Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,721 --> 00:00:02,122
Previously, on Empire...
2
00:00:02,123 --> 00:00:04,436
17 years in prison because
3
00:00:04,437 --> 00:00:06,013
of you two bitches.
4
00:00:06,037 --> 00:00:07,353
I need to get to Vegas.
5
00:00:07,377 --> 00:00:08,683
It's really unfortunate
that we didn't get
6
00:00:08,707 --> 00:00:11,523
- to finish that record.
- We can do it on a jet.
7
00:00:11,547 --> 00:00:13,453
I have a proposal for a big show.
8
00:00:13,477 --> 00:00:15,523
Bossychella!
9
00:00:15,547 --> 00:00:17,123
Now you are talking.
10
00:00:17,147 --> 00:00:19,563
Help me.
11
00:00:19,587 --> 00:00:20,693
Please.
12
00:00:20,717 --> 00:00:22,393
- Calm down.
- Teri!
13
00:00:22,417 --> 00:00:24,033
Andre, you need some help.
14
00:00:51,177 --> 00:00:53,063
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
15
00:00:53,087 --> 00:00:54,333
♪ Ooh, ooh ♪
16
00:00:57,257 --> 00:00:59,333
♪ Na, na, na, na, na ♪
17
00:00:59,357 --> 00:01:01,503
♪ Na, na, na, na ♪
18
00:01:01,527 --> 00:01:04,343
♪ Na, na, na, na, na ♪
19
00:01:04,367 --> 00:01:06,573
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
20
00:01:06,597 --> 00:01:09,943
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
21
00:01:09,967 --> 00:01:12,283
♪ Ooh ♪
22
00:01:12,307 --> 00:01:17,083
♪ La, la, la, la ♪
23
00:01:17,107 --> 00:01:18,953
♪ Ooh ♪
24
00:01:23,817 --> 00:01:28,433
♪ Sometimes in our lives ♪
25
00:01:28,457 --> 00:01:31,963
♪ We all have pain ♪
26
00:01:31,987 --> 00:01:36,273
♪ We all have sorrow ♪
27
00:01:36,297 --> 00:01:41,643
♪ But if we are wise ♪
28
00:01:41,667 --> 00:01:44,543
♪ We know that there's ♪
29
00:01:44,567 --> 00:01:48,453
♪ Always tomorrow ♪
30
00:01:48,477 --> 00:01:51,523
♪ Lean on me ♪
31
00:01:51,547 --> 00:01:54,053
♪ When you're not strong ♪
32
00:01:54,077 --> 00:01:55,723
Stop!
33
00:01:55,747 --> 00:01:58,023
Can't you all see Andre's a monster?
34
00:01:58,047 --> 00:01:59,793
Andre, you stay away from us.
35
00:01:59,817 --> 00:02:02,063
Never come around us ever again.
36
00:02:06,027 --> 00:02:07,133
He is risen.
37
00:02:08,997 --> 00:02:12,643
You have dear old Mom and Pop
to thank for sedating you
38
00:02:12,667 --> 00:02:14,413
and bringing you back to this dump.
39
00:02:14,437 --> 00:02:16,313
Teri? Walker?
40
00:02:16,337 --> 00:02:18,343
Escaped with the help of...
41
00:02:18,367 --> 00:02:20,913
you guessed it... Lucious and Cookie.
42
00:02:20,937 --> 00:02:24,383
I think it's safe to say
your parents hate you.
43
00:02:24,407 --> 00:02:25,823
Get out of my head.
44
00:02:25,847 --> 00:02:27,423
You destroyed my marriage,
now my family...
45
00:02:27,447 --> 00:02:29,117
No, No, no, no, no, no.
46
00:02:30,247 --> 00:02:33,063
You're mistaken. I'm not the enemy.
47
00:02:33,087 --> 00:02:34,363
Lucious and Cookie are.
48
00:02:34,387 --> 00:02:35,747
They have nothing to do with this.
49
00:02:36,857 --> 00:02:40,103
Anyone who has ever doubted us
50
00:02:40,127 --> 00:02:43,233
or made us feel like
less than the kings we are
51
00:02:43,257 --> 00:02:45,443
have everything to do with this.
52
00:02:58,647 --> 00:03:01,083
I've never seen him like this before.
53
00:03:01,107 --> 00:03:03,523
Um, he was unrecognizable.
54
00:03:03,547 --> 00:03:06,523
Just out of our complete control.
55
00:03:06,547 --> 00:03:08,593
So that's why we called you,
you know.
56
00:03:08,617 --> 00:03:11,403
What Andre needs is
a thorough psych eval
57
00:03:11,427 --> 00:03:13,733
and round-the-clock observation.
58
00:03:13,757 --> 00:03:15,903
So we gotta lock my baby up?
59
00:03:15,927 --> 00:03:18,473
Initially.
It would only be for 30 days.
60
00:03:18,497 --> 00:03:20,903
And because you were able
to convince the judge
61
00:03:20,927 --> 00:03:23,913
to grant an order,
we can get Andre in fast
62
00:03:23,937 --> 00:03:27,143
and minimize the danger
he poses to himself and others.
63
00:03:27,167 --> 00:03:29,583
Danger to others?
He pulled the gun on me.
64
00:03:29,607 --> 00:03:31,507
How am I danger to anybody?
He's the dang...
65
00:03:32,647 --> 00:03:34,223
You called my psychiatrist.
66
00:03:35,847 --> 00:03:37,723
'Cause you need some help, son.
67
00:03:37,747 --> 00:03:38,923
Man.
68
00:03:38,947 --> 00:03:39,963
Look, my wife,
69
00:03:39,987 --> 00:03:41,893
she stood me up at the altar, okay?
70
00:03:41,917 --> 00:03:43,493
Anybody else would have had
the same reaction.
71
00:03:43,517 --> 00:03:44,903
You would have had the same reaction.
72
00:03:44,927 --> 00:03:47,733
Now I slept it off, I'm fine,
and I'll be even better
73
00:03:47,757 --> 00:03:49,403
when I see my wife and my child.
74
00:03:49,427 --> 00:03:50,333
Where are they?
75
00:03:50,357 --> 00:03:51,743
You will be fine,
76
00:03:51,767 --> 00:03:54,173
but you need some help
right now, Andre.
77
00:03:54,197 --> 00:03:56,973
Teri thinks you're having
a psychotic break, baby.
78
00:03:56,997 --> 00:03:58,913
She stole my son.
79
00:03:58,937 --> 00:04:00,983
What moral authority do any
of you have to take him away?
80
00:04:01,007 --> 00:04:02,753
- He needs me!
- Look, as soon as you get
81
00:04:02,777 --> 00:04:05,183
some treatment,
you will be with your son.
82
00:04:05,207 --> 00:04:07,593
- Tell me where they are now!
- Calm down.
83
00:04:07,617 --> 00:04:09,853
- Now!
- You gonna need to calm down.
84
00:04:09,877 --> 00:04:11,193
- Tell me where they are!
- Sir...
85
00:04:11,217 --> 00:04:13,763
- Tell me where they are!
- Andre, you need some help!
86
00:04:13,787 --> 00:04:15,463
You need to stop calling me that.
87
00:04:15,487 --> 00:04:18,103
Andre's long gone, Mama.
Call me Kingsley.
88
00:04:18,127 --> 00:04:20,103
What?
89
00:04:20,127 --> 00:04:21,703
- Come on.
- Kingsley, Kingsley.
90
00:04:21,727 --> 00:04:23,673
You think you can take my life
and take my heart
91
00:04:23,697 --> 00:04:25,143
and get away with it?
92
00:04:25,167 --> 00:04:26,173
Is that what you think?
93
00:04:31,467 --> 00:04:36,772
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.MY-SUBS.com.
94
00:04:52,357 --> 00:04:53,463
Good morning.
95
00:04:53,487 --> 00:04:54,873
Yo.
96
00:04:54,897 --> 00:04:56,657
My head is pounding.
97
00:04:58,027 --> 00:04:59,503
What's going on?
98
00:04:59,527 --> 00:05:01,643
Per your newlywed request,
99
00:05:01,667 --> 00:05:02,873
breakfast in bed.
100
00:05:02,897 --> 00:05:04,913
We ain't no newlyweds.
101
00:05:04,937 --> 00:05:07,483
We would... we would never,
102
00:05:07,507 --> 00:05:09,853
ever, ever get married.
103
00:05:09,877 --> 00:05:12,323
Your marriage certificate,
signed and notarized.
104
00:05:21,117 --> 00:05:22,733
Oh, hell no.
105
00:05:26,687 --> 00:05:28,503
Oh, God.
106
00:05:31,867 --> 00:05:33,843
I've called you all in this morning
107
00:05:33,867 --> 00:05:36,713
because I wanted you to hear it
directly from me
108
00:05:36,737 --> 00:05:38,683
and not out there in the streets.
109
00:05:38,707 --> 00:05:42,613
Andre is on an extended honeymoon,
110
00:05:42,637 --> 00:05:47,053
and in the interim,
I will be acting CEO
111
00:05:47,077 --> 00:05:48,353
until his return.
112
00:05:48,377 --> 00:05:50,023
I'm sorry. "Honeymoon"?
