Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,370 --> 00:00:05,362
♪♪
2
00:00:13,347 --> 00:00:18,862
♪ I bet we've been
together for a million years ♪
3
00:00:18,886 --> 00:00:24,534
♪ And I bet we'll be
together for a million more ♪
4
00:00:24,558 --> 00:00:27,070
♪ Oh, it's like I
started breathing ♪
5
00:00:27,094 --> 00:00:29,873
♪ On the night we kissed ♪
6
00:00:29,897 --> 00:00:35,111
♪ And I can't remember
what I ever did before ♪
7
00:00:35,135 --> 00:00:43,135
♪ What would we do,
baby, without us? ♪
8
00:00:46,146 --> 00:00:52,395
♪ And there ain't no nothing we
can't love each other through ♪
9
00:00:52,419 --> 00:00:57,567
♪ What would we do,
baby, without us? ♪
10
00:00:57,591 --> 00:01:00,390
♪ Sha-la-la-la. ♪
11
00:01:04,364 --> 00:01:07,310
Want to buy a raffle
ticket, win a trip to Mexico?
12
00:01:07,334 --> 00:01:08,478
It's for my school.
13
00:01:08,502 --> 00:01:10,413
Ah, that sounds good.
How much are they?
14
00:01:10,437 --> 00:01:11,681
Two dollars.
15
00:01:11,705 --> 00:01:12,682
Yikes! Two dollars!
16
00:01:12,706 --> 00:01:14,050
Wow. Two dollars.
17
00:01:14,074 --> 00:01:16,119
I don't know if I
can swing that.
18
00:01:16,143 --> 00:01:17,687
Let's see.
19
00:01:17,711 --> 00:01:19,455
Boy, it's really fat.
You must be loaded.
20
00:01:26,920 --> 00:01:28,865
See that?
21
00:01:28,889 --> 00:01:30,333
See what happens?
22
00:01:30,357 --> 00:01:31,568
Just a minute.
23
00:01:32,593 --> 00:01:34,571
All right.
24
00:01:34,595 --> 00:01:36,139
- Hey.
- Hey.
25
00:01:36,163 --> 00:01:38,908
You want to buy a raffle
ticket, win a trip to Mexico?
26
00:01:38,932 --> 00:01:39,943
Sure.
27
00:01:39,967 --> 00:01:41,277
If I sell more than
the other kids,
28
00:01:41,301 --> 00:01:42,445
I get a bike.
29
00:01:42,469 --> 00:01:43,947
Oh, in that case,
Andy, I'll take three.
30
00:01:43,971 --> 00:01:45,114
I'll take three, also.
31
00:01:45,138 --> 00:01:48,836
Alex only took one,
and that was a struggle.
32
00:01:50,877 --> 00:01:52,422
I thought I heard
his wallet go off.
33
00:01:52,446 --> 00:01:53,446
Yeah.
34
00:01:55,182 --> 00:01:56,693
- Hey, gang.
- Hi. -Hi.
35
00:01:56,717 --> 00:01:58,628
Hi. Do you think I
should wear one of these
36
00:01:58,652 --> 00:02:00,063
to my high school reunion?
37
00:02:00,087 --> 00:02:02,865
I-I wore this to my graduation
party, and this one to my prom.
38
00:02:02,889 --> 00:02:04,500
Oh, Mom, I love these.
39
00:02:04,524 --> 00:02:07,737
I love antique dresses.
40
00:02:07,761 --> 00:02:09,138
Excuse me?
41
00:02:09,162 --> 00:02:10,573
Mom, come on. You
don't honestly think
42
00:02:10,597 --> 00:02:12,623
you're going to fit into
either of those, do you?
43
00:02:14,334 --> 00:02:16,312
Mom, what I mean
is, they-they...
44
00:02:16,336 --> 00:02:18,481
they look... they
look too big for you.
45
00:02:18,505 --> 00:02:20,474
You must have been
beefy in high school.
46
00:02:24,244 --> 00:02:25,622
What are you going to wear, Dad?
47
00:02:25,646 --> 00:02:28,391
Whichever one your
mother doesn't want.
48
00:02:28,415 --> 00:02:29,826
Oh, cut it out, Steven.
49
00:02:29,850 --> 00:02:32,428
He's just grumpy 'cause
he has to go to the reunion.
50
00:02:32,452 --> 00:02:33,696
Well, why shouldn't I be?
51
00:02:33,720 --> 00:02:35,164
I don't know anyone.
52
00:02:35,188 --> 00:02:37,200
Everyone will be
clamoring around her.
53
00:02:37,224 --> 00:02:38,868
I'll be sitting in the corner,
54
00:02:38,892 --> 00:02:41,794
sucking up punch
with some nerds.
55
00:02:42,996 --> 00:02:44,173
This is so exciting, Mom...
56
00:02:44,197 --> 00:02:45,508
Your high school reunion.
57
00:02:45,532 --> 00:02:48,111
I bet all your old boyfriends
are going to be there.
58
00:02:48,135 --> 00:02:50,013
No, I didn't really
have many dates.
59
00:02:50,037 --> 00:02:52,682
I was just waiting for my
Prince Charming to come around.
60
00:02:52,706 --> 00:02:54,698
Hmm. Did he?
61
00:02:57,377 --> 00:02:59,369
Oh. Dad. Right.
62
00:03:01,415 --> 00:03:02,892
Come on, Elyse,
63
00:03:02,916 --> 00:03:05,294
you were the most popular
girl in your high school.
64
00:03:05,318 --> 00:03:06,663
You had millions of dates.
65
00:03:06,687 --> 00:03:08,064
Not really.
66
00:03:08,088 --> 00:03:10,400
What about this Roger
Erdman guy, huh?
