Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,500 --> 00:02:17,000
>> Alexis: GOOD MORNING, BEN.
>> Ben: YOU'RE NOT GOING TO LIKE
2
00:02:17,000 --> 00:02:19,250
THIS, ALEXIS.
>> Alexis: OH, THAT.
3
00:02:19,250 --> 00:02:22,330
YES, I'VE SEEN IT.
I THOUGHT YOU WERE GOING TO TELL
4
00:02:22,330 --> 00:02:25,580
ME ABOUT SOMETHING SERIOUS.
>> Ben: IT SAYS HERE THAT
5
00:02:25,580 --> 00:02:28,420
BLAKE'S GRABBING UP YOUR STOCK
WITH BOTH HANDS.
6
00:02:28,420 --> 00:02:31,040
HE'S PUT HIS REFINERY UP FOR
SALE TO RAISE MONEY.
7
00:02:31,040 --> 00:02:32,710
>> Alexis: I KNOW.
I BOUGHT IT.
8
00:02:32,710 --> 00:02:35,120
IT WAS A BARGAIN.
>> Ben: YOU'RE AWFULLY CALM FOR
9
00:02:35,120 --> 00:02:37,920
A WOMAN UNDER SIEGE, ALEXIS.
WHAT DID YOU HAVE FOR DINNER
10
00:02:37,920 --> 00:02:40,380
LAST NIGHT, STEEL FILINGS?
>> Alexis: NO.
11
00:02:40,380 --> 00:02:44,500
IT'S JUST THAT BLAKE'S PATHETIC
ATTEMPTS TO FLEX HIS MUSCLES AND
12
00:02:44,500 --> 00:02:47,880
TRY AND TAKE OVER MY COMPANY
DON'T FAZE ME ONE BIT.
13
00:02:47,880 --> 00:02:50,290
THERE IS SOMETHING THAT DOES,
THOUGH.
14
00:02:50,290 --> 00:02:53,080
>> Ben: THAT BEING?
>> Alexis: THAT BEING THE
15
00:02:53,080 --> 00:02:55,920
IDENTITY OF THE WOMAN WITH WHOM
YOU WERE SLEEPING THE DAY THAT
16
00:02:55,920 --> 00:02:59,000
YOUR MOTHER DIED IN THE FIRE.
>> Ben: ALEXIS, YOU DON'T THINK
17
00:02:59,000 --> 00:03:01,040
I'M THE KIND TO KISS AND TELL,
DO YOU?
18
00:03:01,040 --> 00:03:04,420
>> Alexis: LISTEN TO ME, BEN.
I PERJURED MYSELF ON THAT STAND
19
00:03:04,420 --> 00:03:08,080
FOR YOU, AND NOW MY SISTER IS
OUT TO CALL ME A LIAR, AND I'VE
20
00:03:08,080 --> 00:03:10,120
GOT TO KNOW THE NAME OF THAT
WOMAN.
21
00:03:10,120 --> 00:03:12,920
>> Ben: WHAT'LL YOU DO, ALEXIS?
NEUTRALIZE HER?
22
00:03:12,920 --> 00:03:16,790
>> Alexis: I ALWAYS HAVE MY OWN
WAY OF DEALING WITH PEOPLE, AND
23
00:03:16,790 --> 00:03:20,120
THERE'S NEVER BEEN A MAN OR A
WOMAN YET, BEN, THAT I HAVEN'T
24
00:03:20,120 --> 00:03:23,000
BEEN ABLE TO DEAL WITH.
>> Ben: YOU'VE ALREADY GOT
25
00:03:23,000 --> 00:03:25,710
ENOUGH ON YOUR PLATE FENDING OFF
THE HOSTILE TAKE-OVER BID.
26
00:03:25,710 --> 00:03:27,460
YOU JUST GRIND BLAKE INTO THE
DUST.
27
00:03:27,460 --> 00:03:30,040
LEAVE THE REST TO ME.
>> Alexis: OH, ALL OF A SUDDEN
28
00:03:30,040 --> 00:03:31,960
IT'S "LEAVE THE REST TO
MR. MACHO MAN."
29
00:03:31,960 --> 00:03:34,290
WE ARE PARTNERS, BEN!
>> Ben: THE DAY THAT YOU PLAY IT
30
00:03:34,290 --> 00:03:37,120
UP FRONT WITH ME, ALEXIS, IS THE
DAY WE BECOME REAL PARTNERS.
31
00:03:37,120 --> 00:03:38,620
TILL THEN, I KEEP MY OWN
COUNSEL.
32
00:03:38,620 --> 00:03:40,540
I DON'T NEED HELP FROM YOU OR
ANYBODY ELSE.
33
00:03:40,540 --> 00:03:43,000
>> Alexis: ARE YOU FINISHED WITH
YOUR PRONOUNCEMENTS?
34
00:03:43,000 --> 00:03:46,210
BECAUSE HERE'S ONE FOR YOU --
DON'T PLAY GAMES WITH ME, BEN,
35
00:03:46,210 --> 00:03:50,380
BECAUSE I ALWAYS WIN, AND IF
YOU'RE NOT GOING TO GIVE ME THE
36
00:03:50,380 --> 00:03:54,540
NAME OF THAT WOMAN, I'LL FIND
HER MYSELF WITHOUT YOUR BLOODY
37
00:03:54,540 --> 00:03:57,290
HELP.
>> Ben: ALL SWEETNESS AND LIGHT,
38
00:03:57,290 --> 00:04:00,920
AREN'T YOU, ALEXIS?
>> Alexis: I'M WHAT I AM, AND
39
00:04:00,920 --> 00:04:04,880
THAT'S WHY I'M WHERE I AM.
DON'T YOU EVER FORGET THAT.
40
00:04:09,080 --> 00:04:12,250
>> Winston: BLAKE, WE'RE TALKING
ABOUT A BILLION DOLLARS.
41
00:04:12,250 --> 00:04:15,210
>> Blake: MM-HMM, AND WITH
INTEREST RATES THE WAY THEY ARE
42
00:04:15,210 --> 00:04:17,710
TODAY, THAT MEANS A NICE PROFIT
FOR YOU, WINSTON.
43
00:04:17,710 --> 00:04:21,040
>> Winston: I DON'T KNOW, BLAKE.
NOT THAT YOU HAVEN'T BEEN A GOOD
44
00:04:21,040 --> 00:04:22,830
CLIENT --
>> Blake: I HAVE BEEN A GOOD
45
00:04:22,830 --> 00:04:25,080
CLIENT, AND YOU KNOW IT.
>> Winston: IT'S JUST THAT THE
46
00:04:25,080 --> 00:04:27,210
BANK REGULATORS ARE CRACKING
DOWN ON LOANS.
47
00:04:27,210 --> 00:04:29,170
THEY'RE WATCHING EVERY
TRANSACTION VERY CAREFULLY.
48
00:04:29,170 --> 00:04:31,580
>> Blake: WINSTON, YOU DON'T
THINK THAT I'D PUT MY OWN
49
00:04:31,580 --> 00:04:33,250
COMPANY IN JEOPARDY, NOW, DO
YOU?
50
00:04:33,250 --> 00:04:35,880
>> Winston: AND THE FEDS ARE
REVIEWING THEIR POSITION ON
51
00:04:35,880 --> 00:04:38,330
THESE LEVERAGE BUYOUTS.
>> Blake: WINSTON, I AM NOT A
52
00:04:38,330 --> 00:04:40,210
WILD-EYED SPECULATOR OFF ON A
SPREE.
53
00:04:40,210 --> 00:04:43,250
YOU'VE NEVER LOST MONEY WITH ME
YET, AND I ASSURE YOU YOU'RE NOT
54
00:04:43,250 --> 00:04:46,170
GOING TO DO IT NOW.
>> Winston: I'D LIKE TO SAY YES,
55
00:04:46,170 --> 00:04:48,250
BUT --
>> Blake: ALL RIGHT.
56
00:04:48,250 --> 00:04:51,960
ALL RIGHT, HERE'S MY TRUMP CARD.
I WAS HOPING I WOULDN'T HAVE TO
57
00:04:51,960 --> 00:04:55,750
PLAY IT, BUT I AM WILLING TO PUT
UP MY SOUTH CHINA SEA OIL LEASES
58
00:04:55,750 --> 00:04:59,420
AS COLLATERAL, AND WITH THE WAY
THE WELLS OUT THERE ARE PUMPING
59
00:04:59,420 --> 00:05:02,960
OIL, THOSE LEASES ARE WORTH AT
LEAST SEVEN TIMES WHAT I'M
60
00:05:02,960 --> 00:05:05,210
TRYING TO BORROW.
>> Winston: THEY'RE LEASES,
61
00:05:05,210 --> 00:05:06,710
BLAKE.
DON'T FORGET YOU DON'T OWN THEM,
62
00:05:06,710 --> 00:05:08,580
AND YOU'VE HAD TROUBLE WITH THE
CHINESE BEFORE.
63
00:05:08,580 --> 00:05:11,080
>> Blake: NOW, YOU KNOW THAT I
WOULDN'T PROPOSE A DEAL UNLESS I
64
00:05:11,080 --> 00:05:17,120
COULD MAKE IT WORK.
>> Winston: BLAKE, I'M SORRY,
65
00:05:17,120 --> 00:05:24,460
BUT...
I'M GONNA HAVE TO PASS.
66
00:05:24,460 --> 00:05:28,290
>> Blake: IT'S BECAUSE OF THOSE
THINGS THAT WERE SAID ABOUT ME
67
00:05:28,290 --> 00:05:31,500
AT THE TRIAL, ISN'T THAT RIGHT?
BECAUSE MY STOCK IS DOWN.
68
00:05:31,500 --> 00:05:34,290
WELL, COME ON.
COME ON, IF YOU'RE GONNA TURN ME
69
00:05:34,290 --> 00:05:36,540
DOWN ON A DEAL, TELL ME THE
TRUTH.
70
00:05:36,540 --> 00:05:40,330
>> Winston: THE TRUTH IS THE OIL
MARKET'S VERY WEAK RIGHT NOW.
71
00:05:40,330 --> 00:05:42,420
WE DON'T KNOW WHAT KIND OF MONEY
YOU'RE GONNA BE ABLE TO GET FOR
72
00:05:42,420 --> 00:05:43,920
YOUR OIL.
>> Blake: DAMN IT, WINSTON,
73
00:05:43,920 --> 00:05:45,330
THAT'S THE NATURE OF THE
BUSINESS.
74
00:05:45,330 --> 00:05:47,290
IT'S ALWAYS BEEN THAT WAY, BUT
SINCE WHEN DOES THAT MEAN THAT
75
00:05:47,290 --> 00:05:49,500
YOU DON'T MAKE A DEAL?
>> Winston: CALM DOWN, BLAKE.
76
00:05:49,500 --> 00:05:51,330
YOU'RE UNDER A LOT OF STRESS
RIGHT NOW.
77
00:05:51,330 --> 00:05:53,330
WHY DON'T YOU GET AWAY FOR A FEW
DAYS?
78
00:05:53,330 --> 00:05:54,960
>> Blake: I DON'T NEED A FEW
DAYS.
79
00:05:54,960 --> 00:05:56,920
I KNOW WHAT I'M DOING.
>> Winston: DO YOU?
80
00:05:56,920 --> 00:05:59,330
>> Blake: YES.
>> Winston: ARE YOU SURE YOU
81
00:05:59,330 --> 00:06:02,380
THOUGHT THIS ALL THROUGH?
>> Blake: YES, OF COURSE I HAVE.
82
00:06:02,380 --> 00:06:04,290
YOU'LL HAVE TO EXCUSE ME,
WINSTON.
83
00:06:04,290 --> 00:06:07,250
IF YOU CAN'T HELP ME, THEN I'VE
GOT MORE IMPORTANT BUSINESS TO
84
00:06:07,250 --> 00:06:09,670
DO WITH PEOPLE WHO CAN.
