Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,446 --> 00:00:14,824
♪ I bet we've been together ♪
2
00:00:14,848 --> 00:00:17,961
♪ for a million years ♪
3
00:00:17,985 --> 00:00:20,397
♪ and I bet we'll be together ♪
4
00:00:20,421 --> 00:00:23,433
♪ for a million more ♪
5
00:00:23,457 --> 00:00:26,269
♪ oh, it's like I
Started breathing ♪
6
00:00:26,293 --> 00:00:29,172
♪ on the night we kissed ♪
7
00:00:29,196 --> 00:00:30,840
♪ and I can't remember ♪
8
00:00:30,864 --> 00:00:34,310
♪ what I ever did before ♪
9
00:00:34,334 --> 00:00:37,280
♪ what would we do, baby ♪
10
00:00:37,304 --> 00:00:40,016
♪ without us ♪
11
00:00:40,040 --> 00:00:42,685
♪ what would we do, baby ♪
12
00:00:42,709 --> 00:00:45,955
♪ without us ♪
13
00:00:45,979 --> 00:00:47,890
♪ and there ain't no nothing ♪
14
00:00:47,914 --> 00:00:51,527
♪ we can't love
Each other through ♪
15
00:00:51,551 --> 00:00:54,297
♪ what would we do, baby ♪
16
00:00:54,321 --> 00:00:57,134
♪ without us ♪
17
00:00:57,158 --> 00:01:00,091
♪ sha la la la ♪
18
00:01:04,365 --> 00:01:06,643
Ok. Breakfast is
Just about ready.
19
00:01:06,667 --> 00:01:10,235
Elyse, you can
Call the kids... Now.
20
00:01:11,838 --> 00:01:14,484
Jennifer, mallory, andrew, uh...
21
00:01:14,508 --> 00:01:16,319
What's the other one's name?
22
00:01:16,343 --> 00:01:17,587
Alex, I believe.
23
00:01:17,611 --> 00:01:20,590
Alex. Good name.
Breakfast is ready!
24
00:01:20,614 --> 00:01:22,492
Ah, this is something,
Isn't it, elyse?
25
00:01:22,516 --> 00:01:23,493
Hard to believe.
26
00:01:23,517 --> 00:01:24,594
It seems like only yesterday
27
00:01:24,618 --> 00:01:26,163
It was just the two of us
28
00:01:26,187 --> 00:01:27,830
Living in that
Apartment in berkeley,
29
00:01:27,854 --> 00:01:30,934
Full of dreams, every
Day an adventure.
30
00:01:30,958 --> 00:01:32,835
Look how it all turned out, too.
31
00:01:32,859 --> 00:01:35,438
You know, work we
Enjoy, a house of our own,
32
00:01:35,462 --> 00:01:37,974
And 4 beautiful children.
33
00:01:37,998 --> 00:01:41,511
Let's face it. We got it all.
34
00:01:41,535 --> 00:01:44,247
These eggs are really
Starting to harden up.
35
00:01:44,271 --> 00:01:45,849
Give them another
Call, will you, honey?
36
00:01:45,873 --> 00:01:46,873
Yeah.
37
00:01:48,141 --> 00:01:51,187
Hey, kids, let's go!
Breakfast is ready!
38
00:01:51,211 --> 00:01:53,356
You know, I think
These sunday mornings
39
00:01:53,380 --> 00:01:55,191
Are my favorite
Part of the week.
40
00:01:55,215 --> 00:01:57,193
The smell of bacon cooking,
41
00:01:57,217 --> 00:01:59,195
A fire in the fireplace,
42
00:01:59,219 --> 00:02:02,065
Sunday paper, everybody
Together at home.
43
00:02:02,089 --> 00:02:04,767
There's no place
Else I'd rather be.
44
00:02:04,791 --> 00:02:06,068
Same with me, honey.
45
00:02:06,092 --> 00:02:09,139
We are really and truly blessed.
46
00:02:09,163 --> 00:02:10,807
Amen.
47
00:02:10,831 --> 00:02:15,078
Elyse, these pancakes are
Turning into compact discs.
48
00:02:15,102 --> 00:02:16,902
Get 'em down here, would you?
49
00:02:18,338 --> 00:02:20,383
Kids, come on,
Let's get down here!
50
00:02:20,407 --> 00:02:22,685
Breakfast is ready!
51
00:02:22,709 --> 00:02:24,987
Not that we don't
Have our problems.
52
00:02:25,011 --> 00:02:26,590
No.
53
00:02:26,614 --> 00:02:28,257
But when I look around
And see what we've got,
54
00:02:28,281 --> 00:02:30,360
I realize how lucky we are.
55
00:02:30,384 --> 00:02:32,651
Really, really lucky.
56
00:02:34,321 --> 00:02:36,299
If you kids are not
Down in one minute,
57
00:02:36,323 --> 00:02:38,790
Breakfast is going
Out the window!
58
00:02:41,194 --> 00:02:43,906
What's all the yelling
About? It's sunday morning.
59
00:02:43,930 --> 00:02:46,075
Yeah, we're trying to sleep.
60
00:02:46,099 --> 00:02:48,745
Why don't you answer
Us when we call you?
61
00:02:48,769 --> 00:02:51,681
Well, it seems unnecessary.
