All language subtitles for FBI.S06E07.1080p.HEVC.X265-MeGusta_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:04,090 - You've been dating Gemma for, what, three weeks? 2 00:00:04,130 --> 00:00:06,090 - She's almost too good to be true. 3 00:00:06,140 --> 00:00:07,320 - This is Jessica Blake. 4 00:00:07,360 --> 00:00:09,710 We went to Quantico together. 5 00:00:09,750 --> 00:00:11,140 - I'm in the FBI. 6 00:00:11,190 --> 00:00:13,280 I can't have a girlfriend that does coke. 7 00:00:13,320 --> 00:00:16,190 - Get the hell out of here. 8 00:00:16,230 --> 00:00:17,490 - Jess. 9 00:00:17,540 --> 00:00:20,330 - They think I had a mild aneurysm. 10 00:00:20,370 --> 00:00:23,590 They wanna do this exploratory surgery. 11 00:00:23,630 --> 00:00:27,720 They need me to name a temporary guardian for Ella. 12 00:00:27,770 --> 00:00:29,420 - We did everything we could. 13 00:00:29,460 --> 00:00:32,420 We tried to resuscitate her, but she didn't make it. 14 00:00:36,690 --> 00:00:38,480 - I'm just concerned about Maggie. 15 00:00:38,520 --> 00:00:40,870 Losing a friend like Jessica isn't easy, 16 00:00:40,910 --> 00:00:42,520 especially when it was so sudden. 17 00:00:42,560 --> 00:00:43,470 - I know, and now she's the guardian 18 00:00:43,520 --> 00:00:44,870 of a six-year-old. Thanks. 19 00:00:44,910 --> 00:00:46,350 But you offered her bereavement, right? 20 00:00:46,390 --> 00:00:48,570 - Yeah, of course, and she declined. 21 00:00:48,610 --> 00:00:49,920 - Yeah, I figured. 22 00:00:49,960 --> 00:00:51,570 It's hard for Maggie to accept help. 23 00:00:51,620 --> 00:00:53,800 Well, I'll check in with OA, see what he thinks. 24 00:00:53,840 --> 00:00:55,230 But my two cents? 25 00:00:55,270 --> 00:00:57,190 She's tough. She'll be fine. 26 00:00:57,230 --> 00:00:58,410 - Okay, good. 27 00:00:58,450 --> 00:00:59,890 I just wanna make sure she's okay. 28 00:00:59,930 --> 00:01:01,060 - Yeah, of course, we'll keep eyes on her. 29 00:01:01,100 --> 00:01:03,190 Don't worry. 30 00:01:03,240 --> 00:01:04,720 - Hey, Lucas. 31 00:01:04,760 --> 00:01:07,110 Your backpack. 32 00:01:07,150 --> 00:01:09,200 - Thanks, Miss Castille. - You're welcome. 33 00:01:09,240 --> 00:01:11,500 Hey, Cam. - Isobel, good to see you. 34 00:01:11,550 --> 00:01:13,680 Hey, did the hot water go out last night on your floor? 35 00:01:13,730 --> 00:01:16,210 Dude, what the hell? 36 00:01:16,250 --> 00:01:17,250 - Yeah. 37 00:01:17,290 --> 00:01:18,550 I talked to the super. 38 00:01:18,600 --> 00:01:20,040 Apparently everybody lost hot water. 39 00:01:20,080 --> 00:01:21,390 We need a new boiler. 40 00:01:21,430 --> 00:01:23,350 - Ugh. 41 00:01:23,390 --> 00:01:24,740 Aw, give me a break. 42 00:01:24,780 --> 00:01:25,870 - Sorry, pal. 43 00:01:25,910 --> 00:01:26,960 Street's closed. 44 00:01:27,000 --> 00:01:28,310 - What's going on? 45 00:01:28,350 --> 00:01:29,570 - Fundraiser for Carol Jones. 46 00:01:31,740 --> 00:01:34,350 - The congresswoman? - Guess word got out. 47 00:01:34,400 --> 00:01:37,190 You folks are gonna have to walk back, cross over on 10th. 48 00:01:37,230 --> 00:01:38,450 - Lucas has a dentist appointment. 49 00:01:38,490 --> 00:01:40,230 We can't be late. 50 00:01:40,270 --> 00:01:43,190 They'll make us reschedule and charge us, of course. 51 00:01:43,230 --> 00:01:45,580 - Okay, um, hey, do you mind if I walk them through? 52 00:01:49,070 --> 00:01:50,640 - All right. 53 00:01:50,680 --> 00:01:52,250 Yeah. - Thank you. 54 00:01:52,290 --> 00:01:54,340 - You're welcome. 55 00:01:54,380 --> 00:01:55,730 - That was badass. 56 00:01:56,810 --> 00:01:58,120 - Yeah, that really was. 57 00:01:58,160 --> 00:01:59,730 I had no idea you were a cop. 58 00:01:59,770 --> 00:02:01,420 - FBI, actually. 59 00:02:01,470 --> 00:02:02,730 I'm this way. 60 00:02:02,770 --> 00:02:03,950 So I'll see you later. - Bye. 61 00:02:03,990 --> 00:02:04,990 - Bye. 62 00:02:07,210 --> 00:02:08,820 - As a reminder, we'd like all cell phones 63 00:02:08,870 --> 00:02:10,090 to be turned off at this time. 64 00:02:10,130 --> 00:02:11,170 - Lucas. 65 00:02:11,220 --> 00:02:12,180 - Let's go. 66 00:02:48,990 --> 00:02:49,950 - Lucas? 67 00:02:50,000 --> 00:02:51,480 Lucas? 68 00:02:51,520 --> 00:02:54,310 Lucas! Lucas! 69 00:02:54,350 --> 00:02:55,390 Lucas! 70 00:02:57,350 --> 00:02:58,610 Lucas! 71 00:02:58,660 --> 00:03:00,530 Lucas, Lucas, Lucas, Lucas, wake up. 72 00:03:00,570 --> 00:03:01,830 Lucas, come on. 73 00:03:01,880 --> 00:03:04,010 Lucas! Lucas! 74 00:03:04,050 --> 00:03:05,700 Lucas, come on. 75 00:03:05,750 --> 00:03:07,270 Wake up. Come on, Lucas. 76 00:03:07,320 --> 00:03:09,840 - Okay. Hang on. 77 00:03:09,890 --> 00:03:11,760 All right, he's alive. 78 00:03:11,800 --> 00:03:14,190 Lucas, if you can hear me, you're gonna be okay, buddy. 79 00:03:14,240 --> 00:03:15,370 All right? All right, slow your breath. 80 00:03:15,410 --> 00:03:16,850 Slow your breath. 81 00:03:16,890 --> 00:03:18,330 I want you to hold this as tight 82 00:03:18,370 --> 00:03:19,630 as you can and do not let go. All right? 83 00:03:19,680 --> 00:03:20,860 He's gonna be okay. - Okay. 84 00:03:20,900 --> 00:03:23,030 - All right. Just hang tight. 85 00:03:42,920 --> 00:03:44,050 - OA. 86 00:03:44,090 --> 00:03:45,220 Sorry. 87 00:03:45,270 --> 00:03:46,270 I got here as fast as I could. 88 00:03:46,310 --> 00:03:48,270 - It's okay. How's Ella? 89 00:03:48,320 --> 00:03:50,240 - Grieving. Confused. 90 00:03:50,270 --> 00:03:52,530 Numb. 91 00:03:52,580 --> 00:03:54,930 - What about you? 92 00:03:54,970 --> 00:03:57,190 - Same. 93 00:03:57,240 --> 00:03:58,850 Poor kid lost her mother. 94 00:03:58,890 --> 00:04:01,420 Nothing I do can make that okay. 95 00:04:01,460 --> 00:04:03,680 Just trying to be there for her. 96 00:04:08,290 --> 00:04:09,680 Isobel. 97 00:04:09,730 --> 00:04:12,990 - Hey, Maggie, OA, this is Lieutenant Ross, 98 00:04:13,040 --> 00:04:14,220 NYPD, Counterterrorism. 99 00:04:14,250 --> 00:04:15,430 - Hi. - Lieutenant. 100 00:04:15,470 --> 00:04:16,780 - Are you injured? - No. 101 00:04:16,820 --> 00:04:18,390 EMTs just cleared me. 102 00:04:18,430 --> 00:04:20,130 The blood's not mine. 103 00:04:20,170 --> 00:04:21,820 - So what happened? Did you see the explosion? 104 00:04:21,870 --> 00:04:24,050 - No, but I felt it. 105 00:04:24,090 --> 00:04:25,790 - Thank God you're okay. - Yeah. 106 00:04:25,830 --> 00:04:27,270 - Yeah. 107 00:04:27,310 --> 00:04:28,790 Listen, just before the bomb went off, 108 00:04:28,830 --> 00:04:30,310 there was a man leaving the restaurant. 109 00:04:30,360 --> 00:04:32,060 He was moving fast. It seemed odd. 110 00:04:32,100 --> 00:04:33,320 Might be nothing, but-- 111 00:04:33,360 --> 00:04:34,490 - Do you remember what he was wearing? 