Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,346 --> 00:00:14,491
♪ I'll bet We've been together ♪
2
00:00:14,515 --> 00:00:17,460
♪ For a million years ♪
3
00:00:17,484 --> 00:00:19,962
♪ And I'll bet
We'll be together ♪
4
00:00:19,986 --> 00:00:23,032
♪ For a million more ♪
5
00:00:23,056 --> 00:00:25,868
♪ Ooh, it's like I
started breathin' ♪
6
00:00:25,892 --> 00:00:28,872
♪ On the night we kissed ♪
7
00:00:28,896 --> 00:00:34,377
♪ And I can't remember
What I ever did before ♪
8
00:00:34,401 --> 00:00:37,180
♪ What would we do, baby ♪
9
00:00:37,204 --> 00:00:38,736
♪ Without us? ♪
10
00:00:39,973 --> 00:00:42,618
♪ What would we do, baby ♪
11
00:00:42,642 --> 00:00:45,288
♪ Without us? ♪
12
00:00:45,312 --> 00:00:47,957
♪ And there ain't No nothin' ♪
13
00:00:47,981 --> 00:00:49,959
♪ We can't love
Each other through ♪
14
00:00:49,983 --> 00:00:51,261
♪ Ooh-hoo ♪
15
00:00:51,285 --> 00:00:54,131
♪ What would we do, baby ♪
16
00:00:54,155 --> 00:00:56,967
♪ Without us? ♪
17
00:00:56,991 --> 00:01:00,358
♪ Sha-la-la-la ♪
18
00:01:03,230 --> 00:01:05,775
What shall we do today, Steven?
19
00:01:05,799 --> 00:01:07,476
JENNIFER: I've got it, Elyse.
20
00:01:07,500 --> 00:01:11,147
Let's have Mallory and Jennifer
clean this house, top to bottom.
21
00:01:15,843 --> 00:01:18,221
I love you when you're strict.
22
00:01:18,245 --> 00:01:20,111
Kiss me, you hunk!
23
00:01:24,151 --> 00:01:25,217
I'll get it!
24
00:01:27,020 --> 00:01:29,065
Hi, folks. Enjoying the show?
25
00:01:29,089 --> 00:01:32,101
An unforgettable
evening in the theater.
26
00:01:32,125 --> 00:01:33,937
Hello?
27
00:01:33,961 --> 00:01:36,121
Yes, this is the Keatons.
28
00:01:36,864 --> 00:01:40,009
Oh, just one moment, please.
29
00:01:40,033 --> 00:01:42,712
Alex, it's Deena Marx!
30
00:01:42,736 --> 00:01:45,670
I got it! Thank you!
31
00:01:46,706 --> 00:01:48,251
Hang up.
32
00:01:48,275 --> 00:01:49,819
It's Deena Marx.
33
00:01:49,843 --> 00:01:53,223
I don't care if it's
Karl Marx. Hang up.
34
00:01:53,247 --> 00:01:54,557
Now, w-wait a minute, Elyse.
35
00:01:54,581 --> 00:01:56,781
If it's Karl Marx, I'd
like a word with him.
36
00:01:58,252 --> 00:01:59,362
Hang up.
37
00:01:59,386 --> 00:02:01,231
Who's Deena Marx?
38
00:02:01,255 --> 00:02:03,566
She's one of the most
popular girls in school.
39
00:02:03,590 --> 00:02:05,869
She's smart, she's pretty.
40
00:02:05,893 --> 00:02:09,739
A lot more important than
Karl Marx, whoever he is.
41
00:02:09,763 --> 00:02:11,107
If she has all
that going for her,
42
00:02:11,131 --> 00:02:14,277
what could she
possibly want with Alex?
43
00:02:14,301 --> 00:02:15,745
And she was just
named leader for
44
00:02:15,769 --> 00:02:19,182
the Senior Caucus for Passage
of the Equal Rights Amendment.
45
00:02:19,206 --> 00:02:21,286
Maybe she wants
him for target practice.
46
00:02:23,877 --> 00:02:26,456
Alex, what'd Deena Marx want?
47
00:02:26,480 --> 00:02:28,058
Whoa, wait a minute, Mallory.
48
00:02:28,082 --> 00:02:29,259
Uh, the telephone is
49
00:02:29,283 --> 00:02:31,761
an instrument of
private communication.
50
00:02:31,785 --> 00:02:35,532
See, that's why the receiver's
only big enough for one ear.
51
00:02:35,556 --> 00:02:38,023
Then why'd they make extensions?
52
00:02:39,426 --> 00:02:42,126
As usual, you're
too sharp for me.
53
00:02:44,297 --> 00:02:45,575
Well, if you must know, Mallory,
54
00:02:45,599 --> 00:02:47,410
she's coeditor of the
school yearbook with me.
55
00:02:47,434 --> 00:02:49,445
She's coming over
in a few minutes.
56
00:02:49,469 --> 00:02:51,629
You happy?
