All language subtitles for Empire.2015.S06E16.WEB-iNSiDiOUS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,721 --> 00:00:02,122 Previously, on Empire... 2 00:00:02,123 --> 00:00:04,436 17 years in prison because 3 00:00:04,437 --> 00:00:06,013 of you two bitches. 4 00:00:06,037 --> 00:00:07,353 I need to get to Vegas. 5 00:00:07,377 --> 00:00:08,683 It's really unfortunate that we didn't get 6 00:00:08,707 --> 00:00:11,523 - to finish that record. - We can do it on a jet. 7 00:00:11,547 --> 00:00:13,453 I have a proposal for a big show. 8 00:00:13,477 --> 00:00:15,523 Bossychella! 9 00:00:15,547 --> 00:00:17,123 Now you are talking. 10 00:00:17,147 --> 00:00:19,563 Help me. 11 00:00:19,587 --> 00:00:20,693 Please. 12 00:00:20,717 --> 00:00:22,393 - Calm down. - Teri! 13 00:00:22,417 --> 00:00:24,033 Andre, you need some help. 14 00:00:51,177 --> 00:00:53,063 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 15 00:00:53,087 --> 00:00:54,333 ♪ Ooh, ooh ♪ 16 00:00:57,257 --> 00:00:59,333 ♪ Na, na, na, na, na ♪ 17 00:00:59,357 --> 00:01:01,503 ♪ Na, na, na, na ♪ 18 00:01:01,527 --> 00:01:04,343 ♪ Na, na, na, na, na ♪ 19 00:01:04,367 --> 00:01:06,573 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 20 00:01:06,597 --> 00:01:09,943 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 21 00:01:09,967 --> 00:01:12,283 ♪ Ooh ♪ 22 00:01:12,307 --> 00:01:17,083 ♪ La, la, la, la ♪ 23 00:01:17,107 --> 00:01:18,953 ♪ Ooh ♪ 24 00:01:23,817 --> 00:01:28,433 ♪ Sometimes in our lives ♪ 25 00:01:28,457 --> 00:01:31,963 ♪ We all have pain ♪ 26 00:01:31,987 --> 00:01:36,273 ♪ We all have sorrow ♪ 27 00:01:36,297 --> 00:01:41,643 ♪ But if we are wise ♪ 28 00:01:41,667 --> 00:01:44,543 ♪ We know that there's ♪ 29 00:01:44,567 --> 00:01:48,453 ♪ Always tomorrow ♪ 30 00:01:48,477 --> 00:01:51,523 ♪ Lean on me ♪ 31 00:01:51,547 --> 00:01:54,053 ♪ When you're not strong ♪ 32 00:01:54,077 --> 00:01:55,723 Stop! 33 00:01:55,747 --> 00:01:58,023 Can't you all see Andre's a monster? 34 00:01:58,047 --> 00:01:59,793 Andre, you stay away from us. 35 00:01:59,817 --> 00:02:02,063 Never come around us ever again. 36 00:02:06,027 --> 00:02:07,133 He is risen. 37 00:02:08,997 --> 00:02:12,643 You have dear old Mom and Pop to thank for sedating you 38 00:02:12,667 --> 00:02:14,413 and bringing you back to this dump. 39 00:02:14,437 --> 00:02:16,313 Teri? Walker? 40 00:02:16,337 --> 00:02:18,343 Escaped with the help of... 41 00:02:18,367 --> 00:02:20,913 you guessed it... Lucious and Cookie. 42 00:02:20,937 --> 00:02:24,383 I think it's safe to say your parents hate you. 43 00:02:24,407 --> 00:02:25,823 Get out of my head. 44 00:02:25,847 --> 00:02:27,423 You destroyed my marriage, now my family... 45 00:02:27,447 --> 00:02:29,117 No, No, no, no, no, no. 46 00:02:30,247 --> 00:02:33,063 You're mistaken. I'm not the enemy. 47 00:02:33,087 --> 00:02:34,363 Lucious and Cookie are. 48 00:02:34,387 --> 00:02:35,747 They have nothing to do with this. 49 00:02:36,857 --> 00:02:40,103 Anyone who has ever doubted us 50 00:02:40,127 --> 00:02:43,233 or made us feel like less than the kings we are 51 00:02:43,257 --> 00:02:45,443 have everything to do with this. 52 00:02:58,647 --> 00:03:01,083 I've never seen him like this before. 53 00:03:01,107 --> 00:03:03,523 Um, he was unrecognizable. 54 00:03:03,547 --> 00:03:06,523 Just out of our complete control. 55 00:03:06,547 --> 00:03:08,593 So that's why we called you, you know. 56 00:03:08,617 --> 00:03:11,403 What Andre needs is a thorough psych eval 57 00:03:11,427 --> 00:03:13,733 and round-the-clock observation. 58 00:03:13,757 --> 00:03:15,903 So we gotta lock my baby up? 59 00:03:15,927 --> 00:03:18,473 Initially. It would only be for 30 days. 60 00:03:18,497 --> 00:03:20,903 And because you were able to convince the judge 61 00:03:20,927 --> 00:03:23,913 to grant an order, we can get Andre in fast 62 00:03:23,937 --> 00:03:27,143 and minimize the danger he poses to himself and others. 63 00:03:27,167 --> 00:03:29,583 Danger to others? He pulled the gun on me. 64 00:03:29,607 --> 00:03:31,507 How am I danger to anybody? He's the dang... 65 00:03:32,647 --> 00:03:34,223 You called my psychiatrist. 66 00:03:35,847 --> 00:03:37,723 'Cause you need some help, son. 67 00:03:37,747 --> 00:03:38,923 Man. 68 00:03:38,947 --> 00:03:39,963 Look, my wife, 69 00:03:39,987 --> 00:03:41,893 she stood me up at the altar, okay? 70 00:03:41,917 --> 00:03:43,493 Anybody else would have had the same reaction. 71 00:03:43,517 --> 00:03:44,903 You would have had the same reaction. 72 00:03:44,927 --> 00:03:47,733 Now I slept it off, I'm fine, and I'll be even better 73 00:03:47,757 --> 00:03:49,403 when I see my wife and my child. 74 00:03:49,427 --> 00:03:50,333 Where are they? 75 00:03:50,357 --> 00:03:51,743 You will be fine, 76 00:03:51,767 --> 00:03:54,173 but you need some help right now, Andre. 77 00:03:54,197 --> 00:03:56,973 Teri thinks you're having a psychotic break, baby. 78 00:03:56,997 --> 00:03:58,913 She stole my son. 79 00:03:58,937 --> 00:04:00,983 What moral authority do any of you have to take him away? 80 00:04:01,007 --> 00:04:02,753 - He needs me! - Look, as soon as you get 81 00:04:02,777 --> 00:04:05,183 some treatment, you will be with your son. 82 00:04:05,207 --> 00:04:07,593 - Tell me where they are now! - Calm down. 83 00:04:07,617 --> 00:04:09,853 - Now! - You gonna need to calm down. 84 00:04:09,877 --> 00:04:11,193 - Tell me where they are! - Sir... 85 00:04:11,217 --> 00:04:13,763 - Tell me where they are! - Andre, you need some help! 86 00:04:13,787 --> 00:04:15,463 You need to stop calling me that. 87 00:04:15,487 --> 00:04:18,103 Andre's long gone, Mama. Call me Kingsley. 88 00:04:18,127 --> 00:04:20,103 What? 89 00:04:20,127 --> 00:04:21,703 - Come on. - Kingsley, Kingsley. 90 00:04:21,727 --> 00:04:23,673 You think you can take my life and take my heart 91 00:04:23,697 --> 00:04:25,143 and get away with it? 92 00:04:25,167 --> 00:04:26,173 Is that what you think? 93 00:04:31,467 --> 00:04:36,772 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.MY-SUBS.com. 94 00:04:52,357 --> 00:04:53,463 Good morning. 95 00:04:53,487 --> 00:04:54,873 Yo. 96 00:04:54,897 --> 00:04:56,657 My head is pounding. 97 00:04:58,027 --> 00:04:59,503 What's going on? 98 00:04:59,527 --> 00:05:01,643 Per your newlywed request, 99 00:05:01,667 --> 00:05:02,873 breakfast in bed. 100 00:05:02,897 --> 00:05:04,913 We ain't no newlyweds. 101 00:05:04,937 --> 00:05:07,483 We would... we would never, 102 00:05:07,507 --> 00:05:09,853 ever, ever get married. 103 00:05:09,877 --> 00:05:12,323 Your marriage certificate, signed and notarized. 104 00:05:21,117 --> 00:05:22,733 Oh, hell no. 105 00:05:26,687 --> 00:05:28,503 Oh, God. 106 00:05:31,867 --> 00:05:33,843 I've called you all in this morning 107 00:05:33,867 --> 00:05:36,713 because I wanted you to hear it directly from me 108 00:05:36,737 --> 00:05:38,683 and not out there in the streets. 109 00:05:38,707 --> 00:05:42,613 Andre is on an extended honeymoon, 110 00:05:42,637 --> 00:05:47,053 and in the interim, I will be acting CEO 111 00:05:47,077 --> 00:05:48,353 until his return. 