Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,548 --> 00:00:19,051
CHUCK: In the end, it
didn't matter who was right
2
00:00:19,085 --> 00:00:20,484
and who was wrong.
3
00:00:20,519 --> 00:00:23,388
Things happen as they happen.
4
00:00:23,422 --> 00:00:26,324
You can't change the past.
5
00:00:34,734 --> 00:00:39,170
The trouble was,only one man knew the truth...
6
00:00:39,204 --> 00:00:41,473
and he was gone.
7
00:00:43,843 --> 00:00:46,210
Unless he wasn't.
8
00:00:51,250 --> 00:00:55,086
(theme music playing)
10
00:01:54,146 --> 00:01:56,114
Hey!
11
00:01:56,148 --> 00:01:58,883
No sleeping on the train.
12
00:01:58,917 --> 00:02:01,386
You want a bed, find a shelter.
13
00:02:08,928 --> 00:02:10,194
That's my paper.
14
00:02:10,229 --> 00:02:12,096
Hey, get out of here,
I just bought that.
15
00:02:12,130 --> 00:02:15,266
(man talking indistinctly
over speaker)
16
00:02:17,969 --> 00:02:20,171
I'm sorry, I...
17
00:02:20,205 --> 00:02:21,339
You nut.
18
00:02:21,373 --> 00:02:22,674
Sheez.
19
00:02:22,708 --> 00:02:24,942
ANNOUNCER:
Next stop...
20
00:02:37,356 --> 00:02:38,789
They find that guy yet?
21
00:02:38,824 --> 00:02:39,824
No, but they'll get him.
22
00:02:39,858 --> 00:02:40,925
It's only a matter of time.
23
00:02:40,959 --> 00:02:41,993
Yeah, every unit in town's
24
00:02:42,027 --> 00:02:43,395
after him.
25
00:02:43,429 --> 00:02:44,529
Yep.
26
00:02:46,465 --> 00:02:48,733
(cat meows)
27
00:03:00,213 --> 00:03:01,546
(meows) Hey.
28
00:03:02,915 --> 00:03:04,015
ANNOUNCER: Red Line...
He was on the train?
29
00:03:04,049 --> 00:03:05,282
Yeah, I'm pretty sure.
30
00:03:05,317 --> 00:03:06,318
Call it in.
31
00:03:06,352 --> 00:03:08,186
Check in the back.
32
00:03:30,509 --> 00:03:32,443
Oh, no.
33
00:03:41,186 --> 00:03:42,654
(reporters clamoring)
No comment, no comment,
34
00:03:42,688 --> 00:03:43,688
no comment.
35
00:03:43,722 --> 00:03:44,689
Oh, come on.
36
00:03:44,723 --> 00:03:45,990
Make a hole here, will you?
37
00:03:46,058 --> 00:03:47,759
What, are they giving out
free beer?
38
00:03:47,793 --> 00:03:49,160
Detective,
can you give us any news
39
00:03:49,194 --> 00:03:50,494
about last night's murder
of Harry Hawks?
40
00:03:50,529 --> 00:03:51,563
No.
Can we then assume
41
00:03:51,597 --> 00:03:53,197
the assailant is still
at large in the city?
42
00:03:53,231 --> 00:03:54,198
Assume what you will.
43
00:03:54,232 --> 00:03:55,433
You're gonna assume anyhow.
44
00:03:55,467 --> 00:03:57,769
You do have an accomplice
under arrest, is that true?
45
00:03:57,803 --> 00:03:59,003
Come on, come on, get back.
46
00:03:59,038 --> 00:04:01,739
In my line of work,
nothing is true.
47
00:04:01,774 --> 00:04:03,307
People! Is there any
connection between this murder
48
00:04:03,341 --> 00:04:05,677
and the president's visit
to Chicago?
49
00:04:06,979 --> 00:04:08,580
Yeah.
50
00:04:08,614 --> 00:04:10,081
And my fat
51
00:04:10,115 --> 00:04:12,750
Aunt Rosey
is the real queen of England.
52
00:04:12,785 --> 00:04:13,751
(reporters groaning)
53
00:04:13,786 --> 00:04:15,920
Don't make me laugh.
54
00:04:19,491 --> 00:04:21,159
Damn bloodhounds.
55
00:04:21,193 --> 00:04:24,495
DOBBS: Just part of what
makes this country great.
56
00:04:24,529 --> 00:04:26,497
You.
57
00:04:26,531 --> 00:04:28,132
Don't you ever sleep?
58
00:04:28,167 --> 00:04:29,133
Not today.
59
00:04:29,168 --> 00:04:30,835
Any news on Hobson?
60
00:04:30,869 --> 00:04:31,936
Yeah.
61
00:04:31,971 --> 00:04:35,840
He's sitting right
in this chair.
62
00:04:35,874 --> 00:04:38,376
Dollars to donuts
the guy skipped town.
63
00:04:38,410 --> 00:04:40,211
No, he's around, I can feel it.
64
00:04:40,245 --> 00:04:43,314
Yeah? So can they.
65
00:04:43,349 --> 00:04:45,883
You know, I still can't
believe that he killed Hawks.
66
00:04:45,917 --> 00:04:47,385
Neither can he.
67
00:04:47,419 --> 00:04:49,487
He's in total denial.
68
00:04:49,521 --> 00:04:51,221
That's what makes him
so dangerous.
69
00:04:51,256 --> 00:04:52,791
Oh, come on.
70
00:04:52,825 --> 00:04:54,993
You don't still think he's going
for the president?
71
00:04:55,027 --> 00:04:56,928
We got half the force looking
for him.
72
00:04:56,962 --> 00:04:58,029
He's a man with a mission.
73
00:04:58,063 --> 00:04:59,263
Now he's got nothing to lose.
74
00:04:59,297 --> 00:05:00,498
So why not
75
00:05:00,532 --> 00:05:02,067
put out a statement?
76
00:05:02,101 --> 00:05:03,101
No.
77
00:05:03,135 --> 00:05:04,736
We don't want to start a panic.
78
00:05:04,770 --> 00:05:06,004
Then you better tell
your people.
79
00:05:06,038 --> 00:05:07,772
They know.
80
00:05:07,806 --> 00:05:09,107
(knock at door)
81
00:05:09,141 --> 00:05:11,609
Sir, about the detainee.
82
00:05:11,643 --> 00:05:13,011
We can't hold him much longer.
83
00:05:13,045 --> 00:05:14,678
Yeah, okay, we're coming.
84
00:05:14,713 --> 00:05:15,814
Dobbs,
85
00:05:15,848 --> 00:05:18,549
who's Marley?
86
00:05:18,583 --> 00:05:19,784
Pardon?
87
00:05:19,818 --> 00:05:22,019
Last night you said
maybe he'd lead us...
88
00:05:22,054 --> 00:05:23,121
No.
89
00:05:23,155 --> 00:05:24,355
I misspoke myself.
90
00:05:24,390 --> 00:05:25,857
It's none of your concern.
91
00:05:25,891 --> 00:05:27,459
Oh, the hell it's not;
We got a murder here.
92
00:05:27,493 --> 00:05:29,126
Classified.
93
00:05:29,161 --> 00:05:30,561
Need-to-know.
94
00:05:30,596 --> 00:05:32,062
You don't.
95
00:05:32,998 --> 00:05:34,366
Just a minute.
96
00:05:34,400 --> 00:05:36,367
You think I'm gonna stand
around twiddling my thumbs
97
00:05:36,402 --> 00:05:38,570
while you run my operation,
you're out of your mind.
98
00:05:38,604 --> 00:05:40,905
You got information, I want it.
99
00:05:40,939 --> 00:05:43,007
Butt out.
100
00:05:43,041 --> 00:05:44,541
This is my business.
101
00:05:44,576 --> 00:05:46,677
I'll handle it my way.
102
00:05:46,711 --> 00:05:48,045
All right?
103
00:05:50,348 --> 00:05:51,682
(whispers):
Shall we?
104
00:05:54,120 --> 00:05:56,087
Mr. Fishman.
105
00:05:56,122 --> 00:05:57,054
Yeah.
106
00:05:57,089 --> 00:05:59,123
It's time we had a little talk.
