All language subtitles for Family Ties S06E16 Miracle in Columbus.DVDRip.NonHI.en.CBS.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,036 --> 00:00:06,029 ♪♪ 2 00:00:13,413 --> 00:00:18,895 ♪ I bet we've been together for a million years ♪ 3 00:00:18,919 --> 00:00:24,534 ♪ And I bet we'll be together for a million more ♪ 4 00:00:24,558 --> 00:00:27,103 ♪ Oh, it's like I started breathing ♪ 5 00:00:27,127 --> 00:00:29,906 ♪ On the night we kissed ♪ 6 00:00:29,930 --> 00:00:35,111 ♪ And I can't remember what I ever did before ♪ 7 00:00:35,135 --> 00:00:43,135 ♪ What would we do, baby, without us? ♪ 8 00:00:46,179 --> 00:00:52,428 ♪ And there ain't no nothing we can't love each other through ♪ 9 00:00:52,452 --> 00:00:57,600 ♪ What would we do, baby, without us? ♪ 10 00:00:57,624 --> 00:01:01,152 ♪ Sha-la-la-la. ♪ 11 00:01:06,767 --> 00:01:08,077 First batch is done. 12 00:01:08,101 --> 00:01:09,579 Oh, boy, these look great! 13 00:01:09,603 --> 00:01:11,814 This is the best batch of Christmas cookies 14 00:01:11,838 --> 00:01:13,783 to come out of the Keaton kitchen. 15 00:01:13,807 --> 00:01:15,485 Wait a minute, wait a minute. 16 00:01:15,509 --> 00:01:17,501 What's this one? 17 00:01:19,046 --> 00:01:21,090 Well, where did that come from? 18 00:01:21,114 --> 00:01:23,092 Alex made me do it. 19 00:01:23,116 --> 00:01:25,495 I think Alex gets a little too caught up 20 00:01:25,519 --> 00:01:27,931 in the Christmas spirit, don't you? 21 00:01:27,955 --> 00:01:30,266 Well, I don't know about him, but I sure do. 22 00:01:30,290 --> 00:01:31,868 Smell of cookies 23 00:01:31,892 --> 00:01:34,137 and hot cider and warm dollar signs. 24 00:01:34,161 --> 00:01:36,539 And Christmas carols! 25 00:01:36,563 --> 00:01:38,408 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 26 00:01:38,432 --> 00:01:40,076 ♪ Jingle all the way ♪ 27 00:01:40,100 --> 00:01:42,679 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 28 00:01:42,703 --> 00:01:43,680 Hey. 29 00:01:43,704 --> 00:01:45,114 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 30 00:01:45,138 --> 00:01:46,649 ♪ Jingle all the way ♪ 31 00:01:46,673 --> 00:01:49,719 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 32 00:01:49,743 --> 00:01:51,721 - Hey! - ♪ Dashing through the snow ♪ 33 00:01:51,745 --> 00:01:53,423 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 34 00:01:53,447 --> 00:01:55,592 ♪ O'er the fields we go ♪ 35 00:01:55,616 --> 00:01:57,744 - ♪ Laughing all the way... ♪ - Ha-ha-ha! 36 00:01:59,086 --> 00:02:03,866 Uh... I like the ha-ha-ha part. 37 00:02:03,890 --> 00:02:05,401 ♪ Bells on bobtail ring ♪ 38 00:02:05,425 --> 00:02:07,170 ♪ Making spirits bright ♪ 39 00:02:07,194 --> 00:02:09,572 ♪ What fun it is to ride and sing ♪ 40 00:02:09,596 --> 00:02:10,974 ♪ A sleighing song tonight ♪ 41 00:02:10,998 --> 00:02:12,542 ♪ Oh! Jingle bells, jingle bells ♪ 42 00:02:12,566 --> 00:02:14,510 ♪ Jingle all the way ♪ 43 00:02:14,534 --> 00:02:18,281 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 44 00:02:18,305 --> 00:02:21,017 - Hey! - ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 45 00:02:21,041 --> 00:02:22,452 ♪ Jingle all the way ♪ 46 00:02:22,476 --> 00:02:23,686 ♪ Oh, what fun... ♪ 47 00:02:23,710 --> 00:02:26,356 Hold it, hold it, hold it, hold it, hold it. 48 00:02:26,380 --> 00:02:30,126 The traditional end of fun has arrived. 49 00:02:30,150 --> 00:02:32,729 No, no, I mean, I love Christmas as much as the next guy. 50 00:02:32,753 --> 00:02:34,897 I just don't know how you can celebrate joyously 51 00:02:34,921 --> 00:02:37,800 when holiday retail sales are down by four percent. 52 00:02:37,824 --> 00:02:40,055 Alex, you got your annual card from the Reagans. 53 00:02:41,828 --> 00:02:43,573 "Dear Alex, how are we doing?" 54 00:02:43,597 --> 00:02:46,009 A card? That's it? 55 00:02:46,033 --> 00:02:49,412 I sent them jams and jellies. 56 00:02:49,436 --> 00:02:51,180 I got a Christmas card the other day 57 00:02:51,204 --> 00:02:52,982 from the Psychology Club of America. 58 00:02:53,006 --> 00:02:54,784 It said, "Have a well-adjusted Christmas, 59 00:02:54,808 --> 00:02:56,853 and a normal New Year." 60 00:02:56,877 --> 00:02:58,488 Oh, listen, I'm gonna go over 61 00:02:58,512 --> 00:03:01,357 to Mr. Krewson's and place our order for a Christmas tree. 62 00:03:01,381 --> 00:03:02,725 Anybody want to come? 63 00:03:02,749 --> 00:03:03,893 Oh, Steven, I thought we agreed 64 00:03:03,917 --> 00:03:05,662 to go somewhere else for our tree this year. 65 00:03:05,686 --> 00:03:07,930 - Why? - Because, Dad, Mr. Krewson's 66 00:03:07,954 --> 00:03:08,998 trees are terrible. 