Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,346 --> 00:00:14,491
♪ I'll bet We've been together ♪
2
00:00:14,515 --> 00:00:17,460
♪ For a million years ♪
3
00:00:17,484 --> 00:00:19,962
♪ And I'll bet
We'll be together ♪
4
00:00:19,986 --> 00:00:23,032
♪ For a million more ♪
5
00:00:23,056 --> 00:00:25,869
♪ Ooh, it's like I
started breathin' ♪
6
00:00:25,893 --> 00:00:28,872
♪ On the night we kissed ♪
7
00:00:28,896 --> 00:00:34,377
♪ And I can't remember
What I ever did before ♪
8
00:00:34,401 --> 00:00:37,180
♪ What would we do, baby ♪
9
00:00:37,204 --> 00:00:38,737
♪ Without us? ♪
10
00:00:39,973 --> 00:00:42,619
♪ What would we do, baby ♪
11
00:00:42,643 --> 00:00:45,288
♪ Without us? ♪
12
00:00:45,312 --> 00:00:47,957
♪ And there ain't No nothin' ♪
13
00:00:47,981 --> 00:00:49,959
♪ We can't love
Each other through ♪
14
00:00:49,983 --> 00:00:51,260
♪ Ooh-hoo ♪
15
00:00:51,284 --> 00:00:54,130
♪ What would we do, baby ♪
16
00:00:54,154 --> 00:00:56,967
♪ Without us? ♪
17
00:00:56,991 --> 00:01:00,358
♪ Sha-la-la-la ♪
18
00:01:04,965 --> 00:01:06,376
Oh, oh, I'm telling you, Dad.
19
00:01:06,400 --> 00:01:08,811
From this angle, he
is the spitting image.
20
00:01:08,835 --> 00:01:10,213
I completely disagree, Alex.
21
00:01:10,237 --> 00:01:12,349
Well, Dad, will you come
over to this side, take a look.
22
00:01:12,373 --> 00:01:13,917
Alex, that's enough.
23
00:01:13,941 --> 00:01:15,907
He does not look
like Richard Nixon.
24
00:01:18,044 --> 00:01:20,423
Maybe someday.
25
00:01:20,447 --> 00:01:22,292
He is a sweet-looking baby.
26
00:01:22,316 --> 00:01:24,928
I can't wait to take some
pictures with this new camera.
27
00:01:24,952 --> 00:01:26,329
I-I don't know, Dad.
28
00:01:26,353 --> 00:01:29,765
I mean, uh, not so
good with cameras.
29
00:01:29,789 --> 00:01:33,303
Alex, this talking camera is
the easiest camera in the world.
30
00:01:33,327 --> 00:01:35,005
Tells you what to do
every step of the way.
31
00:01:35,029 --> 00:01:37,040
It is foolproof.
32
00:01:37,064 --> 00:01:38,975
Load film now.
33
00:01:38,999 --> 00:01:40,210
See?
34
00:01:41,468 --> 00:01:43,379
See?
35
00:01:43,403 --> 00:01:45,870
Load film now.
36
00:01:46,974 --> 00:01:48,652
Uh, you want me
to help you, Dad?
37
00:01:48,676 --> 00:01:50,820
Alex, you're supposed to be
helping me with my homework.
38
00:01:50,844 --> 00:01:52,189
It's important.
39
00:01:52,213 --> 00:01:54,257
Baby pictures are important too.
40
00:01:54,281 --> 00:01:56,226
You know, my child
psychology professor says
41
00:01:56,250 --> 00:01:58,395
that without enough
attention from the family,
42
00:01:58,419 --> 00:02:00,197
a baby can grow
up self-centered,
43
00:02:00,221 --> 00:02:03,888
maladjusted, even of
subnormal intelligence.
44
00:02:05,092 --> 00:02:06,402
My light bulb's
out in my bedroom.
45
00:02:06,426 --> 00:02:07,826
What are we gonna do now?
46
00:02:13,601 --> 00:02:15,400
Sometimes all three.
47
00:02:17,104 --> 00:02:19,983
Oh, good. We're all
here for the pictures!
48
00:02:20,007 --> 00:02:22,485
Mom, will you please help
me with my homework?
49
00:02:22,509 --> 00:02:23,820
Uh, maybe later, honey.
50
00:02:23,844 --> 00:02:25,922
Your dad has his new camera
and he's anxious to use it.
51
00:02:25,946 --> 00:02:28,892
And it's all set
and ready to go.
52
00:02:28,916 --> 00:02:30,059
Okay.
53
00:02:30,083 --> 00:02:32,762
First, we'll need,
uh, mother and baby.
54
00:02:32,786 --> 00:02:34,898
Then, uh, big sister and baby.
55
00:02:34,922 --> 00:02:37,601
Then, uh, mother, big
sister and baby by the sofa.
56
00:02:37,625 --> 00:02:39,569
And then the sofa
by the bassinet.
57
00:02:39,593 --> 00:02:41,404
Maybe by the window...
Whoa, whoa, whoa. Dad...
58
00:02:41,428 --> 00:02:43,206
D-Dad, time-out, time-out.
59
00:02:43,230 --> 00:02:45,542
Look, there are five regular
people here and one baby.
60
00:02:45,566 --> 00:02:47,844
Now, the, uh,
possible permutations
61
00:02:47,868 --> 00:02:50,447
of pictures with
the baby are 178.
62
00:02:50,471 --> 00:02:51,948
With each piece of furniture,
63
00:02:51,972 --> 00:02:53,616
the number's gonna
go into the millions.
64
00:02:53,640 --> 00:02:55,952
Well, then we better get going.
65
00:02:55,976 --> 00:02:59,544
Um, so let's start
with mother and baby.