113
00:05:50,047 --> 00:05:52,293
I thought that Andre's wife
left him at the altar.
114
00:05:52,317 --> 00:05:55,863
Lucious, can you just
keep it real for two seconds
115
00:05:55,887 --> 00:05:57,133
and let us know
what's really going on?
116
00:05:57,157 --> 00:06:00,463
I have kept it real with you,
Treasure.
117
00:06:00,487 --> 00:06:04,903
Now I will not be diverging
from Andre's vision.
118
00:06:04,927 --> 00:06:07,813
Any business that was
taking place will continue
119
00:06:07,837 --> 00:06:09,113
until its completion.
120
00:06:09,137 --> 00:06:11,543
But for those that might be
hard of hearing
121
00:06:11,567 --> 00:06:14,313
or need further clarity...
122
00:06:14,337 --> 00:06:17,553
again, Andre shall return.
123
00:06:17,577 --> 00:06:19,723
Thank you all.
124
00:06:19,747 --> 00:06:21,383
Get back to work.
125
00:06:31,487 --> 00:06:33,463
♪ We prove them all wrong
when they asking ♪
126
00:06:33,487 --> 00:06:36,173
♪ We laugh at them when we fly by ♪
127
00:06:36,197 --> 00:06:38,243
♪ We pose when the cameras
start flashing ♪
128
00:06:38,267 --> 00:06:40,443
♪ 'Cause everything we drop,
top five ♪
129
00:06:40,467 --> 00:06:43,073
♪ Baby, you're all talk, no action ♪
130
00:06:43,097 --> 00:06:45,083
♪ Yeah, baby, all facts, no lie ♪
131
00:06:45,107 --> 00:06:47,343
♪ Girls run the world, no question ♪
132
00:06:47,367 --> 00:06:49,583
♪ Might as well put
the money where the best is ♪
133
00:06:49,607 --> 00:06:52,283
♪ Yeah, we are the,
we are the party ♪
134
00:06:52,307 --> 00:06:53,983
♪ Yeah, we are the,
we are the party ♪
135
00:06:54,007 --> 00:06:57,093
♪ We put the game in a body bag ♪
136
00:06:57,117 --> 00:06:58,793
♪ And we still pushing it forward ♪
137
00:06:58,817 --> 00:07:03,433
♪ Bossy is what Bossy does,
Bossy is what Bossy does ♪
138
00:07:03,457 --> 00:07:05,763
♪ Bossy and we bossing up ♪
139
00:07:05,787 --> 00:07:07,773
♪ Bossy, ain't no bossing us ♪
140
00:07:07,797 --> 00:07:12,673
♪ Bossy is what Bossy does,
Bossy is what Bossy does ♪
141
00:07:12,697 --> 00:07:14,713
♪ Bossy and we bossing up ♪
142
00:07:14,737 --> 00:07:17,213
♪ Bossy, ain't no bossing us ♪
143
00:07:17,237 --> 00:07:18,613
Okay, take a break.
144
00:07:18,637 --> 00:07:19,713
Come here, honey.
145
00:07:19,737 --> 00:07:21,113
Come here. Come here.
146
00:07:21,137 --> 00:07:23,077
- Child...
- Good job, ladies.
147
00:07:24,477 --> 00:07:26,823
I thought I said "boss bitches."
148
00:07:26,847 --> 00:07:28,853
Why do they look like
they are dressed
149
00:07:28,877 --> 00:07:32,223
as extras for a Godfather
musical revue?
150
00:07:32,247 --> 00:07:33,863
We were shooting for sophisticated...
151
00:07:33,887 --> 00:07:34,993
Well, honey, you missed!
152
00:07:35,017 --> 00:07:36,463
BossyFest has to be perfect!
153
00:07:36,487 --> 00:07:38,303
Start again.
154
00:07:38,327 --> 00:07:39,963
And... and get rid of Miss Thing
on the end.
155
00:07:39,987 --> 00:07:41,503
Cut her 'cause she don't wanna
be here,
156
00:07:41,527 --> 00:07:42,873
and let the rest of 'em know
157
00:07:42,897 --> 00:07:44,233
they can be cut too, okay?
158
00:07:44,257 --> 00:07:45,373
Thank you. Bye-bye.
159
00:07:45,397 --> 00:07:48,643
And why isn't Tiana's hits
in the lineup?
160
00:07:48,667 --> 00:07:51,473
Those are Empire hits, not Bossy...
161
00:07:51,497 --> 00:07:53,383
I don't give a damn!
162
00:07:53,407 --> 00:07:55,983
People pay to hear the hits.
Put 'em in the lineup!
163
00:07:56,007 --> 00:07:57,923
- Cookie, we aren't...
- Please put 'em in the lineup.
164
00:07:57,947 --> 00:07:59,023
- You should be tip-tapping!
- Please do not
165
00:07:59,047 --> 00:08:00,653
take Andre's wedding out on us.
166
00:08:00,677 --> 00:08:01,823
- What? Andre's...
- Please...
167
00:08:01,847 --> 00:08:02,753
No, but I need you...
168
00:08:02,777 --> 00:08:04,193
Has Hakeem lost his damn mind?
169
00:08:04,217 --> 00:08:05,663
Look at this.
170
00:08:05,687 --> 00:08:07,933
Oh, snap.
171
00:08:07,957 --> 00:08:10,393
Oh, my God.
Hakeem got married to her?
172
00:08:10,417 --> 00:08:12,063
Is this the assistant?
173
00:08:21,227 --> 00:08:24,013
You'll remain
in your room unless at therapy.
174
00:08:24,037 --> 00:08:25,913
Meals are at 9:00, 1:00,
and 6:00 each day
175
00:08:25,937 --> 00:08:27,853
with your required medication.
176
00:08:27,877 --> 00:08:29,353
Is that understood?
177
00:08:38,147 --> 00:08:39,363
Good.
178
00:08:58,737 --> 00:08:59,913
Ugh.
179
00:09:08,017 --> 00:09:09,493
Grandma.
180
00:09:09,517 --> 00:09:13,163
Is this the way to finally have
a family visit?
181
00:09:13,187 --> 00:09:15,263
Oh, Grandma, how'd you find me?
182
00:09:15,287 --> 00:09:17,463
Welcome, baby.
183
00:09:17,487 --> 00:09:19,063
I don't belong here, Grandma.
184
00:09:19,087 --> 00:09:21,733
It was only a matter of time
before Dwight would do to you
185
00:09:21,757 --> 00:09:23,073
what he's done to me:
186
00:09:23,097 --> 00:09:25,103
locking us up like caged animals.
187
00:09:25,127 --> 00:09:26,803
I need to get out of here.
188
00:09:26,827 --> 00:09:28,613
But I need your help.
189
00:09:28,637 --> 00:09:30,013
Can you... can you help me?
190
00:09:30,037 --> 00:09:32,207
- I'll help my grandson.
- Yes.
191
00:09:34,937 --> 00:09:36,613
The grandson that I know.
192
00:09:38,207 --> 00:09:41,623
You're Dwight's demon spawn.
193
00:09:41,647 --> 00:09:46,887
You're that half-breed,
green-eyed monster.
194
00:09:47,787 --> 00:09:49,593
Come on, Granny.
I'm your grandson too.
195
00:09:49,617 --> 00:09:50,737
Give me a little love, okay?
196
00:09:53,827 --> 00:09:56,003
I'm not playing with you, Devil.
197
00:09:56,027 --> 00:09:58,973
Give me my real grandson.
198
00:09:58,997 --> 00:10:01,143
Let Andre out.
199
00:10:01,167 --> 00:10:03,437
I know you're in there, Andre.
200
00:10:04,837 --> 00:10:06,343
Fight.
201
00:10:06,367 --> 00:10:08,013
Fight.
202
00:10:20,747 --> 00:10:23,393
- Grandma?
- Andre.
203
00:10:43,707 --> 00:10:45,447
I can't control him, Grandma.
204
00:10:46,917 --> 00:10:49,853
Take your meds, Andre,
before it returns.
205
00:10:49,877 --> 00:10:51,923
I don't have any medication.
I don't even know...
206
00:10:51,947 --> 00:10:53,663
Yes, you do.
207
00:10:55,117 --> 00:10:58,503
That's the only thing
these fools around here
208
00:10:58,527 --> 00:10:59,763
are good for.
209
00:11:20,707 --> 00:11:22,177
Please, Andre.
210
00:11:23,047 --> 00:11:24,317
Trust me.
211
00:11:26,047 --> 00:11:28,233
I know what it's like to lose time.
212
00:11:28,257 --> 00:11:32,063
I know what it's like to hurt
those who love you the most.
213
00:11:35,557 --> 00:11:39,703
I know what it's like to have
a demon inside me,
214
00:11:39,727 --> 00:11:41,497
pulling me to the dark side.
215
00:11:42,767 --> 00:11:46,037
We all have a dark side, Andre.
216
00:11:48,277 --> 00:11:51,423
Don't let the darkness destroy
your relationship
217
00:11:51,447 --> 00:11:52,623
with your son.
218
00:11:55,777 --> 00:11:58,163
Don't make the same mistakes as me.
219
00:11:58,187 --> 00:12:00,187
- It's too late.
- No!
