Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,413 --> 00:00:14,691
Johnny mathis: ♪ I bet
We've been together ♪
2
00:00:14,715 --> 00:00:17,493
♪ for a million years ♪
3
00:00:17,517 --> 00:00:20,430
Deniece williams: ♪ and I
Bet we'll be together ♪
4
00:00:20,454 --> 00:00:23,133
♪ for a million more ♪
5
00:00:23,157 --> 00:00:26,136
♪ oh, it's like I
Started breathing ♪
6
00:00:26,160 --> 00:00:28,938
♪ on the night we kissed ♪
7
00:00:28,962 --> 00:00:30,773
Both: ♪ and I can't remember ♪
8
00:00:30,797 --> 00:00:34,177
♪ what I ever did before ♪
9
00:00:34,201 --> 00:00:37,247
♪ what would we do, baby ♪
10
00:00:37,271 --> 00:00:40,016
♪ without us? ♪
11
00:00:40,040 --> 00:00:42,685
♪ what would we do, baby ♪
12
00:00:42,709 --> 00:00:45,755
♪ without us? ♪
13
00:00:45,779 --> 00:00:47,991
♪ and there ain't no nothin' ♪
14
00:00:48,015 --> 00:00:50,093
♪ we can't love
Each other through ♪
15
00:00:50,117 --> 00:00:51,327
♪ ooh hoo ♪
16
00:00:51,351 --> 00:00:54,130
♪ what would we do, baby ♪
17
00:00:54,154 --> 00:00:56,933
♪ without us? ♪
18
00:00:56,957 --> 00:01:00,392
♪ sha la la la ♪
19
00:01:03,430 --> 00:01:04,674
Jennifer, I told you
20
00:01:04,698 --> 00:01:06,909
I don't want that
Computer in the kitchen.
21
00:01:06,933 --> 00:01:09,446
But this is where I
Do my homework, dad.
22
00:01:09,470 --> 00:01:11,515
I told her she could
Use it in here, honey.
23
00:01:11,539 --> 00:01:15,051
Hey, come on, dad. Computers
Are part of our lives now.
24
00:01:15,075 --> 00:01:16,720
Join the eighties.
25
00:01:16,744 --> 00:01:19,477
Join the seventies.
26
00:01:20,681 --> 00:01:23,092
Jennifer, I know you
Need it for school,
27
00:01:23,116 --> 00:01:25,228
But, please, use
It in another room.
28
00:01:25,252 --> 00:01:27,664
Ok, I'll use it in
The living room.
29
00:01:27,688 --> 00:01:29,432
Not the living room!
There's already
30
00:01:29,456 --> 00:01:31,501
An electric clock
In the living room!
31
00:01:31,525 --> 00:01:32,969
I better go with him.
32
00:01:32,993 --> 00:01:36,428
I don't want him to see
That 3-way light bulb I got.
33
00:01:39,633 --> 00:01:41,244
Hey, mal. Hi, alex.
34
00:01:41,268 --> 00:01:43,413
How was your date? Ok?
35
00:01:43,437 --> 00:01:44,914
Fine.
36
00:01:44,938 --> 00:01:46,149
Yeah? What'd you do?
37
00:01:46,173 --> 00:01:49,319
Um, saw that new italian
Movie down at the northtown.
38
00:01:49,343 --> 00:01:53,323
Oh, yeah? Did your date
Read you the subtitles?
39
00:01:53,347 --> 00:01:55,057
Hey. Hey, mal,
40
00:01:55,081 --> 00:01:57,660
I... I was just kiddin'.
41
00:01:57,684 --> 00:01:59,485
I know you can read.
42
00:02:02,823 --> 00:02:05,435
Alex, this is the sixth
Guy I've gone out with
43
00:02:05,459 --> 00:02:07,037
Since I broke up with rick
44
00:02:07,061 --> 00:02:08,905
And the sixth
Terrible time I've had.
45
00:02:08,929 --> 00:02:11,496
Well, at least
You're consistent.
46
00:02:12,832 --> 00:02:15,212
And then tonight I see
Him with marilyn walker.
47
00:02:15,236 --> 00:02:19,149
I mean, how come he can find
A girl, and I can't find a guy?
48
00:02:19,173 --> 00:02:23,085
Now, mallory, look,
Rick is a very special guy.
49
00:02:23,109 --> 00:02:26,088
He's a... He's warm.
He's bright. He's funny.
50
00:02:26,112 --> 00:02:28,713
Guy like that is
One in a million.
51
00:02:31,384 --> 00:02:32,796
Ahh, no. I don't...
52
00:02:32,820 --> 00:02:35,131
Mean that he's one in a million.
53
00:02:35,155 --> 00:02:38,567
I mean there are a
Million of those guys,
54
00:02:38,591 --> 00:02:41,004
And he's one of 'em.
55
00:02:41,028 --> 00:02:43,761
Alex, is there something
Wrong with me?
56
00:02:49,135 --> 00:02:52,582
Let's... Let's try and stay in
A more productive area, ok?
57
00:02:52,606 --> 00:02:57,086
Now, uh, let's... Let's try
And identify the problem.
58
00:02:57,110 --> 00:02:58,755
Let's look at this logically.
59
00:02:58,779 --> 00:03:01,324
Now, you're crying
Because you can't find
60
00:03:01,348 --> 00:03:03,660
A guy you like. Am I right?
61
00:03:03,684 --> 00:03:05,261
It's just...
62
00:03:05,285 --> 00:03:07,497
I feel so alone, alex.