67 00:03:09,022 --> 00:03:11,801 They look like hat racks. 68 00:03:11,825 --> 00:03:14,470 Look, Mr. Krewson is one of the last remaining 69 00:03:14,494 --> 00:03:16,806 independent Christmas tree distributors in Ohio. 70 00:03:16,830 --> 00:03:20,076 It's our duty to keep guys like him in business. 71 00:03:20,100 --> 00:03:21,210 Yeah, I like Krewson's. 72 00:03:21,234 --> 00:03:22,879 Is-Isn't he the guy with the shack 73 00:03:22,903 --> 00:03:26,282 and those scrawny little dried-out dwarf trees? 74 00:03:26,306 --> 00:03:28,918 Well... right, right. 75 00:03:28,942 --> 00:03:31,421 I always wondered who bought trees there. 76 00:03:31,445 --> 00:03:33,523 Now you know. 77 00:03:33,547 --> 00:03:35,425 Look, I talked to Krewson, he said he'd get us 78 00:03:35,449 --> 00:03:36,826 a great tree this year. 79 00:03:36,850 --> 00:03:38,728 I want to give him a chance to come through. 80 00:03:38,752 --> 00:03:39,762 Now, who's coming with me? 81 00:03:39,786 --> 00:03:41,097 I'll go, Dad. 82 00:03:41,121 --> 00:03:43,784 I would like to see trees that I'm taller than. 83 00:03:45,358 --> 00:03:47,103 Yeah, I'll go with you too, Mr. Keaton. 84 00:03:47,127 --> 00:03:48,538 Well, that's very nice of you, Nick. 85 00:03:48,562 --> 00:03:50,006 Right in the tradition of brotherhood 86 00:03:50,030 --> 00:03:51,307 and good will towards men. 87 00:03:51,331 --> 00:03:53,543 Well, you know, I figured it was the least I could do, 88 00:03:53,567 --> 00:03:55,211 I mean, since I'm spending Christmas with you. 89 00:03:55,235 --> 00:03:57,447 Yeah! What? 90 00:03:57,471 --> 00:03:59,182 - Happy, happy, everybody! - Hey, Skip. 91 00:03:59,206 --> 00:04:02,018 Alex, I need a Christmas favor from you. 92 00:04:02,042 --> 00:04:04,053 You know how I usually play Santa Claus down at the mall? 93 00:04:04,077 --> 00:04:05,988 - Uh-huh. - Well, I got to get out of it. 94 00:04:06,012 --> 00:04:07,523 Why, you going out of town this year? 95 00:04:07,547 --> 00:04:09,225 No, I'm going to be the Abominable Snowman 96 00:04:09,249 --> 00:04:11,327 over at the Pearl Ridge Shopping Center. 97 00:04:11,351 --> 00:04:13,863 It pays less, but it's a real career move for me. 98 00:04:13,887 --> 00:04:16,632 It helps round out my resume, and it gives me that in 99 00:04:16,656 --> 00:04:19,535 for that big Easter Bunny job I've been looking for. 100 00:04:19,559 --> 00:04:21,471 You want Alex to play Santa Claus? 101 00:04:21,495 --> 00:04:24,040 He'll traumatize an entire generation of young children. 102 00:04:24,064 --> 00:04:25,308 Hey, don't worry about it. 103 00:04:25,332 --> 00:04:28,144 I got better things to do than say "Ho, ho, ho!" 104 00:04:28,168 --> 00:04:29,979 to a bunch of spoiled, greedy little kids. 105 00:04:30,003 --> 00:04:31,280 Pays $10 an hour. 106 00:04:31,304 --> 00:04:34,684 Ho, ho, ho! Ho, ho. 107 00:04:34,708 --> 00:04:38,387 Okay, now, we're forgetting about the finger paints. 108 00:04:38,411 --> 00:04:40,723 We're forgetting about the Lego set. 109 00:04:40,747 --> 00:04:42,925 Instead... 110 00:04:42,949 --> 00:04:48,581 Santa is gonna bring you 100 shares of Aramco Petroleum. 111 00:04:51,591 --> 00:04:57,073 Now, Santa invests heavily in this, and, uh... ho, ho, ho! 112 00:04:57,097 --> 00:05:00,090 Santa has done very well. 113 00:05:01,234 --> 00:05:02,545 Thank you, Santa. 114 00:05:02,569 --> 00:05:03,913 Well, you're welcome, honey. 115 00:05:03,937 --> 00:05:05,581 There you go. Merry Christmas. 116 00:05:05,605 --> 00:05:07,597 Bush in '88. 117 00:05:12,179 --> 00:05:13,890 Okay, who's next? How are you this Christmas? 118 00:05:13,914 --> 00:05:15,324 I'm not talking to any elf. 119 00:05:15,348 --> 00:05:16,659 I want the big guy. 120 00:05:16,683 --> 00:05:19,428 Now, Eddie... be nice. 121 00:05:19,452 --> 00:05:20,763 I'm always nice! 122 00:05:20,787 --> 00:05:24,224 Hey, Kringle, let's get this show on the road. 123 00:05:27,794 --> 00:05:29,438 Okay, Eddie. 124 00:05:29,462 --> 00:05:31,040 Come here. There you go. 125 00:05:31,064 --> 00:05:33,109 Okay, just sit right here 126 00:05:33,133 --> 00:05:35,778 and tell me what you want for Christmas. 127 00:05:35,802 --> 00:05:37,213 Okay, Santa, here we go. I want... 128 00:05:37,237 --> 00:05:39,882 Whoa, whoa, hold it, hold it, hold it, hold it, hold it... 129 00:05:39,906 --> 00:05:41,517 Uh... 130 00:05:41,541 --> 00:05:43,319 Okay, shoot. 131 00:05:43,343 --> 00:05:46,055 Okay, Santa, I want a fire truck, a baseball mitt, 132 00:05:46,079 --> 00:05:49,225 a train set, a robot, a bicycle, a record player... 