220
00:12:01,587 --> 00:12:04,903
When that devil child drags you
down to the darkness,
221
00:12:04,927 --> 00:12:06,257
fight him.
222
00:12:08,097 --> 00:12:09,573
Promise me.
223
00:12:16,297 --> 00:12:20,513
Fight for that... that
beautiful boy of yours.
224
00:12:20,537 --> 00:12:22,083
He loves you.
225
00:12:25,707 --> 00:12:27,547
Just like I love you.
226
00:12:29,277 --> 00:12:32,463
Just like Dwight loves you.
227
00:12:32,487 --> 00:12:34,763
He... he didn't tell you often enough
228
00:12:34,787 --> 00:12:37,003
because I never told him.
229
00:12:39,627 --> 00:12:40,803
That's on me.
230
00:12:43,497 --> 00:12:45,303
We love you.
231
00:12:45,327 --> 00:12:48,067
The doctors
and the medicine can help.
232
00:12:49,667 --> 00:12:52,067
But you have to fight for yourself.
233
00:12:53,137 --> 00:12:54,483
You have to believe...
234
00:12:56,477 --> 00:13:00,383
That you are worth fighting for.
235
00:13:00,407 --> 00:13:01,823
Promise me.
236
00:13:06,387 --> 00:13:07,633
I promise.
237
00:13:21,567 --> 00:13:24,537
- Love you so.
- I love you too, Grandma.
238
00:13:26,337 --> 00:13:29,177
Come on, baby.
239
00:13:56,097 --> 00:13:59,013
Why is it that I'm fielding calls
240
00:13:59,037 --> 00:14:01,513
from Page Six and E! News
241
00:14:01,537 --> 00:14:05,023
about you getting drunk
and having some shotgun wedding
242
00:14:05,047 --> 00:14:06,383
with a damn assistant?
243
00:14:06,407 --> 00:14:10,693
I invited your little,
narrow ass into my family.
244
00:14:10,717 --> 00:14:12,023
Don't make me regret it.
245
00:14:12,047 --> 00:14:14,433
You supposed to be the one
with the damn sense here.
246
00:14:14,457 --> 00:14:18,133
So what is this all about, huh?
247
00:14:18,157 --> 00:14:19,733
Are you pregnant?
248
00:14:19,757 --> 00:14:22,873
Ew. N... Cook... no, no.
249
00:14:22,897 --> 00:14:23,933
I told you, it's not like that.
250
00:14:23,957 --> 00:14:25,203
Is it like your drunk ass
251
00:14:25,227 --> 00:14:27,773
just gave away half your inheritance?
252
00:14:27,797 --> 00:14:30,313
- Wait, what?
- Not to mention jeopardizing
253
00:14:30,337 --> 00:14:32,043
everything that we've built here
254
00:14:32,067 --> 00:14:33,543
by climbing in and out of
255
00:14:33,567 --> 00:14:35,713
every damn subordinate you encounter.
256
00:14:35,737 --> 00:14:36,837
Like you and Anika.
257
00:14:39,177 --> 00:14:41,553
The last thing I need to be
dealing with
258
00:14:41,577 --> 00:14:44,663
is having to clean up your damn mess.
259
00:14:44,687 --> 00:14:48,333
Cookie, Hakeem and I just had
a little too much fun
260
00:14:48,357 --> 00:14:49,493
in a game of "Vegas Roulette."
261
00:14:49,517 --> 00:14:50,793
I don't even remember our wedding,
262
00:14:50,817 --> 00:14:52,833
let alone how I made it
into that man's room.
263
00:14:52,857 --> 00:14:54,063
Well, good. Get... get...
264
00:14:54,087 --> 00:14:55,433
You can end this
265
00:14:55,457 --> 00:14:56,973
just as fast as it started, missy.
266
00:14:56,997 --> 00:15:00,343
Get the damn thing annulled,
girl, before I bet yo' ass.
267
00:15:02,037 --> 00:15:06,913
Your brother didn't make it
down the aisle the other night.
268
00:15:06,937 --> 00:15:09,413
We had to have him committed
this morning.
269
00:15:09,437 --> 00:15:11,583
Whatever's broken in him,
270
00:15:11,607 --> 00:15:14,993
I don't think it can be fixed.
271
00:15:15,017 --> 00:15:17,093
I don't think he's gonna make it out.
272
00:15:17,117 --> 00:15:19,423
Well, don't worry about me, Dad.
273
00:15:19,447 --> 00:15:20,923
I'm gonna fix this.
274
00:15:30,997 --> 00:15:32,843
I'm sorry I've been MIA.
275
00:15:32,867 --> 00:15:35,313
Cookie, it's been over a month.
I left you several messages.
276
00:15:35,337 --> 00:15:36,773
What's going on?
277
00:15:36,797 --> 00:15:38,507
I need some help.
278
00:15:48,717 --> 00:15:51,053
I can't shake the feeling that...
279
00:15:51,077 --> 00:15:55,287
if... if I was there for him
when he needed me the most...
280
00:15:57,187 --> 00:16:00,133
You know, if... if I hadn't, um,
gone to prison...
281
00:16:00,157 --> 00:16:01,533
Was that an option?
282
00:16:01,557 --> 00:16:02,733
Yeah.
283
00:16:02,757 --> 00:16:05,143
I mean, well, the Feds,
they wanted me to
284
00:16:05,167 --> 00:16:07,367
give up Lucious, but, um...
285
00:16:08,767 --> 00:16:11,383
I ain't no snitch.
They would have let me walk.
286
00:16:11,407 --> 00:16:13,513
What do you think
would have been different
287
00:16:13,537 --> 00:16:15,837
if you stayed with your boys
and Lucious went to prison?
288
00:16:17,007 --> 00:16:19,023
I don't know, everything. Heh.
289
00:16:19,047 --> 00:16:22,323
Okay, this is an exercise I do
with my patients.
290
00:16:22,347 --> 00:16:25,163
Let's be specific about
291
00:16:25,187 --> 00:16:26,767
how things would have been different.
292
00:16:29,517 --> 00:16:32,363
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
293
00:16:32,387 --> 00:16:35,673
♪ Sometimes I get a good feeling ♪
294
00:16:35,697 --> 00:16:38,503
- ♪ Yeah ♪
- Hi, Cookie.
295
00:16:38,527 --> 00:16:39,943
Need anything, Mom?
296
00:16:39,967 --> 00:16:41,673
Uh, no. I'm good, baby.
297
00:16:41,697 --> 00:16:42,613
You excited?
298
00:16:42,637 --> 00:16:44,843
- I'm nervous.
- Nervous?
299
00:16:44,867 --> 00:16:46,513
What you nervous for?
It's your father.
300
00:16:46,537 --> 00:16:48,013
My dad's been locked up
my whole life.
301
00:16:48,037 --> 00:16:49,883
I barely remember a time
when he wasn't locked up.
302
00:16:49,907 --> 00:16:52,423
Oh, come on, it's okay, baby.
It'll be fine.
303
00:16:52,447 --> 00:16:54,083
He loves you, and lookit.
You look so handsome.
304
00:16:54,107 --> 00:16:56,193
I'm glad you wore that.
305
00:16:56,217 --> 00:16:58,423
Ugh. Here come your brother.
306
00:16:58,447 --> 00:16:59,763
I can't believe Pop's getting out.
307
00:16:59,787 --> 00:17:01,533
- I gotta give...
- What's up, 'Keem?
308
00:17:01,557 --> 00:17:03,033
- I see you.
- Yeah, brother.
309
00:17:03,057 --> 00:17:04,133
Good to see you, man.
310
00:17:04,157 --> 00:17:06,103
I heard that new track. It's hot.
311
00:17:06,127 --> 00:17:07,533
When are you gonna come hang
with your big brother?
312
00:17:07,557 --> 00:17:09,273
Never. I got a tour I gotta work on.
313
00:17:09,297 --> 00:17:11,403
Ah, okay, okay. I see.
314
00:17:11,427 --> 00:17:12,973
Cookie got you on that tight leash.
315
00:17:12,997 --> 00:17:15,043
Okay, mama's boy.
316
00:17:15,067 --> 00:17:16,043
It ain't even like that.
317
00:17:16,067 --> 00:17:17,413
Look, why don't you go check
318
00:17:17,437 --> 00:17:19,043
with the DJ, make sure
he got the song queued up
319
00:17:19,067 --> 00:17:21,337
for as soon as your father
walks in, okay?
320
00:17:24,907 --> 00:17:26,623
Look.
321
00:17:26,647 --> 00:17:29,223
I invited you because
Lucious wants to see you.
322
00:17:29,247 --> 00:17:30,723
I don't want none of your nonsense.
323
00:17:30,747 --> 00:17:32,093
Yeah, well,
I don't know what nonsense
324
00:17:32,117 --> 00:17:33,423
you talking 'bout, Cookie.
325
00:17:33,447 --> 00:17:35,293
Hey, I am your mother.
You will respect me.
326
00:17:36,857 --> 00:17:38,733
♪ Get a feeling that I never, never ♪
327
00:17:38,757 --> 00:17:41,973
Lucious, if he so much
as spits on the ground,
328
00:17:41,997 --> 00:17:43,773
they will put his ass back in,
329
00:17:43,797 --> 00:17:46,673
and I don't... I don't want him
involved in your business.