63
00:03:07,521 --> 00:03:10,400
Ok. All right. You're,
Uh... You're crying,
64
00:03:10,424 --> 00:03:12,301
And you're alone.
65
00:03:12,325 --> 00:03:15,271
You know, time's
Beginning to run out on me.
66
00:03:15,295 --> 00:03:16,640
I'm almost 17.
67
00:03:16,664 --> 00:03:19,175
You're, uh... You're
Crying. You're alone,
68
00:03:19,199 --> 00:03:22,311
And you're almost 17.
69
00:03:22,335 --> 00:03:24,214
I think I can help.
70
00:03:24,238 --> 00:03:26,650
You can? How?
71
00:03:26,674 --> 00:03:29,152
Well, uh...
72
00:03:29,176 --> 00:03:31,154
I'll help you find a guy.
73
00:03:31,178 --> 00:03:32,155
You will?
74
00:03:32,179 --> 00:03:33,256
Sure.
75
00:03:33,280 --> 00:03:34,790
Sure. I know a lot of guys,
76
00:03:34,814 --> 00:03:35,891
You know, from college, and...
77
00:03:35,915 --> 00:03:38,060
And maybe I could find
The right one for you.
78
00:03:38,084 --> 00:03:39,796
See? Things aren't
As bad as you think.
79
00:03:39,820 --> 00:03:41,431
Really? Sure.
80
00:03:41,455 --> 00:03:43,699
Look, mallory, you are
A wonderful person,
81
00:03:43,723 --> 00:03:46,535
And... And if you wanna
Have a guy to date,
82
00:03:46,559 --> 00:03:49,072
Then you should
Have a guy to date,
83
00:03:49,096 --> 00:03:50,828
And I'll find him for you.
84
00:03:52,433 --> 00:03:55,545
Alex, you're really wonderful
Sometimes. You know that?
85
00:03:55,569 --> 00:03:57,313
Ahh.
86
00:03:57,337 --> 00:03:58,536
I know.
87
00:04:01,341 --> 00:04:03,609
It's a burden I have to bear.
88
00:04:05,412 --> 00:04:06,790
Wh-what's that?
89
00:04:06,814 --> 00:04:10,326
Well, I'm just showin' you
How it can add up numbers.
90
00:04:10,350 --> 00:04:11,661
See? 2 plus 2.
91
00:04:11,685 --> 00:04:13,952
How do we know if it's right?
92
00:04:15,522 --> 00:04:16,633
Hi.
93
00:04:16,657 --> 00:04:17,901
Oh, no, skippy.
94
00:04:17,925 --> 00:04:20,570
Since when have you become
Interested in computers?
95
00:04:20,594 --> 00:04:22,004
Are you kidding?
96
00:04:22,028 --> 00:04:24,874
Mr. Keaton, I see
The computer as...
97
00:04:24,898 --> 00:04:28,010
A-an unexplored cave that
Contains unknown treasures,
98
00:04:28,034 --> 00:04:30,346
Treasures that
Ultimately could be the key
99
00:04:30,370 --> 00:04:32,737
To a... A happier,
More fulfilling life.
100
00:04:33,974 --> 00:04:36,886
Besides, you can
Play pac-man on it.
101
00:04:36,910 --> 00:04:39,288
Uh, th-that reminds me.
I don't want this thing
102
00:04:39,312 --> 00:04:41,424
Used for any of those
Silly computer games.
103
00:04:41,448 --> 00:04:42,992
It's here as an
Educational tool,
104
00:04:43,016 --> 00:04:44,594
And that's it.
Please tell jennifer.
105
00:04:44,618 --> 00:04:45,928
Uh, yeah. I will, dad.
106
00:04:45,952 --> 00:04:47,697
Ok. I know it's a
Hang-up of mine,
107
00:04:47,721 --> 00:04:49,031
But I hate these modern gadgets.
108
00:04:49,055 --> 00:04:50,934
Where you goin', dad?
109
00:04:50,958 --> 00:04:52,602
The kitchen. I thought I'd
Make myself some toast.
110
00:04:52,626 --> 00:04:55,338
Right. Let me know if you need
Any help churning the butter.
111
00:04:55,362 --> 00:04:56,362
I...
112
00:04:57,965 --> 00:05:01,277
Uh, pardon me. Mr. Keaton,
Uh, may I join you?
113
00:05:01,301 --> 00:05:04,613
I... I happen to be something
Of a wizard with toast.
114
00:05:04,637 --> 00:05:07,305
So I've heard, skippy. Come on.
115
00:05:10,377 --> 00:05:11,588
Oh, hi, alex.
116
00:05:11,612 --> 00:05:13,122
Oh, hey, mal. Glad you're here.
117
00:05:13,146 --> 00:05:14,657
I have spent the entire day
118
00:05:14,681 --> 00:05:17,493
Interviewing some of the most
Eligible men on the leland campus.
119
00:05:17,517 --> 00:05:19,796
Mal, I think this thing
Is gonna work out.
120
00:05:19,820 --> 00:05:21,230
Oh. Listen, alex.
121
00:05:21,254 --> 00:05:24,567
I do appreciate what you're...
What you're trying to do,
122
00:05:24,591 --> 00:05:26,670
But let's just forget it, ok?
123
00:05:26,694 --> 00:05:29,138
Wai... Wh-what?
124
00:05:29,162 --> 00:05:31,708
I'm sorry I got all
Emotional last night.
125
00:05:31,732 --> 00:05:33,643
I'm really kind of
Embarrassed now.
