Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,470 --> 00:00:05,462
♪♪
2
00:00:13,413 --> 00:00:18,928
♪ I bet we've been
together for a million years ♪
3
00:00:18,952 --> 00:00:24,634
♪ And I bet we'll be
together for a million more ♪
4
00:00:24,658 --> 00:00:27,136
♪ Oh, it's like I
started breathing ♪
5
00:00:27,160 --> 00:00:29,939
♪ On the night we kissed ♪
6
00:00:29,963 --> 00:00:35,178
♪ And I can't remember
what I ever did before ♪
7
00:00:35,202 --> 00:00:43,202
♪ What would we do,
baby, without us? ♪
8
00:00:46,179 --> 00:00:52,462
♪ And there ain't no nothing we
can't love each other through ♪
9
00:00:52,486 --> 00:00:57,667
♪ What would we do,
baby, without us? ♪
10
00:00:57,691 --> 00:01:00,490
♪ Sha-la-la-la. ♪
11
00:01:03,797 --> 00:01:06,276
No, no, see, this color's
all wrong for you, Andy.
12
00:01:06,300 --> 00:01:09,779
You must stay away from green.
13
00:01:09,803 --> 00:01:12,796
I'm not promising anything.
14
00:01:14,041 --> 00:01:15,752
You are a winter person.
15
00:01:15,776 --> 00:01:17,053
Your colors are gray,
16
00:01:17,077 --> 00:01:19,689
blue, navy, azure.
17
00:01:19,713 --> 00:01:21,190
And you must stay
away from plaids
18
00:01:21,214 --> 00:01:23,626
and avoid large prints
whenever possible.
19
00:01:23,650 --> 00:01:26,643
Hey, I came in here to eat.
20
00:01:27,955 --> 00:01:31,734
Andy, I'm giving you
a free color analysis.
21
00:01:31,758 --> 00:01:35,805
So? I don't even pick
out my own clothes.
22
00:01:35,829 --> 00:01:37,307
Hi. Is your dad home yet?
23
00:01:37,331 --> 00:01:38,474
- Hi, Mom.
- No.
24
00:01:38,498 --> 00:01:39,509
Has he called?
25
00:01:39,533 --> 00:01:40,944
No, not yet. Why?
26
00:01:40,968 --> 00:01:43,613
Well, your father is down at the
Columbus Community Playhouse.
27
00:01:43,637 --> 00:01:46,015
They are considering
putting on a play he wrote,
28
00:01:46,039 --> 00:01:48,585
and I'm just kind of anxious
to see what the decision is.
29
00:01:48,609 --> 00:01:50,119
Really? What's it about?
30
00:01:50,143 --> 00:01:51,921
Well, it's a very
autobiographical story
31
00:01:51,945 --> 00:01:53,423
about how we
met and fell in love.
32
00:01:53,447 --> 00:01:55,625
There's some very nice
moments from the '60s.
33
00:01:55,649 --> 00:02:00,229
A Draft Card for the
Burning by Steven Keaton.
34
00:02:00,253 --> 00:02:01,698
Oh, wait a minute.
35
00:02:01,722 --> 00:02:04,734
"Oh my diamond in
the rough from Buffalo,
36
00:02:04,758 --> 00:02:06,502
come let me love you."
37
00:02:06,526 --> 00:02:08,004
Wait a minute.
38
00:02:08,028 --> 00:02:09,272
Wait a minute, wait a minute.
39
00:02:09,296 --> 00:02:11,374
I've-I've heard that before.
40
00:02:11,398 --> 00:02:12,675
Wait a minute. Oh!
41
00:02:12,699 --> 00:02:15,144
It's an old memory.
It's an old, old memory.
42
00:02:15,168 --> 00:02:17,447
I'm-I'm in my crib...
43
00:02:17,471 --> 00:02:21,117
I'm-I'm tossing, I'm turning...
44
00:02:21,141 --> 00:02:22,939
It's a nightmare.
45
00:02:24,811 --> 00:02:26,973
It's Dad's play.
46
00:02:29,816 --> 00:02:32,028
It's alive!
47
00:02:32,052 --> 00:02:33,896
There's a chance that the
Columbus Community Playhouse
48
00:02:33,920 --> 00:02:34,998
is gonna do it.
49
00:02:35,022 --> 00:02:37,600
They must be stopped.
50
00:02:37,624 --> 00:02:39,736
I think it's nice that it
might be produced again.
51
00:02:39,760 --> 00:02:41,237
You mean it's been
produced before?
52
00:02:41,261 --> 00:02:42,739
Oh, yeah, when
we were in college.
53
00:02:42,763 --> 00:02:45,441
Your father directed
and I had the lead...
54
00:02:45,465 --> 00:02:47,443
The activist-anthropology
student Sequoia Free.
55
00:02:48,935 --> 00:02:50,413
I'm telling you, the
'60s were a joke.
56
00:02:50,437 --> 00:02:52,582
I mean, everyone was running
around with these cartoon names.
57
00:02:52,606 --> 00:02:54,183
I wouldn't laugh if I were you.
58
00:02:54,207 --> 00:02:58,621
When you were a little baby,
we called you "Moon Muffin."
59
00:02:58,645 --> 00:03:01,524
He looks like a little
moon muffin, doesn't he?
60
00:03:01,548 --> 00:03:03,626
Yeah, well, it could
have been worse.
61
00:03:03,650 --> 00:03:06,643
I could have been
"Moon Muffin Free."
62
00:03:08,021 --> 00:03:09,532
I remember you telling
us about this play.
