Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,413 --> 00:00:14,691
Johnny mathis: ♪ I bet
We've been together ♪
2
00:00:14,715 --> 00:00:17,516
♪ for a million years ♪
3
00:00:17,584 --> 00:00:20,385
Deniece williams: ♪ and I
Bet we'll be together ♪
4
00:00:20,454 --> 00:00:23,154
♪ for a million more ♪
5
00:00:23,223 --> 00:00:26,091
♪ oh, it's like I
Started breathing ♪
6
00:00:26,160 --> 00:00:28,893
♪ on the night we kissed ♪
7
00:00:28,963 --> 00:00:30,729
Both: ♪ and I can't remember ♪
8
00:00:30,798 --> 00:00:34,132
♪ what I ever did before ♪
9
00:00:34,201 --> 00:00:37,202
♪ what would we do, baby ♪
10
00:00:37,271 --> 00:00:39,871
♪ without us? ♪
11
00:00:39,940 --> 00:00:42,507
♪ what would we do, baby ♪
12
00:00:42,576 --> 00:00:45,711
♪ without us? ♪
13
00:00:45,779 --> 00:00:47,824
♪ and there ain't no nothin' ♪
14
00:00:47,848 --> 00:00:50,092
♪ we can't love
Each other through ♪
15
00:00:50,116 --> 00:00:51,283
♪ ooh hoo ♪
16
00:00:51,352 --> 00:00:54,085
♪ what would we do, baby ♪
17
00:00:54,154 --> 00:00:56,888
♪ without us? ♪
18
00:00:56,957 --> 00:01:00,392
♪ sha la la la ♪
19
00:01:03,464 --> 00:01:05,308
Can't believe you did that, dad.
20
00:01:05,332 --> 00:01:08,700
I don't know what I did
That was so wrong, jen.
21
00:01:08,769 --> 00:01:11,281
It was probably the single
Most embarrassing moment
22
00:01:11,305 --> 00:01:12,237
Of my life. That's all.
23
00:01:12,306 --> 00:01:13,238
What happened?
24
00:01:13,307 --> 00:01:15,774
Dad was driving
Carpool today, ok...
25
00:01:15,842 --> 00:01:17,287
Me and 2 other girls
From the eighth grade
26
00:01:17,311 --> 00:01:19,222
And mitzi kasselman,
A ninth grader,
27
00:01:19,246 --> 00:01:20,523
Captain of the cheerleaders,
28
00:01:20,547 --> 00:01:21,946
And very popular.
29
00:01:22,015 --> 00:01:23,975
We stopped at a red light.
30
00:01:24,017 --> 00:01:26,285
It was quiet. And then dad says,
31
00:01:26,353 --> 00:01:29,399
"Why don't we use this
Time to have a mock debate
32
00:01:29,423 --> 00:01:31,903
Between the u.S.
And the soviet union?"
33
00:01:33,227 --> 00:01:34,859
Dad, you didn't.
34
00:01:36,063 --> 00:01:37,974
Then he turns to mitzi kasselman
35
00:01:37,998 --> 00:01:40,358
And says, "Mitzi,
You be gorbachev."
36
00:01:42,336 --> 00:01:43,635
I'm dying.
37
00:01:43,703 --> 00:01:45,370
Who's gorbachev?
38
00:01:45,439 --> 00:01:46,871
That's what mitzi said.
39
00:01:46,941 --> 00:01:50,175
If I could have crawled into
The ashtray, I would have.
40
00:01:50,244 --> 00:01:52,044
Look, look, up until then,
41
00:01:52,112 --> 00:01:55,713
All the talk had been about
Clothes and boys and movies.
42
00:01:55,782 --> 00:01:59,384
I thought a little group discussion
About the nuclear arms race
43
00:01:59,453 --> 00:02:01,719
Would be a nice change of pace.
44
00:02:01,789 --> 00:02:03,621
Come.
45
00:02:07,694 --> 00:02:10,829
Mitzi kasselman as gorbachev.
46
00:02:10,898 --> 00:02:12,998
There, there.
47
00:02:13,066 --> 00:02:15,133
Who's this gorbachev?
48
00:02:17,071 --> 00:02:19,670
I don't know what I
Did that was so wrong.
49
00:02:19,740 --> 00:02:23,060
I don't know. Maybe next time,
Try mitzi kasselman as reagan.
50
00:02:23,911 --> 00:02:27,379
Wha... Oh, it's just you, alex.
51
00:02:27,448 --> 00:02:30,882
I'm equally excited
To see you, mal.
52
00:02:30,951 --> 00:02:32,995
Sorry. I was just,
Uh, hopin' it was nick.
53
00:02:33,019 --> 00:02:35,065
He's late, and I'm wondering
Where he could be.
54
00:02:35,089 --> 00:02:36,654
Maybe he's in stockholm
55
00:02:36,723 --> 00:02:39,157
Accepting the nobel
Prize for physics.
56
00:02:41,228 --> 00:02:42,405
What time are you
Expecting nick?
57
00:02:42,429 --> 00:02:43,795
Over an hour ago.
58
00:02:43,864 --> 00:02:46,543
He said he'd come right over
Here after his job interview.
59
00:02:46,567 --> 00:02:47,711
Job interview? Job interview?
60
00:02:47,735 --> 00:02:50,235
Job interview? Job interview?
61
00:02:50,304 --> 00:02:53,905
I wasn't supposed to say
Anything in case they didn't hire him.
62
00:02:53,974 --> 00:02:55,352
What kind of job is it?
63
00:02:55,376 --> 00:02:57,208
Teaching art to kids at the "Y."