112 00:04:34,530 --> 00:04:36,970 - Yes. A dark blue jacket. 113 00:04:37,020 --> 00:04:39,150 - What else do we know? - Definitely an attack. 114 00:04:39,190 --> 00:04:41,320 11 dead, including the congresswoman. 115 00:04:41,370 --> 00:04:43,330 There were nails and ball bearings in the wreckage, 116 00:04:43,370 --> 00:04:45,590 along with traces of plastic explosive. 117 00:04:45,630 --> 00:04:47,550 Fuse and trigger are still unknown. 118 00:04:47,590 --> 00:04:49,810 We'll send any fragments we find to TDAC, 119 00:04:49,850 --> 00:04:51,240 but we've ruled out a suicide. 120 00:04:51,290 --> 00:04:52,730 - Where was ground zero? 121 00:04:52,770 --> 00:04:54,600 - Pantry adjacent to the main dining room. 122 00:04:54,640 --> 00:04:56,120 - This was a fundraiser, right? 123 00:04:56,170 --> 00:04:57,350 - Yeah, for Carol Jones. 124 00:04:57,380 --> 00:04:58,600 - Carol Jones. 125 00:04:58,650 --> 00:05:00,130 She's far-right, controversial. 126 00:05:00,170 --> 00:05:01,780 - There were a few dozen protesters 127 00:05:01,820 --> 00:05:03,260 outside when it blew. 128 00:05:03,300 --> 00:05:04,870 - Yeah, so let's pull any outside surveillance 129 00:05:04,910 --> 00:05:06,430 we can get our hands on. 130 00:05:06,480 --> 00:05:07,610 - Well, what about the cameras in here? 131 00:05:07,660 --> 00:05:09,010 Were they recording? - No. 132 00:05:09,050 --> 00:05:10,660 The event had a strict no camera policy, 133 00:05:10,700 --> 00:05:12,790 so no cell phone video, either. 134 00:05:12,830 --> 00:05:14,570 - All right, I gotta get back and brief the ADIC. 135 00:05:14,620 --> 00:05:15,930 Any issues, call me. 136 00:05:15,970 --> 00:05:18,020 - Okay. 137 00:05:18,060 --> 00:05:19,280 - We need to speak to the rest of the guests 138 00:05:19,320 --> 00:05:20,360 that were in the restaurant. 139 00:05:20,410 --> 00:05:21,800 - That's gonna be tough. 140 00:05:21,840 --> 00:05:23,150 Some are dead. 141 00:05:23,190 --> 00:05:24,280 Most have been taken to the hospital. 142 00:05:24,320 --> 00:05:25,670 But we'll get a list of names. 143 00:05:25,720 --> 00:05:27,510 - Okay. Thank you. 144 00:05:27,540 --> 00:05:29,020 - But there's a waiter. 145 00:05:29,070 --> 00:05:31,290 She was taking a smoke break when it happened. 146 00:05:31,330 --> 00:05:32,370 I'd start with her. 147 00:05:35,990 --> 00:05:39,650 - I was out in the alley taking a drag. 148 00:05:39,690 --> 00:05:43,690 Next thing I know, I'm halfway under a dumpster 149 00:05:43,730 --> 00:05:47,170 and covered in glass. 150 00:05:47,220 --> 00:05:52,490 I wanted to go back and see if I could help, but I was scared. 151 00:05:54,880 --> 00:05:56,140 Not my friends. 152 00:05:56,180 --> 00:05:58,140 - Listen, from what I heard, 153 00:05:58,180 --> 00:06:00,010 there's not much you could have done. 154 00:06:01,840 --> 00:06:04,710 - Zoe, did you notice anything unusual at the restaurant? 155 00:06:04,760 --> 00:06:07,720 - Besides the protest, not really. 156 00:06:07,760 --> 00:06:09,980 - No one suspicious or out of place? 157 00:06:11,680 --> 00:06:13,420 - What about a guy in a blue jacket? 158 00:06:13,460 --> 00:06:15,160 Did you see him? 159 00:06:15,200 --> 00:06:17,940 - Yeah, he was an inspector from the health department. 160 00:06:17,990 --> 00:06:20,340 He dropped in during prep. 161 00:06:20,380 --> 00:06:22,380 Chef freaked, but we passed. 162 00:06:22,430 --> 00:06:23,560 - Do you got a name? 163 00:06:23,600 --> 00:06:24,990 - No. 164 00:06:25,040 --> 00:06:26,610 - Do you remember what he looks like? 165 00:06:26,650 --> 00:06:27,780 - About 30. 166 00:06:27,820 --> 00:06:29,430 White, brown hair. 167 00:06:29,480 --> 00:06:31,570 - Anything else? 168 00:06:31,610 --> 00:06:34,610 - He had a tattoo on his hand. 169 00:06:34,660 --> 00:06:37,660 Numbers, I think. 170 00:06:37,700 --> 00:06:38,790 - That's really helpful. 171 00:06:41,920 --> 00:06:43,180 - Mom. 172 00:06:46,800 --> 00:06:48,720 Yeah, I'm okay. 173 00:06:48,760 --> 00:06:50,980 - All right, people, our city is under attack. 174 00:06:51,020 --> 00:06:52,200 This woman, Representative Jones, 175 00:06:52,240 --> 00:06:53,550 was the presumptive target. 176 00:06:53,590 --> 00:06:54,770 I guess her politics have always 177 00:06:54,810 --> 00:06:55,990 put a target on her back, 178 00:06:56,020 --> 00:06:57,280 but in this case, it may be literal. 179 00:06:57,330 --> 00:06:59,200 Hey, you wanna connect with Capitol Police 180 00:06:59,240 --> 00:07:01,850 and her staff in D.C., see what threats they have on record. 181 00:07:01,900 --> 00:07:03,640 - Okay. - Thank you. All right. 182 00:07:03,680 --> 00:07:05,030 Let's talk about ground zero. 183 00:07:05,080 --> 00:07:06,820 Who had access to the building? Employees first. 184 00:07:06,860 --> 00:07:09,520 - We're running background, but most of them are clean or dead. 185 00:07:09,560 --> 00:07:11,130 - What about the protesters? 186 00:07:11,170 --> 00:07:12,430 Any of them make it inside the building? 187 00:07:12,480 --> 00:07:14,350 - According to street cams, no. 188 00:07:14,390 --> 00:07:16,000 Where's Isobel? 189 00:07:16,040 --> 00:07:18,000 - I'm right here. 190 00:07:18,050 --> 00:07:19,920 Hey. - Glad you're okay. 191 00:07:19,960 --> 00:07:22,220 - Yeah, me too. 192 00:07:22,270 --> 00:07:24,060 All right, where are we with the inspector, 193 00:07:24,100 --> 00:07:25,710 the guy in the blue jacket? 194 00:07:25,750 --> 00:07:26,880 - Yeah, that was the Department of Health. 195 00:07:26,920 --> 00:07:28,490 They have no clue who he is. 196 00:07:28,540 --> 00:07:30,150 That location wasn't due for an inspection 197 00:07:30,190 --> 00:07:31,670 for another six months. - There you go. 198 00:07:31,710 --> 00:07:33,450 Okay, so maybe this guy bluffed his way in 199 00:07:33,500 --> 00:07:34,890 and planted the bomb. 200 00:07:34,930 --> 00:07:36,110 - Do we have a visual? 201 00:07:36,150 --> 00:07:37,720 - Checking. 202 00:07:37,760 --> 00:07:40,070 Yeah. 203 00:07:40,110 --> 00:07:41,630 - Ah. Bad angle. 204 00:07:41,680 --> 00:07:43,600 - Yeah. No face rec. 205 00:07:43,640 --> 00:07:46,950 But he's roughly 5'10", and I see the hand. 206 00:07:46,990 --> 00:07:48,470 - 1920. 207 00:07:48,510 --> 00:07:49,640 That's pretty specific. - Yeah, yeah, yeah. 208 00:07:49,690 --> 00:07:51,910 Check NCIC. Any matches? 209 00:07:51,950 --> 00:07:54,650 - Several, but only one that fits the bill. 210 00:07:54,690 --> 00:07:57,210 - Gary Smalls, age 30. 211 00:07:57,260 --> 00:08:00,700 Served time for striking a cop in Portland 212 00:08:00,740 --> 00:08:02,700 during the George Floyd riots. 