112 00:05:48,377 --> 00:05:50,023 I'm sorry. "Honeymoon"? 113 00:05:50,047 --> 00:05:52,293 I thought that Andre's wife left him at the altar. 114 00:05:52,317 --> 00:05:55,863 Lucious, can you just keep it real for two seconds 115 00:05:55,887 --> 00:05:57,133 and let us know what's really going on? 116 00:05:57,157 --> 00:06:00,463 I have kept it real with you, Treasure. 117 00:06:00,487 --> 00:06:04,903 Now I will not be diverging from Andre's vision. 118 00:06:04,927 --> 00:06:07,813 Any business that was taking place will continue 119 00:06:07,837 --> 00:06:09,113 until its completion. 120 00:06:09,137 --> 00:06:11,543 But for those that might be hard of hearing 121 00:06:11,567 --> 00:06:14,313 or need further clarity... 122 00:06:14,337 --> 00:06:17,553 again, Andre shall return. 123 00:06:17,577 --> 00:06:19,723 Thank you all. 124 00:06:19,747 --> 00:06:21,383 Get back to work. 125 00:06:31,487 --> 00:06:33,463 ♪ We prove them all wrong when they asking ♪ 126 00:06:33,487 --> 00:06:36,173 ♪ We laugh at them when we fly by ♪ 127 00:06:36,197 --> 00:06:38,243 ♪ We pose when the cameras start flashing ♪ 128 00:06:38,267 --> 00:06:40,443 ♪ 'Cause everything we drop, top five ♪ 129 00:06:40,467 --> 00:06:43,073 ♪ Baby, you're all talk, no action ♪ 130 00:06:43,097 --> 00:06:45,083 ♪ Yeah, baby, all facts, no lie ♪ 131 00:06:45,107 --> 00:06:47,343 ♪ Girls run the world, no question ♪ 132 00:06:47,367 --> 00:06:49,583 ♪ Might as well put the money where the best is ♪ 133 00:06:49,607 --> 00:06:52,283 ♪ Yeah, we are the, we are the party ♪ 134 00:06:52,307 --> 00:06:53,983 ♪ Yeah, we are the, we are the party ♪ 135 00:06:54,007 --> 00:06:57,093 ♪ We put the game in a body bag ♪ 136 00:06:57,117 --> 00:06:58,793 ♪ And we still pushing it forward ♪ 137 00:06:58,817 --> 00:07:03,433 ♪ Bossy is what Bossy does, Bossy is what Bossy does ♪ 138 00:07:03,457 --> 00:07:05,763 ♪ Bossy and we bossing up ♪ 139 00:07:05,787 --> 00:07:07,773 ♪ Bossy, ain't no bossing us ♪ 140 00:07:07,797 --> 00:07:12,673 ♪ Bossy is what Bossy does, Bossy is what Bossy does ♪ 141 00:07:12,697 --> 00:07:14,713 ♪ Bossy and we bossing up ♪ 142 00:07:14,737 --> 00:07:17,213 ♪ Bossy, ain't no bossing us ♪ 143 00:07:17,237 --> 00:07:18,613 Okay, take a break. 144 00:07:18,637 --> 00:07:19,713 Come here, honey. 145 00:07:19,737 --> 00:07:21,113 Come here. Come here. 146 00:07:21,137 --> 00:07:23,077 - Child... - Good job, ladies. 147 00:07:24,477 --> 00:07:26,823 I thought I said "boss bitches." 148 00:07:26,847 --> 00:07:28,853 Why do they look like they are dressed 149 00:07:28,877 --> 00:07:32,223 as extras for a Godfather musical revue? 150 00:07:32,247 --> 00:07:33,863 We were shooting for sophisticated... 151 00:07:33,887 --> 00:07:34,993 Well, honey, you missed! 152 00:07:35,017 --> 00:07:36,463 BossyFest has to be perfect! 153 00:07:36,487 --> 00:07:38,303 Start again. 154 00:07:38,327 --> 00:07:39,963 And... and get rid of Miss Thing on the end. 155 00:07:39,987 --> 00:07:41,503 Cut her 'cause she don't wanna be here, 156 00:07:41,527 --> 00:07:42,873 and let the rest of 'em know 157 00:07:42,897 --> 00:07:44,233 they can be cut too, okay? 158 00:07:44,257 --> 00:07:45,373 Thank you. Bye-bye. 159 00:07:45,397 --> 00:07:48,643 And why isn't Tiana's hits in the lineup? 160 00:07:48,667 --> 00:07:51,473 Those are Empire hits, not Bossy... 161 00:07:51,497 --> 00:07:53,383 I don't give a damn! 162 00:07:53,407 --> 00:07:55,983 People pay to hear the hits. Put 'em in the lineup! 163 00:07:56,007 --> 00:07:57,923 - Cookie, we aren't... - Please put 'em in the lineup. 164 00:07:57,947 --> 00:07:59,023 - You should be tip-tapping! - Please do not 165 00:07:59,047 --> 00:08:00,653 take Andre's wedding out on us. 166 00:08:00,677 --> 00:08:01,823 - What? Andre's... - Please... 167 00:08:01,847 --> 00:08:02,753 No, but I need you... 168 00:08:02,777 --> 00:08:04,193 Has Hakeem lost his damn mind? 169 00:08:04,217 --> 00:08:05,663 Look at this. 170 00:08:05,687 --> 00:08:07,933 Oh, snap. 171 00:08:07,957 --> 00:08:10,393 Oh, my God. Hakeem got married to her? 172 00:08:10,417 --> 00:08:12,063 Is this the assistant? 173 00:08:21,227 --> 00:08:24,013 You'll remain in your room unless at therapy. 174 00:08:24,037 --> 00:08:25,913 Meals are at 9:00, 1:00, and 6:00 each day 175 00:08:25,937 --> 00:08:27,853 with your required medication. 176 00:08:27,877 --> 00:08:29,353 Is that understood? 177 00:08:38,147 --> 00:08:39,363 Good. 178 00:08:58,737 --> 00:08:59,913 Ugh. 179 00:09:08,017 --> 00:09:09,493 Grandma. 180 00:09:09,517 --> 00:09:13,163 Is this the way to finally have a family visit? 181 00:09:13,187 --> 00:09:15,263 Oh, Grandma, how'd you find me? 182 00:09:15,287 --> 00:09:17,463 Welcome, baby. 183 00:09:17,487 --> 00:09:19,063 I don't belong here, Grandma. 184 00:09:19,087 --> 00:09:21,733 It was only a matter of time before Dwight would do to you 185 00:09:21,757 --> 00:09:23,073 what he's done to me: 186 00:09:23,097 --> 00:09:25,103 locking us up like caged animals. 187 00:09:25,127 --> 00:09:26,803 I need to get out of here. 188 00:09:26,827 --> 00:09:28,613 But I need your help. 189 00:09:28,637 --> 00:09:30,013 Can you... can you help me? 190 00:09:30,037 --> 00:09:32,207 - I'll help my grandson. - Yes. 191 00:09:34,937 --> 00:09:36,613 The grandson that I know. 192 00:09:38,207 --> 00:09:41,623 You're Dwight's demon spawn. 193 00:09:41,647 --> 00:09:46,887 You're that half-breed, green-eyed monster. 194 00:09:47,787 --> 00:09:49,593 Come on, Granny. I'm your grandson too. 195 00:09:49,617 --> 00:09:50,737 Give me a little love, okay? 196 00:09:53,827 --> 00:09:56,003 I'm not playing with you, Devil. 197 00:09:56,027 --> 00:09:58,973 Give me my real grandson. 198 00:09:58,997 --> 00:10:01,143 Let Andre out. 199 00:10:01,167 --> 00:10:03,437 I know you're in there, Andre. 200 00:10:04,837 --> 00:10:06,343 Fight. 201 00:10:06,367 --> 00:10:08,013 Fight. 202 00:10:20,747 --> 00:10:23,393 - Grandma? - Andre. 203 00:10:43,707 --> 00:10:45,447 I can't control him, Grandma. 204 00:10:46,917 --> 00:10:49,853 Take your meds, Andre, before it returns. 205 00:10:49,877 --> 00:10:51,923 I don't have any medication. I don't even know... 206 00:10:51,947 --> 00:10:53,663 Yes, you do. 207 00:10:55,117 --> 00:10:58,503 That's the only thing these fools around here 208 00:10:58,527 --> 00:10:59,763 are good for. 209 00:11:20,707 --> 00:11:22,177 Please, Andre. 210 00:11:23,047 --> 00:11:24,317 Trust me. 211 00:11:26,047 --> 00:11:28,233 I know what it's like to lose time. 212 00:11:28,257 --> 00:11:32,063 I know what it's like to hurt those who love you the most. 213 00:11:35,557 --> 00:11:39,703 I know what it's like to have a demon inside me, 214 00:11:39,727 --> 00:11:41,497 pulling me to the dark side. 215 00:11:42,767 --> 00:11:46,037 We all have a dark side, Andre. 