67
00:03:10,424 --> 00:03:12,068
He's been calling all week.
68
00:03:12,092 --> 00:03:14,470
He insisted on coming
over to see you today.
69
00:03:14,494 --> 00:03:16,272
"Eggy" Erdman? Please!
70
00:03:16,296 --> 00:03:17,740
He was my next door neighbor.
71
00:03:17,764 --> 00:03:19,409
Wait a minute... Roger Erdman.
72
00:03:19,433 --> 00:03:21,344
Roger Erdman of
Erdman Enterprises?
73
00:03:21,368 --> 00:03:22,512
That's the one.
74
00:03:22,536 --> 00:03:24,347
Mom, that man is a genius!
75
00:03:24,371 --> 00:03:26,182
His-his-his computer
software company
76
00:03:26,206 --> 00:03:28,818
grossed $75 million last year.
77
00:03:28,842 --> 00:03:29,952
So what?
78
00:03:29,976 --> 00:03:31,821
So...
79
00:03:31,845 --> 00:03:35,758
So you knew Roger Erdman,
and you married Dad?!
80
00:03:35,782 --> 00:03:37,060
Why?
81
00:03:37,084 --> 00:03:39,144
All right, that's
it! I'm not going!
82
00:03:40,687 --> 00:03:43,399
Gown or no gown.
83
00:03:43,423 --> 00:03:45,201
I can't believe you
knew Roger Erdman,
84
00:03:45,225 --> 00:03:46,502
and you didn't tell me!
85
00:03:46,526 --> 00:03:48,171
The things you
keep from me! You...
86
00:03:48,195 --> 00:03:50,139
Who else do you know?
87
00:03:50,163 --> 00:03:51,974
Lee Iacocca?
88
00:03:51,998 --> 00:03:53,643
No, just Eggy.
89
00:03:53,667 --> 00:03:55,311
Well, what was he like?
90
00:03:55,335 --> 00:03:57,447
Well, you know, he was
kind of a sweet, awkward guy.
91
00:03:57,471 --> 00:03:58,948
He had the locker next to mine.
92
00:03:58,972 --> 00:04:00,349
He could not close that locker
93
00:04:00,373 --> 00:04:02,418
without catching some
part of his body in it.
94
00:04:02,442 --> 00:04:04,721
He was a strange character.
95
00:04:04,745 --> 00:04:06,304
He was really a nerd.
96
00:04:07,314 --> 00:04:08,324
Hello.
97
00:04:16,623 --> 00:04:18,901
I know the type.
98
00:04:18,925 --> 00:04:20,403
Uh,
99
00:04:20,427 --> 00:04:21,871
do you guys mind if I
hang out here for a while?
100
00:04:21,895 --> 00:04:22,872
It's kind of lonely at my house.
101
00:04:22,896 --> 00:04:24,140
Where are your parents?
102
00:04:24,164 --> 00:04:26,509
They went away for the
weekend on a skiing trip.
103
00:04:26,533 --> 00:04:27,677
What about your girlfriend?
104
00:04:27,701 --> 00:04:30,146
She went with them.
105
00:04:31,171 --> 00:04:32,381
- Oh, my!
- Well, here he is.
106
00:04:32,405 --> 00:04:34,751
- Eggy!
- Elysey!
107
00:04:34,775 --> 00:04:37,120
Oh. Oh.
108
00:04:37,144 --> 00:04:39,272
He's a little nerdy, isn't he?
109
00:04:41,314 --> 00:04:43,926
So there I was in school,
walking down the halls,
110
00:04:43,950 --> 00:04:45,461
you know, carrying my books.
111
00:04:45,485 --> 00:04:47,597
I always had a ton
of books with me,
112
00:04:47,621 --> 00:04:49,899
because I had a lot of
trouble opening my locker.
113
00:04:49,923 --> 00:04:52,602
Closing it was no
picnic, either, actually.
114
00:04:52,626 --> 00:04:54,904
Anyway, I always...
115
00:04:54,928 --> 00:04:56,072
- Uh, excuse me.
- Oh.
116
00:04:56,096 --> 00:04:57,473
- Um, need some more coffee?
- Oh, thank you.
117
00:04:57,497 --> 00:04:58,875
- Whoa, be careful!
- Oh, oh, oh!
118
00:04:58,899 --> 00:05:00,743
- Thank you.
- There we go. There we go.
119
00:05:00,767 --> 00:05:02,612
All right.
120
00:05:02,636 --> 00:05:05,114
So I-I usually brought
everything I owned with me.
121
00:05:05,138 --> 00:05:08,084
You know, I'd go down the
halls with my books, clothes,
122
00:05:08,108 --> 00:05:11,254
microscope, a
dozen handkerchiefs,
123
00:05:11,278 --> 00:05:15,591
my saxophone and an
assortment of dried fruits.
124
00:05:15,615 --> 00:05:17,627
I should have had one of
those, uh, shopping carts,
125
00:05:17,651 --> 00:05:19,295
but I wanted to
be cool, you know.
126
00:05:19,319 --> 00:05:20,563
That is cool.
127
00:05:20,587 --> 00:05:24,100
I'm-I'm getting rid
of my shopping cart.
128
00:05:24,124 --> 00:05:26,116
You remind me of someone.
129
00:05:27,327 --> 00:05:30,006
Anyway, I was a real
bully-magnet at school,
130
00:05:30,030 --> 00:05:31,874
you know, a target
for book dumping.
131
00:05:31,898 --> 00:05:34,844
Even the school nurse would
get in a shot now and again.
132
00:05:34,868 --> 00:05:39,048
But I could always count on
good old Elysey to help me out,
133
00:05:39,072 --> 00:05:41,984
to protect me, to tell me
to stand up for myself.