213 00:08:02,740 --> 00:08:06,090 - He's an anarchist, member of the so-called Revolution Front. 214 00:08:06,140 --> 00:08:07,230 - And according to court records, 215 00:08:07,270 --> 00:08:08,880 that tattoo is actually a reference 216 00:08:08,920 --> 00:08:11,790 to the bombing of Wall Street that happened that year. 217 00:08:11,840 --> 00:08:13,020 - Which killed 30 people. 218 00:08:13,060 --> 00:08:14,190 All right, does this bomb loving 219 00:08:14,230 --> 00:08:15,580 anarchist have an address? 220 00:08:15,630 --> 00:08:16,810 - He lives in Brooklyn. 221 00:08:16,840 --> 00:08:19,320 413 Water Street. 222 00:08:19,370 --> 00:08:20,980 - Pick him up. 223 00:08:28,030 --> 00:08:29,640 - Federal agents! 224 00:08:29,680 --> 00:08:30,810 - Search warrant! 225 00:08:32,640 --> 00:08:33,640 - FBI! 226 00:08:33,690 --> 00:08:34,950 - Get on the ground now! 227 00:08:34,990 --> 00:08:36,470 - Don't shoot! Don't shoot! 228 00:08:36,520 --> 00:08:39,090 - Hands behind your back now. 229 00:08:39,130 --> 00:08:40,310 - Are you Gary Smalls? 230 00:08:40,350 --> 00:08:42,090 - No, I'm Robert. Gary's my roommate. 231 00:08:42,130 --> 00:08:43,780 - What do you do for work, Robert? 232 00:08:43,830 --> 00:08:45,050 - I'm a food inspector. 233 00:08:48,220 --> 00:08:49,400 - Yep. 234 00:08:49,440 --> 00:08:50,920 Department of Health. 235 00:08:50,970 --> 00:08:52,540 - What did Gary do? 236 00:08:52,580 --> 00:08:54,710 - Why don't you tell us? - How the hell should I know? 237 00:08:54,750 --> 00:08:56,580 - Because he was wearing your jacket from work. 238 00:08:56,620 --> 00:08:57,580 - Okay. 239 00:08:57,620 --> 00:08:59,320 Yeah, but still. 240 00:08:59,360 --> 00:09:02,230 - He planted a bomb, Robert, in a restaurant. 241 00:09:02,280 --> 00:09:03,980 - 11 people died. 242 00:09:04,020 --> 00:09:05,500 So if you're involved in this-- 243 00:09:05,550 --> 00:09:07,420 - I'm not, I swear. 244 00:09:07,460 --> 00:09:08,720 - Well, you need to tell us where we could find him. 245 00:09:08,770 --> 00:09:10,950 - I have no idea, 246 00:09:10,990 --> 00:09:12,820 but I think he took my car too. 247 00:09:12,860 --> 00:09:14,040 I can't find the keys. 248 00:09:27,520 --> 00:09:29,350 - We have eyes on the Impala. 249 00:09:29,390 --> 00:09:31,000 - Tiff, Scola, you in position? 250 00:09:35,490 --> 00:09:37,140 - Affirmative. We've got the exit covered. 251 00:09:37,190 --> 00:09:38,970 - Bomb squad is en route. 252 00:09:39,010 --> 00:09:41,620 You guys see so much as a loose wire, you bail, right? 253 00:09:45,450 --> 00:09:47,100 - Approaching the vehicle now. 254 00:09:58,990 --> 00:10:00,300 - Cabin's clear. 255 00:10:14,960 --> 00:10:17,480 We got nothing. He must have dumped it. 256 00:10:17,530 --> 00:10:20,270 - Maggie, OA, down here. 257 00:10:28,670 --> 00:10:29,670 - It's Gary. 258 00:10:29,720 --> 00:10:31,330 - Did he jump? 259 00:10:31,370 --> 00:10:34,030 - Not unless he shot himself on the way down. 260 00:10:48,080 --> 00:10:50,210 - Eyes up, people. Hey, check this out. 261 00:10:50,260 --> 00:10:51,480 Gary Smalls, our bomber, posted this on Facebook 262 00:10:51,520 --> 00:10:53,170 right after the attack. 263 00:10:53,220 --> 00:10:55,350 All right, play it. 264 00:10:55,390 --> 00:10:57,700 - The revolution has just begun. 265 00:10:57,740 --> 00:11:00,130 And my action is just the first shot across the bow 266 00:11:00,180 --> 00:11:02,050 of the fascist right. 267 00:11:02,100 --> 00:11:04,020 And I am not alone. 268 00:11:04,050 --> 00:11:07,710 There's more to come before we achieve justice. 269 00:11:07,750 --> 00:11:09,230 Gotta go. 270 00:11:09,280 --> 00:11:10,630 The brain trust of the revolution is just-- 271 00:11:12,890 --> 00:11:14,680 - Oh. 272 00:11:16,630 --> 00:11:17,940 That reads execution. 273 00:11:17,980 --> 00:11:19,460 One to the head with a suppressor. 274 00:11:19,500 --> 00:11:22,240 - Whoever the shot caller is is tying up loose ends. 275 00:11:22,290 --> 00:11:24,250 - Is there anything else we can get from the video? 276 00:11:24,290 --> 00:11:25,810 - Using the dimensions of his phone, 277 00:11:25,860 --> 00:11:28,650 the shooter's hand is on the small side, possibly female. 278 00:11:28,690 --> 00:11:30,470 - And the gloves? - Expensive. 279 00:11:30,520 --> 00:11:32,610 Beyond that, hard to tell. 280 00:11:32,650 --> 00:11:33,650 - Kelly, do we have the forensic report 281 00:11:33,690 --> 00:11:35,430 from the bomb yet? 282 00:11:35,480 --> 00:11:37,700 It might be our best bet to lead us to the brain trust. 283 00:11:37,740 --> 00:11:39,260 - Yeah. Yeah, TDAC just dropped it. 284 00:11:42,350 --> 00:11:43,700 - You gotta be kidding me. - I'm not kidding at all. 285 00:11:43,750 --> 00:11:45,060 I found a piece of the detonator 286 00:11:45,100 --> 00:11:46,710 from this morning's attack and traced the cell 287 00:11:46,750 --> 00:11:48,880 from the manufacturer to your company. 288 00:11:48,930 --> 00:11:50,450 - Part of a shipment you got four months ago. 289 00:11:50,490 --> 00:11:52,580 We have the manifest and serial numbers. 290 00:11:52,620 --> 00:11:53,930 - You know, I was planning on voting for Carol Jones. 291 00:11:53,970 --> 00:11:55,450 I'm a proud conservative. 292 00:11:55,500 --> 00:11:56,680 - Well, be that as it may, we still need 293 00:11:56,720 --> 00:11:57,980 to check out your inventory. 294 00:12:01,500 --> 00:12:03,760 - We keep our blast materials very well secured. 295 00:12:03,810 --> 00:12:05,420 - I'm sure you do, but we still need to take a look 296 00:12:05,460 --> 00:12:07,590 and make sure everything's where it should be, okay? 297 00:12:28,530 --> 00:12:29,710 - Son of a bitch. 298 00:12:29,750 --> 00:12:31,880 - Missing something? 299 00:12:31,930 --> 00:12:34,800 - Two detonators and a box of C4 bricks. 300 00:12:34,840 --> 00:12:37,410 - Who else has access to this locker besides you? 301 00:12:37,450 --> 00:12:40,190 - Him. 302 00:12:40,240 --> 00:12:41,330 Yo, Borrelli. 303 00:12:41,370 --> 00:12:42,680 Wait a sec. 304 00:12:42,720 --> 00:12:43,680 - FBI. 305 00:12:47,030 --> 00:12:48,680 I wouldn't if I were you. 306 00:13:02,870 --> 00:13:04,650 - I don't know what the hell you're talking about. 307 00:13:04,700 --> 00:13:06,660 It could be anybody broke in, took that stuff. 308 00:13:06,700 --> 00:13:08,700 - Except for the security footage of you leaving 309 00:13:08,740 --> 00:13:10,390 the Davis Construction explosives shed 310 00:13:10,440 --> 00:13:12,920 with a bag of goodies five nights ago. 311 00:13:12,970 --> 00:13:13,970 Here it is. 312 00:13:18,540 --> 00:13:21,720 - And your financials paint a pretty sad picture too. 313 00:13:21,760 --> 00:13:23,630 You're being evicted, you're eight months behind 314 00:13:23,670 --> 00:13:25,980 on child support, and it appears that there is not 315 00:13:26,020 --> 00:13:28,330 a single gambling website in America 316 00:13:28,370 --> 00:13:29,810 that will do business with you. 317 00:13:29,850 --> 00:13:32,330 - Yeah, these dots connect themselves. 