216 00:11:48,277 --> 00:11:51,423 Don't let the darkness destroy your relationship 217 00:11:51,447 --> 00:11:52,623 with your son. 218 00:11:55,777 --> 00:11:58,163 Don't make the same mistakes as me. 219 00:11:58,187 --> 00:12:00,187 - It's too late. - No! 220 00:12:01,587 --> 00:12:04,903 When that devil child drags you down to the darkness, 221 00:12:04,927 --> 00:12:06,257 fight him. 222 00:12:08,097 --> 00:12:09,573 Promise me. 223 00:12:16,297 --> 00:12:20,513 Fight for that... that beautiful boy of yours. 224 00:12:20,537 --> 00:12:22,083 He loves you. 225 00:12:25,707 --> 00:12:27,547 Just like I love you. 226 00:12:29,277 --> 00:12:32,463 Just like Dwight loves you. 227 00:12:32,487 --> 00:12:34,763 He... he didn't tell you often enough 228 00:12:34,787 --> 00:12:37,003 because I never told him. 229 00:12:39,627 --> 00:12:40,803 That's on me. 230 00:12:43,497 --> 00:12:45,303 We love you. 231 00:12:45,327 --> 00:12:48,067 The doctors and the medicine can help. 232 00:12:49,667 --> 00:12:52,067 But you have to fight for yourself. 233 00:12:53,137 --> 00:12:54,483 You have to believe... 234 00:12:56,477 --> 00:13:00,383 That you are worth fighting for. 235 00:13:00,407 --> 00:13:01,823 Promise me. 236 00:13:06,387 --> 00:13:07,633 I promise. 237 00:13:21,567 --> 00:13:24,537 - Love you so. - I love you too, Grandma. 238 00:13:26,337 --> 00:13:29,177 Come on, baby. 239 00:13:56,097 --> 00:13:59,013 Why is it that I'm fielding calls 240 00:13:59,037 --> 00:14:01,513 from Page Six and E! News 241 00:14:01,537 --> 00:14:05,023 about you getting drunk and having some shotgun wedding 242 00:14:05,047 --> 00:14:06,383 with a damn assistant? 243 00:14:06,407 --> 00:14:10,693 I invited your little, narrow ass into my family. 244 00:14:10,717 --> 00:14:12,023 Don't make me regret it. 245 00:14:12,047 --> 00:14:14,433 You supposed to be the one with the damn sense here. 246 00:14:14,457 --> 00:14:18,133 So what is this all about, huh? 247 00:14:18,157 --> 00:14:19,733 Are you pregnant? 248 00:14:19,757 --> 00:14:22,873 Ew. N... Cook... no, no. 249 00:14:22,897 --> 00:14:23,933 I told you, it's not like that. 250 00:14:23,957 --> 00:14:25,203 Is it like your drunk ass 251 00:14:25,227 --> 00:14:27,773 just gave away half your inheritance? 252 00:14:27,797 --> 00:14:30,313 - Wait, what? - Not to mention jeopardizing 253 00:14:30,337 --> 00:14:32,043 everything that we've built here 254 00:14:32,067 --> 00:14:33,543 by climbing in and out of 255 00:14:33,567 --> 00:14:35,713 every damn subordinate you encounter. 256 00:14:35,737 --> 00:14:36,837 Like you and Anika. 257 00:14:39,177 --> 00:14:41,553 The last thing I need to be dealing with 258 00:14:41,577 --> 00:14:44,663 is having to clean up your damn mess. 259 00:14:44,687 --> 00:14:48,333 Cookie, Hakeem and I just had a little too much fun 260 00:14:48,357 --> 00:14:49,493 in a game of "Vegas Roulette." 261 00:14:49,517 --> 00:14:50,793 I don't even remember our wedding, 262 00:14:50,817 --> 00:14:52,833 let alone how I made it into that man's room. 263 00:14:52,857 --> 00:14:54,063 Well, good. Get... get... 264 00:14:54,087 --> 00:14:55,433 You can end this 265 00:14:55,457 --> 00:14:56,973 just as fast as it started, missy. 266 00:14:56,997 --> 00:15:00,343 Get the damn thing annulled, girl, before I bet yo' ass. 267 00:15:02,037 --> 00:15:06,913 Your brother didn't make it down the aisle the other night. 268 00:15:06,937 --> 00:15:09,413 We had to have him committed this morning. 269 00:15:09,437 --> 00:15:11,583 Whatever's broken in him, 270 00:15:11,607 --> 00:15:14,993 I don't think it can be fixed. 271 00:15:15,017 --> 00:15:17,093 I don't think he's gonna make it out. 272 00:15:17,117 --> 00:15:19,423 Well, don't worry about me, Dad. 273 00:15:19,447 --> 00:15:20,923 I'm gonna fix this. 274 00:15:30,997 --> 00:15:32,843 I'm sorry I've been MIA. 275 00:15:32,867 --> 00:15:35,313 Cookie, it's been over a month. I left you several messages. 276 00:15:35,337 --> 00:15:36,773 What's going on? 277 00:15:36,797 --> 00:15:38,507 I need some help. 278 00:15:48,717 --> 00:15:51,053 I can't shake the feeling that... 279 00:15:51,077 --> 00:15:55,287 if... if I was there for him when he needed me the most... 280 00:15:57,187 --> 00:16:00,133 You know, if... if I hadn't, um, gone to prison... 281 00:16:00,157 --> 00:16:01,533 Was that an option? 282 00:16:01,557 --> 00:16:02,733 Yeah. 283 00:16:02,757 --> 00:16:05,143 I mean, well, the Feds, they wanted me to 284 00:16:05,167 --> 00:16:07,367 give up Lucious, but, um... 285 00:16:08,767 --> 00:16:11,383 I ain't no snitch. They would have let me walk. 286 00:16:11,407 --> 00:16:13,513 What do you think would have been different 287 00:16:13,537 --> 00:16:15,837 if you stayed with your boys and Lucious went to prison? 288 00:16:17,007 --> 00:16:19,023 I don't know, everything. Heh. 289 00:16:19,047 --> 00:16:22,323 Okay, this is an exercise I do with my patients. 290 00:16:22,347 --> 00:16:25,163 Let's be specific about 291 00:16:25,187 --> 00:16:26,767 how things would have been different. 292 00:16:29,517 --> 00:16:32,363 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 293 00:16:32,387 --> 00:16:35,673 ♪ Sometimes I get a good feeling ♪ 294 00:16:35,697 --> 00:16:38,503 - ♪ Yeah ♪ - Hi, Cookie. 295 00:16:38,527 --> 00:16:39,943 Need anything, Mom? 296 00:16:39,967 --> 00:16:41,673 Uh, no. I'm good, baby. 297 00:16:41,697 --> 00:16:42,613 You excited? 298 00:16:42,637 --> 00:16:44,843 - I'm nervous. - Nervous? 299 00:16:44,867 --> 00:16:46,513 What you nervous for? It's your father. 300 00:16:46,537 --> 00:16:48,013 My dad's been locked up my whole life. 301 00:16:48,037 --> 00:16:49,883 I barely remember a time when he wasn't locked up. 302 00:16:49,907 --> 00:16:52,423 Oh, come on, it's okay, baby. It'll be fine. 303 00:16:52,447 --> 00:16:54,083 He loves you, and lookit. You look so handsome. 304 00:16:54,107 --> 00:16:56,193 I'm glad you wore that. 305 00:16:56,217 --> 00:16:58,423 Ugh. Here come your brother. 306 00:16:58,447 --> 00:16:59,763 I can't believe Pop's getting out. 307 00:16:59,787 --> 00:17:01,533 - I gotta give... - What's up, 'Keem? 308 00:17:01,557 --> 00:17:03,033 - I see you. - Yeah, brother. 309 00:17:03,057 --> 00:17:04,133 Good to see you, man. 310 00:17:04,157 --> 00:17:06,103 I heard that new track. It's hot. 311 00:17:06,127 --> 00:17:07,533 When are you gonna come hang with your big brother? 312 00:17:07,557 --> 00:17:09,273 Never. I got a tour I gotta work on. 313 00:17:09,297 --> 00:17:11,403 Ah, okay, okay. I see. 314 00:17:11,427 --> 00:17:12,973 Cookie got you on that tight leash. 315 00:17:12,997 --> 00:17:15,043 Okay, mama's boy. 316 00:17:15,067 --> 00:17:16,043 It ain't even like that. 317 00:17:16,067 --> 00:17:17,413 Look, why don't you go check 318 00:17:17,437 --> 00:17:19,043 with the DJ, make sure he got the song queued up 319 00:17:19,067 --> 00:17:21,337 for as soon as your father walks in, okay? 320 00:17:24,907 --> 00:17:26,623 Look. 321 00:17:26,647 --> 00:17:29,223 I invited you because Lucious wants to see you. 322 00:17:29,247 --> 00:17:30,723 I don't want none of your nonsense. 323 00:17:30,747 --> 00:17:32,093 Yeah, well, I don't know what nonsense 324 00:17:32,117 --> 00:17:33,423 you talking 'bout, Cookie. 