63
00:03:09,556 --> 00:03:11,734
Isn't it the one that almost
broke you and Dad up?
64
00:03:11,758 --> 00:03:13,269
Yeah. It-it did
almost break us up.
65
00:03:13,293 --> 00:03:16,005
Your father's whole personality
just changed completely.
66
00:03:16,029 --> 00:03:17,840
He became insanely jealous
67
00:03:17,864 --> 00:03:19,976
about whoever
played opposite me.
68
00:03:20,000 --> 00:03:23,713
He became extremely
pompous and terribly theatrical.
69
00:03:23,737 --> 00:03:27,105
Yum-da-da, da-da-da, dum! ♪
70
00:03:30,377 --> 00:03:32,922
"The Columbus Community
Theatre is proud to announce
71
00:03:32,946 --> 00:03:34,891
"the Ohio debut
of Steven Keaton's
72
00:03:34,915 --> 00:03:37,126
A Draft Card for the Burning."
73
00:03:37,150 --> 00:03:38,161
Oh!
74
00:03:38,185 --> 00:03:40,630
Congratulations.
75
00:03:40,654 --> 00:03:42,432
Well, thank you. It's
going to be the first
76
00:03:42,456 --> 00:03:44,600
in their "Undiscovered
Playwrights of Ohio" series.
77
00:03:44,624 --> 00:03:46,269
I'm going to direct it,
78
00:03:46,293 --> 00:03:48,171
and, Elyse, I want
you to star in it.
79
00:03:48,195 --> 00:03:51,207
Oh, it's so sweet of you
to think of me... I can't.
80
00:03:51,231 --> 00:03:53,276
Why not? It'll be
just like the old days.
81
00:03:53,300 --> 00:03:54,877
That's what I'm afraid of.
82
00:03:54,901 --> 00:03:57,346
I-I know there was a
little tension the last time
83
00:03:57,370 --> 00:03:59,482
we worked together,
but it's all in the past.
84
00:03:59,506 --> 00:04:00,917
We're so much more mature now.
85
00:04:00,941 --> 00:04:02,919
Anyway, it's only
going to play two days.
86
00:04:02,943 --> 00:04:04,420
Well, what two days
do you have in mind?
87
00:04:04,444 --> 00:04:06,289
- Sunday and Monday.
- Oh, heartbreak!
88
00:04:06,313 --> 00:04:07,890
I'm not available.
89
00:04:07,914 --> 00:04:09,826
You don't even know
which Sunday and Monday.
90
00:04:09,850 --> 00:04:12,695
Well, it-it doesn't really
matter because I've just joined
91
00:04:12,719 --> 00:04:14,630
this group "Sundays
and Mondays in Ohio."
92
00:04:14,654 --> 00:04:15,798
Well, um...
93
00:04:15,822 --> 00:04:17,667
maybe we could
move the play nights
94
00:04:17,691 --> 00:04:19,769
- to Tuesdays and Wednesdays.
- No, no.
95
00:04:19,793 --> 00:04:22,038
Don't do that, because "Sundays
and Mondays" might be changing
96
00:04:22,062 --> 00:04:24,373
to "Tuesdays and Wednesdays."
97
00:04:24,397 --> 00:04:27,376
Well, I'm certainly
not going to beg you.
98
00:04:29,503 --> 00:04:32,315
I'm sure Shakespeare
had his rejections.
99
00:04:32,339 --> 00:04:34,016
Probably not from his wife,
100
00:04:34,040 --> 00:04:35,351
but...
101
00:04:35,375 --> 00:04:36,519
I'll find another
leading actress.
102
00:04:36,543 --> 00:04:39,536
This town must be
full of Sequoia Frees.
103
00:04:40,914 --> 00:04:44,227
"We must turn
back the tide of war.
104
00:04:44,251 --> 00:04:49,432
"Lay bare the kelp
of poverty and greed.
105
00:04:49,456 --> 00:04:53,136
"Uncover in the seashells
of human experience
106
00:04:53,160 --> 00:04:54,804
"man's more peaceful nature
107
00:04:54,828 --> 00:04:56,739
"as the waves...
108
00:04:56,763 --> 00:05:00,409
wash onto the shore of life."
109
00:05:00,433 --> 00:05:04,113
"Oh, my diamond in
the rough from Buffalo,
110
00:05:04,137 --> 00:05:06,048
come let me love you."
111
00:05:06,072 --> 00:05:08,751
Okay.
112
00:05:08,775 --> 00:05:10,086
Very good.
113
00:05:10,110 --> 00:05:12,355
Very, very good!
114
00:05:12,379 --> 00:05:15,158
- Carol, we'll let you know.
- Okay.
115
00:05:15,182 --> 00:05:18,027
Uh, Steven, I just want
you to know that I've done
116
00:05:18,051 --> 00:05:21,931
a lot of classic theater from
Ibsen to Shaw and back again.
117
00:05:21,955 --> 00:05:23,266
And the role
118
00:05:23,290 --> 00:05:26,102
of Sequoia Free in A
Draft Card for the Burning
119
00:05:26,126 --> 00:05:28,805
is perhaps the most significant
role written for a woman
120
00:05:28,829 --> 00:05:31,574
since Joan of
Arc... in Joan of Arc.
121
00:05:31,598 --> 00:05:33,509
I loved it too, Steve.
122
00:05:33,533 --> 00:05:35,178
The moment I read it.
123
00:05:35,202 --> 00:05:37,180
I was in my office,
just kicking back,
124
00:05:37,204 --> 00:05:39,382
after finishing a root canal.
125
00:05:39,406 --> 00:05:42,785
I picked it up... I picked it
up and couldn't put it down.
