�o! 623 01:08:00,148 --> 01:08:01,636 Por qu�? 624 01:08:01,849 --> 01:08:05,249 - Sua cagona, voc� tem medo? - Est� me machucando, chega! 625 01:08:05,250 --> 01:08:08,104 Reaja. Me d� um choque. Me mostre o que sabe. 626 01:08:08,105 --> 01:08:10,847 - Chega. N�o! - Por qu�? Responda! 627 01:08:10,939 --> 01:08:13,087 Vamos, fale! Me diga o motivo? 628 01:08:13,276 --> 01:08:16,217 - Por qu�? - Porque eu matei minha m�e! 629 01:08:22,367 --> 01:08:24,316 Eu matei minha m�e! 630 01:08:47,217 --> 01:08:49,607 N�o fiz de prop�sito. 631 01:08:52,542 --> 01:08:56,294 Eu n�o queria. N�o foi de prop�sito. 632 01:09:10,872 --> 01:09:13,871 Limpe ela. E leve-a at� o Guercio. 633 01:09:39,523 --> 01:09:41,441 A luz! 634 01:09:54,267 --> 01:09:55,717 Ele � o Guercio. 635 01:09:57,538 --> 01:10:00,411 - Oi. - V� embora. Raus! 636 01:10:00,583 --> 01:10:03,032 N�o se preocupe. Leve algo para ele comer. 637 01:10:05,077 --> 01:10:06,388 Pode ir. 638 01:10:20,189 --> 01:10:22,303 Voc� conhece o Zirkus Berlin? 639 01:10:22,707 --> 01:10:25,879 Nunca ouvi falar. N�o sei de nada. 640 01:10:29,284 --> 01:10:32,575 - E Franz? - Quem diabos � esse? 641 01:10:34,291 --> 01:10:36,944 - Franz, o pianista. - Pianista? 642 01:10:39,410 --> 01:10:41,871 Ah, sim. Franz. 643 01:10:43,042 --> 01:10:44,410 Obrigado. 644 01:10:46,588 --> 01:10:49,055 Em Berlim todos o conheciam 645 01:10:49,056 --> 01:10:51,908 e o teriam escutado tocar por dias inteiros. 646 01:10:52,087 --> 01:10:55,835 Coitado. Ele s� queria ser um soldado 647 01:10:56,084 --> 01:10:58,599 como o pai e o irm�o. 648 01:10:58,749 --> 01:11:01,653 Mas acabou virando uma aberra��o. 649 01:11:01,654 --> 01:11:04,455 Eu tamb�m sou uma aberra��o, qual o problema? 650 01:11:04,456 --> 01:11:08,564 Mas voc� n�o tem seis dedos. Franz tem seis dedos, 651 01:11:08,701 --> 01:11:11,102 e queria combater mesmo assim. 652 01:11:20,687 --> 01:11:23,302 - E...? - N�o o deixaram fazer nada. 653 01:11:25,415 --> 01:11:28,869 Eu estava l�, no exame m�dico dos militares. 654 01:11:29,416 --> 01:11:32,237 Ainda lembro das risadas dos m�dicos 655 01:11:32,321 --> 01:11:33,845 quando viram as m�os dele. 656 01:11:33,941 --> 01:11:36,685 Desde ent�o, s� Deus sabe por qu�, 657 01:11:37,204 --> 01:11:40,056 ele acha que existem aberra��es da natureza 658 01:11:40,057 --> 01:11:42,650 com poderes especiais como ele. 659 01:11:43,092 --> 01:11:45,468 Quando n�o s�o como pensou, 660 01:11:46,264 --> 01:11:47,638 ele os mata. 661 01:11:48,181 --> 01:11:49,893 � seu presente para Hitler. 662 01:11:50,516 --> 01:11:53,571 Alguns super-homens comandados por ele. 663 01:11:53,572 --> 01:11:55,724 Consegue imaginar? Eu n�o. 664 01:11:55,892 --> 01:11:57,341 N�o consigo imaginar. 665 01:11:59,804 --> 01:12:01,421 Meus amigos est�o com ele. 666 01:12:02,330 --> 01:12:03,760 Com quem? 667 01:12:04,540 --> 01:12:07,343 - Com o Franz. - O que voc� quer comigo? 668 01:14:18,597 --> 01:14:20,919 N�MERO DESCONHECIDO 669 01:14:22,209 --> 01:14:24,049 ATENDER 670 01:14:39,593 --> 01:14:43,877 Uma sombra escura se ergueu sobre o movimento 671 01:14:50,042 --> 01:14:52,853 para dar uma nova ideia ao povo alem�o. 672 01:15:12,463 --> 01:15:15,636 Game over. Continuar? 673 01:15:15,870 --> 01:15:17,989 Cinco, quatro, 674 01:15:17,990 --> 01:15:21,553 tr�s, dois, um. Iniciar. 675 01:15:50,199 --> 01:15:52,348 Bem-vindos ao Zirkus Berlin. 676 01:16:20,686 --> 01:16:22,079 Fogo! 677 01:17:30,076 --> 01:17:31,989 N�o, meu F�hrer! 678 01:18:29,760 --> 01:18:31,204 Com licen�a. 679 01:18:32,795 --> 01:18:35,555 - Quem � voc�? - Prazer, Matilde. 