57
00:02:53,941 --> 00:02:56,419
I know you're not telling
me everything, Alex.
58
00:02:56,443 --> 00:03:00,423
Uh, Mom, do you know where
your "ERA Yes" button is?
59
00:03:00,447 --> 00:03:01,680
I'd like to borrow it.
60
00:03:03,349 --> 00:03:04,883
Sure, it's upstairs in my...
61
00:03:06,553 --> 00:03:10,299
Wait a minute. Since when
did you support the ERA?
62
00:03:10,323 --> 00:03:12,869
Since he got interested
in Deena Marx.
63
00:03:12,893 --> 00:03:14,370
No, no, wait a
minute. That is not true.
64
00:03:14,394 --> 00:03:18,174
Look, I have always been
a supporter of the ERA.
65
00:03:18,198 --> 00:03:22,178
Equal rights are as important
for men as they are for women.
66
00:03:22,202 --> 00:03:25,904
We men will not be free
until women are equal.
67
00:03:29,743 --> 00:03:32,477
Ah, I had you going
for a minute, didn't I?
68
00:03:33,947 --> 00:03:36,192
No, seriously, Mom, come
on. Can I have the button?
69
00:03:36,216 --> 00:03:37,860
No.
70
00:03:37,884 --> 00:03:40,697
I'm not gonna give it to you
so you can deceive some girl.
71
00:03:40,721 --> 00:03:43,321
Oh, why not? We're family.
72
00:03:44,758 --> 00:03:46,836
Dad. Dad, can I,
uh, borrow yours?
73
00:03:46,860 --> 00:03:47,904
Forget it, Alex.
74
00:03:47,928 --> 00:03:49,906
What you're doing
is unprincipled.
75
00:03:49,930 --> 00:03:52,250
Ahem. Besides, your
mother would kill me.
76
00:03:52,966 --> 00:03:54,944
All right. Okay.
Hey, fine, fine.
77
00:03:54,968 --> 00:03:57,880
I'll just... I'll just make
do with these pamphlets.
78
00:03:57,904 --> 00:03:59,115
Let's see here.
79
00:03:59,139 --> 00:04:02,986
"Sexual discrimination
will not be tolerated."
80
00:04:03,010 --> 00:04:08,257
No. "Sexual discrimination
will not be tolerated."
81
00:04:08,281 --> 00:04:11,594
Sexual discrimination
will not be tolerated.
82
00:04:11,618 --> 00:04:14,152
Doesn't just roll off your
tongue does it, Alex?
83
00:04:15,622 --> 00:04:18,868
"Bring women into the
mainstream of American society
84
00:04:18,892 --> 00:04:23,405
in a truly equal...
partnership with men."
85
00:04:23,429 --> 00:04:25,189
This isn't gonna be easy.
86
00:04:26,399 --> 00:04:27,576
Okay, how 'bout this?
87
00:04:27,600 --> 00:04:29,245
For the dedication in
the front of the book,
88
00:04:29,269 --> 00:04:31,114
a full page photo
of Mrs. Buchanan.
89
00:04:31,138 --> 00:04:32,582
And in the lower corner,
90
00:04:32,606 --> 00:04:35,084
"In dedication: Emma Buchanan.
91
00:04:35,108 --> 00:04:38,354
What a teacher, what a woman."
92
00:04:38,378 --> 00:04:41,558
What a body. Alex.
93
00:04:41,582 --> 00:04:45,094
Wha... What I mean is,
what a body of knowledge...
94
00:04:45,118 --> 00:04:47,897
this woman has imparted
to us over the years.
95
00:04:47,921 --> 00:04:49,532
That's not what you meant.
96
00:04:49,556 --> 00:04:50,633
She does have a great body,
97
00:04:50,657 --> 00:04:52,235
but I don't think we
should put that under
98
00:04:52,259 --> 00:04:54,237
her picture in the yearbook.
99
00:04:54,261 --> 00:04:56,506
For one thing it has
a slightly sexist ring.
100
00:04:56,530 --> 00:04:59,642
Well, hey, no ring intended.
101
00:04:59,666 --> 00:05:00,710
You know, sexism...
102
00:05:00,734 --> 00:05:02,678
Sexual discrimination
of any kind.
103
00:05:02,702 --> 00:05:04,614
Is entirely intolerable to me.
104
00:05:04,638 --> 00:05:06,949
The mere though of
it makes me wince.
105
00:05:10,577 --> 00:05:11,754
Really?
106
00:05:11,778 --> 00:05:14,690
Well, yes, yes. Don't
you feel that way?
107
00:05:14,714 --> 00:05:17,327
Well, yeah, I do. I just
didn't think you did. That's all.
108
00:05:17,351 --> 00:05:19,562
Well, I'm... I'm glad you
feel the same way I do.
109
00:05:19,586 --> 00:05:21,097
Because, frankly, it
would be very hard
110
00:05:21,121 --> 00:05:22,965
to work with someone who didn't.
111
00:05:22,989 --> 00:05:24,834
Yeah, but I've always
thought of you as kind of...