64
00:02:57,278 --> 00:03:00,357
Boy, it would be neat
To have nick as a teacher.
65
00:03:00,381 --> 00:03:02,648
Yeah, you could all
Cut classes together.
66
00:03:05,953 --> 00:03:07,285
Um, ok, that's him.
67
00:03:07,354 --> 00:03:10,221
Please don't let on that I
Told you anything about this.
68
00:03:10,290 --> 00:03:13,424
If he finds out, he swore
He'd never speak to me again.
69
00:03:13,494 --> 00:03:16,227
Never, you say?
70
00:03:16,296 --> 00:03:18,129
Never, ever?
71
00:03:21,201 --> 00:03:22,367
Hey.
72
00:03:22,436 --> 00:03:23,876
Hey! Hey!
73
00:03:25,372 --> 00:03:27,306
Did you get the job?
74
00:03:29,810 --> 00:03:33,111
Come on, andy. I think it's time
To go upstairs and play now.
75
00:03:33,180 --> 00:03:35,447
Sorry. I didn't
Mean to tell them.
76
00:03:35,516 --> 00:03:37,716
I was excited. It
Kind of slipped out.
77
00:03:37,784 --> 00:03:39,296
Hey, I guess this means
78
00:03:39,320 --> 00:03:41,698
You'll never speak
To our daughter again.
79
00:03:41,722 --> 00:03:43,388
Aw, I-it's all
Right, mr. Keaton.
80
00:03:43,457 --> 00:03:46,291
You know, I could never
Really be mad at mallory.
81
00:03:46,360 --> 00:03:49,827
But she told us, nick...
82
00:03:49,897 --> 00:03:53,965
After you asked her not
To in no uncertain terms.
83
00:03:54,034 --> 00:03:56,668
Yeah, but, uh, she
Was just excited.
84
00:03:56,736 --> 00:03:58,670
I don't mind.
85
00:03:58,738 --> 00:04:00,172
Nick...
86
00:04:00,240 --> 00:04:02,107
She betrayed you.
87
00:04:05,112 --> 00:04:08,780
I think you have no
Choice but to leave her.
88
00:04:08,849 --> 00:04:11,328
It really doesn't matter
Anyway, mr. Keaton,
89
00:04:11,352 --> 00:04:13,396
Because I didn't get the job.
90
00:04:13,420 --> 00:04:14,700
Elyse: what?
91
00:04:14,755 --> 00:04:17,956
I can't believe that. You
Were perfect for that job.
92
00:04:18,025 --> 00:04:19,736
They said that they
Really wanted me.
93
00:04:19,760 --> 00:04:21,237
They said that I would bring
94
00:04:21,261 --> 00:04:24,141
A, uh, new and unusual
Perspective to the program.
95
00:04:25,832 --> 00:04:29,066
But they, uh, said they
Couldn't hire anybody
96
00:04:29,135 --> 00:04:31,135
Without a high school diploma.
97
00:04:31,204 --> 00:04:33,772
Boy, that's a new one, isn't it?
98
00:04:37,344 --> 00:04:39,222
So what do you
Wanna do, tonight, mal?
99
00:04:39,246 --> 00:04:41,312
Wanna go out, see a movie?
100
00:04:41,382 --> 00:04:43,393
Um, sure, if that's
What you wanna do.
101
00:04:43,417 --> 00:04:45,662
I mean, if you're sure
You wanna go out.
102
00:04:45,686 --> 00:04:47,452
Yeah. Why wouldn't I want to?
103
00:04:47,521 --> 00:04:49,832
I don't know. I know
You feel a little down
104
00:04:49,856 --> 00:04:51,001
About not gettin' the job.
105
00:04:51,025 --> 00:04:52,991
Hey, mal, I'm fine.
106
00:04:53,060 --> 00:04:54,993
I forgot all about it.
107
00:04:55,062 --> 00:04:57,429
What job? See?
108
00:04:57,498 --> 00:05:00,432
Aw, nick, I hate when
You get this way.
109
00:05:03,670 --> 00:05:07,605
It's not good to keep your
Emotions all bottled up inside.
110
00:05:07,674 --> 00:05:11,108
You'll end up like alex.
You don't want that, do you?
111
00:05:11,178 --> 00:05:14,012
None of us want that, mal.
112
00:05:15,081 --> 00:05:16,593
Alex, if you had a
Little sensitivity,
113
00:05:16,617 --> 00:05:18,628
You'd be able to see
That nick is very upset.
114
00:05:18,652 --> 00:05:20,930
Look, if nick is so upset
That he didn't get the job,
115
00:05:20,954 --> 00:05:23,265
Why doesn't he go back to
High school and get his diploma?
116
00:05:23,289 --> 00:05:24,289
Hey, hey, hey, no way.
117
00:05:24,325 --> 00:05:26,525
I am not goin' back to school.
118
00:05:26,593 --> 00:05:29,661
You know, they make you
Write papers and take tests.
119
00:05:29,730 --> 00:05:31,162
I don't like to take tests.
120
00:05:31,231 --> 00:05:33,598
You know, you gotta put
These tiny little checks
121
00:05:33,667 --> 00:05:35,534
In the right box. True or false?
122
00:05:35,602 --> 00:05:39,537
What about a box for maybe? How
Come they don't have a box for maybe?
123
00:05:45,478 --> 00:05:50,081
You know? And how about
A box for, uh, "Who cares"?
124
00:05:50,149 --> 00:05:52,684
And what about a box for, uh,
125
00:05:52,753 --> 00:05:54,586
"Ask me a different question."