GOOD DAY.
85
00:06:09,670 --> 00:06:14,210
BARBARA, GET ME MR. SCHAFFER AT
OUR BANK IN NEW YORK.
86
00:06:18,080 --> 00:06:21,750
>> Caress: I REMEMBER ONE DAY I
BROUGHT LUNCH OUT TO YOU AND
87
00:06:21,750 --> 00:06:24,540
BLAKE IN THE FIELD.
YOU HAD YOUR SHIRT OFF.
88
00:06:24,540 --> 00:06:27,330
IT'S A SIGHT I'VE CARRIED WITH
ME FOR YEARS.
89
00:06:27,330 --> 00:06:31,080
>> Ben: WELL, I'M SURE YOU
DIDN'T INVITE ME FOR A DRINK TO
90
00:06:31,080 --> 00:06:33,620
TALK ABOUT MY CHEST.
WHAT'S ON YOUR MIND?
91
00:06:33,620 --> 00:06:37,290
>> Caress: NO, REALLY, I JUST
WANTED TO CATCH UP, REMINISCE.
92
00:06:37,290 --> 00:06:40,830
YOU NEVER TOOK ANY NOTICE OF ME
WHEN I WAS A KID, AND I ALWAYS
93
00:06:40,830 --> 00:06:43,670
WISHED YOU WOULD.
I EXPECT YOU THINK I'M SILLY.
94
00:06:43,670 --> 00:06:46,500
>> Ben: OH, I NEVER THINK OF YOU
AS SILLY.
95
00:06:46,500 --> 00:06:49,330
>> Caress: YOU DIDN'T EVEN KNOW
I WAS ALIVE.
96
00:06:49,330 --> 00:06:52,500
YOU WERE QUITE A WOMANIZER, HAD
A HUNDRED WOMEN.
97
00:06:52,500 --> 00:06:55,880
YOU NEVER TOOK ANY NOTICE OF ME.
>> Ben: OH, NO, NO.
98
00:06:55,880 --> 00:06:59,620
I REMEMBER YOU -- KIND OF GAWKY
AND SCRAWNY, BUT NOT BAD.
99
00:06:59,620 --> 00:07:02,620
JEALOUS OF YOUR SISTER, I DO
REMEMBER THAT.
100
00:07:02,620 --> 00:07:05,210
I'VE HEARD THE STEAK'S VERY GOOD
HERE.
101
00:07:05,210 --> 00:07:07,380
>> Caress: I WASN'T JEALOUS OF
HER.
102
00:07:07,380 --> 00:07:11,250
SHE WAS INTERESTED IN BLAKE.
I THOUGHT THAT YOU WERE THE REAL
103
00:07:11,250 --> 00:07:14,040
PRIZE, BUT YOU WERE SEEING THAT
OTHER WOMAN.
104
00:07:14,040 --> 00:07:16,250
WHAT WAS HER NAME?
>> Ben: WHO?
105
00:07:16,250 --> 00:07:20,250
>> Caress: OH, YOU KNOW THE ONE.
UM...OH, I CAN'T THINK OF HER
106
00:07:20,250 --> 00:07:24,420
NAME, BUT I USED TO LIE AWAKE AT
NIGHT FANTASIZING ABOUT YOU, AND
107
00:07:24,420 --> 00:07:28,540
THEN I'D PICTURE HER, AND I'D
KNOW THAT YOU WERE WITH HER, AND
108
00:07:28,540 --> 00:07:31,620
I'D JUST WANT TO DIE.
>> Ben: SOUNDS LIKE YOU HAD
109
00:07:31,620 --> 00:07:35,580
QUITE A LURID IMAGINATION AS A
TEENAGER, THE PRODUCT OF AN
110
00:07:35,580 --> 00:07:39,290
OVERDEVELOPED LIBIDO, NO DOUBT.
>> Caress: I ALWAYS USED TO
111
00:07:39,290 --> 00:07:42,040
WONDER, "WHAT DOES SHE HAVE THAT
I HAVEN'T?
112
00:07:42,040 --> 00:07:45,000
WHAT DOES HE SEE IN HER THAT'S
MISSING IN ME?"
113
00:07:45,000 --> 00:07:47,920
WHAT WAS HER NAME?
IT'S GONNA DRIVE ME CRAZY.
114
00:07:47,920 --> 00:07:51,420
I THINK SHE HAD RED HAIR.
>> Ben: WHAT WERE YOU DOING,
115
00:07:51,420 --> 00:07:54,380
CARESS, PEEKING THROUGH WINDOWS?
SHAME ON YOU?
116
00:07:54,380 --> 00:07:57,540
>> Caress:
>> Ben: BUT IT DOES SOUND AS
117
00:07:57,540 --> 00:08:00,960
THOUGH WE HAVE SOME UNFINISHED
BUSINESS TOGETHER, YOU AND I.
118
00:08:00,960 --> 00:08:03,420
>> Caress: WHAT DID YOU HAVE IN
MIND?
119
00:08:03,420 --> 00:08:06,620
>> Ben: WELL, HOW'S THIS?
TO SETTLE ONCE AND FOR ALL THAT
120
00:08:06,620 --> 00:08:10,580
OUR PATHS DIDN'T CROSS MUCH IN
THE PAST, AND THERE WAS PROBABLY
121
00:08:10,580 --> 00:08:15,960
VERY GOOD REASON FOR IT.
LET'S KEEP IT THAT WAY IN THE
122
00:08:15,960 --> 00:08:18,960
FUTURE.
ON SECOND THOUGHT, I'M NOT IN
123
00:08:18,960 --> 00:08:41,120
THE MOOD FOR STEAK.
>> BEN CARRINGTON.
124
00:08:41,120 --> 00:08:44,500
WHAT'S HE UP TO THESE DAYS --
STILL BUSTING UP BARS AND
125
00:08:44,500 --> 00:08:47,620
BREAKING HEARTS?
>> Caress: WELL, HE'S RECENTLY
126
00:08:47,620 --> 00:08:51,540
COME INTO A GREAT DEAL OF MONEY.
YOU MAY HAVE READ ABOUT IT IN
127
00:08:51,540 --> 00:08:54,670
THE PAPERS.
>> OH, I DID, AND IF I KNOW BEN,
128
00:08:54,670 --> 00:08:57,080
HE'LL GAMBLE IT AWAY --
EVERY DOLLAR.
129
00:08:57,080 --> 00:08:59,580
>> Caress: YOU KNEW HIM QUITE
WELL, DIDN'T YOU?
130
00:08:59,580 --> 00:09:01,620
>> HE WAS ONE OF MY BEST
CUSTOMERS.
131
00:09:01,620 --> 00:09:04,580
>> Caress: THANK YOU.
DID YOU KNOW HIM AROUND THE TIME
132
00:09:04,580 --> 00:09:07,710
OF THE FIRE?
>> HONEY, I'VE KNOWN HIM SINCE
133
00:09:07,710 --> 00:09:11,290
THE DAY HE WAS 15 YEARS OLD TO
THE DAY HE LEFT HOME.
134
00:09:11,290 --> 00:09:13,920
MMM, HE USED TO RAISE A LOT OF
HELL.
135
00:09:13,920 --> 00:09:18,170
NOT A BAD SORT, THOUGH.
>> Caress: WAS HE HERE THE DAY
136
00:09:18,170 --> 00:09:20,790
OF THE FIRE?
>> NOT THAT I KNOW OF.
137
00:09:20,790 --> 00:09:24,040
>> Caress: THINK BACK CAREFULLY.
YOU SURE HE WASN'T WITH ONE OF
138
00:09:24,040 --> 00:09:26,210
YOUR GIRLS WHEN THE FIRE BROKE
OUT?
139
00:09:26,210 --> 00:09:31,040
>> WHY ARE YOU ASKING?
>> Caress: IT'S IN BEN'S BEST
140
00:09:31,040 --> 00:09:34,830
INTEREST THAT I FIND OUT.
YOU SEE, ALL THAT MONEY THAT HE
141
00:09:34,830 --> 00:09:38,790
WON AT THE TRIAL IS IN DANGER OF
BEING TAKEN AWAY FROM HIM.
142
00:09:38,790 --> 00:09:42,830
NOW, HE COULD PROTECT HIMSELF
IF HE GIVES THE, UH, LADY'S
143
00:09:42,830 --> 00:09:46,080
NAME, BUT HE'S BEING NOBLE.
>> BEN, NOBLE?
144
00:09:46,080 --> 00:09:49,670
MUST BE A DIFFERENT BEN.
145
00:09:49,670 --> 00:09:54,580
UNLESS HE'S HAD A PERSONALITY
TRANSPLANT IN THE LAST 20 YEARS.
146
00:09:54,580 --> 00:09:58,880
>> Caress: WELL, BE THAT AS IT
MAY, IT'S OF GREAT CONCERN TO ME
147
00:09:58,880 --> 00:10:04,330
TO FIND OUT WHERE BEN WAS THE
DAY OF THE FIRE.
148
00:10:04,330 --> 00:10:07,790
>> HE WASN'T HERE.
>> Caress: ANY IDEA WHERE HE
149
00:10:07,790 --> 00:10:14,670
WAS?
THAT'S THE LAST ONE.
150
00:10:14,670 --> 00:10:19,250
>> I DON'T KNOW WHERE HE WAS.
YOU SEE, BY THAT TIME, HE HAD
151
00:10:19,250 --> 00:10:23,750
FALLEN IN LOVE...WITH AN
AMATEUR.
152
00:10:23,750 --> 00:10:26,670
THEY USED TO MEET ON THE OTHER
SIDE OF THE TOWN.
153
00:10:26,670 --> 00:10:28,330
>> Caress: WHO?
WHO WAS SHE?
154
00:10:28,330 --> 00:10:32,460
>> HOW SHOULD I KNOW?
HE NEVER TOLD ME.
155
00:10:32,460 --> 00:10:35,920
TOO NOBLE, I GUESS.
>> Caress: ARE YOU SURE?
156
00:10:35,920 --> 00:10:39,790
YOU SAID YOURSELF THAT NOBILITY
ISN'T ONE OF HIS STRONG POINTS.
157
00:10:39,790 --> 00:10:42,540
>> ALL HE EVER SAID WAS THAT SHE
WAS MARRIED.
158
00:10:42,540 --> 00:10:45,670
IT WAS SOME BIG SECRET.
>> Caress: MARRIED TO WHOM?
159
00:10:45,670 --> 00:10:48,540
>> I DON'T KNOW.
SOME COLORADO BIG SHOT I
160
00:10:48,540 --> 00:10:51,540
THINK -- PROMINENT FAMILY,
PLENTY OF MONEY.
161
00:10:51,540 --> 00:10:55,670
I HAD TO HAND IT TO BEN, THOUGH,
FOR KEEPING IT ALL A SECRET,
162
00:10:55,670 --> 00:10:58,540
EVEN IF IT DID LOSE ME A LOT OF
BUSINESS.
163
00:10:58,540 --> 00:11:01,380
>> Caress: BUT YOU NEVER KNEW
HER NAME?
164
00:11:01,380 --> 00:11:04,120
>> SORRY.
>> Caress: NO, YOU'VE BEEN A
165
00:11:04,120 --> 00:11:09,210
GREAT HELP.
THANK YOU.
166
00:11:09,210 --> 00:11:12,460
>> OH...
YOU BUSY?
167
00:11:12,460 --> 00:11:16,920
>> Caress: YES, I AM...
REGRETTABLY.
168
00:11:19,960 --> 00:11:22,880
>> Alexis: MISS ROBSON, I AM
PAYING YOU FOR INFORMATION.
169
00:11:22,880 --> 00:11:26,040
IF THAT'S THE BEST YOU CAN DO,
YOU ARE NOT EARNING YOUR MONEY.
170
00:11:26,040 --> 00:11:28,960
>> Robson: HE'S BEEN TURNED DOWN
BY EVERY BANK IN TOWN.
