Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,710 --> 00:02:22,880
>> Alexis: SUITE 32, PLEASE.
HELLO?
2
00:02:22,880 --> 00:02:26,750
THIS IS ALEXIS COLBY.
HAS SHE FINISHED YET?
3
00:02:26,750 --> 00:02:29,710
GOOD.
THEN SCHEDULE DELIVERY FOR 11:00
4
00:02:29,710 --> 00:02:35,750
THIS MORNING.
5
00:02:42,670 --> 00:02:47,000
>> Caress: HELLO?
MR. CRAYTON?
6
00:02:47,000 --> 00:02:49,790
MM-HMM.
LA MIRAGE TODAY.
7
00:02:49,790 --> 00:02:52,710
THANK YOU. BYE-BYE.
>> Alexis: OH, GOOD.
8
00:02:52,710 --> 00:02:54,960
YOU'RE READY.
>> Caress: FOR WHAT?
9
00:02:54,960 --> 00:02:57,460
>> Alexis: FOR THE TRIAL, OF
COURSE, DARLING.
10
00:02:57,460 --> 00:03:00,330
WE DON'T WANT TO BE LATE.
>> Caress: OH, YES, OF COURSE.
11
00:03:00,330 --> 00:03:02,540
WELL, UH, YOU'LL HAVE TO GO
WITHOUT ME.
12
00:03:02,540 --> 00:03:05,080
I HAVE OTHER BUSINESS.
>> Alexis: OH, CASSIE...
13
00:03:05,080 --> 00:03:08,500
YOU MUST CANCEL THAT BUSINESS.
YOU TOLD ME YOU WANTED TO MAKE A
14
00:03:08,500 --> 00:03:11,790
NEW LIFE HERE IN DENVER.
WHAT BETTER WAY TO DO IT THAN TO
15
00:03:11,790 --> 00:03:15,580
BE SEEN AROUND WITH YOUR SISTER,
WHO ONLY WANTS THE BEST FOR YOU?
16
00:03:15,580 --> 00:03:18,540
>> Caress: I'M SORRY, BUT --
>> Alexis: THE PRESS WILL BE
17
00:03:18,540 --> 00:03:20,540
THERE!
PHOTOGRAPHERS...
18
00:03:20,540 --> 00:03:25,290
>> Caress: I CAN'T.
I HAVE ANOTHER APPOINTMENT.
19
00:03:25,290 --> 00:03:30,040
>> Alexis: OH.
WELL...THAT'S TOO BAD.
20
00:03:30,040 --> 00:03:33,830
I'LL MISS YOU.
SEE YOU LATER.
21
00:03:33,830 --> 00:03:41,290
TOODLE-OO!
>> THERE'S THE CARRINGTON LIMO
22
00:03:41,290 --> 00:03:42,670
NOW.
MRS. CARRINGTON!
23
00:03:42,670 --> 00:03:45,420
COME ON, LET'S GET A SHOT.
>> MRS. CARRINGTON, WHERE IS
24
00:03:45,420 --> 00:03:47,580
YOUR HUSBAND?
>> Krystle: HE'LL BE HERE.
25
00:03:47,580 --> 00:03:49,500
EXCUSE US.
>> HOW DOES HIS EX-WIFE,
26
00:03:49,500 --> 00:03:51,380
ALEXIS COLBY, FIT INTO ALL OF
THIS?
27
00:03:51,380 --> 00:03:53,290
>> Krystle: YOU'LL HAVE TO ASK
HER.
28
00:03:53,290 --> 00:03:55,420
>> CAN WE EXPECT ANY SURPRISES,
AMANDA?
29
00:03:55,420 --> 00:03:58,880
>> Amanda: I HAVE NO COMMENT.
>> WHEN IS MRS. COLBY ARRIVING?
30
00:03:58,880 --> 00:04:02,460
>> STEVEN? STEVEN CARRINGTON?
THIS IS FOR YOU.
31
00:04:02,460 --> 00:04:07,620
HAVE A NICE DAY.
>> THERE'S BEN CARRINGTON!
32
00:04:07,620 --> 00:04:12,210
>> CAN WE GET A PHOTOGRAPH,
PLEASE?
33
00:04:12,210 --> 00:04:16,920
>> Steven: BEN...WHAT IS THIS?
>> Ben: MY GUESS IS THAT'S A
34
00:04:16,920 --> 00:04:19,040
SUBPOENA.
>> Steven: WHAT'S IT FOR?
35
00:04:19,040 --> 00:04:22,500
WHATEVER HAPPENED BETWEEN YOU
AND MY FATHER HAPPENED BEFORE I
36
00:04:22,500 --> 00:04:24,670
WAS BORN.