107
00:06:02,728 --> 00:06:04,062
Marissa.
108
00:06:04,096 --> 00:06:05,229
Gary?
109
00:06:05,264 --> 00:06:07,198
Are you all right?
110
00:06:07,232 --> 00:06:08,065
I guess that's a
stupid question.
111
00:06:08,099 --> 00:06:09,100
Hawks is dead.
112
00:06:09,134 --> 00:06:10,501
So I heard.
What happened?
113
00:06:10,535 --> 00:06:12,003
What happened?
I don't know what happened.
114
00:06:12,037 --> 00:06:13,504
He was dead when I found him.
115
00:06:13,538 --> 00:06:14,772
They think I did it.
116
00:06:14,806 --> 00:06:16,740
Well, then you'll just have
to tell them you didn't do it.
117
00:06:16,775 --> 00:06:18,076
Well, it's not that
simple, is it?
118
00:06:18,110 --> 00:06:19,377
Well, someone's
got to tell them.
119
00:06:19,411 --> 00:06:21,045
You can tell them, I can
tell Chuck. What about Chuck?
120
00:06:21,080 --> 00:06:22,079
They arrested Chuck last night.
121
00:06:22,113 --> 00:06:23,381
They found him in my apartment.
122
00:06:23,415 --> 00:06:24,449
Found enough evidence to prove
123
00:06:24,483 --> 00:06:26,317
I'm some kind of assassin
or something.
124
00:06:26,351 --> 00:06:27,418
I go back to them,
125
00:06:27,453 --> 00:06:29,521
they're going to lock me up
for the rest of my life.
126
00:06:29,555 --> 00:06:31,623
Well, what about that Agent
Dobbs? Maybe if you went
127
00:06:31,657 --> 00:06:34,191
to him, showed him the paper... Dobbs?!
Dobbs thinks I'm some kind of a lunatic.
128
00:06:34,225 --> 00:06:35,526
Besides,
they're setting him up, too,
129
00:06:35,561 --> 00:06:37,595
and according to this paper,
I'm still going to kill him.
130
00:06:37,629 --> 00:06:39,296
You don't believe that, do you?
131
00:06:39,330 --> 00:06:40,865
Marissa, I don't know
what to believe.
132
00:06:40,899 --> 00:06:42,499
Maybe I'm crazy or something,
I don't know.
133
00:06:42,534 --> 00:06:44,469
You're not crazy, Gary.
134
00:06:44,503 --> 00:06:45,970
Remember,
the paper only tells you
135
00:06:46,005 --> 00:06:48,173
what's going to happen
unless you change it.
136
00:06:48,207 --> 00:06:51,342
Well, Marissa,
what if I can't change it?
137
00:06:54,413 --> 00:06:56,648
I got to think.
138
00:06:56,682 --> 00:06:59,017
Look, I told you what I know.
139
00:06:59,051 --> 00:07:01,953
This has all been a big mistake.
140
00:07:01,987 --> 00:07:03,354
You say he's your friend.
141
00:07:03,389 --> 00:07:04,355
Yeah.
142
00:07:04,390 --> 00:07:06,357
He tells you everything?
143
00:07:06,392 --> 00:07:07,358
Yeah.
144
00:07:07,393 --> 00:07:09,260
But you don't know anything.
145
00:07:09,295 --> 00:07:12,330
Yeah, I know he didn't do
what you say he did.
146
00:07:12,364 --> 00:07:13,698
He already did it.
147
00:07:13,732 --> 00:07:16,668
The guy spends all his
time saving people.
148
00:07:16,702 --> 00:07:18,670
He's a hero, you know that.
149
00:07:18,704 --> 00:07:20,472
DOBBS:
Look,
150
00:07:20,506 --> 00:07:22,506
I know what you're feeling.
151
00:07:22,540 --> 00:07:24,408
You think you know someone,
152
00:07:24,442 --> 00:07:26,043
and then one day
you open a door
153
00:07:26,078 --> 00:07:28,580
and something else is there.
154
00:07:28,614 --> 00:07:31,349
You say it's not him.
155
00:07:31,383 --> 00:07:34,485
Okay, I'm open.
156
00:07:34,519 --> 00:07:37,889
Help him with this.
157
00:07:37,923 --> 00:07:39,824
How?
158
00:07:39,858 --> 00:07:42,960
Tell us where he is.
159
00:07:48,600 --> 00:07:51,068
It's for his own good.
160
00:07:53,472 --> 00:07:56,908
NEWSCASTER: In the news, at 10:00 a.m.
the president heads for Chicago.
161
00:07:56,942 --> 00:07:59,210
Air Force One lifted off
just minutes ago
162
00:07:59,244 --> 00:08:03,014
from Washington's Dulles Airport
on its way to the Windy City.
163
00:08:03,048 --> 00:08:04,616
The president
and the first lady...
164
00:08:04,650 --> 00:08:07,085
I won't accept this. There has
to be something we can do.
165
00:08:07,119 --> 00:08:08,653
There isn't
something we can do.
166
00:08:08,687 --> 00:08:12,456
Today at 2:00 I'm gonna be on the top
floor of that building with a rifle.
167
00:08:12,458 --> 00:08:14,258
Gary, that's crazy. You won't be there.
What are you saying?
168
00:08:14,293 --> 00:08:15,526
The paper's wrong?
No,
169
00:08:15,561 --> 00:08:16,861
what I'm saying is
you need to find a way
170
00:08:16,895 --> 00:08:18,296
to change that headline.
What am I supposed
171
00:08:18,364 --> 00:08:19,630
to do... wish it away?
172
00:08:19,665 --> 00:08:21,232
I've tried that;
That doesn't work.
173
00:08:21,267 --> 00:08:24,168
Well, then, you need
to find someone to help you.
174
00:08:24,202 --> 00:08:25,970
Someone you know,
someone who trusts you, Gary.
175
00:08:26,005 --> 00:08:28,172
Marissa, half this town
is out looking for me right now.
176
00:08:30,175 --> 00:08:31,609
Lucius Snow.
177
00:08:31,611 --> 00:08:32,810
What?
178
00:08:32,845 --> 00:08:33,478
Lucius Snow.
179
00:08:33,612 --> 00:08:34,745
What about Lucius Snow?
180
00:08:34,813 --> 00:08:36,013
Gary, that picture
that was in the wall...
181
00:08:36,015 --> 00:08:37,448
where is it? Forget about
the photograph, would...
182
00:08:37,482 --> 00:08:39,283
Maybe that's the reason
why it came to you.
183
00:08:39,318 --> 00:08:40,551
Well, if that's the reason,
it's too late.
184
00:08:40,653 --> 00:08:42,987
It's gone, I gave it to Hawks.
185
00:08:43,022 --> 00:08:45,623
SPORTSCASTER: I have nothing
against Chicago or the Cubs.
186
00:08:45,658 --> 00:08:48,660
I just think they'd be happier
somewhere else.
187
00:08:49,895 --> 00:08:52,463
Marissa.
188
00:08:54,833 --> 00:08:57,401
You don't think that's the
reason Hawks got killed, do you?
189
00:08:58,937 --> 00:09:01,271
I think we need
to get that picture back
190
00:09:01,306 --> 00:09:03,073
and find out
what's really in it.
191
00:09:07,079 --> 00:09:09,579
GARY:
Morris.
192
00:09:11,584 --> 00:09:13,517
Morris?
193
00:09:16,589 --> 00:09:18,556
Morris, you down here?
194
00:09:18,591 --> 00:09:21,525
Gosh, this place
feels like a tomb.
195
00:09:21,560 --> 00:09:23,561
Yeah, it does.
196
00:09:27,967 --> 00:09:29,767
I'm gonna look around.
197
00:09:29,801 --> 00:09:31,168
Okay.
198
00:09:41,579 --> 00:09:42,747
Hey, Morris?
199
00:09:42,781 --> 00:09:45,015
(gun hammer cocks)
Stop right there.
200
00:09:47,386 --> 00:09:48,786
Put your hands up.
201
00:09:48,821 --> 00:09:50,688
Go ahead.
202
00:09:50,690 --> 00:09:53,057
Now, come closer,
203
00:09:53,059 --> 00:09:55,860
but slow.
204
00:09:55,928 --> 00:09:57,261
Gary?