133 00:05:49,249 --> 00:05:51,994 No, make that a CD... a personal computer, a basketball, 134 00:05:52,018 --> 00:05:53,262 an apartment in Manhattan... 135 00:05:54,454 --> 00:05:56,833 Hey, wait a minute! I'm not done yet! 136 00:05:56,857 --> 00:05:58,801 Listen, kid, you don't need a Santa Claus, 137 00:05:58,825 --> 00:06:00,937 you need a business manager. 138 00:06:00,961 --> 00:06:04,955 Okay, Merry Christmas and good luck in the fiscal new year. 139 00:06:06,900 --> 00:06:10,546 I found that entire exchange heartwarming. 140 00:06:10,570 --> 00:06:12,815 Excuse me, Santa, are you still open? 141 00:06:12,839 --> 00:06:14,550 Ho, ho, ho! 142 00:06:14,574 --> 00:06:15,718 I hope your daughter's interested 143 00:06:15,742 --> 00:06:18,321 in the commodities market. 144 00:06:18,345 --> 00:06:21,924 Come on, honey, Santa wants to talk to you. 145 00:06:21,948 --> 00:06:23,826 Hi, honey. What's your name? 146 00:06:23,850 --> 00:06:26,295 Michelle Davies. 147 00:06:26,319 --> 00:06:28,364 Okay, well, what do you want for Christmas? 148 00:06:28,388 --> 00:06:30,299 - Nothing. - Oh, come on, honey. 149 00:06:30,323 --> 00:06:32,235 You can tell Santa what you want. 150 00:06:32,259 --> 00:06:35,671 But, Mommy, I told you I don't believe in Santa Claus. 151 00:06:35,695 --> 00:06:38,140 What?! 152 00:06:38,164 --> 00:06:40,443 What?! You don't believe in Santa Claus? 153 00:06:40,467 --> 00:06:41,711 Come here, come here. 154 00:06:41,735 --> 00:06:44,380 Let me tell you something, Michelle. 155 00:06:44,404 --> 00:06:47,316 I am definitely Santa Claus. 156 00:06:47,340 --> 00:06:48,885 If you're Santa Claus, 157 00:06:48,909 --> 00:06:52,346 why are there so many Santa Clauses at other malls? 158 00:06:57,984 --> 00:07:02,064 Well, uh, that's... that's because, uh... 159 00:07:02,088 --> 00:07:04,200 well, you see... 160 00:07:04,224 --> 00:07:07,370 Elves, help me out on this. 161 00:07:07,394 --> 00:07:09,572 Well, you... well, you see, Santa is very busy... 162 00:07:09,596 --> 00:07:12,174 Yeah, exactly! Exactly. Exactly. 163 00:07:12,198 --> 00:07:17,013 So, uh, uh, uh, I have some of my elves, uh, dress up like me 164 00:07:17,037 --> 00:07:18,814 to, uh, pick up the slack. 165 00:07:18,838 --> 00:07:20,816 It's-It's the same way that President Reagan 166 00:07:20,840 --> 00:07:22,385 can't be everywhere, so, uh, 167 00:07:22,409 --> 00:07:24,887 so he sends his assistants in his place. 168 00:07:24,911 --> 00:07:28,143 I don't believe in him, either. 169 00:07:31,384 --> 00:07:33,562 Come on, honey, you can tell Santa. 170 00:07:33,586 --> 00:07:36,132 - What do you want for Christmas? - My daddy. 171 00:07:36,156 --> 00:07:38,467 I want my daddy home for Christmas. 172 00:07:38,491 --> 00:07:41,170 Sweetheart, you know daddy can't come home 173 00:07:41,194 --> 00:07:43,306 this year for Christmas. 174 00:07:43,330 --> 00:07:46,342 Can you get me my daddy home for Christmas? 175 00:07:46,366 --> 00:07:49,178 Um... 176 00:07:49,202 --> 00:07:51,580 Uh, look, uh, Michelle... 177 00:07:51,604 --> 00:07:54,083 I'm-I'm sorry, but there are some things 178 00:07:54,107 --> 00:07:56,385 that even Santa Claus can't do. 179 00:07:56,409 --> 00:07:58,721 You're not Santa Claus. 180 00:07:58,745 --> 00:08:00,389 Can we go now, Mommy? 181 00:08:00,413 --> 00:08:05,194 Yeah. You want to take a look at this pretty tree first, huh? 182 00:08:05,218 --> 00:08:07,596 Look, look, I'm-I'm-I'm sorry. 183 00:08:07,620 --> 00:08:10,733 I'm, uh... uh, usually the kids love me. 184 00:08:10,757 --> 00:08:12,902 No, that's okay, it's not your fault. 185 00:08:12,926 --> 00:08:15,671 You're not the first Santa she's done this to. 186 00:08:15,695 --> 00:08:17,807 Oh. Oh, what is it? It's the beard, right? 187 00:08:17,831 --> 00:08:19,642 The-the... the suit? 188 00:08:19,666 --> 00:08:21,510 My "Ho, ho, ho" s getting on her nerves? 189 00:08:21,534 --> 00:08:25,181 I know they're getting on mine. 190 00:08:25,205 --> 00:08:28,851 Um, no, you see, Michelle's dad has to travel for business, 191 00:08:28,875 --> 00:08:31,253 and, uh, this year hasn't been so great. 192 00:08:31,277 --> 00:08:33,689 So he's had to take whatever he could get. 193 00:08:33,713 --> 00:08:36,092 Unfortunately, that means he has to be away 194 00:08:36,116 --> 00:08:37,493 for Christmas this year. 195 00:08:37,517 --> 00:08:39,695 That's too bad. 196 00:08:39,719 --> 00:08:42,018 Well, um... thanks, anyway, for trying. 197 00:08:43,723 --> 00:08:46,090 Hey, hon, you ready? 