126
00:05:33,667 --> 00:05:35,979
No, no, no. Mal, what
Happened last night
127
00:05:36,003 --> 00:05:39,015
Was a... Was a pivotal
Event in our relationship.
128
00:05:39,039 --> 00:05:43,186
You opened up to me, and I'm not
Gonna turn my back on you now.
129
00:05:43,210 --> 00:05:46,689
It's ok. You don't have
To fix me up with anyone.
130
00:05:46,713 --> 00:05:50,649
I already have a
Few guys in mind.
131
00:05:52,719 --> 00:05:54,264
Really? Who?
132
00:05:54,288 --> 00:05:57,333
Well, their, uh... Their names
And a brief portfolio of each
133
00:05:57,357 --> 00:05:58,468
Are right in here.
134
00:05:58,492 --> 00:06:01,237
Let's open it up and
Take a look at 'em.
135
00:06:01,261 --> 00:06:02,339
Ok.
136
00:06:02,363 --> 00:06:04,407
Now I'm gonna ask
You a... A few questions,
137
00:06:04,431 --> 00:06:05,942
And I want some honest answers.
138
00:06:05,966 --> 00:06:07,744
Ok. What if I get 'em wrong?
139
00:06:07,768 --> 00:06:10,313
Well, mallory, these are questions
About your personal tastes,
140
00:06:10,337 --> 00:06:11,714
Your likes and your dislikes.
141
00:06:11,738 --> 00:06:13,949
Y-you can't get a
Wrong answer. Oh, ok.
142
00:06:13,973 --> 00:06:17,287
Ok, now, what is the most important
Quality in a man's personality?
143
00:06:17,311 --> 00:06:19,489
Ah, sense of humor.
144
00:06:19,513 --> 00:06:20,812
Wrong.
145
00:06:22,983 --> 00:06:24,860
What?
146
00:06:24,884 --> 00:06:27,530
Aw, come on. Mallory,
If sense of humor
147
00:06:27,554 --> 00:06:30,533
Was the most important
Quality in a man's personality,
148
00:06:30,557 --> 00:06:33,002
You... You'd be dating
Cheech & chong.
149
00:06:33,026 --> 00:06:35,972
Oh. Oh, ok. Um...
150
00:06:35,996 --> 00:06:37,941
Sensitivity.
151
00:06:37,965 --> 00:06:40,509
Sensitivity?
152
00:06:40,533 --> 00:06:43,168
Mallory, I don't know
Any sensitive guys.
153
00:06:44,537 --> 00:06:47,050
I insist on sensitivity,
Alex. He has to be sensitive.
154
00:06:47,074 --> 00:06:48,317
All right. Ok. All right.
155
00:06:48,341 --> 00:06:50,920
Sensitivity and a
Sense of humor.
156
00:06:50,944 --> 00:06:53,904
Ehh. Shudder to think
What this guy's gonna be like.
157
00:06:56,683 --> 00:06:59,162
Hey, where's mallory?
158
00:06:59,186 --> 00:07:00,497
Upstairs, I think.
159
00:07:00,521 --> 00:07:02,699
Well, what's she doin' upstairs?
160
00:07:02,723 --> 00:07:04,300
A-alex.
161
00:07:04,324 --> 00:07:06,636
She, uh, shouldn't
Keep her date waiting.
162
00:07:06,660 --> 00:07:09,305
Why are you so excited
About mallory's date?
163
00:07:09,329 --> 00:07:12,642
Usually you just wait till
They leave and then laugh.
164
00:07:12,666 --> 00:07:15,145
Well, mom, that
Is going to change.
165
00:07:15,169 --> 00:07:18,236
You mean you're going to
Laugh while they're still here?
166
00:07:20,707 --> 00:07:23,853
Tonight, I have
Handpicked mallory's date.
167
00:07:23,877 --> 00:07:25,488
What are you talking about?
168
00:07:25,512 --> 00:07:27,723
Well, in an effort
To improve the, uh,
169
00:07:27,747 --> 00:07:29,959
Wretched and bleak quality
Of mallory's social life,
170
00:07:29,983 --> 00:07:31,661
I've arranged a date for her
171
00:07:31,685 --> 00:07:34,497
With one of the most
Eligible men at leland college.
172
00:07:34,521 --> 00:07:36,132
Why are you doing this?
173
00:07:36,156 --> 00:07:37,400
Because mallory is my sister,
174
00:07:37,424 --> 00:07:40,069
I care about her a lot,
And I like to see her happy.
175
00:07:40,093 --> 00:07:41,860
How much money's involved?
176
00:07:43,363 --> 00:07:45,274
Oh, steven, give
Him a little credit.
177
00:07:45,298 --> 00:07:47,777
He's trying to do
Something nice for his sister.
178
00:07:47,801 --> 00:07:50,880
Is it more than $50?
179
00:07:50,904 --> 00:07:51,881
Well?
180
00:07:51,905 --> 00:07:53,883
Steven: oh, you
Look beautiful. Ha!
181
00:07:53,907 --> 00:07:55,039
Elyse: stunning, honey.
182
00:07:56,376 --> 00:07:58,220
Hey, wa-wait. Mal.
Mallory. Mallory.
183
00:07:58,244 --> 00:08:00,390
I... I thought we had discussed
184
00:08:00,414 --> 00:08:02,625
What you were
Gonna wear tonight.
185
00:08:02,649 --> 00:08:05,261
I'm not wearin' that
Outfit, alex. That's final.
186
00:08:05,285 --> 00:08:07,997
Wh-what is wrong
With that outfit?