134
00:05:42,008 --> 00:05:44,353
Do you remember uh,
Vinnie... Vinnie D'Agostino?
135
00:05:44,377 --> 00:05:46,355
Yeah. Oh, he was tough.
136
00:05:46,379 --> 00:05:47,857
I remember once he
held your head underwater
137
00:05:47,881 --> 00:05:49,058
at the public pool.
138
00:05:49,082 --> 00:05:51,060
Yes, he did, and
it was uncalled for,
139
00:05:51,084 --> 00:05:53,747
considering he was
the lifeguard on duty.
140
00:05:58,491 --> 00:06:00,203
Mr. Erdman...
141
00:06:00,227 --> 00:06:01,938
Mr. Erdman, may I
ask you a question?
142
00:06:01,962 --> 00:06:04,440
Certainly, but
please call me Eggy.
143
00:06:04,464 --> 00:06:05,842
I prefer not to, sir.
144
00:06:05,866 --> 00:06:07,376
I-I-I... I don't think that...
145
00:06:07,400 --> 00:06:08,811
that that's suitable for someone
146
00:06:08,835 --> 00:06:10,646
of your standing in the
business community.
147
00:06:10,670 --> 00:06:13,783
Uh, I could call you... I
could call you Mr. Eggy.
148
00:06:13,807 --> 00:06:17,119
Fine. That's what
my Mom calls me.
149
00:06:17,143 --> 00:06:18,754
I'm intrigued...
150
00:06:18,778 --> 00:06:22,859
by your wealth. Um...
151
00:06:22,883 --> 00:06:25,561
Where did it come
from, how did you get it,
152
00:06:25,585 --> 00:06:27,850
and, um... will you
share it with me?
153
00:06:29,856 --> 00:06:31,701
Alex, I'll be honest with you.
154
00:06:31,725 --> 00:06:34,637
I-I never dreamed I'd have
this much money, you know?
155
00:06:34,661 --> 00:06:37,506
Uh, as a matter of
fact, when I was a kid,
156
00:06:37,530 --> 00:06:39,508
I was actually a bit of a nerd.
157
00:06:42,936 --> 00:06:45,147
But I was a tremendous nerd.
158
00:06:45,171 --> 00:06:47,163
What was that like?
159
00:06:48,341 --> 00:06:50,640
Take a wild guess, Skip.
160
00:06:52,812 --> 00:06:54,657
Well, anyway, it would
have been miserable
161
00:06:54,681 --> 00:06:56,259
if it weren't for
Elyse Donnelly,
162
00:06:56,283 --> 00:06:58,461
the most popular girl in the
school, and she was my friend.
163
00:06:58,485 --> 00:06:59,805
Yeah.
164
00:07:01,288 --> 00:07:04,033
You want to buy a raffle ticket?
165
00:07:04,057 --> 00:07:06,035
Oh, sure.
166
00:07:06,059 --> 00:07:08,004
- Uh, how much are they?
- Two dollars.
167
00:07:08,028 --> 00:07:09,538
Oh, two dollars.
168
00:07:09,562 --> 00:07:10,740
All right, I'll take one.
169
00:07:10,764 --> 00:07:14,410
Just one? Alex said
you were loaded.
170
00:07:14,434 --> 00:07:16,779
He's confused. He's confused.
171
00:07:16,803 --> 00:07:18,881
What I... what I said was that
172
00:07:18,905 --> 00:07:21,784
you may be... quite well off.
173
00:07:21,808 --> 00:07:24,954
You said $75 million,
174
00:07:24,978 --> 00:07:28,642
not counting what he's
probably hiding from the IRS.
175
00:07:30,817 --> 00:07:33,863
The things that come
out of this kid's mouth,
176
00:07:33,887 --> 00:07:35,865
I'm... I'm telling you.
177
00:07:45,465 --> 00:07:47,877
So I just used to
stay up in my room
178
00:07:47,901 --> 00:07:51,614
and make up all these imaginary
games and puzzles and tricks,
179
00:07:51,638 --> 00:07:54,216
and you know, they
became the nucleus
180
00:07:54,240 --> 00:07:56,385
of my Ledgermatic
Computer Software System.
181
00:07:56,409 --> 00:07:58,220
Ah. Aha.
182
00:07:58,244 --> 00:08:00,990
Getting back to your wealth...
183
00:08:01,014 --> 00:08:03,926
Alex, come on, I've described
it to you in every way possible.
184
00:08:03,950 --> 00:08:06,762
It's-it's large, it's
paper, it's green,
185
00:08:06,786 --> 00:08:08,597
let's greet it now... money!
186
00:08:08,621 --> 00:08:11,000
Hey! Yeah. Okay.
187
00:08:11,024 --> 00:08:13,069
All right. Can I ask
you a question?
188
00:08:13,093 --> 00:08:14,403
Yeah.
189
00:08:14,427 --> 00:08:15,638
I don't know.
190
00:08:15,662 --> 00:08:17,406
Uh, um, do you ever...
191
00:08:17,430 --> 00:08:21,424
do you ever just kind of lay it
out and-and roll around in it?
192
00:08:22,602 --> 00:08:24,730
I bathe in it.
193
00:08:26,206 --> 00:08:28,551
Alex, please, I don't
want to talk about money.
194
00:08:28,575 --> 00:08:30,853
All right. Okay. All
right, all right, all right.
195
00:08:30,877 --> 00:08:33,189
Um, this... this, uh...
196
00:08:33,213 --> 00:08:36,025
this... this is not about money.
197
00:08:36,049 --> 00:08:37,326
Well, that's a
giant breakthrough
198
00:08:37,350 --> 00:08:40,396
in our relationship.