126
00:05:54,654 --> 00:05:55,754
Huh?
127
00:05:58,158 --> 00:06:00,926
I liked you better when
You were bottled up.
128
00:06:02,595 --> 00:06:04,930
Um, nick, what about that?
129
00:06:04,998 --> 00:06:07,377
I mean, what about
Goi" back to school?
130
00:06:07,401 --> 00:06:09,267
Ah, it's not for me.
131
00:06:09,336 --> 00:06:11,714
Nick, it's the only way
You're gonna get that job.
132
00:06:11,738 --> 00:06:13,182
Think how great it would be
133
00:06:13,206 --> 00:06:15,351
To teach those little
Kids how to be creative.
134
00:06:15,375 --> 00:06:16,586
You're so good with kids.
135
00:06:16,610 --> 00:06:17,787
You could really inspire them.
136
00:06:17,811 --> 00:06:19,877
Me as a teacher.
137
00:06:19,946 --> 00:06:21,746
Wow!
138
00:06:21,815 --> 00:06:23,348
I'd walk into the classroom,
139
00:06:23,417 --> 00:06:26,217
And they'd stop makin' those
Funny little noises that kids make
140
00:06:26,286 --> 00:06:28,119
When the teacher
Comes into the room.
141
00:06:28,188 --> 00:06:30,988
They'd all sit up nice and
Straight, and they'd say,
142
00:06:31,057 --> 00:06:32,323
"Good morning, mr. Moore."
143
00:06:32,393 --> 00:06:35,560
You know, nobody's
Ever called me mr. Moore.
144
00:06:35,629 --> 00:06:37,061
Except my grandfather.
145
00:06:37,130 --> 00:06:40,165
He could never
Remember my first name.
146
00:06:40,234 --> 00:06:42,634
Good morning, mr. Moore.
147
00:06:43,737 --> 00:06:45,604
Good morning, mallory.
148
00:06:45,672 --> 00:06:47,572
You're looking very cute today.
149
00:06:47,641 --> 00:06:50,775
Thank you, mr. Moore.
150
00:06:50,844 --> 00:06:53,845
Oh, mal, I wanted
That job so bad,
151
00:06:53,914 --> 00:06:56,013
I couldn't sleep for 3
Nights thinkin' about it.
152
00:06:56,083 --> 00:06:57,726
Then, nick, go back to school.
153
00:06:57,750 --> 00:07:00,029
I mean, how many
Classes are you short?
154
00:07:00,053 --> 00:07:02,153
One. English.
155
00:07:02,222 --> 00:07:04,455
English. I can help you.
156
00:07:04,524 --> 00:07:08,025
English... English is one
Of my better subjects.
157
00:07:08,094 --> 00:07:11,128
I only had to take it twice.
158
00:07:12,799 --> 00:07:14,966
Can't believe you
Did it again, dad.
159
00:07:15,035 --> 00:07:18,469
What did... What
Did I do this time?
160
00:07:18,539 --> 00:07:20,683
I followed your
Instructions to the letter.
161
00:07:20,707 --> 00:07:22,918
You told me I could
Only talk about
162
00:07:22,942 --> 00:07:25,455
How mitzi kasselman
Looked, and that's what I did.
163
00:07:25,479 --> 00:07:28,046
You told her she looked
Like mrs. Gorbachev.
164
00:07:29,115 --> 00:07:33,351
Who told her to
Wear that fur hat?
165
00:07:33,420 --> 00:07:35,387
You're never driving
Carpool again, dad.
166
00:07:35,456 --> 00:07:37,522
Great!
167
00:07:37,591 --> 00:07:39,458
There isn't a father in america
168
00:07:39,526 --> 00:07:41,638
Who wouldn't kill
To hear those words.
169
00:07:41,662 --> 00:07:43,528
Or russia.
170
00:07:43,597 --> 00:07:45,664
Hi, dad. Hi, honey.
171
00:07:45,732 --> 00:07:47,009
Um, would you guys mind
Letting me have the living room?
172
00:07:47,033 --> 00:07:48,967
Nick's gonna be over any minute.
173
00:07:49,036 --> 00:07:50,167
I'm gonna help him study.
174
00:07:54,174 --> 00:07:56,474
You're gonna help nick study?
175
00:07:56,542 --> 00:08:00,478
I thought the idea was
For nick to pass this course.
176
00:08:00,547 --> 00:08:02,680
Alex, I don't want you
To say anything to nick.
177
00:08:02,749 --> 00:08:05,510
He's got his first big test tomorrow,
And he's nervous enough already.
178
00:08:05,552 --> 00:08:07,997
Ok, andy, why don't you
Take your brother upstairs
179
00:08:08,021 --> 00:08:09,765
And play with him until dinner,
180
00:08:09,789 --> 00:08:12,457
And do not let him
Out of your sight.
181
00:08:12,526 --> 00:08:14,426
Come on, alex. Let's go color.
182
00:08:15,729 --> 00:08:18,629
I don't wanna color.
183
00:08:18,698 --> 00:08:21,766
It's the wall street
Journal coloring book.
184
00:08:23,437 --> 00:08:25,470
All right.
185
00:08:26,940 --> 00:08:28,573
Come on!
186
00:08:29,676 --> 00:08:30,908
Thanks, mom.
187
00:08:33,780 --> 00:08:35,579
Hi, nick. Hey.
188
00:08:35,649 --> 00:08:37,292
Hey, how's the studying coming?
189
00:08:37,316 --> 00:08:40,584
Ah, to tell you the truth, mrs.