112
00:05:24,858 --> 00:05:26,969
Well, conservative and preppy.
113
00:05:26,993 --> 00:05:28,738
Preppy?
114
00:05:28,762 --> 00:05:30,172
Me? I...
115
00:05:30,196 --> 00:05:32,442
No, no. I just came
in from a wedding.
116
00:05:36,470 --> 00:05:38,848
Okay, let me get this straight.
117
00:05:38,872 --> 00:05:40,817
You are pro-ERA.
118
00:05:40,841 --> 00:05:44,253
Deena, you say ERA.
119
00:05:44,277 --> 00:05:47,612
I say Y-E-S.
120
00:05:52,652 --> 00:05:54,964
Would you, uh...? Would
you care for a cup of tea?
121
00:05:54,988 --> 00:05:56,032
I'd love one.
122
00:05:56,056 --> 00:05:57,700
Uh, listen, just, uh...
123
00:05:57,724 --> 00:05:58,901
Just sit yourself down.
124
00:05:58,925 --> 00:06:00,669
Uh, you know, you're
gonna love this tea.
125
00:06:00,693 --> 00:06:04,029
I-it was grown, picked and
brewed entirely by women.
126
00:06:06,233 --> 00:06:07,876
You know, Alex,
everything we talk about
127
00:06:07,900 --> 00:06:09,812
does not have to involve women.
128
00:06:09,836 --> 00:06:11,748
I-I do have other interests.
129
00:06:11,772 --> 00:06:13,482
I don't.
130
00:06:13,506 --> 00:06:14,773
Well, but I'm, uh...
131
00:06:16,443 --> 00:06:18,554
I'm willing to learn.
132
00:06:18,578 --> 00:06:20,623
Hey, you know,
this is really fun.
133
00:06:20,647 --> 00:06:23,314
Working with you isn't nearly
as dull as I thought it would be.
134
00:06:24,517 --> 00:06:25,517
Well, thank you.
135
00:06:25,919 --> 00:06:26,996
I think.
136
00:06:27,020 --> 00:06:28,932
Yeah, and it's
really surprising.
137
00:06:28,956 --> 00:06:30,100
What? What is?
138
00:06:30,124 --> 00:06:31,367
Well, all these years in school
139
00:06:31,391 --> 00:06:33,669
I've never had the least
bit of interest in you.
140
00:06:33,693 --> 00:06:36,227
That doesn't seem possible.
141
00:06:39,499 --> 00:06:40,499
Why?
142
00:06:41,635 --> 00:06:43,746
Oh, little things, I guess.
143
00:06:43,770 --> 00:06:46,416
Like the Young Republicans Club.
144
00:06:46,440 --> 00:06:48,284
Pfft, that.
145
00:06:48,308 --> 00:06:51,320
Oh, Deena, Deena,
Deena, Deena, Deena.
146
00:06:51,344 --> 00:06:54,190
See, I-I am
something of a dabbler.
147
00:06:54,214 --> 00:06:57,059
I'm... I'm a seeker
of new experiences.
148
00:06:57,083 --> 00:06:58,762
I-I'm like a young sapling
149
00:06:58,786 --> 00:07:00,997
whose roots are
young and thirsty.
150
00:07:01,021 --> 00:07:03,855
Yeah, see, this is what I
thought it would be like.
151
00:07:05,158 --> 00:07:06,403
You know, Deena,
152
00:07:06,427 --> 00:07:08,905
it's good that we can laugh
in these troubled times.
153
00:07:08,929 --> 00:07:11,508
When... When women
are so ruthlessly oppressed
154
00:07:11,532 --> 00:07:13,532
by this sexist society.
155
00:07:18,572 --> 00:07:20,717
Oh, hi, uh...
156
00:07:20,741 --> 00:07:22,018
Like some tea?
157
00:07:22,042 --> 00:07:23,074
No, thank you...
158
00:07:26,747 --> 00:07:29,380
Nice, uh... apron, son.
159
00:07:30,651 --> 00:07:31,861
Wow, thanks, Dad.
160
00:07:31,885 --> 00:07:34,245
I hope you don't
mind me borrowing it.
161
00:07:37,590 --> 00:07:38,657
I, uh...
162
00:07:39,860 --> 00:07:42,020
I got quiche on mine.
163
00:07:43,930 --> 00:07:44,907
No.
164
00:07:44,931 --> 00:07:47,142
No, no, not at all.
165
00:07:47,166 --> 00:07:48,644
Uh, when you're done, uh...
166
00:07:48,668 --> 00:07:51,002
hang it next to my Jell-O molds.
167
00:07:52,906 --> 00:07:53,916
Yeah, I will, Dad.
168
00:07:53,940 --> 00:07:55,084
Thank you, thank you.
169
00:07:55,108 --> 00:07:56,686
I'm just wearing it to,
uh, make some tea,
170
00:07:56,710 --> 00:07:58,521
and then I'm gonna clean up.