126
00:05:42,809 --> 00:05:43,920
It had fire!
127
00:05:43,944 --> 00:05:45,254
- It had a...
- Jeff! Jeff, please!
128
00:05:45,278 --> 00:05:46,722
You've already got the part.
129
00:05:46,746 --> 00:05:48,057
No, no, I mean it.
130
00:05:48,081 --> 00:05:49,759
It just rolls off the tongue.
131
00:05:49,783 --> 00:05:51,093
"Kelp of poverty."
132
00:05:51,117 --> 00:05:53,109
"Seashells of experience."
133
00:05:54,888 --> 00:05:57,881
Do you like fish, Steve?
134
00:06:01,595 --> 00:06:03,873
Hey, how's it going?
135
00:06:03,897 --> 00:06:05,741
It's tough, Alex.
136
00:06:05,765 --> 00:06:09,312
Why, Dad having trouble
finding any actors for his play?
137
00:06:09,336 --> 00:06:10,813
No, it's been tough on me
138
00:06:10,837 --> 00:06:12,281
sitting here
listening to all this.
139
00:06:12,305 --> 00:06:15,751
I'm starting to see past
lives and envying them.
140
00:06:15,775 --> 00:06:17,286
That tough, huh?
141
00:06:17,310 --> 00:06:18,821
Have you read the
whole play yet, Alex?
142
00:06:18,845 --> 00:06:20,973
No, nobody's read
the whole play.
143
00:06:23,316 --> 00:06:26,095
Not even Dad.
144
00:06:26,119 --> 00:06:27,263
Why? Have you?
145
00:06:27,287 --> 00:06:30,280
I tried, but I, I
kept blacking out.
146
00:06:31,524 --> 00:06:32,835
Ah, fine. If you just...
147
00:06:32,859 --> 00:06:34,170
Hey, Pop.
148
00:06:34,194 --> 00:06:35,338
Pop!
149
00:06:35,362 --> 00:06:37,206
Nice. I hear it's going
like gangbusters.
150
00:06:37,230 --> 00:06:41,310
Well, uh, the material's
certainly holding up.
151
00:06:41,334 --> 00:06:44,793
The trick is to find
actors of the same caliber.
152
00:06:45,872 --> 00:06:47,650
- That's gonna be tough, Dad.
- Mm-hmm.
153
00:06:47,674 --> 00:06:50,219
All right! Let's, uh,
let's get on with it.
154
00:06:50,243 --> 00:06:51,354
Ready, Alice?
155
00:06:51,378 --> 00:06:53,289
- Okeydokey.
- Okay...
156
00:06:53,313 --> 00:06:55,291
- Exactly what he did.
- I told you he did...
157
00:06:55,315 --> 00:06:56,425
- Shh. Shh.
- Oh! Oh!
158
00:06:56,449 --> 00:06:57,627
I'm sorry, Steven,
I didn't realize
159
00:06:57,651 --> 00:06:58,794
your auditions
were still going on.
160
00:06:58,818 --> 00:07:00,263
- We'll get out of your way.
- No, no.
161
00:07:00,287 --> 00:07:01,364
Stay, Elyse.
162
00:07:01,388 --> 00:07:03,099
Stay and watch her
butcher the dialogue
163
00:07:03,123 --> 00:07:05,534
meant to come
only from your lips.
164
00:07:05,558 --> 00:07:07,117
Anytime, mon capitan.
165
00:07:09,829 --> 00:07:12,008
Okay, uh, Jeff, Alice, uh,
166
00:07:12,032 --> 00:07:13,309
let's-let's read a little.
167
00:07:13,333 --> 00:07:16,929
Have fun with it,
and, um... begin.
168
00:07:20,240 --> 00:07:23,753
"We must turn
back the tide of war!
169
00:07:23,777 --> 00:07:26,555
"Uncover the kelp...
170
00:07:26,579 --> 00:07:28,491
"of poverty and greed.
171
00:07:28,515 --> 00:07:30,026
"Lay bare
172
00:07:30,050 --> 00:07:32,295
"the seashells of
human experience
173
00:07:32,319 --> 00:07:34,196
"of man's more peaceful nature
174
00:07:34,220 --> 00:07:38,100
"as the waves wash
onto the shore of...
175
00:07:38,124 --> 00:07:40,355
life!"
176
00:07:43,096 --> 00:07:44,373
"Oh!
177
00:07:44,397 --> 00:07:47,043
"My diamond in the
rough from Buffalo!
178
00:07:47,067 --> 00:07:50,012
Come let me love you!"
179
00:07:50,036 --> 00:07:51,714
That's fine, honey.
180
00:07:51,738 --> 00:07:52,715
Thank you.
181
00:07:52,739 --> 00:07:54,350
Oh, no. Th-There's more.
182
00:07:54,374 --> 00:07:55,885
Not necessarily.
183
00:07:55,909 --> 00:07:58,921
I have a full
sense of your gift.
184
00:07:58,945 --> 00:07:59,922
Thank you.
185
00:07:59,946 --> 00:08:01,057
Yes, all right.
186
00:08:01,081 --> 00:08:03,092
Come again.
187
00:08:03,116 --> 00:08:04,593
Anyone else back there, Jen?
188
00:08:04,617 --> 00:08:06,228
I don't know. Let me go see.
189
00:08:06,252 --> 00:08:08,664
All right, let's knock
it off, then, Jeff.
190
00:08:08,688 --> 00:08:11,600
Oh, all right.
191
00:08:11,624 --> 00:08:14,136
Do you know how
much I love this?