Keaton, it's not goin' so good.
190
00:08:40,654 --> 00:08:44,155
You know, it's a lot tougher than
Sittin' around doin' nothin' all day.
191
00:08:44,224 --> 00:08:48,559
Well, I'm... I'm sure you'll
Find it just as rewarding.
192
00:08:49,863 --> 00:08:52,263
Come on, nick. We
Got a lot to cover
193
00:08:52,332 --> 00:08:54,198
Before your test tomorrow.
194
00:08:55,402 --> 00:08:58,569
Ok. Now...
195
00:08:59,673 --> 00:09:00,938
What is a verb?
196
00:09:01,007 --> 00:09:03,274
What does it do in a sentence?
197
00:09:03,343 --> 00:09:05,188
Uh, it just kind of sits there,
198
00:09:05,212 --> 00:09:08,012
Trying not to bother
The other words.
199
00:09:08,081 --> 00:09:10,448
No, nick, a verb is a word
200
00:09:10,517 --> 00:09:13,017
That does something
Active in a sentence,
201
00:09:13,086 --> 00:09:14,585
Like "Walk" or "Run" or "Eat."
202
00:09:18,258 --> 00:09:20,503
Yeah, but, uh,
Eating's not active,
203
00:09:20,527 --> 00:09:22,694
Unless you eat and run.
204
00:09:22,762 --> 00:09:25,763
Well, you don't have to
Be moving to be active.
205
00:09:25,832 --> 00:09:27,999
You just have to
Be doing something.
206
00:09:28,068 --> 00:09:30,568
Well, what about if you're dead?
207
00:09:30,637 --> 00:09:33,282
I mean, you can't be
Active when you're dead
208
00:09:33,306 --> 00:09:35,546
Unless you're a
Ghost or vampire.
209
00:09:39,913 --> 00:09:42,547
Well, you can use verbs
For ghosts and vampires.
210
00:09:42,616 --> 00:09:45,750
Uh, just not for
Ordinary dead people, huh?
211
00:09:45,819 --> 00:09:48,119
I'm gonna have to look that up.
212
00:09:48,187 --> 00:09:51,856
I think they have
Special verbs for them.
213
00:09:51,925 --> 00:09:54,258
You know, this is
Without a doubt
214
00:09:54,327 --> 00:09:57,128
The most inane and
Absurd conversation
215
00:09:57,196 --> 00:09:58,463
I have ever heard.
216
00:09:58,532 --> 00:10:00,498
Alex, what are you doing here?
217
00:10:00,567 --> 00:10:01,644
What am I doing?
218
00:10:01,668 --> 00:10:05,537
Well, I'm not doing anything,
219
00:10:05,605 --> 00:10:07,250
So I guess I'll need
220
00:10:07,274 --> 00:10:09,674
One of those special verbs.
221
00:10:14,881 --> 00:10:17,281
Like you use for dead people.
222
00:10:19,853 --> 00:10:23,888
Alex, I asked you not to come
Down here while we're studying.
223
00:10:23,957 --> 00:10:26,168
I'm sorry, but I was
Just irresistibly drawn
224
00:10:26,192 --> 00:10:30,327
Toward the... Towards this
Awesome display of brainpower.
225
00:10:30,397 --> 00:10:31,974
You know what? If
You could harness
226
00:10:31,998 --> 00:10:34,699
The mental energy in this room,
227
00:10:34,768 --> 00:10:36,901
You could toast some bread.
228
00:10:40,139 --> 00:10:41,606
Lightly.
229
00:10:43,610 --> 00:10:46,710
What do I have to do,
Alex, lock the door?
230
00:10:46,780 --> 00:10:49,547
I'm coming, andrew. I'm coming.
231
00:10:49,616 --> 00:10:53,618
You don't think I can
Pass the test, do you, alex?
232
00:10:55,622 --> 00:10:56,554
Truth?
233
00:10:56,623 --> 00:10:58,623
Truth.
234
00:10:58,691 --> 00:11:00,691
No.
235
00:11:04,698 --> 00:11:06,864
Don't pay any attention to him.
236
00:11:06,933 --> 00:11:09,567
Who are we
Kidding? Alex is right.
237
00:11:09,636 --> 00:11:11,648
I am wasting my time.
I'm wasting your time.
238
00:11:11,672 --> 00:11:13,705
Nick, you can't give up.
The test is tomorrow.
239
00:11:13,774 --> 00:11:17,242
Mal, I was born bein'
Able to fix things.
240
00:11:17,310 --> 00:11:19,155
I am good with my
Hands, all right?
241
00:11:19,179 --> 00:11:20,289
Other people, like you,
242
00:11:20,313 --> 00:11:22,158
Are born being good at school.
243
00:11:22,182 --> 00:11:24,381
Nick... Mal, I'm sorry.
244
00:11:24,451 --> 00:11:27,696
I really appreciate what
You're trying to do here for me.
245
00:11:27,720 --> 00:11:30,655
I love you for
It, but I'm quittin'.
246
00:11:30,724 --> 00:11:34,084
I'm quitting school,
Because I don't belong there.
247
00:11:39,599 --> 00:11:42,533
Mallory, listen, I don't think
It's fair for you to blame me.
248
00:11:42,602 --> 00:11:45,236
Nick would not have quit
School if nick didn't want to.
249
00:11:45,305 --> 00:11:47,116
We were doin' just fine
Until you came along.
250
00:11:47,140 --> 00:11:48,951
At the very least, you
Owe him an apology.
251
00:11:48,975 --> 00:11:53,444
He asked me if I thought he'd pass
The test, and I gave him my opinion.