198 00:08:47,594 --> 00:08:50,239 I don't know. That was heartbreaking. 199 00:08:50,263 --> 00:08:52,141 The way she looked at me 200 00:08:52,165 --> 00:08:54,577 and said, "You're not Santa." 201 00:08:54,601 --> 00:08:57,480 Alex, you're not Santa. 202 00:08:57,504 --> 00:09:00,983 You don't have to rub my nose in it. 203 00:09:01,007 --> 00:09:02,952 - Sorry. - You're not an elf, either, 204 00:09:02,976 --> 00:09:04,153 you know. 205 00:09:04,177 --> 00:09:05,554 I know. 206 00:09:05,578 --> 00:09:08,791 Look, the point is... I mean, I got the suit, 207 00:09:08,815 --> 00:09:12,128 I've got the beard, I mean, I-I-I-I look like Santa. 208 00:09:12,152 --> 00:09:14,530 I feel like it's my responsibility to do something. 209 00:09:14,554 --> 00:09:18,467 Well, why don't you get on a sleigh and go to the North Pole? 210 00:09:18,491 --> 00:09:20,136 Well, you know, Alex, it's really great 211 00:09:20,160 --> 00:09:21,470 that you have such noble impulses. 212 00:09:21,494 --> 00:09:23,973 It'd be nice to see it more than once a year. 213 00:09:23,997 --> 00:09:27,710 Please, Jennifer, let's take all we can get. 214 00:09:27,734 --> 00:09:28,878 I don't know what you're making 215 00:09:28,902 --> 00:09:29,879 such a big deal about, Elyse! 216 00:09:29,903 --> 00:09:31,547 A tree is a tree. 217 00:09:31,571 --> 00:09:35,633 Steven, a tree that fits in your pocket is not a tree. 218 00:09:36,776 --> 00:09:39,769 I don't think it's so bad. 219 00:09:44,717 --> 00:09:46,962 I can imagine the cry of "Timber" 220 00:09:46,986 --> 00:09:48,716 when that baby came down. 221 00:09:49,956 --> 00:09:51,600 Look, I know it's not perfect. 222 00:09:51,624 --> 00:09:54,003 Not perfect? Dad, this is the first Christmas in history 223 00:09:54,027 --> 00:09:57,406 where the tree can go under the presents. 224 00:09:57,430 --> 00:09:58,774 Dad, can't you go to 225 00:09:58,798 --> 00:10:01,277 a regular Christmas tree lot this year, just this once? 226 00:10:01,301 --> 00:10:03,045 Oh, sure! Let's just patronize 227 00:10:03,069 --> 00:10:06,649 one of those faceless, impersonal, conformist lots. 228 00:10:06,673 --> 00:10:08,651 - Yeah. - Where all the trees 229 00:10:08,675 --> 00:10:10,619 - are tall and healthy. - Yeah. 230 00:10:10,643 --> 00:10:12,721 I suppose you'd like one green and leafy, too. 231 00:10:12,745 --> 00:10:14,737 Oh, yes! 232 00:10:17,484 --> 00:10:19,462 We're ready to hang our stockings. 233 00:10:19,486 --> 00:10:21,464 Oh, great! Let's go. 234 00:10:21,488 --> 00:10:23,599 - Hey, buddy. - Here's mine. 235 00:10:23,623 --> 00:10:25,134 Hey, baby. 236 00:10:25,158 --> 00:10:27,703 While you guys were out, we made milk and cookies for Santa. 237 00:10:27,727 --> 00:10:28,904 Terrific. Where are they? 238 00:10:28,928 --> 00:10:31,407 In the stocking. 239 00:10:31,431 --> 00:10:33,008 What about yours, Alex? 240 00:10:33,032 --> 00:10:34,243 Oh, I don't know, Mom. 241 00:10:34,267 --> 00:10:36,112 I, uh... I don't feel much like it this year. 242 00:10:36,136 --> 00:10:38,647 Come on, Alex, it wouldn't be Christmas without your stocking. 243 00:10:38,671 --> 00:10:41,317 All right. All right. 244 00:10:41,341 --> 00:10:44,334 There we go. 245 00:10:48,815 --> 00:10:50,626 How was your first day at the mall? 246 00:10:50,650 --> 00:10:53,696 Will Christmas still be celebrated this year? 247 00:10:53,720 --> 00:10:54,830 Yeah, it was fine. 248 00:10:54,854 --> 00:10:56,098 It was... it was fine. 249 00:10:56,122 --> 00:11:00,102 It was just... this, um, this little girl. 250 00:11:00,126 --> 00:11:01,170 Michelle. 251 00:11:01,194 --> 00:11:04,206 Yeah. She's really cute, but really sad. 252 00:11:04,230 --> 00:11:06,041 Oh, what's the problem with this little girl? 253 00:11:06,065 --> 00:11:08,744 Well, her father works, and can't be home for Christmas. 254 00:11:08,768 --> 00:11:09,945 She's seven years old 255 00:11:09,969 --> 00:11:12,047 and she doesn't even believe in Santa Claus. 256 00:11:12,071 --> 00:11:14,150 It just seemed so wrong 257 00:11:14,174 --> 00:11:16,700 to see someone unhappy at the mall. 258 00:11:22,382 --> 00:11:24,908 I feel completely helpless... 259 00:11:26,452 --> 00:11:29,251 and I wish there was something I could do. 260 00:11:51,144 --> 00:11:52,755 Hiya. 261 00:11:52,779 --> 00:11:55,524 Ho, ho, ho, ho! 262 00:11:55,548 --> 00:11:58,541 Oh, great, a Method Santa. 263 00:12:00,553 --> 00:12:02,865 How's Mrs. Claus? 264 00:12:02,889 --> 00:12:04,900 Thank you for asking. 