205
00:09:57,296 --> 00:09:59,463
It's all right.
206
00:09:59,565 --> 00:10:01,131
That's far enough.
207
00:10:01,166 --> 00:10:02,166
Keep 'em up.
208
00:10:04,136 --> 00:10:07,538
Been reading about
you in the paper.
209
00:10:07,573 --> 00:10:10,374
You're in a world
of trouble, son.
210
00:10:10,409 --> 00:10:13,211
Yeah.
211
00:10:13,213 --> 00:10:16,447
Always figured,
sooner or later,
212
00:10:16,481 --> 00:10:20,050
this business would
come to no good.
213
00:10:25,723 --> 00:10:27,658
So how can I help you?
214
00:10:40,939 --> 00:10:42,472
So, this is everything?
215
00:10:42,507 --> 00:10:45,943
Everything Mr. Hawks sent
back yesterday afternoon.
216
00:10:45,977 --> 00:10:48,613
If Snow's things
weren't on his desk,
217
00:10:48,647 --> 00:10:50,148
they should be here.
218
00:10:50,182 --> 00:10:52,517
Well, if it's not here,
either he threw it out...
219
00:10:52,551 --> 00:10:54,685
which I highly doubt...
or someone took it.
220
00:10:54,719 --> 00:10:56,987
Well, then, we need to find
out who that someone is.
221
00:10:57,022 --> 00:11:00,625
Now, see, that's exactly
why I borrowed this firearm.
222
00:11:01,627 --> 00:11:03,494
If this fella's killing people,
223
00:11:03,529 --> 00:11:05,630
it ain't gonna be me.
224
00:11:05,664 --> 00:11:09,099
Sorry I can't be of more help.
225
00:11:09,101 --> 00:11:11,536
I feel sorry for Mr. Hawks.
226
00:11:11,603 --> 00:11:15,406
MARISSA: What about that
picture from the newspaper?
227
00:11:15,408 --> 00:11:16,574
I haven't seen it.
228
00:11:16,608 --> 00:11:18,108
It must be gone, too.
229
00:11:18,110 --> 00:11:20,010
MARISSA: Okay, well, then, the
Warren Commission Report.
230
00:11:20,044 --> 00:11:21,545
There was a picture
in there, too.
231
00:11:21,580 --> 00:11:22,746
It was all blurry.
232
00:11:22,815 --> 00:11:23,947
So unblur it.
233
00:11:23,949 --> 00:11:24,949
Oh, unblur it? Of course.
234
00:11:24,983 --> 00:11:26,283
Just like that.
Listen, I read
235
00:11:26,351 --> 00:11:27,484
that they take pictures
like that
236
00:11:27,519 --> 00:11:29,187
all the time
and make them crystal clear.
237
00:11:29,221 --> 00:11:31,421
And where are you
going to unblur it? NASA?
238
00:11:31,457 --> 00:11:32,656
MORRIS:
Oh, you could do that,
239
00:11:32,691 --> 00:11:33,957
I suppose.
240
00:11:33,959 --> 00:11:37,094
Or we might just drop in
on Hanratty.
241
00:11:38,663 --> 00:11:41,431
(phone ringing)
242
00:11:41,466 --> 00:11:42,967
Yeah?
243
00:11:43,001 --> 00:11:44,769
No. No, nothing yet.
244
00:11:46,171 --> 00:11:48,238
Well, tell the mayor
we're making progress.
245
00:11:48,273 --> 00:11:51,241
I don't care if it's true
or not, tell him anyway!
246
00:11:52,610 --> 00:11:54,011
This is nuts.
247
00:11:54,046 --> 00:11:56,847
60 billion cops in this city,
we can't find one guy.
248
00:11:56,882 --> 00:11:58,149
We're looking.
249
00:11:58,183 --> 00:11:59,550
"We're looking."
250
00:11:59,584 --> 00:12:02,219
Starting to sound like me now.
251
00:12:02,254 --> 00:12:03,854
(sighs)
252
00:12:03,888 --> 00:12:05,656
Where the hell is this guy?
253
00:12:05,658 --> 00:12:08,659
(loud tapping)
254
00:12:10,429 --> 00:12:12,095
This is Hanratty's?
255
00:12:12,097 --> 00:12:13,197
A cousin of mine.
256
00:12:13,231 --> 00:12:15,499
Don't judge a book by its cover.
257
00:12:18,771 --> 00:12:20,771
It's me, Morris.
Open up.
258
00:12:20,806 --> 00:12:22,639
HANRATTY:
I'm closed, dude.
259
00:12:22,674 --> 00:12:24,575
Hanratty,
260
00:12:24,610 --> 00:12:26,877
don't make me tell your mama.
261
00:12:28,847 --> 00:12:30,380
TV REPORTER:
Security is tight, as...
262
00:12:30,415 --> 00:12:32,016
A picture?
263
00:12:32,050 --> 00:12:34,418
You had me open up
for a picture?
264
00:12:34,452 --> 00:12:37,187
If you want an enlargement,
go to Fotomat, bro.
265
00:12:37,222 --> 00:12:41,125
Well, we need more than
just a 10 x 12.
266
00:12:41,159 --> 00:12:43,027
Something special, you know.
267
00:12:43,061 --> 00:12:45,262
I'm a pawn broker,
you understand?
268
00:12:45,297 --> 00:12:46,897
And who are they, anyway?
269
00:12:46,899 --> 00:12:48,266
None of your business.
270
00:12:48,300 --> 00:12:50,568
That's right, and my business
ain't none of theirs.
271
00:12:50,602 --> 00:12:52,903
Hanratty, these folks
are my friends,
272
00:12:52,937 --> 00:12:54,238
and they need your help.
273
00:12:54,273 --> 00:12:56,507
I'd hate to think
you'd let them down.
274
00:12:56,509 --> 00:12:58,175
Not my problem, brother.
275
00:12:58,210 --> 00:13:00,611
Well, then, I'll
tell you what is.
276
00:13:00,645 --> 00:13:04,081
The Immigration Department has
an office two blocks from here.
277
00:13:04,149 --> 00:13:06,817
What if I just drop in
and just drop
278
00:13:06,819 --> 00:13:11,088
a few hints about your
illegal passport business?
279
00:13:11,090 --> 00:13:13,624
And don't be touching nothing.
280
00:13:13,658 --> 00:13:15,759
MORRIS: Where'd this
stuff come from, anyway?
281
00:13:15,794 --> 00:13:17,394
Fall off a truck?
282
00:13:18,630 --> 00:13:20,430
Morris, this is a pawn shop.
283
00:13:20,465 --> 00:13:22,566
In a manner of speaking.
284
00:13:22,601 --> 00:13:24,835
What can he do for us here?
285
00:13:27,139 --> 00:13:29,240
Watch your step.
286
00:13:32,644 --> 00:13:34,645
All right.
287
00:13:34,679 --> 00:13:36,247
So what are we going
to do in...
288
00:13:39,985 --> 00:13:41,085
Come on.
289
00:13:41,119 --> 00:13:42,153
Come on.
290
00:13:42,187 --> 00:13:44,121
Welcome to the bat cave.
291
00:13:50,996 --> 00:13:52,429
Where'd you get this?
292
00:13:52,463 --> 00:13:54,564
Fell off a truck.
293
00:13:54,599 --> 00:13:55,866
Give me the picture.
294
00:13:58,937 --> 00:14:00,003
CRUMB:
They let Fisher go?
295
00:14:00,038 --> 00:14:01,071
On whose authority?
296
00:14:01,105 --> 00:14:02,907
Agent Dobbs, sir. He's...
Dobbs?
297
00:14:02,941 --> 00:14:04,674
Hey, Dobbs?
298
00:14:05,944 --> 00:14:07,745
What the hell have you done?
299
00:14:07,779 --> 00:14:08,979
There's no reason to hold him.
300
00:14:09,013 --> 00:14:10,280
He's told us what he knows.
301
00:14:10,315 --> 00:14:12,382
He's a material witness
in a murder investigation.
302
00:14:12,417 --> 00:14:14,418
Maybe.
303
00:14:14,453 --> 00:14:16,387
Right now he's worth
more to me out there.
