Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,346 --> 00:00:14,491
♪ I'll bet We've been together ♪
2
00:00:14,515 --> 00:00:17,460
♪ For a million years ♪
3
00:00:17,484 --> 00:00:19,962
♪ And I'll bet
We'll be together ♪
4
00:00:19,986 --> 00:00:23,032
♪ For a million more ♪
5
00:00:23,056 --> 00:00:25,868
♪ Ooh, it's like I
started breathin' ♪
6
00:00:25,892 --> 00:00:28,872
♪ On the night we kissed ♪
7
00:00:28,896 --> 00:00:34,377
♪ And I can't remember
What I ever did before ♪
8
00:00:34,401 --> 00:00:37,180
♪ What would we do, baby ♪
9
00:00:37,204 --> 00:00:38,737
♪ Without us? ♪
10
00:00:39,974 --> 00:00:42,619
♪ What would we do, baby ♪
11
00:00:42,643 --> 00:00:45,288
♪ Without us? ♪
12
00:00:45,312 --> 00:00:47,958
♪ And there ain't No nothin' ♪
13
00:00:47,982 --> 00:00:49,960
♪ We can't love
Each other through ♪
14
00:00:49,984 --> 00:00:51,260
♪ Ooh-hoo ♪
15
00:00:51,284 --> 00:00:54,131
♪ What would we do, baby ♪
16
00:00:54,155 --> 00:00:56,967
♪ Without us? ♪
17
00:00:56,991 --> 00:01:00,358
♪ Sha-la-la-la ♪
18
00:01:03,364 --> 00:01:05,475
Don't be silly, Barbara,
I told you yesterday,
19
00:01:05,499 --> 00:01:07,277
he'll be no trouble at all.
20
00:01:07,301 --> 00:01:09,479
Okay, I'll see you
Saturday. Bye-bye.
21
00:01:09,503 --> 00:01:10,580
Who was that?
22
00:01:10,604 --> 00:01:11,848
It's my cousin Barbara,
23
00:01:11,872 --> 00:01:14,050
she and Dick are going
out of town on Saturday,
24
00:01:14,074 --> 00:01:15,952
they wanna know if we
can babysit little Kenneth.
25
00:01:15,976 --> 00:01:19,022
Why? All the reform schools
closed for the weekend?
26
00:01:19,046 --> 00:01:21,291
Steven, he's a perfectly
well-behaved little boy.
27
00:01:21,315 --> 00:01:22,526
Elyse, we're talking about a kid
28
00:01:22,550 --> 00:01:25,762
who needed a police
escort to nursery school.
29
00:01:25,786 --> 00:01:27,664
Come on, Steven, it'll be fun.
30
00:01:27,688 --> 00:01:29,198
Alex and Mallory
will be out of town,
31
00:01:29,222 --> 00:01:30,567
we'll have plenty of room.
32
00:01:30,591 --> 00:01:32,168
Elyse, I have some
very important work
33
00:01:32,192 --> 00:01:33,703
to get done on Saturday.
34
00:01:33,727 --> 00:01:36,105
Plus I'm planning on watching
the big Ohio State-Iowa game.
35
00:01:36,129 --> 00:01:37,507
Steven, don't worry.
36
00:01:37,531 --> 00:01:40,243
Jennifer and I will keep
him out of your way.
37
00:01:40,267 --> 00:01:41,778
I promise.
38
00:01:41,802 --> 00:01:44,180
I just wish you'd consult
me on these things first.
39
00:01:44,204 --> 00:01:46,149
I will from now on.
40
00:01:46,173 --> 00:01:47,183
I promise.
41
00:01:47,207 --> 00:01:48,752
It's not fair to impose on me.
42
00:01:48,776 --> 00:01:51,054
I mean, it is the weekend.
43
00:01:51,078 --> 00:01:52,722
You're absolutely right.
44
00:01:52,746 --> 00:01:55,191
I'm wrong. I'm sorry.
45
00:01:55,215 --> 00:01:56,392
Okay?
46
00:01:56,416 --> 00:01:57,894
Okay.
47
00:01:57,918 --> 00:02:01,064
I hope I wasn't
too rough on you.
48
00:02:01,088 --> 00:02:04,033
I hope Kenneth finds
something in here he likes.
49
00:02:04,057 --> 00:02:06,970
This is all I could find
out of Alex's old toys.
50
00:02:06,994 --> 00:02:09,172
He used to have
a whole closet full.
51
00:02:09,196 --> 00:02:11,741
I think he sold the
rest to an orphanage.
52
00:02:11,765 --> 00:02:13,309
Mom, will you talk
to Alex, please?
53
00:02:13,333 --> 00:02:15,712
He says I can't go to
Princeton with him this weekend.
54
00:02:15,736 --> 00:02:18,381
No, no, no. I did not say that.
55
00:02:18,405 --> 00:02:20,550
All I said was that if she
insists on tagging along
56
00:02:20,574 --> 00:02:23,120
to visit Jeff, she's gonna
have to abide by my rules.
57
00:02:23,144 --> 00:02:24,321
What rules?
58
00:02:24,345 --> 00:02:27,078
He told me I had to
ride in the freight car.
59
00:02:29,082 --> 00:02:30,560
It is not a freight car.
60
00:02:30,584 --> 00:02:32,195
It's a baggage car.
61
00:02:32,219 --> 00:02:33,219
Alex...