265 00:12:04,924 --> 00:12:06,402 Ho, ho, ho! 266 00:12:06,426 --> 00:12:08,237 Well, she has a few sniffles, 267 00:12:08,261 --> 00:12:09,438 but then, she's at home 268 00:12:09,462 --> 00:12:12,074 and the elves are taking good care of her. 269 00:12:12,098 --> 00:12:14,310 Let's try and keep our sled in the real world here, pal, 270 00:12:14,334 --> 00:12:16,735 all right? 271 00:12:17,770 --> 00:12:20,749 Actually, I don't use a sled. 272 00:12:20,773 --> 00:12:22,765 I use a sleigh. 273 00:12:23,843 --> 00:12:26,088 And, uh, something else... 274 00:12:26,112 --> 00:12:28,591 I would never use buttons like that. 275 00:12:28,615 --> 00:12:31,360 And that belt... Completely wrong. 276 00:12:31,384 --> 00:12:33,028 Where's your beard? 277 00:12:33,052 --> 00:12:34,763 It's in my locker. 278 00:12:34,787 --> 00:12:36,765 - Where'd you get yours, a garage sale? - Ow! 279 00:12:36,789 --> 00:12:39,535 - Ooh! - Whoa! Hey. How come you got a good beard? 280 00:12:39,559 --> 00:12:41,136 Where do you work, lawn furniture? 281 00:12:42,662 --> 00:12:45,307 No, I-I'm based up at the North Pole. 282 00:12:45,331 --> 00:12:47,743 I-I'm down here to do a little survey 283 00:12:47,767 --> 00:12:49,895 to see what the children would like. 284 00:12:50,937 --> 00:12:52,929 Beam me up, Scotty. 285 00:12:57,343 --> 00:13:02,324 Well! That briefcase is holding up rather well, isn't it? 286 00:13:02,348 --> 00:13:04,994 - What? - The briefcase. 287 00:13:05,018 --> 00:13:08,464 Uh, that was the Christmas of '73. 288 00:13:09,622 --> 00:13:11,267 Yeah, yeah, it's holding up f... 289 00:13:11,291 --> 00:13:13,836 - H-How do you know that? - I remember 290 00:13:13,860 --> 00:13:15,337 that year quite well. 291 00:13:15,361 --> 00:13:18,340 Let's see, you asked for that briefcase, 292 00:13:18,364 --> 00:13:19,942 a pocket calculator, 293 00:13:19,966 --> 00:13:22,526 and a pardon for Richard Nixon. 294 00:13:26,673 --> 00:13:28,350 You're good. 295 00:13:28,374 --> 00:13:29,652 That is good! 296 00:13:29,676 --> 00:13:33,122 Alex, uh, I know that up to this point, 297 00:13:33,146 --> 00:13:36,392 our relationship has been mostly financial. 298 00:13:36,416 --> 00:13:38,749 But this year you've changed. 299 00:13:40,019 --> 00:13:41,930 Michelle has really touched you. 300 00:13:41,954 --> 00:13:43,855 And that's why I'm here. 301 00:13:44,891 --> 00:13:46,869 I'm on Candid Camera, right? 302 00:13:46,893 --> 00:13:48,971 I am. I am. Come on, where is he? 303 00:13:48,995 --> 00:13:51,140 Where is he? Where is he? Come on. 304 00:13:51,164 --> 00:13:52,641 Come... Hey, Allen Funt! 305 00:13:52,665 --> 00:13:54,843 I'm on to you! Come on, buddy! 306 00:13:54,867 --> 00:13:57,446 - Wh-Where... It's in the pads, right? - Oh, ho, ho! 307 00:13:57,470 --> 00:13:59,748 Don't do that. It tickles, Alex! Ho, ho! 308 00:13:59,772 --> 00:14:03,209 And you know it's like a bowl of jelly... ho, ho, ho! 309 00:14:05,378 --> 00:14:07,056 Wait a minute. Okay. 310 00:14:07,080 --> 00:14:08,791 Look, this has got to stop, all right? 311 00:14:08,815 --> 00:14:11,060 Uh, what are you... what are you trying to tell me, 312 00:14:11,084 --> 00:14:12,194 that you are Santa Claus? 313 00:14:12,218 --> 00:14:14,196 I'm-I'm really very happy 314 00:14:14,220 --> 00:14:16,465 that you decided to play me this year. 315 00:14:16,489 --> 00:14:18,467 I-I know that you're a little depressed 316 00:14:18,491 --> 00:14:21,188 because you haven't been able to help Michelle. 317 00:14:22,562 --> 00:14:25,040 But you're doing the right thing. 318 00:14:25,064 --> 00:14:28,977 Don't underestimate the power of Christmas. 319 00:14:29,001 --> 00:14:30,979 It can work miracles. 320 00:14:31,003 --> 00:14:33,482 Look, I-I... I don't know what to do. 321 00:14:33,506 --> 00:14:36,085 I mean, I-I don't know how to help Michelle. 322 00:14:36,109 --> 00:14:38,821 Trust your heart, Alex. 323 00:14:38,845 --> 00:14:40,656 My heart. 324 00:14:40,680 --> 00:14:44,126 I haven't used it in so long. 325 00:14:44,150 --> 00:14:46,695 I wouldn't say that. 326 00:14:46,719 --> 00:14:49,398 You're using it right now. 327 00:14:49,422 --> 00:14:51,333 Just keep at it. 328 00:14:51,357 --> 00:14:52,901 And don't forget... 329 00:14:52,925 --> 00:14:56,521 Good thoughts and good deeds don't go unrewarded. 330 00:15:00,733 --> 00:15:02,478 Alex, uh... 331 00:15:02,502 --> 00:15:04,880 I really would like to help. 332 00:15:04,904 --> 00:15:07,316 But I don't see any chance 333 00:15:07,340 --> 00:15:09,832 of bringing you that Porsche this year. 334 00:15:18,518 --> 00:15:20,510 But I've been so good! 335 00:15:27,193 --> 00:15:29,171 Santa! 336 00:15:29,195 --> 00:15:30,305 Santa, where you been? 337 00:15:30,329 --> 00:15:32,141 All the kids are waiting. 