304
00:14:16,455 --> 00:14:18,088
Now, you don't really think
305
00:14:18,122 --> 00:14:19,957
he's going to lead you
to Hobson, do you?
306
00:14:19,991 --> 00:14:21,391
The guy may look like a clown,
307
00:14:21,426 --> 00:14:23,627
but he can't be that stupid.
308
00:14:23,662 --> 00:14:25,596
We'll see.
309
00:14:34,573 --> 00:14:36,840
Well, it's in.
What are we looking for?
310
00:14:36,874 --> 00:14:38,075
None of your business.
311
00:14:38,109 --> 00:14:39,509
Just make the thing clear.
312
00:14:39,544 --> 00:14:41,645
Well, you don't have
to cop a 'tude, my man.
313
00:14:43,815 --> 00:14:45,349
(whispers):
Marissa?
314
00:14:45,383 --> 00:14:46,616
Three hours?
It takes that long?
315
00:14:46,651 --> 00:14:47,952
That's what he said.
316
00:14:47,986 --> 00:14:49,486
Listen, I don't have
that much time.
317
00:14:49,520 --> 00:14:51,989
Yeah, I know, but there might
be a clue in there, Gary.
318
00:14:52,023 --> 00:14:54,024
A clue to what, something that
happened 30 years ago?
319
00:14:54,059 --> 00:14:55,960
No, something that might
be happening today.
320
00:14:55,994 --> 00:14:57,061
Well, fine, you stay here.
321
00:14:57,095 --> 00:14:58,228
Me, I'm going home.
322
00:14:58,263 --> 00:15:00,164
The hotel, Gary,
they'll find you there.
323
00:15:00,198 --> 00:15:01,498
No, they won't.
324
00:15:01,532 --> 00:15:04,401
At 2:00 I'm going to be
where this paper says.
325
00:15:04,436 --> 00:15:06,803
Only question is, with who?
326
00:15:20,385 --> 00:15:22,686
(distant sirens blaring)
327
00:15:34,666 --> 00:15:36,600
(cat meows)
328
00:15:49,080 --> 00:15:50,047
Psst.
329
00:15:50,081 --> 00:15:51,115
(gasps)
330
00:15:51,149 --> 00:15:52,582
(whispering):
What are you doing here?
331
00:15:52,617 --> 00:15:53,683
I'm waiting for you.
332
00:15:53,718 --> 00:15:55,285
What do you mean you're
waiting for me, what...?
333
00:15:55,320 --> 00:15:57,054
Why would I be stupid
enough to come back here?
334
00:15:57,088 --> 00:15:58,155
I don't know, but you did.
335
00:15:58,189 --> 00:15:59,156
Well...
336
00:15:59,190 --> 00:16:01,091
By the way, you need
a new housekeeper.
337
00:16:01,126 --> 00:16:03,093
I...
338
00:16:03,128 --> 00:16:05,295
Anyone follow you here?
339
00:16:05,330 --> 00:16:07,297
Yes. But I lost 'em.
340
00:16:13,772 --> 00:16:14,839
He in there?
341
00:16:14,873 --> 00:16:15,906
Two of them.
342
00:16:15,940 --> 00:16:17,174
Okay, get going.
343
00:16:17,208 --> 00:16:18,809
Let's wait for some backup.
344
00:16:18,843 --> 00:16:20,877
There's no time for that. Go.
345
00:16:27,318 --> 00:16:29,253
Screw him, get some backup.
346
00:16:29,287 --> 00:16:31,488
Gare, what the hell
are we supposed to be
347
00:16:31,522 --> 00:16:33,324
looking for anyway, huh?
348
00:16:33,358 --> 00:16:34,792
I don't know.
349
00:16:34,826 --> 00:16:36,761
Well, I don't know either.
350
00:16:40,665 --> 00:16:42,532
Gare, is there something
you're not telling me?
351
00:16:44,402 --> 00:16:47,271
You know, I'm starting
to think that, uh,
352
00:16:47,305 --> 00:16:50,207
maybe...
353
00:16:50,241 --> 00:16:52,442
Maybe what?
354
00:16:53,978 --> 00:16:55,112
Yeah, I know.
355
00:16:55,146 --> 00:16:57,615
I began to believe that
myself at one point.
356
00:16:57,649 --> 00:17:00,217
I mean, these guys
mean serious business.
357
00:17:02,153 --> 00:17:04,221
(cat meows)
358
00:17:06,925 --> 00:17:08,893
(meows)
359
00:17:08,927 --> 00:17:10,094
(clattering)
360
00:17:14,766 --> 00:17:16,166
What is it?
361
00:17:18,870 --> 00:17:20,270
He's alive.
362
00:17:20,305 --> 00:17:21,472
Who?
363
00:17:21,506 --> 00:17:23,240
"J. T. M."
364
00:17:23,274 --> 00:17:24,208
He's here.
365
00:17:24,242 --> 00:17:25,175
Who?
366
00:17:26,944 --> 00:17:28,545
Marley.
367
00:17:29,547 --> 00:17:31,382
(elevator bell dings)
368
00:17:39,324 --> 00:17:41,525
You got to get out of here now.
369
00:17:41,559 --> 00:17:43,593
Okay, if you hear anything,
go to Hanratty's Pawn Shop.
370
00:17:43,628 --> 00:17:44,828
Hanratty's Pawn Shop, got it.
371
00:17:44,862 --> 00:17:46,796
CRUMB:
Open up. Police!
372
00:17:49,033 --> 00:17:50,700
Oh, hello, fellas.
Welcome back.
373
00:17:50,735 --> 00:17:52,102
Over here.
374
00:17:52,136 --> 00:17:53,436
All right,
where's your little playmate?
375
00:17:53,471 --> 00:17:56,240
He's out of the
building, Detective.
376
00:17:57,475 --> 00:17:58,641
Cuff him.
377
00:18:15,760 --> 00:18:17,994
(garbled radio transmission)
378
00:18:18,029 --> 00:18:19,029
DOBBS:
Hobson...
379
00:18:20,398 --> 00:18:21,865
Don't make me do this.
380
00:18:23,735 --> 00:18:24,902
Turn yourself in.
381
00:18:24,936 --> 00:18:26,604
You're a sick man.
We can help you.
382
00:18:26,638 --> 00:18:28,405
It's not what you think, Dobbs.
383
00:18:28,439 --> 00:18:30,207
Then I've got no choice.
384
00:18:30,241 --> 00:18:31,675
Do I?
(hammer cocks)
385
00:18:34,946 --> 00:18:36,146
Hey!
386
00:18:39,017 --> 00:18:40,751
Hey, Hobson!
387
00:18:45,222 --> 00:18:47,157
(tires screeching,
horns honking)
388
00:19:00,338 --> 00:19:01,638
Ah, my leg!
389
00:19:01,673 --> 00:19:03,641
Ah! Damn you!
390
00:19:03,675 --> 00:19:05,509
(sirens wailing)
391
00:19:14,252 --> 00:19:15,885
DISPATCHER:
Unit Six continue on Ridge.
392
00:19:15,920 --> 00:19:18,121
Suspect believed to be on foot
and may be armed.
393
00:19:33,038 --> 00:19:36,106
DISPATCHER: All units, suspect last
seen on the corner of Clark and...
394
00:19:51,589 --> 00:19:52,856
Hold on, here she is.
395
00:19:55,326 --> 00:19:56,927
Gary, where are you?
396
00:19:56,995 --> 00:19:57,795
Marley's alive.
397
00:19:57,862 --> 00:19:59,496
What? How do you know that?
398
00:19:59,530 --> 00:20:00,898
Something I found
in my apartment.
399
00:20:00,932 --> 00:20:02,465
Listen, I don't have time,
but Marley's the one
400
00:20:02,500 --> 00:20:03,700
that sent Hawks the letter bomb.
401
00:20:03,734 --> 00:20:05,668
He's also the one that killed
him last night.
402
00:20:05,737 --> 00:20:07,270
But why, after all this time?
403
00:20:07,304 --> 00:20:08,371
I don't know.
404
00:20:08,440 --> 00:20:09,739
Maybe he thought Hawks knew
something.
405
00:20:09,774 --> 00:20:11,441
Or maybe Hawks
did know something.