680 01:18:35,556 --> 01:18:37,922 � mesmo? Parece a Dorothy. 681 01:18:38,062 --> 01:18:40,534 - Est� atr�s do M�gico de Oz? - Quem? 682 01:18:40,535 --> 01:18:43,206 � para o Franz. Entregue o quanto antes. 683 01:18:43,381 --> 01:18:45,072 - Tudo bem por aqui? - Tudo. 684 01:18:45,073 --> 01:18:48,492 Nada suspeito? Quem � aquela? 685 01:18:48,980 --> 01:18:52,361 Cencio, um albino imundo que reclama sem parar. 686 01:18:52,362 --> 01:18:54,784 - Voc� os viu? - Parada! Voc� a�! 687 01:18:55,272 --> 01:18:59,443 - Quem te deixou entrar? Venha. - N�o o vi, desculpa. Tchau. 688 01:18:59,659 --> 01:19:02,647 N�o pode entrar aqui, � proibido, entendeu? 689 01:19:03,564 --> 01:19:06,779 Venha. Vem c�. Saia da frente. 690 01:19:10,679 --> 01:19:14,003 Parada! Parada! Suma daqui! Agora! 691 01:19:24,604 --> 01:19:25,950 Parada! 692 01:19:38,117 --> 01:19:39,433 Onde voc� est�? 693 01:19:44,159 --> 01:19:45,667 Diabos! 694 01:20:46,495 --> 01:20:49,446 Parada! Onde voc� est�? 695 01:22:02,682 --> 01:22:04,789 Bem-vinda ao Zirkus Berlin. 696 01:22:06,323 --> 01:22:11,252 Ciranda, cirandinha 697 01:22:11,984 --> 01:22:15,708 Vamos todos cirandar 698 01:22:16,402 --> 01:22:19,104 Vamos dar a meia volta 699 01:22:20,618 --> 01:22:24,354 Volta e meia, vamos dar 700 01:22:38,657 --> 01:22:40,736 Voc� est� me dando dor de cabe�a. 701 01:22:42,698 --> 01:22:44,729 O anel que tu me destes 702 01:22:44,730 --> 01:22:46,707 Era vidro e se quebrou 703 01:22:47,020 --> 01:22:48,737 O amor que tu me tinhas 704 01:22:48,738 --> 01:22:51,352 - Mario! Que diabos � isso? - Era pouco e se acabou 705 01:22:51,353 --> 01:22:53,975 Seu imundo! Voc� enlouqueceu. 706 01:22:54,528 --> 01:22:56,276 - O que est� fazendo? - Calados. 707 01:22:56,855 --> 01:22:58,270 O que foi, Fulvio? 708 01:23:02,307 --> 01:23:04,391 - N�o foi nada. - Como nada? 709 01:23:04,917 --> 01:23:06,760 Ciranda, cirandinha 710 01:23:06,761 --> 01:23:09,758 De novo isso, Mario? Vou cortar sua berinjela fora. 711 01:23:09,868 --> 01:23:12,552 N�o chegue perto de mim. Que diabos voc� tem, Fulvio? 712 01:23:16,900 --> 01:23:18,254 Matilde! 713 01:23:18,435 --> 01:23:20,765 - N�o! Matilde! - Eles a mataram. 714 01:23:20,887 --> 01:23:23,094 Esses desgra�ados a mataram! 715 01:23:23,799 --> 01:23:25,268 Matilde! 716 01:23:26,476 --> 01:23:29,044 Como est� a Matilde? Como ela est�? 717 01:23:31,300 --> 01:23:34,174 N�o! Por qu�? 718 01:23:36,114 --> 01:23:39,492 Maldito. Seu filho da puta maldito. 719 01:23:40,239 --> 01:23:41,651 O que quer conosco? 720 01:23:41,856 --> 01:23:43,416 O que voc� quer conosco? 721 01:23:44,522 --> 01:23:48,623 Finalmente em casa. Meu quarteto fant�stico. 722 01:23:49,781 --> 01:23:52,372 Est� na hora de apagar as luzes 723 01:23:53,052 --> 01:23:56,791 e acender os sonhos. 724 01:23:57,778 --> 01:23:59,314 Voc� � um assassino. 725 01:24:00,572 --> 01:24:02,887 - Seu assassino! - N�o! N�o! 726 01:24:07,482 --> 01:24:11,185 Bem-vindos ao Zirkus Berlin, 727 01:24:11,477 --> 01:24:15,003 o orgulho do grande imp�rio alem�o. 728 01:24:30,366 --> 01:24:31,838 Sorria! 729 01:24:43,571 --> 01:24:46,549 - Vamos, mexam-se. - Continuem andando. 730 01:24:47,905 --> 01:24:49,466 Vamos. Andem logo. 731 01:24:51,280 --> 01:24:53,921 As malas ficar�o aqui. Fiquem calmos. 732 01:24:55,613 --> 01:24:57,048 Andando. 733 01:24:58,811 --> 01:25:00,267 Vamos, vamos! 734 01:25:07,407 --> 01:25:10,032 Fa�am uma fila, maldi��o. 735 01:25:11,502 --> 01:25:13,412 Boa viagem a todos voc�s. 736 01:25:15,250 --> 01:25:16,570 Vai! 737 01:25:56,987 --> 01:25:58,356 Heil Hitler! 