325 00:17:33,447 --> 00:17:35,293 Hey, I am your mother. You will respect me. 326 00:17:36,857 --> 00:17:38,733 ♪ Get a feeling that I never, never ♪ 327 00:17:38,757 --> 00:17:41,973 Lucious, if he so much as spits on the ground, 328 00:17:41,997 --> 00:17:43,773 they will put his ass back in, 329 00:17:43,797 --> 00:17:46,673 and I don't... I don't want him involved in your business. 330 00:17:46,697 --> 00:17:48,743 Well, my business is his business, 331 00:17:48,767 --> 00:17:51,073 and if you recall, it started your business. 332 00:17:51,097 --> 00:17:53,313 Pop is a grown man. He can make his own decision. 333 00:17:53,337 --> 00:17:55,613 I made the decision already, Andre. 334 00:17:55,637 --> 00:17:57,923 I lost him once, and I'm not gonna lose him again 335 00:17:57,947 --> 00:17:59,253 - 'cause of your shameless ass. - Hey, Lucious! 336 00:17:59,277 --> 00:18:00,583 - Lucious? - Cookie! 337 00:18:00,607 --> 00:18:03,193 - Baby. - Uh-huh, yeah. 338 00:18:04,887 --> 00:18:06,293 - Oh, my God. - Missed you, baby. 339 00:18:08,387 --> 00:18:10,093 I missed you so much. 340 00:18:10,117 --> 00:18:12,763 I thought I was never gonna see or touch you again. 341 00:18:19,497 --> 00:18:20,794 So you mean to tell me 342 00:18:20,795 --> 00:18:22,341 if I stayed out of prison, 343 00:18:22,365 --> 00:18:23,941 Andre would have been a drug dealer? 344 00:18:23,965 --> 00:18:26,551 Well, he was an adolescent male when Lucious went in, 345 00:18:26,575 --> 00:18:30,321 and boys model their behavior after their father. 346 00:18:30,345 --> 00:18:32,991 He could have felt like it was his responsibility 347 00:18:33,015 --> 00:18:34,961 to take care of the family... 348 00:18:34,985 --> 00:18:36,391 by any means necessary. 349 00:18:36,415 --> 00:18:38,291 Nah, I wouldn't have let that happen. 350 00:18:38,315 --> 00:18:40,191 Mm-mm. 351 00:18:40,215 --> 00:18:43,531 Like you stopped Hakeem from marrying Maya 352 00:18:43,555 --> 00:18:46,701 or Jamal from moving to London 353 00:18:46,725 --> 00:18:49,071 or Andre from having to be committed? 354 00:18:51,095 --> 00:18:54,141 - That's low, Doc. - Cookie... 355 00:18:54,165 --> 00:18:55,841 Haven't you learned anything? 356 00:18:55,865 --> 00:18:57,551 You can't control everything. 357 00:18:59,435 --> 00:19:02,381 Now can we get back to the exercise? 358 00:19:02,405 --> 00:19:04,851 ♪ Never, never ♪ 359 00:19:04,875 --> 00:19:07,151 ♪ Never, never had before, no, no ♪ 360 00:19:07,175 --> 00:19:09,421 ♪ I get a good feeling, yeah ♪ 361 00:19:09,445 --> 00:19:11,191 Okay, look, look, look, look, look. 362 00:19:11,215 --> 00:19:13,031 Welcome home, big dog. 363 00:19:13,055 --> 00:19:15,401 You the big dog now. 364 00:19:15,425 --> 00:19:17,671 - Look at... look at you. - Look at the baby. 365 00:19:17,695 --> 00:19:19,271 Hakeem. 366 00:19:19,295 --> 00:19:21,841 Look, I'm sorry I wasn't there. 367 00:19:21,865 --> 00:19:22,901 But I'm here now, son, 368 00:19:22,925 --> 00:19:24,441 and I've been loving your music. 369 00:19:24,465 --> 00:19:26,411 - What's up, boss? - What's up, man? 370 00:19:26,435 --> 00:19:27,741 Hey, wait, wait, wait. Where's Jamal? 371 00:19:27,765 --> 00:19:31,205 Uh, he... he's not, um... he's not feeling too good. 372 00:19:32,275 --> 00:19:33,851 He's still struggling with his manhood? 373 00:19:33,875 --> 00:19:35,751 Lucious. 374 00:19:35,775 --> 00:19:37,591 - I'm sorry. - The hell are you laughing at? 375 00:19:37,615 --> 00:19:39,551 That's all right. He'll find his way. 376 00:19:39,575 --> 00:19:41,391 - Look at you, man. - Yeah. 377 00:19:41,415 --> 00:19:42,561 Yeah, those streets been different 378 00:19:42,585 --> 00:19:43,921 without you out here, man. 379 00:19:43,945 --> 00:19:45,191 It look like you been eating. 380 00:19:45,215 --> 00:19:46,731 - Yeah. - He be eating up everything. 381 00:19:46,755 --> 00:19:49,631 Yeah, but it look like y'all did pretty damn well 382 00:19:49,655 --> 00:19:50,701 without me here. 383 00:19:50,725 --> 00:19:51,931 Cookie's doing well, 384 00:19:51,955 --> 00:19:53,131 got her own management company. 385 00:19:53,155 --> 00:19:55,441 Yeah, I'm proud of my baby. 386 00:19:55,465 --> 00:19:58,111 I see you and your roster is off the charts. 387 00:19:58,135 --> 00:20:00,271 I can testify to that. 388 00:20:00,295 --> 00:20:02,381 She definitely made me a star. 389 00:20:02,405 --> 00:20:04,211 Oh, Philly Street, thank you so much 390 00:20:04,235 --> 00:20:05,811 for letting us use your place for this. 391 00:20:05,835 --> 00:20:07,211 It was a pleasure. 392 00:20:09,145 --> 00:20:10,981 Welcome home, brother. 393 00:20:11,005 --> 00:20:14,121 - Salaam-alaikum, my brother. - Yeah. 394 00:20:14,145 --> 00:20:15,561 Good to see you doing so well. 395 00:20:15,585 --> 00:20:18,891 It's all because of your tracks that Cookie sold to me, 396 00:20:18,915 --> 00:20:21,831 shot me straight up the chart. 397 00:20:21,855 --> 00:20:24,131 They weren't doing me no good in the joint. 398 00:20:24,155 --> 00:20:26,401 I'm glad you could put 'em to use. 399 00:20:26,425 --> 00:20:29,271 Why don't you come by the studio tonight? 400 00:20:29,295 --> 00:20:32,011 See if you still got it. 401 00:20:32,035 --> 00:20:33,971 - Perfect. - Uh-uh. 402 00:20:33,995 --> 00:20:35,481 What are they doing here? It's a private party. 403 00:20:35,505 --> 00:20:37,481 Andre Lyon, you're under arrest. 404 00:20:37,505 --> 00:20:38,481 - Hey, what the hell for? - What'd he do? 405 00:20:38,505 --> 00:20:39,951 Wait, no, no, no, no! 406 00:20:39,975 --> 00:20:41,851 He's not resisting. He's not resisting. 407 00:20:41,875 --> 00:20:43,621 He is not... what did he do? 408 00:20:43,645 --> 00:20:45,991 What the hell did you do, Andre? 409 00:20:49,685 --> 00:20:51,491 Please, if it's important, take it. 410 00:20:54,285 --> 00:20:56,331 Uh, no, it's not important. 411 00:20:56,355 --> 00:20:58,171 Um... 412 00:21:01,865 --> 00:21:03,601 It wouldn't have happened like that. 413 00:21:03,625 --> 00:21:05,771 You went to prison or Lucious, 414 00:21:05,795 --> 00:21:08,711 it doesn't necessitate a better outcome. 415 00:21:08,735 --> 00:21:11,881 There a million different factors in play. 416 00:21:11,905 --> 00:21:13,511 You can't blame yourself or anybody else 417 00:21:13,535 --> 00:21:15,481 for a past you cannot change. 418 00:21:15,505 --> 00:21:17,891 All you can do is focus on the now 419 00:21:17,915 --> 00:21:20,891 and make the best possible decisions you can 420 00:21:20,915 --> 00:21:22,685 moving forward. 421 00:21:24,315 --> 00:21:26,561 ♪ Hey, hey 422 00:21:26,585 --> 00:21:29,961 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey, hey ♪ 423 00:21:29,985 --> 00:21:33,531 Ah, ah, ah, ah, ah, ah. 424 00:21:33,555 --> 00:21:34,571 Then put the hats on there. 425 00:21:34,595 --> 00:21:36,341 And then we go: clap, clap, 426 00:21:36,365 --> 00:21:37,741 clap, clap, clap, clap. 427 00:21:37,765 --> 00:21:41,241 Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh... 428 00:21:41,265 --> 00:21:43,211 Okay. All right, all right. 