62
00:02:34,155 --> 00:02:35,732
Look, I went to a lot of trouble
63
00:02:35,756 --> 00:02:37,800
to set up this interview
with the Dean of Admissions.
64
00:02:37,824 --> 00:02:41,304
This interview is pivotal
to my future as a collegian.
65
00:02:41,328 --> 00:02:44,974
It is not a vacation junket
for your personal amusement.
66
00:02:44,998 --> 00:02:46,976
Alex, we understand
how important
67
00:02:47,000 --> 00:02:49,279
this interview is to you, but
I think you oughta ease up
68
00:02:49,303 --> 00:02:51,783
on your restrictions
a little bit.
69
00:02:52,640 --> 00:02:55,818
Alex, I promise I will not annoy
you for the entire weekend.
70
00:02:55,842 --> 00:02:57,854
How can I be so sure of that?
71
00:02:57,878 --> 00:03:00,038
You've never gone that long
without annoying me before.
72
00:03:01,048 --> 00:03:03,160
I never tried before.
73
00:03:03,184 --> 00:03:04,661
Look, Alex, I won't bother you.
74
00:03:04,685 --> 00:03:07,164
You won't even know I'm there.
75
00:03:07,188 --> 00:03:08,198
Okay.
76
00:03:08,222 --> 00:03:10,133
What should we
wear on the train?
77
00:03:10,157 --> 00:03:11,223
Something collegiate.
78
00:03:16,564 --> 00:03:17,541
Yo, Jeff.
79
00:03:17,565 --> 00:03:20,810
Well, 305, this is the place.
80
00:03:20,834 --> 00:03:23,747
Wow. This is great.
81
00:03:23,771 --> 00:03:25,403
I love college.
82
00:03:27,407 --> 00:03:28,919
"Alex, I'll be back about 2.
83
00:03:28,943 --> 00:03:31,621
Make yourself
comfortable. Jeff."
84
00:03:31,645 --> 00:03:34,357
Alex, Jeff is gonna be
so surprised to see me.
85
00:03:34,381 --> 00:03:36,026
Are we gonna wait here for him?
86
00:03:36,050 --> 00:03:38,828
No, no. We are not
gonna do anything, Mallory.
87
00:03:38,852 --> 00:03:40,931
I am gonna get settled here,
88
00:03:40,955 --> 00:03:43,567
walk around the campus,
then go to my interview.
89
00:03:43,591 --> 00:03:45,669
I gotta get mentally prepared.
90
00:03:45,693 --> 00:03:48,237
I don't even wanna see you
until after the interview is over,
91
00:03:48,261 --> 00:03:49,238
is that clear?
92
00:03:49,262 --> 00:03:51,975
I saw a poster for
a dance tonight.
93
00:03:51,999 --> 00:03:53,376
I wonder if Jeff
will take me to that.
94
00:03:53,400 --> 00:03:54,778
Do you think he will?
95
00:03:54,802 --> 00:03:58,114
You're really starting to
get on my nerves, Mallory.
96
00:03:58,138 --> 00:04:00,750
I brought a nice dress
with me just in case.
97
00:04:00,774 --> 00:04:03,252
Oh, Alex, this is so exciting!
98
00:04:03,276 --> 00:04:04,287
Mallory.
99
00:04:04,311 --> 00:04:06,411
Listen, Mallory.
100
00:04:08,348 --> 00:04:10,727
I would very much like to
be alone right now, okay?
101
00:04:10,751 --> 00:04:12,062
Why don't you, uh...?
102
00:04:12,086 --> 00:04:13,162
Why don't you go downstairs?
103
00:04:13,186 --> 00:04:14,497
Find what room
you're gonna be in.
104
00:04:14,521 --> 00:04:15,999
Get yourself settled.
105
00:04:16,023 --> 00:04:18,001
I should be gone by
the time you get back.
106
00:04:21,028 --> 00:04:22,227
Mallory.
107
00:04:23,530 --> 00:04:25,775
Please, I beg of you.
108
00:04:25,799 --> 00:04:26,799
Go away.
109
00:04:27,835 --> 00:04:29,234
Okay, I'll go.
110
00:04:34,608 --> 00:04:37,787
Oh, listen, if Jeff comes
back, don't tell him I'm here.
111
00:04:37,811 --> 00:04:39,544
I wanna surprise him.
112
00:04:42,616 --> 00:04:43,593
How's it going?
113
00:04:43,617 --> 00:04:45,128
Uh... fine.
114
00:04:45,152 --> 00:04:47,130
Where's, uh, you know,
115
00:04:47,154 --> 00:04:49,187
the little prince?
116
00:04:50,423 --> 00:04:53,069
Kenneth is outside
playing quietly with Jennifer,
117
00:04:53,093 --> 00:04:55,105
just where he's been
since he first got here.
118
00:04:55,129 --> 00:04:58,274
Okay, okay. Don't rub it
in. He's behaving very well.
119
00:04:58,298 --> 00:04:59,909
I'm sorry I overreacted
the other day,
120
00:04:59,933 --> 00:05:01,811
I guess the memory
of Kenneth's last visit
121
00:05:01,835 --> 00:05:03,312
was still fresh in my mind.
122
00:05:03,336 --> 00:05:06,282
Steven, Kenneth's
last visit was uneventful.
123
00:05:06,306 --> 00:05:08,306
Fire Department didn't think so.