>> Ben: WHERE IS YOUR FATHER,
37
00:04:24,670 --> 00:04:26,790
STEVEN?
GONNA COME IN THE BACK WAY?
38
00:04:26,790 --> 00:04:29,420
>> Steven: YES, AS A MATTER OF
FACT, HE IS.
39
00:04:29,420 --> 00:04:41,790
>> Ben: FIGURES.
>> Blake: STEVEN, HAVE YOU SEEN
40
00:04:41,790 --> 00:04:44,040
KRYSTLE AND AMANDA?
>> Steven: THEY WENT INSIDE
41
00:04:44,040 --> 00:04:46,080
ALREADY.
DAD, I WAS JUST HANDED THIS
42
00:04:46,080 --> 00:04:47,790
SUBPOENA.
WHAT'S THAT ALL ABOUT?
43
00:04:47,790 --> 00:04:50,580
>> Davis: THEY'RE JUST TRYING TO
CONFUSE US, STEVEN.
44
00:04:50,580 --> 00:04:53,080
IT'S AN OLD TRICK TO THROW US
ATTORNEYS OFF STRIDE.
45
00:04:53,080 --> 00:04:55,750
>> Steven: WHAT AM I SUPPOSED TO
SAY ON THE STAND?
46
00:04:55,750 --> 00:04:58,620
>> Blake: WHATEVER THEY ASK YOU,
JUST TELL THEM THE TRUTH.
47
00:04:58,620 --> 00:05:01,500
YOUR GRANDFATHER MADE HIS WILL
ON HIS DEATHBED IN FRONT OF
48
00:05:01,500 --> 00:05:03,710
THREE WITNESSES.
WHATEVER THEY TRY, THEY CAN'T
49
00:05:03,710 --> 00:05:06,210
CHANGE THE FACTS.
>> Davis: WE'D BETTER GET IN
50
00:05:06,210 --> 00:05:08,040
THERE.
>> Blake: WHY DON'T YOU AND
51
00:05:08,040 --> 00:05:10,580
STEVEN GO ON AHEAD?
I WANT TO TALK TO ADAM FOR A
52
00:05:10,580 --> 00:05:12,790
MINUTE.
>> Adam: YES, FATHER?
53
00:05:12,790 --> 00:05:18,540
>> Blake: SON...
FOR THE PAST FEW MONTHS, WE'VE,
54
00:05:18,540 --> 00:05:22,830
UH, WE'VE HAD OUR DIFFERENCES.
BUT I THINK WE OUGHT TO FORGET
55
00:05:22,830 --> 00:05:26,250
THEM NOW, BECAUSE WHATEVER
HAPPENS IN THERE COULD NOT ONLY
56
00:05:26,250 --> 00:05:29,920
AFFECT DENVER CARRINGTON, IT
COULD AFFECT ALL OF US -- OUR
57
00:05:29,920 --> 00:05:32,040
WHOLE FAMILY.
>> Adam: YOU SOUND REALLY
58
00:05:32,040 --> 00:05:34,830
CONCERNED ABOUT A CASE THAT'S
ALL BUT TIED UP FOR US.
59
00:05:34,830 --> 00:05:37,750
YOU SAID IT YOURSELF --
GRANDFATHER'S WILL WAS DRAWN UP
60
00:05:37,750 --> 00:05:40,380
AND SIGNED IN THE PRESENCE OF
THREE WITNESSES.
61
00:05:40,380 --> 00:05:42,460
>> Blake: YOU DON'T KNOW MY
BROTHER.
62
00:05:42,460 --> 00:05:45,000
HE CAN BE BRUTAL.
HE'S TOUGH, AND HE'S A FIGHTER.
63
00:05:45,000 --> 00:05:47,290
WE'RE NOT JUST WALKING INTO A
COURTROOM.
64
00:05:47,290 --> 00:05:50,290
WE'RE WALKING INTO A WAR.
>> Adam: I'VE NEVER RUN FROM A
65
00:05:50,290 --> 00:05:52,960
FIGHT IN MY LIFE.
I'M LOOKING FORWARD TO THIS ONE.
66
00:05:52,960 --> 00:05:56,920
AND, FATHER, BELIEVE ME, I DO
REALIZE THAT AT TIMES LIKE THIS,
67
00:05:56,920 --> 00:06:00,540
THE ONLY IMPORTANT THING IS THE
FAMILY.
68
00:06:00,540 --> 00:06:03,290
>> Blake: GOOD.
LET'S GO.
69
00:06:03,290 --> 00:06:12,500
>> Adam: OKAY.
>> Dominique: JACKIE?