429 00:21:43,235 --> 00:21:44,541 That's dope. 430 00:21:44,565 --> 00:21:45,751 This is one of the tracks that you're gonna 431 00:21:45,775 --> 00:21:47,211 deliver to me by the end of the day? 432 00:21:47,235 --> 00:21:48,681 It depends. 433 00:21:48,705 --> 00:21:51,251 Actually wasn't asking you. 434 00:21:51,275 --> 00:21:52,851 I want them by the end of the day. 435 00:21:52,875 --> 00:21:55,221 Well, I wanna use this track for my mixtape 436 00:21:55,245 --> 00:21:56,221 that I'm dropping next week. 437 00:21:56,245 --> 00:21:57,421 I want this to be my first single. 438 00:21:57,445 --> 00:21:59,231 ♪ Hey ♪ 439 00:21:59,255 --> 00:22:01,561 Okay, you're serious. 440 00:22:01,585 --> 00:22:03,831 Okay, uh, congratulations on your mixtape. 441 00:22:03,855 --> 00:22:06,401 The thing is, Porsha, at this time, 442 00:22:06,425 --> 00:22:09,241 I really need you to just focus on Bossy 443 00:22:09,265 --> 00:22:11,401 and Bossy's music and Bossy's artists. 444 00:22:11,425 --> 00:22:13,341 Come on, Becky, you can't just, like, look out 445 00:22:13,365 --> 00:22:14,271 for your day-one homegirl? 446 00:22:14,295 --> 00:22:15,581 I mean, we here. 447 00:22:15,605 --> 00:22:17,581 I'm not your homegirl in the office, okay? 448 00:22:17,605 --> 00:22:19,411 This is my company. I'm not your homegirl. 449 00:22:19,435 --> 00:22:21,411 - Really, Becky? - Yes, really. 450 00:22:21,435 --> 00:22:22,921 I don't ask y'all for nothing, okay? 451 00:22:22,945 --> 00:22:25,051 I go above and beyond when I do my job. 452 00:22:25,075 --> 00:22:26,921 All I'm asking is for this little, tiny favor. 453 00:22:26,945 --> 00:22:29,021 I made the track anyway. Let me have it. 454 00:22:29,045 --> 00:22:31,961 - ♪ Hey, hey, hey ♪ - Please. 455 00:22:31,985 --> 00:22:33,931 Okay, all right, fine. 456 00:22:33,955 --> 00:22:35,761 - You can have it. - Thank you! 457 00:22:35,785 --> 00:22:38,101 Ugh... okay, all right. I gotta... I really have to go. 458 00:22:38,125 --> 00:22:40,301 - I've got good news for you. - All right, what's up? 459 00:22:40,325 --> 00:22:42,141 BossyFest socials are on the rise 460 00:22:42,165 --> 00:22:43,271 as well as ticket sales, 461 00:22:43,295 --> 00:22:45,241 thanks Tiana's live IG reaction 462 00:22:45,265 --> 00:22:47,311 to Hakeem's nuptials. Huh? 463 00:22:47,335 --> 00:22:48,581 Girl knows how to work a headline. 464 00:22:48,605 --> 00:22:49,711 All right, great. Thank you. 465 00:22:49,735 --> 00:22:52,811 But I also have some bad news. 466 00:22:52,835 --> 00:22:54,981 - ♪ Hey, hey ♪ - What is it? 467 00:22:55,005 --> 00:22:58,051 Kash Doll dropped out of the lineup. 468 00:22:58,075 --> 00:23:00,321 ♪ Hey, hey, hey ♪ 469 00:23:00,345 --> 00:23:02,491 First of all, I really do not have time 470 00:23:02,515 --> 00:23:04,061 for any of this stuff right now, okay? 471 00:23:04,085 --> 00:23:07,801 We are a month out, and the ASAs are down my throat 472 00:23:07,825 --> 00:23:10,801 because the ceremony coincides with our festival. 473 00:23:10,825 --> 00:23:12,401 And honestly, I'm too good of a person 474 00:23:12,425 --> 00:23:13,801 to deal with any of this stuff. 475 00:23:13,825 --> 00:23:15,971 - You're a great person. - I know I'm a great person! 476 00:23:15,995 --> 00:23:17,601 ♪ Hey, hey, hey 477 00:23:17,625 --> 00:23:21,141 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey ♪ 478 00:23:22,165 --> 00:23:23,165 Get that right there. 479 00:23:25,035 --> 00:23:27,181 I like that. 480 00:23:27,205 --> 00:23:29,645 You better mess it up! 481 00:23:51,795 --> 00:23:54,171 Thank goodness that poison is wearing off. 482 00:23:57,035 --> 00:23:59,011 You had me worried that that was it. 483 00:24:02,045 --> 00:24:05,121 You're not really gonna just accept defeat, are you? 484 00:24:05,145 --> 00:24:06,721 I'm not defeated. 485 00:24:06,745 --> 00:24:08,615 I'm getting the help I need. 486 00:24:09,715 --> 00:24:10,991 Well, you stay in here 487 00:24:11,015 --> 00:24:14,791 and you keep taking those pills and... 488 00:24:14,815 --> 00:24:17,125 letting everyone say that you're sick... 489 00:24:19,155 --> 00:24:20,255 You'll lose your boy. 490 00:24:21,595 --> 00:24:23,571 I'm staying here because of my boy. 491 00:24:23,595 --> 00:24:25,911 He'll be long gone by the time you get out of here. 492 00:24:28,005 --> 00:24:29,481 You don't need those pills, Andre. 493 00:24:31,565 --> 00:24:32,711 I may have gotten out of hand, 494 00:24:32,735 --> 00:24:35,851 but you can't listen to that crazy old woman. 495 00:24:35,875 --> 00:24:38,251 Lucious and Cookie don't care about you. 496 00:24:40,915 --> 00:24:42,561 They've been whispering in Teri's ear. 497 00:24:46,455 --> 00:24:48,785 You think that Lucious wants you to be happy? 498 00:24:50,585 --> 00:24:53,601 He told Teri lies to get her to run away with Walker... 499 00:24:56,425 --> 00:24:57,995 To sabotage you. 500 00:24:59,935 --> 00:25:02,705 Teri would never run away without talking to you first. 501 00:25:04,465 --> 00:25:07,551 You gotta go set things straight. 502 00:25:07,575 --> 00:25:08,845 Go see her. 503 00:25:10,275 --> 00:25:11,545 Tell her the truth. 504 00:25:14,645 --> 00:25:16,145 This is your opportunity, Andre. 505 00:25:17,815 --> 00:25:18,961 Take it. 506 00:25:41,975 --> 00:25:43,481 Oh! Well, come on, come on, bro. 507 00:25:43,505 --> 00:25:44,881 I got you. 508 00:25:44,905 --> 00:25:47,291 Come on, easy. Easy. 509 00:25:50,345 --> 00:25:51,421 I'll be right back. 510 00:26:07,511 --> 00:26:10,352 I can't tell you how much I appreciate this. 511 00:26:10,353 --> 00:26:11,299 Yeah. 512 00:26:11,323 --> 00:26:12,999 Let me know. Thank you. 513 00:26:13,023 --> 00:26:14,499 We gotta find Andre, Lucious. 514 00:26:14,523 --> 00:26:17,369 How did the hospital lose a 6'3" black man? 515 00:26:17,393 --> 00:26:18,769 Look, I've got a team of professionals 516 00:26:18,793 --> 00:26:20,969 that's combing the city right now, looking for him. 517 00:26:20,993 --> 00:26:22,039 What are you doing? 518 00:26:22,063 --> 00:26:23,379 - I'm going to find my baby. - No, no. 519 00:26:23,403 --> 00:26:24,679 - No, no, no, stop. - I can't just sit here 520 00:26:24,703 --> 00:26:26,209 while Andre is out there doing God knows what. 521 00:26:26,233 --> 00:26:27,549 Look, I've got professionals working... 522 00:26:27,573 --> 00:26:28,549 Get out of my way! 523 00:26:28,573 --> 00:26:29,779 They gonna find him. 524 00:26:29,803 --> 00:26:31,649 My God. 525 00:26:31,673 --> 00:26:34,119 I feel like I'm in prison all over again! 526 00:26:34,143 --> 00:26:35,889 I couldn't do for my babies when I was in there, 527 00:26:35,913 --> 00:26:38,729 and now you're telling me I can't do for Andre right now! 528 00:26:38,753 --> 00:26:41,129 - Lucious, that's my son. - I know. 529 00:26:41,153 --> 00:26:43,229 He belongs to me! Okay? 530 00:26:43,253 --> 00:26:45,899 I-I can't depend on nobody to... to save my baby! 531 00:26:45,923 --> 00:26:48,399 Why do you keep saying that? You can depend on me! 532 00:26:48,423 --> 00:26:50,469 You gotta stop doing this 533 00:26:50,493 --> 00:26:51,899 - to yourself, Cookie. - Stop what? 534 00:26:51,923 --> 00:26:54,809 Stop! Stop blaming yourself! 