66
00:03:00,613 --> 00:03:01,725
Oh, that's perfect!
67
00:03:01,749 --> 00:03:03,092
Don't move!
68
00:03:05,518 --> 00:03:08,286
Load film now.
69
00:03:09,723 --> 00:03:10,800
Wait a second.
70
00:03:10,824 --> 00:03:12,068
I... I know what's wrong.
71
00:03:12,092 --> 00:03:14,237
You press this and...
72
00:03:14,261 --> 00:03:16,572
that and that.
73
00:03:16,596 --> 00:03:19,309
Film exposed.
74
00:03:19,333 --> 00:03:20,443
Why you...
75
00:03:20,467 --> 00:03:21,477
Whoa, Dad, whoa!
76
00:03:21,501 --> 00:03:22,912
Break it up, you guys!
77
00:03:22,936 --> 00:03:24,514
Come on, break it up.
78
00:03:24,538 --> 00:03:28,018
Look, Dad. We'll
talk to it, okay?
79
00:03:28,042 --> 00:03:29,719
We'll make it understand.
80
00:03:29,743 --> 00:03:32,010
It lied to me, Alex.
81
00:03:33,614 --> 00:03:37,394
Will you three be quiet, please?
I'm trying to do my homework.
82
00:03:37,418 --> 00:03:40,530
Okay, come on. Let's...
Let's get the group shot now.
83
00:03:40,554 --> 00:03:42,465
Mother holding baby.
84
00:03:42,489 --> 00:03:45,357
Come on, everybody,
take your places.
85
00:03:48,428 --> 00:03:50,540
Jennifer, you're
blocking the baby.
86
00:03:50,564 --> 00:03:54,210
Well, this is where I always
stand for family pictures.
87
00:03:54,234 --> 00:03:56,145
Where do you want
me to stand now?
88
00:03:56,169 --> 00:03:58,081
W... Just... Just move
over to one side or the other,
89
00:03:58,105 --> 00:03:59,349
it doesn't matter,
90
00:03:59,373 --> 00:04:01,053
as long as that little
guy's in the middle.
91
00:04:02,309 --> 00:04:03,552
Come on, Jen.
Come on. Over here.
92
00:04:03,576 --> 00:04:04,954
Let's go, let's
get this over with.
93
00:04:04,978 --> 00:04:05,989
Okay. Here we go.
94
00:04:06,013 --> 00:04:07,123
Okay. Smile.
95
00:04:07,147 --> 00:04:08,624
Come on, Andrew.
96
00:04:08,648 --> 00:04:10,126
Smile.
97
00:04:10,150 --> 00:04:11,594
Smile.
98
00:04:11,618 --> 00:04:13,919
Load film now.
99
00:04:16,656 --> 00:04:18,768
Thank you for making
breakfast this morning, Mallory.
100
00:04:18,792 --> 00:04:20,136
Andy kept me up
most of the night.
101
00:04:20,160 --> 00:04:21,437
Yeah, I heard.
102
00:04:21,461 --> 00:04:23,273
I'm sorry. Did he
wake you up too?
103
00:04:23,297 --> 00:04:25,575
A little bit, but I don't mind.
104
00:04:25,599 --> 00:04:26,809
Out of all your sons,
105
00:04:26,833 --> 00:04:29,879
he's the one I'd
rather hear babble.
106
00:04:29,903 --> 00:04:31,947
Good morning, everybody.
107
00:04:31,971 --> 00:04:33,949
Time for an empirical
demonstration
108
00:04:33,973 --> 00:04:36,140
of sensory
influences on infants.
109
00:04:37,344 --> 00:04:38,722
See what I mean?
110
00:04:38,746 --> 00:04:40,423
What are you doing
with that stuff, Alex?
111
00:04:40,447 --> 00:04:42,158
Well, Mom, I just wanna
make sure that Andrew
112
00:04:42,182 --> 00:04:44,060
has all the proper influences.
113
00:04:44,084 --> 00:04:45,294
The earlier he gets started,
114
00:04:45,318 --> 00:04:47,063
the better athlete
he's gonna be.
115
00:04:47,087 --> 00:04:50,900
Yo, Andy, listen up.
This big guy is a football.
116
00:04:50,924 --> 00:04:53,970
This is what
America is all about.
117
00:04:53,994 --> 00:04:57,073
Teamwork, competition,
shaving points,
118
00:04:57,097 --> 00:04:59,542
bone-crushing
tackles, playing in pain,
119
00:04:59,566 --> 00:05:01,199
spitting blood.
120
00:05:02,770 --> 00:05:04,681
That's enough baby talk, Alex.
121
00:05:04,705 --> 00:05:06,449
Where's Dad?
122
00:05:06,473 --> 00:05:08,217
He promised to take
me to Chrissie's today.
123
00:05:08,241 --> 00:05:09,519
He'll be back in a few minutes.
124
00:05:09,543 --> 00:05:11,588
He went to get the
baby pictures developed.
125
00:05:11,612 --> 00:05:13,223
Dad promised to take me!
126
00:05:13,247 --> 00:05:14,524
Well, he'll be back in a minute.
127
00:05:14,548 --> 00:05:16,893
I don't want to wait a
minute, I want him now.
128
00:05:16,917 --> 00:05:18,728
I'm tired of waiting.
129
00:05:18,752 --> 00:05:21,019
He promised to take
me. He promised.
130
00:05:22,923 --> 00:05:25,435
Take it easy, honey.
He will be here.
131
00:05:25,459 --> 00:05:26,636
Yo! There he is! Hi, Dad.
132
00:05:26,660 --> 00:05:28,103
Did you get the
pictures, Dad? Yeah.
133
00:05:28,127 --> 00:05:30,540
But I had to wait 15
minutes for the store to open.