171
00:07:58,545 --> 00:08:00,423
A woman's work is never done.
172
00:08:00,447 --> 00:08:04,260
A person's work, Mom.
173
00:08:04,284 --> 00:08:06,804
Thank you for raising
my consciousness, Alex.
174
00:08:08,055 --> 00:08:09,598
How's the yearbook coming along?
175
00:08:09,622 --> 00:08:11,267
At the rate we're going
we should have it out
176
00:08:11,291 --> 00:08:13,536
by the time we're
sophomores in college.
177
00:08:14,928 --> 00:08:17,774
Elyse and I were coeditors
of the yearbook in high school.
178
00:08:17,798 --> 00:08:18,874
It was really terrific.
179
00:08:18,898 --> 00:08:20,976
We had some great
times together. Heh.
180
00:08:21,000 --> 00:08:22,144
That's how we met.
181
00:08:22,168 --> 00:08:23,267
No, it wasn't.
182
00:08:24,871 --> 00:08:27,483
I-I wasn't on the yearbook
staff in high school.
183
00:08:27,507 --> 00:08:29,652
Oh, uh... T-that...
No, that... That's right.
184
00:08:29,676 --> 00:08:31,876
I was thinking of, uh...
185
00:08:34,514 --> 00:08:37,181
Right, it... I-it's
not important.
186
00:08:39,185 --> 00:08:42,220
Steven? Mr. Editor?
187
00:08:45,058 --> 00:08:47,024
They're a fun
couple, aren't they?
188
00:08:48,795 --> 00:08:50,528
Equally fun.
189
00:08:52,098 --> 00:08:55,010
You know, Deena, I-I
was wondering, uh...
190
00:08:55,034 --> 00:08:57,580
W-would you like to go
out with me Saturday night?
191
00:08:57,604 --> 00:09:01,050
I can't. I'm hosting an ERA
debate at the community center.
192
00:09:01,074 --> 00:09:03,118
Oh...
193
00:09:03,142 --> 00:09:05,154
what a coincidence.
194
00:09:05,178 --> 00:09:07,723
You know, that is where
I was gonna take you.
195
00:09:07,747 --> 00:09:10,293
Hey, great. Uh,
we can go together.
196
00:09:10,317 --> 00:09:12,161
Great! Uh...
197
00:09:12,185 --> 00:09:13,651
I'll pick you up at 7.
198
00:09:15,021 --> 00:09:17,254
Or you could pick me up at 7.
199
00:09:18,858 --> 00:09:20,558
Or we could meet halfway...
200
00:09:21,127 --> 00:09:22,927
at, uh, 3:30.
201
00:09:25,965 --> 00:09:29,144
This evening we are
pleased to present a dialogue
202
00:09:29,168 --> 00:09:30,680
between two women.
203
00:09:30,704 --> 00:09:33,015
Both presidents
of women's groups
204
00:09:33,039 --> 00:09:36,719
who often approach the
same problem, shall we say,
205
00:09:36,743 --> 00:09:38,921
from different directions.
206
00:09:38,945 --> 00:09:40,556
Will you help me welcome
207
00:09:40,580 --> 00:09:43,014
Sharon Fletcher
and Dorothy Canell?
208
00:09:50,791 --> 00:09:52,601
Now, let's get
right to it, shall we?
209
00:09:52,625 --> 00:09:55,138
Mrs. Fletcher, tell
us, if you would,
210
00:09:55,162 --> 00:09:59,441
what bothers you most
about passage of the ERA?
211
00:09:59,465 --> 00:10:05,114
Well, simply stated, I believe
that passage of the ERA
212
00:10:05,138 --> 00:10:09,118
would take away rights that
American women already have
213
00:10:09,142 --> 00:10:11,553
under the Fourteenth
Amendment to the Constitution.
214
00:10:17,317 --> 00:10:19,395
Miss Canell, how do you respond?
215
00:10:19,419 --> 00:10:20,629
Ladies and gentlemen,
216
00:10:20,653 --> 00:10:23,365
if the Equal Rights
Amendment is not ratified,
217
00:10:23,389 --> 00:10:26,368
a whole generation of American
girls will grow up unequal.
218
00:10:26,392 --> 00:10:27,970
Limited in their options.
219
00:10:27,994 --> 00:10:30,039
Penalized for being born female.
220
00:10:30,063 --> 00:10:31,063
Yeah! Yeah.
221
00:10:34,134 --> 00:10:36,245
The ERA is many things,
222
00:10:36,269 --> 00:10:38,580
but basically it's a
bread-and-butter issue.
223
00:10:38,604 --> 00:10:40,149
Women with college degrees
224
00:10:40,173 --> 00:10:43,119
are paid less than men who
haven't finished high school.
225
00:10:43,143 --> 00:10:44,220
Let's keep it that way.
226
00:10:45,846 --> 00:10:48,557
This... This must stop.
227
00:10:48,581 --> 00:10:50,949
Your behavior is
unacceptable, sir.