535 00:26:54,833 --> 00:26:57,309 You weren't there. I was the one that was there. 536 00:26:57,333 --> 00:27:00,049 So if it's anybody's fault, 537 00:27:00,073 --> 00:27:01,649 it's mine. 538 00:27:01,673 --> 00:27:04,319 You know, maybe if I didn't put the business 539 00:27:04,343 --> 00:27:06,849 in front of our family, maybe if... if I didn't make 540 00:27:06,873 --> 00:27:10,359 all the damn mistakes I made with Tracy and with everything, 541 00:27:10,383 --> 00:27:14,889 maybe if I had accepted Jamal the way you asked me to... 542 00:27:14,913 --> 00:27:17,759 maybe I shouldn't have spoiled Hakeem 543 00:27:17,783 --> 00:27:20,529 and then rejected Andre. 544 00:27:20,553 --> 00:27:23,839 This is my fault. It's not yours. 545 00:27:25,633 --> 00:27:28,209 We both made mistakes, Lucious, okay? 546 00:27:32,233 --> 00:27:35,349 But if we did things different that don't guarantee 547 00:27:35,373 --> 00:27:36,653 our life would have been better. 548 00:27:39,213 --> 00:27:40,873 - I know. - I stopped blaming myself. 549 00:27:42,073 --> 00:27:44,243 I did, and... and I stopped blaming you too. 550 00:27:46,313 --> 00:27:48,029 I mean, we've grown a lot. 551 00:27:48,053 --> 00:27:49,129 Yeah. 552 00:27:49,153 --> 00:27:50,559 But right now, Lucious, 553 00:27:50,583 --> 00:27:53,229 I gotta find my child. I gotta bring him home safely. 554 00:27:53,253 --> 00:27:54,899 I feel the same way you do right now, 555 00:27:54,923 --> 00:27:56,939 but you gotta trust me, Cook. 556 00:27:56,963 --> 00:27:58,939 I got this. You gotta trust me. 557 00:27:58,963 --> 00:28:00,363 Come on. 558 00:28:01,293 --> 00:28:02,579 I want him home too. 559 00:28:05,633 --> 00:28:08,719 Come on, just... just... just... just relax, okay? 560 00:28:19,983 --> 00:28:22,229 Okay, but K-Deezy, I really want you to know 561 00:28:22,253 --> 00:28:23,929 that I'm willing to triple the initial offer 562 00:28:23,953 --> 00:28:25,129 if you'll reconsider. 563 00:28:25,153 --> 00:28:27,729 Girl, it's not about the money. You know that. 564 00:28:27,753 --> 00:28:29,399 I love y'all over here at Bossy. 565 00:28:29,423 --> 00:28:32,069 Okay, but do you maybe love us enough 566 00:28:32,093 --> 00:28:33,239 to join our Bossy Festival? 567 00:28:33,263 --> 00:28:35,939 Not gonna happen. I'm not doing it. 568 00:28:35,963 --> 00:28:37,409 I have to work on my album. Sorry. 569 00:28:37,433 --> 00:28:38,509 Get over it 'cause it just not... 570 00:28:38,533 --> 00:28:39,679 We all got albums to work on, okay? 571 00:28:39,703 --> 00:28:41,509 I understand that you have a lot of work to do... 572 00:28:41,533 --> 00:28:42,579 Ooh! 573 00:28:42,603 --> 00:28:43,619 ♪ If that bread right ♪ 574 00:28:43,643 --> 00:28:45,179 ♪ I'll be there every night ♪ 575 00:28:45,203 --> 00:28:46,683 ♪ Get the check right, them diamonds ♪ 576 00:28:47,173 --> 00:28:49,089 Look, that beat is heat. 577 00:28:49,113 --> 00:28:50,759 That's on the floor? 578 00:28:50,783 --> 00:28:53,329 This one not for sale, but I do got others ones that are. 579 00:28:53,353 --> 00:28:54,989 You can buy one of those if you want to. 580 00:28:55,013 --> 00:28:56,759 What do me... like, what do you mean? 581 00:28:56,783 --> 00:28:59,499 Y'all playing hardball over here at Bossy like that? 582 00:28:59,523 --> 00:29:00,769 Well... 583 00:29:00,793 --> 00:29:02,099 So if I perform at the BossyFest, 584 00:29:02,123 --> 00:29:03,139 would you give me what I want? 585 00:29:03,163 --> 00:29:04,599 Absolutely. I will have the head 586 00:29:04,623 --> 00:29:06,169 of my Business Affairs department reach out 587 00:29:06,193 --> 00:29:08,109 to your people 'cause you have a deal. 588 00:29:09,463 --> 00:29:11,609 - Thank you. - Thank you. 589 00:29:11,633 --> 00:29:13,379 All you had to do in the first place. 590 00:29:13,403 --> 00:29:15,509 See you at the festival. 591 00:29:17,003 --> 00:29:18,849 Becky! What the hell? 592 00:29:18,873 --> 00:29:20,989 How you just gonna sell me out like that? 593 00:29:21,013 --> 00:29:22,449 That's my beat, and you know it. 594 00:29:22,473 --> 00:29:24,619 - That's for my mixtape. - Okay, bring that down, okay? 595 00:29:24,643 --> 00:29:27,729 Because technically, that's a beat made for Bossy artists. 596 00:29:27,753 --> 00:29:29,829 You can just use a different beat for your single. 597 00:29:29,853 --> 00:29:31,629 I don't want to 'cause that one is mine, 598 00:29:31,653 --> 00:29:33,069 and that's the one I'm using. 599 00:29:33,093 --> 00:29:34,299 Oh, you're gonna use that one. Okay. 600 00:29:34,323 --> 00:29:35,499 Well, here are your options, okay, babe? 601 00:29:35,523 --> 00:29:37,799 Just so you know, you can either sell that beat, 602 00:29:37,823 --> 00:29:39,709 make the money from it and stay employed, 603 00:29:39,733 --> 00:29:42,209 or you can just be fired right now. 604 00:29:42,233 --> 00:29:43,809 Choice is yours. 605 00:29:43,833 --> 00:29:48,249 ♪ 606 00:29:48,273 --> 00:29:52,319 - ♪ Oh, yeah ♪ - ♪ Oh, oh ♪ 607 00:29:52,343 --> 00:29:55,149 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 608 00:29:55,173 --> 00:29:57,089 ♪ Whoo ♪ 609 00:29:57,113 --> 00:30:00,029 - ♪ What are we? ♪ - ♪ I remember us ♪ 610 00:30:00,053 --> 00:30:02,089 ♪ And how it was before ♪ 611 00:30:02,113 --> 00:30:04,059 ♪ Now we just, babe ♪ 612 00:30:04,083 --> 00:30:09,099 ♪ Seesawing up and back, up and back down ♪ 613 00:30:09,123 --> 00:30:12,539 ♪ On our way, on our way down ♪ 614 00:30:12,563 --> 00:30:13,909 ♪ Ooh ♪ 615 00:30:13,933 --> 00:30:15,109 ♪ And if I turn away ♪ 616 00:30:15,133 --> 00:30:17,009 ♪ If I turn away ♪ 617 00:30:17,033 --> 00:30:18,239 ♪ Is it worth the time? ♪ 618 00:30:18,263 --> 00:30:19,249 ♪ Someone's gotta pay ♪ 619 00:30:19,273 --> 00:30:21,179 ♪ Someone's gotta pay ♪ 620 00:30:21,203 --> 00:30:22,279 ♪ But is it worth the price? ♪ 621 00:30:22,303 --> 00:30:24,179 ♪ Losing you now ♪ 622 00:30:24,203 --> 00:30:26,549 - ♪ Now ♪ - ♪ Losing you now ♪ 623 00:30:26,573 --> 00:30:28,519 ♪ On our way down ♪ 624 00:30:28,543 --> 00:30:30,689 ♪ Mm-mm, now ♪ 625 00:30:30,713 --> 00:30:31,959 - Yo. - What's happening? 626 00:30:31,983 --> 00:30:33,059 Rekkhan, what's up, dawg? 627 00:30:33,083 --> 00:30:34,229 Sorry, your time's up. 628 00:30:34,253 --> 00:30:35,529 I have this room booked, uh, 629 00:30:35,553 --> 00:30:36,929 23 minutes ago, actually. 630 00:30:36,953 --> 00:30:38,359 Uh, girl, good-bye. 631 00:30:38,383 --> 00:30:40,069 This is not office hours with Andre. 632 00:30:40,093 --> 00:30:41,599 There are real artists in here, trying to record. 633 00:30:41,623 --> 00:30:43,099 - Leave. - Cute, Treasure. 634 00:30:43,123 --> 00:30:45,399 But I am a real artist with a very real album to record. 635 00:30:45,423 --> 00:30:46,909 So if you'll excuse me... 636 00:30:46,933 --> 00:30:49,779 Look, I don't got time for this little catfight. 637 00:30:49,803 --> 00:30:50,979 Uh-uh, no. 638 00:30:51,003 --> 00:30:52,949 Look, your part-time performing is in the back seat 639 00:30:52,973 --> 00:30:54,409 because Andre's gone. 640 00:30:54,433 --> 00:30:56,879 Rekkhan, can you go ahead and replay the track? 