134
00:05:30,564 --> 00:05:31,607
I've had it.
135
00:05:31,631 --> 00:05:33,243
I'm turning this
kitchen into a darkroom.
136
00:05:33,267 --> 00:05:36,178
No way. Let me see.
Let me see, let me see.
137
00:05:36,202 --> 00:05:38,213
Whoa! Good shot.
138
00:05:38,237 --> 00:05:39,716
Look at him. Look at him.
139
00:05:39,740 --> 00:05:41,050
He's laughing. Who's that, huh?
140
00:05:41,074 --> 00:05:42,619
Who's that, huh? Who's that?
141
00:05:42,643 --> 00:05:43,987
Dad, you were
supposed to take me
142
00:05:44,011 --> 00:05:45,054
to Chrissie's early today.
143
00:05:45,078 --> 00:05:46,578
I have to study, remember?
144
00:05:47,881 --> 00:05:49,292
Are you ready to go?
145
00:05:49,316 --> 00:05:50,293
I don't think so.
146
00:05:50,317 --> 00:05:51,861
I-I was so anxious to, uh...
147
00:05:51,885 --> 00:05:54,363
To get the pictures, I
forgot to get dressed.
148
00:05:54,387 --> 00:05:57,321
Um, I'll be down
in a minute, huh?
149
00:05:58,625 --> 00:06:00,370
Yeah, I gotta get dressed too.
150
00:06:00,394 --> 00:06:01,804
Oh, this is great.
151
00:06:01,828 --> 00:06:03,639
Oh, oh. I-I should
put 'em in the album.
152
00:06:03,663 --> 00:06:05,240
We don't want to get
fingerprints on 'em.
153
00:06:05,264 --> 00:06:06,976
Will you look after
Andy for a minute, honey.
154
00:06:07,000 --> 00:06:08,278
Yeah, sure, Mom.
155
00:06:08,302 --> 00:06:10,742
Give me a chance to quiz
him on the suicide blitz.
156
00:06:11,772 --> 00:06:14,517
Alex, will you help me with
my math? I have a test today.
157
00:06:14,541 --> 00:06:16,820
Come on, big guy.
Listen, I'll show ya.
158
00:06:16,844 --> 00:06:19,522
Alex, will you stop talking
to the baby for two seconds!
159
00:06:19,546 --> 00:06:21,290
Okay, okay, Jennifer. Oh, great.
160
00:06:21,314 --> 00:06:23,159
Look what the baby
did to my homework!
161
00:06:23,183 --> 00:06:24,760
He spilled milk all over it.
162
00:06:24,784 --> 00:06:25,828
Nice going!
163
00:06:25,852 --> 00:06:26,930
Whoa, Jen...
164
00:06:26,954 --> 00:06:28,832
Mommy, Daddy, the
baby spilled milk...
165
00:06:28,856 --> 00:06:30,499
Jennifer, it's not the baby's...
166
00:06:30,523 --> 00:06:33,536
Mommy! Daddy! Fault.
167
00:06:33,560 --> 00:06:35,405
See, that's why I'm
glad you're a guy.
168
00:06:35,429 --> 00:06:40,476
We don't get upset over
little things like spilled...
169
00:06:40,500 --> 00:06:41,477
milk.
170
00:06:41,501 --> 00:06:43,145
Aw!
171
00:06:43,169 --> 00:06:44,714
Mom!
172
00:06:44,738 --> 00:06:46,137
Mommy!
173
00:06:57,083 --> 00:06:58,828
What are you doing?
174
00:06:58,852 --> 00:07:00,696
I'm going in to get Andrew.
175
00:07:00,720 --> 00:07:02,398
Steven, that'll
be the fifth time
176
00:07:02,422 --> 00:07:04,100
you've picked him
up since midnight.
177
00:07:04,124 --> 00:07:06,002
Elyse, he's crying.
178
00:07:06,026 --> 00:07:07,604
Honey, we've been
through this before.
179
00:07:07,628 --> 00:07:09,438
If you pick Andrew
up every time he cries,
180
00:07:09,462 --> 00:07:11,174
he's never gonna stop crying.
181
00:07:11,198 --> 00:07:16,146
Does that mean when he's
30, he'll still cry in his crib?
182
00:07:16,170 --> 00:07:18,448
Not if we bring him up right.
183
00:07:20,907 --> 00:07:23,153
Elyse, how can you be so cruel?
184
00:07:23,177 --> 00:07:26,022
He's only been
alone for four minutes.
185
00:07:26,046 --> 00:07:29,526
Four minutes is a big
chunk of his life, Elyse.
186
00:07:29,550 --> 00:07:33,429
We're not gonna
spoil this baby, Steven.
187
00:07:33,453 --> 00:07:35,397
Come on, let's go back to bed.
188
00:07:47,134 --> 00:07:49,835
Boy, has this kid got lungs.
189
00:07:50,637 --> 00:07:52,404
Andrew, Andrew.
190
00:08:00,447 --> 00:08:01,946
Elyse! Oh!
191
00:08:03,683 --> 00:08:05,595
Where you going?
192
00:08:05,619 --> 00:08:07,363
I was gonna
straighten this picture.
193
00:08:07,387 --> 00:08:08,832
Elyse.
194
00:08:08,856 --> 00:08:11,501
Well, he's still crying, honey.
195
00:08:11,525 --> 00:08:13,036
I thought you didn't
want to spoil him.
196
00:08:13,060 --> 00:08:16,138
I don't, but I can't
bear to hear him cry.
197
00:08:17,464 --> 00:08:19,375
He stopped crying.
198
00:08:19,399 --> 00:08:20,399
Hm.