171
00:11:28,960 --> 00:11:31,670
THAT'S ALL I KNOW.
YOU DON'T WANT ME TO MAKE UP
172
00:11:31,670 --> 00:11:33,790
THINGS, DO YOU?
>> Alexis: YOU HAVE THE
173
00:11:33,790 --> 00:11:36,710
REPUTATION FOR BEING ONE OF THE
SHREWDEST INSIDERS IN THE WALL
174
00:11:36,710 --> 00:11:39,500
STREET COMMUNITY, AND YOU ARE
NOT TELLING ME ANYTHING THAT I
175
00:11:39,500 --> 00:11:41,380
COULDN'T FIND OUT FROM A BANK
TELLER.
176
00:11:41,380 --> 00:11:49,750
I NEED MORE.
>> Robson: WORD IS HE'S TRYING
177
00:11:49,750 --> 00:11:53,250
TO RAISE A BILLION DOLLARS.
>> Alexis: A BILLION?
178
00:11:53,250 --> 00:11:56,080
HMM.
WELL, NO ONE EVER SAID THAT I
179
00:11:56,080 --> 00:11:58,380
CAME CHEAP.
>> Robson: HE SCHEDULED A
180
00:11:58,380 --> 00:12:01,580
MEETING IN NEW YORK CITY.
HE MAY BE ON HIS WAY TO THE EAST
181
00:12:01,580 --> 00:12:04,040
COAST BY NOW.
AND HE'S GOING TO USE HIS SOUTH
182
00:12:04,040 --> 00:12:06,170
CHINA SEA OIL LEASES AS
COLLATERAL.
183
00:12:06,170 --> 00:12:09,880
>> Alexis: HOW DO YOU KNOW THAT?
>> Robson: LET'S JUST SAY I KNOW
184
00:12:09,880 --> 00:12:11,920
IT.
>> Alexis: BUT I NEED TO KNOW
185
00:12:11,920 --> 00:12:14,040
YOUR SOURCE.
>> Robson: SORRY.
186
00:12:14,040 --> 00:12:18,040
I SELL INFORMATION, NOT SOURCES.
>> Alexis:
187
00:12:18,040 --> 00:12:21,500
LOOK, I HAVE TO OPERATE ON THE
BASIS OF THIS INFORMATION.
188
00:12:21,500 --> 00:12:24,500
HOW CAN I BE SURE IT'S RELIABLE?
>> Robson: MY WORD AND
189
00:12:24,500 --> 00:12:26,290
REPUTATION.
>> Alexis: THAT'S NOT GOOD
190
00:12:26,290 --> 00:12:27,960
ENOUGH.
>> Robson: MRS. COLBY, I'M NOT
191
00:12:27,960 --> 00:12:30,920
GOING TO GIVE YOU HIS NAME.
>> Alexis: HIS NAME.
192
00:12:30,920 --> 00:12:33,040
HMM.
I THOUGHT SO.
193
00:12:33,040 --> 00:12:37,420
YOU'RE OBVIOUSLY PROTECTING SOME
BED PARTNER, NO DOUBT.
194
00:12:37,420 --> 00:12:41,960
WELL, LET'S JUST HOPE THAT YOUR
INFORMATION IS ACCURATE.
195
00:12:41,960 --> 00:12:45,790
>> Robson: WILL YOU BE IN
CONTACT WITH NEW YORK YOURSELF?
196
00:12:45,790 --> 00:12:48,920
>> Alexis: I'M BUYING
INFORMATION, NOT SELLING.
197
00:12:48,920 --> 00:12:52,920
I'LL LET YOU KNOW IF I HAVE ANY
FURTHER NEED FOR YOUR SERVICES,
198
00:12:52,920 --> 00:12:56,540
HOWEVER.
UNTIL THEN...GOOD DAY.
199
00:13:09,040 --> 00:13:12,330
EDDIE, I WANT YOU TO FIND OUT IF
KAI LIU IS STILL IN
200
00:13:12,330 --> 00:13:16,080
SAN FRANCISCO, AND IF HE IS, I
WANT YOU TO MAKE AN APPOINTMENT
201
00:13:16,080 --> 00:13:19,170
WITH HIM AS SOON AS POSSIBLE.
YES, KAI LIU.
202
00:13:19,170 --> 00:13:23,170
HE'S AN ASSISTANT WITH THE
CHINESE OIL MINISTRY.
203
00:13:23,170 --> 00:13:27,750
I WANT YOU TO TELL HIM THAT I
HAVE SOME VERY IMPORTANT
204
00:13:27,750 --> 00:13:32,290
INFORMATION FOR HIM ABOUT THE
SOUTH CHINA SEA OIL LEASES.
205
00:13:32,290 --> 00:13:35,040
YES.
SOME INFORMATION THAT HE WILL
206
00:13:35,040 --> 00:14:08,460
NOT BE ABLE TO IGNORE.
>> Emily: YOU'RE AN HOUR LATE.
207
00:14:08,460 --> 00:14:11,040
I THOUGHT SOMETHING HAD
HAPPENED.
208
00:14:11,040 --> 00:14:13,540
>> Ben: THERE HAS.
SOME PEOPLE ARE NOSING AROUND
209
00:14:13,540 --> 00:14:16,170
ASKING QUESTIONS.
IT'S MORE IMPORTANT THAN EVER TO
210
00:14:16,170 --> 00:14:18,290
KEEP QUIET.
>> Emily: WHAT PEOPLE?
211
00:14:18,290 --> 00:14:20,580
WHAT QUESTIONS?
>> Ben: THAT PART OF IT DOESN'T
212
00:14:20,580 --> 00:14:22,120
MATTER.
THE ONLY THING THAT MATTERS IS
213
00:14:22,120 --> 00:14:24,290
THAT YOU SAY NOTHING TO ANYONE.
>> Emily: WHO?
214
00:14:24,290 --> 00:14:26,460
WHAT?
BEN, YOU'VE GOT TO TELL ME.
215
00:14:26,460 --> 00:14:29,000
>> Ben: I KNOW.
LOOK, IT'S GONNA BE TOUGH.
216
00:14:29,000 --> 00:14:31,330
YOU MAY HAVE TO WITHSTAND A LOT
OF PRESSURE.
217
00:14:31,330 --> 00:14:34,120
>> Emily: PRESSURE.
MY GOD, ALL I LIVE WITH IS
218
00:14:34,120 --> 00:14:36,120
PRESSURE.
>> Ben: IT'S ONLY FOR A LITTLE
219
00:14:36,120 --> 00:14:38,000
WHILE, BUT YOU'VE GOT TO STAY
STRONG.
220
00:14:38,000 --> 00:14:40,790
ONE WORD TO ANYONE, AND WE COULD
BOTH END UP IN JAIL.
221
00:14:40,790 --> 00:14:43,620
>> Emily: JAIL?
>> Ben: THAT'S RIGHT, FOR
222
00:14:43,620 --> 00:14:46,380
CONSPIRACY, SO KEEP YOUR MOUTH
SHUT.
223
00:14:46,380 --> 00:14:48,080
LOOK, I CAN'T GO INTO IT ALL
NOW.
224
00:14:48,080 --> 00:14:51,040
THE IMPORTANT THING IS KEEP TO
YOURSELF, TALK TO NOBODY, JUST
225
00:14:51,040 --> 00:14:52,750
HANG TIGHT.
IT WON'T BE FOR LONG.
226
00:14:52,750 --> 00:14:56,210
>> Emily: OH, I THINK WE'D
BETTER MAKE A CLEAN BREAST OF
227
00:14:56,210 --> 00:14:58,210
IT.
I COULD TELL BUCK --
228
00:14:58,210 --> 00:15:00,170
>> Ben: NO.
DON'T YOU DARE DO THAT.
229
00:15:00,170 --> 00:15:03,210
LOOK, JUST HANG ON A LITTLE
WHILE LONGER, AND EVERYTHING
230
00:15:03,210 --> 00:16:04,170
WILL BE ALL RIGHT.
>> Alexis: GOING ON A TRIP,
231
00:16:04,170 --> 00:16:06,500
BLAKE?
>> Blake: NONE OF YOUR BUSINESS.
232
00:16:06,500 --> 00:16:09,330
>> Alexis: SO TESTY.
MORE TROUBLE AT HOME?
233
00:16:09,330 --> 00:16:12,210
KRYSTLE PULLING THE OLD HEADACHE
ROUTINE AGAIN?
234
00:16:12,210 --> 00:16:15,290
>> Blake: YOU KNOW DAMN WELL
WHAT THE TROUBLE IS, AND IT'S
235
00:16:15,290 --> 00:16:18,330
GOT NOTHING TO DO WITH MY HOME.
>> Alexis: OH, YES, OF COURSE.
236
00:16:18,330 --> 00:16:21,670
YOU'RE UPSET BECAUSE COLBYCO'S
BEEN BUYING UP ALL YOUR SHARES.
237
00:16:21,670 --> 00:16:24,460
THAT'S UNDERSTANDABLE.
YOU DO LOOK A LITTLE BIT UNDER
238
00:16:24,460 --> 00:16:28,170
THE WEATHER.
SPEAKING FOR MYSELF, I'VE NEVER
239
00:16:28,170 --> 00:16:30,960
FELT BETTER.
WATCHING YOUR CARRINGTON EMPIRE
240
00:16:30,960 --> 00:16:33,670
CRUMBLE AND EVERYTHING YOU'VE
WORKED ALL YOUR LIFE FOR
241
00:16:33,670 --> 00:16:36,080
DISAPPEAR IS THE MOST FUN I'VE
HAD IN YEARS.
242
00:16:36,080 --> 00:16:38,420
>> Blake: THAT'S VERY NICE.
YOU ENJOY IT FOR AS LONG AS YOU
243
00:16:38,420 --> 00:16:40,540
CAN, BECAUSE IT MAY NOT BE FUN
MUCH LONGER.
244
00:16:40,540 --> 00:16:43,250
NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME.
>> Alexis: GIVE MY REGARDS TO
245
00:16:43,250 --> 00:16:45,330
THE BIG APPLE.
MAKE SURE YOU DON'T GET ONE
246
00:16:45,330 --> 00:16:59,710
WITH A WORM IN IT.
247
00:16:59,710 --> 00:17:02,580
>> Krystle: HI.
>> Dominique: KRYSTLE!
248
00:17:02,580 --> 00:17:05,540
OH, I COMPLETELY FORGOT ABOUT
OUR APPOINTMENT.
249
00:17:05,540 --> 00:17:09,620
I AM SO HAPPY TO SEE YOU.
>> Krystle: I KNOW YOU'VE HAD A
250
00:17:09,620 --> 00:17:12,790
LOT ON YOUR MIND.
HAVE YOU HEARD FROM JACKIE YET?
251
00:17:12,790 --> 00:17:15,620
>> Dominique: NO.
NOT ONE WORD SINCE THE LAST
252
00:17:15,620 --> 00:17:19,500
PHONE CALL I TOLD YOU ABOUT.
SHE KEEPS CALLING...BUT SHE WILL
253
00:17:19,500 --> 00:17:22,830
NOT TELL ME WHERE SHE IS.
GARRETT'S CALLED IN THE POLICE.
254
00:17:22,830 --> 00:17:26,120
>> Krystle: I CAN IMAGINE HOW
HARD THIS IS FOR YOU.
255
00:17:26,120 --> 00:17:29,790
IF THERE'S ANYTHING I CAN DO.
>> Dominique: THE WORST PART --
256
00:17:29,790 --> 00:17:33,420
THE WORST PART IS BLAMING MYSELF
FOR EVERYTHING THAT HAS
257
00:17:33,420 --> 00:17:36,080
HAPPENED.
>> Krystle: WHY SHOULD YOU BLAME
258
00:17:36,080 --> 00:17:38,750
YOURSELF?