318 00:13:32,380 --> 00:13:34,030 - You are going to prison, Mr. Borrelli. 319 00:13:34,070 --> 00:13:36,070 The question is for how long. 320 00:13:36,120 --> 00:13:38,990 If you help us find the bomber, you might catch a break. 321 00:13:43,080 --> 00:13:46,210 - Look, I had a couple of bookies circling me. 322 00:13:46,260 --> 00:13:50,310 I needed money fast, so I was desperate. 323 00:13:50,350 --> 00:13:52,480 I swear to God I didn't know they were gonna kill people. 324 00:13:52,530 --> 00:13:54,230 - Who did you sell the explosives to? 325 00:13:54,270 --> 00:13:55,360 - I don't know. 326 00:13:55,400 --> 00:13:56,450 I never met him. 327 00:13:56,490 --> 00:13:58,670 - How did you make contact? 328 00:13:58,710 --> 00:14:00,280 - I was sniffing around the dark web, 329 00:14:00,320 --> 00:14:01,800 and I came across some guy looking 330 00:14:01,840 --> 00:14:03,100 to blow up a couple of tree stumps 331 00:14:03,150 --> 00:14:05,500 off some property upstate. 332 00:14:05,540 --> 00:14:07,190 Said he didn't wanna deal with the paperwork. 333 00:14:07,240 --> 00:14:09,240 - Really? Tree stumps? 334 00:14:09,280 --> 00:14:12,500 - He wanted the best we had, something strong. 335 00:14:12,550 --> 00:14:13,900 - How many bombs did you make? 336 00:14:13,940 --> 00:14:15,290 - Two. 337 00:14:15,330 --> 00:14:17,250 But they didn't have any fuse. 338 00:14:17,290 --> 00:14:18,550 Buyer said they'd add that later. 339 00:14:20,860 --> 00:14:23,250 - Okay, I need you to write down the chat room 340 00:14:23,300 --> 00:14:25,480 and the buyer's handle. 341 00:14:25,520 --> 00:14:29,000 - And how did you deliver the bombs to the buyer? 342 00:14:29,040 --> 00:14:30,650 - I left them at the parking lot 343 00:14:30,700 --> 00:14:32,050 of a food bazaar in Red Hook. 344 00:14:36,180 --> 00:14:39,270 - Elise, where are we on the video from the parking lot? 345 00:14:39,310 --> 00:14:41,360 - No working cameras in back of the food bazaar. 346 00:14:41,400 --> 00:14:42,970 - Kelly, what about the chat room? 347 00:14:43,010 --> 00:14:44,930 - Found a conversation between Borrelli and his buyer. 348 00:14:44,970 --> 00:14:46,580 User called RighteousOne. 349 00:14:46,620 --> 00:14:47,800 - Ian, can we trace their IP address? 350 00:14:47,840 --> 00:14:49,540 - Yeah, maybe. 351 00:14:49,580 --> 00:14:53,670 The addresses are masked, but I'm checking the JavaScript. 352 00:14:53,720 --> 00:14:57,640 Okay, it looks like someone built a back door. 353 00:14:57,680 --> 00:14:58,900 Got it. 354 00:14:58,940 --> 00:15:01,330 A RighteousOne is active posting right now 355 00:15:01,380 --> 00:15:03,430 from a coffee shop on the Upper East Side. 356 00:15:08,520 --> 00:15:10,350 - There's quite a few people in here. 357 00:15:10,390 --> 00:15:13,180 - And all of them are on laptops. 358 00:15:13,220 --> 00:15:15,830 - I'm gonna take a closer look. 359 00:15:28,710 --> 00:15:31,800 - Maggie, my 10:00, green jacket. 360 00:15:34,930 --> 00:15:36,840 - I see him. 361 00:15:36,890 --> 00:15:37,850 - Check the backpack. 362 00:15:45,550 --> 00:15:47,330 - Textbooks. 363 00:15:57,130 --> 00:16:00,220 There's a petite female leaving now. 364 00:16:00,260 --> 00:16:02,350 She's got designer gloves. 365 00:16:02,400 --> 00:16:04,320 - Ian, is our suspect still online? 366 00:16:04,350 --> 00:16:06,480 - No. RighteousOne just logged out. 367 00:16:06,530 --> 00:16:08,490 - It's gotta be her. 368 00:16:36,080 --> 00:16:37,390 - Hang on. 369 00:16:44,960 --> 00:16:46,660 For real. 370 00:16:46,700 --> 00:16:48,400 - Jubal, our suspect just walked into 371 00:16:48,440 --> 00:16:49,700 the Russian consulate. 372 00:17:01,280 --> 00:17:03,240 - All right, thanks. 373 00:17:03,280 --> 00:17:04,850 Hey, got an update on the bombing victims. 374 00:17:04,890 --> 00:17:06,850 A 12-year-old boy just died in the ICU. 375 00:17:09,240 --> 00:17:11,550 - What was his name? 376 00:17:11,600 --> 00:17:13,040 - Lucas Ravner. 377 00:17:15,120 --> 00:17:16,420 Wait, you know this kid? 378 00:17:22,130 --> 00:17:24,130 - Elise, I want a clear image of the suspect. 379 00:17:24,170 --> 00:17:25,910 I need to know who this woman is. 380 00:17:25,960 --> 00:17:29,790 - Best I have is this exiting the cafรฉ. 381 00:17:29,830 --> 00:17:31,050 - Yeah, yeah, yeah. You run it? 382 00:17:34,230 --> 00:17:36,230 - Got a match from Customs and Border Patrol. 383 00:17:36,270 --> 00:17:40,410 - Marina Kostova, Russian citizen, 35. 384 00:17:40,450 --> 00:17:42,710 Entered the country nine months ago from Moscow. 385 00:17:42,760 --> 00:17:44,760 Economic attachรฉ. Please. 386 00:17:44,800 --> 00:17:47,240 - Okay, so who is she and what is her actual function? 387 00:17:47,280 --> 00:17:49,280 - Well, Counterintelligence has a file on her. 388 00:17:49,330 --> 00:17:52,120 Suspected SVR operative with a diplomatic cover. 389 00:17:52,160 --> 00:17:53,680 - A Russian spy. 390 00:17:53,720 --> 00:17:55,850 - Believed to be responsible for organizing the murder 391 00:17:55,900 --> 00:17:58,600 of a Kremlin critic in London 392 00:17:58,640 --> 00:17:59,950 shot and thrown from an eight-story window. 393 00:17:59,990 --> 00:18:01,170 - Rings a bell. 394 00:18:01,210 --> 00:18:02,780 - Let's talk to the State Department. 395 00:18:02,820 --> 00:18:04,780 Yolanda, can you make that happen as soon as possible? 396 00:18:04,820 --> 00:18:06,300 - Already into it, ma'am. 397 00:18:06,350 --> 00:18:08,480 Diplomatic Security Special Agent Patrick Haskins 398 00:18:08,520 --> 00:18:10,440 will be here in ten minutes. 399 00:18:15,140 --> 00:18:16,790 - This morning's bombing is looking less and less 400 00:18:16,830 --> 00:18:18,480 like domestic terrorism. 401 00:18:18,530 --> 00:18:20,840 - And it's your opinion that Russia is involved? 402 00:18:20,880 --> 00:18:23,140 - Well, Kostova convinced some American idiot 403 00:18:23,190 --> 00:18:25,580 to detonate the bomb and then killed him. 404 00:18:25,630 --> 00:18:27,150 It's a false flag operation 405 00:18:27,190 --> 00:18:28,710 straight out of the active measures handbook. 406 00:18:28,760 --> 00:18:30,850 They're trying to make it look like Americans are killing 407 00:18:30,890 --> 00:18:32,760 each other, trying to create even more 408 00:18:32,810 --> 00:18:34,030 political dissension and hate. 409 00:18:34,070 --> 00:18:35,770 - I get it, but-- 410 00:18:35,810 --> 00:18:37,860 - We would like to arrest Marina Kostova 411 00:18:37,900 --> 00:18:39,510 the second she walks out of that consulate. 