330
00:17:46,697 --> 00:17:48,743
Well, my business is his business,
331
00:17:48,767 --> 00:17:51,073
and if you recall,
it started your business.
332
00:17:51,097 --> 00:17:53,313
Pop is a grown man.
He can make his own decision.
333
00:17:53,337 --> 00:17:55,613
I made the decision already, Andre.
334
00:17:55,637 --> 00:17:57,923
I lost him once, and I'm not
gonna lose him again
335
00:17:57,947 --> 00:17:59,253
- 'cause of your shameless ass.
- Hey, Lucious!
336
00:17:59,277 --> 00:18:00,583
- Lucious?
- Cookie!
337
00:18:00,607 --> 00:18:03,193
- Baby.
- Uh-huh, yeah.
338
00:18:04,887 --> 00:18:06,293
- Oh, my God.
- Missed you, baby.
339
00:18:08,387 --> 00:18:10,093
I missed you so much.
340
00:18:10,117 --> 00:18:12,763
I thought I was never gonna
see or touch you again.
341
00:18:19,497 --> 00:18:20,794
So you mean to tell me
342
00:18:20,795 --> 00:18:22,341
if I stayed out of prison,
343
00:18:22,365 --> 00:18:23,941
Andre would have been a drug dealer?
344
00:18:23,965 --> 00:18:26,551
Well, he was an adolescent male
when Lucious went in,
345
00:18:26,575 --> 00:18:30,321
and boys model their behavior
after their father.
346
00:18:30,345 --> 00:18:32,991
He could have felt like
it was his responsibility
347
00:18:33,015 --> 00:18:34,961
to take care of the family...
348
00:18:34,985 --> 00:18:36,391
by any means necessary.
349
00:18:36,415 --> 00:18:38,291
Nah, I wouldn't have let that happen.
350
00:18:38,315 --> 00:18:40,191
Mm-mm.
351
00:18:40,215 --> 00:18:43,531
Like you stopped Hakeem
from marrying Maya
352
00:18:43,555 --> 00:18:46,701
or Jamal from moving to London
353
00:18:46,725 --> 00:18:49,071
or Andre from having to be committed?
354
00:18:51,095 --> 00:18:54,141
- That's low, Doc.
- Cookie...
355
00:18:54,165 --> 00:18:55,841
Haven't you learned anything?
356
00:18:55,865 --> 00:18:57,551
You can't control everything.
357
00:18:59,435 --> 00:19:02,381
Now can we get back to the exercise?
358
00:19:02,405 --> 00:19:04,851
♪ Never, never ♪
359
00:19:04,875 --> 00:19:07,151
♪ Never, never had before, no, no ♪
360
00:19:07,175 --> 00:19:09,421
♪ I get a good feeling, yeah ♪
361
00:19:09,445 --> 00:19:11,191
Okay, look, look, look, look, look.
362
00:19:11,215 --> 00:19:13,031
Welcome home, big dog.
363
00:19:13,055 --> 00:19:15,401
You the big dog now.
364
00:19:15,425 --> 00:19:17,671
- Look at... look at you.
- Look at the baby.
365
00:19:17,695 --> 00:19:19,271
Hakeem.
366
00:19:19,295 --> 00:19:21,841
Look, I'm sorry I wasn't there.
367
00:19:21,865 --> 00:19:22,901
But I'm here now, son,
368
00:19:22,925 --> 00:19:24,441
and I've been loving your music.
369
00:19:24,465 --> 00:19:26,411
- What's up, boss?
- What's up, man?
370
00:19:26,435 --> 00:19:27,741
Hey, wait, wait, wait. Where's Jamal?
371
00:19:27,765 --> 00:19:31,205
Uh, he... he's not,
um... he's not feeling too good.
372
00:19:32,275 --> 00:19:33,851
He's still struggling
with his manhood?
373
00:19:33,875 --> 00:19:35,751
Lucious.
374
00:19:35,775 --> 00:19:37,591
- I'm sorry.
- The hell are you laughing at?
375
00:19:37,615 --> 00:19:39,551
That's all right. He'll find his way.
376
00:19:39,575 --> 00:19:41,391
- Look at you, man.
- Yeah.
377
00:19:41,415 --> 00:19:42,561
Yeah, those streets been different
378
00:19:42,585 --> 00:19:43,921
without you out here, man.
379
00:19:43,945 --> 00:19:45,191
It look like you been eating.
380
00:19:45,215 --> 00:19:46,731
- Yeah.
- He be eating up everything.
381
00:19:46,755 --> 00:19:49,631
Yeah, but it look like
y'all did pretty damn well
382
00:19:49,655 --> 00:19:50,701
without me here.
383
00:19:50,725 --> 00:19:51,931
Cookie's doing well,
384
00:19:51,955 --> 00:19:53,131
got her own management company.
385
00:19:53,155 --> 00:19:55,441
Yeah, I'm proud of my baby.
386
00:19:55,465 --> 00:19:58,111
I see you and your roster is
off the charts.
387
00:19:58,135 --> 00:20:00,271
I can testify to that.
388
00:20:00,295 --> 00:20:02,381
She definitely made me a star.
389
00:20:02,405 --> 00:20:04,211
Oh, Philly Street, thank you so much
390
00:20:04,235 --> 00:20:05,811
for letting us use your place
for this.
391
00:20:05,835 --> 00:20:07,211
It was a pleasure.
392
00:20:09,145 --> 00:20:10,981
Welcome home, brother.
393
00:20:11,005 --> 00:20:14,121
- Salaam-alaikum, my brother.
- Yeah.
394
00:20:14,145 --> 00:20:15,561
Good to see you doing so well.
395
00:20:15,585 --> 00:20:18,891
It's all because of your tracks
that Cookie sold to me,
396
00:20:18,915 --> 00:20:21,831
shot me straight up the chart.
397
00:20:21,855 --> 00:20:24,131
They weren't doing me no good
in the joint.
398
00:20:24,155 --> 00:20:26,401
I'm glad you could put 'em to use.
399
00:20:26,425 --> 00:20:29,271
Why don't you come by
the studio tonight?
400
00:20:29,295 --> 00:20:32,011
See if you still got it.
401
00:20:32,035 --> 00:20:33,971
- Perfect.
- Uh-uh.
402
00:20:33,995 --> 00:20:35,481
What are they doing here?
It's a private party.
403
00:20:35,505 --> 00:20:37,481
Andre Lyon, you're under arrest.
404
00:20:37,505 --> 00:20:38,481
- Hey, what the hell for?
- What'd he do?
405
00:20:38,505 --> 00:20:39,951
Wait, no, no, no, no!
406
00:20:39,975 --> 00:20:41,851
He's not resisting.
He's not resisting.
407
00:20:41,875 --> 00:20:43,621
He is not... what did he do?
408
00:20:43,645 --> 00:20:45,991
What the hell did you do, Andre?
409
00:20:49,685 --> 00:20:51,491
Please, if it's important, take it.
410
00:20:54,285 --> 00:20:56,331
Uh, no, it's not important.
411
00:20:56,355 --> 00:20:58,171
Um...
412
00:21:01,865 --> 00:21:03,601
It wouldn't have happened like that.
413
00:21:03,625 --> 00:21:05,771
You went to prison or Lucious,
414
00:21:05,795 --> 00:21:08,711
it doesn't necessitate
a better outcome.
415
00:21:08,735 --> 00:21:11,881
There a million
different factors in play.
416
00:21:11,905 --> 00:21:13,511
You can't blame yourself
or anybody else
417
00:21:13,535 --> 00:21:15,481
for a past you cannot change.
418
00:21:15,505 --> 00:21:17,891
All you can do is focus on the now
419
00:21:17,915 --> 00:21:20,891
and make the best possible
decisions you can
420
00:21:20,915 --> 00:21:22,685
moving forward.
421
00:21:24,315 --> 00:21:26,561
♪ Hey, hey
422
00:21:26,585 --> 00:21:29,961
♪ Hey, hey, hey, hey, hey, hey ♪
423
00:21:29,985 --> 00:21:33,531
Ah, ah, ah, ah, ah, ah.
424
00:21:33,555 --> 00:21:34,571
Then put the hats on there.
425
00:21:34,595 --> 00:21:36,341
And then we go: clap, clap,
426
00:21:36,365 --> 00:21:37,741
clap, clap, clap, clap.
427
00:21:37,765 --> 00:21:41,241
Uh, uh, uh, uh, uh, uh,
uh, uh, uh, uh, uh, uh...
428
00:21:41,265 --> 00:21:43,211
Okay. All right, all right.
429
00:21:43,235 --> 00:21:44,541
That's dope.
430
00:21:44,565 --> 00:21:45,751
This is one of the tracks
that you're gonna
431
00:21:45,775 --> 00:21:47,211
deliver to me by the end of the day?
432
00:21:47,235 --> 00:21:48,681
It depends.
433
00:21:48,705 --> 00:21:51,251
Actually wasn't asking you.
434
00:21:51,275 --> 00:21:52,851
I want them by the end of the day.
435
00:21:52,875 --> 00:21:55,221
Well, I wanna use this track
for my mixtape
436
00:21:55,245 --> 00:21:56,221
that I'm dropping next week.
