Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,346 --> 00:00:14,491
♪ I'll bet We've been together ♪
2
00:00:14,515 --> 00:00:17,460
♪ For a million years ♪
3
00:00:17,484 --> 00:00:19,963
♪ And I'll bet
We'll be together ♪
4
00:00:19,987 --> 00:00:23,033
♪ For a million more ♪
5
00:00:23,057 --> 00:00:25,868
♪ Ooh, it's like I
started breathin' ♪
6
00:00:25,892 --> 00:00:28,872
♪ On the night we kissed ♪
7
00:00:28,896 --> 00:00:34,377
♪ And I can't remember
What I ever did before ♪
8
00:00:34,401 --> 00:00:37,180
♪ What would we do, baby ♪
9
00:00:37,204 --> 00:00:38,737
♪ Without us? ♪
10
00:00:39,974 --> 00:00:42,619
♪ What would we do, baby ♪
11
00:00:42,643 --> 00:00:45,288
♪ Without us? ♪
12
00:00:45,312 --> 00:00:47,957
♪ And there ain't No nothin' ♪
13
00:00:47,981 --> 00:00:49,960
♪ We can't love
Each other through ♪
14
00:00:49,984 --> 00:00:51,261
♪ Ooh-hoo ♪
15
00:00:51,285 --> 00:00:54,131
♪ What would we do, baby ♪
16
00:00:54,155 --> 00:00:56,966
♪ Without us? ♪
17
00:00:56,990 --> 00:01:00,225
♪ Sha-la-la-la ♪
18
00:01:05,598 --> 00:01:07,143
Where's Dad?
19
00:01:07,167 --> 00:01:08,912
He's upstairs
fixing the plumbing.
20
00:01:08,936 --> 00:01:12,215
Oh, great. The last time
Dad tried to fix the plumbing,
21
00:01:12,239 --> 00:01:14,159
we had to shower at the Y.
22
00:01:15,843 --> 00:01:17,453
I-I hope he gets down here soon.
23
00:01:17,477 --> 00:01:19,589
I have to talk to him
about pledge week.
24
00:01:19,613 --> 00:01:21,925
Oh, you know, he is so excited.
25
00:01:21,949 --> 00:01:23,893
He looks forward
to this every year.
26
00:01:23,917 --> 00:01:25,795
He sees that working
together down at the station
27
00:01:25,819 --> 00:01:27,797
is one of the few family
things we still do together.
28
00:01:27,821 --> 00:01:29,566
What do you want
to talk to him about?
29
00:01:29,590 --> 00:01:31,470
I don't want to do it anymore.
30
00:01:31,725 --> 00:01:33,503
Alex.
31
00:01:33,527 --> 00:01:35,805
I mean, we do it every
year, and it's so boring.
32
00:01:35,829 --> 00:01:38,207
Stuffing envelopes,
answering phone calls,
33
00:01:38,231 --> 00:01:39,776
running all those errands.
34
00:01:39,800 --> 00:01:41,644
Oh, hey, Mallory,
let's not forget
35
00:01:41,668 --> 00:01:44,781
end of the week:
family portrait time.
36
00:01:44,805 --> 00:01:46,049
Oh, yuck. We're
not gonna have to
37
00:01:46,073 --> 00:01:47,851
do that again, are we?
38
00:01:47,875 --> 00:01:49,319
We stand in front of the camera,
39
00:01:49,343 --> 00:01:51,354
little frozen smiles
on our faces.
40
00:01:51,378 --> 00:01:52,823
Hi, I'm Alex Keaton.
41
00:01:52,847 --> 00:01:54,024
Hi, I'm Mallory Keaton.
42
00:01:54,048 --> 00:01:55,358
Hi, I'm Jennifer Keaton.
43
00:01:55,382 --> 00:01:57,849
And he's our dad.
44
00:01:59,453 --> 00:02:00,530
And we're happy...
45
00:02:00,554 --> 00:02:01,531
to be part of...
46
00:02:01,555 --> 00:02:03,533
WKS family.
47
00:02:03,557 --> 00:02:06,191
♪ WKS, you're the one ♪
48
00:02:08,462 --> 00:02:10,373
I-I don't believe you kids.
49
00:02:10,397 --> 00:02:12,809
Now, that is one of the
nicest parts of the program.
50
00:02:12,833 --> 00:02:15,078
Come on, Mom,
it's not fair, that's all.
51
00:02:15,102 --> 00:02:17,213
I mean, he always assumes
we're gonna do it every year,
52
00:02:17,237 --> 00:02:19,149
and never asks if we want to.
53
00:02:19,173 --> 00:02:21,118
Yeah, Mom, we've
cooperated with him on this thing
54
00:02:21,142 --> 00:02:22,385
for ten years.
55
00:02:22,409 --> 00:02:24,654
All we want is a year off.
56
00:02:24,678 --> 00:02:27,524
I'm with them, Mom.
Would you talk to Dad for us?
57
00:02:27,548 --> 00:02:30,426
No, I won't. I think your
attitudes are terrible.
58
00:02:30,450 --> 00:02:32,562
And if you don't want to do
it, then you have to tell him.
59
00:02:32,586 --> 00:02:37,322
♪ WKS, you're the one ♪
60
00:02:38,525 --> 00:02:42,004
Hey! Good morning,
everybody. Heh-hey.
61
00:02:42,028 --> 00:02:44,941
Well, today's the big
day. Pledge week begins.
62
00:02:46,233 --> 00:02:48,078
Could it have
been just a year ago
63
00:02:48,102 --> 00:02:49,379
that we had one?
64
00:02:49,403 --> 00:02:50,702
It's not possible.
65
00:02:52,239 --> 00:02:54,817
To me, of course, the most
thrilling part of pledge week
66
00:02:54,841 --> 00:02:58,654
is that final day, when we
have family-portrait time.
67
00:02:58,678 --> 00:03:03,026
There I'll be surrounded
by the ones I love, heh,
68
00:03:03,050 --> 00:03:07,530
all there to support me in
front of thousands of people.