>> Dominique: I BLAME MYSELF FOR
259
00:17:38,750 --> 00:17:42,540
LYING TO HER, FOR INVENTING THIS
ROMANTIC HERO FOR HER FATHER...
260
00:17:42,540 --> 00:17:46,080
AND THEN CONTINUING THIS
DECEPTION FOR ALL THESE YEARS.
261
00:17:46,080 --> 00:17:50,080
>> Krystle: WOULD IT HAVE BEEN
BETTER FOR HER TO HAVE KNOWN SHE
262
00:17:50,080 --> 00:17:54,540
WAS ILLEGITIMATE?
>> I DON'T KNOW.
263
00:17:54,540 --> 00:17:58,750
I ALWAYS THOUGHT NOT...
264
00:17:58,750 --> 00:18:04,540
BUT I LIED TO JACKIE OUT OF
PRIDE.
265
00:18:04,540 --> 00:18:09,000
AND NOW I AM PAYING A TERRIBLE
PRICE FOR THAT.
266
00:18:09,000 --> 00:18:12,540
>> Krystle: DOMINIQUE...
WHAT YOU DID, YOU DID OUT OF
267
00:18:12,540 --> 00:18:14,960
LOVE.
20 YEARS AGO, HAVING A CHILD OUT
268
00:18:14,960 --> 00:18:17,710
OF WEDLOCK WASN'T THE SAME AS IT
IS TODAY.
269
00:18:17,710 --> 00:18:22,170
>> Dominique: BUT...
SHE IS SO ANGRY AT ME.
270
00:18:22,170 --> 00:18:24,620
>> Krystle: SHE'S ANGRY NOW,
YES.
271
00:18:24,620 --> 00:18:28,170
THE SHOCK'S STILL NEW.
BUT ONCE YOU FIND HER --
272
00:18:28,170 --> 00:18:31,750
>> Dominique: IF I FIND HER.
>> Krystle: ONCE YOU FIND HER,
273
00:18:31,750 --> 00:18:34,500
YOU'LL TALK TO HER, YOU'LL MAKE
HER UNDERSTAND.
274
00:18:34,500 --> 00:18:38,170
THE IMPORTANT THING IS SHE LOVES
YOU, AND SHE KNOWS YOU LOVE HER.
275
00:18:38,170 --> 00:18:42,670
>> Dominique: BUT DOES SHE LOVE
ME, OR IS SHE SO ANGRY THAT IT'S
276
00:18:42,670 --> 00:18:45,880
KILLED ALL THE LOVE IN HER?
>> Krystle: IF SHE DIDN'T LOVE
277
00:18:45,880 --> 00:18:48,380
YOU, SHE WOULDN'T CALL YOU.
>> Dominique:
278
00:18:48,380 --> 00:18:51,080
>> Krystle: NOW THAT GARRETT'S
BACK IN YOUR LIFE, SHE CAN HAVE
279
00:18:51,080 --> 00:18:55,040
THE FATHER SHE'S ALWAYS WANTED.
>> Dominique: KRYSTLE...
280
00:18:55,040 --> 00:18:58,120
I HAVEN'T MADE ANY DECISIONS
ABOUT GARRETT BOYDSTON.
281
00:18:58,120 --> 00:19:00,250
>> Krystle: BUT HE IS HER
FATHER.
282
00:19:00,250 --> 00:19:04,000
>> Dominique: I KNOW HE'S HER
FATHER, BUT I HAVE KEPT THEM
283
00:19:04,000 --> 00:19:07,750
APART ALL THESE YEARS, AND NOW
HE WANTS TO BE A PART OF HER
284
00:19:07,750 --> 00:19:09,830
LIFE!
>> Krystle: YOU NEVER GAVE HIM A
285
00:19:09,830 --> 00:19:12,330
CHANCE.
>> Dominique: GIVE HIM A CHANCE?
286
00:19:12,330 --> 00:19:16,670
HOW COULD I GIVE HIM A CHANCE?
HE WAS MARRIED TO SOMEONE ELSE!
287
00:19:34,040 --> 00:19:36,670
>> Adam: HAVE YOU SHOWN IT TO
ANYONE YET?
288
00:19:36,670 --> 00:19:38,710
>> Claudia: NO, I HAVEN'T, BUT I
WON'T HESITATE TO.
289
00:19:38,710 --> 00:19:40,960
>> Adam: IT DOESN'T MEAN WHAT
YOU THINK IT MEANS.
290
00:19:40,960 --> 00:19:43,210
>> Claudia: IT MEANS EXACTLY
WHAT I THINK IT DOES.
291
00:19:43,210 --> 00:19:45,670
IT IS A POWER OF ATTORNEY, WHICH
GIVES YOU THE AUTHORITY TO BUY,
292
00:19:45,670 --> 00:19:48,170
SELL, TRANSFER ANYTHING YOU WANT
TO WITHIN THE COMPANY.
293
00:19:48,170 --> 00:19:50,710
AND DON'T WORRY, I MADE A COPY
OF IT BEFORE YOU TOOK IT AWAY.
294
00:19:50,710 --> 00:19:53,080
>> Adam: CLAUDIA, GIVE IT TO ME.
YOU DON'T UNDERSTAND.
295
00:19:53,080 --> 00:19:54,920
>> Claudia: OF COURSE I
UNDERSTAND!
296
00:19:54,920 --> 00:19:56,750
YOU MADE BLAKE SIGN THIS WHEN HE
WAS SICK.
297
00:19:56,750 --> 00:19:59,170
YOU CALLED ME TO BRAG ABOUT IT.
NOW I'VE SEEN IT FOR MYSELF.
298
00:19:59,170 --> 00:20:00,880
>> Adam: IT'S NOT WHAT YOU THINK
IT IS!
299
00:20:00,880 --> 00:20:03,080
>> Claudia: FINE!
THEN YOU WON'T MIND IF I SHOW IT
300
00:20:03,080 --> 00:20:04,830
TO BLAKE!
>> Adam: LOOK, CLAUDIA, WAIT A
301
00:20:04,830 --> 00:20:06,790
MINUTE.
>> Claudia: WOULD YOU LET GO OF
302
00:20:06,790 --> 00:20:07,960
ME!
>> Adam: FOR GOD'S SAKE,
303
00:20:07,960 --> 00:20:10,830
QUIT...STUPID OIL WELL!
>> Claudia: I WANT IT BECAUSE I
304
00:20:10,830 --> 00:20:14,540
DESERVE IT BECAUSE IT'S MINE!
IF YOU DON'T USE THIS POWER OF
305
00:20:14,540 --> 00:20:18,040
ATTORNEY TO TRANSFER IT TO ME,
I'M GOING TO SHOW IT TO BLAKE!
306
00:20:18,040 --> 00:20:21,710
IT'S JUST AS SIMPLE AS THAT!
>> Adam: CLAUDIA...
307
00:20:21,710 --> 00:20:27,750
IS THIS ALL THAT'S LEFT OF US?
>> Claudia: YES.
308
00:20:27,750 --> 00:20:31,920
I AM GOING TO LEAVE THIS FAMILY
FOR GOOD, AND I CONSIDER THIS MY
309
00:20:31,920 --> 00:20:34,830
SEVERANCE PAY.
AND IF YOU DON'T DO WHAT I ASK,
310
00:20:34,830 --> 00:20:38,710
I SWEAR YOU ARE GOING TO REGRET
IT FOR THE REST OF YOUR LIFE.
311
00:20:53,670 --> 00:20:57,210
>> Emily: CARESS?
OH, I WASN'T SURE I'D RECOGNIZE
312
00:20:57,210 --> 00:20:59,040
YOU.
IT'S BEEN SO MANY YEARS.
313
00:20:59,040 --> 00:21:01,880
>> Caress: YEARS THAT HAVE BEEN
VERY KIND TO YOU.
314
00:21:01,880 --> 00:21:04,750
YOU LOOK RADIANT.
>> Emily: I DO NOT, BUT IT'S
315
00:21:04,750 --> 00:21:07,500
NICE OF YOU TO SAY IT.
YOU KNOW, I WAS TRYING TO
316
00:21:07,500 --> 00:21:09,750
REMEMBER THE LAST TIME I'D SEEN
YOU.
317
00:21:09,750 --> 00:21:13,000
AND I THINK IT WAS JUST BEFORE
WE LEFT COLORADO SPRINGS.
318
00:21:13,000 --> 00:21:15,540
AND THAT MUST BE, UH...
>> Caress: MORE YEARS THAN
319
00:21:15,540 --> 00:21:17,920
EITHER OF US CARES TO ADMIT TO,
I'M SURE.
320
00:21:17,920 --> 00:21:19,920
BUT I ALWAYS REMEMBER YOU SO
FONDLY.
321
00:21:19,920 --> 00:21:22,920
YOU WERE SUCH A YOUNG BRIDE WITH
SO MANY PROBLEMS, AND YET YOU
322
00:21:22,920 --> 00:21:26,540
ALWAYS TREATED ME AS A FRIEND.
>> Emily: IT ALL SEEMS SO LONG
323
00:21:26,540 --> 00:21:28,000
AGO.
>> Caress: YES.
324
00:21:28,000 --> 00:21:31,380
THE TRIAL HAS STIRRED UP SO MANY
MEMORIES, HASN'T IT?
325
00:21:31,380 --> 00:21:35,000
I REMEMBER BEING RATHER WORRIED
ABOUT YOU AT THE TIME.
326
00:21:35,000 --> 00:21:39,040
YOUR HUSBAND, THE BRAND-NEW
SENATOR, AWAY IN DENVER, AND YOU
327
00:21:39,040 --> 00:21:44,080
ALL ALONE IN COLORADO SPRINGS.
>> Emily: IT WASN'T LONG BEFORE
328
00:21:44,080 --> 00:21:48,290
I LEFT AND JOINED HIM THERE.
>> Caress: YES, BUT THE
329
00:21:48,290 --> 00:21:51,380
LONELINESS.
I REMEMBER WONDERING IF YOU
330
00:21:51,380 --> 00:21:55,790
MIGHT BE HAVING AN AFFAIR.
>> Emily: OH, DON'T BE SILLY.
331
00:21:55,790 --> 00:21:59,880
I WAS TOO IN LOVE WITH BUCK.
LOOK, I-IT'S LATE --
332
00:21:59,880 --> 00:22:04,580
>> Caress: YES, BUT BUCK WAS
AWAY FOR SO MUCH OF THE TIME...
333
00:22:04,580 --> 00:22:09,880
AND THE LONGING...THE PHYSICAL
NEED -- IT CAN GET TOO MUCH.
334
00:22:12,880 --> 00:22:16,960
>> Emily: CARESS, YOU SAID YOU
HAD SOME NEWS THAT WOULD BE OF
335
00:22:16,960 --> 00:22:20,290
INTEREST TO ME.
WHY DON'T YOU JUST GET TO THE
336
00:22:20,290 --> 00:22:23,710
POINT?
>> Caress: I'VE SPENT SOME TIME
337
00:22:23,710 --> 00:22:27,170
THE LAST FEW DAYS IN
COLORADO SPRINGS.
338
00:22:27,170 --> 00:22:31,580
DO YOU REMEMBER A BOY THEY
CALLED "LITTLE JIMMY"?
339
00:22:31,580 --> 00:22:34,210
>> Emily: NO.
>> Caress: YES, OF COURSE YOU
340
00:22:34,210 --> 00:22:37,170
DO.
LITTLE JIMMY?
341
00:22:37,170 --> 00:22:41,210
HIS PARENTS USED TO RUN THE OLD
ROOMING HOUSE ON THE OUTSKIRTS
342
00:22:41,210 --> 00:22:44,120
OF TOWN.
>> Emily: UH, NO, I CAN'T SEEM
343
00:22:44,120 --> 00:22:47,710
TO REMEMBER.
>> Caress: THE "NO-TELL MOTEL"
344
00:22:47,710 --> 00:22:51,080
WE USED TO CALL IT.