187
00:08:08,021 --> 00:08:10,399
That was a fabulous,
Feminine outfit.
188
00:08:10,423 --> 00:08:13,402
I spent a whole day
At beautiful young miss
189
00:08:13,426 --> 00:08:14,771
Pickin' that out.
190
00:08:14,795 --> 00:08:17,440
Th-the least you
Could do is humor me.
191
00:08:17,464 --> 00:08:19,175
I'm not wearing it, alex.
192
00:08:19,199 --> 00:08:22,545
Not even the petticoat?
193
00:08:22,569 --> 00:08:24,113
Look, I'm really
Nervous about this.
194
00:08:24,137 --> 00:08:26,983
I don't even know if I
Can go through with it.
195
00:08:27,007 --> 00:08:29,185
Ah, come on, mallory. There's
Nothin' to be nervous about.
196
00:08:29,209 --> 00:08:30,286
You're gonna like this guy.
197
00:08:30,310 --> 00:08:31,621
You guys have
Everything in common.
198
00:08:31,645 --> 00:08:32,722
I don't know.
199
00:08:32,746 --> 00:08:34,056
I do know, mal.
200
00:08:34,080 --> 00:08:37,181
I fed your vital statistics
Into this computer...
201
00:08:38,885 --> 00:08:41,531
And I found out you
Guys are compatible
202
00:08:41,555 --> 00:08:43,533
In everything from...
From breakfast cereals
203
00:08:43,557 --> 00:08:45,368
To positions on
Nuclear disarmament.
204
00:08:45,392 --> 00:08:48,104
I don't have a position
On nuclear disarmament.
205
00:08:48,128 --> 00:08:49,393
Neither does he.
206
00:08:51,131 --> 00:08:54,110
See? This is the kind
Of lack of substance
207
00:08:54,134 --> 00:08:56,600
That great
Relationships are built on.
208
00:08:58,071 --> 00:08:59,549
Mallory, look...
209
00:08:59,573 --> 00:09:02,552
You're about to meet
The man of your dreams.
210
00:09:02,576 --> 00:09:03,886
Really? Ok? All right?
211
00:09:03,910 --> 00:09:07,590
You're a little nervous,
And it's understandable,
212
00:09:07,614 --> 00:09:09,324
But when he gets here,
213
00:09:09,348 --> 00:09:11,994
You just let me handle
Everything, all right?
214
00:09:12,018 --> 00:09:13,563
Ok. Ok.
215
00:09:13,587 --> 00:09:14,564
Whup.
216
00:09:14,588 --> 00:09:15,898
Ohh. There he is.
217
00:09:15,922 --> 00:09:18,568
Ok. I got it.
218
00:09:18,592 --> 00:09:19,924
I got it.
219
00:09:21,962 --> 00:09:22,939
Roger. Hey.
220
00:09:22,963 --> 00:09:24,473
Come on in. Thanks, alex.
221
00:09:24,497 --> 00:09:27,242
Hope you didn't have any
Trouble finding the place.
222
00:09:27,266 --> 00:09:29,067
No. Thanks for
The police escort.
223
00:09:32,005 --> 00:09:36,552
Roger, this is mallory.
224
00:09:36,576 --> 00:09:39,689
Mallory, this is roger sloate.
225
00:09:39,713 --> 00:09:41,746
Hi.
226
00:09:44,317 --> 00:09:45,795
Oh! And, uh, that's my mom,
227
00:09:45,819 --> 00:09:47,964
My dad, and this is jennifer.
228
00:09:47,988 --> 00:09:49,665
It's a pleasure to
Meet you, roger.
229
00:09:49,689 --> 00:09:51,067
Nice to meet you, mr. Keaton.
230
00:09:51,091 --> 00:09:52,769
Ok. Hey, enough of
The introductions, huh?
231
00:09:52,793 --> 00:09:55,805
Why don't we all sit down and
Get a little better acquainted.
232
00:09:55,829 --> 00:09:56,928
I guess...
233
00:10:01,234 --> 00:10:04,836
Guess you two kids have
A lot to talk about, huh?
234
00:10:08,976 --> 00:10:10,475
Go ahead. Go ahead.
235
00:10:12,946 --> 00:10:16,258
So alex has told me a
Lot about you, mallory.
236
00:10:16,282 --> 00:10:17,548
Only good things, mal.
237
00:10:22,555 --> 00:10:25,668
Heh. Uh, you go
To leland, right?
238
00:10:25,692 --> 00:10:28,270
Sophomore.
239
00:10:28,294 --> 00:10:30,272
Engineering major.
240
00:10:30,296 --> 00:10:31,274
Yeah, that's right.
241
00:10:31,298 --> 00:10:33,609
I understand they
Have a very fine
242
00:10:33,633 --> 00:10:34,944
Engineering program at leland.
243
00:10:34,968 --> 00:10:36,233
Ma.
244
00:10:39,405 --> 00:10:42,051
Yeah. I enjoy it very
Much, mrs. Keaton.
245
00:10:42,075 --> 00:10:45,276
Yeah, yeah. He... He enjoys
It very much, mrs... Mom.
246
00:10:46,880 --> 00:10:48,613
Is alex their interpreter?
247
00:10:52,218 --> 00:10:54,130
Yes.
248
00:10:54,154 --> 00:10:57,233
Uh, so where are you
Two off to tonight?
249
00:10:57,257 --> 00:10:59,502
Dad, do you mind?
250
00:10:59,526 --> 00:11:02,760
I'm... I'm sorry.
Forgive my rudeness.