69
00:03:07,554 --> 00:03:09,714
Oh, it sends a chill up my
neck just thinking about it.
70
00:03:12,926 --> 00:03:13,903
Say, Dad?
71
00:03:13,927 --> 00:03:15,572
Yeah, Alex.
72
00:03:15,596 --> 00:03:16,939
Uh...
73
00:03:16,963 --> 00:03:19,742
a-about pledge week.
74
00:03:19,766 --> 00:03:20,877
You're excited, huh?
75
00:03:20,901 --> 00:03:25,114
Oh, excited doesn't
cover it, Dad.
76
00:03:25,138 --> 00:03:26,816
Uh, listen, we...
77
00:03:26,840 --> 00:03:29,018
We were thinking that...
78
00:03:29,042 --> 00:03:30,019
Well, that is...
79
00:03:30,043 --> 00:03:33,089
Um... Mallory has something
80
00:03:33,113 --> 00:03:35,193
she wants to talk to you about.
81
00:03:36,149 --> 00:03:37,460
Um, yeah, Dad.
82
00:03:37,484 --> 00:03:38,604
See...
83
00:03:42,656 --> 00:03:44,267
I-I don't think I can express it
84
00:03:44,291 --> 00:03:46,171
as well as Jennifer did earlier.
85
00:03:47,361 --> 00:03:48,504
Jennifer?
86
00:03:48,528 --> 00:03:50,806
Uh...
87
00:03:50,830 --> 00:03:53,030
what time do you
want us at the station?
88
00:03:54,635 --> 00:03:55,878
Four-thirty.
89
00:03:55,902 --> 00:03:57,202
See you then.
90
00:03:59,439 --> 00:04:00,951
So how's the
entertainment shaping up?
91
00:04:00,975 --> 00:04:02,185
Oh, not bad.
92
00:04:02,209 --> 00:04:05,188
Uh, we've got the
Chagrin Falls girls' choir,
93
00:04:05,212 --> 00:04:08,391
uh, eh, Oscar Flores.
The former juggler...
94
00:04:08,415 --> 00:04:09,559
Oh, right.
95
00:04:09,583 --> 00:04:12,728
A... And, um, Miss Finch,
the 6th Street librarian,
96
00:04:12,752 --> 00:04:14,164
will read from Alice
in Wonderland,
97
00:04:14,188 --> 00:04:16,299
uh... Uh, again. Oh.
98
00:04:16,323 --> 00:04:19,102
Any... Any singers of any sort?
99
00:04:19,126 --> 00:04:21,937
Uh, yeah, s-sure,
we... We'll have singers.
100
00:04:21,961 --> 00:04:23,539
The girls' choir.
101
00:04:23,563 --> 00:04:25,575
No, I meant,
uh... Uh, soloists...
102
00:04:25,599 --> 00:04:27,710
with a guitar.
103
00:04:27,734 --> 00:04:29,178
Come on, Dad.
She's trying to tell you
104
00:04:29,202 --> 00:04:30,913
she wants to sing
in the telethon.
105
00:04:30,937 --> 00:04:33,082
Me? What a sweet idea.
106
00:04:33,106 --> 00:04:34,084
Thanks.
107
00:04:34,108 --> 00:04:35,085
Honey,
108
00:04:35,109 --> 00:04:36,352
I just don't know how it looks
109
00:04:36,376 --> 00:04:38,376
when the boss'
wife is the soloist.
110
00:04:39,179 --> 00:04:40,657
Oh.
111
00:04:40,681 --> 00:04:42,091
I see.
112
00:04:42,115 --> 00:04:43,159
And the kids probably feel
113
00:04:43,183 --> 00:04:45,728
a little funny
about your doing it.
114
00:04:45,752 --> 00:04:48,033
Don't lay it on us, Dad.
115
00:04:49,923 --> 00:04:52,101
Yeah, Mom, I can't think
of anything a teenaged girl
116
00:04:52,125 --> 00:04:54,605
would like more than for
her mother to sing in public.
117
00:04:59,866 --> 00:05:02,512
Well, if your father
thinks I shouldn't do it,
118
00:05:02,536 --> 00:05:03,713
well...
119
00:05:03,737 --> 00:05:04,869
then I won't do it.
120
00:05:07,908 --> 00:05:11,020
Elyse, I would love
to have to you sing.
121
00:05:11,044 --> 00:05:12,722
Do you mean that?
122
00:05:12,746 --> 00:05:15,391
Do I mean it? Heh.
123
00:05:15,415 --> 00:05:17,696
Okay, kids, I'll see you there.
124
00:05:19,052 --> 00:05:21,531
I will see you there at 4:30.
125
00:05:23,757 --> 00:05:25,668
Dad, there's no water.
126
00:05:25,692 --> 00:05:27,036
What? I just fixed that.
127
00:05:27,060 --> 00:05:29,906
We... Maybe I'll work
on it again tonight.
128
00:05:29,930 --> 00:05:31,173
Uh, no.
129
00:05:31,197 --> 00:05:33,943
No, Dad, look.
Listen to those pipes.
130
00:05:33,967 --> 00:05:34,978
That's their way of saying,
131
00:05:35,002 --> 00:05:37,580
"Call a plumber,
call a plumber."
132
00:05:37,604 --> 00:05:39,615
You really think I
need a plumber?
133
00:05:39,639 --> 00:05:41,439
Dad, it's the
plumber. It's ringing.
134
00:05:42,409 --> 00:05:43,653
All right.
135
00:05:43,677 --> 00:05:45,555
It goes against my
principles of self-reliance,
136
00:05:45,579 --> 00:05:46,689
but obviously,
137
00:05:46,713 --> 00:05:48,891
you all want me
to hire a plumber,
138
00:05:48,915 --> 00:05:50,259
and this is pledge week.
139
00:05:50,283 --> 00:05:52,495
This week we're pulling
together as a family, right?
140
00:05:53,754 --> 00:05:55,319
Yeah.