192
00:08:14,160 --> 00:08:16,839
Jeff, you've got
the job, I swear!
193
00:08:16,863 --> 00:08:18,195
Okay.
194
00:08:22,435 --> 00:08:23,579
Oh!
195
00:08:25,872 --> 00:08:27,183
How'd it go, Dad?
196
00:08:27,207 --> 00:08:28,718
Any luck?
197
00:08:28,742 --> 00:08:31,320
Rough afternoon, Mal. Rough.
198
00:08:31,344 --> 00:08:33,089
Very discouraging.
199
00:08:33,113 --> 00:08:34,657
Well, don't worry.
It's still early.
200
00:08:34,681 --> 00:08:35,825
Oh, we're kidding ourselves.
201
00:08:35,849 --> 00:08:36,993
Your mother's the only one
202
00:08:37,017 --> 00:08:38,127
who can play Sequoia Free!
203
00:08:38,151 --> 00:08:39,695
We might as well not do it.
204
00:08:39,719 --> 00:08:40,696
Oh, come on, Dad.
205
00:08:40,720 --> 00:08:41,897
There's got to be someone else.
206
00:08:41,921 --> 00:08:43,733
No, no! There's no one!
207
00:08:43,757 --> 00:08:46,736
I wrote it for
you, only for you.
208
00:08:46,760 --> 00:08:49,005
It's our... it's our life,
Elyse, our passion.
209
00:08:49,029 --> 00:08:51,874
And if you can't find it in your
heart to be my Sequoia Free,
210
00:08:51,898 --> 00:08:53,275
well, I say forget it.
211
00:08:53,299 --> 00:08:58,247
Let A Draft Card for the
Burning die a proper death.
212
00:08:58,271 --> 00:09:01,799
Oh, my diamond in
the rough from Buffalo...
213
00:09:03,176 --> 00:09:05,907
come let me love you.
214
00:09:11,551 --> 00:09:14,897
That's right, two performances
starting Saturday night.
215
00:09:14,921 --> 00:09:16,565
You want six tickets?
216
00:09:16,589 --> 00:09:17,955
May I ask why?
217
00:09:19,459 --> 00:09:21,837
I mean, where?
218
00:09:21,861 --> 00:09:23,839
Okay, they'll be held
at the door for you.
219
00:09:23,863 --> 00:09:26,042
Six tickets, front row, center.
220
00:09:26,066 --> 00:09:28,661
That'll be, uh... $1.50.
221
00:09:30,503 --> 00:09:31,747
Okay, six more
reservations, Andy.
222
00:09:31,771 --> 00:09:33,000
How many does that give us?
223
00:09:35,041 --> 00:09:37,319
Eleven.
224
00:09:37,343 --> 00:09:39,722
Hey.
225
00:09:39,746 --> 00:09:41,223
How's it going, fellow siblings?
226
00:09:41,247 --> 00:09:43,292
Okay.
227
00:09:43,316 --> 00:09:45,461
Where are the Lunts?
228
00:09:45,485 --> 00:09:47,763
They're in there rehearsing.
229
00:09:47,787 --> 00:09:49,331
Well, what do you think, Alex?
230
00:09:49,355 --> 00:09:50,948
It's Mom's dress for the play.
231
00:09:52,325 --> 00:09:54,270
That's not her dress.
232
00:09:54,294 --> 00:09:56,739
That's her handkerchief.
233
00:09:56,763 --> 00:10:00,743
Alex, Sequoia Free is a
high-spirited, unconventional
234
00:10:00,767 --> 00:10:02,111
woman of the '60s.
235
00:10:02,135 --> 00:10:04,604
This is an extension
of her fantasy life.
236
00:10:05,638 --> 00:10:07,630
Sequoia Free is your mother.
237
00:10:09,275 --> 00:10:10,252
Okay?
238
00:10:10,276 --> 00:10:12,221
She does not
have a fantasy life.
239
00:10:12,245 --> 00:10:14,056
And she's not going
to be wearing this
240
00:10:14,080 --> 00:10:16,072
as long as "Alex Free" is alive.
241
00:10:18,084 --> 00:10:20,896
Elyse! How can you make
such a big deal about this?
242
00:10:20,920 --> 00:10:23,265
Because already it's
getting out of control.
243
00:10:23,289 --> 00:10:25,000
How can you say that?
244
00:10:25,024 --> 00:10:27,002
Steven, maybe you
aren't even aware of it,
245
00:10:27,026 --> 00:10:30,372
but every time Jeff comes
near me, you start acting
246
00:10:30,396 --> 00:10:32,741
more like a jealous
husband than a director.
247
00:10:32,765 --> 00:10:34,757
Jeff?
248
00:10:35,835 --> 00:10:38,147
You call him Jeff?
249
00:10:38,171 --> 00:10:39,648
Isn't that a little familiar?
250
00:10:39,672 --> 00:10:41,784
His name is Dr. Cooper.
251
00:10:41,808 --> 00:10:43,285
Well, Mom, I'm done.
252
00:10:43,309 --> 00:10:44,553
What do you think?
253
00:10:44,577 --> 00:10:46,322
- Oh, that's wonderful.
- What's that?
254
00:10:46,346 --> 00:10:49,091
Oh, this is for me in the
sit-in scene in the second act.
255
00:10:49,115 --> 00:10:52,244
Why do you need a handkerchief?
256
00:10:54,521 --> 00:10:57,099
This isn't a handkerchief,
Steven, this is a dress.
257
00:10:57,123 --> 00:10:59,001
And it reflects the era.
258
00:10:59,025 --> 00:11:02,587
Elyse, the-the '60s
was a time of... decorum.