437
00:21:56,245 --> 00:21:57,421
I want this to be my first single.
438
00:21:57,445 --> 00:21:59,231
♪ Hey ♪
439
00:21:59,255 --> 00:22:01,561
Okay, you're serious.
440
00:22:01,585 --> 00:22:03,831
Okay, uh, congratulations
on your mixtape.
441
00:22:03,855 --> 00:22:06,401
The thing is, Porsha, at this time,
442
00:22:06,425 --> 00:22:09,241
I really need you to just focus
on Bossy
443
00:22:09,265 --> 00:22:11,401
and Bossy's music
and Bossy's artists.
444
00:22:11,425 --> 00:22:13,341
Come on, Becky, you can't just,
like, look out
445
00:22:13,365 --> 00:22:14,271
for your day-one homegirl?
446
00:22:14,295 --> 00:22:15,581
I mean, we here.
447
00:22:15,605 --> 00:22:17,581
I'm not your homegirl
in the office, okay?
448
00:22:17,605 --> 00:22:19,411
This is my company.
I'm not your homegirl.
449
00:22:19,435 --> 00:22:21,411
- Really, Becky?
- Yes, really.
450
00:22:21,435 --> 00:22:22,921
I don't ask y'all for nothing, okay?
451
00:22:22,945 --> 00:22:25,051
I go above and beyond
when I do my job.
452
00:22:25,075 --> 00:22:26,921
All I'm asking is
for this little, tiny favor.
453
00:22:26,945 --> 00:22:29,021
I made the track anyway.
Let me have it.
454
00:22:29,045 --> 00:22:31,961
- ♪ Hey, hey, hey ♪
- Please.
455
00:22:31,985 --> 00:22:33,931
Okay, all right, fine.
456
00:22:33,955 --> 00:22:35,761
- You can have it.
- Thank you!
457
00:22:35,785 --> 00:22:38,101
Ugh... okay, all right.
I gotta... I really have to go.
458
00:22:38,125 --> 00:22:40,301
- I've got good news for you.
- All right, what's up?
459
00:22:40,325 --> 00:22:42,141
BossyFest socials are on the rise
460
00:22:42,165 --> 00:22:43,271
as well as ticket sales,
461
00:22:43,295 --> 00:22:45,241
thanks Tiana's live IG reaction
462
00:22:45,265 --> 00:22:47,311
to Hakeem's nuptials. Huh?
463
00:22:47,335 --> 00:22:48,581
Girl knows how to work a headline.
464
00:22:48,605 --> 00:22:49,711
All right, great. Thank you.
465
00:22:49,735 --> 00:22:52,811
But I also have some bad news.
466
00:22:52,835 --> 00:22:54,981
- ♪ Hey, hey ♪
- What is it?
467
00:22:55,005 --> 00:22:58,051
Kash Doll dropped out of the lineup.
468
00:22:58,075 --> 00:23:00,321
♪ Hey, hey, hey ♪
469
00:23:00,345 --> 00:23:02,491
First of all,
I really do not have time
470
00:23:02,515 --> 00:23:04,061
for any of this stuff
right now, okay?
471
00:23:04,085 --> 00:23:07,801
We are a month out,
and the ASAs are down my throat
472
00:23:07,825 --> 00:23:10,801
because the ceremony
coincides with our festival.
473
00:23:10,825 --> 00:23:12,401
And honestly,
I'm too good of a person
474
00:23:12,425 --> 00:23:13,801
to deal with any of this stuff.
475
00:23:13,825 --> 00:23:15,971
- You're a great person.
- I know I'm a great person!
476
00:23:15,995 --> 00:23:17,601
♪ Hey, hey, hey
477
00:23:17,625 --> 00:23:21,141
♪ Hey, hey, hey, hey, hey ♪
478
00:23:22,165 --> 00:23:23,165
Get that right there.
479
00:23:25,035 --> 00:23:27,181
I like that.
480
00:23:27,205 --> 00:23:29,645
You better mess it up!
481
00:23:51,795 --> 00:23:54,171
Thank goodness that poison
is wearing off.
482
00:23:57,035 --> 00:23:59,011
You had me worried that that was it.
483
00:24:02,045 --> 00:24:05,121
You're not really gonna just
accept defeat, are you?
484
00:24:05,145 --> 00:24:06,721
I'm not defeated.
485
00:24:06,745 --> 00:24:08,615
I'm getting the help I need.
486
00:24:09,715 --> 00:24:10,991
Well, you stay in here
487
00:24:11,015 --> 00:24:14,791
and you keep taking those pills
and...
488
00:24:14,815 --> 00:24:17,125
letting everyone say
that you're sick...
489
00:24:19,155 --> 00:24:20,255
You'll lose your boy.
490
00:24:21,595 --> 00:24:23,571
I'm staying here because of my boy.
491
00:24:23,595 --> 00:24:25,911
He'll be long gone by the time
you get out of here.
492
00:24:28,005 --> 00:24:29,481
You don't need those pills, Andre.
493
00:24:31,565 --> 00:24:32,711
I may have gotten out of hand,
494
00:24:32,735 --> 00:24:35,851
but you can't listen
to that crazy old woman.
495
00:24:35,875 --> 00:24:38,251
Lucious and Cookie don't care
about you.
496
00:24:40,915 --> 00:24:42,561
They've been whispering
in Teri's ear.
497
00:24:46,455 --> 00:24:48,785
You think that
Lucious wants you to be happy?
498
00:24:50,585 --> 00:24:53,601
He told Teri lies to get her
to run away with Walker...
499
00:24:56,425 --> 00:24:57,995
To sabotage you.
500
00:24:59,935 --> 00:25:02,705
Teri would never run away
without talking to you first.
501
00:25:04,465 --> 00:25:07,551
You gotta go set things straight.
502
00:25:07,575 --> 00:25:08,845
Go see her.
503
00:25:10,275 --> 00:25:11,545
Tell her the truth.
504
00:25:14,645 --> 00:25:16,145
This is your opportunity, Andre.
505
00:25:17,815 --> 00:25:18,961
Take it.
506
00:25:41,975 --> 00:25:43,481
Oh! Well, come on, come on, bro.
507
00:25:43,505 --> 00:25:44,881
I got you.
508
00:25:44,905 --> 00:25:47,291
Come on, easy. Easy.
509
00:25:50,345 --> 00:25:51,421
I'll be right back.
510
00:26:07,511 --> 00:26:10,352
I can't tell you how much
I appreciate this.
511
00:26:10,353 --> 00:26:11,299
Yeah.
512
00:26:11,323 --> 00:26:12,999
Let me know. Thank you.
513
00:26:13,023 --> 00:26:14,499
We gotta find Andre, Lucious.
514
00:26:14,523 --> 00:26:17,369
How did the hospital lose
a 6'3" black man?
515
00:26:17,393 --> 00:26:18,769
Look, I've got a team
of professionals
516
00:26:18,793 --> 00:26:20,969
that's combing the city
right now, looking for him.
517
00:26:20,993 --> 00:26:22,039
What are you doing?
518
00:26:22,063 --> 00:26:23,379
- I'm going to find my baby.
- No, no.
519
00:26:23,403 --> 00:26:24,679
- No, no, no, stop.
- I can't just sit here
520
00:26:24,703 --> 00:26:26,209
while Andre is out there doing
God knows what.
521
00:26:26,233 --> 00:26:27,549
Look, I've got
professionals working...
522
00:26:27,573 --> 00:26:28,549
Get out of my way!
523
00:26:28,573 --> 00:26:29,779
They gonna find him.
524
00:26:29,803 --> 00:26:31,649
My God.
525
00:26:31,673 --> 00:26:34,119
I feel like I'm in prison
all over again!
526
00:26:34,143 --> 00:26:35,889
I couldn't do for my babies
when I was in there,
527
00:26:35,913 --> 00:26:38,729
and now you're telling me
I can't do for Andre right now!
528
00:26:38,753 --> 00:26:41,129
- Lucious, that's my son.
- I know.
529
00:26:41,153 --> 00:26:43,229
He belongs to me! Okay?
530
00:26:43,253 --> 00:26:45,899
I-I can't depend on nobody
to... to save my baby!
531
00:26:45,923 --> 00:26:48,399
Why do you keep saying that?
You can depend on me!
532
00:26:48,423 --> 00:26:50,469
You gotta stop doing this
533
00:26:50,493 --> 00:26:51,899
- to yourself, Cookie.
- Stop what?
534
00:26:51,923 --> 00:26:54,809
Stop! Stop blaming yourself!
535
00:26:54,833 --> 00:26:57,309
You weren't there.
I was the one that was there.
536
00:26:57,333 --> 00:27:00,049
So if it's anybody's fault,
537
00:27:00,073 --> 00:27:01,649
it's mine.
538
00:27:01,673 --> 00:27:04,319
You know, maybe if I didn't
put the business
539
00:27:04,343 --> 00:27:06,849
in front of our family,
maybe if... if I didn't make
540
00:27:06,873 --> 00:27:10,359
all the damn mistakes I made
with Tracy and with everything,
541
00:27:10,383 --> 00:27:14,889
maybe if I had accepted Jamal
the way you asked me to...
542
00:27:14,913 --> 00:27:17,759
maybe I shouldn't have spoiled Hakeem
543
00:27:17,783 --> 00:27:20,529
and then rejected Andre.