338 00:15:32,165 --> 00:15:34,810 I just met the most incredible guy. 339 00:15:34,834 --> 00:15:36,779 - What? - I ju... I just... 340 00:15:36,803 --> 00:15:38,781 I just met Santa Claus. 341 00:15:38,805 --> 00:15:40,182 Boy, Alex, 342 00:15:40,206 --> 00:15:42,251 this-this trying to show good will towards men 343 00:15:42,275 --> 00:15:44,853 has put you under quite a strain, hasn't it? 344 00:15:44,877 --> 00:15:46,622 Maybe you want to lie down, Alex. 345 00:15:46,646 --> 00:15:48,457 - Jennifer and I can take care of this. - No, no, no. 346 00:15:48,481 --> 00:15:49,992 No, I can't lie down. I can't lie down. 347 00:15:50,016 --> 00:15:52,628 I'm too excited. Do you realize that it is Christmas? 348 00:15:52,652 --> 00:15:54,644 No, we're dressed like this all the time. 349 00:15:56,622 --> 00:15:57,633 Hey! Let's go, pal. 350 00:15:57,657 --> 00:15:58,767 Let's get a move on. 351 00:15:58,791 --> 00:16:00,350 Easter's almost here! 352 00:16:01,828 --> 00:16:03,839 Come here, Eddie. 353 00:16:03,863 --> 00:16:05,541 Don't lay a hand on me. 354 00:16:05,565 --> 00:16:07,500 Jacoby & Meyers is right across the mall. 355 00:16:12,205 --> 00:16:13,682 Eddie, come here. 356 00:16:13,706 --> 00:16:15,197 Sit down. 357 00:16:16,209 --> 00:16:18,187 Eddie... 358 00:16:18,211 --> 00:16:20,122 what does Christmas mean to you? 359 00:16:20,146 --> 00:16:22,424 It means getting presents! 360 00:16:22,448 --> 00:16:23,759 All right. Okay. 361 00:16:23,783 --> 00:16:26,295 What if you had all the presents in the world 362 00:16:26,319 --> 00:16:28,897 and nobody to share them with? 363 00:16:28,921 --> 00:16:30,913 That would be great! 364 00:16:32,692 --> 00:16:34,803 I mean... I mean, if your mom... 365 00:16:34,827 --> 00:16:38,307 wasn't there t-to watch you open those presents 366 00:16:38,331 --> 00:16:40,976 and you didn't have any friends to show those presents to, 367 00:16:41,000 --> 00:16:42,678 and people weren't around caroling 368 00:16:42,702 --> 00:16:45,080 and spreading good cheer, 369 00:16:45,104 --> 00:16:47,749 would you really enjoy those presents? 370 00:16:47,773 --> 00:16:51,253 I guess I wouldn't be so happy without all those people. 371 00:16:51,277 --> 00:16:52,688 That's right. That's right. 372 00:16:52,712 --> 00:16:54,356 'Cause the important thing about Christmas 373 00:16:54,380 --> 00:16:55,958 isn't the presents, Eddie. 374 00:16:55,982 --> 00:16:58,360 It's being with the people that you love. 375 00:16:58,384 --> 00:17:00,148 Thanks, Santa. 376 00:17:01,187 --> 00:17:03,365 Mom, let's find another Santa. 377 00:17:03,389 --> 00:17:05,881 This guy's bringing me down. 378 00:17:10,763 --> 00:17:13,242 Alex. 379 00:17:13,266 --> 00:17:15,777 Alex, that... 380 00:17:15,801 --> 00:17:17,779 that was very sensitive, Alex. 381 00:17:17,803 --> 00:17:19,515 Are you feeling feverish? 382 00:17:19,539 --> 00:17:21,517 I... I don't know. 383 00:17:21,541 --> 00:17:23,752 I don't know, I just... I feel very Christmassy. 384 00:17:23,776 --> 00:17:25,721 I j... I feel like... 385 00:17:25,745 --> 00:17:27,789 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 386 00:17:27,813 --> 00:17:30,192 ♪ Fa, la-la, la-la, la-la, la, la... ♪ 387 00:17:30,216 --> 00:17:33,095 - Shh. - I-I can't help it. I just... 388 00:17:33,119 --> 00:17:37,065 ♪ God rest ye merry gentlemen, let nothing you dismay... ♪ 389 00:17:37,089 --> 00:17:39,568 I don't know what it is. I can't stop singing! 390 00:17:39,592 --> 00:17:41,370 ♪ Hello, Dolly ♪ 391 00:17:41,394 --> 00:17:43,672 ♪ Well, hello, Dolly ♪ 392 00:17:43,696 --> 00:17:46,408 ♪ It's so nice to have you... ♪ 393 00:17:47,600 --> 00:17:48,810 Michelle! 394 00:17:48,834 --> 00:17:51,380 Michelle! Hi. Hi, remember me? 395 00:17:51,404 --> 00:17:53,815 With that suit, it's hard to forget. 396 00:17:53,839 --> 00:17:56,351 Listen, Michelle, I've got to own up. 397 00:17:56,375 --> 00:17:57,986 I'm-I'm not Santa Claus. 398 00:17:58,010 --> 00:18:00,155 I'm-I'm Alex Keaton. 399 00:18:00,179 --> 00:18:03,525 But I want you to know that there is a Santa Claus. 400 00:18:03,549 --> 00:18:06,361 And-and he really cares about you. 401 00:18:06,385 --> 00:18:08,430 Um, Michelle, you didn't get a candy cane 402 00:18:08,454 --> 00:18:09,865 last time you were here. 403 00:18:09,889 --> 00:18:11,733 Why don't you come over here and pick one out? Come on. 404 00:18:11,757 --> 00:18:15,070 - That's a good idea, huh? - Listen, um, I, uh... 405 00:18:15,094 --> 00:18:18,507 I hope I'm not out of line here, but, um... 406 00:18:18,531 --> 00:18:22,844 I've... I-I've been really concerned about your daughter. 