228
00:10:55,355 --> 00:10:57,466
Homemakers' labor
is not recognized
229
00:10:57,490 --> 00:10:58,967
as having economic value.
230
00:10:58,991 --> 00:11:00,303
Oh, get back in
the kitchen, lady.
231
00:11:00,327 --> 00:11:01,470
That's where you belong.
232
00:11:01,494 --> 00:11:02,605
Hey, hey. Come on.
233
00:11:02,629 --> 00:11:05,508
Let this woman speak.
Show some common...
234
00:11:07,701 --> 00:11:09,812
What are you doing?
Look, let her speak.
235
00:11:09,836 --> 00:11:12,315
The First Amendment of
the Constitution clearly states,
236
00:11:12,339 --> 00:11:13,339
and I quote...
237
00:11:17,577 --> 00:11:18,821
You swine.
238
00:11:18,845 --> 00:11:20,523
Stop the ERA!
239
00:11:20,547 --> 00:11:21,924
Stop the ERA!
240
00:11:21,948 --> 00:11:23,158
Stop the, uh...
241
00:11:30,390 --> 00:11:33,836
♪ Oh, deep in our hearts ♪
242
00:11:33,860 --> 00:11:36,571
♪ We do believe ♪
243
00:11:36,595 --> 00:11:41,443
♪ We shall not be moved today ♪
244
00:11:46,306 --> 00:11:47,616
Are you okay?
245
00:11:47,640 --> 00:11:49,240
No, not really.
246
00:11:50,509 --> 00:11:53,155
Look, Deena, I-I cannot
go on with this any longer.
247
00:11:53,179 --> 00:11:54,523
I-I-I'm not really...
248
00:11:54,547 --> 00:11:57,960
Alex, that was a very
courageous thing you did.
249
00:11:57,984 --> 00:12:00,162
Coming to Dorothy's
defense like that.
250
00:12:00,186 --> 00:12:02,998
Well, th... Thanks,
but, uh, listen,
251
00:12:03,022 --> 00:12:04,867
a-about this whole ERA business.
252
00:12:04,891 --> 00:12:07,736
This... This... This
button, this shirt.
253
00:12:07,760 --> 00:12:10,739
It's not... Is that a
scratch on your ear?
254
00:12:10,763 --> 00:12:13,109
Well, yeah. It's nothing.
255
00:12:13,133 --> 00:12:15,233
Oh, those animals!
256
00:12:23,443 --> 00:12:26,888
Alex, I don't think I've ever
been attracted to anybody
257
00:12:26,912 --> 00:12:29,413
as I am to you right now.
258
00:12:35,455 --> 00:12:37,899
So, what is it you
wanted to tell me?
259
00:12:37,923 --> 00:12:39,701
Don't remember.
260
00:12:39,725 --> 00:12:42,304
I think it was a
trivia question.
261
00:12:42,328 --> 00:12:44,440
Isn't this romantic?
262
00:12:44,464 --> 00:12:46,997
The two of us in
prison together.
263
00:12:49,569 --> 00:12:52,181
Alex, I want to thank you
for coming to my defense.
264
00:12:52,205 --> 00:12:53,849
I'm proud of you.
265
00:12:53,873 --> 00:12:57,186
I'm very impressed with your
passion for the movement.
266
00:12:57,210 --> 00:13:01,457
Well, uh, Dorothy, it was a
privilege to come to your aid.
267
00:13:01,481 --> 00:13:04,026
I mean, uh... I-I regret
I have but one ear
268
00:13:04,050 --> 00:13:06,728
to give to the cause.
269
00:13:06,752 --> 00:13:08,063
Alex, when you talk like that
270
00:13:08,087 --> 00:13:11,200
I can barely keep
my hands off you.
271
00:13:11,224 --> 00:13:14,170
But, uh... But those
are just idle words.
272
00:13:14,194 --> 00:13:17,139
I mean, there is a
job to be done here.
273
00:13:17,163 --> 00:13:18,240
Yes, there is! Right on!
274
00:13:18,264 --> 00:13:19,775
You know, and not only by us,
275
00:13:19,799 --> 00:13:21,410
but by women everywhere.
276
00:13:22,669 --> 00:13:24,346
How long must we wait?
277
00:13:24,370 --> 00:13:27,749
How long are we expected
to accept these indignities?
278
00:13:27,773 --> 00:13:29,151
How long, Lord?
279
00:13:32,245 --> 00:13:34,390
You know, I feel the way
President Kennedy must have felt
280
00:13:34,414 --> 00:13:35,524
that day at the Berlin Wall,
281
00:13:35,548 --> 00:13:37,359
when he said, "Today
I am a Berliner."
282
00:13:37,383 --> 00:13:40,162
Well, today, in this
hour, I say to you,
283
00:13:40,186 --> 00:13:42,030
I am a woman!
284
00:13:47,793 --> 00:13:49,805
I'd hate to be taken
out of context though.
285
00:13:52,465 --> 00:13:53,797
Here.