544
00:27:20,553 --> 00:27:23,839
This is my fault. It's not yours.
545
00:27:25,633 --> 00:27:28,209
We both made mistakes, Lucious, okay?
546
00:27:32,233 --> 00:27:35,349
But if we did things different
that don't guarantee
547
00:27:35,373 --> 00:27:36,653
our life would have been better.
548
00:27:39,213 --> 00:27:40,873
- I know.
- I stopped blaming myself.
549
00:27:42,073 --> 00:27:44,243
I did, and... and I stopped
blaming you too.
550
00:27:46,313 --> 00:27:48,029
I mean, we've grown a lot.
551
00:27:48,053 --> 00:27:49,129
Yeah.
552
00:27:49,153 --> 00:27:50,559
But right now, Lucious,
553
00:27:50,583 --> 00:27:53,229
I gotta find my child.
I gotta bring him home safely.
554
00:27:53,253 --> 00:27:54,899
I feel the same way you do right now,
555
00:27:54,923 --> 00:27:56,939
but you gotta trust me, Cook.
556
00:27:56,963 --> 00:27:58,939
I got this. You gotta trust me.
557
00:27:58,963 --> 00:28:00,363
Come on.
558
00:28:01,293 --> 00:28:02,579
I want him home too.
559
00:28:05,633 --> 00:28:08,719
Come on, just... just... just... just
relax, okay?
560
00:28:19,983 --> 00:28:22,229
Okay, but K-Deezy,
I really want you to know
561
00:28:22,253 --> 00:28:23,929
that I'm willing to triple
the initial offer
562
00:28:23,953 --> 00:28:25,129
if you'll reconsider.
563
00:28:25,153 --> 00:28:27,729
Girl, it's not about the money.
You know that.
564
00:28:27,753 --> 00:28:29,399
I love y'all over here at Bossy.
565
00:28:29,423 --> 00:28:32,069
Okay, but do you maybe love us enough
566
00:28:32,093 --> 00:28:33,239
to join our Bossy Festival?
567
00:28:33,263 --> 00:28:35,939
Not gonna happen. I'm not doing it.
568
00:28:35,963 --> 00:28:37,409
I have to work on my album. Sorry.
569
00:28:37,433 --> 00:28:38,509
Get over it 'cause it just not...
570
00:28:38,533 --> 00:28:39,679
We all got albums to work on, okay?
571
00:28:39,703 --> 00:28:41,509
I understand that you have
a lot of work to do...
572
00:28:41,533 --> 00:28:42,579
Ooh!
573
00:28:42,603 --> 00:28:43,619
♪ If that bread right ♪
574
00:28:43,643 --> 00:28:45,179
♪ I'll be there every night ♪
575
00:28:45,203 --> 00:28:46,683
♪ Get the check right,
them diamonds ♪
576
00:28:47,173 --> 00:28:49,089
Look, that beat is heat.
577
00:28:49,113 --> 00:28:50,759
That's on the floor?
578
00:28:50,783 --> 00:28:53,329
This one not for sale, but I do
got others ones that are.
579
00:28:53,353 --> 00:28:54,989
You can buy one of those
if you want to.
580
00:28:55,013 --> 00:28:56,759
What do me... like, what do you mean?
581
00:28:56,783 --> 00:28:59,499
Y'all playing hardball
over here at Bossy like that?
582
00:28:59,523 --> 00:29:00,769
Well...
583
00:29:00,793 --> 00:29:02,099
So if I perform at the BossyFest,
584
00:29:02,123 --> 00:29:03,139
would you give me what I want?
585
00:29:03,163 --> 00:29:04,599
Absolutely. I will have the head
586
00:29:04,623 --> 00:29:06,169
of my Business Affairs
department reach out
587
00:29:06,193 --> 00:29:08,109
to your people
'cause you have a deal.
588
00:29:09,463 --> 00:29:11,609
- Thank you.
- Thank you.
589
00:29:11,633 --> 00:29:13,379
All you had to do in the first place.
590
00:29:13,403 --> 00:29:15,509
See you at the festival.
591
00:29:17,003 --> 00:29:18,849
Becky! What the hell?
592
00:29:18,873 --> 00:29:20,989
How you just gonna
sell me out like that?
593
00:29:21,013 --> 00:29:22,449
That's my beat, and you know it.
594
00:29:22,473 --> 00:29:24,619
- That's for my mixtape.
- Okay, bring that down, okay?
595
00:29:24,643 --> 00:29:27,729
Because technically, that's
a beat made for Bossy artists.
596
00:29:27,753 --> 00:29:29,829
You can just use a different
beat for your single.
597
00:29:29,853 --> 00:29:31,629
I don't want to
'cause that one is mine,
598
00:29:31,653 --> 00:29:33,069
and that's the one I'm using.
599
00:29:33,093 --> 00:29:34,299
Oh, you're gonna use that one. Okay.
600
00:29:34,323 --> 00:29:35,499
Well, here are your options,
okay, babe?
601
00:29:35,523 --> 00:29:37,799
Just so you know,
you can either sell that beat,
602
00:29:37,823 --> 00:29:39,709
make the money from it
and stay employed,
603
00:29:39,733 --> 00:29:42,209
or you can just be fired right now.
604
00:29:42,233 --> 00:29:43,809
Choice is yours.
605
00:29:43,833 --> 00:29:48,249
♪
606
00:29:48,273 --> 00:29:52,319
- ♪ Oh, yeah ♪
- ♪ Oh, oh ♪
607
00:29:52,343 --> 00:29:55,149
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
608
00:29:55,173 --> 00:29:57,089
♪ Whoo ♪
609
00:29:57,113 --> 00:30:00,029
- ♪ What are we? ♪
- ♪ I remember us ♪
610
00:30:00,053 --> 00:30:02,089
♪ And how it was before ♪
611
00:30:02,113 --> 00:30:04,059
♪ Now we just, babe ♪
612
00:30:04,083 --> 00:30:09,099
♪ Seesawing up and back,
up and back down ♪
613
00:30:09,123 --> 00:30:12,539
♪ On our way, on our way down ♪
614
00:30:12,563 --> 00:30:13,909
♪ Ooh ♪
615
00:30:13,933 --> 00:30:15,109
♪ And if I turn away ♪
616
00:30:15,133 --> 00:30:17,009
♪ If I turn away ♪
617
00:30:17,033 --> 00:30:18,239
♪ Is it worth the time? ♪
618
00:30:18,263 --> 00:30:19,249
♪ Someone's gotta pay ♪
619
00:30:19,273 --> 00:30:21,179
♪ Someone's gotta pay ♪
620
00:30:21,203 --> 00:30:22,279
♪ But is it worth the price? ♪
621
00:30:22,303 --> 00:30:24,179
♪ Losing you now ♪
622
00:30:24,203 --> 00:30:26,549
- ♪ Now ♪
- ♪ Losing you now ♪
623
00:30:26,573 --> 00:30:28,519
♪ On our way down ♪
624
00:30:28,543 --> 00:30:30,689
♪ Mm-mm, now ♪
625
00:30:30,713 --> 00:30:31,959
- Yo.
- What's happening?
626
00:30:31,983 --> 00:30:33,059
Rekkhan, what's up, dawg?
627
00:30:33,083 --> 00:30:34,229
Sorry, your time's up.
628
00:30:34,253 --> 00:30:35,529
I have this room booked, uh,
629
00:30:35,553 --> 00:30:36,929
23 minutes ago, actually.
630
00:30:36,953 --> 00:30:38,359
Uh, girl, good-bye.
631
00:30:38,383 --> 00:30:40,069
This is not office hours with Andre.
632
00:30:40,093 --> 00:30:41,599
There are real artists in here,
trying to record.
633
00:30:41,623 --> 00:30:43,099
- Leave.
- Cute, Treasure.
634
00:30:43,123 --> 00:30:45,399
But I am a real artist with
a very real album to record.
635
00:30:45,423 --> 00:30:46,909
So if you'll excuse me...
636
00:30:46,933 --> 00:30:49,779
Look, I don't got time
for this little catfight.
637
00:30:49,803 --> 00:30:50,979
Uh-uh, no.
638
00:30:51,003 --> 00:30:52,949
Look, your part-time performing
is in the back seat
639
00:30:52,973 --> 00:30:54,409
because Andre's gone.
640
00:30:54,433 --> 00:30:56,879
Rekkhan, can you go ahead
and replay the track?
641
00:30:56,903 --> 00:30:57,719
Thanks, boo.
642
00:30:57,743 --> 00:30:59,719
I really did not want to have
643
00:30:59,743 --> 00:31:02,619
to do this, but, um,
I am Mrs. Lyon now.
644
00:31:02,643 --> 00:31:05,219
You serious?
645
00:31:05,243 --> 00:31:06,089
- Are you?
- Mm-hmm.
646
00:31:06,113 --> 00:31:07,129
No, nobody gives a damn
647
00:31:07,153 --> 00:31:08,259
about the groupie tales
648
00:31:08,283 --> 00:31:09,929
that Hakeem got going this week.
649
00:31:09,953 --> 00:31:11,559
Please excuse yourself.