124
00:05:10,277 --> 00:05:11,621
Relax. Get your work done.
125
00:05:11,645 --> 00:05:14,112
Pretty soon you just
forget he's even around.
126
00:05:27,061 --> 00:05:28,293
Gotcha!
127
00:05:31,765 --> 00:05:33,309
What happened?
128
00:05:33,333 --> 00:05:35,045
Kenneth shot me.
129
00:05:35,069 --> 00:05:36,112
What?
130
00:05:36,136 --> 00:05:38,682
He was playing and
he snuck up on me,
131
00:05:38,706 --> 00:05:41,685
and he zapped me
with a toy space gun.
132
00:05:41,709 --> 00:05:43,352
Oh, honey.
133
00:05:43,376 --> 00:05:45,977
Should I take you to
the pretend hospital?
134
00:05:47,748 --> 00:05:48,725
Mom, can we go now?
135
00:05:48,749 --> 00:05:50,560
Go where?
136
00:05:50,584 --> 00:05:51,861
Don't you remember?
137
00:05:51,885 --> 00:05:54,097
Today's Mother's Day
at my ballet school.
138
00:05:54,121 --> 00:05:55,899
All the mothers will be there.
139
00:05:55,923 --> 00:05:57,422
Don't go!
140
00:06:01,795 --> 00:06:04,974
I mean, uh, can't you
go some other time?
141
00:06:04,998 --> 00:06:06,609
Tomorrow?
142
00:06:06,633 --> 00:06:08,544
I forgot all about it, but
I promised her, honey.
143
00:06:08,568 --> 00:06:09,913
I have to go.
144
00:06:09,937 --> 00:06:11,848
I'll go get my stuff.
145
00:06:11,872 --> 00:06:15,685
Well, if you must go, would you
please take Kenneth with you?
146
00:06:15,709 --> 00:06:18,021
What would Kenneth
do at a ballet class?
147
00:06:18,045 --> 00:06:19,288
The same thing he does here:
148
00:06:19,312 --> 00:06:22,425
cause misery and
human suffering.
149
00:06:22,449 --> 00:06:23,626
That's enough, Steven.
150
00:06:23,650 --> 00:06:26,029
You are overreacting
to the whole situation.
151
00:06:26,053 --> 00:06:27,430
Okay.
152
00:06:27,454 --> 00:06:29,565
You're right. I'm sorry.
153
00:06:29,589 --> 00:06:31,067
Let's go, Mom. Okay.
154
00:06:31,091 --> 00:06:32,535
I'll see you in a
little while, honey.
155
00:06:32,559 --> 00:06:33,669
Let's hope.
156
00:06:33,693 --> 00:06:34,804
Bye, Dad. Bye.
157
00:06:34,828 --> 00:06:36,773
Bye, honey.
158
00:06:36,797 --> 00:06:37,774
Kenneth.
159
00:06:37,798 --> 00:06:39,998
Hi, Cousin Elyse.
160
00:06:41,434 --> 00:06:43,113
Uh, look, Kenneth.
161
00:06:43,137 --> 00:06:45,314
Uh, I have to take
Jennifer to ballet class.
162
00:06:45,338 --> 00:06:46,916
You play nicely while I'm gone.
163
00:06:46,940 --> 00:06:48,718
Don't worry about
me, I'll be fine
164
00:06:48,742 --> 00:06:51,276
here with good
'ol Cousin Steven.
165
00:06:53,480 --> 00:06:54,457
Bye.
166
00:06:54,481 --> 00:06:56,121
Bye. Bye.
167
00:07:04,324 --> 00:07:06,503
Cousin Steven?
168
00:07:06,527 --> 00:07:07,937
Yes, Kenneth.
169
00:07:07,961 --> 00:07:10,573
I'm sorry for scaring
you with the space gun.
170
00:07:10,597 --> 00:07:13,042
I accept your apology, Kenneth.
171
00:07:13,066 --> 00:07:14,511
I know you have
a lot of work to do,
172
00:07:14,535 --> 00:07:16,880
so I won't bother
you anymore, okay?
173
00:07:16,904 --> 00:07:19,315
Thank you, I appreciate it.
174
00:07:19,339 --> 00:07:22,218
I'll go outside and play
with some of those toys.
175
00:07:22,242 --> 00:07:25,254
Maybe when I'm done
here, uh, I'll come out,
176
00:07:25,278 --> 00:07:26,656
and we can toss
the softball around.
177
00:07:26,680 --> 00:07:27,824
How does that sound?
178
00:07:27,848 --> 00:07:29,759
Great! I'll warm up.
179
00:07:29,783 --> 00:07:30,783
See you later.
180
00:07:39,626 --> 00:07:43,506
♪ Yump-dum-bum-bum-ba-ba ♪
181
00:07:43,530 --> 00:07:47,043
♪ Take me out to the crowd ♪
182
00:07:47,067 --> 00:07:49,011
♪ Buy me some peanuts... ♪
183
00:08:00,180 --> 00:08:02,781
♪ And Cracker Jacks ♪
184
00:08:03,750 --> 00:08:04,761
Alex.
185
00:08:04,785 --> 00:08:06,663
Hey, Jeff, how ya doin', buddy?
186
00:08:06,687 --> 00:08:07,664
Good to see ya.
187
00:08:07,688 --> 00:08:08,798
Great to see you.