199
00:08:40,420 --> 00:08:42,498
This is about life.
200
00:08:42,522 --> 00:08:44,388
Go ahead.
201
00:08:48,595 --> 00:08:50,587
Will you adopt me?
202
00:08:54,934 --> 00:08:56,812
Come on, Alex, you have
203
00:08:56,836 --> 00:09:00,716
a-a full, complete,
loving family here.
204
00:09:00,740 --> 00:09:02,651
Yeah. Yes.
205
00:09:02,675 --> 00:09:05,372
I think I've gotten everything
I can out of the situation.
206
00:09:08,148 --> 00:09:11,060
Let's run away together.
207
00:09:11,084 --> 00:09:12,928
Look, you may not
want to hear this,
208
00:09:12,952 --> 00:09:15,498
but money is not all
that it's cracked up to be.
209
00:09:15,522 --> 00:09:16,665
See...
210
00:09:16,689 --> 00:09:18,501
It is not a sure
ticket to happiness.
211
00:09:18,525 --> 00:09:20,669
All you guys with
money say that.
212
00:09:20,693 --> 00:09:22,671
And then you go
home to your mansions,
213
00:09:22,695 --> 00:09:24,687
and you laugh hysterically.
214
00:09:27,734 --> 00:09:30,294
I want to be with you guys.
215
00:09:31,971 --> 00:09:34,065
I want to laugh with you.
216
00:09:37,177 --> 00:09:41,157
I am so ready to be rich.
217
00:09:41,181 --> 00:09:42,958
You have no idea.
218
00:09:42,982 --> 00:09:45,542
No, I have a good
sense of it, Alex.
219
00:09:47,253 --> 00:09:48,898
I'll tell you what: why
don't I just give you
220
00:09:48,922 --> 00:09:50,232
a couple of million,
we'll call it even?
221
00:09:50,256 --> 00:09:53,202
I love you.
222
00:09:53,226 --> 00:09:56,439
Uh, you knew him
before Dad, and yet you...
223
00:09:56,463 --> 00:09:58,523
Why am I torturing myself?
224
00:10:00,333 --> 00:10:03,045
You have a beautiful
family there, Elyse.
225
00:10:03,069 --> 00:10:07,063
Steven, Andrew, the
girls... young Mr. Scrooge.
226
00:10:09,809 --> 00:10:11,454
Thank you.
227
00:10:11,478 --> 00:10:14,190
Boy, I can't believe that you're
actually here in my house.
228
00:10:14,214 --> 00:10:16,325
Well, look at you!
You look so grown up.
229
00:10:16,349 --> 00:10:17,693
Your hair is combed,
230
00:10:17,717 --> 00:10:19,261
your shoes are actually
on the right feet...
231
00:10:19,285 --> 00:10:21,664
Yes. That's one of the
advantages of being rich.
232
00:10:21,688 --> 00:10:24,900
I hired a man that takes care
of that before I leave the house.
233
00:10:24,924 --> 00:10:27,470
He's very good.
234
00:10:27,494 --> 00:10:29,672
So happy for you, for
everything that's happened.
235
00:10:29,696 --> 00:10:31,740
For all the success
you've achieved.
236
00:10:31,764 --> 00:10:34,009
I always told you you
could do it, didn't I?
237
00:10:34,033 --> 00:10:36,011
Yes, you did, Elysey.
238
00:10:36,035 --> 00:10:37,379
You were the only one.
239
00:10:37,403 --> 00:10:41,283
So, you proud of
your little Eggy?
240
00:10:41,307 --> 00:10:43,018
You bet!
241
00:10:43,042 --> 00:10:46,155
My God, Elyse, you're more
beautiful than I remember.
242
00:10:46,179 --> 00:10:47,857
Ah, you say that
to all the girls.
243
00:10:47,881 --> 00:10:49,892
There are no other
girls. There's only you.
244
00:10:49,916 --> 00:10:51,594
Oh, Eggy.
245
00:10:51,618 --> 00:10:54,964
Do you remember... we
did our act on the talent night
246
00:10:54,988 --> 00:10:56,165
of the Senior Follies?
247
00:10:56,189 --> 00:10:57,433
Yeah...
248
00:10:57,457 --> 00:10:59,135
Remember, we-we wore
those matching outfits?
249
00:10:59,159 --> 00:11:01,424
God, those were
beautiful dresses.
250
00:11:03,563 --> 00:11:06,442
You had a run in your stocking.
251
00:11:06,466 --> 00:11:08,410
That night is so clear to me!
252
00:11:08,434 --> 00:11:10,779
Uh, it was in the gymnasium,
the lights went down,
253
00:11:10,803 --> 00:11:12,615
and the announcer
got up and said:
254
00:11:12,639 --> 00:11:14,416
"Attention seniors,
seniors, seniors...
255
00:11:14,440 --> 00:11:17,253
"And now, now... the
South Sandusky, Sandusky...
256
00:11:17,277 --> 00:11:20,222
"High School Entertainment
Committee, Committee...
257
00:11:20,246 --> 00:11:22,391
"proudly presents
258
00:11:22,415 --> 00:11:24,994
"sents... sents... Elyse
Donnelly, ly, ly, ly...
259
00:11:25,018 --> 00:11:26,562
"and Roger...
260
00:11:26,586 --> 00:11:28,697
"Is this thing on?
I don't think it's on.
261
00:11:28,721 --> 00:11:30,099
"Erdman... man, man...
262
00:11:30,123 --> 00:11:32,902
"the Doo-Wop
Twins... ins, ins...
263
00:11:32,926 --> 00:11:35,838
"with their rock and roll
rendition... ion... ion...
264
00:11:35,862 --> 00:11:38,874
of 'Dream Lover!'