406
00:20:11,475 --> 00:20:13,243
Snow was right,
Hawks wouldn't believe him.
407
00:20:13,278 --> 00:20:14,778
Now Hawks is dead. I...
408
00:20:14,813 --> 00:20:16,980
Listen, Marissa, just keep
working on that photograph.
409
00:20:17,015 --> 00:20:19,149
There's something more in there.
I'm sure of it now.
410
00:20:19,217 --> 00:20:20,384
Well, what are you gonna do?
411
00:20:20,418 --> 00:20:22,552
Well, what am I gonna do?
I'm gonna find Marley. I...
412
00:20:22,587 --> 00:20:24,821
Gary, that's crazy. You don't
even know where to look.
413
00:20:24,823 --> 00:20:28,558
(siren wails)
414
00:20:30,028 --> 00:20:31,561
Gary?
415
00:20:31,596 --> 00:20:33,063
Gar...?
416
00:20:33,098 --> 00:20:34,998
(garbled radio transmission)
417
00:20:38,236 --> 00:20:40,204
CHUCK:
Oh, what? Again?
418
00:20:40,238 --> 00:20:41,905
You just released me.
419
00:20:41,940 --> 00:20:43,673
In that case, welcome back.
420
00:20:43,708 --> 00:20:44,941
On what grounds?
421
00:20:44,943 --> 00:20:47,644
Aiding and abetting a fugitive.
422
00:20:47,646 --> 00:20:49,412
What? It was his own house!
423
00:20:49,481 --> 00:20:51,581
CRUMB: I want to know
what he was doing there.
424
00:20:51,650 --> 00:20:52,616
You know, usual stuff:
425
00:20:52,650 --> 00:20:54,183
Shower, shave,
eating cereal, ta...
426
00:20:54,218 --> 00:20:56,286
Look, Fishburn.
Fishman.
427
00:20:56,288 --> 00:20:57,420
Whatever.
428
00:20:57,454 --> 00:20:58,989
You're not helping yourself
here, you know.
429
00:20:59,090 --> 00:21:00,991
Just as long
as I'm not helping you.
430
00:21:02,327 --> 00:21:03,360
So he got away, then?
431
00:21:06,298 --> 00:21:07,697
Yeah, he got away.
432
00:21:07,699 --> 00:21:09,099
Good.
433
00:21:09,167 --> 00:21:10,667
Now, listen...
No, you listen.
434
00:21:10,702 --> 00:21:12,603
You can keep me here
as long as you want
435
00:21:12,637 --> 00:21:13,837
and it won't do you any good.
436
00:21:13,871 --> 00:21:15,105
You know as well as I do
437
00:21:15,139 --> 00:21:16,940
Gary is not the one
you're looking for.
438
00:21:16,975 --> 00:21:18,508
(door opens) WOMAN:
Detective Crumb,
439
00:21:18,510 --> 00:21:19,676
there's a phone call.
440
00:21:19,710 --> 00:21:21,111
It's the one you've
been waiting for.
441
00:21:21,145 --> 00:21:23,179
Yeah, okay.
442
00:21:23,213 --> 00:21:24,381
I'll be back.
443
00:21:24,415 --> 00:21:26,116
Yeah, I'm sure you will.
444
00:21:26,150 --> 00:21:27,750
Take your time.
445
00:21:34,325 --> 00:21:35,959
Ah, what?
446
00:21:36,027 --> 00:21:38,795
He was looking for something.
447
00:21:41,499 --> 00:21:43,967
Something he left behind?
448
00:21:45,169 --> 00:21:47,671
Something he found?
449
00:21:52,343 --> 00:21:54,878
I have nothing to say.
450
00:21:56,513 --> 00:21:58,415
You don't have to.
451
00:22:14,666 --> 00:22:16,566
(phone ringing)
452
00:22:21,939 --> 00:22:23,840
(gun clicks)
453
00:22:27,979 --> 00:22:29,946
Going somewhere?
454
00:22:31,015 --> 00:22:33,249
President's due
in about an hour.
455
00:22:33,251 --> 00:22:34,451
Oh, I see.
So you thought
456
00:22:34,485 --> 00:22:36,520
you'd just run out there
and save the world, huh?
457
00:22:36,554 --> 00:22:38,888
Someone has to.
458
00:22:38,923 --> 00:22:40,957
So far you haven't.
459
00:22:40,992 --> 00:22:43,560
Yeah, well, I'm just a...
an ignorant flat foot
460
00:22:43,594 --> 00:22:46,062
out chasing murderers.
461
00:22:46,096 --> 00:22:48,165
I don't have a fancy briefcase
or nothing like that.
462
00:22:48,199 --> 00:22:50,300
But something's been
bothering me.
463
00:22:50,368 --> 00:22:51,768
What would that be?
464
00:22:51,770 --> 00:22:53,703
Why'd you let him go?
465
00:22:53,705 --> 00:22:54,905
Hobson?
466
00:22:54,939 --> 00:22:56,440
You had him twice.
467
00:22:56,474 --> 00:22:57,774
You let him run.
468
00:22:57,808 --> 00:22:59,610
What are you up to?
469
00:22:59,644 --> 00:23:02,613
If you have questions,
check with my employer.
470
00:23:02,647 --> 00:23:04,615
Oh, well, I-I-I did that.
471
00:23:04,649 --> 00:23:06,950
They gave me the usual
party line run around.
472
00:23:06,984 --> 00:23:08,619
So I went somewhere else.
473
00:23:08,653 --> 00:23:10,120
Friends of mine in the agency.
474
00:23:10,155 --> 00:23:12,122
They tell me a completely
different story.
475
00:23:12,157 --> 00:23:13,457
Oh?
476
00:23:13,491 --> 00:23:14,924
May I see that?
477
00:23:14,959 --> 00:23:16,493
They tell me you're
a-a renegade.
478
00:23:16,528 --> 00:23:18,162
A man on a mission.
479
00:23:18,196 --> 00:23:21,064
One that the agency doesn't
even acknowledge exists.
480
00:23:21,099 --> 00:23:24,067
You've been after this guy for
three decades now, haven't you?
481
00:23:24,102 --> 00:23:26,336
Who?
482
00:23:26,371 --> 00:23:27,437
Marley.
483
00:23:27,471 --> 00:23:29,006
J.T. Marley.
484
00:23:29,040 --> 00:23:31,341
There's not a shred of
evidence he's still alive,
485
00:23:31,443 --> 00:23:34,311
but you think he is and you'd do
anything to find him, wouldn't you?
486
00:23:34,345 --> 00:23:36,146
Including selling me
down the river.
487
00:23:36,180 --> 00:23:37,414
Maybe even Hobson.
488
00:23:37,416 --> 00:23:39,082
What do you think you know?
489
00:23:39,117 --> 00:23:41,051
I know this.
490
00:23:41,152 --> 00:23:43,286
I want you out of my office
491
00:23:43,320 --> 00:23:45,922
and out of my precinct
right now.
492
00:23:47,859 --> 00:23:50,560
Nice knowing you, Crumb.
493
00:24:05,075 --> 00:24:06,910
Ah, yes.
494
00:24:06,944 --> 00:24:08,578
Pawn shop.
495
00:24:08,612 --> 00:24:10,580
Pawn shop.
496
00:24:10,614 --> 00:24:12,615
Hanratty's.
497
00:24:14,384 --> 00:24:15,518
Sir?
498
00:24:15,520 --> 00:24:18,788
Oh, give me that guy,
uh, Fishburn.
499
00:24:18,790 --> 00:24:19,789
Fishman.
500
00:24:19,823 --> 00:24:22,159
Ah, whatever.
Get him.
501
00:24:22,193 --> 00:24:23,393
Can't.
502
00:24:24,629 --> 00:24:25,729
What?
503
00:24:25,797 --> 00:24:29,499
Well, see, there's a... problem.
504
00:25:00,498 --> 00:25:02,966
Waiting for something?
505
00:25:03,001 --> 00:25:05,235
Yeah, something like that.
506
00:25:05,303 --> 00:25:08,004
I was thinking of going up there
and seeing the motorcade.
507
00:25:08,072 --> 00:25:11,008
The president's coming,
you know.
508
00:25:11,042 --> 00:25:13,010
Yeah.