738 01:25:59,840 --> 01:26:02,900 Marechal de campo, � uma honra receb�-lo. 739 01:26:03,050 --> 01:26:05,028 - Boa noite. - Siga-me, por favor. 740 01:26:10,868 --> 01:26:13,331 Tenho certeza que o senhor gostar� do espet�culo. 741 01:26:16,704 --> 01:26:18,092 Heil! 742 01:26:49,219 --> 01:26:51,689 � hora de voltarmos para casa, Irina, 743 01:26:52,365 --> 01:26:53,913 mas como vencedores. 744 01:26:59,967 --> 01:27:01,623 Quando chegarmos na Alemanha, 745 01:27:03,650 --> 01:27:05,293 eu casarei com voc�. 746 01:27:09,394 --> 01:27:12,291 N�o me diga que viu nosso futuro. 747 01:27:12,292 --> 01:27:13,878 O futuro come�a agora. 748 01:27:14,890 --> 01:27:16,343 Neste exato momento. 749 01:27:53,131 --> 01:27:56,329 - Heil Hitler! - Heil Hitler! 750 01:28:04,593 --> 01:28:06,097 Senhoras e senhores, 751 01:28:06,743 --> 01:28:09,632 esta noite voc�s n�o me ouvir�o tocar. 752 01:28:09,932 --> 01:28:14,084 Vou lhes propor algo mais importante que a m�sica, 753 01:28:14,520 --> 01:28:18,094 algo que nos permitir� vencer a guerra. 754 01:28:19,694 --> 01:28:21,233 Eu vejo o futuro 755 01:28:21,770 --> 01:28:25,532 e o que vejo n�o � tranquilizador para n�s 756 01:28:26,458 --> 01:28:28,102 nem para a Alemanha. 757 01:28:30,440 --> 01:28:35,288 Mas a for�a dos nosso sonhos pode mudar o futuro. 758 01:28:35,685 --> 01:28:37,454 E eu tenho muitos sonhos. 759 01:28:38,518 --> 01:28:41,976 A maioria de voc�s n�o acreditou em mim, 760 01:28:41,977 --> 01:28:43,561 come�ando pelo meu irm�o. 761 01:28:46,131 --> 01:28:50,679 Amon, voc� me tolerou para n�o desagradar nossa m�e, 762 01:28:52,298 --> 01:28:56,118 mas voc� estava errado. Todos voc�s estavam errados. 763 01:28:58,811 --> 01:29:02,561 O futuro, o amanh�, n�o ser� como o hoje 764 01:29:02,790 --> 01:29:07,423 gra�as apenas a mim, porque eu os encontrei! 765 01:29:09,811 --> 01:29:13,139 Tr�s homens e uma garota 766 01:29:13,524 --> 01:29:16,721 levar�o o Terceiro Reich para o futuro. 767 01:29:33,945 --> 01:29:36,496 Ele vai tocar, eu garanto ao senhor. 768 01:29:39,155 --> 01:29:40,626 Senhoras e senhores, 769 01:29:40,842 --> 01:29:43,910 � com grande prazer que apresento a voc�s... 770 01:29:54,914 --> 01:29:58,003 o Homem Lobo, o Im� Humano, 771 01:29:58,242 --> 01:30:01,310 o Garoto Inseto e... 772 01:30:04,339 --> 01:30:06,468 a Garota El�trica! 773 01:30:06,734 --> 01:30:10,261 - Ela est� viva! - Matilde! 774 01:30:10,898 --> 01:30:13,225 Fulvio! Cencio! Mario! 775 01:30:13,426 --> 01:30:15,600 - Eu o encontrei! - Matilde! 776 01:30:15,662 --> 01:30:19,011 Encontrei o Israel, sei onde ele est�! Fulvio! 777 01:30:19,780 --> 01:30:21,596 - S�rio? Onde ele est�? - Matilde... 778 01:30:21,957 --> 01:30:24,054 - Mario, voc� entendeu? - Cencio. 779 01:30:24,178 --> 01:30:25,577 Israel, bacana! 780 01:30:26,011 --> 01:30:28,006 Acreditem ou n�o, 781 01:30:28,286 --> 01:30:31,650 essa garotinha e esses tr�s mendigos 782 01:30:31,682 --> 01:30:33,654 s�o a nossa �nica salva��o. 783 01:31:02,066 --> 01:31:05,445 D� um choque nele. Mostre do que � capaz. 784 01:31:06,440 --> 01:31:09,089 Prove que eu tenho raz�o. Que � tudo verdade. 785 01:31:14,103 --> 01:31:17,432 As luvas. Tire as luvas, Matilde. 786 01:31:19,106 --> 01:31:21,087 Matilde, torre esse tigre. 787 01:31:21,230 --> 01:31:24,013 - Tire as luvas! - Tire as luvas agora! 788 01:31:44,783 --> 01:31:46,186 Matilde... 789 01:32:34,812 --> 01:32:36,132 D� um choque nele. 790 01:32:36,301 --> 01:32:39,705 Mandei dar choque nele. Mostre seus superpoderes. 791 01:32:41,860 --> 01:32:43,307 Mostre a todos! 