IT WAS SO FAR FROM THE CENTER OF
345
00:22:51,080 --> 00:22:54,170
TOWN THAT THE ONLY PEOPLE WHO
EVER WENT THERE WERE LOVERS WHO
346
00:22:54,170 --> 00:22:57,750
DIDN'T WANT TO BE SEEN.
IT'S AN ANTIQUE STORE NOW.
347
00:22:57,750 --> 00:23:03,460
>> Emily:
THAT'S INTERESTING.
348
00:23:03,460 --> 00:23:08,960
HOW IS LITTLE JIMMY?
>> Caress: HE REMEMBERS BEN...
349
00:23:08,960 --> 00:23:12,830
AND THE YOUNG BRIDE THAT HE USED
TO TAKE THERE FOR THEIR SECRET
350
00:23:12,830 --> 00:23:15,830
ASSIGNATIONS.
THEY HAD TO BE SECRETIVE BECAUSE
351
00:23:15,830 --> 00:23:19,380
SHE WAS MARRIED TO A STATE
LEGISLATOR, AND IF ANYTHING HAD
352
00:23:19,380 --> 00:23:23,170
EVER BEEN FOUND OUT ABOUT HER
AFFAIR, IT WOULD HAVE MEANT THE
353
00:23:23,170 --> 00:23:29,290
END OF HIS CAREER, NOT TO
MENTION HER MARRIAGE.
354
00:23:29,290 --> 00:23:34,380
>> Emily: HOW MUCH DO YOU WANT?
>> Caress: YOU'RE OFFERING ME
355
00:23:34,380 --> 00:23:37,330
MONEY?
EMILY, I'M YOUR FRIEND.
356
00:23:37,330 --> 00:23:41,120
>> Emily: NOBODY'S EVER KNOWN
ABOUT THIS.
357
00:23:41,120 --> 00:23:47,710
NOBODY MUST EVER KNOW.
WHAT DO YOU WANT?
358
00:23:47,710 --> 00:23:51,120
>> Caress: ONLY THE TRUTH...
WITH WHICH YOU HAVE JUST
359
00:23:51,120 --> 00:23:55,080
PROVIDED ME.
AND FOR WHICH I THANK YOU VERY
360
00:23:55,080 --> 00:24:12,880
MUCH.
>> Kai: ALEXIS, I HAVE LOOKED
361
00:24:12,880 --> 00:24:16,710
FORWARD TO MEETING AGAIN WITH
YOU SINCE THOSE DAYS IN
362
00:24:16,710 --> 00:24:19,290
ACAPULCO.
>> Alexis: AND I YOU.
363
00:24:19,290 --> 00:24:23,380
>> Kai:
YOU ARE KIND TO SAY IT, BUT YOU
364
00:24:23,380 --> 00:24:28,210
BARELY NOTICED ME IN ACAPULCO.
YOU WERE MORE INTERESTED IN MY
365
00:24:28,210 --> 00:24:31,750
SUPERIOR, MINISTER HAN.
>> Alexis: I WAS SO DETERMINED
366
00:24:31,750 --> 00:24:35,040
TO GET THOSE LEASES, I HAD SO
MUCH ON MIND, BUT I DID NOTICE
367
00:24:35,040 --> 00:24:37,380
YOU.
>> Kai: SOMETHING TELLS ME YOU
368
00:24:37,380 --> 00:24:41,580
DIDN'T WANT TO SEE ME TO REVIVE
WHAT ONLY EXISTED, I'M AFRAID,
369
00:24:41,580 --> 00:24:44,500
IN MY FANTASY.
370
00:24:44,500 --> 00:24:50,920
WHAT CAN I DO FOR YOU?
>> Alexis: I WANT YOU TO ARRANGE
371
00:24:50,920 --> 00:24:52,880
A MEETING FOR ME WITH MINISTER
HAN.
372
00:24:52,880 --> 00:24:55,290
IT'S CRUCIAL THAT I SEE HIM AS
SOON AS POSSIBLE.
373
00:24:55,290 --> 00:24:57,380
>> Kai: THAT'S EASIER SAID THAN
DONE.
374
00:24:57,380 --> 00:25:00,000
>> Alexis: IF ANYONE CAN DO IT,
I KNOW YOU CAN.
375
00:25:00,000 --> 00:25:04,170
>> Kai: YOUR SECRETARY SAID IT
REGARDED THE SOUTH CHINA SEA OIL
376
00:25:04,170 --> 00:25:06,250
LEASES.
>> Alexis: YES, AND
377
00:25:06,250 --> 00:25:09,250
BLAKE CARRINGTON.
I'M SURE THAT YOU HEARD ABOUT
378
00:25:09,250 --> 00:25:13,420
THE TRIAL, WHICH TOLD THE TRUTH
ABOUT BLAKE AND REVEALED HOW HE
379
00:25:13,420 --> 00:25:17,580
WAS RESPONSIBLE FOR HIS MOTHER'S
DEATH AND CHEATING HIS BROTHER
380
00:25:17,580 --> 00:25:21,080
OUT OF HIS INHERITANCE.
>> Kai: MR. CARRINGTON HAS
381
00:25:21,080 --> 00:25:23,540
ALWAYS BEHAVED HONORABLY TOWARDS
US.
382
00:25:23,540 --> 00:25:27,250
>> Alexis: YOU MAY THINK SO.
I ONLY MENTIONED THE TRIAL
383
00:25:27,250 --> 00:25:29,540
BECAUSE IT SHOWS HIS TRUE
CHARACTER.
384
00:25:29,540 --> 00:25:33,540
TO BE BLUNT, MR. LIU, BLAKE IS
CHEATING YOUR GOVERNMENT OUT OF
385
00:25:33,540 --> 00:25:41,710
ITS ROYALTIES.
>> Kai: YOU HAVE FIGURES TO
386
00:25:41,710 --> 00:25:45,540
DOCUMENT IT?
>> Alexis: I CAN GET THEM IN 10
387
00:25:45,540 --> 00:25:49,120
DAYS.
>> Kai: IF I SET UP THIS MEETING
388
00:25:49,120 --> 00:25:52,750
YOU DESIRE?
>> Alexis: I WILL DEFINITELY
389
00:25:52,750 --> 00:25:57,620
MAKE IT WORTH YOUR WHILE.
>> Kai: SHALL WE SAY HONG KONG
390
00:25:57,620 --> 00:26:01,420
IN 10 DAYS?
>> Alexis: HONG KONG IT IS.
391
00:26:06,000 --> 00:26:11,460
AND THANK YOU, MR. LIU, FOR ALL
OF YOUR KINDNESS.
392
00:26:11,460 --> 00:26:14,670
>> Kai: GOOD NIGHT.
>> Alexis: GOOD NIGHT.
393
00:26:22,830 --> 00:26:25,080
HELLO?
I WANT YOU TO GET ME
394
00:26:25,080 --> 00:26:29,290
GEORGE McKENZIE AT THE COLBYCO
OFFICE IN HONG KONG.
395
00:26:37,460 --> 00:26:40,920
GEORGE!
IT'S ALEXIS.
396
00:26:40,920 --> 00:26:45,210
I'M GOING TO BE IN HONG KONG IN
7 DAYS, AND I WANT YOU TO GET ME
397
00:26:45,210 --> 00:26:48,620
ALL THE FIGURES ON
BLAKE CARRINGTON'S SOUTH CHINA
398
00:26:48,620 --> 00:26:51,540
SEA OPERATION.
THEY'RE GOING TO NEED A LITTLE
399
00:26:51,540 --> 00:26:54,500
DOCTORING.
HOW ARE WE GOING TO DO THAT?
400
00:26:54,500 --> 00:26:58,420
WELL, GEORGE, WE'RE GOING TO
HAVE 3 DAYS TO FIGURE OUT HOW,
401
00:26:58,420 --> 00:27:12,710
AND WE WILL.
>> Dex: WHAT THE HELL AM I
402
00:27:12,710 --> 00:27:15,380
SUPPOSED TO DO WITH THESE?!
>> Blake: DEXTER, DON'T YOU EVER
403
00:27:15,380 --> 00:27:17,830
WAIT TO BE LET INTO AN OFFICE?
>> Dex: LOOK AT THESE BILLS FOR
404
00:27:17,830 --> 00:27:20,170
PIPE, FOR EQUIPMENT, FOR
TRACKING -- NOW I HEAR YOU'RE
405
00:27:20,170 --> 00:27:22,580
NOT GOING TO PAY THEM!
>> Blake: THAT'S NOT TRUE.
406
00:27:22,580 --> 00:27:25,330
I AM NOT GOING FORWARD WITH THE
PIPELINE AT THIS TIME.
407
00:27:25,330 --> 00:27:27,880
I'VE HAD TO SUSPEND OPERATIONS.
>> Dex: FOR HOW LONG?
408
00:27:27,880 --> 00:27:30,290
>> Blake: I DON'T KNOW YET.
>> Dex: OH, COME ON, BLAKE,
409
00:27:30,290 --> 00:27:32,750
WE'VE ALREADY STARTED!
I'VE DUG GROUND, I'VE LAID PIPE!
410
00:27:32,750 --> 00:27:34,170
YOU'VE ALREADY COMMITTED TO
THIS!
411
00:27:34,170 --> 00:27:37,000
>> Blake: AND I STILL AM.
IT'S JUST A TEMPORARY DELAY.
412
00:27:37,000 --> 00:27:39,920
THERE'S AN OIL SPILL IN
SAN MIGUEL HARBOR, AND I THINK I
413
00:27:39,920 --> 00:27:41,880
CAN USE MY MONEY BETTER
ELSEWHERE.
414
00:27:41,880 --> 00:27:44,290
>> Dex: HOW?
A TAKEOVER OF COLBYCO?
415
00:27:44,290 --> 00:27:47,750
>> Blake: NOT THAT IT'S ANY OF
YOUR BUSINESS, BUT YES.
416
00:27:47,750 --> 00:27:49,750
>> Dex: DAMN IT, BLAKE, YOU
CAN'T DO THAT!
417
00:27:49,750 --> 00:27:52,330
>> Blake: ARE YOU TELLING ME
WHAT I CAN DO AND WHAT I CAN'T
418
00:27:52,330 --> 00:27:53,790
DO?
>> Dex: I HAVE PUT A LOT OF
419
00:27:53,790 --> 00:27:56,250
MONEY INTO THIS PIPELINE, AND I
AM COMMITTED TO IT.
420
00:27:56,250 --> 00:27:59,000
NOW, YOU UPHOLD YOUR END OF THE
CONTRACT, OR SO HELP ME I WILL
421
00:27:59,000 --> 00:28:01,880
TAKE YOU TO COURT AND I'LL WIN!
>> Blake: DEXTER, THIS IS STILL
422
00:28:01,880 --> 00:28:04,710
MY COMPANY, AND I WILL DECIDE
WHAT TO DO WITH OUR MONEY.
423
00:28:04,710 --> 00:28:07,250
NOW, LOOK, WE'VE HAD OUR
DIFFERENCES IN THE PAST, BUT I
424
00:28:07,250 --> 00:28:10,420
THINK WE RESPECT EACH OTHER.
>> Dex: THAT DOESN'T MAKE THIS
425
00:28:10,420 --> 00:28:12,670
OKAY!
>> Blake: LOOK, MY LIFE IS ON
426
00:28:12,670 --> 00:28:16,040
THE LINE HERE, AND I HAVE NO
CHOICE BUT TO DO WHAT I'M DOING!
427
00:28:16,040 --> 00:28:20,920
>> Dex:
YOU KNOW YOU'RE CRAZY?
428
00:28:20,920 --> 00:28:23,250
YOU KNOW THAT?
SOMEBODY'S GOT TO TELL YOU.
429
00:28:23,250 --> 00:28:25,790
IT MIGHT AS WELL BE ME.