509
00:25:13,044 --> 00:25:15,445
Yeah. So I heard.
510
00:25:15,447 --> 00:25:18,782
The hurt won't last
forever, you know.
511
00:25:18,816 --> 00:25:20,183
What?
512
00:25:20,251 --> 00:25:22,118
Whatever is troubling you.
513
00:25:22,152 --> 00:25:24,087
You're young, you'll
get through it.
514
00:25:26,190 --> 00:25:29,125
I'm not so sure.
515
00:25:31,862 --> 00:25:33,830
See, I got to be
somewhere today;
516
00:25:33,864 --> 00:25:36,800
I'm not so sure I
want to be there.
517
00:25:38,869 --> 00:25:40,303
I mean, I don't have to go.
518
00:25:40,337 --> 00:25:42,539
I could stay here. I could stay
right here, but...
519
00:25:46,110 --> 00:25:48,544
No. I can't do that.
520
00:25:48,579 --> 00:25:51,547
Something's gonna happen.
521
00:25:51,582 --> 00:25:54,517
Whether I'm there or not,
something's gonna happen.
522
00:25:56,587 --> 00:25:59,589
You can't cheat it
and you can't wish it away.
523
00:25:59,623 --> 00:26:02,391
Then don't.
524
00:26:05,630 --> 00:26:08,598
Can't run away from your fate.
525
00:26:08,633 --> 00:26:11,100
Might as well go toward it.
526
00:26:14,272 --> 00:26:16,205
Good luck to you.
527
00:27:11,796 --> 00:27:13,696
(panting)
528
00:27:26,610 --> 00:27:27,978
He went where? He
said to find Marley.
529
00:27:28,012 --> 00:27:29,679
Look at that.
And you let him go?
530
00:27:29,713 --> 00:27:30,913
This is not good.
531
00:27:30,948 --> 00:27:32,148
We've got to call someone.
532
00:27:32,182 --> 00:27:33,850
He made me promise
that I wouldn't.
533
00:27:33,884 --> 00:27:35,518
He thinks it's his fate
or something.
534
00:27:35,552 --> 00:27:37,520
He thinks the paper
needs him to go there.
535
00:27:37,554 --> 00:27:39,356
(computer beeps)
Yeah? Well, I don't.
536
00:27:39,390 --> 00:27:41,358
And I didn't promise
him anything.
537
00:27:41,392 --> 00:27:43,193
Excuse me, can I
use your phone?
538
00:27:43,227 --> 00:27:44,427
Oh, sure.
Right here.
539
00:27:44,462 --> 00:27:46,429
Who are you calling?
540
00:27:46,464 --> 00:27:48,098
I'm gonna call 911, and...
541
00:27:48,132 --> 00:27:51,201
Before you do, you might
want to look at this.
542
00:27:53,271 --> 00:27:54,371
(hangs up)
543
00:28:28,939 --> 00:28:32,876
(clattering nearby)
544
00:28:39,250 --> 00:28:40,350
(computer beeps)
545
00:28:41,519 --> 00:28:43,053
Well, do you see what
you're looking for?
546
00:28:43,087 --> 00:28:46,222
Far as I can tell, not a thing.
547
00:28:46,257 --> 00:28:48,524
Same as it was before,
only clearer.
548
00:28:48,558 --> 00:28:51,061
The cat and those three fellas.
549
00:28:51,095 --> 00:28:52,963
MARISSA:
There has to be
550
00:28:52,997 --> 00:28:54,397
something.
551
00:28:54,431 --> 00:28:56,166
Something that Snow
wanted us to know.
552
00:28:56,200 --> 00:28:57,500
HANRATTY:
Snow?
553
00:28:57,534 --> 00:28:59,335
Does he know about me, too?
554
00:28:59,369 --> 00:29:01,337
You know what? There is something.
MORRIS: What?
555
00:29:01,371 --> 00:29:02,839
C-Can you zoom
into that part
556
00:29:02,873 --> 00:29:04,540
of the picture right there, please?
Yeah.
557
00:29:07,544 --> 00:29:09,345
CHUCK:
Can you enhance it?
558
00:29:09,379 --> 00:29:12,248
(beeping)
559
00:29:37,675 --> 00:29:39,509
(beeping)
560
00:29:41,579 --> 00:29:43,913
MARISSA:
What is it, Chuck?
561
00:29:43,947 --> 00:29:46,483
That face...
562
00:29:46,517 --> 00:29:48,785
I know that face.
563
00:29:48,819 --> 00:29:50,453
Of course we know who it is.
564
00:29:50,487 --> 00:29:51,921
It says right on the picture.
565
00:29:51,956 --> 00:29:53,189
It's Marley.
566
00:29:53,224 --> 00:29:55,892
Marley.
567
00:29:55,926 --> 00:29:57,527
30 years ago.
568
00:30:00,397 --> 00:30:02,965
Can you age him 30 years?
569
00:30:02,999 --> 00:30:05,501
Yeah.
570
00:30:05,536 --> 00:30:07,603
(beeping)
571
00:30:18,181 --> 00:30:20,216
DOBBS: Like a moth to the flame.
572
00:30:23,588 --> 00:30:25,788
Dobbs, listen to me,
you got to get out of here.
573
00:30:25,823 --> 00:30:26,856
Look, I know
what you're thinking.
574
00:30:26,891 --> 00:30:28,224
The-the gun.
Hawks.
575
00:30:28,259 --> 00:30:30,459
I was there, but...
And now you're here.
576
00:30:30,494 --> 00:30:31,594
Listen, Dobbs,
577
00:30:31,629 --> 00:30:34,163
we're being set up,
you and I, both of us.
578
00:30:34,198 --> 00:30:35,198
Someone's setting us up.
579
00:30:35,232 --> 00:30:36,532
And who might that be?
580
00:30:36,567 --> 00:30:38,702
Marley. J.T. Marley.
581
00:30:38,736 --> 00:30:40,436
He's alive, Dobbs.
582
00:30:40,471 --> 00:30:43,106
No, he isn't.
583
00:30:51,248 --> 00:30:52,782
You got Marley?
584
00:30:52,816 --> 00:30:54,517
No.
585
00:30:54,551 --> 00:30:56,786
You did.
586
00:30:56,821 --> 00:31:00,089
And that isn't Marley.
587
00:31:00,123 --> 00:31:02,725
It's Dobbs.
588
00:31:11,168 --> 00:31:14,137
Are things beginning to fall
into place?
589
00:31:23,948 --> 00:31:26,916
That won't do you much good.
590
00:31:26,951 --> 00:31:29,251
It isn't loaded yet.
591
00:31:29,286 --> 00:31:32,322
But now, at least, we have
your fingerprints.
592
00:31:34,258 --> 00:31:36,192
Put it down, please.
593
00:31:41,799 --> 00:31:44,567
Now,
594
00:31:44,601 --> 00:31:47,103
may I have my lighter?
595
00:31:54,545 --> 00:31:57,580
MAN (over radio): President's motorcade
is making its way toward the city.
596
00:31:57,614 --> 00:31:59,515
The snow has stopped,
the weather is clearing.
597
00:31:59,550 --> 00:32:00,750
The president is looking forward
598
00:32:00,784 --> 00:32:02,985
to a great day here
in the Windy City.
599
00:32:03,020 --> 00:32:06,289
MARLEY: Hell of a view,
wouldn't you say?
600
00:32:06,323 --> 00:32:09,024
What's the matter,
cat got your tongue?
601
00:32:09,059 --> 00:32:10,993
Dobbs wouldn't have liked this.
602
00:32:11,027 --> 00:32:12,795
Heights always made him queasy.
603
00:32:12,830 --> 00:32:15,565
That's why he always
took the train.
604
00:32:15,599 --> 00:32:17,667
When did he die?
605
00:32:17,701 --> 00:32:19,669
Oh, officially,
about an hour ago,
606
00:32:19,703 --> 00:32:22,271
but he's been my guest
for the past few days.
607
00:32:22,305 --> 00:32:24,273
Awaiting his moment.
608
00:32:24,307 --> 00:32:26,275
Kind of like you, huh?
609
00:32:26,309 --> 00:32:28,110
Kind of sad to see him go.