286
00:14:00,172 --> 00:14:01,717
Is that better?
287
00:14:01,741 --> 00:14:03,652
Oh, yeah.
288
00:14:03,676 --> 00:14:05,476
That's, uh...
That's much better.
289
00:14:05,979 --> 00:14:07,256
Alex?!
290
00:14:07,280 --> 00:14:08,624
Alex!
291
00:14:08,648 --> 00:14:09,948
Are you all right?
292
00:14:11,951 --> 00:14:13,951
Life's been rough, Mom.
293
00:14:16,055 --> 00:14:18,789
Come on, A-Alex.
We've... We paid your bail.
294
00:14:26,699 --> 00:14:28,110
No.
295
00:14:28,134 --> 00:14:30,213
No, uh, Dad, uh...
296
00:14:30,237 --> 00:14:32,348
I will not leave here...
297
00:14:32,372 --> 00:14:37,419
until the last of my sisters
passes through these bars.
298
00:14:40,213 --> 00:14:42,892
Uh, women, my parents,
Steven and Elyse Keaton.
299
00:14:45,252 --> 00:14:46,795
Bravo!
300
00:14:46,819 --> 00:14:48,419
Bravo!
301
00:14:49,455 --> 00:14:50,989
Bravo!
302
00:14:51,624 --> 00:14:52,790
Bravo!
303
00:14:54,127 --> 00:14:55,637
MALLORY: So tell me, Alex,
304
00:14:55,661 --> 00:14:58,975
how long have you been a
supporter of women's rights?
305
00:14:58,999 --> 00:15:01,399
Virtually since birth.
306
00:15:02,369 --> 00:15:04,380
Now, how is that possible?
307
00:15:04,404 --> 00:15:06,924
Good question...
coming from a girl.
308
00:15:09,976 --> 00:15:11,854
Alex, leave them alone.
They're just playing.
309
00:15:11,878 --> 00:15:15,758
Dad, I will not be
ridiculed in my own home...
310
00:15:15,782 --> 00:15:17,048
by puppets.
311
00:15:19,685 --> 00:15:21,264
That's what's wrong
with you feminists,
312
00:15:21,288 --> 00:15:22,753
you have no sense of humor.
313
00:15:25,091 --> 00:15:28,204
Mom, I am not a feminist.
314
00:15:28,228 --> 00:15:29,972
I am simply posing as a feminist
315
00:15:29,996 --> 00:15:32,363
out of respect for
the girl I care about.
316
00:15:35,435 --> 00:15:37,813
Yeah, I-I hope
she appreciates it.
317
00:15:37,837 --> 00:15:40,349
Look, why is everybody
picking on me?
318
00:15:40,373 --> 00:15:42,919
Look, last night I defended
a woman's right to speak.
319
00:15:42,943 --> 00:15:44,486
Now, i-is that bad?
320
00:15:44,510 --> 00:15:46,722
Of course not. We're
very proud of you for that.
321
00:15:46,746 --> 00:15:50,692
And I spent a night
in jail for a cause...
322
00:15:50,716 --> 00:15:53,116
I don't even believe in.
323
00:15:53,753 --> 00:15:55,764
Does that make me a bad person?
324
00:15:55,788 --> 00:15:57,433
Alex, that's not what
we're talking about.
325
00:15:57,457 --> 00:15:58,534
You're misleading Deena.
326
00:15:58,558 --> 00:16:00,769
You have a relationship
based on lies.
327
00:16:00,793 --> 00:16:01,804
Dad, that's not true.
328
00:16:01,828 --> 00:16:03,005
We're past the lies.
329
00:16:03,029 --> 00:16:04,728
We're into the good stuff now.
330
00:16:09,402 --> 00:16:11,614
Look, uh, uh... Do you
think I'm happy doing this?
331
00:16:11,638 --> 00:16:13,048
I'm not.
332
00:16:13,072 --> 00:16:16,185
You know, i-it started out
as a few innocent little lies.
333
00:16:16,209 --> 00:16:17,787
I wouldn't even call them lies.
334
00:16:17,811 --> 00:16:19,811
They were... They
were lie-ettes.
335
00:16:23,249 --> 00:16:25,027
And it just snowballed.
336
00:16:25,051 --> 00:16:26,629
I mean, what can I do now?
337
00:16:26,653 --> 00:16:29,699
Deena believes very
deeply in this cause, Alex.
338
00:16:29,723 --> 00:16:32,435
You're attitude
towards it is, uh...
339
00:16:32,459 --> 00:16:33,936
Well, it's really
insulting to her.
340
00:16:33,960 --> 00:16:35,705
Now, if you care
at all about Deena,
341
00:16:35,729 --> 00:16:37,973
you should tell
her the truth now.
342
00:16:43,370 --> 00:16:45,147
Hello.
343
00:16:45,171 --> 00:16:46,604
Oh, hi, Deena.
344
00:16:47,907 --> 00:16:50,519
Yeah, listen, I-I'm glad
you called because I...