62
00:02:51,705 --> 00:02:55,518
I mean, you know us. We're decent
People with good intentions.
63
00:02:55,542 --> 00:02:58,855
You got to assume we heard
You and we're coming down.
64
00:02:58,879 --> 00:03:01,457
All you need to
Say is, "Coming, dad."
65
00:03:01,481 --> 00:03:02,992
Or "Coming, mom."
66
00:03:03,016 --> 00:03:07,697
Kids: coming dad or coming mom.
67
00:03:07,721 --> 00:03:10,300
Now could we go back to sleep?
68
00:03:10,324 --> 00:03:12,035
No. Now we're going to sit down
69
00:03:12,059 --> 00:03:14,604
And have a great big traditional
Overcooked breakfast.
70
00:03:14,628 --> 00:03:17,040
Then afterwards, we're
Going to clean house
71
00:03:17,064 --> 00:03:19,876
And get ready for uncle
Marvin and aunt michelle's visit.
72
00:03:19,900 --> 00:03:22,512
No, that's not today, is it?
73
00:03:22,536 --> 00:03:24,614
Weren't they just
Here last week?
74
00:03:24,638 --> 00:03:26,816
No. That was last year.
75
00:03:26,840 --> 00:03:28,050
Oh, come on, guys.
76
00:03:28,074 --> 00:03:29,986
You all know that my
Sister and uncle marv
77
00:03:30,010 --> 00:03:31,821
Come to visit every
Year at this time.
78
00:03:31,845 --> 00:03:34,724
Oh, you know, and now, this
Would be a nice opportunity for us
79
00:03:34,748 --> 00:03:36,659
To discuss ways to make
Their visit more pleasant.
80
00:03:36,683 --> 00:03:37,727
Ha ha ha.
81
00:03:37,751 --> 00:03:41,731
Are they bringing the kids, too?
82
00:03:41,755 --> 00:03:43,233
I'm afraid so.
83
00:03:43,257 --> 00:03:46,169
Steven, you're talking
About your niece and nephew,
84
00:03:46,193 --> 00:03:48,004
Monica and marv jr.
85
00:03:48,028 --> 00:03:50,073
Mom, those two little charmers
86
00:03:50,097 --> 00:03:53,009
Could make a child-hater
Out of dr. Seuss.
87
00:03:53,033 --> 00:03:54,977
All right. Come
On, guys. Come on.
88
00:03:55,001 --> 00:03:58,515
It's very important to your
Mother that this visit go well.
89
00:03:58,539 --> 00:04:00,283
To you, too, steven.
90
00:04:00,307 --> 00:04:02,051
It should be
Important to you, too.
91
00:04:02,075 --> 00:04:04,286
It is, honey. It is!
92
00:04:04,310 --> 00:04:06,856
Your sister. My brother-in-law.
93
00:04:06,880 --> 00:04:08,980
It's enormously important.
94
00:04:12,953 --> 00:04:14,597
I saw that, steven.
95
00:04:14,621 --> 00:04:16,533
Well...
96
00:04:16,557 --> 00:04:19,102
Elyse, I'm just kidding you.
97
00:04:19,126 --> 00:04:21,237
I know you have a
Problem with marv.
98
00:04:21,261 --> 00:04:23,305
Problem? What kind
Of problem could I have
99
00:04:23,329 --> 00:04:25,808
With a guy who walks in the
Door, slaps me on the back,
100
00:04:25,832 --> 00:04:27,309
The first words
Out of his mouth are,
101
00:04:27,333 --> 00:04:31,247
"Say, stevie, how much
Money did you make last year?"
102
00:04:31,271 --> 00:04:32,648
Unbelievable.
103
00:04:32,672 --> 00:04:34,183
Unbelievable.
104
00:04:34,207 --> 00:04:37,754
How much money did
You make last year?
105
00:04:37,778 --> 00:04:39,122
When are they coming?
106
00:04:39,146 --> 00:04:41,090
They should be here
In time for dinner.
107
00:04:41,114 --> 00:04:45,450
Good. Gives us plenty of time to
Pack and move to south america.
108
00:04:48,121 --> 00:04:50,722
Oh, good. They're early.
109
00:04:52,358 --> 00:04:55,026
Let their stay here begin.
110
00:04:56,096 --> 00:04:58,474
Marv: hey!
111
00:04:58,498 --> 00:05:01,411
Elyse! Oh!
112
00:05:01,435 --> 00:05:03,046
Hey, gang. Hiya, gang.
113
00:05:03,070 --> 00:05:07,305
So, stevie, how much money
Did you make last year? Ha!
114
00:05:08,709 --> 00:05:09,686
Everybody!
115
00:05:09,710 --> 00:05:12,322
Say hello... To...
116
00:05:12,346 --> 00:05:13,779
Bingo!
117
00:05:17,050 --> 00:05:19,296
So...
118
00:05:19,320 --> 00:05:21,764
It's great to see you guys.
119
00:05:21,788 --> 00:05:24,889
Yeah. Always a major joy.
120
00:05:27,694 --> 00:05:30,640
So, what do you guys
Want to... Want to do
121
00:05:30,664 --> 00:05:34,610
While you're here in
Beautiful columbus, ohio?
122
00:05:34,634 --> 00:05:36,479
We have some of the
Finest malls in the midwest.