610
00:32:28,144 --> 00:32:29,512
We had a history together.
611
00:32:29,546 --> 00:32:31,614
35 years...
cat and mouse.
612
00:32:31,648 --> 00:32:33,115
But,
613
00:32:33,149 --> 00:32:36,218
eventually,
everyone comes to their time.
614
00:32:36,253 --> 00:32:37,854
Even me.
615
00:32:37,888 --> 00:32:40,023
About that plane crash
you died in...
616
00:32:40,057 --> 00:32:41,524
how'd you make that happen?
617
00:32:41,558 --> 00:32:44,160
Oh, simply a matter
of logistics.
618
00:32:44,194 --> 00:32:45,261
Logistics?
619
00:32:45,295 --> 00:32:47,430
When do I become part
of your logistics?
620
00:32:47,464 --> 00:32:50,066
Not yet.
621
00:32:50,101 --> 00:32:53,336
It's best for the time of death
to be as accurate as possible.
622
00:32:55,439 --> 00:32:57,773
Well, you got it all
figured out, don't you?
623
00:32:57,808 --> 00:32:59,209
In my line
624
00:32:59,243 --> 00:33:00,176
of business, one has to.
625
00:33:00,210 --> 00:33:01,878
You had me worried for a while.
626
00:33:01,912 --> 00:33:03,913
I was afraid
you might get yourself caught.
627
00:33:03,948 --> 00:33:07,116
What made you so sure
I'd show up?
628
00:33:09,486 --> 00:33:11,454
That paper of yours.
629
00:33:11,488 --> 00:33:14,857
I've seen it before, you know.
630
00:33:14,891 --> 00:33:17,893
In Dallas. Lucius Snow.
631
00:33:17,928 --> 00:33:22,132
Must be a burden
knowing what's going to happen.
632
00:33:22,166 --> 00:33:25,101
I'm not going to do it, Marley.
633
00:33:25,135 --> 00:33:26,368
Of course not.
634
00:33:26,403 --> 00:33:29,572
You know it and I know it,
but no one else will.
635
00:33:29,606 --> 00:33:31,173
Don't be so sure.
There's a lot of people
636
00:33:31,208 --> 00:33:32,174
that know you're alive.
637
00:33:32,209 --> 00:33:33,342
Maybe so.
638
00:33:33,376 --> 00:33:36,079
But maybe I'm just a figment
639
00:33:36,113 --> 00:33:38,614
of Dobbs' imagination.
640
00:33:38,649 --> 00:33:40,950
In any case, they'll find you,
641
00:33:40,985 --> 00:33:43,519
and they'll find him.
642
00:33:43,553 --> 00:33:46,255
And they'll see a
puzzle that fits.
643
00:33:48,058 --> 00:33:50,059
What about Crumb?
644
00:33:50,094 --> 00:33:51,661
He's gonna find you, Dobbs.
645
00:33:51,695 --> 00:33:53,663
Ah, yes.
646
00:33:53,697 --> 00:33:55,665
Crumb.
647
00:33:57,000 --> 00:33:58,668
I wouldn't worry about him.
648
00:33:58,702 --> 00:34:01,337
(phones ringing)
649
00:34:01,372 --> 00:34:04,039
(sighs)
650
00:34:04,074 --> 00:34:06,509
Something ain't right.
651
00:34:06,543 --> 00:34:09,545
Something just ain't right.
652
00:34:23,661 --> 00:34:24,961
(keyboard clacking)
653
00:34:24,995 --> 00:34:26,863
(beeps)
654
00:34:26,897 --> 00:34:29,132
(beeps)
655
00:34:38,242 --> 00:34:41,210
Oh.
656
00:34:41,244 --> 00:34:42,845
Dobbs.
657
00:34:47,151 --> 00:34:49,451
Taxi!
658
00:34:49,486 --> 00:34:50,953
All right, curb, curb, curb.
659
00:34:50,988 --> 00:34:52,922
Taxi! Whoa!
660
00:34:55,759 --> 00:34:57,560
(indistinct chatter)
661
00:35:03,834 --> 00:35:05,468
(sirens blaring)
662
00:35:12,642 --> 00:35:15,111
What time is it?
663
00:35:15,145 --> 00:35:18,348
The waiting's the hardest part.
664
00:35:18,382 --> 00:35:20,850
Too bad Snow isn't here.
665
00:35:20,884 --> 00:35:23,252
You never met him, did you?
666
00:35:23,287 --> 00:35:25,688
He was completely naive.
667
00:35:25,722 --> 00:35:27,857
Reminds me of you.
668
00:35:27,891 --> 00:35:31,594
He almost stopped you,
didn't he?
669
00:35:33,297 --> 00:35:35,431
You tell me.
670
00:35:35,466 --> 00:35:38,934
Okay.
671
00:35:38,969 --> 00:35:42,705
He came to the book depository
in Dallas.
672
00:35:42,739 --> 00:35:45,107
He came there
'cause no one else would listen
673
00:35:45,141 --> 00:35:47,042
to what he had to say.
674
00:35:47,077 --> 00:35:49,011
I know how that feels.
675
00:35:50,514 --> 00:35:53,383
When he got there,
he found a man with a rifle.
676
00:35:53,417 --> 00:35:56,686
Oswald.
677
00:35:56,720 --> 00:35:59,288
Only Oswald wasn't alone,
678
00:35:59,322 --> 00:36:01,156
was he?
679
00:36:01,191 --> 00:36:03,459
That's your theory.
680
00:36:05,462 --> 00:36:09,198
It was the first time
you met Snow, wasn't it?
681
00:36:09,232 --> 00:36:11,433
You introduced yourself.
682
00:36:11,468 --> 00:36:13,769
You gave him your card.
683
00:36:13,804 --> 00:36:15,237
Then you escorted him out
684
00:36:15,271 --> 00:36:17,439
and told him
everything was gonna be fine.
685
00:36:19,175 --> 00:36:21,343
A few minutes later,
John Kennedy was dead.
686
00:36:21,378 --> 00:36:23,212
My, my.
687
00:36:25,281 --> 00:36:29,084
Only, that's where your
logistics fell apart.
688
00:36:29,118 --> 00:36:30,920
'Cause Oswald didn't die,
and he was supposed to.
689
00:36:30,954 --> 00:36:33,489
Instead, he ran.
690
00:36:33,524 --> 00:36:35,858
A few months later,
691
00:36:35,893 --> 00:36:38,694
you supposedly died
in a plane crash.
692
00:36:40,831 --> 00:36:43,065
Anything else?
693
00:36:43,100 --> 00:36:45,634
Yeah.
694
00:36:45,669 --> 00:36:48,271
Why?
695
00:36:48,305 --> 00:36:50,472
No matter how things are,
696
00:36:50,507 --> 00:36:53,810
someone always wants
something changed,
697
00:36:53,844 --> 00:36:56,378
and there's always
someone to do it.
698
00:36:56,413 --> 00:36:59,515
Man without a country.
699
00:36:59,550 --> 00:37:00,950
Soul is a country unto itself.
700
00:37:00,985 --> 00:37:02,118
You don't have one.
701
00:37:02,152 --> 00:37:03,853
When I need one, I borrow one.
702
00:37:03,887 --> 00:37:05,221
And then what?
703
00:37:05,255 --> 00:37:07,957
After that,
I just throw it away.
704
00:37:10,393 --> 00:37:13,029
Yes, sir, Mr. Mayor,
I-I know you want action.
705
00:37:13,063 --> 00:37:15,364
Yes, sir, I...
I know who's in town.
706
00:37:15,398 --> 00:37:17,733
The... The eyes
of the world are upon us.
707
00:37:17,767 --> 00:37:19,235
Yes, sir.
708
00:37:19,269 --> 00:37:20,803
Same to you.
709
00:37:20,838 --> 00:37:23,172
Get me a car.
I'm going down there.
710
00:37:23,207 --> 00:37:24,473
Down where?
711
00:37:24,507 --> 00:37:27,210
Wherever the president's going.
Something's gonna happen today.
712
00:37:27,244 --> 00:37:29,545
I-I... I can feel it.
713
00:37:30,447 --> 00:37:32,381
(quietly):
What is this?