199
00:08:28,174 --> 00:08:29,819
Is Andrew up again? Yeah.
200
00:08:29,843 --> 00:08:31,788
We can't get him to go to sleep.
201
00:08:31,812 --> 00:08:34,924
Oh, look, maybe we
should sing to him.
202
00:08:34,948 --> 00:08:39,462
Dad, we want him to
sleep, not try and escape.
203
00:08:39,486 --> 00:08:41,731
We should try singing.
We should try anything.
204
00:08:41,755 --> 00:08:42,899
I've got to get to sleep.
205
00:08:42,923 --> 00:08:44,000
We'll sing, we'll sing.
206
00:08:44,024 --> 00:08:45,501
Wait a minute. What
are we gonna sing?
207
00:08:45,525 --> 00:08:47,169
Something for a baby.
208
00:08:47,193 --> 00:08:51,140
Hey, do you know "Let's
Get Crazy" by Prince?
209
00:08:51,164 --> 00:08:52,775
It was our wedding song.
210
00:08:52,799 --> 00:08:54,143
Come on, come on.
211
00:08:54,167 --> 00:08:57,146
No, come on. I'm not
singing anything by Prince.
212
00:08:57,170 --> 00:08:59,114
Come on! I'm
tired, let's just...!
213
00:08:59,138 --> 00:09:05,355
♪ Down by the old millstream ♪
214
00:09:05,379 --> 00:09:09,759
♪ Where I first met you ♪
215
00:09:09,783 --> 00:09:11,728
♪ You were 16 ♪
216
00:09:11,752 --> 00:09:13,429
♪ You were 16 ♪
217
00:09:13,453 --> 00:09:15,230
♪ My village queen ♪
218
00:09:15,254 --> 00:09:17,299
♪ My village queen ♪
219
00:09:17,323 --> 00:09:20,670
♪ Down by the old ♪
220
00:09:20,694 --> 00:09:24,729
♪ Millstream ♪
221
00:09:31,571 --> 00:09:33,048
Good night.
222
00:09:33,072 --> 00:09:36,285
Oh!
223
00:09:36,309 --> 00:09:38,843
Look, we can work this
out. We can work it out.
224
00:09:44,918 --> 00:09:46,529
I know we can.
225
00:09:46,553 --> 00:09:50,199
Now, what has stopped
him from crying so far?
226
00:09:50,223 --> 00:09:52,969
When we went in there
to sing, he stopped crying.
227
00:09:52,993 --> 00:09:55,238
Go in there to
sing, stopped crying.
228
00:09:55,262 --> 00:09:56,605
When I brought
him out here before,
229
00:09:56,629 --> 00:09:57,906
he stopped crying.
230
00:09:57,930 --> 00:09:59,975
Bring him out
here, stopped cry...
231
00:09:59,999 --> 00:10:01,844
Okay, I've got it. Come on.
232
00:10:01,868 --> 00:10:03,011
What are we gonna do?
233
00:10:03,035 --> 00:10:05,414
Shh, shh.
234
00:10:05,438 --> 00:10:07,149
What are you doing?
235
00:10:07,173 --> 00:10:08,984
Okay. Take it easy.
236
00:10:09,008 --> 00:10:10,820
That's my boy.
237
00:10:10,844 --> 00:10:12,877
Don't you wake up, boy.
238
00:10:13,746 --> 00:10:15,380
Little baby.
239
00:10:17,317 --> 00:10:19,695
♪ Down by the old mill... ♪
240
00:10:21,688 --> 00:10:23,366
♪ ...stream ♪
241
00:10:23,390 --> 00:10:25,000
Nice try, Dad.
242
00:10:25,024 --> 00:10:26,535
What's going on out here?
243
00:10:26,559 --> 00:10:28,537
Andrew's having
trouble sleeping.
244
00:10:28,561 --> 00:10:29,872
Yeah, well, so am I,
245
00:10:29,896 --> 00:10:30,906
and I have to get up early
246
00:10:30,930 --> 00:10:33,009
to finish the homework
that he ruined.
247
00:10:33,033 --> 00:10:34,711
Honey, we're doing
the best we can.
248
00:10:34,735 --> 00:10:36,446
I have to get to sleep!
249
00:10:36,470 --> 00:10:37,579
But Andrew's just a baby.
250
00:10:37,603 --> 00:10:39,649
He's not keeping
you up on purpose.
251
00:10:39,673 --> 00:10:41,205
Oh, I'm not so sure.
252
00:10:42,542 --> 00:10:43,753
You know, I live here too!
253
00:10:43,777 --> 00:10:45,321
Why can't you understand that?
254
00:10:45,345 --> 00:10:46,989
All you ever think
about is yourself!
255
00:10:47,013 --> 00:10:50,192
I hate you! I wish Mom
and Dad never had you!
256
00:10:50,216 --> 00:10:51,282
Jennifer.
257
00:10:56,322 --> 00:10:57,867
Hey, the French toast is up.
258
00:10:57,891 --> 00:10:59,669
Come and get it.
259
00:10:59,693 --> 00:11:01,358
Uh...
260
00:11:03,429 --> 00:11:06,776
maybe you could,
uh, bring it over here.
261
00:11:06,800 --> 00:11:08,745
Yeah, sure thing, Dad.
262
00:11:08,769 --> 00:11:11,180
Elyse.
263
00:11:11,204 --> 00:11:12,181
Elyse?
264
00:11:12,205 --> 00:11:13,983
Hmm. Elyse...
265
00:11:14,007 --> 00:11:15,017
Huh?
266
00:11:15,041 --> 00:11:16,319
French toast.
267
00:11:16,343 --> 00:11:19,655
Vive la France!
268
00:11:19,679 --> 00:11:23,559
No, Elyse, not a French toast.