650
00:31:11,583 --> 00:31:13,999
Uh, nope, I'm sure Rekkhan does,
651
00:31:14,023 --> 00:31:16,769
because it is the last name
that signs his checks.
652
00:31:16,793 --> 00:31:19,839
Technically, Mrs. Lyon did book
the studio.
653
00:31:19,863 --> 00:31:21,769
- Wow.
- Seriously?
654
00:31:21,793 --> 00:31:23,279
Really, Rekkhan?
655
00:31:23,303 --> 00:31:25,139
That's crazy.
656
00:31:25,163 --> 00:31:26,479
All righty.
657
00:31:28,633 --> 00:31:29,849
Watch yourself, little girl.
658
00:31:29,873 --> 00:31:30,873
That's cute, Treasure.
659
00:31:33,173 --> 00:31:34,419
She gonna get slapped.
660
00:31:45,683 --> 00:31:46,929
They're shutting us out.
661
00:31:48,293 --> 00:31:50,869
Come on, Andre. You can do better.
662
00:31:50,893 --> 00:31:53,369
That Ivy League brain of yours
is good for something.
663
00:31:53,393 --> 00:31:55,369
Teri and Walker are depending on it.
664
00:31:59,533 --> 00:32:01,279
Hello. I'm having issues
665
00:32:01,303 --> 00:32:02,609
tracking down my teenage son.
666
00:32:02,633 --> 00:32:03,849
He suffers from depression.
667
00:32:03,873 --> 00:32:06,019
So unless you want a suicide
on your hands...
668
00:32:08,473 --> 00:32:09,789
We need to make a detour.
669
00:32:09,813 --> 00:32:11,219
Yes, sir.
670
00:32:18,653 --> 00:32:20,499
♪ Oh, oh ♪
671
00:32:20,523 --> 00:32:22,629
You know who it is, man.
672
00:32:22,653 --> 00:32:24,639
♪ Oh, priceless ♪
673
00:32:24,663 --> 00:32:26,239
- ♪ Yeah, yeah, yeah ♪
- ♪ Yeah ♪
674
00:32:26,263 --> 00:32:27,909
♪ She the platinum, I'm the gold ♪
675
00:32:27,933 --> 00:32:30,009
♪ Like fine wine,
we ain't never getting old ♪
676
00:32:30,033 --> 00:32:32,339
♪ Shine bright, white diamonds
like a ghost ♪
677
00:32:32,363 --> 00:32:34,809
♪ Hop in the Ghost,
do 100 on the road ♪
678
00:32:34,833 --> 00:32:37,249
♪ Now we invisible,
yeah, we invisible ♪
679
00:32:37,273 --> 00:32:38,349
♪ Yeah, we got a past ♪
680
00:32:38,373 --> 00:32:40,189
Are you making a remix to this?
681
00:32:40,213 --> 00:32:42,819
'Cause if you are,
I have a fire hook for you.
682
00:32:42,843 --> 00:32:45,659
No, I'm finalizing
the soundtrack for the film,
683
00:32:45,683 --> 00:32:47,889
putting my signature sound
for the fans.
684
00:32:47,913 --> 00:32:49,499
Oh, and a song with you and Tiana
685
00:32:49,523 --> 00:32:51,899
is the signature sound?
686
00:32:51,923 --> 00:32:53,369
Speaking of signatures...
687
00:32:53,393 --> 00:32:54,399
♪ You know we the fly-est ♪
688
00:32:54,423 --> 00:32:55,499
♪ Yeah ♪
689
00:32:55,523 --> 00:32:56,499
♪ No one can deny ♪
690
00:32:56,523 --> 00:32:57,499
♪ That you do your thing ♪
691
00:32:57,523 --> 00:32:58,769
♪ Keep coming back ♪
692
00:32:58,793 --> 00:33:00,239
♪ Like a boomerang, boomerang ♪
693
00:33:00,263 --> 00:33:02,169
♪ This ain't no face, it's timeless ♪
694
00:33:02,193 --> 00:33:04,409
Annulment papers?
695
00:33:04,433 --> 00:33:08,179
Me and you was never supposed
to wake up in Vegas married.
696
00:33:08,203 --> 00:33:12,579
The faster you sign this,
the better for me and you.
697
00:33:12,603 --> 00:33:13,849
♪ We don't care ♪
698
00:33:13,873 --> 00:33:15,189
♪ That's how we cracked the code ♪
699
00:33:15,213 --> 00:33:17,589
♪ Life's good, that's the scenario ♪
700
00:33:17,613 --> 00:33:18,719
♪ Circles ♪
701
00:33:18,743 --> 00:33:20,053
♪ Run 'em around the globe ♪
702
00:33:22,113 --> 00:33:23,429
Hakeem, you got married?
703
00:33:23,453 --> 00:33:26,153
Please tell me that this is
some fake news, BS.
704
00:33:27,793 --> 00:33:29,769
Why would you get married to her?
705
00:33:29,793 --> 00:33:31,869
Yo, I ain't know you'd care.
706
00:33:31,893 --> 00:33:33,569
Of course I care!
What were you thinking?
707
00:33:33,593 --> 00:33:34,969
- I wasn't.
- Yeah, you weren't.
708
00:33:34,993 --> 00:33:35,869
You don't think.
709
00:33:35,893 --> 00:33:37,209
Yo, that's why it's getting annulled.
710
00:33:37,233 --> 00:33:38,609
- Okay.
- It's done.
711
00:33:38,633 --> 00:33:39,549
You know what?
712
00:33:39,573 --> 00:33:40,879
On a second thought,
713
00:33:40,903 --> 00:33:42,549
I don't know that I believe
that an annulment
714
00:33:42,573 --> 00:33:45,549
is the best thing for us... hubby.
715
00:33:48,013 --> 00:33:49,459
"Hubby"?
716
00:33:50,783 --> 00:33:52,219
You make me sick.
717
00:34:26,353 --> 00:34:29,599
Hey, so, uh, how's my boy?
718
00:34:32,383 --> 00:34:34,099
He's where? No.
719
00:34:34,123 --> 00:34:36,439
No, that's right near
Teri's safe house.
720
00:34:40,493 --> 00:34:42,169
No, I'll take it from here.
721
00:34:49,543 --> 00:34:50,819
What did you do?
722
00:34:50,843 --> 00:34:51,949
You didn't think you were here
723
00:34:51,973 --> 00:34:54,489
to kiss your family good night,
did you?
724
00:34:54,513 --> 00:34:56,719
You and I both know
you don't deserve them.
725
00:34:56,743 --> 00:34:58,219
You touch them, I will kill you.
726
00:34:58,243 --> 00:35:00,189
You think you have a choice
in the matter?
727
00:35:00,213 --> 00:35:01,829
Go on.
728
00:35:12,823 --> 00:35:15,309
Quincy, that was a lot faster
than I thought.
729
00:35:30,213 --> 00:35:31,419
Andre.
730
00:35:31,443 --> 00:35:34,689
I'm here to see my son.
731
00:35:34,713 --> 00:35:37,029
- Just stop right there, Andre.
- I just wanna make things right
732
00:35:37,053 --> 00:35:38,359
for Walker and our family, baby.
733
00:35:38,383 --> 00:35:40,899
Yeah, and I want that too,
but you'll have to kill me
734
00:35:40,923 --> 00:35:42,729
before I let that happen.
735
00:35:49,863 --> 00:35:51,609
Come here, baby. Come.
736
00:35:51,633 --> 00:35:52,779
Come on.
737
00:35:52,803 --> 00:35:54,849
Oh. Oh.
738
00:36:03,543 --> 00:36:04,689
Teri!
739
00:36:04,713 --> 00:36:07,253
Teri!
740
00:36:08,653 --> 00:36:09,983
Teri!
741
00:36:11,083 --> 00:36:13,699
Come on!
742
00:36:13,723 --> 00:36:16,053
Andre?
743
00:36:19,383 --> 00:36:20,689
Teri!
744
00:36:20,713 --> 00:36:23,229
- Son! Son! Son!
- Teri! Teri!
745
00:36:23,253 --> 00:36:25,359
Please, son!
I know you're in there, Andre.
746
00:36:25,383 --> 00:36:26,529
I know you don't wanna do this.
747
00:36:26,553 --> 00:36:27,769
You don't wanna hurt the people
748
00:36:27,770 --> 00:36:29,586
that you love the most!
749
00:36:29,610 --> 00:36:31,210
You selfish bastard.
750
00:36:32,410 --> 00:36:34,356
Yeah, you're right. I'm selfish.
751
00:36:34,380 --> 00:36:35,856
But you're stronger than me, man.
752
00:36:35,880 --> 00:36:38,556
Your love is greater than mine.
Don't do this.
753
00:36:38,580 --> 00:36:40,096
It's not you, Andre.
754
00:36:40,120 --> 00:36:42,150
You're better than that, son, please.
755
00:36:43,190 --> 00:36:44,596
Don't do that, son.
756
00:36:48,860 --> 00:36:51,866
I'm sorry. I'm... I'm so sorry.
757
00:36:51,890 --> 00:36:53,536
- My son.
- No, no, no.
758
00:36:53,560 --> 00:36:56,346
No, no, no, no, no. Just stay back.
759
00:36:56,370 --> 00:36:58,406
Teri, Teri, Teri.