188
00:08:08,822 --> 00:08:10,767
Uh, try to stay off
my roommate's side.
189
00:08:10,791 --> 00:08:13,870
Things can get a little
dangerous over there.
190
00:08:13,894 --> 00:08:14,894
Yeah. Uh-huh.
191
00:08:16,129 --> 00:08:18,496
So when's your interview?
192
00:08:19,232 --> 00:08:20,610
Half an hour.
193
00:08:20,634 --> 00:08:21,778
I'm so excited.
194
00:08:21,802 --> 00:08:22,946
Who's it with?
195
00:08:22,970 --> 00:08:24,514
One of the deans,
196
00:08:24,538 --> 00:08:26,248
Dean Memminger.
197
00:08:26,272 --> 00:08:27,850
Memminger?
198
00:08:27,874 --> 00:08:29,752
Hoo, Alex, he's tough.
199
00:08:29,776 --> 00:08:30,920
What do you mean, "tough"?
200
00:08:30,944 --> 00:08:32,755
Well, he's from the old school.
201
00:08:32,779 --> 00:08:33,923
Likes the old values.
202
00:08:33,947 --> 00:08:36,325
He wasn't happy when
the school went co-ed.
203
00:08:36,349 --> 00:08:39,028
He thinks girls interfere
with the manly pursuit
204
00:08:39,052 --> 00:08:41,130
of higher education.
205
00:08:42,155 --> 00:08:43,254
So do I.
206
00:08:45,225 --> 00:08:47,836
Listen, Jeff, uh, I was
gonna take a little walk
207
00:08:47,860 --> 00:08:51,007
around the old campus before
my interview. Wanna come?
208
00:08:51,031 --> 00:08:53,176
I can't. I've got a friend
coming over in a few minutes.
209
00:08:53,200 --> 00:08:55,544
Okay, well, see you later.
210
00:08:55,568 --> 00:08:56,568
Good luck.
211
00:08:58,105 --> 00:08:59,105
Thanks.
212
00:09:05,712 --> 00:09:06,689
Hi. Hi.
213
00:09:06,713 --> 00:09:08,324
Hi.
214
00:09:08,348 --> 00:09:09,826
Did, uh, your friend
Alex get here?
215
00:09:09,850 --> 00:09:13,084
Yeah, he just went
off to have his...
216
00:09:18,591 --> 00:09:19,824
interview.
217
00:09:20,994 --> 00:09:23,272
Have you told his
sister about me yet?
218
00:09:23,296 --> 00:09:25,074
Not yet.
219
00:09:25,098 --> 00:09:27,476
I feel funny
doing it in a letter.
220
00:09:27,500 --> 00:09:29,345
I'm gonna wait until the
next time I go back home
221
00:09:29,369 --> 00:09:30,779
so I can tell her in person.
222
00:09:30,803 --> 00:09:31,803
Good.
223
00:09:38,845 --> 00:09:39,845
Jeff?
224
00:09:40,947 --> 00:09:44,460
Mallory? What...? What
are you doing here?
225
00:09:44,484 --> 00:09:46,862
I came up with Alex
226
00:09:46,886 --> 00:09:48,831
to surprise you.
227
00:09:48,855 --> 00:09:52,056
Well, it worked.
228
00:10:00,700 --> 00:10:03,679
So I really think I'm
top Princeton material.
229
00:10:03,703 --> 00:10:07,116
My overall GPA is 3.9874,
230
00:10:07,140 --> 00:10:10,786
and I scored in the top three
percent nationwide in the SATs.
231
00:10:10,810 --> 00:10:12,655
I was also editor of
the school newspaper,
232
00:10:12,679 --> 00:10:15,291
and I lettered in soccer
for the past three years.
233
00:10:15,315 --> 00:10:17,693
That's very impressive.
234
00:10:17,717 --> 00:10:20,751
You certainly seem like
Princeton material to me.
235
00:10:24,491 --> 00:10:26,769
Well, uh, thank you.
236
00:10:26,793 --> 00:10:28,994
Well, take care.
237
00:10:34,635 --> 00:10:36,278
Mr. Keaton.
238
00:10:36,302 --> 00:10:37,614
Yes, sir. That's me.
239
00:10:37,638 --> 00:10:39,448
Keaton, Alex.
240
00:10:39,472 --> 00:10:40,817
P.
241
00:10:40,841 --> 00:10:44,275
Dean Memminger,
no middle initial.
242
00:10:47,447 --> 00:10:51,027
Well, uh, that's
not your fault, sir.
243
00:10:51,051 --> 00:10:52,495
I mean, uh... I mean hello.
244
00:10:52,519 --> 00:10:54,097
It's a... It's a pleasure
to meet you, sir.
245
00:10:54,121 --> 00:10:56,565
I'm not quite ready for you yet.
246
00:10:56,589 --> 00:10:57,566
Be right back.
247
00:10:57,590 --> 00:10:59,401
Ah-ah-ah. Allow me, sir.
248
00:10:59,425 --> 00:11:01,037
Please wait inside my office.
249
00:11:01,061 --> 00:11:02,605
I'll join you in a few minutes.
250
00:11:02,629 --> 00:11:03,840
Yes, sir.
251
00:11:03,864 --> 00:11:07,376
I'll just wait inside
your office then, sir.
252
00:11:07,400 --> 00:11:09,267
You'll be back in a few minutes.