141
00:05:57,724 --> 00:05:59,435
Oh, hey, Gus, have
you seen my kids?
142
00:05:59,459 --> 00:06:00,503
They should be here by now.
143
00:06:00,527 --> 00:06:02,438
No, I haven't seen 'em.
144
00:06:02,462 --> 00:06:04,006
Who are your two assistants?
145
00:06:04,030 --> 00:06:06,943
Oh, come on, now.
You know Bill and Judy.
146
00:06:06,967 --> 00:06:08,711
Those are your kids. Wow.
147
00:06:08,735 --> 00:06:10,379
How is it that kids
keep getting older, but
148
00:06:10,403 --> 00:06:12,115
- we stay the same?
- I know.
149
00:06:12,139 --> 00:06:14,172
You don't. You look older too.
150
00:06:16,877 --> 00:06:18,157
Nice to see you again, Judy.
151
00:06:19,379 --> 00:06:21,290
Look, why don't you
guys get started over there
152
00:06:21,314 --> 00:06:23,459
organizing these fliers
and stuffing envelopes?
153
00:06:23,483 --> 00:06:24,961
Be glad to.
154
00:06:24,985 --> 00:06:26,629
Uh, listen, Steven?
155
00:06:26,653 --> 00:06:27,697
Yeah, Ted.
156
00:06:27,721 --> 00:06:29,332
That comic Jackie
Jackerman is here.
157
00:06:29,356 --> 00:06:30,533
He wants to audition.
158
00:06:30,557 --> 00:06:32,435
Do I have time to duck him?
159
00:06:32,459 --> 00:06:33,836
Hey, Steve!
160
00:06:38,097 --> 00:06:39,509
Nice to see you.
161
00:06:39,533 --> 00:06:41,133
Good to...
162
00:06:42,969 --> 00:06:45,582
Little more, uh, snow
on the roof this year, huh?
163
00:06:46,840 --> 00:06:47,984
Welcome back, Jackie.
164
00:06:48,008 --> 00:06:50,386
Thanks. I got a
lot of new material.
165
00:06:50,410 --> 00:06:52,622
Of course, I'm, uh,
wearing most of it.
166
00:06:54,213 --> 00:06:55,458
Get it? I've got a new suit.
167
00:06:55,482 --> 00:06:56,548
Yeah, that's good.
168
00:06:57,617 --> 00:06:59,362
Hey, Dad. Hi, Dad.
169
00:06:59,386 --> 00:07:02,198
Oh, hi, kids. Great to see you.
170
00:07:02,222 --> 00:07:03,232
You're excited?
171
00:07:03,256 --> 00:07:04,667
Oh, you bet.
172
00:07:04,691 --> 00:07:07,370
Th... There's just an
electricity in the air, isn't there?
173
00:07:07,394 --> 00:07:08,871
Yes. Yup.
174
00:07:08,895 --> 00:07:12,108
Dad, can we make long-distance
calls on the phones this year?
175
00:07:12,132 --> 00:07:14,832
Well... Oh. Oh, you kidder, Mal.
176
00:07:17,203 --> 00:07:18,414
How's it going, honey?
177
00:07:18,438 --> 00:07:20,917
Oh, okay. We, uh,
hired that, uh. comedian,
178
00:07:20,941 --> 00:07:22,552
Jackie Jackerman.
179
00:07:22,576 --> 00:07:24,187
Oh, well, the
audiences all like Jackie.
180
00:07:24,211 --> 00:07:26,411
They feel comfortable with
him. They know all his jokes.
181
00:07:27,781 --> 00:07:29,992
Yeah, well, at least Jackie
Jackerman's a professional.
182
00:07:30,016 --> 00:07:32,295
You know? You know, some
of those other PBS stations,
183
00:07:32,319 --> 00:07:34,653
all they do is put on
friends and relatives.
184
00:07:37,491 --> 00:07:39,991
That's... That's true.
Excuse me, Elyse.
185
00:07:41,795 --> 00:07:42,939
What are you doing here, Elyse?
186
00:07:42,963 --> 00:07:44,373
You gonna help us
answer the phones?
187
00:07:44,397 --> 00:07:46,776
I've come to rehearse my number.
188
00:07:46,800 --> 00:07:48,911
Oh, I see.
189
00:07:48,935 --> 00:07:50,680
Uh, just treat me
like any other singer.
190
00:07:50,704 --> 00:07:53,015
Oh, yes, absolutely.
191
00:07:53,039 --> 00:07:55,118
Hey, Larry. We want
to do a sound check
192
00:07:55,142 --> 00:07:56,841
on the boss' wife.
193
00:08:00,647 --> 00:08:02,513
I'll be very
professional, Steven.
194
00:08:07,321 --> 00:08:10,233
♪ Hmmm ♪
195
00:08:10,257 --> 00:08:11,467
Oh, oh, Steven, I forgot to say,
196
00:08:11,491 --> 00:08:12,735
I got in touch
with that plumber,
197
00:08:12,759 --> 00:08:14,337
and he's coming to
the house later today.
198
00:08:14,361 --> 00:08:16,294
Huh. That's a nice intro.
199
00:08:20,166 --> 00:08:22,545
♪ Believe me ♪
200
00:08:22,569 --> 00:08:26,616
♪ If all those Endearing
young charms ♪
201
00:08:26,640 --> 00:08:32,154
♪ That I gaze on
So fondly today ♪
202
00:08:32,178 --> 00:08:35,691
♪ Were to fade by tomorrow ♪
203
00:08:35,715 --> 00:08:38,795
♪ And fleet in my arms ♪
204
00:08:38,819 --> 00:08:42,164
Okay, that's
great. That is great.
205
00:08:42,188 --> 00:08:44,500
Yeah, that's just beautiful,
Elyse. Just beautiful.
206
00:08:44,524 --> 00:08:46,268
Thanks. I'll work
on that note, Steven.
207
00:08:46,292 --> 00:08:47,403
Don't worry about it.