123
00:05:36,503 --> 00:05:39,515
Not to mention some
Terrific museums.
124
00:05:39,539 --> 00:05:42,919
What is this, teen tours?
125
00:05:42,943 --> 00:05:45,455
What would you
Like to do, monica?
126
00:05:45,479 --> 00:05:48,658
What's the point
In doing anything?
127
00:05:48,682 --> 00:05:50,259
Excuse me?
128
00:05:50,283 --> 00:05:51,994
I mean, it's clearly futile.
129
00:05:52,018 --> 00:05:54,831
Going to museums, ball
Games, shopping malls.
130
00:05:54,855 --> 00:05:56,665
It's all just a momentary escape
131
00:05:56,689 --> 00:06:00,236
From the unavoidable
Certainty of death.
132
00:06:00,260 --> 00:06:02,494
What's the deal with her?
133
00:06:03,596 --> 00:06:05,708
Hey. Hey, monica.
134
00:06:05,732 --> 00:06:08,378
That's kind of a morbid
Viewpoint, isn't it?
135
00:06:08,402 --> 00:06:11,414
Well, perhaps you're all
Just unable to face the fact
136
00:06:11,438 --> 00:06:15,017
Of your own nonexistence.
137
00:06:15,041 --> 00:06:17,787
The realization that
The only certainty
138
00:06:17,811 --> 00:06:19,622
In this absurd universe
139
00:06:19,646 --> 00:06:22,246
Is that we are all going to die.
140
00:06:27,254 --> 00:06:30,589
We've got some
Terrific cemeteries.
141
00:06:32,726 --> 00:06:36,861
Come on. Let's get out the funeral
Directories, huh? Have a ball. Come on.
142
00:06:40,100 --> 00:06:41,377
Oh. Ha ha.
143
00:06:41,401 --> 00:06:43,012
Remember tommy ramsey?
144
00:06:43,036 --> 00:06:45,815
The one from junior high
Who wanted to be a dentist?
145
00:06:45,839 --> 00:06:46,849
Yeah.
146
00:06:46,873 --> 00:06:48,651
I ran into him at the airport.
147
00:06:48,675 --> 00:06:50,520
He is a hare krishna now.
148
00:06:50,544 --> 00:06:52,388
Oh!
149
00:06:52,412 --> 00:06:53,489
Hey...
150
00:06:53,513 --> 00:06:54,490
Stevie, stevie.
151
00:06:54,514 --> 00:06:55,658
Let me give you
A hand with that.
152
00:06:55,682 --> 00:06:57,093
Oh, thanks, marv. I
Really appreciate it.
153
00:06:57,117 --> 00:06:58,261
Ahh...
154
00:06:58,285 --> 00:06:59,662
Mmm! Mmm!
155
00:06:59,686 --> 00:07:01,597
Yeah, thanks. I
Think I can manage it
156
00:07:01,621 --> 00:07:04,133
The rest of the way by myself.
157
00:07:04,157 --> 00:07:06,268
What's for supper?
158
00:07:06,292 --> 00:07:07,603
It's tuna noodle casserole.
159
00:07:07,627 --> 00:07:09,605
Uncle steven's special recipe.
160
00:07:09,629 --> 00:07:11,941
Yeah. I think you're
Really going to like it.
161
00:07:11,965 --> 00:07:14,911
Hey, I'm on vacation.
I'm not eating tuna.
162
00:07:14,935 --> 00:07:16,768
I want pizza.
163
00:07:18,438 --> 00:07:20,283
Didn't I tell you in the car...
164
00:07:20,307 --> 00:07:23,252
You're going to eat
What you're served.
165
00:07:23,276 --> 00:07:25,288
That's ok. We can get pizza.
166
00:07:25,312 --> 00:07:27,457
He's going to eat tuna
Casserole like everybody else.
167
00:07:27,481 --> 00:07:30,260
We're all going to
Eat tuna casserole.
168
00:07:30,284 --> 00:07:33,017
Whether we like it or not.
169
00:07:36,323 --> 00:07:39,190
All right, but I'm
Not going to like it.
170
00:07:41,661 --> 00:07:45,363
Boy, they're just growing
Up right before our eyes.
171
00:07:46,967 --> 00:07:50,547
Isn't it great? Here we
Are, all back together again.
172
00:07:50,571 --> 00:07:52,649
I sure miss you guys. We
Should see you more often
173
00:07:52,673 --> 00:07:53,983
Than just once a year.
174
00:07:54,007 --> 00:07:55,819
Oh, yeah.
175
00:07:55,843 --> 00:07:59,556
Well, I can say I really
Enjoy having you all here.
176
00:07:59,580 --> 00:08:02,225
Stevie... What kind of
A year did you have?
177
00:08:02,249 --> 00:08:04,427
Oh, very satisfying year,
Marv. Kids are healthy,
178
00:08:04,451 --> 00:08:06,095
Doing well in school.
179
00:08:06,119 --> 00:08:07,597
Andy started preschool.
180
00:08:07,621 --> 00:08:08,698
Ah, no.
181
00:08:08,722 --> 00:08:10,967
I mean financially.
182
00:08:10,991 --> 00:08:14,570
Well, steven had a terrific
Year down at the station himself.