269
00:11:23,583 --> 00:11:25,984
French toast. You
might as well...
270
00:11:29,990 --> 00:11:33,091
You might as well
eat it. I can't reach it.
271
00:11:34,394 --> 00:11:36,472
Oh, sure. Oh, come on.
272
00:11:36,496 --> 00:11:37,773
Honey, honey, honey,
273
00:11:37,797 --> 00:11:39,642
maybe you should
take a sip of this coffee.
274
00:11:39,666 --> 00:11:42,534
Um, Mallory made it.
I think it'll perk you up.
275
00:11:45,471 --> 00:11:47,483
Whoa!
276
00:11:47,507 --> 00:11:50,809
I used five times the
regular amount of beans.
277
00:11:52,479 --> 00:11:54,557
Where's Jennifer?
278
00:11:54,581 --> 00:11:57,726
Oh, I saw her upstairs
before. She looked pretty upset.
279
00:11:57,750 --> 00:11:59,529
She thinks we've
forgotten about her.
280
00:11:59,553 --> 00:12:00,529
Oh, that's ridiculous.
281
00:12:00,553 --> 00:12:02,497
We haven't forgotten about her.
282
00:12:02,521 --> 00:12:06,235
As soon as, uh... mmm...
283
00:12:06,259 --> 00:12:08,771
Jennifer. Jennifer
gets down here,
284
00:12:08,795 --> 00:12:10,373
we're going to
have a talk with her.
285
00:12:10,397 --> 00:12:11,974
Well, if you ask me,
I think she's showing
286
00:12:11,998 --> 00:12:14,810
all the classic symptoms
of regression syndrome.
287
00:12:14,834 --> 00:12:16,345
You know, in order
to compete with Andy,
288
00:12:16,369 --> 00:12:19,582
she's acting much
younger than she really is.
289
00:12:19,606 --> 00:12:22,118
Did Alex regress
when I was born?
290
00:12:22,142 --> 00:12:24,653
Well, let's see, he was 2...
291
00:12:24,677 --> 00:12:27,945
Oh, yeah. For a couple of
weeks, he refused to tie his own tie.
292
00:12:31,985 --> 00:12:35,353
I wonder if I'll regress at
all now that Andrew's born.
293
00:12:36,689 --> 00:12:39,223
You're at ground
zero now, Mallory.
294
00:12:42,495 --> 00:12:46,075
You regress any more,
you're gonna disappear.
295
00:12:46,099 --> 00:12:48,511
We have a problem and
we're gonna have to deal with it.
296
00:12:48,535 --> 00:12:49,612
Look, face the facts, Mom.
297
00:12:49,636 --> 00:12:51,514
When one has
a baby late in life,
298
00:12:51,538 --> 00:12:55,618
there's a tendency to become
obsessed with said infant.
299
00:12:55,642 --> 00:12:59,355
Oh, come on, I don't think
we're obsessed with said infant.
300
00:12:59,379 --> 00:13:00,890
What do you think, Steven?
301
00:13:08,488 --> 00:13:10,054
Steven?
302
00:13:12,993 --> 00:13:15,371
- Good morning, everyone.
- Oh, hi, Jenny.
303
00:13:15,395 --> 00:13:17,473
Hi, honey. How are you feeling?
304
00:13:17,497 --> 00:13:18,975
Fine. Fine.
305
00:13:18,999 --> 00:13:20,276
Um, Jennifer,
306
00:13:20,300 --> 00:13:23,279
l-let's discuss what
happened last night.
307
00:13:23,303 --> 00:13:25,047
What happened last night?
308
00:13:25,071 --> 00:13:27,450
When you got mad
and yelled at the baby.
309
00:13:27,474 --> 00:13:29,084
Oh, that.
310
00:13:29,108 --> 00:13:31,548
I was just tired, that's all.
311
00:13:34,114 --> 00:13:35,458
I'll see you guys later.
312
00:13:35,482 --> 00:13:38,661
I'm gonna go eat breakfast
over at Chrissie's house.
313
00:13:38,685 --> 00:13:40,184
Bye.
314
00:13:42,389 --> 00:13:44,188
Very interesting.
315
00:13:45,625 --> 00:13:48,104
She's a fascinating
subject, isn't she?
316
00:13:48,128 --> 00:13:51,473
She's not a subject.
She's your sister.
317
00:13:51,497 --> 00:13:53,976
Look, I'm just trying to keep
a detached professionalism
318
00:13:54,000 --> 00:13:56,467
about this, Mr. Keaton.
319
00:14:00,540 --> 00:14:02,952
Hate to admit it, but
maybe Alex has a point.
320
00:14:02,976 --> 00:14:05,955
I mean, she didn't even peek at
Andrew when she came in here.
321
00:14:05,979 --> 00:14:07,924
All right, well, when
she comes home today,
322
00:14:07,948 --> 00:14:09,926
then we'll just sit her
down and have a talk.
323
00:14:09,950 --> 00:14:10,926
Well, I don't know, Elyse.
324
00:14:10,950 --> 00:14:12,728
This whole thing
could blow over.
325
00:14:12,752 --> 00:14:14,363
We could do more
harm than good by having
326
00:14:14,387 --> 00:14:16,299
a whole big discussion about it.
327
00:14:16,323 --> 00:14:19,367
Absolutely. All that's required
here is a gesture of love.
328
00:14:19,391 --> 00:14:21,258
Slip her 100 bucks.
329
00:14:25,832 --> 00:14:28,733
You can't show love by
giving someone money.
330
00:14:29,602 --> 00:14:31,402
Uh, give her leg warmers.
331
00:14:34,507 --> 00:14:37,086
Yeah, maybe we should pay
more attention to her. You...