259
00:11:04,764 --> 00:11:08,644
Of-Of prim and proper
behavior, as I remember.
260
00:11:08,668 --> 00:11:11,914
People wore these, kind
of, high-necked dresses.
261
00:11:11,938 --> 00:11:14,965
You know, right up...
right up to the eyes.
262
00:11:16,209 --> 00:11:18,701
We're ready in there, Admiral.
263
00:11:19,746 --> 00:11:22,324
Whoa! Elyse!
264
00:11:22,348 --> 00:11:23,659
You gonna wear that?
265
00:11:23,683 --> 00:11:25,628
It's no bigger than
a handkerchief!
266
00:11:25,652 --> 00:11:27,848
Fabulous!
267
00:11:31,958 --> 00:11:34,770
Your job's hanging
by a thread, Jeff.
268
00:11:34,794 --> 00:11:36,023
I love your dialogue, Steve.
269
00:11:40,433 --> 00:11:42,845
All right! This is
the big sit-in scene
270
00:11:42,869 --> 00:11:44,213
in the dean's office.
271
00:11:44,237 --> 00:11:47,950
We'll take it from
your speech, Elyse,
272
00:11:47,974 --> 00:11:52,588
at the top of page, uh, 311.
273
00:11:52,612 --> 00:11:54,757
Oh, Randolph...
274
00:11:54,781 --> 00:11:58,912
your courage is courageous,
outrageous and contagious.
275
00:12:00,820 --> 00:12:03,566
I'm all three of those, Sequoia.
276
00:12:03,590 --> 00:12:04,733
Let them come.
277
00:12:04,757 --> 00:12:05,935
Let them take us away!
278
00:12:05,959 --> 00:12:08,053
At least we'll be together.
279
00:12:15,034 --> 00:12:17,813
Okay, hold it!
280
00:12:17,837 --> 00:12:19,248
What is it, Steve?
281
00:12:19,272 --> 00:12:21,250
The kiss was too much!
282
00:12:21,274 --> 00:12:22,718
Don't-Don't dwell on it.
283
00:12:22,742 --> 00:12:25,521
Uh, make it incidental...
A throwaway.
284
00:12:25,545 --> 00:12:28,023
What... what the... well, look
at this stage direction, Steve.
285
00:12:28,047 --> 00:12:30,292
"With the heat of love
burning in his heart,
286
00:12:30,316 --> 00:12:32,661
Randolph sweeps Sequoia
into a passionate embrace."
287
00:12:32,685 --> 00:12:34,863
That's a throwaway?
288
00:12:34,887 --> 00:12:37,433
It's a matter of interpretation.
289
00:12:37,457 --> 00:12:38,720
Oh?
290
00:12:40,226 --> 00:12:42,071
Hm...
291
00:12:42,095 --> 00:12:44,640
I think Randolph's... worn out.
292
00:12:44,664 --> 00:12:45,941
Mm.
293
00:12:45,965 --> 00:12:48,077
Too-too tired and
emotionally drained
294
00:12:48,101 --> 00:12:51,447
to do much more than
shake hands with Sequoia.
295
00:12:51,471 --> 00:12:53,949
I-I-I wouldn't even go that far.
296
00:12:53,973 --> 00:12:55,965
Make it a high five.
297
00:12:58,845 --> 00:13:00,889
A high five?
298
00:13:00,913 --> 00:13:03,292
That doesn't seem right.
299
00:13:03,316 --> 00:13:05,294
Jeff, you're a dentist.
300
00:13:05,318 --> 00:13:07,913
What do you know about
art? Your area is pain.
301
00:13:09,355 --> 00:13:11,367
I-I have to agree
with Jeff, honey.
302
00:13:11,391 --> 00:13:14,470
Oh, do you, Sequoia?
303
00:13:14,494 --> 00:13:16,205
Well, when-when a man says, uh,
304
00:13:16,229 --> 00:13:18,540
"Sequoia, darling, I
love you with all my heart.
305
00:13:18,564 --> 00:13:20,376
Come to me. I'm on fire..."
306
00:13:20,400 --> 00:13:21,877
Well, people
expect them to kiss,
307
00:13:21,901 --> 00:13:25,080
you know, not-not
just give a high five.
308
00:13:25,104 --> 00:13:26,782
Oh, fine.
309
00:13:26,806 --> 00:13:28,951
Let's just give the
people what they expect.
310
00:13:28,975 --> 00:13:30,886
Let's just give them
what they're used to.
311
00:13:30,910 --> 00:13:33,856
"I love you." Kiss.
"I love you." Kiss.
312
00:13:33,880 --> 00:13:35,858
You've seen it a million times.
313
00:13:35,882 --> 00:13:38,294
"I love you."
314
00:13:38,318 --> 00:13:40,310
High five.
315
00:13:43,489 --> 00:13:45,701
Now that's something
new... something different.
316
00:13:45,725 --> 00:13:48,537
Look, I'm the director. I
say the kiss does not work.
317
00:13:48,561 --> 00:13:50,239
Now, let's please
get on with it.
318
00:13:50,263 --> 00:13:51,507
Let's take it from here.
319
00:13:51,531 --> 00:13:54,433
And, Jeff, please, keep
your lips to yourself.
320
00:14:01,908 --> 00:14:04,420
Five minutes,
everybody! Five minutes!
321
00:14:04,444 --> 00:14:07,790
Four minutes, 55 seconds.
322
00:14:07,814 --> 00:14:09,792
Four, 50.
323
00:14:09,816 --> 00:14:11,393
Four, 49.