792 01:32:45,990 --> 01:32:48,655 N�o! N�o! Mario! 793 01:32:48,752 --> 01:32:53,275 Fa�a o que eu mando ou juro que atirarei na cabe�a dele. 794 01:32:53,276 --> 01:32:56,202 - N�o, por favor. - E depois atirarei nos outros. 795 01:32:56,203 --> 01:32:58,605 - Franz, eu imploro. - Um... 796 01:33:00,976 --> 01:33:04,520 Atire em mim, se for homem, seu nazista de merda. 797 01:33:05,002 --> 01:33:08,243 - Dois... - Vai atirar em mim mesmo? 798 01:33:08,373 --> 01:33:10,636 Desconte em mim. Seu covarde. 799 01:33:10,637 --> 01:33:15,310 Desgra�ado, nazista maldito. Eu vou te matar. 800 01:33:15,542 --> 01:33:17,052 Eu n�o consigo. 801 01:33:17,210 --> 01:33:18,880 - Nazista maldito! - Tr�s! 802 01:33:18,881 --> 01:33:20,336 Filho da puta! 803 01:33:37,973 --> 01:33:39,802 Voc� est� todo mijado, seu merda. 804 01:34:09,558 --> 01:34:11,683 - Matilde. - Matilde. 805 01:34:14,509 --> 01:34:16,051 Como voc� est� bonita. 806 01:34:19,398 --> 01:34:21,074 O que faremos com os quatro? 807 01:34:24,499 --> 01:34:25,920 Queime-os! 808 01:34:28,150 --> 01:34:29,509 Sim, senhor. 809 01:34:36,101 --> 01:34:37,660 O que voc�s querem conosco? 810 01:34:43,731 --> 01:34:45,429 O que querem de n�s? 811 01:34:46,856 --> 01:34:48,328 Por qu�? 812 01:34:49,352 --> 01:34:51,056 Por qu�? 813 01:34:52,311 --> 01:34:53,859 Maldi��o! 814 01:35:02,442 --> 01:35:04,771 V� se foder! 815 01:35:34,058 --> 01:35:35,819 Eles v�o nos queimar vivos, Fulvio! 816 01:35:37,034 --> 01:35:39,429 Abram! 817 01:35:39,457 --> 01:35:42,994 - Nos deixem sair, por favor. - Filhos da puta, abram! 818 01:35:43,230 --> 01:35:46,547 Filhos da puta, abram! Fulvio, fa�a alguma coisa. 819 01:35:46,548 --> 01:35:49,432 A culpa � minha, � tudo culpa minha. 820 01:35:49,563 --> 01:35:52,209 - A culpa � s� minha! - Nos deixem sair! 821 01:35:52,365 --> 01:35:55,299 Voc� est� hipnotizado? Fa�a alguma coisa! 822 01:35:55,300 --> 01:35:59,021 - Cuspa na minha cara. - O qu�? Arrombe a porta! 823 01:35:59,227 --> 01:36:01,948 Voc� n�o � o Homem Lobo? Arrombe com um soco. 824 01:36:02,230 --> 01:36:05,805 - D� um soco na porta. - Saia da frente, Matilde. 825 01:36:08,509 --> 01:36:10,880 Bando de carniceiros, abram a porta! 826 01:36:13,023 --> 01:36:15,328 Cencio, o Grande, n�o pode morrer assim. 827 01:36:17,645 --> 01:36:20,381 - Deixa comigo, Fulvio. - N�o quero morrer queimado. 828 01:36:22,217 --> 01:36:23,580 Vai, Mario. 829 01:36:26,878 --> 01:36:29,772 - N�o abre. - V� tomar no cu! 830 01:36:49,098 --> 01:36:50,504 Franz. 831 01:36:51,251 --> 01:36:52,567 Franz. 832 01:39:29,198 --> 01:39:30,888 Vamos sair daqui, n�o? 833 01:39:33,165 --> 01:39:34,753 - Vamos. - Sim. 834 01:39:34,949 --> 01:39:36,279 Vai, Mario. 835 01:39:50,394 --> 01:39:53,886 Meu Deus! � tudo verdade! 836 01:39:55,749 --> 01:39:58,609 Sou a Cassandra do Terceiro Reich. 837 01:40:00,982 --> 01:40:04,804 - N�o entrarei a� porra nenhuma. - Quer que atirem em voc�? 838 01:40:04,805 --> 01:40:07,120 � melhor que entrar a�, talvez doa menos. 839 01:40:07,121 --> 01:40:09,319 Vamos logo, temos que alcan�ar o trem. 840 01:40:09,320 --> 01:40:12,643 - Deixe que atirem em voc�. - N�o, entre l�. 841 01:40:12,644 --> 01:40:15,973 Voc� n�o pode explodir tudo para fugirmos? 842 01:40:15,974 --> 01:40:20,053 Acha que sou um m�ssil? Eu n�o sei como funciono. 843 01:40:20,054 --> 01:40:21,655 Se est� com medo, eu vou sozinha. 844 01:40:22,480 --> 01:40:24,065 Est� com medo! 845 01:40:25,222 --> 01:40:27,286 - N�o estou! - Ent�o mexa-se! 846 01:40:27,287 --> 01:40:29,449 - Sabe quantos canh�es j� vi? - Venha logo. 847 01:40:29,450 --> 01:40:31,281 Vamos aterrissar no monte de feno. 848 01:40:31,282 --> 01:40:35,372 - N�o v� me eletrocutar. - Nem vou encostar em voc�! 