332
00:14:37,110 --> 00:14:38,855
Make her feel more special.
333
00:14:38,879 --> 00:14:39,855
Hey, hey.
334
00:14:39,879 --> 00:14:40,990
Remember how she felt
335
00:14:41,014 --> 00:14:42,859
when we threw her
that big birthday party?
336
00:14:42,883 --> 00:14:44,360
Maybe we could do
something like that.
337
00:14:44,384 --> 00:14:45,794
Make her feel good again.
338
00:14:45,818 --> 00:14:47,196
All right. We can.
339
00:14:47,220 --> 00:14:49,131
Let's give her a
special night tonight.
340
00:14:49,155 --> 00:14:50,732
She can plan the whole evening.
341
00:14:50,756 --> 00:14:53,069
We'll have whatever she wants
for dinner, we'll play games,
342
00:14:53,093 --> 00:14:54,604
it'll be fun for all of us.
343
00:14:54,628 --> 00:14:57,562
Keep 100 bucks handy,
though, just in case.
344
00:15:02,335 --> 00:15:03,678
Mom, this cake is great.
345
00:15:03,702 --> 00:15:05,047
Mmm. Thank you, honey.
346
00:15:05,071 --> 00:15:07,382
I know you always like triple-
layered chocolate-chip cake
347
00:15:07,406 --> 00:15:09,385
with double-fudge frosting.
348
00:15:09,409 --> 00:15:11,354
You know, I feel kind
of funny about everybody
349
00:15:11,378 --> 00:15:13,623
making such a
fuss over me tonight.
350
00:15:13,647 --> 00:15:15,291
Want us to stop?
351
00:15:15,315 --> 00:15:17,426
Nope. I'm loving it.
352
00:15:17,450 --> 00:15:18,828
It's our pleasure.
353
00:15:18,852 --> 00:15:21,263
Is there anything special
you want to do after dessert?
354
00:15:21,287 --> 00:15:23,298
Let's play charades. Mm-hm.
355
00:15:23,322 --> 00:15:24,967
I've got one.
All right, let's go!
356
00:15:24,991 --> 00:15:26,635
Come on. Heh-heh.
357
00:15:26,659 --> 00:15:28,738
It's a movie! - Movie.
358
00:15:28,762 --> 00:15:30,139
Three words.
359
00:15:30,163 --> 00:15:31,907
Excuse me, Jennifer.
Hold on. Wait a minute.
360
00:15:31,931 --> 00:15:33,642
Yeah.
361
00:15:33,666 --> 00:15:36,411
Hello. Oh, hi, Mom.
362
00:15:36,435 --> 00:15:39,515
Heh. W... No, he
really can't come
363
00:15:39,539 --> 00:15:41,539
to the phone right
now, he's sleeping.
364
00:15:42,943 --> 00:15:46,755
No, I love those
gurgly noises he makes,
365
00:15:46,779 --> 00:15:49,425
but he's not making them
now... Dad, Dad, Dad, Dad, Dad.
366
00:15:49,449 --> 00:15:52,261
She always falls for this. Heh.
367
00:15:52,285 --> 00:15:53,817
Goo, goo, goo, goo.
368
00:15:56,189 --> 00:15:58,600
Goo, goo, goo, goo.
369
00:15:58,624 --> 00:16:01,303
Hi, Grandma. How you doing?
370
00:16:01,327 --> 00:16:03,305
No, no, no. It's me, Alex.
371
00:16:03,329 --> 00:16:04,974
Grandma...
372
00:16:04,998 --> 00:16:06,308
He's cute, isn't he?
373
00:16:06,332 --> 00:16:09,011
Okay, Mom. We'll
talk to you later.
374
00:16:09,035 --> 00:16:10,812
Can you believe that?
375
00:16:10,836 --> 00:16:13,849
Grandma wanted to hear, uh,
little Andrew's gurgly sounds
376
00:16:13,873 --> 00:16:15,351
on the phone.
377
00:16:15,375 --> 00:16:17,787
How can you blame her?
He's such a great gurgler.
378
00:16:17,811 --> 00:16:19,254
Oh, he sure is.
379
00:16:19,278 --> 00:16:21,212
I was t...
380
00:16:23,316 --> 00:16:24,426
So, Jennifer,
381
00:16:24,450 --> 00:16:26,628
uh, you were acting
out a movie, right?
382
00:16:26,652 --> 00:16:28,897
Right. Yeah, come
on. Come on. Let's go.
383
00:16:28,921 --> 00:16:30,266
Okay.
384
00:16:30,290 --> 00:16:31,933
Yeah, right, movie. Three words.
385
00:16:31,957 --> 00:16:33,035
Three words.
386
00:16:33,059 --> 00:16:34,336
Second word, second wor...
387
00:16:37,029 --> 00:16:38,541
I'll go.
388
00:16:38,565 --> 00:16:42,511
Uh, it's a... It's a deer.
It's got horns. It's...
389
00:16:42,535 --> 00:16:43,946
Moose.: I don't know.
390
00:16:43,970 --> 00:16:46,415
Where's the baby powder?
391
00:16:46,439 --> 00:16:48,517
Uh, next to the cotton balls!
392
00:16:48,541 --> 00:16:50,186
It's not there!
393
00:16:50,210 --> 00:16:52,221
Moose! Uh, I'll be right back.
394
00:16:54,713 --> 00:16:55,925
You ought to go up there, Mom.
395
00:16:55,949 --> 00:16:59,462
I mean, we can play
charades some other night.
396
00:16:59,486 --> 00:17:00,462
No way.
397
00:17:00,486 --> 00:17:01,730
Mallory and your father
398
00:17:01,754 --> 00:17:04,466
are perfectly capable
of handling the situation.