183
00:08:14,594 --> 00:08:17,073
He produced a couple
First-rate documentaries.
184
00:08:17,097 --> 00:08:18,407
Well, thank you, honey.
185
00:08:18,431 --> 00:08:21,410
I saw a lovely documentary
You produced, steven.
186
00:08:21,434 --> 00:08:25,181
It was all about little
Microscopic creatures.
187
00:08:25,205 --> 00:08:28,084
Oh! You mean parameciums.
188
00:08:28,108 --> 00:08:29,674
we're splitting.
189
00:08:32,913 --> 00:08:35,959
I think your public
Television is for snobs.
190
00:08:35,983 --> 00:08:38,627
Ok, hors d'oeuvres,
Everyone, now.
191
00:08:38,651 --> 00:08:40,997
They are always
Asking you for money.
192
00:08:41,021 --> 00:08:43,766
Well, that's because we're
Severely underfunded.
193
00:08:43,790 --> 00:08:46,302
So? Whose fault is that?
194
00:08:46,326 --> 00:08:48,805
Come on, now. We
Shouldn't be arguing.
195
00:08:48,829 --> 00:08:50,573
We're here to have a great time.
196
00:08:50,597 --> 00:08:51,807
I am!
197
00:08:51,831 --> 00:08:53,308
I'm having a great time.
198
00:08:53,332 --> 00:08:54,810
I love needling stevie.
199
00:08:54,834 --> 00:08:56,979
And you love it,
Don't you, stevie?
200
00:08:57,003 --> 00:08:59,114
Come on, admit it!
201
00:08:59,138 --> 00:09:01,906
I really do.
202
00:09:06,546 --> 00:09:07,757
Uh, yeah, marv.
203
00:09:07,781 --> 00:09:10,959
Thanks for showing us
That tax return of yours.
204
00:09:10,983 --> 00:09:15,598
It's obvious to me you
Had a truly fabulous year.
205
00:09:15,622 --> 00:09:20,102
Marv jr.: and remember, extra
Cheese and no anchovies on this one.
206
00:09:20,126 --> 00:09:22,772
This time get it right.
207
00:09:22,796 --> 00:09:25,830
You just keep chewing, marv jr.
208
00:09:27,233 --> 00:09:31,047
Dad, I honestly don't
Think I'm going to make it.
209
00:09:31,071 --> 00:09:33,782
Alex, I know how you feel, but
This is important to your mother,
210
00:09:33,806 --> 00:09:36,386
And after all, it's only 5 days.
211
00:09:36,410 --> 00:09:38,576
All right, you're
Right, dad. You're right.
212
00:09:44,651 --> 00:09:47,496
Well, everyone seems to
Be enjoying themselves, huh?
213
00:09:47,520 --> 00:09:49,098
Oh, yeah. Yeah.
214
00:09:49,122 --> 00:09:51,133
Yeah. I know we are, mom.
215
00:09:51,157 --> 00:09:54,636
Just... We're just sad
There's just 4 days,
216
00:09:54,660 --> 00:10:00,476
22 hours, 16 minutes,
And 6 seconds left to go.
217
00:10:02,002 --> 00:10:05,814
Honey, I know marv's not your
Favorite person in the world.
218
00:10:05,838 --> 00:10:08,117
I really appreciate the
Effort you're making.
219
00:10:08,141 --> 00:10:10,620
You're being a wonderful host.
220
00:10:10,644 --> 00:10:13,022
Stevie, alex, get in here.
221
00:10:13,046 --> 00:10:16,948
Marv jr.'s going to put a
Whole grapefruit in his mouth.
222
00:10:18,018 --> 00:10:21,197
Oh, we don't want to miss that.
223
00:10:21,221 --> 00:10:23,699
Aren't you going
To go in and watch?
224
00:10:23,723 --> 00:10:25,601
Nah! I've seen it
A hundred times.
225
00:10:25,625 --> 00:10:28,771
Who do you think
Taught him how to do it?
226
00:10:28,795 --> 00:10:30,606
Uh, marv. Marv. Come on, now.
227
00:10:30,630 --> 00:10:32,074
Oh, stevie!
228
00:10:32,098 --> 00:10:35,298
You don't still have
That silly no cigar rule.
229
00:10:36,302 --> 00:10:37,446
Marv, marv.
230
00:10:37,470 --> 00:10:38,814
I'd really appreciate
It if you wouldn't.
231
00:10:38,838 --> 00:10:40,816
All right, fine, stevie.
232
00:10:40,840 --> 00:10:44,353
Hey! You know my motto:
When in rome... Heh...
233
00:10:44,377 --> 00:10:46,455
How's the rest of that go?
234
00:10:46,479 --> 00:10:49,992
Why don't you go
To rome and find out.
235
00:10:51,117 --> 00:10:53,462
Come here!
236
00:10:53,486 --> 00:10:54,830
Oh, gosh!
237
00:10:54,854 --> 00:10:57,066
It's good to be with family.
238
00:10:57,090 --> 00:11:00,136
Ohhh!
239
00:11:02,496 --> 00:11:03,928
What a kid.
240
00:11:06,466 --> 00:11:09,578
Uncle marv... Aunt michelle...
241
00:11:09,602 --> 00:11:11,302
No one knows.
242
00:11:13,940 --> 00:11:15,918
Whoa, no!