252
00:11:53,513 --> 00:11:55,513
What was I supposed to do, lie?
253
00:11:55,582 --> 00:11:57,460
You shouldn't have
Interfered, alex.
254
00:11:57,484 --> 00:11:59,795
What would you say
If nick'd asked you
255
00:11:59,819 --> 00:12:01,564
If you thought he would pass?
256
00:12:01,588 --> 00:12:04,756
Well, I would say, uh...
257
00:12:04,824 --> 00:12:06,290
Yes.
258
00:12:06,359 --> 00:12:09,071
I almost certainly
Think he might...
259
00:12:09,095 --> 00:12:10,095
Pass.
260
00:12:12,032 --> 00:12:13,831
Or might not.
261
00:12:13,900 --> 00:12:15,232
Oh, steven.
262
00:12:15,301 --> 00:12:16,679
What would you say, elyse?
263
00:12:16,703 --> 00:12:20,204
Me? I would say I
Think he would pass.
264
00:12:20,273 --> 00:12:21,839
You'd be lying.
265
00:12:21,908 --> 00:12:23,875
Not necessarily lying.
266
00:12:23,943 --> 00:12:26,222
Not necessarily
Telling the truth.
267
00:12:26,246 --> 00:12:27,878
Not necessarily.
268
00:12:27,947 --> 00:12:30,582
I can't believe you guys.
269
00:12:30,650 --> 00:12:31,994
None of you think
Nick can do it.
270
00:12:32,018 --> 00:12:33,018
I do.
271
00:12:34,454 --> 00:12:35,819
Thank you, andrew.
272
00:12:35,889 --> 00:12:36,921
Do what?
273
00:12:39,893 --> 00:12:41,237
It doesn't matter whether or not
274
00:12:41,261 --> 00:12:42,872
We think nick can do it.
275
00:12:42,896 --> 00:12:44,273
It only matters whether or not
276
00:12:44,297 --> 00:12:45,640
He thinks he can do it.
277
00:12:45,664 --> 00:12:47,343
Well, that's a very
Good point, jen.
278
00:12:47,367 --> 00:12:51,135
But if nick thinks he
Can do it, he's wrong.
279
00:12:54,007 --> 00:12:56,807
Ok, look, we, uh...
We better be going.
280
00:12:56,876 --> 00:12:58,575
Uh, the, uh, play
Starts at 8:00.
281
00:12:58,645 --> 00:12:59,788
Good night,
Sweetheart. Sleep well.
282
00:12:59,812 --> 00:13:01,690
We'll check in on
You when we get home.
283
00:13:01,714 --> 00:13:03,058
Ok, have a good time.
284
00:13:03,082 --> 00:13:04,015
Bye-bye. Come on.
285
00:13:04,083 --> 00:13:05,716
Drive safe. Good night.
286
00:13:05,785 --> 00:13:09,165
Just wait a minute, alex. I wanna
Talk to you about something, ok?
287
00:13:09,189 --> 00:13:11,200
I am really tired about
Your attitude towards nick.
288
00:13:11,224 --> 00:13:12,334
You're wrong about him.
289
00:13:12,358 --> 00:13:14,803
I know that if nick and
I studied a little more,
290
00:13:14,827 --> 00:13:17,273
He'd be able to pass that
Course and get his diploma.
291
00:13:17,297 --> 00:13:19,297
Ok, excuse me, mal.
292
00:13:19,365 --> 00:13:23,601
I happened to overhear one of
Your so-called study sessions,
293
00:13:23,670 --> 00:13:25,270
And there is no way...
294
00:13:25,338 --> 00:13:27,605
That nick is gonna
Get that diploma.
295
00:13:27,674 --> 00:13:29,073
In fact, you'll be lucky
296
00:13:29,142 --> 00:13:31,075
If they don't take yours away.
297
00:13:36,817 --> 00:13:38,449
Nick.
298
00:13:38,518 --> 00:13:39,518
Hey.
299
00:13:39,552 --> 00:13:40,985
I'm, uh, sorry about before,
300
00:13:41,054 --> 00:13:42,987
Runnin' out on you, babe.
301
00:13:43,056 --> 00:13:45,356
I came back to apologize.
302
00:13:46,960 --> 00:13:48,304
Andrew, wait a minute.
303
00:13:48,328 --> 00:13:49,338
Wait a minute, andrew.
304
00:13:49,362 --> 00:13:51,174
I thought you were going to bed.
305
00:13:51,198 --> 00:13:54,532
I can't sleep. I'm
Afraid of the dark.
306
00:13:54,601 --> 00:13:57,580
I don't know what to do. I can't
Convince him to get into bed.
307
00:13:57,604 --> 00:13:59,114
Come on, andrew.
308
00:13:59,138 --> 00:14:01,584
No. I'm afraid of the
Dark. I can't go to sleep.
309
00:14:01,608 --> 00:14:05,309
Maybe it's because you don't
Have your dream hat, andy.
310
00:14:05,378 --> 00:14:07,011
What's a dream hat?
311
00:14:07,080 --> 00:14:09,080
Well, you see, it's
A hat you put on
312
00:14:09,148 --> 00:14:11,815
To help you get to sleep and
Have great dreams at night.
313
00:14:11,885 --> 00:14:13,029
Do you have one?
314
00:14:13,053 --> 00:14:14,519
Sure do, but mine's at home.
315
00:14:14,587 --> 00:14:17,588
Tell you what, though. I'll make
You one. Would you like that?
316
00:14:17,657 --> 00:14:19,017
Yeah. Yeah.