70
00:06:12,500 --> 00:06:16,750
WHAT ARE YOU DOING HERE?
WHAT'S WRONG?
71
00:06:16,750 --> 00:06:19,000
>> Jackie: MY BIRTH CERTIFICATE,
MOTHER.
72
00:06:19,000 --> 00:06:22,670
>> Dominique: WHAT ABOUT IT?
>> Jackie: I SENT FOR IT.
73
00:06:22,670 --> 00:06:26,080
"PèRE INCONNU"-- FRENCH FOR
"FATHER UNKNOWN"?
74
00:06:26,080 --> 00:06:29,670
YOU LIED TO ME ABOUT MY FATHER!
>> Dominique: JACKIE, YOU DON'T
75
00:06:29,670 --> 00:06:32,540
UNDERSTAND.
>> MS. DEVEREAUX, YOU'VE BEEN
76
00:06:32,540 --> 00:06:34,920
CALLED TO THE STAND.
>> Dominique: THANK YOU.
77
00:06:34,920 --> 00:06:38,120
JACKIE, PLEASE, JUST GO BACK TO
THE HOTEL, WAIT FOR ME THERE.
78
00:06:38,120 --> 00:06:40,620
I WILL EXPLAIN EVERYTHING TO
YOU, I PROMISE.
79
00:06:40,620 --> 00:06:43,330
PLEASE.
>> MS. DEVEREAUX...
80
00:06:52,040 --> 00:06:55,080
>> Crenshaw: LAURA COX, YOUR
MOTHER, NOW DECEASED, TOLD YOU
81
00:06:55,080 --> 00:06:58,000
THAT BEN CARRINGTON WAS
RESPONSIBLE FOR HIS MOTHER'S
82
00:06:58,000 --> 00:06:59,170
DEATH.
IS THAT RIGHT?
83
00:06:59,170 --> 00:07:03,040
>> Dominique: IT IS.
SHE WOULD REFER TO BEN AS THE
84
00:07:03,040 --> 00:07:05,830
SON WHO KILLED HIS MOTHER.
>> Crenshaw: AND THAT'S THE
85
00:07:05,830 --> 00:07:08,250
REASON TOM CARRINGTON DISOWNED
HIS YOUNGER SON?
86
00:07:08,250 --> 00:07:11,120
>> Dominique: YES, IT IS.
>> Crenshaw: WHERE DO YOU
87
00:07:11,120 --> 00:07:15,040
SUPPOSE YOUR MOTHER HEARD THIS
STORY?
88
00:07:15,040 --> 00:07:16,960
>> Dominique: FROM
TOM CARRINGTON.
89
00:07:16,960 --> 00:07:20,250
>> Crenshaw: SO LAURA COX, NOW
DECEASED, HEARD THIS STORY FROM
90
00:07:20,250 --> 00:07:23,170
TOM CARRINGTON, NOW DECEASED.
IN OTHER WORDS, YOUR WHOLE
91
00:07:23,170 --> 00:07:26,040
TESTIMONY COMES FROM TWO PEOPLE
WHO CAN'T BE CALLED AS
92
00:07:26,040 --> 00:07:28,960
WITNESSES, CAN THEY?
>> Dominique: MR. CRENSHAW, MY
93
00:07:28,960 --> 00:07:32,290
MOTHER WAS ONE OF THE MOST
SCRUPULOUSLY HONEST WOMEN I HAVE
94
00:07:32,290 --> 00:07:35,170
EVER KNOWN.
I HAVE ABSOLUTELY NO REASON TO
95
00:07:35,170 --> 00:07:37,960
DOUBT HER WORD.
>> Crenshaw: I WOULD IMAGINE YOU
96
00:07:37,960 --> 00:07:40,960
HAVE NO REASON TO DOUBT
TOM CARRINGTON EITHER, CORRECT?
97
00:07:40,960 --> 00:07:44,000
>> Dominique: THAT IS CORRECT.
>> Crenshaw: AFTER ALL, HE WAS
98
00:07:44,000 --> 00:07:47,210
YOUR FATHER.
YOU MUST HAVE BEEN RATHER CLOSE,
99
00:07:47,210 --> 00:07:52,000
WEREN'T YOU?
WEREN'T YOU, MS. DEVEREAUX?
100
00:07:52,000 --> 00:07:55,420
OR ISN'T IT A FACT YOU NEVER MET
YOUR FATHER UNTIL THE DAY OF HIS
101
00:07:55,420 --> 00:07:57,500
DEATH?
>> Dominique: I MET MY FATHER.
102
00:07:57,500 --> 00:08:00,420
I DON'T KNOW THAT IT'S IMPORTANT
WHEN I MET MY FATHER.