243
00:11:15,942 --> 00:11:17,653
Wait a minute.
244
00:11:17,677 --> 00:11:19,489
Where, uh, where do
You think you're going?
245
00:11:19,513 --> 00:11:22,792
Just out for a walk.
246
00:11:22,816 --> 00:11:28,031
We'll be back in 4 days, 22
Hours, 12 minutes, and 13 seconds.
247
00:11:28,055 --> 00:11:29,132
Yeah, wait. I'm coming with you.
248
00:11:29,156 --> 00:11:30,399
Hold it!
249
00:11:30,423 --> 00:11:32,101
Hold it!
250
00:11:32,125 --> 00:11:34,058
Nobody's leaving without me.
251
00:11:35,862 --> 00:11:38,107
W-wait a minute.
252
00:11:38,131 --> 00:11:39,541
We can't go.
253
00:11:39,565 --> 00:11:43,579
I think it would really
Upset your mother.
254
00:11:43,603 --> 00:11:45,281
Dad, monica's driving us crazy.
255
00:11:45,305 --> 00:11:49,418
She keeps writing
Practice obituaries for us.
256
00:11:49,442 --> 00:11:50,853
We are starving out there.
257
00:11:50,877 --> 00:11:53,756
Oh, don't bother yourself.
We'll just help ourselves.
258
00:11:53,780 --> 00:11:55,546
Hey. Hey!
259
00:11:58,017 --> 00:12:01,564
Stevie, you've been
Holding out on us.
260
00:12:01,588 --> 00:12:04,299
Come on. Come on,
Bingy. Come on, boy.
261
00:12:04,323 --> 00:12:06,791
We like a little
Snack before bed.
262
00:12:08,494 --> 00:12:10,339
Hey.
263
00:12:10,363 --> 00:12:12,375
Oh, dad, dad, dad.
264
00:12:12,399 --> 00:12:15,478
We hate to see you like this.
265
00:12:15,502 --> 00:12:17,769
Is there anything we
Can do to help you?
266
00:12:20,106 --> 00:12:21,673
Kill them.
267
00:12:37,123 --> 00:12:38,868
Morning, stevie.
268
00:12:38,892 --> 00:12:40,903
Hi...
269
00:12:40,927 --> 00:12:43,973
Huh. You look
Terrible. Didn't sleep?
270
00:12:43,997 --> 00:12:45,341
Sleep?
271
00:12:45,365 --> 00:12:49,846
How can I sleep with a 200-pound
Saint bernard on my head?
272
00:12:49,870 --> 00:12:52,903
Didn't daddy tell you not
To bother uncle stevie?
273
00:12:58,211 --> 00:13:01,457
What happened to my cereal?
274
00:13:01,481 --> 00:13:02,959
Oh, I'm sorry.
275
00:13:02,983 --> 00:13:04,793
Was that your cereal?
276
00:13:04,817 --> 00:13:07,318
We didn't realize,
Did we, bingy.
277
00:13:12,425 --> 00:13:16,372
So, stevie, what have you
Got planned for us today?
278
00:13:16,396 --> 00:13:20,109
I do have something in mind.
279
00:13:20,133 --> 00:13:22,645
I'm gonna take
Bingo out for a walk.
280
00:13:22,669 --> 00:13:23,980
When we get back,
281
00:13:24,004 --> 00:13:25,648
Try to have something planned.
282
00:13:25,672 --> 00:13:28,484
You're my host. Entertain me!
283
00:13:28,508 --> 00:13:30,653
Come on, bingy! Come on, bingy!
284
00:13:30,677 --> 00:13:32,088
Come on, baby! Come on!
285
00:13:32,112 --> 00:13:33,512
I'll feed ya! I'll
Feed ya! Come on.
286
00:13:37,684 --> 00:13:39,828
Oh, hey, dad.
287
00:13:39,852 --> 00:13:42,386
Do you want to have
Breakfast with us this morning?
288
00:13:44,224 --> 00:13:45,501
Marv?
289
00:13:45,525 --> 00:13:48,337
And bingo.
290
00:13:48,361 --> 00:13:50,160
How many days left?
291
00:13:51,498 --> 00:13:53,430
3 down, 2 to go.
292
00:13:55,969 --> 00:13:57,179
I'm not going to make it.
293
00:13:57,203 --> 00:13:58,680
Save yourselves.
294
00:13:58,704 --> 00:14:00,449
All right, ok.
295
00:14:00,473 --> 00:14:01,783
This is getting serious now.
296
00:14:01,807 --> 00:14:03,486
Dad is starting to crack.
297
00:14:03,510 --> 00:14:05,621
It hasn't been
Easy on us either.
298
00:14:05,645 --> 00:14:06,956
Hanging around with monica
299
00:14:06,980 --> 00:14:10,760
Is like being in an
Ingmar bergman movie.
300
00:14:10,784 --> 00:14:14,630
Hanging around
With marv jr. Is like...
301
00:14:14,654 --> 00:14:17,800
There is nothing like
Hanging around with marv jr.!
302
00:14:17,824 --> 00:14:21,838
Well, we've gotta do something
To take the pressure off dad.
303
00:14:21,862 --> 00:14:23,472
Let's at least get
Him out of the house,
304
00:14:23,496 --> 00:14:25,641
Give dad one day of peace.