412 00:18:39,550 --> 00:18:41,510 - No. I'm not okay with that. 413 00:18:41,560 --> 00:18:44,260 - But we have connected her to both the bomb maker, 414 00:18:44,300 --> 00:18:46,260 Drew Borrelli, and the bomber, Gary Smalls. 415 00:18:46,300 --> 00:18:48,220 - Connected them how? In what way? 416 00:18:48,260 --> 00:18:51,480 - She was communicating with them in various chat rooms, 417 00:18:51,520 --> 00:18:54,260 sharing extremist rhetoric with Smalls, grooming him. 418 00:18:54,310 --> 00:18:55,960 - So you really don't have any actual proof? 419 00:18:56,000 --> 00:18:57,570 - Are you kidding me? 420 00:18:57,610 --> 00:18:59,830 She was running the op, Patrick. 421 00:18:59,880 --> 00:19:01,620 She's responsible for killing 11 Americans, 422 00:19:01,660 --> 00:19:03,880 including a United States Congresswoman. 423 00:19:03,930 --> 00:19:05,580 - Okay, let's assume that's true. 424 00:19:05,620 --> 00:19:07,360 I still don't think it's a good idea to arrest her. 425 00:19:07,410 --> 00:19:08,410 Not now, anyway. 426 00:19:08,450 --> 00:19:09,800 - And why is that? 427 00:19:15,240 --> 00:19:16,810 - We're in the middle of an extraction negotiation 428 00:19:16,850 --> 00:19:18,030 with a high-value asset. 429 00:19:18,070 --> 00:19:19,590 If we snatch one of their diplomats-- 430 00:19:19,640 --> 00:19:21,950 - You mean spies. 431 00:19:21,990 --> 00:19:23,470 - It will impact our conversations 432 00:19:23,510 --> 00:19:24,860 and the safety of our asset. 433 00:19:24,900 --> 00:19:26,640 - If we don't arrest her, it will impact 434 00:19:26,690 --> 00:19:28,210 the safety of New York City. 435 00:19:28,250 --> 00:19:30,900 - Yeah, we're pretty sure there's another bomb out there, 436 00:19:30,950 --> 00:19:33,080 and we're pretty sure Kostova knows where it is. 437 00:19:33,130 --> 00:19:34,310 - I'm not saying you shouldn't do everything 438 00:19:34,350 --> 00:19:36,350 in your power to locate the bomb, 439 00:19:36,390 --> 00:19:39,000 but Kostova is off limits. She just is. 440 00:19:39,050 --> 00:19:40,620 There's too much at stake from a geopolitical perspective. 441 00:19:40,660 --> 00:19:42,100 - You are not listening. 442 00:19:42,140 --> 00:19:44,620 Arresting Kostova is how we find the bomb. 443 00:19:44,660 --> 00:19:46,790 - State has jurisdiction here, Isobel, 444 00:19:46,840 --> 00:19:48,360 and our position is firm. 445 00:19:54,980 --> 00:19:56,370 - Let's find out where Kostova lives. 446 00:19:56,410 --> 00:19:58,240 I wanna execute a sneak-and-peek warrant. 447 00:19:58,280 --> 00:19:59,930 - Oh, really? 448 00:19:59,980 --> 00:20:01,020 - Look, I'm not gonna sit around and wait 449 00:20:01,070 --> 00:20:02,380 for another bomb to go off. 450 00:20:02,420 --> 00:20:04,680 - Yeah, no, I get it, but Haskins said-- 451 00:20:04,730 --> 00:20:06,990 - He said don't arrest her. 452 00:20:07,030 --> 00:20:08,820 If it doesn't work out, I will take the hit. 453 00:20:08,860 --> 00:20:09,860 You have my word. 454 00:20:16,560 --> 00:20:17,870 - Chuck. 455 00:20:17,910 --> 00:20:19,960 - Scola. 456 00:20:20,000 --> 00:20:23,050 I wanna be clear, this wipes my debt, does it not? 457 00:20:23,090 --> 00:20:24,610 - You're off the hook, all right? 458 00:20:24,660 --> 00:20:27,750 It's a ground-floor apartment in the back. 459 00:20:27,790 --> 00:20:28,920 - Anyone home? 460 00:20:28,970 --> 00:20:30,710 - Place is clear. 461 00:20:30,750 --> 00:20:32,580 - Alarm? 462 00:20:32,620 --> 00:20:34,930 - Not according to NYPD records, but I do see cameras. 463 00:20:39,800 --> 00:20:42,410 - Hey Ian, can you take care of these? 464 00:20:42,460 --> 00:20:44,420 - No problem. Cameras are wireless. 465 00:20:44,460 --> 00:20:45,590 I can interrupt the connection. 466 00:20:45,640 --> 00:20:46,860 Stand by. 467 00:20:50,340 --> 00:20:52,170 Done. 468 00:20:52,210 --> 00:20:53,650 She'll have no idea they were off 469 00:20:53,690 --> 00:20:56,210 unless she has a reason to check the feed. 470 00:20:56,260 --> 00:20:57,830 - She'll never know we were here. 471 00:21:38,990 --> 00:21:40,820 - May our paths never cross again, Scola. 472 00:21:52,180 --> 00:21:54,050 - Maggie, OA, we're in. 473 00:21:55,840 --> 00:21:58,360 - No promises, Gem. 474 00:21:58,400 --> 00:21:59,310 It's a busy day. 475 00:22:01,020 --> 00:22:03,760 Okay. Okay. 476 00:22:06,980 --> 00:22:08,630 - Patch things up with her? 477 00:22:08,680 --> 00:22:10,940 - Yeah, sort of. 478 00:22:10,980 --> 00:22:12,370 I'm trying to figure things out. 479 00:22:12,420 --> 00:22:13,730 - Hmm. 480 00:22:19,030 --> 00:22:21,080 - Chuck has exited the building. 481 00:22:21,120 --> 00:22:22,080 All clear. 482 00:23:07,780 --> 00:23:09,300 - Hey. 483 00:23:09,340 --> 00:23:11,430 I found a possible murder weapon in the bedroom 484 00:23:11,480 --> 00:23:14,270 but no explosives and no bomb. 485 00:23:14,310 --> 00:23:15,310 - Hey, Tiff. 486 00:23:18,180 --> 00:23:20,530 You seeing this gap here? 487 00:23:20,570 --> 00:23:22,310 - It's a false bottom. 488 00:23:27,580 --> 00:23:28,580 - Uh, wait. 489 00:23:28,620 --> 00:23:30,320 It could be a bomb. 490 00:23:30,370 --> 00:23:31,630 And it could be a booby trap. 491 00:23:31,670 --> 00:23:33,540 - We do not have time to wait for a tech here. 492 00:23:33,590 --> 00:23:35,810 I'm just gonna do it. 493 00:23:38,940 --> 00:23:40,120 Burner. - Yeah. 494 00:23:50,860 --> 00:23:52,690 Okay, it's gonna be about three to four minutes 495 00:23:52,740 --> 00:23:54,220 before it downloads the contents. 496 00:23:59,740 --> 00:24:01,180 - Answer it. 497 00:24:04,050 --> 00:24:05,180 - Hey, sweetie. 498 00:24:05,230 --> 00:24:06,750 Everything all right? 499 00:24:06,790 --> 00:24:09,970 - I just wanted to see you. 500 00:24:10,010 --> 00:24:11,930 - I'm here. Don't worry. 501 00:24:15,060 --> 00:24:17,850 Look, the thing is, I'm in the middle of work right now, okay, 502 00:24:17,890 --> 00:24:19,110 but I'll be home soon. 503 00:24:19,150 --> 00:24:20,760 - Okay. 504 00:24:20,810 --> 00:24:23,420 - Okay. Talk to you in a bit. 505 00:24:30,600 --> 00:24:32,210 She has so much anxiety about me coming home 506 00:24:32,250 --> 00:24:34,170 at the end of the day. 507 00:24:34,210 --> 00:24:35,780 - I can't blame her. 508 00:24:35,820 --> 00:24:37,600 - No. 509 00:24:57,190 --> 00:24:59,800 Kostava's home, and she's brought a friend with her. 510 00:25:01,980 --> 00:25:03,550 - We've got, like, a minute tops. 511 00:25:03,590 --> 00:25:05,640 - No, that's not enough time. 512 00:25:05,680 --> 00:25:06,990 Maybe you should go. 513 00:25:07,030 --> 00:25:08,510 - No, Tiff, I'm not leaving here without you. 514 00:25:08,550 --> 00:25:11,680 Maggie, OA, can you guys buy us a minute or two? 515 00:25:11,730 --> 00:25:13,600 - Excuse me, hi. 516 00:25:13,640 --> 00:25:19,120 I'm sorry, my phone, it died. 517 00:25:19,170 --> 00:25:20,170 I'm a little lost. 518 00:25:20,210 --> 00:25:23,650 I'm looking for the High Line. 519 00:25:23,700 --> 00:25:24,960 I'm supposed to meet a friend there, 520 00:25:25,000 --> 00:25:26,050 and I got a little turned around. 