208
00:08:47,427 --> 00:08:49,205
Everything is going to be fine.
209
00:08:49,229 --> 00:08:51,841
You're here, I'm here. The kids
are here, working hard. Yeah.
210
00:08:51,865 --> 00:08:52,897
Ha, ha, okay.
211
00:08:53,900 --> 00:08:55,378
Well, I feel terrible, Judy.
212
00:08:55,402 --> 00:08:57,402
Lost all your money
on the first hand.
213
00:08:58,872 --> 00:09:01,818
But, uh, that's all right, you
can forget about that IOU.
214
00:09:01,842 --> 00:09:04,342
That's a nice watch,
Judy. That's good.
215
00:09:08,782 --> 00:09:10,093
I don't understand it, Elyse.
216
00:09:10,117 --> 00:09:12,395
The kids used to love
pledge week so much.
217
00:09:12,419 --> 00:09:14,130
Today they were
bored out of their minds.
218
00:09:14,154 --> 00:09:15,298
Why would you say that?
219
00:09:15,322 --> 00:09:16,932
They were busy
working on the phones.
220
00:09:16,956 --> 00:09:18,356
They were calling each other.
221
00:09:20,327 --> 00:09:22,038
Look, they really
don't want to participate
222
00:09:22,062 --> 00:09:23,038
in pledge week, do they?
223
00:09:23,062 --> 00:09:24,307
I wouldn't say that.
224
00:09:24,331 --> 00:09:25,908
You know, Steven...
225
00:09:25,932 --> 00:09:27,109
maybe it's not a question
226
00:09:27,133 --> 00:09:29,211
of whether they want
to participate or not.
227
00:09:29,235 --> 00:09:31,547
May... Oh, never mind.
228
00:09:31,571 --> 00:09:33,082
No, no, w-what is it?
229
00:09:33,106 --> 00:09:34,950
No, I shouldn't say
anything, in case I'm wrong.
230
00:09:34,974 --> 00:09:36,419
You're not wrong.
How do you know?
231
00:09:36,443 --> 00:09:38,488
You're never wrong
about this stuff.
232
00:09:38,512 --> 00:09:40,790
Well, if I am wrong,
it's better left unsaid.
233
00:09:40,814 --> 00:09:42,024
But if you're right,
234
00:09:42,048 --> 00:09:43,759
I'll never know if
you don't tell me.
235
00:09:43,783 --> 00:09:44,982
That's true.
236
00:09:48,121 --> 00:09:49,198
So tell me.
237
00:09:49,222 --> 00:09:50,933
Maybe I'm wrong. Elyse.
238
00:09:50,957 --> 00:09:53,736
Okay. Now... Now,
this is just my opinion,
239
00:09:53,760 --> 00:09:56,572
but... maybe the
kids simply resent
240
00:09:56,596 --> 00:09:58,340
the fact that you never ask them
241
00:09:58,364 --> 00:10:00,109
if they wanted to help
during pledge week.
242
00:10:00,133 --> 00:10:01,444
You just assumed.
243
00:10:01,468 --> 00:10:03,178
I'm sure if you presented
them with a choice,
244
00:10:03,202 --> 00:10:04,680
that they would say yes.
245
00:10:04,704 --> 00:10:07,650
Elyse, you're
right. I was unfair.
246
00:10:07,674 --> 00:10:09,452
Oh, this is great.
247
00:10:09,476 --> 00:10:10,652
It is?
248
00:10:10,676 --> 00:10:12,789
Of course. Now I know
what the problem was.
249
00:10:12,813 --> 00:10:15,625
I was insensitive, I was a fool.
250
00:10:15,649 --> 00:10:16,948
I was a jerk.
251
00:10:18,051 --> 00:10:20,062
Congratulations.
252
00:10:23,924 --> 00:10:24,934
Oh, hi, Bud.
253
00:10:24,958 --> 00:10:26,969
Hi, Mr. Keaton, Mrs. Keaton. Hi.
254
00:10:26,993 --> 00:10:29,205
Haven't seen you
folks for a while.
255
00:10:29,229 --> 00:10:31,540
Well, uh, I've been,
uh, doing a lot of
256
00:10:31,564 --> 00:10:33,409
the plumbing
repairs myself, Bud.
257
00:10:33,433 --> 00:10:35,011
Great! Maybe I'll
get that new van
258
00:10:35,035 --> 00:10:36,035
I've been looking for.
259
00:10:38,471 --> 00:10:40,282
Uh, listen, Bud, you're
not gonna charge extra
260
00:10:40,306 --> 00:10:41,618
because it's nighttime, are you?
261
00:10:41,642 --> 00:10:43,385
Well, let me put
it to you this way.
262
00:10:43,409 --> 00:10:45,254
The time it took you
to ask me that question
263
00:10:45,278 --> 00:10:48,524
just cost you $8.40.
264
00:10:48,548 --> 00:10:49,525
Hi, Bud.
265
00:10:49,549 --> 00:10:51,260
Oh, Jennifer. My little helper.
266
00:10:51,284 --> 00:10:52,361
How have you been?
267
00:10:52,385 --> 00:10:54,663
Great. My, how you've grown.
268
00:10:54,687 --> 00:10:56,032
How's business?
269
00:10:56,056 --> 00:10:58,823
Jennifer, try to keep the
chatting down to a minimum.
270
00:11:00,160 --> 00:11:01,504
I'm not a wealthy man.
271
00:11:01,528 --> 00:11:04,173
Uh. Bud, uh, the problem
is in the upstairs bathroom.
272
00:11:04,197 --> 00:11:05,241
Okay.
273
00:11:05,265 --> 00:11:06,475
Oh, kids.
274
00:11:06,499 --> 00:11:08,744
Uh, I'd like to talk
to you for a minute.
275
00:11:08,768 --> 00:11:10,246
Look, I made a
mistake the other night,
276
00:11:10,270 --> 00:11:12,381
and I want to apologize for it.