YOU AND ALEXIS HAVE PLEDGED TO
430
00:28:25,790 --> 00:28:28,620
DESTROY EACH OTHER, AND YOU'RE
WILLING TO KILL ANYTHING THAT
431
00:28:28,620 --> 00:28:31,120
GETS IN YOUR WAY.
I DON'T CARE WHAT I HAVE TO DO
432
00:28:31,120 --> 00:28:34,120
TO STOP YOU, BLAKE, BECAUSE I AM
NOT GONNA ALLOW YOU TO TAKE ME
433
00:28:34,120 --> 00:28:49,250
- WITH YOU!
- >> Amanda: DEAR
434
00:28:49,250 --> 00:28:51,670
MOTHER.
I DON'T KNOW IF YOU CAN EVER
435
00:28:51,670 --> 00:28:55,290
FORGIVE ME FOR WHAT I'VE DONE,
BUT...
436
00:29:05,380 --> 00:29:15,420
DEAR MOTHER...
>> Clay: WHAT ARE YOU WRITING,
437
00:29:15,420 --> 00:29:18,750
THE GREAT AMERICAN NOVEL?
>> Amanda:
438
00:29:18,750 --> 00:29:21,460
>> Clay: OH, I'M SORRY.
NONE OF MY BUSINESS.
439
00:29:21,460 --> 00:29:24,380
YOU JUST LOOK SO SERIOUS.
>> Amanda: YOU'RE RIGHT.
440
00:29:24,380 --> 00:29:27,710
IT ISN'T ANY OF YOUR BUSINESS.
>> Clay: YOU KNOW, THE LAST TIME
441
00:29:27,710 --> 00:29:29,790
I SAW YOU HERE, YOU WERE ASKING
FOR A JOB.
442
00:29:29,790 --> 00:29:33,040
AND NOW YOU'RE HANGING OUT LIKE
SOME FRENCH EXISTENTIALIST AT A
443
00:29:33,040 --> 00:29:35,080
CAFรฉ.
>> Amanda: I DON'T REMEMBER
444
00:29:35,080 --> 00:29:38,420
ASKING YOU TO JOIN ME.
>> Clay: WE MUST HAVE GOTTEN OFF
445
00:29:38,420 --> 00:29:41,830
ON THE WRONG FOOT, BECAUSE EVERY
TIME I SEE YOU, YOU BRUSH ME
446
00:29:41,830 --> 00:29:44,040
OFF.
>> Amanda: WELL, MAYBE THAT'S
447
00:29:44,040 --> 00:29:47,710
BECAUSE I WANT TO BE ALONE, AND
YOU CAN'T TAKE A HINT.
448
00:29:57,880 --> 00:30:01,920
>> Clay: HEY, AMANDA, YOU
FORGOT -- AMANDA!
449
00:30:14,210 --> 00:30:16,880
>> Clay: AMANDA, I'M SORRY.
YOU'RE MORE UPSET THAN I
450
00:30:16,880 --> 00:30:18,920
REALIZED.
>> Amanda: EXCUSE ME.
451
00:30:18,920 --> 00:30:20,960
>> Clay: LOOK, DON'T DRIVE AWAY
MAD.
452
00:30:20,960 --> 00:30:22,960
COME ON, LET'S GO TALK.
>> Amanda: NO!
453
00:30:22,960 --> 00:30:24,920
>> Clay: AMANDA, I'M SORRY, ALL
RIGHT?
454
00:30:24,920 --> 00:30:30,170
LET'S GO HAVE A CUP OF COFFEE
AND WE'LL TALK.
455
00:30:47,580 --> 00:30:49,830
>> Clay: WELL, HERE WE ARE
AGAIN.
456
00:30:49,830 --> 00:30:52,420
>> Amanda: DON'T YOU EVER GIVE
UP?
457
00:30:52,420 --> 00:30:55,500
>> Clay: NO.
BESIDES, I'M ALWAYS LOOKING FOR
458
00:30:55,500 --> 00:31:00,170
A THRILL.
459
00:31:08,000 --> 00:31:10,960
AMANDA...
LOOK, I KNOW YOU'RE UPSET, BUT
460
00:31:10,960 --> 00:31:13,580
TAKE IT FROM ME -- DRIVING FAST
IS NO WAY TO RESOLVE YOUR
461
00:31:13,580 --> 00:31:15,420
PROBLEMS.
>> Amanda: WHAT'S THE MATTER --
462
00:31:15,420 --> 00:31:22,880
SCARED?
>> Clay: LOOK, I KNOW WHAT IT
463
00:31:22,880 --> 00:31:26,080
FEELS LIKE TO THINK YOU'VE LET
YOUR FAMILY DOWN.
464
00:31:26,080 --> 00:31:29,790
THIS LETTER YOU WERE WRITING TO
YOUR MOTHER -- I FOUND IT.
465
00:31:29,790 --> 00:31:32,920
YOU LEFT IT BEHIND.
>> Amanda: I DON'T BELIEVE YOU!
466
00:31:32,920 --> 00:31:35,670
I MEAN, ISN'T THERE ANYTHING YOU
DON'T THINK IS YOUR BUSINESS?
467
00:31:35,670 --> 00:31:37,880
>> Clay: I WAS JUST TRYING TO
HELP.
468
00:31:37,880 --> 00:31:41,210
I THINK WE HAVE A LOT IN COMMON.
MAYBE YOU JUST WANT TO TALK
469
00:31:41,210 --> 00:31:43,710
ABOUT IT.
>> Amanda: OH, AND YOU CAN GIVE
470
00:31:43,710 --> 00:31:46,580
ME JUST THE RIGHT ADVICE, AND
EVERYTHING WILL BE FINE.
471
00:31:46,580 --> 00:31:49,620
WELL, I'VE GOT NEWS FOR YOU
AND EVERYBODY ELSE WHO THINKS
472
00:31:49,620 --> 00:31:52,500
THEY KNOW WHAT'S BEST FOR ME --
I DON'T NEED ANY HELP.
473
00:31:52,500 --> 00:31:55,620
I CAN DO A PERFECTLY FINE JOB OF
RUNNING MY LIFE ON MY OWN.
474
00:31:55,620 --> 00:31:59,380
>> Clay: AMANDA, LOOK OUT!
475
00:32:16,120 --> 00:32:18,960
>> Sammy Jo: THERE YOU GO, BIG
BOY.
476
00:32:18,960 --> 00:32:21,500
I'LL SEE YOU TOMORROW.
BYE-BYE.
477
00:32:21,500 --> 00:32:24,040
>> Danny: BYE.
>> Sammy Jo: LOVE YOU.
478
00:32:24,040 --> 00:32:26,290
>> Steven: SAMMY JO...WHERE'D
YOU GO WITH HIM?
479
00:32:26,290 --> 00:32:29,460
>> Sammy Jo: WE WENT TO THE ZOO.
NOT THAT IT'S ANY BUSINESS OF
480
00:32:29,460 --> 00:32:31,500
YOURS.
>> Steven: YOU'RE ONLY SUPPOSED
481
00:32:31,500 --> 00:32:34,380
TO VISIT HIM HERE AT THE HOUSE.
>> Sammy Jo: FOR GOD'S SAKE,
482
00:32:34,380 --> 00:32:36,250
STEVEN, RELAX.
I'M NOT GONNA KIDNAP HIM.
483
00:32:36,250 --> 00:32:39,290
WE'RE JUST HAVING A GOOD TIME.
>> Steven: YOU AND CLAY.
484
00:32:39,290 --> 00:32:43,000
>> Sammy Jo: THAT'S IT.
IT'S ALL RIGHT FOR ME TO HAVE
485
00:32:43,000 --> 00:32:45,080
BOYFRIENDS, STEVEN.
I'M A GIRL.
486
00:32:45,080 --> 00:32:47,790
>> Steven: I DON'T WANT YOU
TAKING HIM OUT WITH YOU ON
487
00:32:47,790 --> 00:32:48,960
DATES.
HE'S MY SON.
488
00:32:48,960 --> 00:32:51,500
I CARE HOW HE'S INFLUENCED.
>> Sammy Jo: OH, WELL, SO DO I.
489
00:32:51,500 --> 00:32:54,290
AND JUST BECAUSE THERE'S NO ONE
IN YOUR LIFE DOESN'T MEAN YOU
490
00:32:54,290 --> 00:32:56,080
CAN STOP ME FROM HAVING SOMEONE
IN MINE.
491
00:32:56,080 --> 00:32:58,540
IT JUST SO HAPPENS THERE'S
NOTHING WRONG WITH CLAY FALLMONT
492
00:32:58,540 --> 00:33:00,420
AS AN INFLUENCE OR A ROLE MODEL
FOR DANNY.
493
00:33:00,420 --> 00:33:17,250
AT LEAST HE'S STRAIGHT.
>> OKAY.
494
00:33:17,250 --> 00:33:23,250
OKAY, NOW, WHAT HAPPENED?
>> Amanda: I DON'T KNOW.
495
00:33:23,250 --> 00:33:26,920
IT ALL HAPPENED SO FAST.
>> Clay: UH, OFFICER, IT WAS MY
496
00:33:26,920 --> 00:33:29,540
FAULT.
I WAS DRIVING -- I DON'T KNOW,
497
00:33:29,540 --> 00:33:32,540
THE CAR MUST HAVE JUST GONE OUT
OF CONTROL.
498
00:33:32,540 --> 00:33:35,540
>> LET ME HAVE YOUR LICENSE.
>> Clay: YEAH.
499
00:33:35,540 --> 00:33:38,290
>> YOU HAD ANYTHING TO DRINK
TODAY?
500
00:33:38,290 --> 00:33:41,580
>> Clay: NO, SIR.
>> ALL RIGHT, WE'D LIKE TO DO A
501
00:33:41,580 --> 00:33:44,620
FEW TESTS, MR. FALLMONT.
>> Clay: SURE.
502
00:33:44,620 --> 00:33:48,620
>> Amanda: OFFICER --
>> Clay: AMANDA...I'LL TAKE CARE
503
00:33:48,620 --> 00:33:51,380
OF THIS.
WHAT DO YOU WANT ME TO DO?
504
00:33:51,380 --> 00:33:57,790
>> PUT YOUR ARMS OUT TO YOUR
SIDE, CLOSE YOUR EYES.
505
00:33:57,790 --> 00:34:00,250
BRING ONE FINGER OF YOUR RIGHT
HAND TO YOUR NOSE.
506
00:34:00,250 --> 00:34:03,540
AND ONE FINGER OF YOUR LEFT HAND
TO YOUR NOSE.
507
00:34:12,500 --> 00:34:21,250
>> Emily: BEN.
>> Ben: WHAT ARE YOU DOING
508
00:34:21,250 --> 00:34:23,330
HERE?
>> Emily: I FOLLOWED YOU.
509
00:34:23,330 --> 00:34:25,500
BEN, CARESS MORRELL KNOWS ABOUT
US.
510
00:34:25,500 --> 00:34:28,250
>> Ben: WHAT?
>> Emily: I DON'T KNOW HOW SHE
511
00:34:28,250 --> 00:34:30,500
FOUND OUT.
OH, GOD, I'M SO AFRAID.
512
00:34:30,500 --> 00:34:35,000
IT'S ALL GONNA COME OUT NOW.
IF BUCK LEARNS ABOUT THIS...
513
00:34:35,000 --> 00:34:38,290
IT WAS SO LONG AGO.
WHY IS THIS HAPPENING?!
514
00:34:38,290 --> 00:34:41,920
>> Ben: EMILY, STOP IT!
NOTHING IS GOING TO COME OF
515
00:34:41,920 --> 00:34:44,620
THIS, BELIEVE ME.
YOU JUST LEAVE CARESS MORRELL TO
516
00:34:44,620 --> 00:35:00,380
ME.
>> Dex: ALEXIS...WE'VE GOT TO
517
00:35:00,380 --> 00:35:02,750
TALK.
>> Alexis: WE'VE ALREADY TALKED.