521 00:25:31,880 --> 00:25:34,540 - Go to Lexington Avenue, take the subway to Union Square, 522 00:25:34,580 --> 00:25:36,280 walk west, and you'll find it. 523 00:25:36,320 --> 00:25:38,580 - Okay. Could you repeat that? 524 00:25:38,620 --> 00:25:40,100 Okay. 525 00:25:40,150 --> 00:25:43,810 Thank you. Thank you. 526 00:25:43,850 --> 00:25:44,980 They went inside. Get out. 527 00:26:26,850 --> 00:26:29,940 - Okay, from Tiffany, just got the files from Kostova's phone. 528 00:26:33,500 --> 00:26:34,680 They're all intact. 529 00:26:34,720 --> 00:26:36,290 - All right, what do you see? - Okay. 530 00:26:36,330 --> 00:26:37,590 Looks like Marina was using a messaging app 531 00:26:37,640 --> 00:26:40,690 to communicate with her contacts. 532 00:26:40,730 --> 00:26:43,300 Encrypted. - Can you break it? 533 00:26:43,340 --> 00:26:46,000 - 256 bits, so yes. 534 00:26:46,040 --> 00:26:46,950 - Great. 535 00:26:48,480 --> 00:26:50,090 Hey. 536 00:26:50,130 --> 00:26:52,390 So that boy that died? 537 00:26:52,440 --> 00:26:53,880 - Yeah, Lucas. 538 00:26:53,920 --> 00:26:55,660 He lived in my building. 539 00:26:55,700 --> 00:26:57,750 He was a great kid. 540 00:26:59,490 --> 00:27:01,800 His only sin was walking down the street. 541 00:27:03,490 --> 00:27:04,750 - Okay, I'm in. 542 00:27:04,800 --> 00:27:06,630 - Okay. 543 00:27:12,540 --> 00:27:13,800 - All right, pull all the contacts. 544 00:27:13,850 --> 00:27:15,770 I wanna know exactly who she was talking to. 545 00:27:15,810 --> 00:27:17,070 - I can't. 546 00:27:17,110 --> 00:27:20,110 Even decrypted, the language is vague. 547 00:27:20,160 --> 00:27:22,210 We're looking at hundreds of code names. 548 00:27:22,250 --> 00:27:23,820 It's a lot to process. 549 00:27:23,860 --> 00:27:25,430 If we had the JOC-- 550 00:27:25,470 --> 00:27:26,860 - Not possible. No. 551 00:27:26,910 --> 00:27:28,040 State Department can't know. 552 00:27:28,080 --> 00:27:30,470 Not until we have something actionable. 553 00:27:30,520 --> 00:27:31,740 - All right. Let's forget about the past. 554 00:27:31,780 --> 00:27:34,610 Focus on today. Open this last message here. 555 00:27:34,650 --> 00:27:37,090 - Last message is sent to a user listed as Rabbit2. 556 00:27:37,130 --> 00:27:38,610 "Your gift is ready for you." 557 00:27:38,660 --> 00:27:39,920 - Well, that could be the bomb. 558 00:27:39,960 --> 00:27:41,960 - Is there any context? - Yeah. 559 00:27:42,010 --> 00:27:43,190 There's a link. 560 00:27:43,230 --> 00:27:44,970 It's an address-- 561 00:27:45,010 --> 00:27:46,140 Abel Store It in Brooklyn. 562 00:27:46,190 --> 00:27:47,450 - All right, let's get down there now. 563 00:27:47,490 --> 00:27:48,580 - Yeah. 564 00:27:50,020 --> 00:27:50,930 - No cameras. 565 00:27:50,970 --> 00:27:52,800 FBI. 566 00:27:52,850 --> 00:27:54,330 - Can I help you? 567 00:27:54,370 --> 00:27:55,720 - Do you know this woman? 568 00:27:55,760 --> 00:27:57,680 - I need to call my boss. 569 00:27:57,720 --> 00:27:58,940 - Is she a customer? 570 00:27:58,980 --> 00:28:00,940 - Do you have a warrant? 571 00:28:00,980 --> 00:28:02,370 - We have credible evidence there's a bomb 572 00:28:02,420 --> 00:28:04,420 in this facility, so the sooner you start talking, 573 00:28:04,470 --> 00:28:07,520 the safer you're gonna be. 574 00:28:07,560 --> 00:28:10,080 - Okay, yeah, she rented a locker 575 00:28:10,120 --> 00:28:11,690 a few days ago, paid cash. 576 00:28:11,730 --> 00:28:14,470 - Which one? 577 00:28:14,520 --> 00:28:16,520 - 210. 578 00:28:16,560 --> 00:28:18,480 - Thank you. 579 00:28:30,010 --> 00:28:31,800 - She's alerting. 580 00:28:31,840 --> 00:28:33,150 - Okay. 581 00:28:33,190 --> 00:28:34,190 Let's see what we're working with. 582 00:28:48,470 --> 00:28:50,470 Lock and hinges are clear. 583 00:28:50,510 --> 00:28:52,430 There's no visible triggers. 584 00:28:54,600 --> 00:28:55,560 Clear the deck. 585 00:28:59,430 --> 00:29:01,170 That's you too. 586 00:29:01,220 --> 00:29:02,570 - Good luck. 587 00:29:28,160 --> 00:29:29,120 - We're clear. 588 00:29:36,910 --> 00:29:37,780 The bomb is gone. 589 00:29:41,170 --> 00:29:42,520 - Hang on. You have a UV? 590 00:29:48,960 --> 00:29:49,960 - Get anything? 591 00:29:50,010 --> 00:29:51,710 - I've got a fingerprint. 592 00:29:51,750 --> 00:29:53,710 Let's get ERT in here, see who picked this thing up. 593 00:29:53,750 --> 00:29:54,660 - I'm on it. 594 00:29:57,230 --> 00:29:58,450 - All right, eyes up, team. 595 00:29:58,490 --> 00:29:59,490 We have a new person of interest. 596 00:29:59,540 --> 00:30:01,240 John Parker, 43. 597 00:30:01,280 --> 00:30:03,330 Possible recipient of the second bomb. 598 00:30:03,370 --> 00:30:05,850 Last-known location was Abel Store It in Brooklyn. 599 00:30:05,890 --> 00:30:07,760 I want everything you have on this guy 600 00:30:07,810 --> 00:30:09,510 starting with his connection to our first bomber, 601 00:30:09,550 --> 00:30:12,420 Gary Smalls, and Russia's favorite diplomat, 602 00:30:12,460 --> 00:30:14,160 Marina Kostova. 603 00:30:14,200 --> 00:30:16,290 - Jubal, where did we get this? 604 00:30:16,340 --> 00:30:18,080 - I'm not sure, but we got it. 605 00:30:18,120 --> 00:30:19,990 That's all that matters. 606 00:30:20,040 --> 00:30:23,260 - Just to be clear, arresting Kostova is off limits, correct? 607 00:30:23,300 --> 00:30:25,520 - Well, we're looking for a bomb, Yolanda. 608 00:30:25,560 --> 00:30:27,520 So nothing is off limits. 609 00:30:27,560 --> 00:30:31,740 But yes, Isobel and I are well aware of your boss's position. 610 00:30:31,790 --> 00:30:34,010 - We got something. - Yeah, talk to me. 611 00:30:34,050 --> 00:30:35,970 - Looks like Parker is a former schoolteacher. 612 00:30:36,010 --> 00:30:39,970 He lost his job after chaining himself to a fence at Cop City. 613 00:30:40,010 --> 00:30:41,320 - That fits the pattern. 614 00:30:41,360 --> 00:30:42,880 - Yeah, he's active in the same dark web 615 00:30:42,930 --> 00:30:44,370 chat room as Gary Smalls. 616 00:30:44,410 --> 00:30:46,760 - Do they know each other? 617 00:30:46,800 --> 00:30:48,670 - Unclear, but they both interacted with Kostova. 618 00:30:48,720 --> 00:30:51,030 - All right, I want a location. Is Parker's phone active? 