849 01:40:35,373 --> 01:40:36,779 - Fulvio. - O qu�? 850 01:40:36,780 --> 01:40:38,525 - Avise antes. - Pode deixar. 851 01:40:38,526 --> 01:40:41,795 Contagem regressiva, sem pular nenhum n�mero. 852 01:40:41,796 --> 01:40:43,170 Certo. 853 01:40:54,098 --> 01:40:55,544 Vai, Fulvio, dispare. 854 01:40:57,484 --> 01:40:59,567 - Prontos? - Sim. 855 01:40:59,568 --> 01:41:00,886 - N�o. - Um. 856 01:41:44,809 --> 01:41:47,516 - Venha logo, Fulvio. - J� vou! 857 01:41:47,935 --> 01:41:49,763 - R�pido. - Estou indo. 858 01:41:53,438 --> 01:41:55,786 Eles est�o ali! Parados! 859 01:41:56,155 --> 01:41:58,336 Os soldados v�m vindo! 860 01:41:58,615 --> 01:42:00,049 Entre, Mario! 861 01:42:02,892 --> 01:42:04,473 Bon voyage, mon ami. 862 01:42:16,097 --> 01:42:17,471 L� vem o an�o. 863 01:42:17,751 --> 01:42:19,403 Que voo artificial. 864 01:42:21,100 --> 01:42:24,642 Vai atirar um an�o em mim? V�o atr�s dele. 865 01:42:28,109 --> 01:42:29,447 Merda. 866 01:42:31,305 --> 01:42:33,696 - Mariozinho. - Ele morreu. 867 01:42:34,314 --> 01:42:35,898 Olha eu aqui! 868 01:42:37,517 --> 01:42:39,458 Vou te matar com minhas pr�prias m�os. 869 01:42:53,567 --> 01:42:55,546 Voc� � muito incompetente. 870 01:43:02,528 --> 01:43:04,488 Eu avisei que ia te matar. 871 01:43:07,293 --> 01:43:08,661 Tchauzinho. 872 01:43:29,593 --> 01:43:30,943 Venha. 873 01:43:41,141 --> 01:43:43,351 Que filho da puta! 874 01:43:43,515 --> 01:43:45,502 Voc�s ainda v�o me matar do cora��o. 875 01:43:46,365 --> 01:43:47,708 Vamos logo. 876 01:44:45,419 --> 01:44:46,972 Franz, onde voc� est�? 877 01:44:48,517 --> 01:44:51,861 O que foi aquilo? Voc� viu o que fez? 878 01:44:51,862 --> 01:44:54,960 - Eu falei a verdade. - Kesselring est� furioso. 879 01:44:55,357 --> 01:44:58,070 Perdedor, fracassado. Voc� � a esc�ria do mundo. 880 01:44:58,409 --> 01:45:00,748 Voc� pensa que � alem�o, mas n�o passa de lixo. 881 01:45:00,749 --> 01:45:02,923 - Que belo uniforme. - N�o encoste em mim. 882 01:45:05,255 --> 01:45:09,254 Acabou, Franz. Voc� voltar� para Berlim agora. 883 01:46:24,141 --> 01:46:25,787 Adeus, meu irm�o. 884 01:46:38,469 --> 01:46:39,793 Mais r�pido! 885 01:47:46,714 --> 01:47:50,627 - Fulvio! Devagar! - Vamos! Mais r�pido! 886 01:47:50,763 --> 01:47:52,429 - Fulvio, n�o! - Vamos! 887 01:47:53,811 --> 01:47:55,632 - Fulvio, pare! - Vai! 888 01:47:57,358 --> 01:47:59,408 - Fulvio! - Vai! 889 01:48:01,512 --> 01:48:03,902 - Vamos ser atropelados. - Merda! 890 01:48:06,616 --> 01:48:09,776 Voc� � um cachorro louco. Maldito seja, Fulvio! 891 01:48:10,209 --> 01:48:11,832 Voc� viu o que eu fiz? 892 01:48:12,734 --> 01:48:14,298 Voc� se cagou todo, n�? 893 01:48:17,829 --> 01:48:20,298 - E agora? - Perfeito. Vamos! 894 01:48:20,299 --> 01:48:21,600 O que � perfeito? 895 01:48:25,677 --> 01:48:27,460 Para onde estamos indo? 896 01:48:45,524 --> 01:48:47,355 Pelot�o, sentido! 897 01:48:54,551 --> 01:48:56,221 Quem tem a patente mais alta aqui? 898 01:48:58,751 --> 01:49:00,898 Sargento Bern Schmidt, senhor! 899 01:49:01,562 --> 01:49:05,321 Por que est� sem capacete? Vista-o imediatamente! 900 01:49:06,720 --> 01:49:09,349 Agrupe seus homens. Temos quatro fugitivos. 901 01:49:11,008 --> 01:49:12,635 Mas estamos patrulhando. 902 01:49:13,696 --> 01:49:16,674 - � uma ordem! - Sim, senhor tenente. 903 01:49:17,762 --> 01:49:20,360 - Voc�s ouviram? - Vamos! 904 01:49:21,220 --> 01:49:22,691 R�pido! 905 01:49:29,204 --> 01:49:31,727 - Mexam-se. - Vamos! Estamos saindo. 