Lover, Lover...!"
265
00:11:38,898 --> 00:11:41,343
♪ Dream lover ♪
266
00:11:41,367 --> 00:11:44,013
♪ Where were you? ♪
267
00:11:44,037 --> 00:11:48,350
♪ Dream lover with
a love so true... ♪
268
00:11:48,374 --> 00:11:49,919
We were so good that night!
269
00:11:49,943 --> 00:11:51,053
Good? We were incredible!
270
00:11:51,077 --> 00:11:52,655
Remember the hand we got?
271
00:11:52,679 --> 00:11:54,356
Yeah, I remember a
couple of people booed.
272
00:11:54,380 --> 00:11:57,159
Well, my parents never
liked that sort of thing.
273
00:11:57,183 --> 00:12:01,430
Then... then we rushed
off into the wings, and...
274
00:12:01,454 --> 00:12:03,465
and you kissed me.
275
00:12:03,489 --> 00:12:04,533
No. Did I?
276
00:12:04,557 --> 00:12:05,734
Yeah.
277
00:12:05,758 --> 00:12:07,403
Right here.
278
00:12:07,427 --> 00:12:11,073
For a long time, I was
thinking of having it framed.
279
00:12:11,097 --> 00:12:13,042
It was such fun.
280
00:12:13,066 --> 00:12:14,043
Let's do it again.
281
00:12:14,067 --> 00:12:15,044
We've got to do it again.
282
00:12:15,068 --> 00:12:16,045
I've been practicing.
283
00:12:16,069 --> 00:12:17,346
Do it again... remember?
284
00:12:17,370 --> 00:12:19,615
♪ Splish splash, I
was taking a bath ♪
285
00:12:19,639 --> 00:12:22,518
- Eggy...
- ♪ Long about a Saturday night ♪
286
00:12:22,542 --> 00:12:24,887
- Oh!
- ♪ Ding dang... ♪
287
00:12:24,911 --> 00:12:26,922
We did it! It's over!
288
00:12:26,946 --> 00:12:30,059
I mean, come on, we're
not in high school anymore.
289
00:12:30,083 --> 00:12:31,894
You got to grow up.
290
00:12:31,918 --> 00:12:35,564
Oh, don't look at
me like that, Eggy.
291
00:12:35,588 --> 00:12:37,833
You don't think I've
grown up, Elyse?
292
00:12:37,857 --> 00:12:40,002
I-I didn't mean anything by it.
293
00:12:40,026 --> 00:12:42,204
- I...
- You're sorry I came, though, huh?
294
00:12:42,228 --> 00:12:43,839
No, I'm not. I'm
glad to see you.
295
00:12:43,863 --> 00:12:45,941
It's just that it's...
it's 25 years later,
296
00:12:45,965 --> 00:12:49,231
I don't feel like splish-
splashing with you, that's all.
297
00:12:52,238 --> 00:12:54,901
You say that to a Doo-Wop Twin?
298
00:12:56,843 --> 00:12:59,855
You have changed. Boy!
299
00:12:59,879 --> 00:13:01,123
Let's-let's drop it, okay?
300
00:13:01,147 --> 00:13:03,392
Let me make you a peanut
butter and jelly sandwich
301
00:13:03,416 --> 00:13:05,728
and a raw egg for dessert...
You've always loved that.
302
00:13:05,752 --> 00:13:07,263
No, thanks. I've eaten.
303
00:13:07,287 --> 00:13:09,365
And if you haven't
noticed, Elyse Donnelly,
304
00:13:09,389 --> 00:13:10,899
I have grown up.
305
00:13:10,923 --> 00:13:13,102
I'm not the same Eggy you knew.
306
00:13:13,126 --> 00:13:15,186
I'm a new, improved Eggy.
307
00:13:16,396 --> 00:13:17,840
One that won't be bothering you
308
00:13:17,864 --> 00:13:19,908
with silly little
memories of a time
309
00:13:19,932 --> 00:13:21,491
you'd evidently rather forget.
310
00:13:23,036 --> 00:13:26,029
Far as I'm concerned,
high school never existed.
311
00:13:28,341 --> 00:13:30,152
See you at the reunion!
312
00:13:30,176 --> 00:13:31,587
♪ Dream lover ♪
313
00:13:31,611 --> 00:13:34,308
♪ I can't go on... ♪
314
00:13:39,118 --> 00:13:41,297
♪ Everybody needs... ♪
315
00:13:41,321 --> 00:13:43,899
I can't believe I feel
so nervous about this.
316
00:13:43,923 --> 00:13:45,567
What if no one remembers me?
317
00:13:45,591 --> 00:13:47,169
How do you think I feel?
318
00:13:47,193 --> 00:13:49,938
There's no chance anyone's
gonna remember me.
319
00:13:49,962 --> 00:13:52,374
I'm just afraid someone
will remember me
320
00:13:52,398 --> 00:13:55,611
and lock me in the
girls' bathroom all night.
321
00:13:55,635 --> 00:13:57,627
Probably go sign in here.
322
00:13:59,272 --> 00:14:01,583
Uh, excuse me. Hi. I...
323
00:14:01,607 --> 00:14:03,419
Elyse Donnelly!
I can't believe it!
324
00:14:03,443 --> 00:14:05,087
You look exactly the same.
325
00:14:05,111 --> 00:14:06,288
- Bob Dunphy.
- Bob!
326
00:14:06,312 --> 00:14:07,790
Hi! Hi!
327
00:14:07,814 --> 00:14:09,825
Hi, Elyse. Norma Coleman.
328
00:14:09,849 --> 00:14:11,493
I was hoping you'd show up.
329
00:14:11,517 --> 00:14:13,495
It's great to see you guys!