324
00:14:11,417 --> 00:14:14,630
Ah! Whoa. Ah, it's
just a play. It's just...
325
00:14:14,654 --> 00:14:16,765
I keep telling
myself. It's just a play.
326
00:14:16,789 --> 00:14:17,966
- Dad?
- Yeah.
327
00:14:17,990 --> 00:14:20,069
Dad, well, what do
you think of the outfit?
328
00:14:20,093 --> 00:14:21,637
Oh, it's a gas!
329
00:14:21,661 --> 00:14:24,873
The amazing thing
is, this is my own.
330
00:14:24,897 --> 00:14:26,208
Wait, wait a minute,
wait a minute.
331
00:14:26,232 --> 00:14:28,010
You mean you wore
that stuff in the '60s?
332
00:14:28,034 --> 00:14:29,778
No, this is what I wear now.
333
00:14:29,802 --> 00:14:32,431
I was really
straight in the '60s.
334
00:14:35,475 --> 00:14:36,685
- Oh.
- Je...
335
00:14:36,709 --> 00:14:37,986
- You nervous?
- Oh!
336
00:14:38,010 --> 00:14:40,155
It's in your hands now, Elyse.
337
00:14:40,179 --> 00:14:42,658
Yours and... and
Oscar's and Jeff's.
338
00:14:42,682 --> 00:14:45,227
Boy, am I nervous.
339
00:14:45,251 --> 00:14:46,995
Brings back a lot of
memories, doesn't it?
340
00:14:47,019 --> 00:14:48,630
- Mm-hmm.
- So long ago.
341
00:14:48,654 --> 00:14:50,699
Our opening night.
342
00:14:50,723 --> 00:14:52,034
Also our closing night.
343
00:14:52,058 --> 00:14:55,504
Mm. I'm so glad you
decided to do this play.
344
00:14:55,528 --> 00:14:57,506
Elyse, you are... Sequoia Free.
345
00:14:57,530 --> 00:14:59,341
- Ah.
- Now and forever.
346
00:14:59,365 --> 00:15:02,077
- Break a leg, honey.
- Thanks, baby.
347
00:15:02,101 --> 00:15:04,279
The Columbus Community
Playhouse proudly presents
348
00:15:04,303 --> 00:15:05,848
the Midwest premiere of...
349
00:15:05,872 --> 00:15:08,283
A Draft Card for the Burning
350
00:15:08,307 --> 00:15:10,902
by Stephan Micel Keaton.
351
00:15:12,044 --> 00:15:14,022
Who is Stephan Micel Keaton?
352
00:15:14,046 --> 00:15:16,825
Who do you think?
353
00:15:16,849 --> 00:15:19,795
I'm afraid those are the final
demands, Dean Hutchinson.
354
00:15:19,819 --> 00:15:21,964
We are not going to budge
355
00:15:21,988 --> 00:15:25,834
until you agree to
meet us here, in person.
356
00:15:25,858 --> 00:15:31,507
Oh, Randolph, how can one man
be so wonderful... and so perfect?
357
00:15:31,531 --> 00:15:35,043
It's a question I
often ask myself.
358
00:15:35,067 --> 00:15:36,311
Dean Hutchinson...
359
00:15:36,335 --> 00:15:37,646
You're an artist, Mr. Keaton.
360
00:15:37,670 --> 00:15:39,081
- Shh!
- Thank you, Connie.
361
00:15:39,105 --> 00:15:41,150
I know that.
362
00:15:41,174 --> 00:15:43,485
I'll tell you, Sequoia...
363
00:15:43,509 --> 00:15:45,521
Well, two minutes
left in the first act.
364
00:15:45,545 --> 00:15:47,207
The audience is loving it.
365
00:15:50,583 --> 00:15:52,561
It's only a matter
of time, Randolph,
366
00:15:52,585 --> 00:15:55,230
and then they storm the room.
367
00:15:55,254 --> 00:15:57,866
I don't think the
dean is going to show.
368
00:15:57,890 --> 00:15:59,868
He'll show, Sequoia.
369
00:15:59,892 --> 00:16:02,204
I feel it. I know it.
370
00:16:02,228 --> 00:16:04,891
Oh, Randolph, I
admire your chutzpah!
371
00:16:07,867 --> 00:16:09,978
It's far out!
372
00:16:10,002 --> 00:16:12,080
Oh, Sequoia, my darling,
373
00:16:12,104 --> 00:16:14,116
I love you with all my heart.
374
00:16:14,140 --> 00:16:16,974
Come to me! I'm on fire!
375
00:16:22,315 --> 00:16:23,525
Mmm.
376
00:16:30,122 --> 00:16:32,234
Boy, they are really
going at it, aren't they?
377
00:16:32,258 --> 00:16:33,902
They don't even look
like they're acting.
378
00:16:33,926 --> 00:16:35,804
Yeah, boy, this is great
writing, Mr. Keaton.
379
00:16:37,029 --> 00:16:39,274
- Come on! -Come on!
380
00:16:39,298 --> 00:16:41,276
I told you, no kissing!
381
00:16:41,300 --> 00:16:43,612
Didn't you see the sign?
382
00:16:43,636 --> 00:16:45,781
She kissed me!
383
00:16:45,805 --> 00:16:47,316
I was acting, Steven!
384
00:16:47,340 --> 00:16:49,852
It came out of the
moment! It seemed right!
385
00:16:49,876 --> 00:16:51,753
There! You happy now, Steve?
386
00:16:51,777 --> 00:16:53,222
I told you, she kissed me.
387
00:16:53,246 --> 00:16:55,390
I didn't see you
trying to fight her off.