906 01:49:31,728 --> 01:49:33,972 Franz. Me espere. 907 01:50:13,051 --> 01:50:15,959 Prestem muita aten��o. O plano � o seguinte: 908 01:50:16,548 --> 01:50:19,190 vamos pular no trem, encontrar o Israel, 909 01:50:19,191 --> 01:50:21,628 - resgat�-lo e dar o fora. - Onde vamos pular? 910 01:50:21,629 --> 01:50:22,973 - Eu topo. - Eu tamb�m. 911 01:50:22,974 --> 01:50:26,656 N�o me diga. Vai rindo, quero ver onde vai pousar! 912 01:50:28,594 --> 01:50:31,456 - Vamos, prontos? - Que merda de plano. 913 01:50:31,693 --> 01:50:34,355 Tr�s, dois, um... Pulem! 914 01:51:12,007 --> 01:51:14,301 Sou talentoso, n�o sou? 915 01:51:22,195 --> 01:51:25,575 Sua malandra, saia da�! Saia logo! 916 01:51:25,677 --> 01:51:27,098 Voil�! 917 01:51:32,950 --> 01:51:34,287 Atr�s deles! 918 01:51:35,525 --> 01:51:36,944 N�o. 919 01:51:39,314 --> 01:51:41,522 - Meu Deus. - N�o, n�o, parados. 920 01:51:42,132 --> 01:51:45,376 - Somos artistas de circo. - Somos do circo. 921 01:51:47,790 --> 01:51:49,476 - N�o precisa disso. - N�o, n�o. 922 01:51:58,806 --> 01:52:01,017 Ol�... imbecis. 923 01:52:54,360 --> 01:52:55,762 Subam. 924 01:53:23,973 --> 01:53:25,622 Que del�cia! 925 01:53:26,327 --> 01:53:29,497 Vamos encher o bucho. Me d� um peda�o. 926 01:53:30,550 --> 01:53:33,293 - Me passe o queijo. - H� anos eu sonho com salame. 927 01:53:33,294 --> 01:53:35,738 Tem vinho tamb�m. Mario, v� buscar. 928 01:53:54,827 --> 01:53:58,367 Tudo � exatamente como eu vi. 929 01:54:05,837 --> 01:54:07,253 Sim! 930 01:54:37,343 --> 01:54:39,549 Des�am, vamos. Des�am. 931 01:54:39,860 --> 01:54:42,339 Saiam todos. 932 01:54:42,496 --> 01:54:45,827 Tem algu�m chamado Israel aqui? Israel? 933 01:54:47,134 --> 01:54:49,600 Cencio, ajude-os, vou abrir a outra. 934 01:54:56,488 --> 01:54:58,302 Vamos, des�am. Saiam. 935 01:54:58,454 --> 01:55:00,924 - Israel! Israel est� a�? - Israel! 936 01:55:01,554 --> 01:55:04,350 Israel? Tem algum Israel aqui? 937 01:55:04,480 --> 01:55:06,500 - Israel? - Israel. 938 01:55:06,501 --> 01:55:07,917 - Fulvio. - Israel. 939 01:55:07,918 --> 01:55:09,770 - Fulvio! - Israel, � voc�! 940 01:55:10,110 --> 01:55:11,938 Israel! Israel! 941 01:55:13,008 --> 01:55:15,031 Mario! Como voc�s conseguiram? 942 01:55:15,205 --> 01:55:17,681 - Cencio! Cad� a Matilde? - Ali. 943 01:55:17,682 --> 01:55:18,984 - Onde? - Bem ali. 944 01:55:19,995 --> 01:55:21,410 Matilde. 945 01:55:28,632 --> 01:55:30,422 - N�o! - N�o, parados! 946 01:55:30,984 --> 01:55:32,355 Fogo! 947 01:55:34,999 --> 01:55:37,872 - N�o! - Matilde! 948 01:55:39,273 --> 01:55:42,265 - Matilde! - N�o! N�o! 949 01:55:42,715 --> 01:55:44,262 Matilde! 950 01:55:47,346 --> 01:55:48,756 Matilde! 951 01:55:53,954 --> 01:55:55,943 Voc�s s�o surdos? Voltem para dentro. 952 01:55:55,981 --> 01:55:57,349 Matilde! 953 01:56:00,104 --> 01:56:03,089 Eu te abra�aria, se pudesse. 954 01:56:05,592 --> 01:56:10,092 Como deve ser triste uma vida sem poder encostar em ningu�m. 955 01:56:11,193 --> 01:56:12,580 Venha comigo. 956 01:56:13,294 --> 01:56:17,845 Te juro, comigo o futuro ser� muito melhor 957 01:56:17,846 --> 01:56:19,549 do que imaginamos. 958 01:56:21,318 --> 01:56:22,778 Venham comigo! 959 01:56:25,596 --> 01:56:26,971 � um sim? 960 01:56:29,228 --> 01:56:32,437 Levem-na. E aqueles tr�s tamb�m. 961 01:56:32,720 --> 01:56:35,139 O peludo, o albino e o an�o. 962 01:56:35,498 --> 01:56:38,135 - Aberra��o! - Para tr�s. 963 01:56:40,346 --> 01:56:42,366 Vamos! Mexa-se! 964 01:56:43,988 --> 01:56:45,307 O que � isso? 965 01:56:45,596 --> 01:56:48,804 Solte-o! � uma ordem! 