305
00:14:25,665 --> 00:14:27,143
Yeah. I got an idea.
306
00:14:27,167 --> 00:14:29,478
We could tell them there's
Some free food downtown,
307
00:14:29,502 --> 00:14:31,647
And that'll take care
Of marv and marv jr.
308
00:14:31,671 --> 00:14:35,318
What about monica? What's
Going to get her out of the house?
309
00:14:35,342 --> 00:14:37,274
We'll tell her
There's a hanging.
310
00:14:41,514 --> 00:14:44,326
Top of the morning,
My wonderful cousins!
311
00:14:44,350 --> 00:14:47,829
My mother said
To try to be nice.
312
00:14:47,853 --> 00:14:49,999
Well, you're doing a
Great job of it, marv jr.
313
00:14:50,023 --> 00:14:51,333
You're wearing my shirt!
314
00:14:51,357 --> 00:14:52,501
I'm not wearing your shirt!
315
00:14:52,525 --> 00:14:53,502
Oh, yeah? Oh, yeah?
316
00:14:53,526 --> 00:14:55,338
What do you think
The a.P.K. Stands for?
317
00:14:55,362 --> 00:14:58,841
Oh. A perfect cousin.
318
00:14:58,865 --> 00:15:00,776
Listen, marv jr...
319
00:15:00,800 --> 00:15:04,046
Alex, 3 down, 2 to go.
320
00:15:04,070 --> 00:15:05,948
Hey, listen, how would you guys
321
00:15:05,972 --> 00:15:08,251
Like to see the
Sights of columbus?
322
00:15:08,275 --> 00:15:11,075
Ooh, that should be
A fun-filled 2 minutes.
323
00:15:13,479 --> 00:15:15,624
We could start out
With the downtown area,
324
00:15:15,648 --> 00:15:18,126
The columbus centron,
Then over to germantown.
325
00:15:18,150 --> 00:15:20,229
Maybe the ohio state art museum?
326
00:15:20,253 --> 00:15:22,598
I'm not getting out of the car.
327
00:15:22,622 --> 00:15:25,468
Monica, there's a
World of exciting
328
00:15:25,492 --> 00:15:27,303
And interesting things
To do around here.
329
00:15:27,327 --> 00:15:28,971
We could really
Have a great day.
330
00:15:28,995 --> 00:15:31,073
Don't make me laugh.
331
00:15:31,097 --> 00:15:34,911
There's not much danger of that.
332
00:15:34,935 --> 00:15:36,645
Listen, when I'm on vacation,
333
00:15:36,669 --> 00:15:38,970
Nobody tells
Marv jr. What to do.
334
00:15:41,341 --> 00:15:42,907
All right, listen.
335
00:15:47,680 --> 00:15:50,826
You little twit.
336
00:15:50,850 --> 00:15:53,162
You're coming to
The mall with us.
337
00:15:53,186 --> 00:15:56,787
And so is your sister...
The grim reaper.
338
00:16:04,798 --> 00:16:06,397
So!
339
00:16:09,468 --> 00:16:11,414
What do you kids
Want to do today?
340
00:16:11,438 --> 00:16:14,071
We don't want to do anything.
341
00:16:16,810 --> 00:16:19,455
Uh, we want to go
To the stupid mall.
342
00:16:19,479 --> 00:16:20,456
Michelle: oh!
343
00:16:20,480 --> 00:16:22,124
Well, that's a great idea.
344
00:16:22,148 --> 00:16:24,193
Come on, stevie. I'll buy
You some new threads.
345
00:16:24,217 --> 00:16:26,529
God knows you could use them.
346
00:16:26,553 --> 00:16:28,197
And don't you dare thank me.
347
00:16:28,221 --> 00:16:29,999
What's a brother-in-law for?
348
00:16:30,023 --> 00:16:32,902
Now, come here.
Give me a big hug.
349
00:16:32,926 --> 00:16:34,258
Ha ha ha ha ha.
350
00:16:39,332 --> 00:16:41,243
Just missing one piece.
351
00:16:41,267 --> 00:16:43,567
Maybe one of the marvs ate it.
352
00:16:45,605 --> 00:16:46,982
That's a good guess.
353
00:16:47,006 --> 00:16:48,484
Don't worry about it, son.
354
00:16:48,508 --> 00:16:50,388
They'll be leaving soon.
355
00:16:52,177 --> 00:16:54,278
3 down, 2 to go.
356
00:16:55,849 --> 00:16:58,327
I know how you feel.
357
00:16:58,351 --> 00:17:00,162
But, you know,
I've really enjoyed
358
00:17:00,186 --> 00:17:02,097
Spending this time with you.
359
00:17:02,121 --> 00:17:03,598
I'm beginning to relax.
360
00:17:03,622 --> 00:17:05,167
I think I'm going to make it.
361
00:17:05,191 --> 00:17:06,958
That's the spirit, dad.
362
00:17:08,028 --> 00:17:10,439
Time for bed, andy.
363
00:17:10,463 --> 00:17:12,107
Jennifer's ready to tuck you in.
364
00:17:12,131 --> 00:17:14,109
Come on, kiss. Mwah!
365
00:17:14,133 --> 00:17:16,278
Kiss! Mmm!