518
00:35:02,750 --> 00:35:05,670
>> Dex: BLAKE HAS HALTED ALL
WORK ON THE PIPELINE.
519
00:35:05,670 --> 00:35:08,670
I NEED CLOSE TO A MILLION
DOLLARS TO KEEP IT GOING.
520
00:35:08,670 --> 00:35:12,210
>> Alexis: YOU DON'T REALLY
EXPECT ME TO GIVE YOU THE MONEY,
521
00:35:12,210 --> 00:35:14,500
DO YOU?
>> Dex: LOOK, ALEXIS, I'LL PUT
522
00:35:14,500 --> 00:35:17,040
UP MY $500,000.
HOW ABOUT YOU PUTTING UP YOURS?
523
00:35:17,040 --> 00:35:19,880
WE'RE STILL PARTNERS.
AND AS MUCH AS YOU HATE BLAKE,
524
00:35:19,880 --> 00:35:23,040
AS MUCH AS YOU HATE ME, YOU'RE
STILL A GOOD BUSINESSWOMAN.
525
00:35:23,040 --> 00:35:26,170
THE PIPELINE IS TOO IMPORTANT TO
SACRIFICE FOR SOME CRAZY
526
00:35:26,170 --> 00:35:28,500
VENDETTA AGAINST BLAKE.
>> Alexis: VENDETTA?
527
00:35:28,500 --> 00:35:29,920
HE'S TRYING TO TAKE OVER MY
COMPANY.
528
00:35:29,920 --> 00:35:31,500
I'M SIMPLY ACTING IN
SELF-DEFENSE.
529
00:35:31,500 --> 00:35:33,500
>> Dex: WHATEVER!
I'M NOT GONNA GET IN THE MIDDLE
530
00:35:33,500 --> 00:35:34,920
OF THIS THING BETWEEN YOU AND
BLAKE!
531
00:35:34,920 --> 00:35:36,790
YOU TWO CAN KILL EACH OTHER FOR
FOR ALL I CARE!
532
00:35:36,790 --> 00:35:38,710
THE IMPORTANT THING IS DON'T
KILL THE PIPELINE!
533
00:35:38,710 --> 00:35:41,420
>> Alexis:
THE ANSWER IS NO.
534
00:35:41,420 --> 00:35:44,580
>> Dex: WHY NOT?
>> Alexis: BECAUSE...YOU HAVEN'T
535
00:35:44,580 --> 00:35:47,290
SHOWN YOURSELF TO BE A VERY GOOD
RISK.
536
00:35:47,290 --> 00:35:49,620
>> Dex: ALEXIS, THIS MAKES GOOD
SENSE, AND YOU KNOW IT.
537
00:35:49,620 --> 00:35:52,290
CAN'T YOU PUT ASIDE YOUR
PERSONAL FEELINGS FOR SOMETHING
538
00:35:52,290 --> 00:35:53,830
BIGGER?
>> Alexis: YOU SHOULD HAVE
539
00:35:53,830 --> 00:35:56,460
THOUGHT ABOUT MY PERSONAL
FEELINGS BEFORE YOU RAIDED THE
540
00:35:56,460 --> 00:36:00,040
KINDERGARTEN.
NO, DEX, I'M AFRAID YOU'LL HAVE
541
00:36:00,040 --> 00:36:01,670
TO GO SOMEWHERE ELSE FOR YOUR
LOAN.
542
00:36:01,670 --> 00:36:03,500
NOW, I'M BUSY.
PLEASE EXCUSE ME --
543
00:36:03,500 --> 00:36:06,500
>> Dex: SO THAT'S IT, ISN'T IT?
THIS ISN'T ABOUT YOU AND BLAKE,
544
00:36:06,500 --> 00:36:09,290
IT'S ABOUT ME AND AMANDA AND
YOUR BIG CHANCE TO GET REVENGE
545
00:36:09,290 --> 00:36:10,790
ON ME FOR THAT!
ENJOYING IT?!
546
00:36:10,790 --> 00:36:13,880
>> Alexis: IT HAS IT'S PLUSES.
>> Dex: I ALSO KNOW YOU GOT
547
00:36:13,880 --> 00:36:16,580
INVOLVED WITH BEN CARRINGTON TO
GET BACK AT ME.
548
00:36:16,580 --> 00:36:19,460
WHAT'S NEXT, ALEXIS,
STREETWALKING?!
549
00:36:30,750 --> 00:36:35,170
FACE IT, ALEXIS...
I'M THE BEST MAN YOU'VE EVER HAD
550
00:36:35,170 --> 00:36:38,500
IN YOUR BED, AND YOU KNOW IT.
AND YOU MISS ME.
551
00:36:38,500 --> 00:37:18,710
YOU'VE NEVER STOPPED MISSING ME.
>> Ben: BECAUSE I DID NOT KILL
552
00:37:18,710 --> 00:37:21,580
MY MOTHER.
IT WAS MY BROTHER...
553
00:37:21,580 --> 00:37:24,170
BLAKE CARRINGTON.
>> Blake: THAT'S A LIE!
554
00:37:24,170 --> 00:37:26,710
LIAR!
>> Ben: HE KILLED HER.
555
00:37:26,710 --> 00:37:33,000
>> Blake: LIAR!
>> Krystle: BLAKE.
556
00:37:33,000 --> 00:37:37,580
BLAKE.
YOU ALL RIGHT?
557
00:37:37,580 --> 00:37:40,750
>> Blake: YEAH.
MUST HAVE BEEN DREAMING THAT
558
00:37:40,750 --> 00:37:44,330
SAME DREAM AGAIN.
>> Krystle: BLAKE, I CAN'T STAND
559
00:37:44,330 --> 00:37:47,620
TO SEE YOU GO THROUGH THIS NIGHT
AFTER NIGHT.
560
00:37:47,620 --> 00:37:50,580
>> Blake: I'M ALL RIGHT.
I'M FINE.
561
00:37:50,580 --> 00:37:54,580
>> Krystle: NO, YOU'RE NOT FINE,
NOT EVEN WHEN YOU SLEEP.
562
00:37:54,580 --> 00:37:59,330
>> Blake: I GUESS BECAUSE...WHEN
I'M ASLEEP, THERE'S NOTHING I
563
00:37:59,330 --> 00:38:02,460
CAN DO.
AT LEAST WHEN I'M AWAKE...THERE
564
00:38:02,460 --> 00:38:06,170
ARE THINGS I CAN DO.
>> Krystle: WHY IS BEN DOING
565
00:38:06,170 --> 00:38:08,960
THIS?
IS IT THE MONEY, THE REVENGE?
566
00:38:08,960 --> 00:38:11,790
HOW CAN HE JUSTIFY THIS TO
HIMSELF?
567
00:38:11,790 --> 00:38:15,790
>> Blake: OH, DARLING, YOU
MUSTN'T WORRY ABOUT ME.
568
00:38:15,790 --> 00:38:19,620
NOW, I'M GOING TO FIGHT THIS,
AND I'M GOING TO WIN.
569
00:38:19,620 --> 00:38:23,670
AS LONG AS -- AS LONG AS I HAVE
YOU HERE WITH ME.
570
00:38:37,710 --> 00:38:40,880
>> Krystle: WHERE ARE YOU GOING?
>> Blake: I'VE GOTTA GO DOWN TO
571
00:38:40,880 --> 00:38:42,830
THE OFFICE.
>> Krystle: BLAKE, IT'S DAWN.
572
00:38:42,830 --> 00:38:45,750
>> Blake: NOT IN NEW YORK.
THE STOCK MARKET WILL BE OPENING
573
00:38:45,750 --> 00:38:49,000
SOON.
WALL STREET WILL BE OPENING.
574
00:38:49,000 --> 00:38:54,830
I'VE GOTTA BE ON TOP OF THINGS.
DON'T WORRY ABOUT ME, PLEASE.
575
00:38:54,830 --> 00:38:59,710
I'VE GOT TO WORK THIS OUT.
AT LEAST WHEN I'M WORKING...
576
00:38:59,710 --> 00:39:03,170
AT LEAST WHEN I'M WORKING I'M
DOING SOMETHING.
577
00:39:14,830 --> 00:39:17,000
>> Blake: NICE OF YOU TO CALL,
BOB.
578
00:39:17,000 --> 00:39:20,000
I APPRECIATE IT.
>> Ashmore: WELL, WHEN I HEARD
579
00:39:20,000 --> 00:39:23,000
ABOUT THE TROUBLE YOU WERE
HAVING AT THE BANKS, IT SEEMED
580
00:39:23,000 --> 00:39:26,040
LIKE ONE OF THOSE RARE TIMES
WHEN FRIENDSHIP AND GOOD
581
00:39:26,040 --> 00:39:29,250
BUSINESS CAN BE COMBINED.
>> Blake: SO, YOU'RE WILLING TO
582
00:39:29,250 --> 00:39:32,460
BE MY -- MY WHITE KNIGHT, HUH?
>> Ashmore: I'M WILLING TO PUT
583
00:39:32,460 --> 00:39:34,790
UP $100 MILLION AGAINST ONE OF
YOUR COMPANIES.
584
00:39:34,790 --> 00:39:37,620
HOW DOES THAT SOUND?
>> Blake: SOUNDS LIKE PENNIES
585
00:39:37,620 --> 00:39:40,000
FROM HEAVEN.
WHICH COMPANY DID YOU HAVE IN
586
00:39:40,000 --> 00:39:41,790
MIND?
>> Ashmore: ELC HOLDINGS.
587
00:39:41,790 --> 00:39:44,750
THEY'RE ABOUT EQUIVALENT IN
VALUE, SO I'M WILLING TO GIVE
588
00:39:44,750 --> 00:39:47,120
YOU A 60-DAY BUY-BACK AGREEMENT
AT 10 PERCENT.
589
00:39:47,120 --> 00:39:50,580
WHAT DO YOU SAY?
>> Blake: SEEMS FAIR.
590
00:39:50,580 --> 00:39:53,420
FINE.
I'M REALLY VERY GRATEFUL TO YOU.
591
00:39:53,420 --> 00:39:56,790
>> Adam: EXCUSE ME, MR. ASHMORE.
FATHER, CAN I HAVE A WORD WITH
592
00:39:56,790 --> 00:40:02,830
YOU?
>> Blake: YEAH.
593
00:40:02,830 --> 00:40:05,880
>> Adam: There's a great deal of
valuable real estate in ELC
594
00:40:05,880 --> 00:40:08,290
Holdings.
>> Blake: Yes, I know that, but
595
00:40:08,290 --> 00:40:11,880
those holdings will be in honest
hands, and I know I can buy them
596
00:40:11,880 --> 00:40:14,460
back within the allotted time.
I'm sure of that.
597
00:40:14,460 --> 00:40:17,040
>> Adam: I think you're taking a
hell of a risk.
598
00:40:17,040 --> 00:40:19,290
>> Blake: I think it'll be
fine, Adam.
599
00:40:19,290 --> 00:40:21,920
Besides, the man is a friend.
ALL RIGHT, BOB, YOU'VE GOT
600
00:40:21,920 --> 00:40:23,960
YOURSELF A DEAL.
>> Ashmore: IF THE 60-DAY PERIOD
601
00:40:23,960 --> 00:40:26,670
IS AGREEABLE, I'VE TAKEN UP THE
LIBERTY OF DRAWING UP THE PAPERS
602
00:40:26,670 --> 00:40:38,960
IN ADVANCE.
>> Ben: KRYSTLE.
603
00:40:38,960 --> 00:40:41,960
WHAT A SURPRISE.
NOT DELIVERING A TICKING BOMB,
604
00:40:41,960 --> 00:40:44,250
ARE YOU?
>> Krystle: HOW MUCH LONGER IS
605
00:40:44,250 --> 00:40:46,920
THIS GOING TO GO ON?
>> Ben: I ASSUME YOU KNOW WHAT
606
00:40:46,920 --> 00:40:49,540
YOU'RE TALKING ABOUT.