317
00:14:20,760 --> 00:14:21,892
Ok.
318
00:14:21,961 --> 00:14:25,496
Now, you see, it's
Shaped like a cloud,
319
00:14:25,565 --> 00:14:28,611
Because that's what
Dreamland is made up of.
320
00:14:28,635 --> 00:14:33,304
And it's got all
These stars on it,
321
00:14:33,373 --> 00:14:35,706
Because the sky in dreamland
322
00:14:35,775 --> 00:14:38,054
Is full of stars
When you're dreamin'.
323
00:14:38,078 --> 00:14:42,680
And it's also got all the
Colors of the rainbow.
324
00:14:42,749 --> 00:14:44,014
You see?
325
00:14:44,083 --> 00:14:46,829
Because that's how
You get to dreamland.
326
00:14:46,853 --> 00:14:50,621
You slide up and
Down on a rainbow.
327
00:14:51,691 --> 00:14:53,703
That's a wonderful hat, andy.
328
00:14:53,727 --> 00:14:55,705
You're really lucky to have it.
329
00:14:55,729 --> 00:14:58,829
Will you help
Jennifer put me to bed?
330
00:14:58,899 --> 00:15:00,564
My pleasure.
331
00:15:00,633 --> 00:15:01,565
Come on.
332
00:15:01,634 --> 00:15:03,567
Great. Say good night.
333
00:15:03,636 --> 00:15:05,770
Good night. Good night.
334
00:15:10,643 --> 00:15:12,076
That was impressive, mal.
335
00:15:12,144 --> 00:15:15,913
I had no idea
Nick could be so...
336
00:15:15,982 --> 00:15:17,415
Useful.
337
00:15:20,587 --> 00:15:22,019
I just... I...
338
00:15:22,088 --> 00:15:24,055
He's got a great imagination.
339
00:15:24,124 --> 00:15:26,524
Alex, you've seen
Nick with andy.
340
00:15:26,593 --> 00:15:29,071
And you know how
Good he is with kids.
341
00:15:29,095 --> 00:15:30,906
This job means
Everything to him.
342
00:15:30,930 --> 00:15:32,374
He's gotta get that diploma,
343
00:15:32,398 --> 00:15:34,810
And there's only one
Way he's gonna do it.
344
00:15:34,834 --> 00:15:36,674
You've got to help him.
345
00:15:37,603 --> 00:15:39,903
Me? Don't be...
346
00:15:39,972 --> 00:15:41,505
You gotta be kidding, mal.
347
00:15:41,574 --> 00:15:44,086
Alex, please, you're the only
One smart enough to do it.
348
00:15:44,110 --> 00:15:47,277
Yeah, well, that's true, but I
Shouldn't be penalized for that.
349
00:15:53,686 --> 00:15:55,552
Come in.
350
00:15:58,258 --> 00:15:59,258
Hello, nick.
351
00:15:59,292 --> 00:16:02,159
Alex. What are you doin' here?
352
00:16:02,228 --> 00:16:04,561
So this is your place, huh?
353
00:16:04,630 --> 00:16:09,433
It's exactly how I
Imagined it would look.
354
00:16:09,502 --> 00:16:11,969
Want some chips or
Nuts or somethin'?
355
00:16:12,038 --> 00:16:15,540
Yeah. Yeah, that would, uh...
That'd be nice, nick. Thanks.
356
00:16:23,016 --> 00:16:27,651
Yeah, and I, uh, think there's
Some more chips in the couch there.
357
00:16:27,720 --> 00:16:29,153
There you go.
358
00:16:31,257 --> 00:16:35,292
Put on a nice spread, nick.
359
00:16:35,362 --> 00:16:39,897
So, uh, what is this,
A, uh, social call?
360
00:16:39,966 --> 00:16:42,132
Uh, well, actually, nick,
361
00:16:42,201 --> 00:16:44,802
I wanted to talk to
You about school.
362
00:16:44,871 --> 00:16:47,316
What's there to talk
About? I'm quittin'.
363
00:16:47,340 --> 00:16:49,841
I've been watchin'
You with andy,
364
00:16:49,909 --> 00:16:52,844
You know, how good
You are with him, with kids.
365
00:16:52,912 --> 00:16:55,512
And, uh, I couldn't
Help thinking to myself,
366
00:16:55,581 --> 00:17:00,150
You know, "This guy does not
Have to be a total drain on society."
367
00:17:03,522 --> 00:17:04,700
Hey, thanks.
368
00:17:04,724 --> 00:17:07,191
No, nick, listen.
What I'm sayin' is this.
369
00:17:07,260 --> 00:17:09,761
If you don't quit the class,
370
00:17:09,829 --> 00:17:12,396
I'll help you pass
The test tomorrow.
371
00:17:12,465 --> 00:17:14,966
I am not going
Back to that class.
372
00:17:15,034 --> 00:17:17,146
I already know
Everything I need to know
373
00:17:17,170 --> 00:17:18,970
To get by in my world.
374
00:17:19,038 --> 00:17:21,638
That kind of learning is
For you and your world,
375
00:17:21,707 --> 00:17:25,576
And that's a world that I don't
Wanna be no part of. Thank you, alex.
376
00:17:25,644 --> 00:17:26,877
Nick, nick, come on.
377
00:17:26,946 --> 00:17:30,381
I'm not interested in taking
You out of your world.
378
00:17:30,450 --> 00:17:33,083
It's so clearly
Where you belong.
379
00:17:33,152 --> 00:17:35,620
I'm just interested in
Making your world bigger.