619 00:30:51,070 --> 00:30:53,420 - It's off, but I'm checking his socials. 620 00:30:53,460 --> 00:30:55,510 Just posted this five minutes ago. 621 00:30:58,860 --> 00:31:00,730 - That's a city bus. Does that post have a geotag? 622 00:31:00,770 --> 00:31:02,470 - Yes, Jackson and 47th. 623 00:31:02,510 --> 00:31:04,690 - MTA, could you shoot her the route and direction? 624 00:31:04,730 --> 00:31:07,300 Thank you. 625 00:31:07,340 --> 00:31:09,130 - Okay, only one bus passed that location, 626 00:31:09,170 --> 00:31:10,560 B62 headed south. 627 00:31:10,610 --> 00:31:11,520 - Show us. 628 00:31:13,180 --> 00:31:14,920 - Yeah, there he is. 629 00:31:16,570 --> 00:31:18,350 - Jubal, that's the same backpack Smalls carried. 630 00:31:20,920 --> 00:31:23,180 Where's the bus now? 631 00:31:28,410 --> 00:31:30,150 - Hey. 632 00:31:30,190 --> 00:31:32,060 Stay in park. 633 00:31:32,110 --> 00:31:33,550 Keep the doors closed. 634 00:31:41,940 --> 00:31:44,600 Hey! Hey, Parker! 635 00:31:44,640 --> 00:31:45,820 FBI. - Move, move. 636 00:31:50,170 --> 00:31:51,610 - Parker! 637 00:32:18,850 --> 00:32:21,680 - Lay down. 638 00:32:21,720 --> 00:32:23,550 All right, John, you got nowhere to go. 639 00:32:23,590 --> 00:32:24,720 Drop the weapon. 640 00:32:24,770 --> 00:32:26,950 It's a revolver. 641 00:32:26,990 --> 00:32:28,250 He's only got six rounds in that thing. 642 00:32:38,220 --> 00:32:39,220 Go. 643 00:32:52,710 --> 00:32:55,100 - It's empty. 644 00:32:55,150 --> 00:32:56,760 - Where is it, John? 645 00:32:56,800 --> 00:32:58,320 Where'd you put the bomb? 646 00:32:58,370 --> 00:33:00,070 - Hey, this is your chance, okay? 647 00:33:00,110 --> 00:33:01,330 You tell us where that bomb is before it goes off, 648 00:33:01,370 --> 00:33:02,850 you'll have a life. 649 00:33:02,890 --> 00:33:04,330 If you don't, you're gonna spend the rest of it 650 00:33:04,370 --> 00:33:05,680 in a concrete box. 651 00:33:05,720 --> 00:33:06,680 - I got nothing to say. 652 00:33:11,770 --> 00:33:13,600 - Metro card. Let's run it. 653 00:33:18,390 --> 00:33:20,520 - Here's Parker's movements today. 654 00:33:20,560 --> 00:33:22,610 Started near his home in Astoria, 655 00:33:22,650 --> 00:33:24,700 then swiped in at Franklin Street and Calyer. 656 00:33:24,740 --> 00:33:26,130 - What's out there? 657 00:33:26,180 --> 00:33:28,010 - We got the East River Ferry, a couple of parks, 658 00:33:28,050 --> 00:33:29,230 the Expo Center. 659 00:33:29,270 --> 00:33:31,230 All very crowded and public. 660 00:33:31,270 --> 00:33:33,360 - He's not trying to kill just anyone or that bomb 661 00:33:33,400 --> 00:33:34,840 would have gone off already. 662 00:33:34,880 --> 00:33:36,400 What's at the Expo? 663 00:33:36,450 --> 00:33:38,670 - There's a speed date event, gemologist convention, 664 00:33:38,710 --> 00:33:42,190 and a rally for a group called the God and Liberty Alliance. 665 00:33:42,240 --> 00:33:44,110 - The God and Liberty Alliance? That's hard-right. 666 00:33:44,150 --> 00:33:45,930 That's the perfect target for an anarchist. 667 00:33:45,980 --> 00:33:47,160 - It's a double down. 668 00:33:47,200 --> 00:33:48,510 Russia's trying to provoke a reaction, 669 00:33:48,550 --> 00:33:49,860 cause the right wing to retaliate 670 00:33:49,900 --> 00:33:51,510 with the elections coming up. 671 00:33:51,550 --> 00:33:54,510 - Creating a cycle of violence that none of us can stop. 672 00:33:54,550 --> 00:33:56,770 - What time does that rally start? 673 00:33:56,820 --> 00:33:59,040 - Ten minutes from now. 674 00:33:59,080 --> 00:34:00,690 - Get the team there now. 675 00:34:02,870 --> 00:34:05,530 - The revolution has just begun, 676 00:34:05,570 --> 00:34:08,090 and my action is just the first shot across the bow. 677 00:34:08,130 --> 00:34:10,740 - Gary Smalls, AKA Ringer1920 678 00:34:10,790 --> 00:34:12,100 set off the bomb in Chelsea. 679 00:34:12,140 --> 00:34:14,580 - Never met him. 680 00:34:14,620 --> 00:34:16,230 - You never will. - Gotta go. 681 00:34:16,270 --> 00:34:17,840 The brain trust of the revolution is just a-- 682 00:34:21,540 --> 00:34:25,070 - He was murdered by the same brain trust 683 00:34:25,110 --> 00:34:27,200 that gave you the bomb. 684 00:34:27,240 --> 00:34:28,890 She told you she was a part of your movement, 685 00:34:28,940 --> 00:34:30,070 that she wanted to help save America, 686 00:34:30,110 --> 00:34:31,110 but she's not even American. 687 00:34:31,160 --> 00:34:32,770 She's Russian. 688 00:34:32,810 --> 00:34:34,200 - She used you. - You're lying. 689 00:34:34,250 --> 00:34:36,120 That's what you people do. 690 00:34:36,160 --> 00:34:41,120 - You're a teacher, right, John? 691 00:34:41,170 --> 00:34:43,820 You know that first attack killed a 12-year-old boy? 692 00:34:43,860 --> 00:34:46,510 Is that what you wanna be doing? 693 00:34:46,560 --> 00:34:49,820 Hmm? Killing more innocent children? 694 00:34:55,050 --> 00:34:56,360 - You can undo this, okay? 695 00:34:56,400 --> 00:34:57,970 You just have to tell us where this bomb is. 696 00:35:04,670 --> 00:35:06,150 - Expo Center. 697 00:35:06,190 --> 00:35:08,410 It's under a stage, east side towards the back. 698 00:35:08,450 --> 00:35:09,890 - When's it going off? 699 00:35:09,930 --> 00:35:11,630 - I don't know. 700 00:35:11,670 --> 00:35:14,200 My only job was to plant it. Someone else has the detonator. 701 00:35:22,210 --> 00:35:24,170 - We're inside. Status update. 702 00:35:24,210 --> 00:35:26,130 - Kelly! - Almost there. 703 00:35:26,170 --> 00:35:28,090 Connecting now. 704 00:35:28,130 --> 00:35:31,180 - Yeah. Yeah, yeah. Okay. 705 00:35:31,220 --> 00:35:33,610 Let's start pulling faces, making IDs. 706 00:35:33,650 --> 00:35:34,690 We've ruled out Marina as the triggerman. 707 00:35:34,740 --> 00:35:36,610 She's at the consulate. 708 00:35:36,660 --> 00:35:38,050 Let's start looking for foreign nationals and Americans 709 00:35:38,090 --> 00:35:39,310 with a history of extremist behavior. 710 00:35:39,350 --> 00:35:40,790 Everyone else we can eliminate. 711 00:35:40,830 --> 00:35:42,880 We're up and running. 712 00:35:42,920 --> 00:35:44,750 - How far are Tiff and Scola? 713 00:35:44,790 --> 00:35:47,790 - They're still inbound. ETA two minutes. 714 00:35:50,840 --> 00:35:51,840 - Okay, work fast. 715 00:35:51,890 --> 00:35:53,410 This place is getting crowded. 716 00:35:56,070 --> 00:35:59,030 - Ian, you have any updates? 717 00:35:59,070 --> 00:36:01,730 - Yes--according to Parker, the trigger is an icon radio 718 00:36:01,770 --> 00:36:03,160 activated by a four-digit code. 719 00:36:03,200 --> 00:36:04,810 - Okay, what's the range on that? 720 00:36:04,860 --> 00:36:06,250 - 500 feet. - You got that, Maggie? 