330
00:14:13,519 --> 00:14:15,331
This is Roger Erdman.
331
00:14:15,355 --> 00:14:18,967
Eggy? No, it can't be... your
shoes are on the right feet.
332
00:14:20,159 --> 00:14:21,437
And this... this...
333
00:14:21,461 --> 00:14:24,329
Yeah, we know who this
is... Danny Wasserstein!
334
00:14:27,367 --> 00:14:29,345
No, I'm Steven Keaton.
335
00:14:29,369 --> 00:14:30,512
Nah, get out of here!
336
00:14:30,536 --> 00:14:33,148
You're Danny
Wasserstein, class clown!
337
00:14:33,172 --> 00:14:36,652
Uh, I-I'm Steven
Keaton, Elyse's husband.
338
00:14:36,676 --> 00:14:39,488
Yeah, sure, and
I'm Ethel Merman.
339
00:14:40,980 --> 00:14:43,826
Elyse, is he Danny
Wasserstein, or what?
340
00:14:43,850 --> 00:14:46,183
How you been, Danny?
341
00:14:47,820 --> 00:14:49,965
Hey, everybody,
it's Elyse Donnelly,
342
00:14:49,989 --> 00:14:52,618
Eggy Erdman and
Danny Wasserstein!
343
00:14:54,827 --> 00:14:56,405
- Danny, how are you?
- Danny, how you doing?
344
00:14:56,429 --> 00:14:58,474
I-I'm not Danny!
345
00:15:03,669 --> 00:15:04,747
Hi.
346
00:15:04,771 --> 00:15:07,483
Remember me? The prom?
347
00:15:07,507 --> 00:15:09,772
After the prom?
348
00:15:10,810 --> 00:15:12,745
Danny Wasserstein.
349
00:15:31,197 --> 00:15:33,342
Hey, listen, Eggy,
I'm really sorry
350
00:15:33,366 --> 00:15:36,378
about holding you underwater
in the community pool that time.
351
00:15:36,402 --> 00:15:39,081
It's no problem, Vinnie;
I was asking for it...
352
00:15:39,105 --> 00:15:42,269
Sitting on a beach
chair, reading the Bible.
353
00:15:49,182 --> 00:15:52,294
Welcome back, South
Sandusky Class of '63!
354
00:15:56,956 --> 00:16:00,068
And now it's time to
meet our class celebrities.
355
00:16:00,092 --> 00:16:03,605
Now, whatever became
of Mr. Most Athletic,
356
00:16:03,629 --> 00:16:05,607
Wally Carello? Wally!
357
00:16:07,300 --> 00:16:09,826
What a hunk, huh? Whoa, whoa!
358
00:16:12,972 --> 00:16:14,116
And...
359
00:16:14,140 --> 00:16:16,852
whatever happened
to Mr. Class Clown...
360
00:16:16,876 --> 00:16:20,689
He's a panic... Crazy
Danny Wasserstein?
361
00:16:31,224 --> 00:16:32,634
Yeah, what a nut, huh?
362
00:16:32,658 --> 00:16:33,936
Oh...
363
00:16:33,960 --> 00:16:36,371
And I know this lady's out here.
364
00:16:36,395 --> 00:16:39,441
Where is Miss Homecoming
Queen, Captain of the Cheerleaders,
365
00:16:39,465 --> 00:16:42,444
Captain of the Swim Team,
Captain of the Wrestling Team,
366
00:16:42,468 --> 00:16:45,547
Miss Elyse Donnelly?
367
00:16:53,746 --> 00:16:56,458
And the guy voted
Least Likely to Succeed,
368
00:16:56,482 --> 00:16:58,527
who's probably more
successful than anybody
369
00:16:58,551 --> 00:17:00,162
in this room, who
I'd like to talk to
370
00:17:00,186 --> 00:17:03,599
afterwards about an auto
center I'd like to purchase...
371
00:17:03,623 --> 00:17:06,268
where is Roger "Eggy" Erdman?
372
00:17:11,430 --> 00:17:13,408
Wait, hold on, hold on.
373
00:17:13,432 --> 00:17:16,745
You know, I'm wondering,
is there anybody out there
374
00:17:16,769 --> 00:17:19,381
who remembers a group
called the Doo-Wop Twins?
375
00:17:19,405 --> 00:17:22,417
Do you remember
what they did for us
376
00:17:22,441 --> 00:17:24,286
during Senior Follies?
Come on! Doo-Wop!
377
00:17:24,310 --> 00:17:26,755
Doo-Wop! Doo-Wop! Doo-Wop!