253
00:11:11,805 --> 00:11:14,139
So far, so good.
254
00:11:19,212 --> 00:11:20,212
Whoa.
255
00:11:29,389 --> 00:11:31,200
Yes, Dean Memminger. I, uh...
256
00:11:31,224 --> 00:11:33,903
I certainly do wanna
attend Princeton.
257
00:11:33,927 --> 00:11:37,395
I have always had a
certain, oh, shall we say, lust.
258
00:11:38,899 --> 00:11:40,309
No, not lust.
259
00:11:40,333 --> 00:11:43,935
An admiration
for the Ivy League.
260
00:11:46,506 --> 00:11:47,483
A-A-Alex.
261
00:11:47,507 --> 00:11:48,685
Ma-Ma-Mallory.
262
00:11:48,709 --> 00:11:49,919
What are you doing here?
263
00:11:49,943 --> 00:11:51,988
Um, um, I saw Jeff...
264
00:11:52,012 --> 00:11:53,756
Yeah, yeah, yeah.
What about Jeff?
265
00:11:53,780 --> 00:11:56,258
Um, I saw Jeff on... On...
266
00:11:56,282 --> 00:12:00,017
On the desk, uh, uh, kissing...
267
00:12:04,624 --> 00:12:06,458
Jeff was kissing the desk?
268
00:12:08,428 --> 00:12:12,875
No. He... He was
leaning against the desk.
269
00:12:12,899 --> 00:12:14,810
He was, um... He was...
270
00:12:14,834 --> 00:12:18,647
He was kissing, um, a girl.
271
00:12:18,671 --> 00:12:19,671
Oh, boy.
272
00:12:21,241 --> 00:12:22,818
I wanna go home.
273
00:12:22,842 --> 00:12:25,076
Let's go home, okay, Alex?
274
00:12:27,046 --> 00:12:29,325
Mallory, are you crazy?
275
00:12:29,349 --> 00:12:32,161
I got my interview now.
276
00:12:32,185 --> 00:12:33,425
Mallory I've gotta talk to you.
277
00:12:35,822 --> 00:12:37,967
Go away, Jeff. I
don't wanna see you.
278
00:12:37,991 --> 00:12:39,202
Lemme explain.
279
00:12:39,226 --> 00:12:40,436
Mallory, let him explain.
280
00:12:40,460 --> 00:12:42,137
Jeff, why don't you
take her out for dinner?
281
00:12:42,161 --> 00:12:44,206
Here's a couple of buck.
282
00:12:44,230 --> 00:12:47,042
Mallory, I had every intention
of telling you about Sandy.
283
00:12:47,066 --> 00:12:49,044
"Sandy." Did you
hear that, Alex?
284
00:12:49,068 --> 00:12:51,881
Her name's Sandy.
285
00:12:51,905 --> 00:12:54,906
Great. Here's some more
money. Take Sandy with you.
286
00:12:56,175 --> 00:12:57,920
I'm sorry you had
to find out like this.
287
00:12:57,944 --> 00:13:00,523
But don't forget, we did
agree to see other people.
288
00:13:00,547 --> 00:13:03,526
Say, that's right. Well, I
guess this is settled, huh?
289
00:13:03,550 --> 00:13:04,860
Just go away, okay, Jeff,
290
00:13:04,884 --> 00:13:06,795
'cause I don't wanna
talk about it anymore.
291
00:13:06,819 --> 00:13:07,997
Mallory...
292
00:13:08,021 --> 00:13:10,287
Jeff. Alex.
293
00:13:15,695 --> 00:13:17,929
Has there been a coup?
294
00:13:22,435 --> 00:13:25,014
Well, heh. Hello,
Dean Memminger.
295
00:13:25,038 --> 00:13:28,116
I was just, uh,
wishing Alex good luck.
296
00:13:28,140 --> 00:13:29,752
I think you'll really like him.
297
00:13:29,776 --> 00:13:30,986
He's a swell kid.
298
00:13:31,010 --> 00:13:32,788
Well, that's good enough for me.
299
00:13:32,812 --> 00:13:34,489
Congratulations.
300
00:13:34,513 --> 00:13:36,781
Welcome to Princeton.
301
00:13:37,951 --> 00:13:39,528
We'll talk later, Mallory.
302
00:13:39,552 --> 00:13:41,463
Well, so long.
303
00:13:41,487 --> 00:13:43,287
And who is this?
304
00:13:44,991 --> 00:13:45,991
Hi.
305
00:13:48,094 --> 00:13:50,695
Uh, she was just leaving.
306
00:13:53,165 --> 00:13:55,277
I wanna go home
right now, okay, Alex?
307
00:13:55,301 --> 00:13:57,546
Mallory, please be
reasonable, okay?
308
00:13:57,570 --> 00:14:00,130
Just wait outside. I'll be
done here in a few minutes.
309
00:14:00,640 --> 00:14:02,618
Okay. I'll wait out here.
310
00:14:02,642 --> 00:14:05,487
Good. And, uh, try and
keep your mind off Jeff.
311
00:14:12,685 --> 00:14:14,418
Okay, I'm ready.
312
00:14:15,387 --> 00:14:17,332
You sure?
313
00:14:17,356 --> 00:14:19,668
Yes, sir.
314
00:14:19,692 --> 00:14:22,137
This interview has not got
off to a good start, Mr. Keaton.