345
00:16:50,543 --> 00:16:52,788
I have something to tell you.
346
00:16:52,812 --> 00:16:54,423
What's that?
347
00:16:54,447 --> 00:16:55,991
Really?
348
00:16:56,015 --> 00:16:57,226
No kidding.
349
00:16:57,250 --> 00:17:00,150
That... That is
really flattering, but...
350
00:17:01,120 --> 00:17:02,120
Wow.
351
00:17:03,923 --> 00:17:06,869
Oh, wow! Oh, that is great.
352
00:17:06,893 --> 00:17:09,137
Oh... All right. Okay, Deena.
353
00:17:09,161 --> 00:17:12,074
All right. Okay, bye-bye. Huh!
354
00:17:12,098 --> 00:17:13,330
So did you tell her?
355
00:17:15,768 --> 00:17:17,379
Congratulate me.
356
00:17:17,403 --> 00:17:18,714
I am now the leader
357
00:17:18,738 --> 00:17:22,005
of the Ohio Youth Movement
for Passage of the ERA.
358
00:17:23,876 --> 00:17:25,987
We got a rally this Saturday.
359
00:17:26,011 --> 00:17:28,123
Well, you're not
gonna go, are you?
360
00:17:28,147 --> 00:17:30,526
Well, Mom, I have to go.
361
00:17:30,550 --> 00:17:32,082
I'm the keynote speaker.
362
00:17:35,355 --> 00:17:39,901
This is indeed a very
special evening for me.
363
00:17:39,925 --> 00:17:43,038
You see, I've always said that
the Equal Rights Amendment
364
00:17:43,062 --> 00:17:46,442
is not a women's issue,
it's a people's issue.
365
00:17:46,466 --> 00:17:48,644
And that thought was
strongly reinforced for me
366
00:17:48,668 --> 00:17:51,969
the other night in, heh,
of all places, our city jail.
367
00:17:53,606 --> 00:17:56,251
During our ERA debate
here, last Saturday night,
368
00:17:56,275 --> 00:17:58,454
I was shouted down.
369
00:17:58,478 --> 00:18:01,022
But during the ruckus a
young man leapt to my defense
370
00:18:01,046 --> 00:18:03,146
and demanded that I be heard.
371
00:18:04,116 --> 00:18:06,294
Only later, in jail,
372
00:18:06,318 --> 00:18:10,087
did I get a full sense of
his commitment to ERA.
373
00:18:11,357 --> 00:18:15,203
He so fully shares our
frustrations and our concerns
374
00:18:15,227 --> 00:18:19,875
that he was able to say, in
the most heartfelt manner,
375
00:18:19,899 --> 00:18:24,546
"Today, in this
cell, I am a woman."
376
00:18:30,476 --> 00:18:33,110
Alex Keaton said
he was a woman...
377
00:18:34,146 --> 00:18:37,626
and my spirit soared.
378
00:18:37,650 --> 00:18:42,353
His courage, his valor,
his integrity, his truthfulness
379
00:18:44,224 --> 00:18:46,268
are beyond measure.
380
00:18:46,292 --> 00:18:48,237
He boycotted, or as he
put it... Are you all right?
381
00:18:48,261 --> 00:18:50,239
Person-cotted... No.
382
00:18:50,263 --> 00:18:54,876
I have to talk to you.
So girls could play too.
383
00:18:54,900 --> 00:18:56,478
Women's rights... I lied to you.
384
00:18:56,502 --> 00:18:57,613
What?
385
00:18:57,637 --> 00:19:00,081
I lied, I lied. It's all lies.
386
00:19:00,105 --> 00:19:02,284
I'm not... I'm not pro-ERA.
387
00:19:02,308 --> 00:19:06,888
See, I-I just made believe I
was so you'd be interested in me.
388
00:19:06,912 --> 00:19:12,495
May I introduce the next
Ohio Youth Leader of the ERA,
389
00:19:12,519 --> 00:19:13,519
Alex Keaton.
390
00:19:20,960 --> 00:19:24,339
I'm, uh... I'm not, uh...
391
00:19:24,363 --> 00:19:26,074
worthy of your applause.
392
00:19:28,133 --> 00:19:30,746
No. No, look, uh...
393
00:19:30,770 --> 00:19:32,548
It's... It's time that
you heard the truth.
394
00:19:32,572 --> 00:19:35,383
See, I defended Dorothy
Canell's right to be heard,
395
00:19:35,407 --> 00:19:38,119
and I believe in that.
396
00:19:38,143 --> 00:19:40,756
No, please. See, um...
397
00:19:40,780 --> 00:19:44,793
My... My reasons for doing
it a-are not what you think.
398
00:19:44,817 --> 00:19:46,528
I did it for a girl.
399
00:19:46,552 --> 00:19:47,629
All right!
400
00:19:47,653 --> 00:19:50,131
No. Wait a minute.
401
00:19:50,155 --> 00:19:52,033
Cut it out. Cut
it out. See, um...