380
00:17:35,688 --> 00:17:38,822
Why is it so important to
You that I go to that class?
381
00:17:38,892 --> 00:17:40,758
Because it's
Important to mallory.
382
00:17:42,262 --> 00:17:44,061
And if it's important
To mallory,
383
00:17:44,130 --> 00:17:45,563
It's important to me.
384
00:17:45,632 --> 00:17:47,565
And if it's important to me...
385
00:17:47,634 --> 00:17:49,567
It's important to the world.
386
00:17:56,141 --> 00:17:59,743
"I shall spend the
Winter in minnesota."
387
00:17:59,813 --> 00:18:02,346
Now, what's the personal
Pronoun in that sentence?
388
00:18:02,415 --> 00:18:04,581
Uh... Personal pronoun...
389
00:18:04,650 --> 00:18:08,218
Come on, nick. The word that
Refers to the person speaking.
390
00:18:08,287 --> 00:18:09,720
Uh, that would be me, nick.
391
00:18:09,789 --> 00:18:12,322
"I" is the personal pronoun.
392
00:18:12,391 --> 00:18:15,326
That'd be you, alex.
393
00:18:15,395 --> 00:18:18,663
Come on. You're not
Gettin' this at all.
394
00:18:18,731 --> 00:18:20,030
I am... I am trying to.
395
00:18:20,099 --> 00:18:23,033
The trouble is I am not
Used to dealing with words.
396
00:18:23,102 --> 00:18:25,369
You know, I'm used to dealing
With much bigger things,
397
00:18:25,438 --> 00:18:27,304
Like, uh, motorcycles.
398
00:18:27,373 --> 00:18:29,539
Ok, nick. All right.
399
00:18:29,608 --> 00:18:35,179
Let's put this into terms
That you can relate to.
400
00:18:35,248 --> 00:18:37,080
A sentence is just
Like a motorcycle.
401
00:18:37,149 --> 00:18:38,582
Uh-huh. Ok?
402
00:18:38,651 --> 00:18:41,685
It's not gonna work if it
Doesn't have all the right parts.
403
00:18:42,956 --> 00:18:45,222
Now, e-every sentence
Needs a noun, right?
404
00:18:45,291 --> 00:18:47,891
That's the word that all the
Other words revolve around.
405
00:18:47,961 --> 00:18:49,338
So what part would
That be on a motorcycle?
406
00:18:49,362 --> 00:18:51,896
Ha! Chassis!
407
00:18:51,965 --> 00:18:53,731
Good. Ok, great.
408
00:18:53,800 --> 00:18:55,866
Um, now you also
Need a verb, right,
409
00:18:55,935 --> 00:18:58,568
To, um... To show what action
Takes place in the sentence.
410
00:18:58,637 --> 00:19:00,170
Now, what makes a
Motorcycle move?
411
00:19:00,240 --> 00:19:01,872
Engine.
412
00:19:01,941 --> 00:19:04,274
Ok. All right. Ok, um...
413
00:19:04,343 --> 00:19:06,777
You startin' to understand
What I'm talkin' about now?
414
00:19:06,846 --> 00:19:09,246
Nah, but I'm havin' more fun.
415
00:19:19,525 --> 00:19:22,192
"The rose is beautiful."
416
00:19:22,261 --> 00:19:23,193
Noun?
417
00:19:23,262 --> 00:19:24,194
Rose.
418
00:19:24,263 --> 00:19:25,195
Adjective?
419
00:19:25,264 --> 00:19:26,196
Carburetor.
420
00:19:26,265 --> 00:19:27,197
Nick.
421
00:19:27,266 --> 00:19:28,699
Ah, I was just
Fooling you, teach.
422
00:19:28,768 --> 00:19:31,535
In the sentence "The
Rose is beautiful,"
423
00:19:31,604 --> 00:19:33,537
The adjective is... "Beautiful"!
424
00:19:33,606 --> 00:19:34,806
Beautiful!
425
00:19:36,042 --> 00:19:40,577
Hey, you look kinda cute
Sittin' up there on my bike
426
00:19:40,647 --> 00:19:42,312
Wearin' my jacket.
427
00:19:42,381 --> 00:19:44,994
Bet you'd get thrown out of your
Fraternity for lookin' like that.
428
00:19:45,018 --> 00:19:47,618
Nick, I'd get thrown
Out of my fraternity
429
00:19:47,686 --> 00:19:49,620
Just for bein' in
This neighborhood.
430
00:19:52,458 --> 00:19:55,204
We're from 2 different
Worlds, aren't we, alex?
431
00:19:55,228 --> 00:19:56,727
At least.
432
00:19:59,566 --> 00:20:01,566
I've seen your type before.
433
00:20:01,634 --> 00:20:05,903
We used to have a name for
Guys like you in high school...
434
00:20:05,972 --> 00:20:06,972
Students.
435
00:20:10,577 --> 00:20:14,078
You were always
Smart, weren't you, alex?
436
00:20:14,146 --> 00:20:16,581
From day one, nick.
437
00:20:18,084 --> 00:20:21,018
You know, I remember
When I was a baby
438
00:20:21,087 --> 00:20:25,022
Lying in my crib, looking
Up at my parents, thinking,
439
00:20:25,091 --> 00:20:27,525
"You people have
A lot to learn."
440
00:20:31,597 --> 00:20:33,030
Scary thing is
441
00:20:33,099 --> 00:20:35,533
I just kept gettin' smarter.
442
00:20:35,601 --> 00:20:37,535
I mean, every day, I'd think,
443
00:20:37,603 --> 00:20:41,539
"This is as smart as a
Human being can get,"
444
00:20:41,607 --> 00:20:44,542
And the next
Day, I'd be smarter.