399
00:17:04,490 --> 00:17:06,857
Mom! STEVEN: Elyse!
400
00:17:08,094 --> 00:17:09,094
I'll be right back.
401
00:17:26,345 --> 00:17:28,179
They'll be right back.
402
00:17:30,483 --> 00:17:33,350
Go ahead, Jen. G... Go
ahead with your charade.
403
00:17:35,288 --> 00:17:36,488
Okay.
404
00:17:37,424 --> 00:17:38,567
I got it!
405
00:17:38,591 --> 00:17:41,992
I got it. The
MacNeil/Lehrer Report.
406
00:17:43,996 --> 00:17:45,040
He's okay.
407
00:17:45,064 --> 00:17:46,675
I think he just wanted
some company.
408
00:17:46,699 --> 00:17:47,943
Yeah.
409
00:17:47,967 --> 00:17:49,711
Jennifer, we're ready. - Yeah.
410
00:17:49,735 --> 00:17:51,180
Yeah, a movie,
three words, right?
411
00:17:51,204 --> 00:17:53,237
Right, and it's not the
MacNeil/Lehrer Report.
412
00:17:54,707 --> 00:17:56,385
This is the second
word. Second word.
413
00:17:56,409 --> 00:17:58,421
Have I ever seen this movie?
414
00:17:58,445 --> 00:17:59,555
Okay.
415
00:17:59,579 --> 00:18:01,457
Okay. So we know it's a cartoon.
416
00:18:01,481 --> 00:18:04,001
Al...
417
00:18:04,951 --> 00:18:06,462
Bouncing moose.
418
00:18:07,920 --> 00:18:10,421
Whoa, did you hear that?
It sounded like a laugh!
419
00:18:11,758 --> 00:18:13,235
Come on, Mallory,
that's impossible.
420
00:18:13,259 --> 00:18:14,336
He can't laugh.
421
00:18:14,360 --> 00:18:15,938
He's laughing! Look at this!
422
00:18:15,962 --> 00:18:17,973
It's his first official
laugh. Baby...
423
00:18:17,997 --> 00:18:20,330
A laugh? No. Really?
424
00:18:21,968 --> 00:18:23,612
You think you can
get him to laugh again?
425
00:18:23,636 --> 00:18:24,613
Hey, come on!
426
00:18:24,637 --> 00:18:25,614
Tickle him.
427
00:18:25,638 --> 00:18:27,282
It's the rattle.
428
00:18:27,306 --> 00:18:28,517
He's smiling!
429
00:18:28,541 --> 00:18:29,785
Hey, look, look, look.
430
00:18:29,809 --> 00:18:32,254
That's his first real smile!
431
00:18:33,813 --> 00:18:35,057
A quarterback.
432
00:18:35,081 --> 00:18:36,847
He's not gonna play football.
433
00:18:38,885 --> 00:18:41,697
I have to find a place
where there are no babies.
434
00:18:43,089 --> 00:18:44,399
Jennifer?
435
00:18:44,423 --> 00:18:46,168
I've already heard
the baby laugh.
436
00:18:46,192 --> 00:18:47,492
Thanks anyway.
437
00:18:49,295 --> 00:18:50,973
Mind if we come in?
438
00:18:50,997 --> 00:18:52,162
If you want.
439
00:18:53,199 --> 00:18:54,877
What are you doing?
440
00:18:54,901 --> 00:18:57,212
Trying to find a
new place to live.
441
00:18:57,236 --> 00:18:59,848
The best I've come up
with so far are New Jersey
442
00:18:59,872 --> 00:19:01,784
and Iceland.
443
00:19:01,808 --> 00:19:03,919
Ah. Uh, what's it gonna be?
444
00:19:03,943 --> 00:19:06,143
I'm leaning towards Jersey.
445
00:19:07,913 --> 00:19:11,093
About tonight,
Jen... we're sorry.
446
00:19:11,117 --> 00:19:12,427
Yeah. We...
447
00:19:12,451 --> 00:19:14,129
We wanted you to
have a special night,
448
00:19:14,153 --> 00:19:16,098
but it didn't work out that way.
449
00:19:16,122 --> 00:19:17,933
Of course it didn't.
450
00:19:17,957 --> 00:19:21,236
The baby started
smiling, then laughing.
451
00:19:21,260 --> 00:19:23,138
Next he'll be sitting up,
452
00:19:23,162 --> 00:19:25,039
then crawling,
453
00:19:25,063 --> 00:19:26,708
then he'll be eating solid foods
454
00:19:26,732 --> 00:19:28,744
and not spitting it up.
455
00:19:28,768 --> 00:19:30,608
How could I compete with that?
456
00:19:33,172 --> 00:19:35,317
It's not a
competition, Jennifer.
457
00:19:35,341 --> 00:19:37,653
Honey, we... We know
it was probably a mistake
458
00:19:37,677 --> 00:19:38,854
to have a Jennifer night.
459
00:19:38,878 --> 00:19:41,757
I-it was... phony.
I-it was artificial.
460
00:19:41,781 --> 00:19:43,859
I don't know what happened.
461
00:19:43,883 --> 00:19:46,428
I mean, I was really
looking forward to the baby
462
00:19:46,452 --> 00:19:48,219
before he came.
463
00:19:49,321 --> 00:19:51,166
Then when he got here,
464
00:19:51,190 --> 00:19:54,637
I felt...
465
00:19:54,661 --> 00:19:57,161
in the way.
466
00:19:58,898 --> 00:20:00,542
In the way?
467
00:20:00,566 --> 00:20:02,644
Now, look, honey,
468
00:20:02,668 --> 00:20:04,512
this is your home.
469
00:20:04,536 --> 00:20:06,548
We're your family.