407 00:18:22,868 --> 00:18:25,514 I don't... hey, I don't know, it comes with the suit... 408 00:18:25,538 --> 00:18:27,149 but, um, I was just wondering, 409 00:18:27,173 --> 00:18:29,151 have you heard anything from your husband? 410 00:18:29,175 --> 00:18:31,219 Uh, yeah, I talked to him yesterday, 411 00:18:31,243 --> 00:18:33,822 and he's, uh, definitely not gonna be able to make it home 412 00:18:33,846 --> 00:18:35,357 for Christmas tomorrow. 413 00:18:35,381 --> 00:18:37,359 Oh, I'm sorry. I'm sorry. But, um... 414 00:18:37,383 --> 00:18:39,261 if-if you and Michelle aren't doing anything tonight, 415 00:18:39,285 --> 00:18:41,730 I was wondering if you'd like to come over to our house. 416 00:18:41,754 --> 00:18:43,198 I mean, our family usually has a... 417 00:18:43,222 --> 00:18:44,866 a party every Christmas Eve, 418 00:18:44,890 --> 00:18:47,035 and I know they'd love to meet you. 419 00:18:47,059 --> 00:18:49,705 And I... I have a feeling 420 00:18:49,729 --> 00:18:52,722 that this is gonna be a very special Christmas. 421 00:18:57,903 --> 00:18:59,881 Hey... 422 00:18:59,905 --> 00:19:02,417 So! 423 00:19:02,441 --> 00:19:04,433 Another carol, anyone? 424 00:19:05,911 --> 00:19:08,290 Sure. We should sing a hymn 425 00:19:08,314 --> 00:19:12,251 to this beautiful tree Mr. Krewson brought us. 426 00:19:13,252 --> 00:19:16,865 ♪ O cactus tree, O cactus tree ♪ 427 00:19:16,889 --> 00:19:18,700 ♪ Thou art so... ♪ 428 00:19:18,724 --> 00:19:20,716 ♪ Fair and prickly. ♪ 429 00:19:22,828 --> 00:19:24,640 I can't believe it. 430 00:19:24,664 --> 00:19:27,175 All right, come on, let's look on the bright side. 431 00:19:27,199 --> 00:19:28,343 Which is? 432 00:19:28,367 --> 00:19:29,845 Nick...? 433 00:19:29,869 --> 00:19:33,882 Well, uh, it's Christmas with kind of a Wild West theme, huh? 434 00:19:33,906 --> 00:19:35,384 Yeah. 435 00:19:35,408 --> 00:19:37,052 Well, I think it's appropriate. 436 00:19:37,076 --> 00:19:40,455 I-I mean, you probably don't get much rain in here. 437 00:19:41,480 --> 00:19:43,458 Look... I spoke to Mr. Krewson. 438 00:19:43,482 --> 00:19:46,695 He promised we'd have a great tree here by tonight. 439 00:19:46,719 --> 00:19:48,187 I trust him. 440 00:19:49,221 --> 00:19:50,365 You're right. Y... 441 00:19:50,389 --> 00:19:51,967 It's-it's Christmas. 442 00:19:51,991 --> 00:19:54,102 The tree isn't important, it... 443 00:19:54,126 --> 00:19:57,272 What is, is that we're all together for the holiday. 444 00:19:57,296 --> 00:19:59,341 We can have a great Christmas 445 00:19:59,365 --> 00:20:01,276 with the worst tree in the world! 446 00:20:01,300 --> 00:20:04,680 We've done it for the last three years. 447 00:20:05,705 --> 00:20:07,697 Excuse me. 448 00:20:08,808 --> 00:20:12,554 Oh, hi, Skippy. 449 00:20:12,578 --> 00:20:14,222 How'd you know it was me? 450 00:20:14,246 --> 00:20:17,239 Most Abominable Snowmen wear contact lenses. 451 00:20:20,086 --> 00:20:21,463 Don't be scared, Andy. 452 00:20:21,487 --> 00:20:23,398 It's just me, Skippy. 453 00:20:23,422 --> 00:20:25,414 Thanks. I was terrified. 454 00:20:26,525 --> 00:20:28,537 It's almost time for bed, honey. 455 00:20:28,561 --> 00:20:30,605 I want to stay up and wait for Santa Claus. 456 00:20:30,629 --> 00:20:31,707 Oh, hey, hey, hey. 457 00:20:31,731 --> 00:20:33,141 I-I'll wait up with you, Andy. 458 00:20:33,165 --> 00:20:35,677 You know, every year, I try to wait up for him, 459 00:20:35,701 --> 00:20:37,579 and, uh, every year I fall asleep. 460 00:20:37,603 --> 00:20:39,581 You know, I have the same problem. 461 00:20:39,605 --> 00:20:41,917 What do you say we put on a pot of black coffee? 462 00:20:41,941 --> 00:20:43,000 All right. 463 00:20:45,544 --> 00:20:47,022 There they go, 464 00:20:47,046 --> 00:20:49,038 the three wise men. 465 00:20:50,382 --> 00:20:51,993 Hey... folks? 466 00:20:52,017 --> 00:20:53,795 Uh, I'd like you to meet some friends of mine. 467 00:20:53,819 --> 00:20:56,064 Um, this is Beth and Michelle Davies. 468 00:20:56,088 --> 00:20:57,799 - Hi. How are you? - Nice to meet you. 469 00:20:57,823 --> 00:21:00,202 What's with the cactus? 470 00:21:00,226 --> 00:21:01,403 Michelle, 471 00:21:01,427 --> 00:21:02,904 that's not polite. 472 00:21:02,928 --> 00:21:05,273 What is with the cactus? 