315
00:14:22,161 --> 00:14:23,906
If there's any
further interruptions,
316
00:14:23,930 --> 00:14:26,008
I may have to
hold it against you.
317
00:14:26,032 --> 00:14:29,745
Yes, sir. I'd do the same
thing if I were in your shoes.
318
00:14:29,769 --> 00:14:32,536
By the way, did I tell you
how much I like your shoes?
319
00:14:33,640 --> 00:14:36,151
Sit down, Mr. Keaton, please.
320
00:14:36,175 --> 00:14:38,286
Yes, sir.
321
00:14:38,310 --> 00:14:40,555
I must say I'm very
impressed with your application,
322
00:14:40,579 --> 00:14:42,290
very impressed indeed.
323
00:14:42,314 --> 00:14:45,327
I can always spot
sincerity and commitment
324
00:14:45,351 --> 00:14:48,063
in an application.
325
00:14:48,087 --> 00:14:50,866
Well, thank you, sir.
326
00:14:50,890 --> 00:14:53,024
I tried to throw a
lot of both in there.
327
00:14:57,897 --> 00:15:00,709
Uh, Dean Memminger,
as you could probably tell,
328
00:15:00,733 --> 00:15:03,712
I regard Princeton
as perhaps the finest...
329
00:15:06,405 --> 00:15:09,718
e-educational... in...
330
00:15:11,210 --> 00:15:13,689
Uh... Ever... Ever
since I was a young lad
331
00:15:13,713 --> 00:15:16,625
of about, oh, I don't know,
six or eight months of age...
332
00:15:17,984 --> 00:15:19,294
Excuse me.
333
00:15:19,318 --> 00:15:20,885
Hello?
334
00:15:21,988 --> 00:15:23,487
It's for you.
335
00:15:26,059 --> 00:15:27,491
Me?
336
00:15:28,194 --> 00:15:29,194
Thank you.
337
00:15:38,404 --> 00:15:39,404
Hello.
338
00:15:41,273 --> 00:15:43,708
M-Mallory, would you please...?
339
00:15:44,777 --> 00:15:46,143
Look...
340
00:15:47,680 --> 00:15:50,547
Look, I know you wanna go
home right now, but I can't.
341
00:15:51,951 --> 00:15:53,395
No, Mal-Mal-Mallory.
342
00:15:53,419 --> 00:15:55,931
Mallory, don't leave without me.
343
00:15:55,955 --> 00:15:57,800
No. No, don't
leave the building.
344
00:15:57,824 --> 00:16:00,390
I repeat, do not
leave the building.
345
00:16:07,100 --> 00:16:09,399
You think she'll call again?
346
00:16:11,270 --> 00:16:12,981
No. No, that's it.
347
00:16:13,005 --> 00:16:15,417
Fine, then we can get
on with this interview.
348
00:16:15,441 --> 00:16:16,852
Please.
349
00:16:16,876 --> 00:16:19,521
All right, Mr. Keaton, could
you tell me what unique qualities
350
00:16:19,545 --> 00:16:23,158
you possess which might
enrich the Princeton community?
351
00:16:23,182 --> 00:16:25,660
Well, sir, I'm glad
you asked that.
352
00:16:25,684 --> 00:16:27,517
How much time have you got?
353
00:16:36,195 --> 00:16:38,907
Well, sir, at the risk
of sounding immodest,
354
00:16:38,931 --> 00:16:42,099
you see before you a
young man without a flaw.
355
00:16:43,770 --> 00:16:45,547
Unless, of course,
you find me immodest,
356
00:16:45,571 --> 00:16:47,783
in which case, I have one flaw.
357
00:16:47,807 --> 00:16:52,654
I see that you're very involved
in extracurricular activities.
358
00:16:52,678 --> 00:16:55,490
Oh, yes, sir. Yes,
sir. You see correctly.
359
00:16:55,514 --> 00:16:56,859
As a matter of
fact, if I may speak
360
00:16:56,883 --> 00:16:59,561
extracurricularly for a moment.
361
00:16:59,585 --> 00:17:02,820
If you can, please do.
362
00:17:03,656 --> 00:17:05,033
Well, sir, I, uh...
363
00:17:07,293 --> 00:17:08,771
She's leaving.
364
00:17:08,795 --> 00:17:10,060
Huh?
365
00:17:10,797 --> 00:17:12,163
Just a second.
366
00:17:13,632 --> 00:17:15,077
Mallory, come
back here, will ya?
367
00:17:15,101 --> 00:17:18,313
What is going on here?
368
00:17:18,337 --> 00:17:20,615
Uh, Dean Memminger,
is there any possibility
369
00:17:20,639 --> 00:17:21,917
of rescheduling this interview?
370
00:17:21,941 --> 00:17:24,019
Maybe later today or tomorrow.
371
00:17:24,043 --> 00:17:27,256
There'll be no rescheduling
of this interview.
372
00:17:27,280 --> 00:17:29,424
Well, I'm, uh... I'm
sorry to hear that, sir,
373
00:17:29,448 --> 00:17:32,161
because I really have to go.
374
00:17:32,185 --> 00:17:34,596
What?
375
00:17:34,620 --> 00:17:36,799
Look, that's my
sister out there.
376
00:17:36,823 --> 00:17:40,335
She came up to Princeton
with me to surprise her boyfriend,
377
00:17:40,359 --> 00:17:43,505
and she saw him
with another girl.