277
00:11:12,405 --> 00:11:14,283
I was wrong to just assume
278
00:11:14,307 --> 00:11:16,352
you wanted to
participate in pledge week.
279
00:11:16,376 --> 00:11:17,453
You have your own lives.
280
00:11:17,477 --> 00:11:19,121
Just because something's
important to me
281
00:11:19,145 --> 00:11:22,425
doesn't mean it has
to be important to you.
282
00:11:22,449 --> 00:11:25,027
So... let me say right now,
283
00:11:25,051 --> 00:11:27,697
if you want to
participate, that is great.
284
00:11:27,721 --> 00:11:30,232
But if you don't,
that's fine too.
285
00:11:30,256 --> 00:11:31,634
So what do you say?
286
00:11:31,658 --> 00:11:32,935
Uh.
287
00:11:32,959 --> 00:11:34,704
Uh, Dad...
288
00:11:34,728 --> 00:11:36,739
you're unbelievable.
289
00:11:36,763 --> 00:11:39,842
I mean... I mean,
that is very sensitive.
290
00:11:39,866 --> 00:11:41,877
I mean, what other father
would approach it that way?
291
00:11:41,901 --> 00:11:43,379
Probably lots of fathers.
292
00:11:43,403 --> 00:11:45,681
Uh, come on, Dad,
I'm not so sure now.
293
00:11:45,705 --> 00:11:47,850
No. Come on. All right.
294
00:11:47,874 --> 00:11:49,752
Francine Wilcox wanted me
295
00:11:49,776 --> 00:11:51,019
to study with her this Saturday,
296
00:11:51,043 --> 00:11:53,021
and, uh, now I can.
297
00:11:53,045 --> 00:11:54,723
You're the greatest, Dad.
298
00:11:54,747 --> 00:11:56,125
Good luck with, uh...
299
00:11:56,149 --> 00:11:57,909
Pledge week.
300
00:11:59,251 --> 00:12:00,629
Thanks, Dad.
301
00:12:00,653 --> 00:12:04,800
Um, there's a big sweater
sale at Fleur-de-Lis this week.
302
00:12:04,824 --> 00:12:05,824
This is great.
303
00:12:18,471 --> 00:12:20,911
What about you, Jennifer?
304
00:12:22,075 --> 00:12:24,587
Do you have anything
special you want to do?
305
00:12:24,611 --> 00:12:27,544
Go to Chrissy's house?
306
00:12:28,948 --> 00:12:30,681
Hockey game?
307
00:12:31,985 --> 00:12:34,296
Hockey game at Chrissy's house?
308
00:12:34,320 --> 00:12:37,767
Okay, okay. You're excused
from pledge week too.
309
00:12:37,791 --> 00:12:39,257
Thanks a lot, Dad.
310
00:12:44,998 --> 00:12:46,697
Maybe I was wrong.
311
00:13:04,717 --> 00:13:06,896
Well, this is it. The big night.
312
00:13:06,920 --> 00:13:08,264
Finish your speech?
313
00:13:08,288 --> 00:13:09,265
Uh, yeah.
314
00:13:09,289 --> 00:13:11,100
You don't sound too excited.
315
00:13:11,124 --> 00:13:13,102
No, no. I am.
316
00:13:13,126 --> 00:13:14,470
Well... Come on, read it to me.
317
00:13:14,494 --> 00:13:16,734
Okay.
318
00:13:18,465 --> 00:13:22,478
"Hi. I'm Steven Keaton,
manager of WKS.
319
00:13:22,502 --> 00:13:24,847
"I know when you met the
other people who work here,
320
00:13:24,871 --> 00:13:26,749
"you also met their families.
321
00:13:26,773 --> 00:13:28,183
"But my children
don't care enough
322
00:13:28,207 --> 00:13:30,519
about their father to be here."
323
00:13:30,543 --> 00:13:32,342
Steven.
324
00:13:33,479 --> 00:13:34,690
Too rough?
325
00:13:34,714 --> 00:13:36,458
Okay. I've got an alternative.
326
00:13:37,750 --> 00:13:41,564
"Hi. I'm Steven Keaton,
manager of WKS.
327
00:13:41,588 --> 00:13:43,799
"You've already
met my wife, Elyse.
328
00:13:43,823 --> 00:13:46,383
I guess you can tell
we have no children."
329
00:13:48,561 --> 00:13:50,539
I have to get something
out of the truck,
330
00:13:50,563 --> 00:13:53,642
but I think I'm zeroing in
on our problem upstairs.
331
00:13:53,666 --> 00:13:55,444
Bud, you keep saying that.
332
00:13:55,468 --> 00:13:57,546
Every day you fix something,
the next day you're back.
333
00:13:57,570 --> 00:13:59,890
Why, you getting
tired of seeing me?
334
00:14:00,206 --> 00:14:01,784
I'm tired of paying to see you.
335
00:14:01,808 --> 00:14:04,253
Mr. Keaton, if I
worked for free,
336
00:14:04,277 --> 00:14:05,642
you wouldn't respect me.
337
00:14:09,282 --> 00:14:10,559
Hi.
338
00:14:10,583 --> 00:14:12,094
Getting ready to go
down to the station?
339
00:14:12,118 --> 00:14:14,638
Yup, we're all set.
340
00:14:14,921 --> 00:14:16,832
We haven't seen much
of you guys this week.
341
00:14:16,856 --> 00:14:19,835
We know. We've been working...
342
00:14:19,859 --> 00:14:21,437
down at the station,
343
00:14:21,461 --> 00:14:23,005
where your dad works,
344
00:14:23,029 --> 00:14:25,763
earning money for his family.
345
00:14:26,966 --> 00:14:28,644
Come on, Alex, tell him.
346
00:14:28,668 --> 00:14:31,180
Yeah, I can't wait
to see Dad's face.
347
00:14:31,204 --> 00:14:34,416
Yeah. Listen, Jennifer
and Mallory and I
348
00:14:34,440 --> 00:14:36,018
have something
we want to tell you.