714
00:37:34,584 --> 00:37:36,752
"Maybe this
will explain things."
715
00:37:38,489 --> 00:37:39,455
MAN:
Hey!
716
00:37:39,490 --> 00:37:41,524
(dog barking)
717
00:37:41,558 --> 00:37:42,958
What the hell is this?
CHUCK: Get your hands off me.
718
00:37:42,992 --> 00:37:43,959
Let him go!
719
00:37:43,993 --> 00:37:45,193
I just need to see Crumb.
720
00:37:45,228 --> 00:37:46,429
Yeah, what you're gonna see
721
00:37:46,463 --> 00:37:48,063
is a bunch of years in jail.
722
00:37:48,097 --> 00:37:49,698
Fine. Lock me up,
do whatever you want.
723
00:37:49,733 --> 00:37:51,767
Let me just talk
to him for two seconds. That...
724
00:37:51,802 --> 00:37:52,935
Oh, you!
Let him go.
725
00:37:52,969 --> 00:37:54,102
This better be good.
726
00:37:54,137 --> 00:37:55,638
Crumb, listen to me.
Oh, listen to you?
727
00:37:55,672 --> 00:37:58,541
After you made a fool out of
me and my entire department?
728
00:37:58,575 --> 00:37:59,608
All right, forget about that.
729
00:37:59,642 --> 00:38:01,243
It's ancient history.
This is about Dobbs.
730
00:38:01,278 --> 00:38:03,346
No. No. No. No. I never want
to hear that name again.
731
00:38:03,380 --> 00:38:05,315
Dobbs isn't who
you think he is.
732
00:38:05,349 --> 00:38:07,082
Oh, that's news?
733
00:38:07,117 --> 00:38:09,352
Lock him up. What do you
mean, lock me up? Hold on.
734
00:38:09,386 --> 00:38:11,186
Wait, please, Detective Crumb.
735
00:38:11,221 --> 00:38:12,454
Just look at this.
736
00:38:12,489 --> 00:38:13,756
What is it?
737
00:38:13,791 --> 00:38:15,958
Just look at it.
738
00:38:15,993 --> 00:38:16,959
What? This is...
739
00:38:16,994 --> 00:38:18,227
Dallas, 1963.
740
00:38:18,262 --> 00:38:20,596
Check out the name.
741
00:38:20,631 --> 00:38:22,831
Oh, no. This is some
kind of a trick.
742
00:38:22,865 --> 00:38:25,000
Do you think I'm
gonna fall for this?
743
00:38:25,034 --> 00:38:26,234
(explosion)
744
00:38:26,269 --> 00:38:29,438
(people shouting)
745
00:38:29,473 --> 00:38:31,140
All right, leave
it! Leave it!
746
00:38:31,174 --> 00:38:33,142
Sergeant, I want
every man available.
747
00:38:33,176 --> 00:38:34,410
Where's Hobson?
748
00:38:34,445 --> 00:38:35,712
I promised him I...
749
00:38:35,746 --> 00:38:39,081
Look, wherever he is,
that's where Marley is.
750
00:38:39,115 --> 00:38:40,316
All right.
751
00:38:40,350 --> 00:38:42,684
The Randolph Building,
13th floor.
752
00:38:42,719 --> 00:38:45,321
(crowd chatter)
753
00:38:45,355 --> 00:38:48,991
(sirens blaring)
754
00:38:56,733 --> 00:38:58,867
Should we call the
Secret Service?
755
00:38:58,902 --> 00:39:00,836
No. No. This guy's mine.
756
00:39:05,275 --> 00:39:07,943
(indistinct chatter)
757
00:39:07,977 --> 00:39:09,712
(sirens blaring)
758
00:39:12,649 --> 00:39:14,484
It's almost time.
759
00:39:16,053 --> 00:39:18,020
History repeats itself.
760
00:39:19,490 --> 00:39:21,557
(distant sirens blare)
You don't really think
761
00:39:21,591 --> 00:39:23,626
this is gonna happen,
do you, Marley?
762
00:39:23,660 --> 00:39:25,293
You have to admit, it's rather
763
00:39:25,328 --> 00:39:26,495
well-planned.
764
00:39:26,529 --> 00:39:27,930
Well, I'm not so sure.
765
00:39:27,964 --> 00:39:29,899
It seems to me like
you made a few mistakes.
766
00:39:29,933 --> 00:39:32,001
Such as? How about Hawks?
The letter bomb to Hawks.
767
00:39:32,035 --> 00:39:33,770
You meant to kill him,
but you didn't.
768
00:39:33,804 --> 00:39:36,538
True. But it got
me you, didn't it?
769
00:39:36,572 --> 00:39:38,174
That's still not
what you planned.
770
00:39:38,208 --> 00:39:40,576
You're here, aren't you?
771
00:39:40,611 --> 00:39:42,311
My choice.
772
00:39:42,345 --> 00:39:43,945
Admit it.
773
00:39:43,980 --> 00:39:46,148
These past few days,
774
00:39:46,182 --> 00:39:48,551
you've fantasized
squeezing the trigger.
775
00:39:48,585 --> 00:39:51,487
Immortality a heartbeat away.
776
00:39:51,521 --> 00:39:52,688
You've been tempted.
777
00:39:52,722 --> 00:39:54,156
No, I haven't.
778
00:39:54,191 --> 00:39:55,858
Of course you have.
779
00:39:55,893 --> 00:39:57,660
All right, you're so sure,
let me have the rifle.
780
00:39:57,694 --> 00:39:58,828
I'll take the shot.
781
00:39:58,862 --> 00:40:02,164
No. I don't think so.
782
00:40:05,034 --> 00:40:07,235
(distant shouting)
783
00:40:07,270 --> 00:40:09,105
(sirens blaring)
784
00:40:18,915 --> 00:40:22,384
(sirens blaring)
785
00:40:22,418 --> 00:40:24,286
Listen, Marley,
what you said before
786
00:40:24,321 --> 00:40:26,621
about not having a soul...
that was a lie, wasn't it?
787
00:40:28,625 --> 00:40:30,960
You hear voices
of your own, don't you?
788
00:40:30,994 --> 00:40:33,195
(sirens blaring)
789
00:40:33,230 --> 00:40:35,565
You're lost, Marley.
790
00:40:35,599 --> 00:40:36,699
You're drowning
in your own logistics.
791
00:40:36,733 --> 00:40:37,933
You're so far gone,
you don't even remember
792
00:40:37,967 --> 00:40:39,868
when you were you.
793
00:40:39,903 --> 00:40:42,071
(sirens blaring)
794
00:40:44,240 --> 00:40:47,609
Dobbs, get away from that gun!
795
00:40:49,379 --> 00:40:50,379
Now!
796
00:40:51,080 --> 00:40:52,280
(shot fires)
797
00:40:52,315 --> 00:40:54,049
(groans) (rifle thudding)
798
00:40:54,083 --> 00:40:55,751
(grunts)
799
00:40:57,553 --> 00:41:00,556
(gasps)
800
00:41:10,334 --> 00:41:12,168
(sirens blaring)
801
00:41:21,177 --> 00:41:24,045
CHUCK:
It never made the papers.
802
00:41:24,080 --> 00:41:27,316
On the books,it never happened.
803
00:41:31,388 --> 00:41:34,523
Anyone who knew said nothing.
804
00:41:40,496 --> 00:41:41,830
(cat meowing)
805
00:41:41,865 --> 00:41:43,198
(paper thuds against door)
806
00:41:52,142 --> 00:41:54,277
(meows)
807
00:41:57,514 --> 00:42:00,583
They buried Dobbs at Arlington.
808
00:42:00,617 --> 00:42:03,653
Gave Marley an unmarked grave.
809
00:42:03,687 --> 00:42:07,256
Harry Hawks had a parknamed after him, downtown.
810
00:42:07,291 --> 00:42:09,525
People missed him.
811
00:42:09,559 --> 00:42:13,596
And... things moved on.
812
00:42:16,432 --> 00:42:18,901
Only now, for one man,
813
00:42:18,935 --> 00:42:21,036
things were different.
814
00:42:24,474 --> 00:42:26,442
From now on,
815
00:42:26,476 --> 00:42:29,545
that paperwould never be the same.54468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.