641 00:30:56,903 --> 00:30:57,719 Thanks, boo. 642 00:30:57,743 --> 00:30:59,719 I really did not want to have 643 00:30:59,743 --> 00:31:02,619 to do this, but, um, I am Mrs. Lyon now. 644 00:31:02,643 --> 00:31:05,219 You serious? 645 00:31:05,243 --> 00:31:06,089 - Are you? - Mm-hmm. 646 00:31:06,113 --> 00:31:07,129 No, nobody gives a damn 647 00:31:07,153 --> 00:31:08,259 about the groupie tales 648 00:31:08,283 --> 00:31:09,929 that Hakeem got going this week. 649 00:31:09,953 --> 00:31:11,559 Please excuse yourself. 650 00:31:11,583 --> 00:31:13,999 Uh, nope, I'm sure Rekkhan does, 651 00:31:14,023 --> 00:31:16,769 because it is the last name that signs his checks. 652 00:31:16,793 --> 00:31:19,839 Technically, Mrs. Lyon did book the studio. 653 00:31:19,863 --> 00:31:21,769 - Wow. - Seriously? 654 00:31:21,793 --> 00:31:23,279 Really, Rekkhan? 655 00:31:23,303 --> 00:31:25,139 That's crazy. 656 00:31:25,163 --> 00:31:26,479 All righty. 657 00:31:28,633 --> 00:31:29,849 Watch yourself, little girl. 658 00:31:29,873 --> 00:31:30,873 That's cute, Treasure. 659 00:31:33,173 --> 00:31:34,419 She gonna get slapped. 660 00:31:45,683 --> 00:31:46,929 They're shutting us out. 661 00:31:48,293 --> 00:31:50,869 Come on, Andre. You can do better. 662 00:31:50,893 --> 00:31:53,369 That Ivy League brain of yours is good for something. 663 00:31:53,393 --> 00:31:55,369 Teri and Walker are depending on it. 664 00:31:59,533 --> 00:32:01,279 Hello. I'm having issues 665 00:32:01,303 --> 00:32:02,609 tracking down my teenage son. 666 00:32:02,633 --> 00:32:03,849 He suffers from depression. 667 00:32:03,873 --> 00:32:06,019 So unless you want a suicide on your hands... 668 00:32:08,473 --> 00:32:09,789 We need to make a detour. 669 00:32:09,813 --> 00:32:11,219 Yes, sir. 670 00:32:18,653 --> 00:32:20,499 ♪ Oh, oh ♪ 671 00:32:20,523 --> 00:32:22,629 You know who it is, man. 672 00:32:22,653 --> 00:32:24,639 ♪ Oh, priceless ♪ 673 00:32:24,663 --> 00:32:26,239 - ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ - ♪ Yeah ♪ 674 00:32:26,263 --> 00:32:27,909 ♪ She the platinum, I'm the gold ♪ 675 00:32:27,933 --> 00:32:30,009 ♪ Like fine wine, we ain't never getting old ♪ 676 00:32:30,033 --> 00:32:32,339 ♪ Shine bright, white diamonds like a ghost ♪ 677 00:32:32,363 --> 00:32:34,809 ♪ Hop in the Ghost, do 100 on the road ♪ 678 00:32:34,833 --> 00:32:37,249 ♪ Now we invisible, yeah, we invisible ♪ 679 00:32:37,273 --> 00:32:38,349 ♪ Yeah, we got a past ♪ 680 00:32:38,373 --> 00:32:40,189 Are you making a remix to this? 681 00:32:40,213 --> 00:32:42,819 'Cause if you are, I have a fire hook for you. 682 00:32:42,843 --> 00:32:45,659 No, I'm finalizing the soundtrack for the film, 683 00:32:45,683 --> 00:32:47,889 putting my signature sound for the fans. 684 00:32:47,913 --> 00:32:49,499 Oh, and a song with you and Tiana 685 00:32:49,523 --> 00:32:51,899 is the signature sound? 686 00:32:51,923 --> 00:32:53,369 Speaking of signatures... 687 00:32:53,393 --> 00:32:54,399 ♪ You know we the fly-est ♪ 688 00:32:54,423 --> 00:32:55,499 ♪ Yeah ♪ 689 00:32:55,523 --> 00:32:56,499 ♪ No one can deny ♪ 690 00:32:56,523 --> 00:32:57,499 ♪ That you do your thing ♪ 691 00:32:57,523 --> 00:32:58,769 ♪ Keep coming back ♪ 692 00:32:58,793 --> 00:33:00,239 ♪ Like a boomerang, boomerang ♪ 693 00:33:00,263 --> 00:33:02,169 ♪ This ain't no face, it's timeless ♪ 694 00:33:02,193 --> 00:33:04,409 Annulment papers? 695 00:33:04,433 --> 00:33:08,179 Me and you was never supposed to wake up in Vegas married. 696 00:33:08,203 --> 00:33:12,579 The faster you sign this, the better for me and you. 697 00:33:12,603 --> 00:33:13,849 ♪ We don't care ♪ 698 00:33:13,873 --> 00:33:15,189 ♪ That's how we cracked the code ♪ 699 00:33:15,213 --> 00:33:17,589 ♪ Life's good, that's the scenario ♪ 700 00:33:17,613 --> 00:33:18,719 ♪ Circles ♪ 701 00:33:18,743 --> 00:33:20,053 ♪ Run 'em around the globe ♪ 702 00:33:22,113 --> 00:33:23,429 Hakeem, you got married? 703 00:33:23,453 --> 00:33:26,153 Please tell me that this is some fake news, BS. 704 00:33:27,793 --> 00:33:29,769 Why would you get married to her? 705 00:33:29,793 --> 00:33:31,869 Yo, I ain't know you'd care. 706 00:33:31,893 --> 00:33:33,569 Of course I care! What were you thinking? 707 00:33:33,593 --> 00:33:34,969 - I wasn't. - Yeah, you weren't. 708 00:33:34,993 --> 00:33:35,869 You don't think. 709 00:33:35,893 --> 00:33:37,209 Yo, that's why it's getting annulled. 710 00:33:37,233 --> 00:33:38,609 - Okay. - It's done. 711 00:33:38,633 --> 00:33:39,549 You know what? 712 00:33:39,573 --> 00:33:40,879 On a second thought, 713 00:33:40,903 --> 00:33:42,549 I don't know that I believe that an annulment 714 00:33:42,573 --> 00:33:45,549 is the best thing for us... hubby. 715 00:33:48,013 --> 00:33:49,459 "Hubby"? 716 00:33:50,783 --> 00:33:52,219 You make me sick. 717 00:34:26,353 --> 00:34:29,599 Hey, so, uh, how's my boy? 718 00:34:32,383 --> 00:34:34,099 He's where? No. 719 00:34:34,123 --> 00:34:36,439 No, that's right near Teri's safe house. 720 00:34:40,493 --> 00:34:42,169 No, I'll take it from here. 721 00:34:49,543 --> 00:34:50,819 What did you do? 722 00:34:50,843 --> 00:34:51,949 You didn't think you were here 723 00:34:51,973 --> 00:34:54,489 to kiss your family good night, did you? 724 00:34:54,513 --> 00:34:56,719 You and I both know you don't deserve them. 725 00:34:56,743 --> 00:34:58,219 You touch them, I will kill you. 726 00:34:58,243 --> 00:35:00,189 You think you have a choice in the matter? 727 00:35:00,213 --> 00:35:01,829 Go on. 728 00:35:12,823 --> 00:35:15,309 Quincy, that was a lot faster than I thought. 729 00:35:30,213 --> 00:35:31,419 Andre. 730 00:35:31,443 --> 00:35:34,689 I'm here to see my son. 731 00:35:34,713 --> 00:35:37,029 - Just stop right there, Andre. - I just wanna make things right 732 00:35:37,053 --> 00:35:38,359 for Walker and our family, baby. 733 00:35:38,383 --> 00:35:40,899 Yeah, and I want that too, but you'll have to kill me 734 00:35:40,923 --> 00:35:42,729 before I let that happen. 735 00:35:49,863 --> 00:35:51,609 Come here, baby. Come. 736 00:35:51,633 --> 00:35:52,779 Come on. 737 00:35:52,803 --> 00:35:54,849 Oh. Oh. 738 00:36:03,543 --> 00:36:04,689 Teri! 739 00:36:04,713 --> 00:36:07,253 Teri! 740 00:36:08,653 --> 00:36:09,983 Teri! 741 00:36:11,083 --> 00:36:13,699 Come on! 742 00:36:13,723 --> 00:36:16,053 Andre? 743 00:36:19,383 --> 00:36:20,689 Teri! 744 00:36:20,713 --> 00:36:23,229 - Son! Son! Son! - Teri! Teri! 745 00:36:23,253 --> 00:36:25,359 Please, son! I know you're in there, Andre. 746 00:36:25,383 --> 00:36:26,529 I know you don't wanna do this. 747 00:36:26,553 --> 00:36:27,769 You don't wanna hurt the people 748 00:36:27,770 --> 00:36:29,586 that you love the most! 749 00:36:29,610 --> 00:36:31,210 You selfish bastard. 750 00:36:32,410 --> 00:36:34,356 Yeah, you're right. I'm selfish. 751 00:36:34,380 --> 00:36:35,856 But you're stronger than me, man. 752 00:36:35,880 --> 00:36:38,556 Your love is greater than mine. Don't do this. 753 00:36:38,580 --> 00:36:40,096 It's not you, Andre. 