378
00:17:33,152 --> 00:17:35,764
♪ Splish splash, I
was taking a bath ♪
379
00:17:35,788 --> 00:17:38,967
♪ Long about a Saturday night ♪
380
00:17:38,991 --> 00:17:41,403
♪ Rub-a-dub, just
relaxin' in the tub ♪
381
00:17:41,427 --> 00:17:43,739
♪ Thinking everything
was all right ♪
382
00:17:43,763 --> 00:17:45,407
♪ Well, I stepped
out of the tub ♪
383
00:17:45,431 --> 00:17:46,775
♪ Put my feet on the floor ♪
384
00:17:46,799 --> 00:17:49,444
♪ I wrapped the towel around
me and I opened the door ♪
385
00:17:49,468 --> 00:17:52,281
♪ And then, ooh, splish splash,
I jumped back in the bath ♪
386
00:17:52,305 --> 00:17:55,150
♪ Well, how was I to know
there was a party going on? ♪
387
00:17:55,174 --> 00:17:58,353
♪ There was a-splishin'
and a-splashin' ♪
388
00:17:58,377 --> 00:18:00,923
♪ Rollin' and a-strollin' ♪
389
00:18:00,947 --> 00:18:03,425
♪ Movin' and a-groovin' ♪
390
00:18:03,449 --> 00:18:06,261
♪ Reelin' with the feelin' ♪
391
00:18:06,285 --> 00:18:09,197
♪ Splish splash, I
jumped back in the bath ♪
392
00:18:09,221 --> 00:18:13,669
♪ Well, how was I to know
there was a party going on? ♪
393
00:18:29,375 --> 00:18:31,186
♪ Splishin' and a-splashin' ♪
394
00:18:31,210 --> 00:18:32,421
♪ A-splashin' ♪
395
00:18:32,445 --> 00:18:35,257
♪ Rollin' and a-strollin' ♪
396
00:18:35,281 --> 00:18:36,825
♪ Movin' and a-groovin' ♪
397
00:18:36,849 --> 00:18:38,126
♪ Movin', groovin' ♪
398
00:18:38,150 --> 00:18:39,528
♪ Reelin' and feelin' ♪
399
00:18:39,552 --> 00:18:40,862
♪ Reelin' with the feelin' ♪
400
00:18:40,886 --> 00:18:42,364
♪ Splishin' and a-splashin' ♪
401
00:18:42,388 --> 00:18:44,166
♪ Rockin' and a-rollin' ♪
402
00:18:44,190 --> 00:18:46,301
♪ Splish splash, I
was taking a bath! ♪
403
00:18:46,325 --> 00:18:47,836
Whoo!
404
00:18:57,703 --> 00:18:59,681
Eggy, that was great!
405
00:18:59,705 --> 00:19:01,697
We did it! It was great!
406
00:19:04,744 --> 00:19:05,921
Oh, Roger!
407
00:19:05,945 --> 00:19:07,937
Elyse... Wait, Elyse!
408
00:19:09,281 --> 00:19:12,094
Guess who won the
raffle and the trip to Mexico.
409
00:19:12,118 --> 00:19:13,347
Who?
410
00:19:17,189 --> 00:19:19,681
Buenas noches,
my little burrito.
411
00:19:21,427 --> 00:19:24,139
No, Skippy, I am
not your little burrito.
412
00:19:24,163 --> 00:19:26,375
Oh, come on, Mal, why
don't you just wing up
413
00:19:26,399 --> 00:19:28,010
to sunny Mexico with me?
414
00:19:28,034 --> 00:19:29,411
Mexico's not up, Skippy.
415
00:19:29,435 --> 00:19:31,179
Wh-Where is it, down?
416
00:19:31,203 --> 00:19:32,865
It's out there somewhere.
417
00:19:34,640 --> 00:19:38,020
Well, I don't care, as long
as you know where it is.
418
00:19:38,044 --> 00:19:40,377
Buenos días, my little burrito.
419
00:19:42,114 --> 00:19:43,925
Yeah, buenos días to you, my...
420
00:19:43,949 --> 00:19:46,544
young and faithful enchilada.
421
00:19:48,688 --> 00:19:50,565
Skippy won the
raffle at Andy's school.
422
00:19:52,658 --> 00:19:55,170
Hey, wait a min... Andy!
423
00:19:55,194 --> 00:19:58,140
Andy, you told me I
was gonna win that.
424
00:19:58,164 --> 00:20:00,656
I tell everybody that.
425
00:20:02,034 --> 00:20:04,196
Bandito.
426
00:20:05,237 --> 00:20:06,748
Hi, gang.
427
00:20:06,772 --> 00:20:08,784
Hey, how did it go?
428
00:20:08,808 --> 00:20:09,985
Not that great.
429
00:20:10,009 --> 00:20:13,689
I was a big hit, but, uh...
430
00:20:13,713 --> 00:20:16,358
your mother and
Eggy had a little run-in.
431
00:20:16,382 --> 00:20:19,928
Mom, how could you?!
The man is a millionaire!
432
00:20:19,952 --> 00:20:22,931
Maybe a trip to Mexico
would make you feel better?
433
00:20:22,955 --> 00:20:25,686
I don't know, I'm-I'm
not in the mood.
434
00:20:28,394 --> 00:20:29,671
Hi.
435
00:20:29,695 --> 00:20:32,074
Honey, I think we'll
all be in the other room.
436
00:20:32,098 --> 00:20:33,275
How about you, Mr. Keaton?
437
00:20:33,299 --> 00:20:35,444
Would you like to go
to Mexico with me?
438
00:20:35,468 --> 00:20:38,028
Which weekend is it, Skippy?
439
00:20:39,338 --> 00:20:42,740
Whatever she did,
she didn't mean it.
440
00:20:48,347 --> 00:20:50,459
Forgive me, Elyse.
441
00:20:50,483 --> 00:20:53,095
When I, when I saw you,
it brought everything back.
442
00:20:53,119 --> 00:20:55,697
I was 16 again, and so were you.
443
00:20:55,721 --> 00:20:57,365
We're not, though.
444
00:20:57,389 --> 00:20:59,701
You know, we're not 16, we're...
445
00:20:59,725 --> 00:21:03,004
well, I'm almost 30.
446
00:21:03,028 --> 00:21:05,259
And strangely, I'm 41.
447
00:21:08,234 --> 00:21:10,345
You were always
a little different.
448
00:21:10,369 --> 00:21:13,648
Seeing you has brought
this all back to me, too, Eggy...
449
00:21:13,672 --> 00:21:16,118
You know, growing up
together, the old neighborhood,
450
00:21:16,142 --> 00:21:18,353
your old apartment
on Steuben Avenue.
451
00:21:18,377 --> 00:21:20,255
6706 Steuben Avenue.
452
00:21:20,279 --> 00:21:22,090
- Yeah.