CARE TO MAKE THAT TWO OF US?
607
00:40:49,540 --> 00:40:52,080
>> Krystle: YOU KNOW VERY WELL
WHAT I'M TALKING ABOUT.
608
00:40:52,080 --> 00:40:54,960
YOU'RE DESTROYING HIM.
>> Ben: AH, KRYSTLE...IF ONLY I
609
00:40:54,960 --> 00:40:57,290
COULD BELIEVE THAT.
TELL ME, IS THAT THE GOOD NEWS
610
00:40:57,290 --> 00:40:59,790
OR THE BAD NEWS?
>> Krystle: WHY DO YOU HATE HIM
611
00:40:59,790 --> 00:41:01,420
SO?
WHAT DID HE EVER DO TO YOU?
612
00:41:01,420 --> 00:41:04,170
>> Ben: IT'S A LONG STORY.
>> Krystle: EVERY WORD YOU SAID
613
00:41:04,170 --> 00:41:06,960
ON THAT STAND WAS A LIE.
YOU KNOW BLAKE COULDN'T HAVE
614
00:41:06,960 --> 00:41:08,750
HURT HIS MOTHER.
HE WORSHIPPED HER.
615
00:41:08,750 --> 00:41:11,420
>> Ben: I LOVED HER, TOO.
>> Krystle: YOU KNOW HE DIDN'T
616
00:41:11,420 --> 00:41:14,460
KILL HER!
>> Ben: AND YOU THINK I DID?!
617
00:41:14,460 --> 00:41:17,750
SHE WAS MY MOTHER AS WELL.
>> Krystle: THAN FOR HER SAKE,
618
00:41:17,750 --> 00:41:20,040
TELL THE TRUTH.
>> Ben: WHY SHOULD I?
619
00:41:20,040 --> 00:41:23,170
>> Krystle: BECAUSE IT'S A LIE,
AND YOU KNOW BLAKE DOESN'T
620
00:41:23,170 --> 00:41:25,580
DESERVE THIS!
>> Ben: ARE YOU KIDDING?
621
00:41:25,580 --> 00:41:28,620
BLAKE'S BLAMED ME FOR THIS FOR
OVER HALF OF MY LIFE.
622
00:41:28,620 --> 00:41:31,290
I DIDN'T DO IT ANY MORE THAN HE
DID, SO LET HIM TAKE THE BLAME
623
00:41:31,290 --> 00:41:32,880
FOR A WHILE!
I'M TIRED OF IT!
624
00:41:32,880 --> 00:41:35,170
>> Krystle: IS IT THE MONEY?
THAN KEEP THE MONEY.
625
00:41:35,170 --> 00:41:36,960
JUST TELL THE TRUTH AND CLEAR
HIS NAME!
626
00:41:36,960 --> 00:41:39,830
>> Ben: AND THEN GO BACK TO
AUSTRALIA AND BE A GOOD BOY
627
00:41:39,830 --> 00:41:42,170
AND KEEP OUT OF YOUR HAIR AND
OUT OF YOUR LIFE?
628
00:41:42,170 --> 00:41:44,120
SORRY.
>> Krystle: WHAT DO YOU WANT?!
629
00:41:44,120 --> 00:41:46,460
WHAT WOULD IT TAKE FOR YOU TO
GIVE THIS UP?!
630
00:41:46,460 --> 00:41:50,000
>> Ben: YOU DON'T KNOW WHAT IT
FEELS LIKE TO BE AN OUTCAST...
631
00:41:50,000 --> 00:41:53,250
DESPISED BY YOUR FAMILY, A
SCAPEGOAT FOR SOMETHING BEYOND
632
00:41:53,250 --> 00:41:55,670
YOUR CONTROL!
BUT BLAKE DID IT -- BLAMED ME
633
00:41:55,670 --> 00:41:58,420
FOR SOMETHING I DIDN'T DO.
SO NOW HE'S SUFFERING?
634
00:41:58,420 --> 00:42:00,170
GOOD.
CLEAR HIS NAME?
635
00:42:00,170 --> 00:42:03,330
WHY SHOULD I?
I HAVEN'T ENJOYED ANYTHING SO
636
00:42:03,330 --> 00:42:25,670
MUCH IN YEARS.
>> Blake: DRIVING THAT WAY,
637
00:42:25,670 --> 00:42:28,420
CLAY, IS NOT ONLY DANGEROUS,
IT'S RECKLESS AND IRRESPONSIBLE.
638
00:42:28,420 --> 00:42:30,750
>> Clay: YES, SIR.
>> Blake: I KNOW YOU HAVE SOME
639
00:42:30,750 --> 00:42:33,000
KIND OF REPUTATION AS A
DAREDEVIL, BUT TAKING MY
640
00:42:33,000 --> 00:42:35,040
DAUGHTER OFF ON A WILD JOYRIDE
LIKE THAT --
641
00:42:35,040 --> 00:42:37,290
>> Amanda: DADDY...
IT WASN'T HIS FAULT.
642
00:42:37,290 --> 00:42:40,040
>> Clay: AMANDA, DON'T TRY TO
TAKE THE BLAME.
643
00:42:40,040 --> 00:42:44,120
>> Amanda: HE WASN'T DRIVING.
I WAS.
644
00:42:44,120 --> 00:42:46,920
HE TOOK THE BLAME FOR ME
BECAUSE -- BECAUSE HE'S A
645
00:42:46,920 --> 00:42:49,250
GENTLEMAN AND HE WAS TRYING TO
PROTECT ME.
646
00:42:49,250 --> 00:42:51,620
BUT HE'S GOT ABSOLUTELY
NOTHING TO DO WITH WHAT
647
00:42:51,620 --> 00:42:53,210
HAPPENED.
IT'S MY FAULT.
648
00:42:53,210 --> 00:42:56,380
>> Blake: IS THAT TRUE?
>> Clay: I'M STILL TO BLAME.
649
00:42:56,380 --> 00:42:59,920
I TRIED TO GET AMANDA TO TALK
ABOUT THINGS SHE DIDN'T WANT TO
650
00:42:59,920 --> 00:43:02,250
TALK ABOUT.
>> Amanda: DADDY, HE'S JUST
651
00:43:02,250 --> 00:43:04,170
BEING POLITE.
I WAS DRIVING.
652
00:43:04,170 --> 00:43:07,290
IT'S MY FAULT.
>> Blake: CLAY, WOULD YOU LEAVE
653
00:43:07,290 --> 00:43:11,790
US ALONE FOR A FEW MINUTES,
PLEASE?
654
00:43:11,790 --> 00:43:18,330
>> Clay: SURE.
>> Blake: AMANDA...DO YOU
655
00:43:18,330 --> 00:43:20,790
REALIZE HOW SERIOUS THIS COULD
HAVE BEEN?
656
00:43:20,790 --> 00:43:24,000
>> Amanda: I'M VERY SORRY.
>> Blake: YOU COULD HAVE KILLED
657
00:43:24,000 --> 00:43:26,620
SOMEBODY, OR KILLED YOURSELF.
>> Amanda: I KNOW.
658
00:43:26,620 --> 00:43:30,040
>> Blake: DARLING, IS THERE
SOMETHING YOU WANT TO TALK TO ME
659
00:43:30,040 --> 00:43:32,250
ABOUT?
IS THERE SOMETHING THAT'S BEEN
660
00:43:32,250 --> 00:43:34,620
TROUBLING YOU?
>> Amanda: LOOK, I SAID I WAS
661
00:43:34,620 --> 00:43:36,420
SORRY.
ISN'T THAT ENOUGH?
662
00:43:36,420 --> 00:43:38,620
>> Blake: AMANDA, WHAT IS WRONG
WITH YOU?!
663
00:43:38,620 --> 00:43:40,500
>> Amanda: EVERYTHING.
NOTHING.
664
00:43:40,500 --> 00:43:43,170
I DON'T KNOW.
>> Blake: THAT'S NOT AN ANSWER.
665
00:43:43,170 --> 00:43:45,500
>> Amanda: I DON'T WANT TO TALK
ABOUT THIS.
666
00:43:45,500 --> 00:43:49,000
>> Blake: WELL, I DO!
MY GOD -- AMANDA, WHAT ARE YOU
667
00:43:49,000 --> 00:43:52,040
DOING WITH YOUR LIFE?!
>> Amanda: NOTHING, I GUESS.
668
00:43:52,040 --> 00:43:54,380
MAYBE YOU'D JUST BETTER ADMIT
IT, DADDY.
669
00:43:54,380 --> 00:43:58,330
YOU'VE GOT A HOPELESS FAILURE
FOR A DAUGHTER!
670
00:44:08,380 --> 00:44:11,290
>> Blake: TURNS OUT AMANDA WAS
DRIVING THE CAR.
671
00:44:11,290 --> 00:44:15,040
IF IT HADN'T BEEN FOR YOUNG
FALLMONT, SHE'D HAVE WOUND UP IN
672
00:44:15,040 --> 00:44:20,790
JAIL.
>> Krystle: BLAKE, I WENT TO SEE
673
00:44:20,790 --> 00:44:24,420
YOUR BROTHER BEN TODAY.
>> Blake: YOU DID?
674
00:44:24,420 --> 00:44:28,210
WHY?
>> Krystle: I HAD TO.
675
00:44:28,210 --> 00:44:33,790
I-I HAD TO SEE IF THERE WAS
ANYTHING I COULD DO.
676
00:44:33,790 --> 00:44:39,620
HE HATES YOU, BLAKE.
HE'S CONSUMED WITH JEALOUSY AND
677
00:44:39,620 --> 00:44:42,620
ENVY.
>> Blake: CAN'T SAY I DIDN'T
678
00:44:42,620 --> 00:44:45,670
WARN YOU.
DARLING...I APPRECIATE WHAT
679
00:44:45,670 --> 00:44:50,540
YOU'RE TRYING TO DO, BUT REALLY,
YOU'VE GOTTA LET ME HANDLE THIS
680
00:44:50,540 --> 00:44:54,540
BY MYSELF.
>> Krystle: I'VE NEVER SEEN
681
00:44:54,540 --> 00:44:58,380
ANYONE SO ANGRY, SO VICIOUS.
HE'S DRIVEN.
682
00:44:58,380 --> 00:45:01,500
>> Blake: HE AND ALEXIS MAKE A
FINE TEAM.
683
00:45:01,500 --> 00:45:04,460
>> Krystle: BLAKE, HE FRIGHTENS
ME.
684
00:45:04,460 --> 00:45:07,580
HE WON'T BE SATISFIED UNTIL HE'S
DESTROYED YOU.
685
00:45:07,580 --> 00:45:09,420
>> Blake: I GUESS HE HASN'T
HEARD.
686
00:45:09,420 --> 00:45:17,620
I'M INDESTRUCTIBLE.
I'M SORRY THAT YOU HAD TO SEE MY
687
00:45:17,620 --> 00:45:20,500
BROTHER AT HIS WORST.
MAYBE NOW YOU UNDERSTAND WHY
688
00:45:20,500 --> 00:45:26,460
THIS IS SO IMPORTANT TO ME.
>> Krystle: BLAKE, I'M SCARED.
689
00:45:26,460 --> 00:45:32,460
IT'S LIKE CANE AND ABEL.
HE WANTS TO SEE YOU DEAD.
690
00:45:42,580 --> 00:45:45,670
>> Ashmore: THIS IS BOB ASHMORE.
IT'S DONE.
691
00:45:45,670 --> 00:45:47,580
WE GOT IT.
ELC HOLDINGS.
692
00:45:47,580 --> 00:45:50,620
BUT ONLY FOR 60 DAYS, SO YOU
BETTER MOVE FAST.
693
00:45:50,620 --> 00:45:54,460
>> Ben: 60 DAYS.
THAT'LL GIVE ME ALL THE TIME
694
00:45:54,460 --> 00:45:56,460
THAT I NEED.
60870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.