966 01:56:49,348 --> 01:56:52,082 Solte-o! Mandei solt�-lo! 967 01:56:52,693 --> 01:56:54,849 - N�o! - Parado! Parado! 968 01:56:57,156 --> 01:56:58,464 Parado! 969 01:57:08,144 --> 01:57:11,457 - Cad�? Onde ele est�? - N�o sei, senhor! 970 01:57:11,639 --> 01:57:15,730 - Vamos! - Cad� a Matilde? Onde ela est�? 971 01:57:15,731 --> 01:57:18,621 Na puta que te pariu! 972 01:57:30,087 --> 01:57:33,969 Vamos l�! Queimem esses sarnentos! 973 01:57:34,047 --> 01:57:38,316 - Vamos! Queimem todos! - Segura essa! 974 01:57:39,426 --> 01:57:41,413 Joguem as granadas! 975 01:57:44,005 --> 01:57:45,391 Corram, corram! 976 01:57:49,016 --> 01:57:50,563 Queimem, seus malditos! 977 01:57:53,503 --> 01:57:55,348 Vai, atire! 978 01:57:58,295 --> 01:58:00,835 - Para onde, Fulvio? - Por aqui. 979 01:58:00,997 --> 01:58:03,140 Vai, Mario. Para baixo. 980 01:58:09,050 --> 01:58:10,442 Atirem! 981 01:58:13,586 --> 01:58:17,833 Venham aqui, nazistas de merda. Podem vir! 982 01:58:24,119 --> 01:58:25,501 Isso a�! 983 01:58:27,332 --> 01:58:30,223 Um tanque. � um tanque! 984 01:58:30,493 --> 01:58:32,698 Atirem no tanque! 985 01:58:34,394 --> 01:58:35,739 Protejam-se! 986 01:58:41,944 --> 01:58:43,965 Franz! Franz! 987 01:58:44,715 --> 01:58:46,446 Atirem entre as �rvores! 988 01:58:49,093 --> 01:58:50,517 Atirador! 989 01:58:52,777 --> 01:58:55,119 - Atirem entre as �rvores! - Fogo! 990 01:58:57,732 --> 01:59:02,245 Continuem atirando! Atirem sem parar! 991 01:59:02,804 --> 01:59:05,077 Gambaletto, atacar! 992 01:59:05,248 --> 01:59:09,489 Vamos l�, pessoal! Peguem esses desgra�ados! 993 01:59:09,978 --> 01:59:12,044 Abram fogo e nos deem cobertura! 994 01:59:14,851 --> 01:59:16,167 Um m�dico! 995 01:59:16,509 --> 01:59:19,132 Vamos matar todos eles! 996 01:59:30,986 --> 01:59:32,408 Israel... 997 01:59:41,940 --> 01:59:44,634 - Fulvio! - Matilde, vem c�. 998 01:59:44,672 --> 01:59:46,502 Vem c�. Fique aqui... 999 01:59:49,736 --> 01:59:52,193 - Fique aqui. - Eu estou aqui. 1000 01:59:54,045 --> 01:59:55,693 Vamos! Vamos! 1001 01:59:59,640 --> 02:00:01,027 O que faremos agora? 1002 02:00:06,045 --> 02:00:07,424 Mario! 1003 02:00:13,986 --> 02:00:15,438 Estou bem, vai! 1004 02:00:26,531 --> 02:00:27,929 Sem p�nico. 1005 02:00:31,006 --> 02:00:32,547 Fogo! 1006 02:00:46,523 --> 02:00:47,846 Queimem todos! 1007 02:00:51,688 --> 02:00:53,542 Atirem nas catapultas! 1008 02:00:58,432 --> 02:01:00,021 Filhos da puta. 1009 02:01:02,043 --> 02:01:03,348 N�o! 1010 02:01:05,483 --> 02:01:09,806 Protejam-se! Atirem na metralhadora! 1011 02:01:11,591 --> 02:01:15,505 Granadas prontas! V�o para o inferno! 1012 02:01:15,506 --> 02:01:17,766 Puta merda! A metralhadora... 1013 02:01:28,600 --> 02:01:31,654 Agora... voc�s... me encheram! 1014 02:01:37,096 --> 02:01:38,524 Sinto muito, amiguinhos. 1015 02:01:59,168 --> 02:02:00,523 Fogo! 1016 02:02:04,369 --> 02:02:06,694 Atire no meio das �rvores! 1017 02:02:07,293 --> 02:02:08,635 Fogo! 1018 02:02:12,486 --> 02:02:14,187 Eles est�o vindo! 1019 02:02:14,477 --> 02:02:18,053 Gambaletto, detenha-os! � hora da Vaca Assassina! 1020 02:02:18,054 --> 02:02:20,345 Traga a Vaca! 1021 02:02:24,013 --> 02:02:25,772 Onde est�o atirando? 1022 02:02:27,721 --> 02:02:30,710 Parem aquele tanque! 1023 02:02:34,168 --> 02:02:38,473 Sara! N�o, n�o! 1024 02:02:39,110 --> 02:02:41,735 V�o tomar no cu, filhos da puta! 1025 02:02:42,925 --> 02:02:45,003 Use a Vaca, vai! 1026 02:02:48,567 --> 02:02:51,304 Segurem essa, chucrutes de merda! 1027 02:02:51,470 --> 02:02:53,141 Calma! Vamos manter a calma. 