349
00:14:36,042 --> 00:14:38,442
Well, we've been thinking
about it, uh, all week...
350
00:14:39,546 --> 00:14:42,391
and we decided that, uh...
351
00:14:42,415 --> 00:14:44,749
Hey, this is a big day for you.
352
00:14:47,988 --> 00:14:49,908
Thank you, Alex. Oh.
353
00:14:51,291 --> 00:14:53,402
I had a feeling
you'd come around.
354
00:14:53,426 --> 00:14:54,870
After all, if
something is important
355
00:14:54,894 --> 00:14:55,972
to one member of the family,
356
00:14:55,996 --> 00:14:57,806
it should be
important to all of us.
357
00:14:57,830 --> 00:14:59,508
Absolutely. Absolutely.
358
00:14:59,532 --> 00:15:03,067
And, uh, that's why we
wanted to give you that.
359
00:15:06,338 --> 00:15:07,538
"Good luck." Yeah.
360
00:15:08,908 --> 00:15:10,085
"Have a great time.
361
00:15:10,109 --> 00:15:12,844
Love, Mallory,
Jennifer, " and," uh...
362
00:15:15,882 --> 00:15:17,782
Did I forget to sign that?
363
00:15:19,619 --> 00:15:23,266
I'm sorry. Let me just get that.
364
00:15:23,290 --> 00:15:26,935
APK. There you go.
365
00:15:26,959 --> 00:15:27,959
I mean that too, Dad.
366
00:15:30,730 --> 00:15:32,308
We've got to go.
367
00:15:32,332 --> 00:15:34,910
Yeah, Gus has been running
things down there since noon.
368
00:15:34,934 --> 00:15:35,912
Better get going.
369
00:15:35,936 --> 00:15:37,413
Right. Well, uh, drive safe.
370
00:15:37,437 --> 00:15:38,814
Careful of the snow. Yeah.
371
00:15:38,838 --> 00:15:40,238
Ok. Bye-bye.
372
00:15:41,307 --> 00:15:42,484
All right. Okay.
373
00:15:42,508 --> 00:15:44,020
I have to be at
Francine's in an hour.
374
00:15:44,044 --> 00:15:45,154
If you want me to drop you off,
375
00:15:45,178 --> 00:15:46,388
you better get ready.
376
00:15:46,412 --> 00:15:48,390
Hey, that's Becky
Berman. She's in my class.
377
00:15:49,449 --> 00:15:51,360
Hi, kids. What are you watching?
378
00:15:51,384 --> 00:15:53,128
My Dad's telethon.
379
00:15:53,152 --> 00:15:54,830
Thank you. Thank you.
380
00:15:54,854 --> 00:15:57,099
That was 11-year-old
Becky Berman
381
00:15:57,123 --> 00:15:58,334
singing her version
382
00:15:58,358 --> 00:16:00,490
of "Don't Cry For
Me, Argentina."
383
00:16:02,929 --> 00:16:04,840
Now, we'll take a little break
384
00:16:04,864 --> 00:16:06,075
in the entertainment
385
00:16:06,099 --> 00:16:09,378
while we meet
another WKS family:
386
00:16:09,402 --> 00:16:12,481
my family, the Thompsons.
387
00:16:16,976 --> 00:16:18,654
Now, that's nice.
388
00:16:18,678 --> 00:16:20,522
How come you kids
aren't down there?
389
00:16:20,546 --> 00:16:22,124
Us?
390
00:16:22,148 --> 00:16:26,128
I've got a study
date. Francine Wilcox.
391
00:16:26,152 --> 00:16:28,230
I'm going to a sweater sale.
392
00:16:28,254 --> 00:16:31,233
I need some time to myself.
393
00:16:31,257 --> 00:16:33,835
We're proud of our Dad,
and we're proud to be here.
394
00:16:33,859 --> 00:16:35,670
It's a thrill for us
to honor our Dad
395
00:16:35,694 --> 00:16:38,707
since this is such a
special night for him.
396
00:16:38,731 --> 00:16:40,476
Now, that's sweet.
397
00:16:40,500 --> 00:16:43,879
Those kids must
really love their dad.
398
00:16:43,903 --> 00:16:45,870
I sure loved my dad.
399
00:16:47,240 --> 00:16:49,085
Beautiful man.
400
00:16:49,109 --> 00:16:51,053
I sure miss him.
401
00:16:51,077 --> 00:16:54,657
You know, my dad was a
plumber. Taught me all I know.
402
00:16:54,681 --> 00:16:56,325
I used to go watch my dad work
403
00:16:56,349 --> 00:16:58,782
when I was so small I
could hardly carry a plunger.
404
00:17:00,453 --> 00:17:04,165
If it wasn't for my dad, I
don't know who I'd be today.
405
00:17:04,189 --> 00:17:05,468
But...
406
00:17:05,492 --> 00:17:07,258
that's what dads are for.
407
00:17:08,561 --> 00:17:10,539
So tell me...
408
00:17:10,563 --> 00:17:12,043
how come you kids
aren't down there?
409
00:17:13,967 --> 00:17:14,999
Uh...
410
00:17:16,702 --> 00:17:18,569
We're kind of busy, Bud.
411
00:17:22,375 --> 00:17:23,886
But I've worked in
all kinds of places.
412
00:17:23,910 --> 00:17:25,787
I worked in one club
that was so tough,
413
00:17:25,811 --> 00:17:28,123
they had a sign that said,
"Thank you for spitting."
414
00:17:29,515 --> 00:17:32,461
Is this thing on? Ha-ha-ha.
Testing, one, two, three.
415
00:17:32,485 --> 00:17:34,318
Testing.
416
00:17:35,654 --> 00:17:36,920
Woo.
417
00:17:38,491 --> 00:17:39,634
Bad news, Steven.
418
00:17:39,658 --> 00:17:41,536
We've only got about
$10,000 in pledges.
419
00:17:41,560 --> 00:17:43,973
Now, that's down
$40,000 from last year.