251
00:11:04,965 --> 00:11:06,364
I lost my head.
252
00:11:07,734 --> 00:11:09,245
Actually, I, uh,
Made reservations
253
00:11:09,269 --> 00:11:11,380
For you two at the bear's lair.
254
00:11:11,404 --> 00:11:12,415
Oh, thanks.
255
00:11:12,439 --> 00:11:14,350
And then afterwards,
I thought you could go
256
00:11:14,374 --> 00:11:16,018
And see that new
James bond movie.
257
00:11:16,042 --> 00:11:18,888
Oh, I've seen that
Already. I hated it.
258
00:11:18,912 --> 00:11:21,658
I saw that. I loved it.
259
00:11:21,682 --> 00:11:24,849
Ah, a little spat.
Isn't that cute?
260
00:11:26,420 --> 00:11:28,598
Ok. You guys better get goin'.
261
00:11:28,622 --> 00:11:29,665
Ok.
262
00:11:29,689 --> 00:11:31,000
See you later. Bye.
263
00:11:31,024 --> 00:11:32,001
Bye. Yeah.
264
00:11:32,025 --> 00:11:34,404
Uh, mal, uh...
265
00:11:34,428 --> 00:11:36,588
Roger wanted you to have these.
266
00:11:39,699 --> 00:11:41,744
Oh. Uh...
267
00:11:41,768 --> 00:11:43,212
Ah heh.
268
00:11:43,236 --> 00:11:45,048
Thanks, roger.
269
00:11:45,072 --> 00:11:47,650
Uh, it was the least I could do.
270
00:11:47,674 --> 00:11:49,852
Uh, we'll be seein' you later.
271
00:11:49,876 --> 00:11:51,020
Yeah. Nice to meet you.
272
00:11:51,044 --> 00:11:52,354
Bye-bye. Have fun tonight, huh?
273
00:11:52,378 --> 00:11:53,690
Bye-bye. Ok. Good night.
274
00:11:53,714 --> 00:11:55,794
Don't wait up for us.
275
00:12:00,454 --> 00:12:03,755
Just wanted to see 'em
Safely off the porch.
276
00:12:08,228 --> 00:12:11,507
Ok, push this to pitch
And this to swing the bat.
277
00:12:12,598 --> 00:12:15,311
Oh. Yay. A home run
On the first swing.
278
00:12:15,335 --> 00:12:17,546
It even has a little
Computer guy
279
00:12:17,570 --> 00:12:19,437
Patting the batter
On his behind.
280
00:12:21,007 --> 00:12:22,841
Go for it, dad.
281
00:12:24,410 --> 00:12:26,856
Ok, one pitch,
282
00:12:26,880 --> 00:12:29,959
Just to prove how
Dehumanizing this game is. What...
283
00:12:29,983 --> 00:12:32,061
Push these buttons.
284
00:12:33,987 --> 00:12:35,353
Strike one.
285
00:12:40,260 --> 00:12:41,260
Strike 2.
286
00:12:45,799 --> 00:12:47,243
Strike 3. You're out, dad.
287
00:12:47,267 --> 00:12:50,313
Strike?! It was high and inside!
288
00:12:50,337 --> 00:12:54,183
That almost hit me! What's wrong
With this stupid computer ump!
289
00:12:54,207 --> 00:12:56,207
Calm down, dad. Steven.
290
00:12:58,578 --> 00:13:00,878
See how dehumanized I became?
291
00:13:02,716 --> 00:13:04,694
Ok, well, it's my turn now.
292
00:13:04,718 --> 00:13:07,796
Je-jennifer. Come
On. I... I just sat down.
293
00:13:07,820 --> 00:13:10,233
That first one was...
Was... Was practice.
294
00:13:12,325 --> 00:13:13,736
Hey. Base hit.
295
00:13:13,760 --> 00:13:16,294
Ok, now I'm... Oh, come on! I...
296
00:13:18,531 --> 00:13:19,609
Excuse me.
297
00:13:19,633 --> 00:13:21,944
Game's called on
Account of the darkness.
298
00:13:21,968 --> 00:13:24,280
Come on, honey.
It's time for bed.
299
00:13:24,304 --> 00:13:26,115
Oh, 5 more minutes. Please?
300
00:13:26,139 --> 00:13:27,238
Forget it, steven.
301
00:13:36,616 --> 00:13:38,383
Hey, what you doin', dad?
302
00:13:39,819 --> 00:13:43,065
Uh, I... I was just
Takin' this upstairs.
303
00:13:43,089 --> 00:13:45,422
Um, to wash it.
304
00:13:48,694 --> 00:13:50,005
Yeah, well...
305
00:13:50,029 --> 00:13:52,041
I had a real nice time. Yeah.
306
00:13:52,065 --> 00:13:53,576
The mariachi band was great.
307
00:13:53,600 --> 00:13:55,411
Yeah. Night.
308
00:13:55,435 --> 00:13:56,435
Night.
309
00:13:59,839 --> 00:14:01,884
How was your date?
310
00:14:01,908 --> 00:14:04,353
Alex, what are you doing here?
311
00:14:04,377 --> 00:14:06,755
Just standing here.
312
00:14:06,779 --> 00:14:09,247
Happen to, uh... Happen
To like standing here.
313
00:14:12,886 --> 00:14:13,863
Good night.
314
00:14:13,887 --> 00:14:14,887
Night.
315
00:14:16,189 --> 00:14:17,189
Good night.
316
00:14:20,593 --> 00:14:22,771
Great guy, huh?