378
00:17:43,529 --> 00:17:47,009
She's very upset, and I
should probably go talk to her
379
00:17:47,033 --> 00:17:49,011
because I am her brother.
380
00:17:49,035 --> 00:17:51,601
So I gotta go.
381
00:17:57,109 --> 00:17:59,922
Sir, I hope my record
can stand on its own
382
00:17:59,946 --> 00:18:03,258
because I really do
wanna attend Princeton.
383
00:18:03,282 --> 00:18:04,860
I love this place.
384
00:18:04,884 --> 00:18:06,550
I love everything about it.
385
00:18:07,753 --> 00:18:10,254
I have ivy growing
on my bedroom walls.
386
00:18:14,360 --> 00:18:16,627
Go Tigers. Beat Yale.
387
00:18:18,798 --> 00:18:20,197
I mean that.
388
00:18:22,535 --> 00:18:25,814
The Buckeyes call time out,
12 seconds left in the game.
389
00:18:25,838 --> 00:18:29,451
It's a long shot, folks,
but they're still in this one.
390
00:18:29,475 --> 00:18:30,952
I'm bored, Cousin Steven.
391
00:18:30,976 --> 00:18:32,688
When's Jennifer getting back?
392
00:18:32,712 --> 00:18:35,391
Very soon. Isn't there something
you can do until she gets back?
393
00:18:35,415 --> 00:18:36,825
Like what?
394
00:18:36,849 --> 00:18:38,360
What have you been
doing up till now?
395
00:18:38,384 --> 00:18:41,764
Burning ants with
a magnifying glass.
396
00:18:41,788 --> 00:18:45,066
So keep doing that.
397
00:18:45,090 --> 00:18:47,336
Can I go through your
drawers and closets again?
398
00:18:47,360 --> 00:18:50,005
No, no. I'd really rather you...
399
00:18:50,029 --> 00:18:52,107
What? What do you mean "again"?
400
00:18:52,131 --> 00:18:54,643
The teams retake the
field for what well could be
401
00:18:54,667 --> 00:18:56,412
the final play of the game.
402
00:18:56,436 --> 00:18:58,314
The Buckeyes are down 16-12.
403
00:18:58,338 --> 00:18:59,348
Oh, can I watch Dippy Duck?
404
00:18:59,372 --> 00:19:03,085
Oh, Kenneth, no.
Kenneth, please.
405
00:19:03,109 --> 00:19:06,522
This is the last
play of the game.
406
00:19:06,546 --> 00:19:09,225
I'll bet I can get the
picture to come in better.
407
00:19:09,249 --> 00:19:10,926
Kenneth. It's fine.
408
00:19:10,950 --> 00:19:13,395
It's fine. Fine. Really. Really.
409
00:19:13,419 --> 00:19:15,698
The Buckeyes line up
in the Power-I formation.
410
00:19:15,722 --> 00:19:17,233
Stockwood calls the signals.
411
00:19:17,257 --> 00:19:18,234
He takes the snap.
412
00:19:18,258 --> 00:19:19,268
Kenneth!
413
00:19:19,292 --> 00:19:21,704
To pass. He's in trouble.
414
00:19:21,728 --> 00:19:23,305
He laterals to Zebrecko.
415
00:19:23,329 --> 00:19:24,629
I'm gonna try over here.
416
00:19:25,431 --> 00:19:26,908
Zebrecko is at the 40.
417
00:19:26,932 --> 00:19:29,378
He breaks a tackle.
He's at the 30.
418
00:19:29,402 --> 00:19:31,947
The 20. He's got
one more man to beat.
419
00:19:31,971 --> 00:19:34,216
Go! Go! Go!
420
00:19:34,240 --> 00:19:36,106
Not you, Kenneth!
421
00:19:44,984 --> 00:19:47,184
Oops.
422
00:19:53,326 --> 00:19:55,704
Hey, got you something to eat.
423
00:19:55,728 --> 00:19:57,795
Oh, thanks. I'm not hungry.
424
00:19:59,265 --> 00:20:00,464
How you feelin'?
425
00:20:01,133 --> 00:20:03,612
I wanna die.
426
00:20:03,636 --> 00:20:06,136
Guess you're not up for a
game of gin rummy, then, huh?
427
00:20:07,139 --> 00:20:08,450
What a weekend.
428
00:20:08,474 --> 00:20:09,985
I ruined your interview.
429
00:20:10,009 --> 00:20:11,387
I lost my boyfriend.
430
00:20:11,411 --> 00:20:14,189
I made a complete fool
of myself in the process.
431
00:20:14,213 --> 00:20:17,393
Never before have I acted
so stupidly and so selfishly.
432
00:20:17,417 --> 00:20:19,728
Oh, come on, Mallory.
433
00:20:19,752 --> 00:20:21,018
Sure you have.
434
00:20:22,422 --> 00:20:23,699
I'm kidding. I'm just kidding.
435
00:20:23,723 --> 00:20:24,955
Come on, cheer up, will ya?
436
00:20:28,728 --> 00:20:32,229
So, uh, how did you
and Jeff leave things?
437
00:20:33,700 --> 00:20:36,178
Well, there wasn't a whole
lot we could say to each other.
438
00:20:36,202 --> 00:20:39,581
I mean, we did agree
to see other people.