402
00:19:52,057 --> 00:19:54,703
I'm... I'm trying
to apologize here.
403
00:19:54,727 --> 00:19:56,672
See, I, uh... I'm...
I made believe
404
00:19:56,696 --> 00:19:59,007
I was something I'm not.
405
00:19:59,031 --> 00:20:02,578
So, uh... So this girl
would be interested in me.
406
00:20:02,602 --> 00:20:06,281
It seemed harmless
enough at the time...
407
00:20:06,305 --> 00:20:08,049
but, uh,
408
00:20:08,073 --> 00:20:11,108
the truth is I-I-I'm not
in favor of the ERA.
409
00:20:12,478 --> 00:20:13,911
I'm... I'm sorry, Deena.
410
00:20:15,748 --> 00:20:18,883
Uh, and I apologize
to you, Dorothy.
411
00:20:20,452 --> 00:20:22,430
To my family.
412
00:20:22,454 --> 00:20:23,921
And to all of you.
413
00:20:25,625 --> 00:20:27,002
See, I can't accept this honor
414
00:20:27,026 --> 00:20:30,739
because I-I believe that
the leader of a movement...
415
00:20:30,763 --> 00:20:33,631
has to, uh, believe
in the movement,
416
00:20:37,169 --> 00:20:38,769
and I honestly don't.
417
00:20:40,006 --> 00:20:42,450
I-I have managed to gain
some new understanding
418
00:20:42,474 --> 00:20:44,119
of the need for ERA.
419
00:20:44,143 --> 00:20:48,490
And it comes from seeing
intelligent courageous people
420
00:20:48,514 --> 00:20:50,354
who want it as badly as you do.
421
00:20:52,184 --> 00:20:54,530
I'm not voting for it...
422
00:20:54,554 --> 00:20:57,888
but, uh, I am closer
to it than ever before.
423
00:20:59,291 --> 00:21:01,269
So you see, I am
not the Alex Keaton
424
00:21:01,293 --> 00:21:03,060
that you thought I was.
425
00:21:04,129 --> 00:21:05,262
I'm not a woman.
426
00:21:11,170 --> 00:21:12,770
I'm sorry.
427
00:21:18,578 --> 00:21:20,388
Could we take a
ten-minute break?
428
00:21:20,412 --> 00:21:21,712
This is a mess.
429
00:21:29,789 --> 00:21:32,768
I... Uh, uh, Deena.
430
00:21:32,792 --> 00:21:34,636
Yeah, what is it, Alex?
431
00:21:34,660 --> 00:21:37,539
Well, I-I-I was just
wondering if, uh...
432
00:21:37,563 --> 00:21:38,540
this...
433
00:21:38,564 --> 00:21:41,198
was gonna affect
our relationship.
434
00:21:42,301 --> 00:21:43,779
Excuse me, Alex.
435
00:21:43,803 --> 00:21:45,335
Uh, Deena, wait.
436
00:21:46,872 --> 00:21:48,706
Look, I-I am sorry.
437
00:21:50,209 --> 00:21:53,221
What I did was...
Was an insult to you.
438
00:21:53,245 --> 00:21:56,091
I-it was childish. It
was... It was unforgivable.
439
00:21:56,115 --> 00:21:59,661
Yeah, well, at least we found
something we really agree on.
440
00:21:59,685 --> 00:22:01,997
Yeah, well it was. I mean...
441
00:22:02,021 --> 00:22:04,332
It was unforgivable.
442
00:22:04,356 --> 00:22:07,069
Can you forgive me?
443
00:22:07,093 --> 00:22:11,472
You made a mockery of
something that I believe deeply in.
444
00:22:11,496 --> 00:22:12,941
You made a fool of me.
445
00:22:12,965 --> 00:22:14,564
You lied to me.
446
00:22:15,634 --> 00:22:17,835
I can't forgive that.
447
00:22:29,915 --> 00:22:34,317
So, Alex, how are things
working out with Deena?
448
00:22:37,089 --> 00:22:39,434
You did the right thing, Alex.
449
00:22:41,127 --> 00:22:45,140
A wonderful girl... just
walked out of my life.
450
00:22:45,164 --> 00:22:48,132
All I'm left with
is a prison record.
451
00:22:50,970 --> 00:22:52,914
How can that be the right thing?
452
00:22:52,938 --> 00:22:55,416
I know it doesn't feel
like it now, but you did.
453
00:22:55,440 --> 00:22:56,720
Let's go home, son.
454
00:23:00,545 --> 00:23:02,390
Alex...
455
00:23:02,414 --> 00:23:05,816
what did you mean when
you said you're not a woman?
456
00:23:14,326 --> 00:23:16,171
I'm not.
457
00:23:16,195 --> 00:23:18,428
I'm sorry to have to break
it to you this way, Mom.
458
00:23:20,166 --> 00:23:22,399
You're weird, Alex.
459
00:23:23,836 --> 00:23:24,836
Thank you.
30821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.