317
00:14:22,795 --> 00:14:23,772
He's all right.
318
00:14:23,796 --> 00:14:25,107
All right? Come on!
319
00:14:25,131 --> 00:14:27,276
Mallory, he is perfect for you.
320
00:14:27,300 --> 00:14:29,245
He's all right.
321
00:14:29,269 --> 00:14:32,515
Actually, alex,
He's not that bright.
322
00:14:32,539 --> 00:14:34,016
See what I mean?
323
00:14:34,040 --> 00:14:35,800
He's perfect for you.
324
00:14:37,143 --> 00:14:38,687
Listen, alex, uh,
325
00:14:38,711 --> 00:14:40,756
I appreciate what
You've tried to do,
326
00:14:40,780 --> 00:14:42,023
But, um, it's over.
327
00:14:42,047 --> 00:14:43,726
I... I don't like
Roger that much,
328
00:14:43,750 --> 00:14:46,229
So I'm not gonna go
Out with him anymore.
329
00:14:46,253 --> 00:14:47,763
Oh.
330
00:14:47,787 --> 00:14:50,099
You, uh, don't like
Roger that much,
331
00:14:50,123 --> 00:14:53,102
And you're not gonna
Go out with him anymore.
332
00:14:53,126 --> 00:14:54,903
Simple as that.
333
00:14:54,927 --> 00:14:57,707
What about me, mallory?
334
00:14:57,731 --> 00:14:59,775
What about my feelings?
335
00:14:59,799 --> 00:15:00,943
Your feelings?
336
00:15:00,967 --> 00:15:02,778
Yeah. I... I put a lot
Of time and effort
337
00:15:02,802 --> 00:15:05,448
In trying to help you out,
And is this the thanks I get?
338
00:15:05,472 --> 00:15:06,749
Alex... Is this the mallory
339
00:15:06,773 --> 00:15:09,118
Who was cryin' on my
Shoulder a week ago?
340
00:15:09,142 --> 00:15:10,620
Is this the mallory who said,
341
00:15:10,644 --> 00:15:13,122
"Alex, I haven't met a
Guy I liked in months"?
342
00:15:13,146 --> 00:15:14,123
Is this the mallory...
343
00:15:14,147 --> 00:15:15,257
All right.
344
00:15:15,281 --> 00:15:17,593
All right, alex,
I'll tell you what.
345
00:15:17,617 --> 00:15:18,928
One more date, ok?
346
00:15:18,952 --> 00:15:21,130
Uh, you can come
Along. We'll double.
347
00:15:21,154 --> 00:15:24,755
But if it doesn't work
Out, that's the end of it, ok?
348
00:15:26,792 --> 00:15:29,105
Hey, don't do it for me, mal.
349
00:15:29,129 --> 00:15:30,639
Alex...
350
00:15:30,663 --> 00:15:32,508
I'm tellin' you, this
Place is fantastic.
351
00:15:32,532 --> 00:15:34,410
This is gonna be
A special night.
352
00:15:34,434 --> 00:15:36,345
There's just... There's
Electricity in the air.
353
00:15:36,369 --> 00:15:38,013
I can... I can just feel it.
354
00:15:38,037 --> 00:15:40,204
It's a good thing I
Wore rubber boots.
355
00:15:41,975 --> 00:15:43,552
Ah ha ha!
356
00:15:43,576 --> 00:15:45,909
Boy, I haven't
Laughed like this...
357
00:15:48,147 --> 00:15:50,125
Rog, mal, I'm... I was amazed
358
00:15:50,149 --> 00:15:53,195
When I found out how
Much you two had in common.
359
00:15:53,219 --> 00:15:55,731
You know, you're both so
Interested in fashion and...
360
00:15:55,755 --> 00:15:57,800
I'm not interested
In fashion at all.
361
00:15:57,824 --> 00:16:00,436
Sure. Sure. Sure, you are, rog.
362
00:16:00,460 --> 00:16:04,206
I mean, come on. Isn't... Isn't your
Father in the fashion business?
363
00:16:04,230 --> 00:16:05,829
He owns a lumberyard.
364
00:16:06,933 --> 00:16:08,911
Yeah. Ok. So, uh...
365
00:16:08,935 --> 00:16:10,746
So lumberyard.
366
00:16:10,770 --> 00:16:12,703
Fabric is bought by the yard.
367
00:16:16,076 --> 00:16:18,576
Connection is almost eerie.
368
00:16:20,780 --> 00:16:25,461
So how about a little, uh,
Spontaneous conversation?
369
00:16:25,485 --> 00:16:27,251
Starting... Now.
370
00:16:30,423 --> 00:16:33,836
Mallory, mallory,
Tell... Tell roger about...
371
00:16:33,860 --> 00:16:37,461
About that funny thing
That happened to you at work.
372
00:16:39,165 --> 00:16:42,511
Um, nothing funny
Happened to me at work, alex.
373
00:16:42,535 --> 00:16:44,946
Um, something funny
Happened to me at work.
374
00:16:44,970 --> 00:16:49,051
Tracy, will you let someone
Else get a word in edgewise?
375
00:16:54,647 --> 00:16:55,925
Whoa, great song.
376
00:16:55,949 --> 00:16:58,894
Why don't you 2 kids get
Out there and dance, huh?
377
00:16:58,918 --> 00:17:01,029
I really don't feel like it.
378
00:17:01,053 --> 00:17:02,264
Yeah. Me neither.
379
00:17:02,288 --> 00:17:04,933
You both listed dancing
As a favorite activity.