- Apartment 4-A.
453
00:21:22,114 --> 00:21:25,827
My parents, next-door,
in apartment 4-B.
454
00:21:25,851 --> 00:21:27,996
I used to wait for
you at the bus stop
455
00:21:28,020 --> 00:21:29,564
to come back from
cheerleading practice.
456
00:21:29,588 --> 00:21:31,333
Remember? I used to
carry your pom-poms.
457
00:21:31,357 --> 00:21:31,868
Oh, yeah...
458
00:21:31,892 --> 00:21:33,702
And sometimes the
guys would whistle at me.
459
00:21:33,726 --> 00:21:36,571
- Uh-huh...
- And sometimes I'd whistle back.
460
00:21:36,595 --> 00:21:39,241
And when we got home, we'd
practice the cheers together.
461
00:21:39,265 --> 00:21:40,642
- You remember?
- Yeah.
462
00:21:40,666 --> 00:21:42,644
Remember? S-A-N-D...
463
00:21:42,668 --> 00:21:45,413
Please don't do the whole thing.
464
00:21:45,437 --> 00:21:47,549
Usky!
465
00:21:47,573 --> 00:21:49,851
- Thanks.
- I'm-I'm just... I'm sorry.
466
00:21:49,875 --> 00:21:52,154
I was way, way out of line.
467
00:21:52,178 --> 00:21:53,488
I-I-I... I got crazy.
468
00:21:53,512 --> 00:21:56,725
I had no business doing
what I did; no business.
469
00:21:56,749 --> 00:21:58,527
I'm a married woman.
470
00:21:58,551 --> 00:22:01,062
How serious is it?
471
00:22:01,086 --> 00:22:04,399
Danny Wasserstein and
I are very much in love.
472
00:22:04,423 --> 00:22:05,834
I know.
473
00:22:05,858 --> 00:22:07,869
Of course I do, and I...
474
00:22:07,893 --> 00:22:10,205
I'm very happy about
it; I... really, I am.
475
00:22:10,229 --> 00:22:11,773
It's what you deserve.
476
00:22:11,797 --> 00:22:13,642
Oh, Eggy.
477
00:22:13,666 --> 00:22:16,144
It's just that I've thought
about you all these years.
478
00:22:16,168 --> 00:22:19,881
And every time I dreamt
about the moment we'd meet...
479
00:22:19,905 --> 00:22:22,784
it always ended in a kiss.
480
00:22:22,808 --> 00:22:24,219
Well, I've thought
about you, too,
481
00:22:24,243 --> 00:22:25,921
and the moment
that we would meet,
482
00:22:25,945 --> 00:22:29,858
and it always ended
in a minor injury.
483
00:22:29,882 --> 00:22:31,660
You thought about me? Really?
484
00:22:31,684 --> 00:22:33,829
Well, yeah, sure.
485
00:22:33,853 --> 00:22:35,463
Ah, I love that.
486
00:22:35,487 --> 00:22:37,465
See, when I think about you,
487
00:22:37,489 --> 00:22:39,467
I think that all my success
488
00:22:39,491 --> 00:22:41,937
and the great things
that have happened to me
489
00:22:41,961 --> 00:22:44,573
have a lot to do with you.
490
00:22:44,597 --> 00:22:48,810
Your having believed in
Eggy meant the world to me.
491
00:22:48,834 --> 00:22:50,846
Ah. You weren't
hard to believe in.
492
00:22:50,870 --> 00:22:53,014
You were a good friend.
493
00:22:53,038 --> 00:22:55,016
You're definitely,
seriously married, huh?
494
00:22:56,508 --> 00:22:58,186
That's what I always
loved about you...
495
00:22:58,210 --> 00:22:59,721
You could always make me laugh.
496
00:22:59,745 --> 00:23:02,224
You could always bring
out the silly side in me.
497
00:23:02,248 --> 00:23:06,083
I could bring out the
silly side in Attila the Hun.
498
00:23:07,653 --> 00:23:09,364
Well, you know how,
when I was a little kid,
499
00:23:09,388 --> 00:23:11,700
I used to always take
myself a little too seriously.
500
00:23:11,724 --> 00:23:13,635
I could never have
done "Splish Splash"
501
00:23:13,659 --> 00:23:15,003
with anyone but you.
502
00:23:15,027 --> 00:23:16,638
You-you taught me
503
00:23:16,662 --> 00:23:19,708
it was okay to be silly,
that it could be fun.
504
00:23:19,732 --> 00:23:21,910
I've carried that
throughout my whole life.
505
00:23:21,934 --> 00:23:25,313
It helps when
you have four kids.
506
00:23:25,337 --> 00:23:26,681
So there's...
507
00:23:26,705 --> 00:23:30,418
still a little Eggy
left in your life, huh?
508
00:23:30,442 --> 00:23:31,853
There is.
509
00:23:31,877 --> 00:23:33,188
That's good.
510
00:23:33,212 --> 00:23:35,490
I like that.
511
00:23:35,514 --> 00:23:36,958
So...
512
00:23:36,982 --> 00:23:40,729
you made me believe in myself...
513
00:23:40,753 --> 00:23:43,064
and I made you silly.
514
00:23:43,088 --> 00:23:45,648
It's a fair trade, believe me.
515
00:23:48,060 --> 00:23:50,552
It was great to see you, Elysey.
516
00:23:51,897 --> 00:23:54,332
It was great to see you, too.
517
00:23:58,237 --> 00:23:59,899
Eggy...
518
00:24:04,476 --> 00:24:06,721
This one I'm definitely framing.
519
00:24:36,475 --> 00:24:38,286
Sit, Ubu, sit. Good dog.
35043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.