388
00:16:55,414 --> 00:17:00,162
When a beautiful woman
kisses Randolph, he kisses back.
389
00:17:00,186 --> 00:17:02,197
Randolph is a man of passion.
390
00:17:02,221 --> 00:17:04,199
Don't tell me who Randolph is!
391
00:17:04,223 --> 00:17:05,816
He's me!
392
00:17:09,395 --> 00:17:12,474
He is you, Steven!
393
00:17:12,498 --> 00:17:14,576
So why don't you play him?
394
00:17:14,600 --> 00:17:17,813
Now, I've got an office
full of patients waiting.
395
00:17:17,837 --> 00:17:19,047
Fine! I will!
396
00:17:19,071 --> 00:17:21,149
Fine! And when I
run out of anesthesia,
397
00:17:21,173 --> 00:17:23,165
I'll just read them your play.
398
00:17:27,113 --> 00:17:29,458
I have to side with
Jeff on this, Steve.
399
00:17:29,482 --> 00:17:31,527
He's my dentist.
400
00:17:31,551 --> 00:17:33,362
Fine! Why don't you go with him?
401
00:17:33,386 --> 00:17:35,264
You can help him
do some fillings!
402
00:17:35,288 --> 00:17:36,765
Steve, this is uncalled for.
403
00:17:36,789 --> 00:17:38,300
My parents are in the audience.
404
00:17:38,324 --> 00:17:39,801
I-I don't want to
have to wake them up
405
00:17:39,825 --> 00:17:42,659
and tell them I'm
not in the show.
406
00:17:45,998 --> 00:17:47,990
You're out, Good-Vibes.
407
00:17:50,236 --> 00:17:52,047
If-if they go, I'm-I'm going.
408
00:17:52,071 --> 00:17:53,515
Jeff's my dentist, too.
409
00:17:53,539 --> 00:17:55,250
Go! Go! Go!
410
00:17:55,274 --> 00:17:57,252
All of you, go!
411
00:17:57,276 --> 00:17:59,268
Get a gang filling!
412
00:18:00,546 --> 00:18:01,823
See if I care!
413
00:18:01,847 --> 00:18:03,692
And I'll tell you
something else, Jeff.
414
00:18:03,716 --> 00:18:05,776
I'm not flossing anymore!
415
00:18:08,888 --> 00:18:10,866
Dad...
416
00:18:10,890 --> 00:18:12,267
they all gone?
417
00:18:12,291 --> 00:18:13,702
Yeah.
418
00:18:13,726 --> 00:18:15,470
What are we going to do?
419
00:18:15,494 --> 00:18:16,872
We'll think of something.
420
00:18:16,896 --> 00:18:18,640
Right.
421
00:18:18,664 --> 00:18:20,876
Whoa.
422
00:18:20,900 --> 00:18:23,111
Oh, Randolph,
423
00:18:23,135 --> 00:18:25,380
it's beautiful
outside right now.
424
00:18:25,404 --> 00:18:30,172
The morning rain has washed
away the silence of injustice.
425
00:18:34,213 --> 00:18:37,259
Randolph, come
look with me out the...
426
00:18:37,283 --> 00:18:39,261
Whoa!
427
00:18:39,285 --> 00:18:41,430
Randolph?!
428
00:18:41,454 --> 00:18:42,931
Oh, no.
429
00:18:42,955 --> 00:18:44,299
Hi, Sequoia.
430
00:18:44,323 --> 00:18:46,501
Notice anything different?
431
00:18:46,525 --> 00:18:49,972
Why, yes. You've grown
a beard, haven't you?
432
00:18:49,996 --> 00:18:51,988
Can't leave you
alone for a second.
433
00:18:55,001 --> 00:18:56,144
What is going on?!
434
00:18:56,168 --> 00:18:58,447
Jeff quit. I'm stepping
in. Just improvise.
435
00:18:58,471 --> 00:19:02,670
So, Sequoia...
enjoying the '60s?
436
00:19:05,645 --> 00:19:08,223
The chief of police
couldn't come,
437
00:19:08,247 --> 00:19:11,513
so he told me to tell you
that you're all under arrest.
438
00:19:18,257 --> 00:19:21,870
Thank you, thank
you... friend of the chief.
439
00:19:21,894 --> 00:19:25,107
Um... but we're not afraid.
440
00:19:25,131 --> 00:19:28,076
Because any moment now,
Peter Good-Vibes will be coming
441
00:19:28,100 --> 00:19:30,278
through that door with
word from the administration.
442
00:19:30,302 --> 00:19:32,414
Yes! Where could Peter be?
443
00:19:32,438 --> 00:19:34,282
Well, you know Good-Vibes.
444
00:19:34,306 --> 00:19:36,551
He works in strange ways.
445
00:19:36,575 --> 00:19:39,521
Yes, but you can't
question his vibes.
446
00:19:39,545 --> 00:19:41,537
They're good.
447
00:19:49,722 --> 00:19:51,714
Power to the people.
448
00:19:55,528 --> 00:19:58,573
What went down, Good-Vibes?
449
00:19:58,597 --> 00:20:01,576
Dig. Um...
450
00:20:01,600 --> 00:20:04,913
Uh, I go... I go
across town, man.
451
00:20:04,937 --> 00:20:07,582
Fuzz everywhere, man.
452
00:20:07,606 --> 00:20:10,508
Here a fuzz, there a fuzz...
453
00:20:12,011 --> 00:20:14,003
everywhere a fuzz-fuzz.