380
00:17:04,957 --> 00:17:09,037
Rog, you listed it second.
Mallory, you listed it fourth.
381
00:17:09,061 --> 00:17:11,781
Come on, let's split the
Difference and dance.
382
00:17:21,607 --> 00:17:22,907
Great couple, huh?
383
00:17:26,612 --> 00:17:28,991
Uh, excuse me.
384
00:17:29,015 --> 00:17:29,992
Uh...
385
00:17:30,016 --> 00:17:32,794
Uh, rog, you mind if I cut in?
386
00:17:32,818 --> 00:17:33,795
Sure.
387
00:17:33,819 --> 00:17:35,297
Thanks.
388
00:17:35,321 --> 00:17:36,965
Alex, why'd you do that?
389
00:17:36,989 --> 00:17:41,270
Mallory, when I sent you out
Here, I sent you out here to dance.
390
00:17:41,294 --> 00:17:44,940
This is a slow number. You
Should have been slow dancing.
391
00:17:44,964 --> 00:17:47,609
Like... Like roger and tracy.
392
00:17:47,633 --> 00:17:50,279
Excuse me for a minute.
393
00:17:50,303 --> 00:17:52,014
Uh, pa-pardon me, may I cut in?
394
00:17:52,038 --> 00:17:53,370
Sure.
395
00:17:59,779 --> 00:18:01,757
Wh-why were you
Dancing with tracy?
396
00:18:01,781 --> 00:18:05,761
Because I like her. Because
You cut in on me and mallory.
397
00:18:05,785 --> 00:18:08,385
Yeah, well, rog, I
Only did that be...
398
00:18:13,159 --> 00:18:17,306
I only... Look, uh, why don't
We sit down and talk about this?
399
00:18:17,330 --> 00:18:20,564
I don't wanna sit down and
Talk about it. I wanna dance.
400
00:18:25,271 --> 00:18:27,883
Rog, my feet
Are killin' me. I...
401
00:18:27,907 --> 00:18:30,252
Alex, why don't you
Just leave us alone?
402
00:18:30,276 --> 00:18:31,886
Look, I can't leave you alone.
403
00:18:31,910 --> 00:18:34,023
When I leave you alone,
Rog, nothin' happens.
404
00:18:34,047 --> 00:18:37,192
Well, maybe it's not
Supposed to happen.
405
00:18:37,216 --> 00:18:39,694
No, look, rog.
According to this,
406
00:18:39,718 --> 00:18:41,363
You are almost
My brother-in-law.
407
00:18:41,387 --> 00:18:44,033
Hey, pal, I don't wanna
Be your brother-in-law.
408
00:18:44,057 --> 00:18:46,001
I don't even wanna
Be your sister.
409
00:18:46,025 --> 00:18:48,559
And I definitely do
Not wanna be your date.
410
00:18:51,797 --> 00:18:54,943
Ok, 22 to 4.
411
00:18:54,967 --> 00:18:58,180
Your favor.
412
00:18:58,204 --> 00:19:00,516
Your ball out. I
Warn you, elyse.
413
00:19:00,540 --> 00:19:02,717
I know all your moves now.
414
00:19:02,741 --> 00:19:05,687
You have scored
Your last basket.
415
00:19:05,711 --> 00:19:06,922
You ready?
416
00:19:06,946 --> 00:19:08,379
Ready.
417
00:19:10,450 --> 00:19:11,427
Oh!
418
00:19:11,451 --> 00:19:13,284
In your face.
419
00:19:15,721 --> 00:19:17,032
G-good shot. Good shot.
420
00:19:17,056 --> 00:19:18,200
Thanks.
421
00:19:18,224 --> 00:19:21,670
Ok, I, uh... I think I got
The hang of it now.
422
00:19:21,694 --> 00:19:22,960
Set 'em up again.
423
00:19:27,933 --> 00:19:30,179
Oh, jennifer!
What are you doin'?
424
00:19:30,203 --> 00:19:32,481
Well, we only rented
The computer for a week.
425
00:19:32,505 --> 00:19:33,782
Has to be back tonight.
426
00:19:33,806 --> 00:19:36,652
Is a week up already?
427
00:19:36,676 --> 00:19:39,421
Now, listen, dad. I know how
You feel about these things.
428
00:19:39,445 --> 00:19:41,824
You've been really
Tolerant, and I appreciate it.
429
00:19:41,848 --> 00:19:44,148
Oh, that's ok.
430
00:19:45,918 --> 00:19:48,897
Listen, you don't have to
Worry about it anymore.
431
00:19:48,921 --> 00:19:52,041
As of tonight, it'll be
Gone from your life.
432
00:19:57,396 --> 00:20:00,630
Well, I'm glad that ugly
Chapter's over with.
433
00:20:03,936 --> 00:20:05,056
Me, too.
434
00:20:06,872 --> 00:20:11,987
Although jennifer did seem
To enjoy havin' it around.
435
00:20:12,011 --> 00:20:13,388
She did.
436
00:20:13,412 --> 00:20:15,723
You know, you could
Always put aside
437
00:20:15,747 --> 00:20:18,527
Your personal
Feelings and buy her one.
438
00:20:18,551 --> 00:20:21,730
You're right. I should
Think about her needs first.
439
00:20:21,754 --> 00:20:23,332
Jennifer! Jennifer!
440
00:20:23,356 --> 00:20:24,566
Honey!
441
00:20:24,590 --> 00:20:26,835
Ok, mallory, look. I
Was wrong. I admit it.
442
00:20:26,859 --> 00:20:29,138
Why don't we just go
Out to the driveway?