1028 02:02:56,028 --> 02:02:58,435 - Em suas posi��es. - Avan�ar! 1029 02:02:58,650 --> 02:03:00,065 Sem p�nico. 1030 02:03:12,193 --> 02:03:15,945 Olha s� isso! Muito bem, Cencio! 1031 02:03:20,875 --> 02:03:22,306 Saiam logo! 1032 02:03:24,167 --> 02:03:27,262 No trem havia um garotinho que n�o parava de chorar. 1033 02:03:29,719 --> 02:03:31,988 Parecia voc� quando te encontrei. 1034 02:03:34,525 --> 02:03:35,905 Voc� lembra disso? 1035 02:03:37,926 --> 02:03:40,035 Caramba, como voc� gritava! 1036 02:03:47,945 --> 02:03:49,400 Matilde... 1037 02:03:50,008 --> 02:03:52,290 Voc� n�o deve ter medo de nada. 1038 02:03:53,355 --> 02:03:54,785 Entendeu? 1039 02:03:56,468 --> 02:03:58,772 N�o deve ter medo de nada. 1040 02:03:59,569 --> 02:04:01,034 No ano que vem... 1041 02:04:05,352 --> 02:04:09,036 - Israel... - Estaremos em Jerusal�m. 1042 02:04:11,573 --> 02:04:14,302 N�o! N�o! 1043 02:04:15,270 --> 02:04:18,144 Israel! Israel! 1044 02:04:22,287 --> 02:04:23,622 Israel! 1045 02:04:26,995 --> 02:04:29,154 Israel, eu imploro, n�o v�. 1046 02:04:35,126 --> 02:04:36,937 Israel, eu imploro. 1047 02:04:43,827 --> 02:04:45,279 Fique calma. 1048 02:04:45,806 --> 02:04:47,168 Atirem! 1049 02:04:52,652 --> 02:04:54,306 Ligue a Vaca! 1050 02:04:54,760 --> 02:04:57,981 - N�o quer ligar! - Como n�o? V� se foder! 1051 02:04:57,982 --> 02:04:59,400 A Vaca n�o liga! 1052 02:05:00,984 --> 02:05:02,350 Atirem! 1053 02:05:13,236 --> 02:05:15,400 - Fogo! - Fogo! 1054 02:05:20,527 --> 02:05:22,132 Continuem! 1055 02:05:28,011 --> 02:05:31,167 - Vamos, des�am. - Segurem-se. 1056 02:05:40,162 --> 02:05:41,485 Filhos da puta! 1057 02:05:59,537 --> 02:06:02,760 - V�o embora daqui! - Gambaletto! 1058 02:06:07,980 --> 02:06:11,104 - Desgra�ados! - Antonio, fique abaixado! 1059 02:06:11,253 --> 02:06:13,335 Proteja-se! 1060 02:06:13,490 --> 02:06:16,477 Antonio! Fique abaixado, Gambaletto. 1061 02:06:22,532 --> 02:06:25,338 Abaixe-se! Fique abaixado! Antonio... 1062 02:06:26,346 --> 02:06:31,316 Mandei voc� se proteger, porra. Voc� nunca me ouve, seu frouxo! 1063 02:06:32,212 --> 02:06:33,820 Vit�ria! 1064 02:06:36,120 --> 02:06:38,092 N�s vencemos! 1065 02:06:40,332 --> 02:06:42,754 - Parados! - Merda, n�o! 1066 02:06:47,347 --> 02:06:48,736 O que � isso? 1067 02:06:50,768 --> 02:06:52,145 � um monstro. 1068 02:06:54,383 --> 02:06:55,834 O que est� acontecendo? 1069 02:07:00,998 --> 02:07:02,382 Fogo! 1070 02:07:02,622 --> 02:07:06,455 - N�o! - N�o, Matilde! 1071 02:07:16,988 --> 02:07:18,414 Fogo! 1072 02:08:32,515 --> 02:08:33,851 Caralho! 1073 02:10:20,205 --> 02:10:21,615 Irina... 1074 02:10:39,697 --> 02:10:41,222 Irina! 1075 02:11:56,079 --> 02:11:57,615 Game over. 1076 02:13:52,558 --> 02:13:54,053 Levantem-no. 1077 02:15:11,513 --> 02:15:14,229 Agora n�s podemos namorar? 1078 02:15:14,652 --> 02:15:17,132 � que tem uma garota esperando uma resposta minha. 1079 02:15:17,133 --> 02:15:19,281 - Quem � essa? - Cuide da sua vida! 1080 02:15:19,837 --> 02:15:21,647 Parem com isso. Vem c�. 1081 02:15:24,685 --> 02:15:26,304 E o que n�s dois faremos, Fulvio? 1082 02:15:27,741 --> 02:15:29,462 Vamos segurar vela. 1083 02:15:29,603 --> 02:15:32,183 - Doeu! - Perd�o, me desculpe. 1084 02:15:50,954 --> 02:15:55,954 - Art Subs - 13 anos fazendo Arte para voc�! 1085 02:15:55,955 --> 02:16:00,955 Curta a gente no Face: facebook.com/ArtSubs 1086 02:16:00,956 --> 02:16:05,956 Siga a gente no Insta: instagram.com/ArtSubs_Legendas 1087 02:16:05,957 --> 02:16:10,957 E visite CineMio Downloads: cinemiodownloads.blogspot.com.br 77270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.