420
00:17:43,997 --> 00:17:45,107
I don't understand it.
421
00:17:45,131 --> 00:17:46,809
Why aren't people
giving this year?
422
00:17:46,833 --> 00:17:50,012
But you know, eh-heh,
PBS is very educational.
423
00:17:50,036 --> 00:17:52,982
In fact, from watching it, I
learned how to spell PBS.
424
00:17:54,774 --> 00:17:56,318
Maybe he's almost finished.
425
00:17:56,342 --> 00:17:57,920
And if I was anywhere
else in the world,
426
00:17:57,944 --> 00:17:59,821
people would try to
stop me from talking.
427
00:17:59,845 --> 00:18:02,291
Of course, they do
that here too. Huh.
428
00:18:02,315 --> 00:18:04,459
God bless you all. I
love you. Stay real.
429
00:18:04,483 --> 00:18:05,483
Good night.
430
00:18:10,656 --> 00:18:12,901
That was Jackie Jackerman.
431
00:18:14,860 --> 00:18:18,707
Well, you've already met, uh,
several of the WKS families.
432
00:18:18,731 --> 00:18:19,975
Now, it gives me great pleasure
433
00:18:19,999 --> 00:18:22,278
to introduce my
wife, Elyse Keaton.
434
00:18:22,302 --> 00:18:23,302
Elyse?
435
00:18:26,439 --> 00:18:28,017
Thank you, Steven.
436
00:18:28,041 --> 00:18:30,485
Hi, I'm Elyse Keaton.
437
00:18:30,509 --> 00:18:32,054
I-I'd like to reassure
the audience
438
00:18:32,078 --> 00:18:33,956
that the fact that I'm
married to this man here
439
00:18:33,980 --> 00:18:36,460
has nothing to do with the
fact that I'm singing later on.
440
00:18:39,285 --> 00:18:41,363
I... I'd like to reassure
them, but, uh...
441
00:18:41,387 --> 00:18:42,387
it's not true.
442
00:18:43,689 --> 00:18:44,733
You know, Elyse...
443
00:18:44,757 --> 00:18:47,503
these times when we
meet the WKS families
444
00:18:47,527 --> 00:18:49,939
are always my favorite moments.
445
00:18:49,963 --> 00:18:52,141
Now, uh, my kids
can't be here tonight,
446
00:18:52,165 --> 00:18:54,176
but just a few hours ago,
447
00:18:54,200 --> 00:18:55,844
before we left the house,
448
00:18:55,868 --> 00:18:57,734
those beautiful
kids gave me this.
449
00:18:59,338 --> 00:19:01,917
Paul, can you zoom in on this?
450
00:19:01,941 --> 00:19:05,154
It says "good luck."
451
00:19:05,178 --> 00:19:09,258
And then on the inside they
wrote, "Have a great time!!"
452
00:19:09,282 --> 00:19:11,793
Can you believe that?
"Jennifer," she's my youngest.
453
00:19:11,817 --> 00:19:13,328
"Mallory," she's my 16-year-old.
454
00:19:13,352 --> 00:19:16,553
And "APK," that stands
for Alex P. Keaton, my son.
455
00:19:19,057 --> 00:19:20,502
Well, uh...
456
00:19:20,526 --> 00:19:22,738
I don't have to tell you
457
00:19:22,762 --> 00:19:24,002
how proud I am of this card.
458
00:19:26,065 --> 00:19:28,010
If they were here tonight,
you'd get to meet them...
459
00:19:28,034 --> 00:19:29,278
Steven. Not now, honey.
460
00:19:29,302 --> 00:19:31,012
You'd get to meet
these three beautiful...
461
00:19:31,036 --> 00:19:32,014
Oh, hi, kids. Hi, Dad.
462
00:19:32,038 --> 00:19:34,582
But I... Here they are!
463
00:19:34,606 --> 00:19:35,618
Well, I... I...
464
00:19:35,642 --> 00:19:38,921
I'd like you to meet my family.
465
00:19:38,945 --> 00:19:41,289
Hi. I'm Alex Keaton.
466
00:19:41,313 --> 00:19:42,624
Hi, I'm Mallory Keaton.
467
00:19:42,648 --> 00:19:44,426
Hi, I'm Jennifer Keaton.
468
00:19:44,450 --> 00:19:45,816
And he's our dad.
469
00:19:48,620 --> 00:19:49,865
And we're happy...
470
00:19:49,889 --> 00:19:51,033
to be a part of...
471
00:19:51,057 --> 00:19:52,634
WKS family.
472
00:19:52,658 --> 00:19:55,237
♪ WKS, you're the one ♪
473
00:19:56,728 --> 00:19:58,373
Thank you, kids. Thank you.
474
00:19:58,397 --> 00:20:00,508
Thank you so much.
475
00:20:00,532 --> 00:20:02,811
And now, back to
the entertainment.
476
00:20:02,835 --> 00:20:06,648
Next up, the mother-and-daughter
tap-dancing team,
477
00:20:06,672 --> 00:20:09,651
Karen and Sharon McLaren.
478
00:20:14,180 --> 00:20:16,725
I'm so glad you came. So am I.
479
00:20:16,749 --> 00:20:18,560
What made you change your minds?
480
00:20:18,584 --> 00:20:21,062
Well, we realized
we were wrong, Dad.
481
00:20:21,086 --> 00:20:22,497
We're sorry.
482
00:20:22,521 --> 00:20:24,766
Yeah, we were being selfish.
483
00:20:24,790 --> 00:20:26,302
It was something
you said this morning.
484
00:20:26,326 --> 00:20:28,003
You know, I mean,
we're a family.
485
00:20:28,027 --> 00:20:29,604
I-if something's
important to one of us,
486
00:20:29,628 --> 00:20:31,373
it's important to all of us.
487
00:20:31,397 --> 00:20:33,242
Just didn't want
to let you down.
488
00:20:33,266 --> 00:20:34,543
You didn't.
489
00:20:34,567 --> 00:20:35,644
Uh, excuse me, Steven.