443
00:20:29,162 --> 00:20:31,674
You can back the car
Over me a few times.
444
00:20:31,698 --> 00:20:34,243
Where are the keys?
445
00:20:34,267 --> 00:20:36,245
I... I don't understand
It. That's all.
446
00:20:36,269 --> 00:20:39,081
I mean, you and roger
Were great together.
447
00:20:39,105 --> 00:20:40,816
Just what was it that
You didn't like about him?
448
00:20:40,840 --> 00:20:42,918
I don't know.
Nothing in particular.
449
00:20:42,942 --> 00:20:45,387
He was a nice guy, right? Yeah.
450
00:20:45,411 --> 00:20:47,289
And he was a
Good-enough-lookin' guy, right?
451
00:20:47,313 --> 00:20:49,124
Kinda cute, yeah.
452
00:20:49,148 --> 00:20:51,026
All right, I'm gettin'
Him over here.
453
00:20:51,050 --> 00:20:52,627
No! Hey, come on, alex.
454
00:20:52,651 --> 00:20:54,396
Now, cut it out!
455
00:20:54,420 --> 00:20:57,866
I don't want to go out with
Him anymore, and I mean it.
456
00:20:57,890 --> 00:21:01,103
I... I just do not get it.
457
00:21:01,127 --> 00:21:03,572
Why didn't you two hit it off?
458
00:21:03,596 --> 00:21:06,608
I don't know, alex,
But I do know this.
459
00:21:06,632 --> 00:21:09,911
Now, just because 2 people have
Similar interests and backgrounds
460
00:21:09,935 --> 00:21:12,114
Doesn't mean they're
Gonna fall in love.
461
00:21:12,138 --> 00:21:15,017
Why not?
462
00:21:15,041 --> 00:21:17,286
Because the right
Chemistry has to be there.
463
00:21:17,310 --> 00:21:20,655
You know, certain... Certain feelings
And emotions just have to click right,
464
00:21:20,679 --> 00:21:22,958
And they didn't click
With roger and me.
465
00:21:22,982 --> 00:21:26,049
You, but you looked
So good on paper.
466
00:21:27,186 --> 00:21:29,198
We're not made of paper, alex.
467
00:21:29,222 --> 00:21:32,201
All right, ok, now
We're gettin' down to it.
468
00:21:32,225 --> 00:21:33,824
See, I'm made of paper.
469
00:21:36,729 --> 00:21:39,708
Well, I don't actually
Mean I'm made of paper.
470
00:21:39,732 --> 00:21:44,179
I mean I'm capable...
I mean I like paper!
471
00:21:44,203 --> 00:21:47,049
What am I trying
To say, mallory?
472
00:21:47,073 --> 00:21:50,085
You're trying to say, alex, that
You're not good with emotions,
473
00:21:50,109 --> 00:21:52,020
But you're great
With facts and figures.
474
00:21:52,044 --> 00:21:53,221
Right.
475
00:21:53,245 --> 00:21:54,790
And you love a situation
476
00:21:54,814 --> 00:21:57,025
Where you can
Control all the elements
477
00:21:57,049 --> 00:21:58,927
And the human
Equation is removed.
478
00:21:58,951 --> 00:22:00,496
Right.
479
00:22:00,520 --> 00:22:02,798
And you like to believe
That every problem
480
00:22:02,822 --> 00:22:04,500
Has some kind of
Logical solution.
481
00:22:04,524 --> 00:22:06,101
Right!
482
00:22:06,125 --> 00:22:08,392
Are you following
Any of this, mallory?
483
00:22:10,029 --> 00:22:12,808
Following it? I'm saying it.
484
00:22:12,832 --> 00:22:15,933
Ok. As long as I
Made myself clear.
485
00:22:17,570 --> 00:22:21,183
Alex, you saw that roger
And I weren't getting along.
486
00:22:21,207 --> 00:22:23,185
Why did you keep forcing it?
487
00:22:23,209 --> 00:22:26,221
Well...
488
00:22:26,245 --> 00:22:29,057
Because I can't...
489
00:22:29,081 --> 00:22:31,026
Uh...
490
00:22:31,050 --> 00:22:33,262
Can't accept failure.
491
00:22:33,286 --> 00:22:35,697
You know, I mean...
492
00:22:35,721 --> 00:22:37,699
I just wanna make you happy.
493
00:22:37,723 --> 00:22:40,702
I really did, and...
And I was going to,
494
00:22:40,726 --> 00:22:42,660
Whether you liked it or not.
495
00:22:44,830 --> 00:22:47,675
Thanks, alex.
496
00:22:47,699 --> 00:22:52,513
But you have to understand that
Relationships are unpredictable.
497
00:22:52,537 --> 00:22:56,218
You know, there's that...
That magic. You know,
498
00:22:56,242 --> 00:22:59,688
That special something has
To be there. It defies logic.
499
00:22:59,712 --> 00:23:02,391
I know.
500
00:23:02,415 --> 00:23:04,715
I hate that.
501
00:23:06,685 --> 00:23:08,830
You know what's funny?
502
00:23:08,854 --> 00:23:10,832
Sometimes opposites attract.
503
00:23:10,856 --> 00:23:14,558
You know, sometimes you can be
Attracted to the least likely person.
504
00:23:19,365 --> 00:23:21,445
I hope I'm not
Interrupting anything.
505
00:23:53,366 --> 00:23:54,843
Sit, ubu, sit.
506
00:23:54,867 --> 00:23:56,367
Good dog.
36046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.