366
00:17:16,302 --> 00:17:17,947
Good night, daddy.
Good night, mommy.
367
00:17:17,971 --> 00:17:19,014
Good night. Good night.
368
00:17:19,038 --> 00:17:21,316
Whew!
369
00:17:21,340 --> 00:17:23,119
Oh...
370
00:17:23,143 --> 00:17:26,455
Steven, I know this
Hasn't been easy for you.
371
00:17:26,479 --> 00:17:28,457
But I want to tell you,
372
00:17:28,481 --> 00:17:29,958
You were really wonderful today
373
00:17:29,982 --> 00:17:33,128
With marv and michelle
And all those kids.
374
00:17:33,152 --> 00:17:34,629
Thank you, honey,
But I can tell you,
375
00:17:34,653 --> 00:17:37,632
It's all been worth it just
To be here alone with you.
376
00:17:37,656 --> 00:17:39,134
It's like a sanctuary.
377
00:17:39,158 --> 00:17:41,971
A cozy little haven
We can retreat to.
378
00:17:41,995 --> 00:17:43,261
Yeah.
379
00:17:44,664 --> 00:17:45,763
Hey!
380
00:17:47,567 --> 00:17:49,527
Thanks for the
Q-tips, aunt elyse.
381
00:17:51,104 --> 00:17:52,369
I'll let myself out.
382
00:17:57,009 --> 00:17:58,820
Good night, honey.
383
00:17:58,844 --> 00:18:00,210
Good night, steven.
384
00:18:08,788 --> 00:18:10,766
Hello.
385
00:18:10,790 --> 00:18:12,222
Yes. I...
386
00:18:13,626 --> 00:18:15,604
Yeah, well...
387
00:18:15,628 --> 00:18:18,274
Well, one... One moment, please.
388
00:18:18,298 --> 00:18:21,777
It's someone named buddy
Calling marv from hawaii...
389
00:18:21,801 --> 00:18:22,778
Collect.
390
00:18:22,802 --> 00:18:23,901
What?
391
00:18:26,639 --> 00:18:29,618
Marv! Uh, it's buddy.
392
00:18:29,642 --> 00:18:32,410
From hawaii! Calling collect!
393
00:18:33,979 --> 00:18:35,791
Oh, thanks, stevie.
394
00:18:35,815 --> 00:18:37,459
I'm expecting the call.
395
00:18:37,483 --> 00:18:38,794
Hey.
396
00:18:38,818 --> 00:18:41,752
Buddy? Hey! Buddy!
397
00:18:45,491 --> 00:18:47,969
Buddy, what's shakin'?
398
00:18:47,993 --> 00:18:49,971
Ha ha ha! Ok, buddy.
399
00:18:49,995 --> 00:18:51,807
Buddy, let's get
Down to business.
400
00:18:51,831 --> 00:18:53,642
What are we talking about here?
401
00:18:53,666 --> 00:18:56,979
A crummy 2,000 gross of
Ceramic pineapples? Come on!
402
00:18:57,003 --> 00:19:00,082
Marv, what are you
Doing in their bed?
403
00:19:00,106 --> 00:19:01,416
These people need their sleep.
404
00:19:01,440 --> 00:19:02,518
Now, hang up!
405
00:19:02,542 --> 00:19:03,585
All right. All right!
406
00:19:03,609 --> 00:19:05,754
Listen, buddy, I'll
Call you tomorrow.
407
00:19:05,778 --> 00:19:07,422
In tahiti.
408
00:19:07,446 --> 00:19:08,590
Oh, listen, buddy.
409
00:19:08,614 --> 00:19:10,759
Have the pineapple
People give me a call here.
410
00:19:10,783 --> 00:19:13,428
You guys don't mind if the
Pineapple people give us a call.
411
00:19:13,452 --> 00:19:15,898
Just give them our
Toll-free number.
412
00:19:15,922 --> 00:19:17,800
Bye-bye.
413
00:19:17,824 --> 00:19:19,268
Hey, guys, good night.
414
00:19:19,292 --> 00:19:20,435
You sleep tight.
415
00:19:20,459 --> 00:19:21,770
Oh, listen, if
Buddy does call...
416
00:19:21,794 --> 00:19:23,234
All right, all right!
417
00:19:34,473 --> 00:19:36,406
What the hell is that?
418
00:19:38,410 --> 00:19:40,422
Can I sleep here? I'm scared.
419
00:19:40,446 --> 00:19:41,423
Come on. Come on.
420
00:19:41,447 --> 00:19:44,293
I'm not going out there alone.
421
00:19:44,317 --> 00:19:47,229
Hey, wait. Save
Some room for me.
422
00:19:47,253 --> 00:19:50,613
You always say we should
Spend more time together.
423
00:19:53,259 --> 00:19:57,273
Hi. I can explain. Ahem.
424
00:19:57,297 --> 00:19:59,908
That's it! He's gone!
425
00:19:59,932 --> 00:20:01,577
They are out of here tonight!
426
00:20:01,601 --> 00:20:03,145
And I mean now!
427
00:20:03,169 --> 00:20:04,146
Steven!
428
00:20:04,170 --> 00:20:05,748
All right, michelle,
429
00:20:05,772 --> 00:20:08,250
You and the kids can stay.