470
00:20:06,572 --> 00:20:08,205
You'll never be in the way.
471
00:20:09,274 --> 00:20:11,419
Do you still love me?
472
00:20:11,443 --> 00:20:14,757
Honey, come on. Of course.
473
00:20:14,781 --> 00:20:16,992
We just don't realize that
we have to remind you
474
00:20:17,016 --> 00:20:19,395
how we feel about you.
475
00:20:19,419 --> 00:20:21,952
Maybe just once in a while.
476
00:20:23,022 --> 00:20:24,154
We're silly.
477
00:20:26,759 --> 00:20:28,971
Thanks for coming up here
and telling me all this stuff.
478
00:20:28,995 --> 00:20:30,472
Oh, forget it!
479
00:20:30,496 --> 00:20:32,140
That's what parents are for...
480
00:20:32,164 --> 00:20:34,276
to tell kids stuff.
481
00:20:35,902 --> 00:20:37,222
Hiya. Hi, Jen.
482
00:20:38,838 --> 00:20:41,116
Hey, sorry about your night
getting spoiled, Jennifer.
483
00:20:41,140 --> 00:20:42,283
Yeah, I was, uh...
484
00:20:42,307 --> 00:20:45,220
I was really looking
forward to playing charades.
485
00:20:45,244 --> 00:20:47,389
But you hate charades.
486
00:20:47,413 --> 00:20:50,181
I came up here to be
nice. Give me a break, Jen.
487
00:20:51,985 --> 00:20:53,918
Oh, sorry.
488
00:20:55,087 --> 00:20:56,464
You guys excuse us?
489
00:20:56,488 --> 00:20:59,602
I think, uh, Jen, Andrew and I
have some things to talk about.
490
00:20:59,626 --> 00:21:00,891
Well, sure.
491
00:21:02,495 --> 00:21:03,705
Uh, Andrew, listen,
492
00:21:03,729 --> 00:21:05,307
you're gonna hear
a lot of girl talk,
493
00:21:05,331 --> 00:21:08,999
so, uh, just nod a lot,
like it makes sense.
494
00:21:12,838 --> 00:21:14,849
You know, Jen, when...
When you were first born,
495
00:21:14,873 --> 00:21:17,586
I was jealous of you.
496
00:21:17,610 --> 00:21:18,587
You were?
497
00:21:18,611 --> 00:21:19,989
Sure.
498
00:21:20,013 --> 00:21:22,324
You know, I got tired of
hearing about how cute you were
499
00:21:22,348 --> 00:21:24,426
and how much fun
you were to play with.
500
00:21:24,450 --> 00:21:26,562
How'd you get over it?
501
00:21:26,586 --> 00:21:28,463
Well, pretty soon I realized
502
00:21:28,487 --> 00:21:31,722
that you were cute and
that you were fun to play with.
503
00:21:32,758 --> 00:21:34,391
That's true, I am.
504
00:21:38,264 --> 00:21:40,009
And then I realized
that Mom and Dad
505
00:21:40,033 --> 00:21:42,165
have enough love for all of us.
506
00:21:43,269 --> 00:21:45,180
You're a great
big sister, Mallory.
507
00:21:45,204 --> 00:21:48,150
Not such a hard job.
508
00:21:48,174 --> 00:21:50,574
You're gonna be a
great big sister too.
509
00:21:52,478 --> 00:21:54,156
Maybe you oughta give
him to me for a while.
510
00:21:54,180 --> 00:21:55,180
Sure.
511
00:22:01,120 --> 00:22:02,652
You guys look great together.
512
00:22:06,592 --> 00:22:08,603
Andrew...
513
00:22:08,627 --> 00:22:10,294
can we talk?
514
00:22:14,534 --> 00:22:17,613
This is a great
time of your life.
515
00:22:17,637 --> 00:22:19,415
You're lucky.
516
00:22:19,439 --> 00:22:23,419
And you should enjoy it now
because when you grow up...
517
00:22:23,443 --> 00:22:26,009
That's around 7.
518
00:22:27,780 --> 00:22:29,258
Things change.
519
00:22:29,282 --> 00:22:32,328
You go from helpless and cuddly
520
00:22:32,352 --> 00:22:35,798
to a low person
on the totem pole.
521
00:22:35,822 --> 00:22:38,167
You'll be expected
to do the dishes,
522
00:22:38,191 --> 00:22:40,502
take out the garbage,
523
00:22:40,526 --> 00:22:42,092
wash my bike.
524
00:22:43,930 --> 00:22:46,541
Yesterday when
I said I hated you,
525
00:22:46,565 --> 00:22:47,998
I didn't mean it.
526
00:22:49,835 --> 00:22:53,281
I'm sorry I said that.
527
00:22:53,305 --> 00:22:55,350
You're my brother.
528
00:22:55,374 --> 00:22:56,640
I love you.
529
00:22:59,245 --> 00:23:02,858
Oh, Andrew, you're
laughing. A real laugh.
530
00:23:02,882 --> 00:23:04,292
Oh, my gosh.
531
00:23:04,316 --> 00:23:07,462
Come quick, everyone!
Hurry up. The baby's laughing!
532
00:23:10,522 --> 00:23:11,733
Whoa, look at that. What's up?
533
00:23:11,757 --> 00:23:12,835
Honey. Oh, he was.
534
00:23:12,859 --> 00:23:15,037
I didn't get to see... Oh, hey!
535
00:23:15,061 --> 00:23:16,405
Smile for me, look here.
536
00:23:16,429 --> 00:23:18,006
Oh. Here we go!
537
00:23:18,030 --> 00:23:19,007
Oh!
538
00:23:19,031 --> 00:23:21,064
Load film now.
34957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.