754 00:36:40,120 --> 00:36:42,150 You're better than that, son, please. 755 00:36:43,190 --> 00:36:44,596 Don't do that, son. 756 00:36:48,860 --> 00:36:51,866 I'm sorry. I'm... I'm so sorry. 757 00:36:51,890 --> 00:36:53,536 - My son. - No, no, no. 758 00:36:53,560 --> 00:36:56,346 No, no, no, no, no. Just stay back. 759 00:36:56,370 --> 00:36:58,406 Teri, Teri, Teri. 760 00:36:58,430 --> 00:36:59,846 It's okay. It's okay. 761 00:36:59,870 --> 00:37:01,716 It's Lucious. Come on, open up. 762 00:37:01,740 --> 00:37:04,546 Is the baby okay? Is the baby okay? 763 00:37:04,570 --> 00:37:06,716 - Yes. Yeah. - Okay. 764 00:37:06,740 --> 00:37:08,786 Andre. Andre! 765 00:37:08,810 --> 00:37:11,126 Andre! 766 00:37:11,150 --> 00:37:13,196 Wait, Andre? 767 00:37:19,120 --> 00:37:20,520 Okay. 768 00:37:23,430 --> 00:37:24,866 What the hell are y'all doing here? 769 00:37:24,890 --> 00:37:26,906 Lucious called, said you needed us. 770 00:37:26,930 --> 00:37:27,906 I'm fine. 771 00:37:27,930 --> 00:37:30,706 Cookie, he told us about Andre. 772 00:37:30,730 --> 00:37:32,576 - I said, I'm fine. - Okay. 773 00:37:32,600 --> 00:37:34,776 We didn't mean to overstep our means. 774 00:37:34,800 --> 00:37:37,170 We were just trying to make sure you were all right. 775 00:37:39,440 --> 00:37:41,086 Come on, Carol, let's go. 776 00:37:41,110 --> 00:37:42,740 Wait. 777 00:37:43,950 --> 00:37:45,780 Don't... don't go. 778 00:37:46,680 --> 00:37:48,926 Honey, we are so sorry. 779 00:37:48,950 --> 00:37:51,596 Lucious said I would need you guys and I do. 780 00:37:51,620 --> 00:37:54,566 Oh, sis. 781 00:37:56,290 --> 00:37:57,890 - Let's go talk. - Okay. 782 00:37:59,760 --> 00:38:02,106 Oh, I was so mad at y'all. 783 00:38:02,130 --> 00:38:04,276 - Mm. - Well, welcome to my world. 784 00:38:04,300 --> 00:38:05,776 I'm telling you, 785 00:38:05,800 --> 00:38:08,476 that first week in rehab was a bitch. 786 00:38:08,500 --> 00:38:09,786 We were trying to help you, Carol. 787 00:38:09,810 --> 00:38:12,446 And you did. You did. 788 00:38:12,470 --> 00:38:14,956 You saved my life, both of you. 789 00:38:14,980 --> 00:38:18,086 I wouldn't even be here if you two hadn't stepped in. 790 00:38:18,110 --> 00:38:21,280 And y'all thought y'all were helping me. 791 00:38:25,820 --> 00:38:28,866 I just know that I don't wanna lose... 792 00:38:28,890 --> 00:38:31,606 either one of you because of the past, 793 00:38:31,630 --> 00:38:33,806 over stuff we can't even control now. 794 00:38:33,830 --> 00:38:35,830 We don't wanna lose you again, Cookie. 795 00:38:37,000 --> 00:38:38,476 Not ever again. 796 00:38:38,500 --> 00:38:40,676 And I don't wanna lose my son. 797 00:38:40,700 --> 00:38:43,986 Hey, sis. No. 798 00:38:44,010 --> 00:38:47,786 You can't lose hope. He's gonna be all right. 799 00:38:47,810 --> 00:38:49,326 We gonna pray for him. 800 00:38:49,350 --> 00:38:50,986 Come on, y'all. Come on. 801 00:38:51,010 --> 00:38:52,686 We gonna pray. 802 00:38:52,710 --> 00:38:54,750 This is... this is new. 803 00:38:55,880 --> 00:38:57,966 Heavenly Father... 804 00:38:57,990 --> 00:38:59,236 we back again... 805 00:39:00,360 --> 00:39:02,066 Asking for your mercy. 806 00:39:13,670 --> 00:39:16,186 Without me... 807 00:39:16,210 --> 00:39:17,386 you would be dead. 808 00:39:19,840 --> 00:39:21,856 So you either get with the program 809 00:39:21,880 --> 00:39:25,356 or put yourself out of this misery once and for all. 810 00:39:28,220 --> 00:39:29,790 You're worthless. 811 00:39:31,220 --> 00:39:32,526 Deep down, you know that. 812 00:39:49,370 --> 00:39:51,346 Don't believe the voices. 813 00:39:51,370 --> 00:39:53,356 Don't believe his lies. 814 00:39:56,480 --> 00:39:57,750 I love you. 815 00:39:59,050 --> 00:40:00,756 Just like Dwight loves you. 816 00:40:02,750 --> 00:40:04,266 I love you so much. 817 00:40:04,290 --> 00:40:05,896 I love you, Mom. 818 00:40:05,920 --> 00:40:09,366 Meet your grandson, Walker Lyon. 819 00:40:09,390 --> 00:40:10,566 I love you. 820 00:40:14,330 --> 00:40:15,776 ♪ Lean on me ♪ 821 00:40:15,800 --> 00:40:18,406 ♪ When you're not strong ♪ 822 00:40:18,430 --> 00:40:20,216 ♪ I'll be your friend ♪ 823 00:40:20,240 --> 00:40:24,086 ♪ I'll help you carry on ♪ 824 00:40:27,510 --> 00:40:29,926 ♪ Tender mercy ♪ 825 00:40:29,950 --> 00:40:31,926 ♪ Day after day ♪ 826 00:40:31,950 --> 00:40:35,826 ♪ Day after day, oh ♪ 827 00:40:35,850 --> 00:40:39,260 I'm not worthless and neither are you. 828 00:40:40,790 --> 00:40:42,790 I thought you were everything in me I hated. 829 00:40:44,360 --> 00:40:47,906 You were everything in me I should have loved 830 00:40:47,930 --> 00:40:50,276 because it's all a part of me. 831 00:40:50,300 --> 00:40:54,746 ♪ Great is Your mercy ♪ 832 00:40:54,770 --> 00:40:56,186 ♪ Great is Your mercy ♪ 833 00:40:56,210 --> 00:40:57,686 It's all me. 834 00:40:57,710 --> 00:41:03,086 ♪ Great is Your grace ♪ 835 00:41:03,110 --> 00:41:08,656 ♪ Great is Your mercy ♪ 836 00:41:08,680 --> 00:41:11,466 ♪ Towards me ♪ 837 00:41:11,490 --> 00:41:15,866 ♪ Your loving kindness ♪ 838 00:41:15,890 --> 00:41:17,706 ♪ Towards me ♪ 839 00:41:17,730 --> 00:41:22,436 ♪ Your tender mercies ♪ 840 00:41:22,460 --> 00:41:24,976 ♪ I see ♪ 841 00:41:25,000 --> 00:41:28,646 ♪ Day after day ♪ 842 00:41:28,670 --> 00:41:33,516 ♪ Forever faithful towards me ♪ 843 00:41:33,540 --> 00:41:35,356 ♪ You're so faithful, God ♪ 844 00:41:35,380 --> 00:41:38,686 ♪ Always providing ♪ 845 00:41:38,710 --> 00:41:41,356 - ♪ For me ♪ - ♪ Always providing ♪ 846 00:41:41,380 --> 00:41:43,026 - ♪ For me ♪ - ♪ Great is Your... ♪ 847 00:41:43,050 --> 00:41:44,496 Andre. 848 00:41:44,520 --> 00:41:45,796 - ♪ Great ♪ - ♪ Mercy ♪ 849 00:41:45,820 --> 00:41:47,036 ♪ Towards me ♪ 850 00:41:47,060 --> 00:41:48,636 ♪ Great ♪ 851 00:41:48,660 --> 00:41:53,506 ♪ Great is Your grace ♪ 852 00:42:05,740 --> 00:42:07,310 We got our boy back. 853 00:42:11,850 --> 00:42:13,050 It's me, Ma. 854 00:42:16,350 --> 00:42:17,866 I promise it's me. 855 00:42:28,460 --> 00:42:30,000 Take your brother to the couch. 856 00:42:31,730 --> 00:42:33,446 How's Teri and Quincy and the baby? 857 00:42:33,470 --> 00:42:34,616 They're all fine. 858 00:42:34,640 --> 00:42:35,776 Okay. 859 00:42:38,640 --> 00:42:39,886 - You okay? - I'm okay. 860 00:42:39,910 --> 00:42:42,216 - You hungry? - No, I'm... I'm good. 861 00:42:42,240 --> 00:42:43,856 You're gonna be good, bro. 862 00:42:43,880 --> 00:42:44,926 Thank you. 863 00:42:47,250 --> 00:42:49,890 - We got your back, 100. - Yes, always. 864 00:42:51,720 --> 00:42:53,396 - I'm sorry. - No, no, no, no, no. 865 00:42:53,420 --> 00:42:57,030 Lookit here. Don't you apologize, okay? 866 00:42:57,890 --> 00:42:58,906 I love you. 867 00:42:58,930 --> 00:43:01,500 - I love you, Ma. - I know, baby. 868 00:43:02,800 --> 00:43:03,776 - You're home now. - I'm sorry. 869 00:43:03,800 --> 00:43:05,030 I know. 870 00:43:06,230 --> 00:43:07,576 We got you. 871 00:43:13,212 --> 00:43:19,312 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.MY-SUBS.com. 61913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.