445
00:20:44,610 --> 00:20:46,544
And I'd look back and say,
446
00:20:46,612 --> 00:20:49,980
"How could you be so stupid?"
447
00:20:50,049 --> 00:20:53,684
All I remember is lying
There in my crib, thinkin',
448
00:20:53,753 --> 00:20:55,685
"What the hell am I doing here?"
449
00:20:55,755 --> 00:20:58,388
Hour to the test.
You gonna be ready?
450
00:20:58,458 --> 00:20:59,468
I don't know, alex.
451
00:20:59,492 --> 00:21:01,036
You know, I got all
These little words
452
00:21:01,060 --> 00:21:02,304
Runnin' around in my head,
453
00:21:02,328 --> 00:21:03,939
Trying to figure out
Where they belong.
454
00:21:03,963 --> 00:21:05,240
I hope they all just don't panic
455
00:21:05,264 --> 00:21:06,809
And run away before the test.
456
00:21:06,833 --> 00:21:08,565
They're not goin'
Anywhere, nick.
457
00:21:08,634 --> 00:21:11,001
They belong to you now.
458
00:21:11,070 --> 00:21:13,849
And I'm gonna take
Very good care of 'em,
459
00:21:13,873 --> 00:21:15,017
Especially the verbs,
460
00:21:15,041 --> 00:21:17,481
'cause they're such
Busy little words.
461
00:21:21,647 --> 00:21:23,581
Gotta hand it to you, nick.
462
00:21:23,650 --> 00:21:25,683
Really, you've learned
More in one night
463
00:21:25,752 --> 00:21:28,385
Than, uh, a lot of people
Learn in a whole semester.
464
00:21:28,454 --> 00:21:31,721
This is what it's like to
Be a smart guy like you.
465
00:21:31,790 --> 00:21:34,502
Somebody asks you a
Question, you know the answer.
466
00:21:34,526 --> 00:21:36,593
No wonder you like
Yourself so much.
467
00:21:40,365 --> 00:21:41,699
Oh, it's... It's 11:00.
468
00:21:41,767 --> 00:21:44,046
The test has been over
For an hour. Where is he?
469
00:21:44,070 --> 00:21:46,169
I don't know. Maybe
He got stuck in traffic.
470
00:21:46,239 --> 00:21:49,039
Oh, the least he
Could do is call!
471
00:21:49,108 --> 00:21:52,076
He knows we're waiting
Here on pins and needles.
472
00:21:52,145 --> 00:21:54,189
Don't worry. I'm sure
We'll hear from him.
473
00:21:54,213 --> 00:21:56,158
I should have gone there. I
Could have waited outside.
474
00:21:56,182 --> 00:21:57,881
That way, I could
Have been the first one
475
00:21:57,950 --> 00:21:59,850
To see his face, to
Know how he was feeling.
476
00:21:59,919 --> 00:22:02,552
This is nick I'm talkin' about!
477
00:22:06,125 --> 00:22:09,059
I-I've lost my mind
From not enough sleep.
478
00:22:10,296 --> 00:22:11,895
Any word from nick yet?
479
00:22:11,964 --> 00:22:12,896
No.
480
00:22:12,965 --> 00:22:15,499
Well, andy bought
Him a special present.
481
00:22:15,568 --> 00:22:16,568
Show 'em andy.
482
00:22:18,538 --> 00:22:20,136
What happened
To nick's lollipop?
483
00:22:20,206 --> 00:22:22,506
It was a long ride home.
484
00:22:26,012 --> 00:22:28,624
Alex, you look terrible.
Why don't you get some sleep?
485
00:22:28,648 --> 00:22:33,317
I can't sleep until I know
What happened to nick.
486
00:22:33,386 --> 00:22:35,552
It's nice to see how close
You and nick are becoming.
487
00:22:36,656 --> 00:22:38,022
Wait a minute.
488
00:22:38,090 --> 00:22:41,525
Look, nick and I are not now,
489
00:22:41,593 --> 00:22:45,261
Nor will we ever be... Close.
490
00:22:45,331 --> 00:22:47,531
Nick! Where have you been?
491
00:22:51,337 --> 00:22:53,916
Nick, we're dyin'. How'd
You do on the test?
492
00:22:53,940 --> 00:22:55,372
I passed!
493
00:22:55,441 --> 00:22:56,874
Oh, let me see!
494
00:22:56,943 --> 00:22:58,703
"C" minus! He passed!
495
00:23:00,947 --> 00:23:02,679
Nick, you're a genius.
496
00:23:02,749 --> 00:23:04,548
I am so proud of you.
497
00:23:04,617 --> 00:23:06,316
And you, too, alex.
498
00:23:06,386 --> 00:23:08,719
You really came
Through for me, pal.
499
00:23:08,788 --> 00:23:10,187
I appreciate it.
500
00:23:10,256 --> 00:23:11,388
Hey.
501
00:23:13,626 --> 00:23:15,559
That is an interjection.
502
00:23:15,628 --> 00:23:16,560
Whoa!
503
00:23:16,629 --> 00:23:17,995
An exclamation.
504
00:23:18,064 --> 00:23:18,996
Stop it!
505
00:23:19,065 --> 00:23:20,164
An imperative.
506
00:23:20,233 --> 00:23:22,713
I've created a monster!
507
00:23:55,601 --> 00:23:56,533
Sit, ubu, sit.
508
00:23:56,602 --> 00:23:58,502
Good dog.
36975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.