454
00:20:15,548 --> 00:20:17,526
Look, let me just
say, at this point,
455
00:20:17,550 --> 00:20:20,595
that I have nothing but
respect for our men in blue.
456
00:20:20,619 --> 00:20:21,930
If it were up to me,
457
00:20:21,954 --> 00:20:25,033
I'd arrest every single
member of this cast.
458
00:20:25,057 --> 00:20:27,436
Come on, Moon Muffin!
459
00:20:27,460 --> 00:20:29,371
Ah... Sequoia Mom...
460
00:20:29,395 --> 00:20:31,640
um, let's face it, huh?
461
00:20:31,664 --> 00:20:34,342
The '60s are almost over.
462
00:20:34,366 --> 00:20:36,978
We all just want to
make a lot of money.
463
00:20:37,002 --> 00:20:39,915
And I, Peter Good-Vibes,
464
00:20:39,939 --> 00:20:43,185
am going to apply
to business school.
465
00:20:43,209 --> 00:20:46,888
Well, Good-Vibes is
off to business school.
466
00:20:46,912 --> 00:20:49,124
So be it!
467
00:20:49,148 --> 00:20:51,226
But we're still
together, Sequoia.
468
00:20:51,250 --> 00:20:53,276
That's all that matt...
469
00:20:55,988 --> 00:20:58,253
Sequoia.
470
00:20:59,925 --> 00:21:01,903
Randolph.
471
00:21:01,927 --> 00:21:03,939
Sequoia?
472
00:21:03,963 --> 00:21:05,507
Randolph?
473
00:21:05,531 --> 00:21:07,576
What are you doing here?
474
00:21:07,600 --> 00:21:09,578
I'm in the play.
475
00:21:09,602 --> 00:21:11,847
You can't be in
the play. You quit.
476
00:21:11,871 --> 00:21:13,749
I know, but I can't stay away.
477
00:21:13,773 --> 00:21:16,451
I love the dialogue.
478
00:21:16,475 --> 00:21:18,820
I don't care.
You're out of here.
479
00:21:18,844 --> 00:21:21,643
Fellas! Randolphs!
480
00:21:23,282 --> 00:21:25,894
Sequoia, I'm on fire for you.
481
00:21:25,918 --> 00:21:28,663
Sequoia, I'm on fire for you.
482
00:21:28,687 --> 00:21:32,100
I was on fire for you first!
483
00:21:32,124 --> 00:21:34,536
Let them come. Let
them take us away.
484
00:21:34,560 --> 00:21:37,172
At least we'll be together.
485
00:21:39,231 --> 00:21:41,309
Let them come. Let
them take us away.
486
00:21:41,333 --> 00:21:43,345
At least we'll be together.
487
00:21:43,369 --> 00:21:45,013
Ah!
488
00:21:45,037 --> 00:21:46,348
Oh, right. Dr. Cooper!
489
00:21:46,372 --> 00:21:47,549
Come on! Come on! Come on!
490
00:21:47,573 --> 00:21:48,717
- Hey. -Look.
491
00:21:48,741 --> 00:21:51,086
- I got him! I got him!
- Oh, Alex!
492
00:21:51,110 --> 00:21:52,554
- Oh, Alex! Huh?
- It's not right.
493
00:21:52,578 --> 00:21:54,945
- Come on. No, no. Sorry.
- Please, you don't have to...
494
00:22:01,654 --> 00:22:03,832
You coming home?
495
00:22:03,856 --> 00:22:07,602
I'm just going to sit here for
a minute, if you don't mind.
496
00:22:07,626 --> 00:22:09,720
Can I join you?
497
00:22:13,999 --> 00:22:17,445
I guess, every 25 years, I
have to make a fool of myself.
498
00:22:17,469 --> 00:22:19,447
That's not so.
499
00:22:19,471 --> 00:22:21,702
It's only been 23 years.
500
00:22:22,942 --> 00:22:24,986
Well, this is it, Elyse.
501
00:22:25,010 --> 00:22:28,123
Draft Card goes
back into the drawer.
502
00:22:28,147 --> 00:22:31,226
Alex will be so happy.
503
00:22:31,250 --> 00:22:33,776
It's not a good play, Elyse.
504
00:22:37,957 --> 00:22:39,949
I think I have to face that.
505
00:22:41,627 --> 00:22:44,573
It's a lovely play... in spots.
506
00:22:44,597 --> 00:22:47,342
But you-you cut 100, 150
pages out of that sucker,
507
00:22:47,366 --> 00:22:49,358
and it will fly.
508
00:22:52,805 --> 00:22:54,716
I'm sorry I put you
through this, Elyse.
509
00:22:54,740 --> 00:22:56,785
Can you forgive me?
510
00:22:56,809 --> 00:22:59,404
Just promise me I won't
have to do it again when I'm 70.
511
00:23:02,648 --> 00:23:04,826
You know, uh...
512
00:23:04,850 --> 00:23:09,264
I really didn't need 350 pages
to say what I needed to say.
513
00:23:09,288 --> 00:23:11,587
All I needed was one speech:
514
00:23:12,625 --> 00:23:15,403
I love you.
515
00:23:15,427 --> 00:23:17,072
I'm crazy about you.
516
00:23:17,096 --> 00:23:19,507
I can't imagine what my
life would have been like
517
00:23:19,531 --> 00:23:21,523
if I'd never met you.
518
00:23:23,469 --> 00:23:27,315
Oh, my diamond in
the rough from Buffalo,
519
00:23:27,339 --> 00:23:29,638
come let me love you.
520
00:24:05,678 --> 00:24:07,489
Sit, Ubu, sit. Good dog.
34188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.