430
00:20:08,274 --> 00:20:10,875
Actually, only you can stay.
431
00:20:12,845 --> 00:20:15,546
Do you guys got any requests?
432
00:20:18,384 --> 00:20:21,051
Yes, I do. Get out!
433
00:20:22,788 --> 00:20:24,767
Well, I must say,
434
00:20:24,791 --> 00:20:29,026
This has been as enjoyable an
Experience as I'm capable of having.
435
00:20:33,132 --> 00:20:35,277
Well, thanks for having us.
436
00:20:35,301 --> 00:20:38,735
But I'll tell ya, next
Year I'm going to club med.
437
00:20:40,807 --> 00:20:42,785
Well, I'm glad that's fi...
438
00:20:42,809 --> 00:20:45,353
Marv jr, you're
Wearing my pants!
439
00:20:45,377 --> 00:20:48,057
Hey! Hey!
440
00:20:48,081 --> 00:20:50,625
Well, elyse, we tried.
441
00:20:50,649 --> 00:20:53,195
Now, remember, michelle,
442
00:20:53,219 --> 00:20:55,464
you don't have to go.
443
00:20:55,488 --> 00:20:57,799
Oh, it's a lovely offer, steven,
444
00:20:57,823 --> 00:20:59,535
But... We came as a family,
445
00:20:59,559 --> 00:21:01,303
And I think we
Should leave as one.
446
00:21:01,327 --> 00:21:02,304
Steven: all right.
447
00:21:02,328 --> 00:21:06,008
Hey, stevie! Elyse!
I had a great time.
448
00:21:06,032 --> 00:21:07,809
Me, too, marv.
449
00:21:07,833 --> 00:21:09,445
Sorry it had to
End up like this.
450
00:21:09,469 --> 00:21:10,479
Oh, stop, don't
Worry about that.
451
00:21:10,503 --> 00:21:11,480
And, hey, listen,
452
00:21:11,504 --> 00:21:12,815
If you're ever in
My neighborhood,
453
00:21:12,839 --> 00:21:15,317
Please, don't you hesitate
To come stay with us.
454
00:21:15,341 --> 00:21:17,461
We'll throw you out! Ha ha ha!
455
00:21:21,180 --> 00:21:23,092
Marv jr. Took my pants.
456
00:21:23,116 --> 00:21:25,127
He does that.
457
00:21:25,151 --> 00:21:26,829
Bye-bye.
458
00:21:26,853 --> 00:21:27,997
Bye!
459
00:21:28,021 --> 00:21:29,832
Bye!
460
00:21:29,856 --> 00:21:31,333
Marv: bye-bye.
461
00:21:31,357 --> 00:21:34,169
All right. All right!
462
00:21:34,193 --> 00:21:36,338
Now things are back to normal.
463
00:21:36,362 --> 00:21:38,007
Just the 6 of us.
464
00:21:38,031 --> 00:21:40,909
One happy family.
465
00:21:40,933 --> 00:21:45,514
All right, I know
Marv is impossible.
466
00:21:45,538 --> 00:21:48,371
And I know you guys have
No fun when they're here.
467
00:21:49,942 --> 00:21:52,186
But I love my
Sister. I... I really...
468
00:21:52,210 --> 00:21:54,689
It's a great joy for
Me to be with her.
469
00:21:54,713 --> 00:21:56,781
So put yourself in my position.
470
00:21:58,384 --> 00:22:00,128
Alex, mallory, you're
Brother and sister.
471
00:22:00,152 --> 00:22:02,953
You love each other. You
Care about each other, right?
472
00:22:05,625 --> 00:22:07,670
Well, for argument's sake.
473
00:22:07,694 --> 00:22:10,472
Ok. Yeah.
474
00:22:10,496 --> 00:22:12,808
Ok. Ok, well...
475
00:22:12,832 --> 00:22:16,578
Let's say mallory marries
Some guy that alex doesn't like.
476
00:22:16,602 --> 00:22:19,647
Like nick.
477
00:22:19,671 --> 00:22:22,284
For argument's sake.
478
00:22:22,308 --> 00:22:24,853
Ok. How do you
Handle that situation?
479
00:22:24,877 --> 00:22:27,978
We just don't visit each other.
480
00:22:32,552 --> 00:22:33,829
Elyse, look.
481
00:22:33,853 --> 00:22:35,497
I wish this could be different,
482
00:22:35,521 --> 00:22:36,999
But just because we're family,
483
00:22:37,023 --> 00:22:39,702
Doesn't mean we're
All going to get along.
484
00:22:39,726 --> 00:22:41,670
I really tried.
485
00:22:41,694 --> 00:22:44,807
And I feel in some sense...
486
00:22:44,831 --> 00:22:46,208
I failed you.
487
00:22:46,232 --> 00:22:47,209
Us, too.
488
00:22:47,233 --> 00:22:48,310
Yeah, we're sorry, mom.
489
00:22:48,334 --> 00:22:50,512
We're sorry, mom. I blew it.
490
00:22:50,536 --> 00:22:54,016
Thank you. I appreciate
You saying that.
491
00:22:54,040 --> 00:22:55,973
They're gone!
492
00:23:24,437 --> 00:23:25,480
Sit ubu, sit.
493
00:23:25,504 --> 00:23:26,504
Good dog.
34262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.