439
00:20:39,605 --> 00:20:42,017
It was stupid of me to
go up there this weekend.
440
00:20:42,041 --> 00:20:43,552
Why didn't you try to stop me?
441
00:20:43,576 --> 00:20:45,020
What?
442
00:20:45,044 --> 00:20:47,222
Kidding. I'm just kidding.
443
00:20:47,246 --> 00:20:49,580
Well, it's good that
you can laugh about it.
444
00:20:50,749 --> 00:20:53,150
Despair does funny
things to a woman.
445
00:20:55,722 --> 00:20:59,768
Listen, uh, Mallory.
446
00:20:59,792 --> 00:21:04,873
You lost a boyfriend
today, a good one and, uh...
447
00:21:04,897 --> 00:21:06,842
And I know you're upset.
448
00:21:06,866 --> 00:21:09,299
But let me tell you something.
449
00:21:10,937 --> 00:21:12,603
You're a very special person.
450
00:21:13,773 --> 00:21:15,751
You got a good heart.
451
00:21:15,775 --> 00:21:17,820
You got a good sense of humor.
452
00:21:17,844 --> 00:21:19,287
You're attractive.
453
00:21:19,311 --> 00:21:24,693
And, uh, you're a lot smarter
454
00:21:24,717 --> 00:21:27,118
than, uh... Than I
usually give you credit for.
455
00:21:29,488 --> 00:21:33,201
So, uh, don't you
worry, Mallory.
456
00:21:33,225 --> 00:21:35,738
There are a lot of guys out
there who'd consider themselves
457
00:21:35,762 --> 00:21:38,322
lucky to even meet
someone like you.
458
00:21:39,699 --> 00:21:41,231
It's true, Mallory.
459
00:21:42,468 --> 00:21:43,712
I don't know what in the world
460
00:21:43,736 --> 00:21:45,656
just possessed
me to say all that.
461
00:21:46,605 --> 00:21:49,807
But, uh, it is true.
462
00:21:51,477 --> 00:21:52,688
Alex, I don't understand it.
463
00:21:52,712 --> 00:21:54,657
I mean, I'm surprised
you're not angry with me
464
00:21:54,681 --> 00:21:56,125
after what I did to you today.
465
00:21:56,149 --> 00:21:59,394
Mallory, what would be the
point in getting angry at you now?
466
00:21:59,418 --> 00:22:02,064
You're brokenhearted.
You're in a weakened state.
467
00:22:02,088 --> 00:22:03,398
I'll wait till you feel better,
468
00:22:03,422 --> 00:22:04,900
then I'll really
let you have it.
469
00:22:04,924 --> 00:22:06,935
No, I'm serious, Alex.
470
00:22:06,959 --> 00:22:09,071
I ruined your college interview.
471
00:22:09,095 --> 00:22:11,040
I mean, I practically
destroyed your chances
472
00:22:11,064 --> 00:22:12,474
of getting into Princeton.
473
00:22:12,498 --> 00:22:14,777
What I did today
may have damaged
474
00:22:14,801 --> 00:22:16,611
the course of your entire life.
475
00:22:16,635 --> 00:22:17,746
Because of me.
476
00:22:17,770 --> 00:22:20,215
Uh, M-M-Mallory, listen, uh...
477
00:22:20,239 --> 00:22:22,084
I'm not angry now,
but if you keep this up,
478
00:22:22,108 --> 00:22:25,154
I'm gonna throw
you off the train.
479
00:22:25,178 --> 00:22:26,777
But it's true.
480
00:22:28,114 --> 00:22:30,726
I don't understand it myself.
481
00:22:30,750 --> 00:22:32,561
All I know is when
I was up there
482
00:22:32,585 --> 00:22:36,031
in Dean Memminger's
office, and I saw you...
483
00:22:36,055 --> 00:22:39,668
wandering across the
campus, delirious with grief,
484
00:22:39,692 --> 00:22:40,958
it really got to me.
485
00:22:42,128 --> 00:22:43,906
All of a sudden,
getting into Princeton
486
00:22:43,930 --> 00:22:46,909
didn't seem as important
as helping you out.
487
00:22:46,933 --> 00:22:49,834
I think you're changing, Alex.
488
00:22:50,803 --> 00:22:53,648
You may be right, Mallory.
489
00:22:53,672 --> 00:22:56,051
I really learned a lot
about myself today.
490
00:22:56,075 --> 00:22:58,008
What?
491
00:22:59,345 --> 00:23:02,124
Well, I always thought that
I knew myself, you know?
492
00:23:02,148 --> 00:23:05,149
What I wanted, how
I wanted to get it.
493
00:23:06,085 --> 00:23:07,618
Apparently I was wrong.
494
00:23:09,222 --> 00:23:11,900
I am just going to have
to face the cold, hard truth
495
00:23:11,924 --> 00:23:14,737
that underneath it all,
496
00:23:14,761 --> 00:23:17,572
like it or not,
497
00:23:17,596 --> 00:23:19,363
I'm just a hell of a nice guy.
498
00:23:23,469 --> 00:23:24,947
Shut up and deal the cards.
499
00:23:24,971 --> 00:23:26,014
All right.
500
00:23:26,038 --> 00:23:27,783
How about a game of hearts?
501
00:23:27,807 --> 00:23:29,218
Alex...
502
00:23:29,242 --> 00:23:30,242
Old maid?
33020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.