760
00:36:58,430 --> 00:36:59,846
It's okay. It's okay.
761
00:36:59,870 --> 00:37:01,716
It's Lucious. Come on, open up.
762
00:37:01,740 --> 00:37:04,546
Is the baby okay? Is the baby okay?
763
00:37:04,570 --> 00:37:06,716
- Yes. Yeah.
- Okay.
764
00:37:06,740 --> 00:37:08,786
Andre. Andre!
765
00:37:08,810 --> 00:37:11,126
Andre!
766
00:37:11,150 --> 00:37:13,196
Wait, Andre?
767
00:37:19,120 --> 00:37:20,520
Okay.
768
00:37:23,430 --> 00:37:24,866
What the hell are y'all doing here?
769
00:37:24,890 --> 00:37:26,906
Lucious called, said you needed us.
770
00:37:26,930 --> 00:37:27,906
I'm fine.
771
00:37:27,930 --> 00:37:30,706
Cookie, he told us about Andre.
772
00:37:30,730 --> 00:37:32,576
- I said, I'm fine.
- Okay.
773
00:37:32,600 --> 00:37:34,776
We didn't mean to overstep our means.
774
00:37:34,800 --> 00:37:37,170
We were just trying to
make sure you were all right.
775
00:37:39,440 --> 00:37:41,086
Come on, Carol, let's go.
776
00:37:41,110 --> 00:37:42,740
Wait.
777
00:37:43,950 --> 00:37:45,780
Don't... don't go.
778
00:37:46,680 --> 00:37:48,926
Honey, we are so sorry.
779
00:37:48,950 --> 00:37:51,596
Lucious said I would need
you guys and I do.
780
00:37:51,620 --> 00:37:54,566
Oh, sis.
781
00:37:56,290 --> 00:37:57,890
- Let's go talk.
- Okay.
782
00:37:59,760 --> 00:38:02,106
Oh, I was so mad at y'all.
783
00:38:02,130 --> 00:38:04,276
- Mm.
- Well, welcome to my world.
784
00:38:04,300 --> 00:38:05,776
I'm telling you,
785
00:38:05,800 --> 00:38:08,476
that first week in rehab was a bitch.
786
00:38:08,500 --> 00:38:09,786
We were trying to help you, Carol.
787
00:38:09,810 --> 00:38:12,446
And you did. You did.
788
00:38:12,470 --> 00:38:14,956
You saved my life, both of you.
789
00:38:14,980 --> 00:38:18,086
I wouldn't even be here
if you two hadn't stepped in.
790
00:38:18,110 --> 00:38:21,280
And y'all thought y'all were
helping me.
791
00:38:25,820 --> 00:38:28,866
I just know that
I don't wanna lose...
792
00:38:28,890 --> 00:38:31,606
either one of you
because of the past,
793
00:38:31,630 --> 00:38:33,806
over stuff we can't even control now.
794
00:38:33,830 --> 00:38:35,830
We don't wanna lose you again,
Cookie.
795
00:38:37,000 --> 00:38:38,476
Not ever again.
796
00:38:38,500 --> 00:38:40,676
And I don't wanna lose my son.
797
00:38:40,700 --> 00:38:43,986
Hey, sis. No.
798
00:38:44,010 --> 00:38:47,786
You can't lose hope.
He's gonna be all right.
799
00:38:47,810 --> 00:38:49,326
We gonna pray for him.
800
00:38:49,350 --> 00:38:50,986
Come on, y'all. Come on.
801
00:38:51,010 --> 00:38:52,686
We gonna pray.
802
00:38:52,710 --> 00:38:54,750
This is... this is new.
803
00:38:55,880 --> 00:38:57,966
Heavenly Father...
804
00:38:57,990 --> 00:38:59,236
we back again...
805
00:39:00,360 --> 00:39:02,066
Asking for your mercy.
806
00:39:13,670 --> 00:39:16,186
Without me...
807
00:39:16,210 --> 00:39:17,386
you would be dead.
808
00:39:19,840 --> 00:39:21,856
So you either get with the program
809
00:39:21,880 --> 00:39:25,356
or put yourself out of this
misery once and for all.
810
00:39:28,220 --> 00:39:29,790
You're worthless.
811
00:39:31,220 --> 00:39:32,526
Deep down, you know that.
812
00:39:49,370 --> 00:39:51,346
Don't believe the voices.
813
00:39:51,370 --> 00:39:53,356
Don't believe his lies.
814
00:39:56,480 --> 00:39:57,750
I love you.
815
00:39:59,050 --> 00:40:00,756
Just like Dwight loves you.
816
00:40:02,750 --> 00:40:04,266
I love you so much.
817
00:40:04,290 --> 00:40:05,896
I love you, Mom.
818
00:40:05,920 --> 00:40:09,366
Meet your grandson, Walker Lyon.
819
00:40:09,390 --> 00:40:10,566
I love you.
820
00:40:14,330 --> 00:40:15,776
♪ Lean on me ♪
821
00:40:15,800 --> 00:40:18,406
♪ When you're not strong ♪
822
00:40:18,430 --> 00:40:20,216
♪ I'll be your friend ♪
823
00:40:20,240 --> 00:40:24,086
♪ I'll help you carry on ♪
824
00:40:27,510 --> 00:40:29,926
♪ Tender mercy ♪
825
00:40:29,950 --> 00:40:31,926
♪ Day after day ♪
826
00:40:31,950 --> 00:40:35,826
♪ Day after day, oh ♪
827
00:40:35,850 --> 00:40:39,260
I'm not worthless
and neither are you.
828
00:40:40,790 --> 00:40:42,790
I thought you were
everything in me I hated.
829
00:40:44,360 --> 00:40:47,906
You were everything in me
I should have loved
830
00:40:47,930 --> 00:40:50,276
because it's all a part of me.
831
00:40:50,300 --> 00:40:54,746
♪ Great is Your mercy ♪
832
00:40:54,770 --> 00:40:56,186
♪ Great is Your mercy ♪
833
00:40:56,210 --> 00:40:57,686
It's all me.
834
00:40:57,710 --> 00:41:03,086
♪ Great is Your grace ♪
835
00:41:03,110 --> 00:41:08,656
♪ Great is Your mercy ♪
836
00:41:08,680 --> 00:41:11,466
♪ Towards me ♪
837
00:41:11,490 --> 00:41:15,866
♪ Your loving kindness ♪
838
00:41:15,890 --> 00:41:17,706
♪ Towards me ♪
839
00:41:17,730 --> 00:41:22,436
♪ Your tender mercies ♪
840
00:41:22,460 --> 00:41:24,976
♪ I see ♪
841
00:41:25,000 --> 00:41:28,646
♪ Day after day ♪
842
00:41:28,670 --> 00:41:33,516
♪ Forever faithful towards me ♪
843
00:41:33,540 --> 00:41:35,356
♪ You're so faithful, God ♪
844
00:41:35,380 --> 00:41:38,686
♪ Always providing ♪
845
00:41:38,710 --> 00:41:41,356
- ♪ For me ♪
- ♪ Always providing ♪
846
00:41:41,380 --> 00:41:43,026
- ♪ For me ♪
- ♪ Great is Your... ♪
847
00:41:43,050 --> 00:41:44,496
Andre.
848
00:41:44,520 --> 00:41:45,796
- ♪ Great ♪
- ♪ Mercy ♪
849
00:41:45,820 --> 00:41:47,036
♪ Towards me ♪
850
00:41:47,060 --> 00:41:48,636
♪ Great ♪
851
00:41:48,660 --> 00:41:53,506
♪ Great is Your grace ♪
852
00:42:05,740 --> 00:42:07,310
We got our boy back.
853
00:42:11,850 --> 00:42:13,050
It's me, Ma.
854
00:42:16,350 --> 00:42:17,866
I promise it's me.
855
00:42:28,460 --> 00:42:30,000
Take your brother to the couch.
856
00:42:31,730 --> 00:42:33,446
How's Teri and Quincy and the baby?
857
00:42:33,470 --> 00:42:34,616
They're all fine.
858
00:42:34,640 --> 00:42:35,776
Okay.
859
00:42:38,640 --> 00:42:39,886
- You okay?
- I'm okay.
860
00:42:39,910 --> 00:42:42,216
- You hungry?
- No, I'm... I'm good.
861
00:42:42,240 --> 00:42:43,856
You're gonna be good, bro.
862
00:42:43,880 --> 00:42:44,926
Thank you.
863
00:42:47,250 --> 00:42:49,890
- We got your back, 100.
- Yes, always.
864
00:42:51,720 --> 00:42:53,396
- I'm sorry.
- No, no, no, no, no.
865
00:42:53,420 --> 00:42:57,030
Lookit here.
Don't you apologize, okay?
866
00:42:57,890 --> 00:42:58,906
I love you.
867
00:42:58,930 --> 00:43:01,500
- I love you, Ma.
- I know, baby.
868
00:43:02,800 --> 00:43:03,776
- You're home now.
- I'm sorry.
869
00:43:03,800 --> 00:43:05,030
I know.
870
00:43:06,230 --> 00:43:07,576
We got you.
871
00:43:13,212 --> 00:43:19,312
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.MY-SUBS.com.
61913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.