721 00:36:06,290 --> 00:36:07,290 - Copy. 722 00:36:07,340 --> 00:36:08,690 - Our guy's close. 723 00:36:08,730 --> 00:36:11,470 - If he gets spooked-- 724 00:36:11,520 --> 00:36:13,520 - Yeah, game over. 725 00:36:24,880 --> 00:36:27,970 - Hey, guys, what does this detonator look like? 726 00:36:28,010 --> 00:36:30,010 - Small, like a walkie-talkie. 727 00:36:30,060 --> 00:36:31,710 - Okay, so it could fit inside a pocket. 728 00:36:31,750 --> 00:36:33,060 - Or a purse. 729 00:36:35,540 --> 00:36:37,630 - Well, that could be anyone. 730 00:36:53,390 --> 00:36:55,090 - Hey, Scola and Tiffany are on the scene. 731 00:36:55,130 --> 00:36:56,350 - Elise, Kelly, any hits? 732 00:36:56,390 --> 00:36:57,910 - Negative. 733 00:36:57,950 --> 00:37:00,820 - And every person we eliminate, two more walk in. 734 00:37:00,870 --> 00:37:02,310 - We're falling behind here, folks. 735 00:37:02,350 --> 00:37:04,440 - All right, Maggie, OA, what is your gut? 736 00:37:04,480 --> 00:37:06,870 How much longer do we have? 737 00:37:06,920 --> 00:37:08,750 - If I'm the triggerman, I'm waiting for this place 738 00:37:08,790 --> 00:37:11,620 to get to full capacity, which it's almost at. 739 00:37:11,660 --> 00:37:13,050 - Ian, I could use some help here. 740 00:37:13,100 --> 00:37:15,100 Is there any way to detect the trigger remotely? 741 00:37:15,150 --> 00:37:16,630 - In theory, yes. 742 00:37:16,670 --> 00:37:18,280 It does send out a passive signal. 743 00:37:18,320 --> 00:37:19,230 - All right, Tiff, Scola, do you have 744 00:37:19,280 --> 00:37:21,980 a radio direction finder? 745 00:37:22,020 --> 00:37:24,590 - That's affirmative. - Just give us a channel. 746 00:37:24,630 --> 00:37:26,550 - Can't. Parker doesn't know it. 747 00:37:30,200 --> 00:37:33,640 - Okay. Then there's only one move. 748 00:37:33,690 --> 00:37:34,950 I'm gonna go under the stage, and I'm gonna take a look 749 00:37:34,990 --> 00:37:37,040 at the bomb. 750 00:37:37,080 --> 00:37:38,260 - No, no, no, no, let me do it. 751 00:37:38,300 --> 00:37:39,870 - No. 752 00:37:39,910 --> 00:37:40,820 - Maggie, you got a lot going on. 753 00:37:40,870 --> 00:37:43,310 Ella. 754 00:37:43,350 --> 00:37:45,920 - Got it. 755 00:37:45,960 --> 00:37:49,090 Watch my six. 756 00:37:49,140 --> 00:37:50,400 - Always. 757 00:37:53,490 --> 00:37:55,580 - Come on, Maggie. 758 00:38:07,020 --> 00:38:09,330 - Evening, folks. 759 00:38:09,370 --> 00:38:11,680 We'll get started shortly, 760 00:38:11,720 --> 00:38:13,850 but I wanted to speak for a moment 761 00:38:13,900 --> 00:38:15,990 about the heinous attack 762 00:38:16,030 --> 00:38:18,600 that killed Congresswoman Carol Jones 763 00:38:18,640 --> 00:38:21,210 and ten other patriots this morning. 764 00:38:21,260 --> 00:38:24,610 It's clear that Americans are under attack. 765 00:38:24,650 --> 00:38:27,520 Are we gonna let that stand? 766 00:38:27,570 --> 00:38:29,570 - I have eyes on the bomb. 767 00:38:29,610 --> 00:38:32,130 - Can you see the receiver? - No. 768 00:38:32,180 --> 00:38:33,790 It's facing away from me. 769 00:38:39,010 --> 00:38:40,970 Okay. Can I touch this thing? 770 00:38:41,010 --> 00:38:42,880 - No, if she's SVR, it's booby trapped. 771 00:38:42,930 --> 00:38:44,320 Make no contact. 772 00:38:44,370 --> 00:38:46,500 - Okay. 773 00:38:46,540 --> 00:38:49,150 - Because we are no longer content 774 00:38:49,200 --> 00:38:52,510 to line up like sheep at the ballot box, 775 00:38:52,550 --> 00:38:54,070 crossing our fingers 776 00:38:54,110 --> 00:38:56,110 while our opponents stuff ballots 777 00:38:56,160 --> 00:38:58,820 at voting booths. 778 00:38:58,860 --> 00:39:02,650 How can we trust a system that's robbing us blind? 779 00:39:08,610 --> 00:39:10,570 Okay. The channel is set to 1-4. 780 00:39:10,610 --> 00:39:12,390 I repeat, the channel is set to 14. 781 00:39:17,140 --> 00:39:20,100 - We got it. Scanning now. 782 00:39:20,140 --> 00:39:21,620 Okay, we got a signal, but it's weak. 783 00:39:21,660 --> 00:39:22,840 - Stand by. 784 00:39:22,880 --> 00:39:24,970 - The Bible tells us 785 00:39:25,010 --> 00:39:28,670 that family and faith are worth fighting for. 786 00:39:28,710 --> 00:39:30,540 - Okay, we have a fix. Southwest corner. 787 00:39:30,590 --> 00:39:31,770 - Can you be more specific? 788 00:39:31,800 --> 00:39:32,840 - No. 789 00:39:32,890 --> 00:39:33,930 - Is the target moving? 790 00:39:33,980 --> 00:39:35,590 - Can't tell from my position. 791 00:39:35,630 --> 00:39:37,020 - Can you get any closer? 792 00:39:37,070 --> 00:39:38,680 - Yeah, we're almost there. 793 00:39:43,640 --> 00:39:45,950 - I don't know about this, guys. 794 00:39:45,990 --> 00:39:48,380 We are completely exposed in here. 795 00:39:50,000 --> 00:39:51,130 - I don't care if he's watching. 796 00:39:51,170 --> 00:39:52,390 I think we should evacuate immediately. 797 00:39:54,440 --> 00:39:57,440 - Wait. I got something. 798 00:39:57,480 --> 00:39:59,090 Marina's bodyguard, the big Russian from the brownstone. 799 00:39:59,140 --> 00:40:00,050 It can't be a coincidence. 800 00:40:03,140 --> 00:40:04,400 - Take him. 801 00:40:07,190 --> 00:40:09,110 - FBI. Get down! Get back! 802 00:40:53,930 --> 00:40:56,500 - Marina Kostova, you're under arrest. 803 00:40:56,540 --> 00:40:57,630 - You can't do this to me. 804 00:40:57,670 --> 00:40:59,110 I'm a diplomat. 805 00:41:01,420 --> 00:41:03,900 - Watch me. 806 00:41:15,470 --> 00:41:17,120 - Congratulations. 807 00:41:20,520 --> 00:41:23,610 - Thank you. 808 00:41:23,660 --> 00:41:26,050 If you were, in fact, congratulating me. 809 00:41:26,090 --> 00:41:28,050 - I was. 810 00:41:28,090 --> 00:41:30,400 You saved a lot of lives today. 811 00:41:30,440 --> 00:41:32,530 But you didn't have to arrest Kostova. 812 00:41:32,580 --> 00:41:35,100 - She was the one responsible for this whole damn thing. 813 00:41:35,140 --> 00:41:36,530 I wasn't gonna just let her walk. 814 00:41:36,580 --> 00:41:39,020 I couldn't live with that. 815 00:41:39,060 --> 00:41:40,540 - Can you live with this? 816 00:41:43,760 --> 00:41:46,630 The asset I mentioned earlier, 817 00:41:46,680 --> 00:41:48,990 Russians killed him an hour ago, 818 00:41:49,030 --> 00:41:51,550 ten minutes after you arrested Kostova. 819 00:41:59,260 --> 00:42:00,870 - I'm sorry. 820 00:42:00,910 --> 00:42:02,740 - You could have just walked away, 821 00:42:02,780 --> 00:42:04,350 taken the W and moved on, 822 00:42:04,390 --> 00:42:07,310 but you wanted to be right. 823 00:42:12,010 --> 00:42:14,190 I gotta go. 824 00:42:14,230 --> 00:42:17,490 I have to break the news to his wife and kids. 57952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.