473 00:21:05,297 --> 00:21:07,709 - Hi. - Hi. 474 00:21:07,733 --> 00:21:09,711 Want to hang your stocking up? 475 00:21:09,735 --> 00:21:11,179 I don't have one. 476 00:21:11,203 --> 00:21:14,799 You can use mine. It already has milk and cookies in it. 477 00:21:15,808 --> 00:21:16,952 Please, have a seat. 478 00:21:16,976 --> 00:21:17,953 Yes, 479 00:21:17,977 --> 00:21:18,954 make yourself at home. 480 00:21:18,978 --> 00:21:20,241 I'll just... Excuse me. 481 00:21:21,847 --> 00:21:23,191 Hey, Mr. Krewson! 482 00:21:23,215 --> 00:21:24,693 - Oh, Mr. Keaton! - Hi. 483 00:21:24,717 --> 00:21:26,361 - Merry Christ... Merry Christmas! - Hi. 484 00:21:26,385 --> 00:21:29,030 I've been thinking about your little, uh, tree problem here, 485 00:21:29,054 --> 00:21:30,332 and, uh, well... 486 00:21:30,356 --> 00:21:32,501 I have a surprise for you! Yeah! 487 00:21:32,525 --> 00:21:34,836 Oh, Mr. Krewson! 488 00:21:34,860 --> 00:21:37,105 It's beautiful! Love this tree! 489 00:21:37,129 --> 00:21:37,907 Oh, it's beautiful! 490 00:21:37,931 --> 00:21:41,777 Beautiful tree, Mister... 491 00:21:41,801 --> 00:21:43,845 Oh, this is such a beautiful tree. 492 00:21:43,869 --> 00:21:46,081 Now it feels like Christmas now. 493 00:21:46,105 --> 00:21:48,097 And to complete the mood... 494 00:21:58,384 --> 00:22:01,863 ♪ My advice to add some spice ♪ 495 00:22:01,887 --> 00:22:05,200 ♪ And live in harmony ♪ 496 00:22:05,224 --> 00:22:07,202 ♪ Add a pinch of love ♪ 497 00:22:07,226 --> 00:22:11,773 ♪ And a dash of Christmas Eve ♪ 498 00:22:11,797 --> 00:22:14,075 - Are you having a good time, Michelle? - Uh-huh. 499 00:22:14,099 --> 00:22:16,711 Andy and I are getting married. 500 00:22:18,037 --> 00:22:20,215 Listen, Michelle, thanks for coming to our party. 501 00:22:20,239 --> 00:22:22,117 You helped make it a great Christmas. 502 00:22:22,141 --> 00:22:23,985 Thanks, Alex. 503 00:22:24,009 --> 00:22:26,001 I'll get it. 504 00:22:27,780 --> 00:22:29,257 Hello. May I help you? 505 00:22:29,281 --> 00:22:31,259 Yes, I'm looking for Alex P. Keaton. 506 00:22:31,283 --> 00:22:32,260 Alex, honey. 507 00:22:32,284 --> 00:22:34,196 Yeah. 508 00:22:34,220 --> 00:22:35,931 - Hi, I'm Alex. - Hello. 509 00:22:35,955 --> 00:22:37,098 My name is Ray Davies. 510 00:22:37,122 --> 00:22:38,300 Daddy! 511 00:22:38,324 --> 00:22:39,768 Michelle! 512 00:22:39,792 --> 00:22:42,270 Ray? Wha... 513 00:22:42,294 --> 00:22:44,072 - Wha... - Honey! 514 00:22:44,096 --> 00:22:45,574 I don't believe this. 515 00:22:45,598 --> 00:22:47,042 What are you doing here? 516 00:22:47,066 --> 00:22:48,710 Uh, well, we met Alex, and... 517 00:22:48,734 --> 00:22:51,179 Never mind that; what are you doing here? 518 00:22:51,203 --> 00:22:52,747 Well, I was in Fargo. 519 00:22:52,771 --> 00:22:54,015 It was a horrible night. 520 00:22:54,039 --> 00:22:55,217 I didn't make a single sale. 521 00:22:55,241 --> 00:22:56,918 I was on my way back to the motel 522 00:22:56,942 --> 00:22:58,420 so I could give you guys a call. 523 00:22:58,444 --> 00:23:00,055 When I got there, standing at my door 524 00:23:00,079 --> 00:23:02,324 was this great big barrel of a man... 525 00:23:02,348 --> 00:23:03,592 with a white beard. 526 00:23:03,616 --> 00:23:06,361 And the most amazing thing happened... he said 527 00:23:06,385 --> 00:23:09,364 he wanted to buy absolutely everything I had to sell. 528 00:23:09,388 --> 00:23:11,032 That's incredible, honey! 529 00:23:11,056 --> 00:23:13,235 I'm so proud of you! 530 00:23:13,259 --> 00:23:14,569 He handed me the money, 531 00:23:14,593 --> 00:23:16,071 and the only thing he asked me to do 532 00:23:16,095 --> 00:23:18,673 was deliver this package to Alex P. Keaton. 533 00:23:18,697 --> 00:23:21,843 Thanks. 534 00:23:21,867 --> 00:23:24,346 This is the best Christmas present in the world. 535 00:23:24,370 --> 00:23:26,948 - What do you make of this? - Oh, uh, uh, I don't know. 536 00:23:26,972 --> 00:23:29,965 I'm still in shock from having a decent tree. 537 00:23:34,113 --> 00:23:35,891 Who's that from, Alex? 538 00:23:35,915 --> 00:23:37,759 A... friend. A friend. 539 00:23:37,783 --> 00:23:39,527 "Alex, if you're pure of heart, 540 00:23:39,551 --> 00:23:42,197 this should be as good as the real thing." 541 00:23:42,221 --> 00:23:43,331 Hey, it's him! 542 00:23:43,355 --> 00:23:45,333 - It's him! - It really is! 543 00:23:45,357 --> 00:23:46,568 It's Santa Claus! 544 00:23:46,592 --> 00:23:49,838 Ho, ho, ho, ho! 545 00:23:49,862 --> 00:23:54,276 Merry Christmas! Ho, ho, ho, ho, ho! 546 00:23:58,837 --> 00:24:02,484 ♪ Add just a pinch of love ♪ 547 00:24:02,508 --> 00:24:06,502 ♪ And a dash of Christmas Eve. ♪ 548 00:24:35,841 --> 00:24:37,652 Sit, Ubu, sit. Good dog. 37196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.