490
00:20:35,668 --> 00:20:38,080
You have a telephone
call. Uh, Bud Carlson.
491
00:20:38,104 --> 00:20:39,570
Oh, no.
492
00:20:40,906 --> 00:20:42,451
Bud, what's wrong?
493
00:20:42,475 --> 00:20:44,753
Uh... Uh-huh.
494
00:20:44,777 --> 00:20:48,056
Wha...? Oh, no way!
No, don't touch a thing.
495
00:20:48,080 --> 00:20:49,791
Don't do anything
until I get there.
496
00:20:49,815 --> 00:20:50,892
I've got to go home.
497
00:20:50,916 --> 00:20:52,761
We've got major
plumbing problems.
498
00:20:52,785 --> 00:20:54,863
Oh, Steven, I don't want
you to miss my song.
499
00:20:54,887 --> 00:20:56,898
Oh, don't worry. I'll only
be gone for a little bit.
500
00:20:56,922 --> 00:20:58,634
There's plenty of
time before you go on.
501
00:20:58,658 --> 00:21:00,178
Gus, I'll be back
in a few minutes.
502
00:21:01,361 --> 00:21:03,272
I guess I'll rehearse.
503
00:21:03,296 --> 00:21:05,574
Okay, Elyse, you're
on after the magician.
504
00:21:05,598 --> 00:21:07,242
I don't want to sing
if Steven's not here.
505
00:21:07,266 --> 00:21:09,478
But Elyse, he wasn't
going to harmonize with you.
506
00:21:09,502 --> 00:21:12,002
No, but he was gonna
lend me moral support.
507
00:21:12,905 --> 00:21:13,882
We'll give you that, Mom.
508
00:21:13,906 --> 00:21:15,884
Yeah, we'll cheer you on.
509
00:21:15,908 --> 00:21:17,152
We'll clap really loud,
510
00:21:17,176 --> 00:21:19,576
no matter how bad you sing.
511
00:21:23,649 --> 00:21:25,194
What's going on here?
512
00:21:25,218 --> 00:21:26,562
Oh, not much.
513
00:21:26,586 --> 00:21:28,296
I'm just watching,
uh, pledge night
514
00:21:28,320 --> 00:21:29,865
on your TV station.
515
00:21:29,889 --> 00:21:32,401
That magician you had was great.
516
00:21:32,425 --> 00:21:34,870
Bud, I'm not here to
talk about magicians!
517
00:21:34,894 --> 00:21:36,271
I'm here to talk
about the plumbing.
518
00:21:36,295 --> 00:21:37,806
What's going on in this house?
519
00:21:42,335 --> 00:21:43,935
Does that give you a clue?
520
00:21:45,771 --> 00:21:47,382
Ceiling's falling apart.
521
00:21:47,406 --> 00:21:49,985
Yes. That ceiling
has to be opened up.
522
00:21:50,009 --> 00:21:51,887
The pressure's gonna
keep on building,
523
00:21:51,911 --> 00:21:53,856
and the whole ceiling's
gonna fall down.
524
00:21:53,880 --> 00:21:55,991
Bud, you have
already bled me dry.
525
00:21:56,015 --> 00:21:57,826
I'm not paying
you one more cent.
526
00:22:02,655 --> 00:22:05,133
So how much is it if
you work overtime?
527
00:22:05,157 --> 00:22:06,702
Well, until midnight...
528
00:22:06,726 --> 00:22:08,236
it's double.
529
00:22:08,260 --> 00:22:10,739
After that, it's triple.
530
00:22:10,763 --> 00:22:12,308
Triple!
531
00:22:12,332 --> 00:22:14,610
Now, Mr. Keaton...
532
00:22:14,634 --> 00:22:15,677
Hey.
533
00:22:15,701 --> 00:22:18,613
Your wife's on television.
534
00:22:18,637 --> 00:22:20,715
She looks great.
535
00:22:20,739 --> 00:22:21,716
She sure does.
536
00:22:21,740 --> 00:22:25,253
♪ As this moment thou art ♪
537
00:22:25,277 --> 00:22:31,660
♪ Let thy loveliness
Fade as it will ♪
538
00:22:31,684 --> 00:22:33,528
This is my favorite part.
539
00:22:33,552 --> 00:22:35,998
Wait till you hear the
way she hits this one note.
540
00:22:36,022 --> 00:22:38,700
♪ Each beat of my hea... ♪
541
00:22:38,724 --> 00:22:40,135
Ahh! Ahh!
542
00:22:40,159 --> 00:22:42,670
Wow. She really
nailed it that time.
543
00:22:44,263 --> 00:22:47,309
Don't stop, Elyse.
Why has she stopped?
544
00:22:47,333 --> 00:22:50,579
I'm sorry. I think
I'm going into labor.
545
00:22:50,603 --> 00:22:54,683
Oh, well, that... That
explains it... Labor?
546
00:22:54,707 --> 00:22:56,151
Steven, are you watching?
547
00:22:56,175 --> 00:22:57,241
Of course I am.
548
00:22:58,378 --> 00:22:59,955
This, uh... This is it.
549
00:22:59,979 --> 00:23:01,690
Uh, Steven, if you're watching,
550
00:23:01,714 --> 00:23:02,824
meet me at the hospital.
551
00:23:02,848 --> 00:23:04,960
Elyse, I'll be there
in 15 minutes.
552
00:23:04,984 --> 00:23:07,062
Be there in 10 minutes.
553
00:23:07,086 --> 00:23:08,797
Ten minutes, and
I'll get your suitcase.
554
00:23:08,821 --> 00:23:10,799
And... And don't
forget my suitcase.
555
00:23:10,823 --> 00:23:12,756
Stop nagging. I'm coming.
556
00:23:14,794 --> 00:23:16,772
Come on, Dad! Come on, Dad!
557
00:23:16,796 --> 00:23:17,772
Hurry!
558
00:23:17,796 --> 00:23:19,363
Steven!
36793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.