103
00:08:00,420 --> 00:08:03,120
>> Judge Thurlowe: MS.
DEVEREAUX, YOU'LL PLEASE
104
00:08:03,120 --> 00:08:10,960
ANSWER THE QUESTION AS ASKED.
>> Dominique:
105
00:08:10,960 --> 00:08:14,540
I MET MY FATHER, TOM CARRINGTON,
ON THE DAY THAT HE DIED.
106
00:08:14,540 --> 00:08:17,040
WE SPENT HIS LAST MOMENTS
TOGETHER.
107
00:08:17,040 --> 00:08:20,460
>> Crenshaw: WELL, THEY MUST
HAVE BEEN VERY TOUCHING.
108
00:08:20,460 --> 00:08:23,880
THIS MAN OF SOUND MIND, WHO IN
ONE AFTERNOON ACCEPTS YOU AS HIS
109
00:08:23,880 --> 00:08:27,210
DAUGHTER, SOMEBODY HE'S NEVER
SEEN BEFORE, AND THEN INSTRUCTS
110
00:08:27,210 --> 00:08:30,250
YOU TO KEEP BEN CARRINGTON,
ANOTHER MAN YOU'VE NEVER MET
111
00:08:30,250 --> 00:08:33,210
BEFORE, OUT OF HIS WILL?
>> Dominique: I DON'T CARE ABOUT
112
00:08:33,210 --> 00:08:35,040
THE MONEY.
I DON'T NEED THE MONEY.
113
00:08:35,040 --> 00:08:37,920
>> Crenshaw: THAT'S VERY
GENEROUS, MS. DEVEREAUX, BUT THE
114
00:08:37,920 --> 00:08:40,750
FACT REMAINS, YOU'VE GOT 1/3 OF
$500 MILLION BECAUSE OF A
115
00:08:40,750 --> 00:08:43,210
FAIRY TALE TOLD TO YOU ON YOUR
MOTHER'S KNEE.
116
00:08:43,210 --> 00:08:49,750
ISN'T THAT TRUE?
>> Dominique: MR. CRENSHAW...
117
00:08:49,750 --> 00:08:56,250
THAT WAS MY FATHER'S LAST WISH.
>> Crenshaw: HOW FORTUNATE FOR
118
00:08:56,250 --> 00:08:58,580
YOU.
THAT'S ALL.
119
00:08:58,580 --> 00:09:03,170
THANK YOU, MS. DEVEREAUX.
NO FURTHER QUESTIONS.
120
00:09:11,250 --> 00:09:13,750
>> Lin: MR. DEXTER, HELLO.
>> Dex: HELLO, LIN.
121
00:09:13,750 --> 00:09:16,330
MRS. COLBY WAS SUPPOSED TO LEAVE
SOME PAPERS FOR ME.
122
00:09:16,330 --> 00:09:18,960
>> Lin: THEY'RE UPSTAIRS.
I'LL GET THEM FOR YOU,
123
00:09:18,960 --> 00:09:21,460
MR. DEXTER.
>> Dex: THANK YOU.
124
00:09:26,790 --> 00:09:48,420
CALL ME A ROMANTIC...
125
00:09:48,420 --> 00:09:55,670
AND THE LORD BYRON...
GABLE...
126
00:09:55,670 --> 00:09:58,330
AND DEXTER TRADITION.
>> Alexis:
127
00:09:58,330 --> 00:10:09,920
YOU'RE SO MODEST.
>> Dex: DO YOU WANT...AND DO YOU
128
00:10:09,920 --> 00:10:29,540
NEED PROOF OF THAT, ALEXIS?
MY GOD, ALEXIS...
129
00:10:29,540 --> 00:10:32,540
>> DO YOU SOLEMNLY SWEAR THAT
ALL THE TESTIMONY YOU MAY GIVE
130
00:10:32,540 --> 00:10:35,420
BEFORE THIS COURT SHALL BE THE
TRUTH, THE WHOLE TRUTH, AND
131
00:10:35,420 --> 00:10:37,500
NOTHING BUT THE TRUTH, SO HELP
YOU GOD?
132
00:10:37,500 --> 00:10:39,710
>> Ben: I DO.
>> STATE YOUR NAME, PLEASE.
133
00:10:39,710 --> 00:10:43,170
>> Ben: BENJAMIN CARRINGTON.
>> Amanda: I WONDER WHAT KEPT
134
00:10:43,170 --> 00:10:45,460
HER.
>> Krystle: IT'S CALLED MAKING
135
00:10:45,460 --> 00:10:47,620
AN ENTRANCE.
>> Crenshaw: MR. CARRINGTON, HOW
136
00:10:47,620 --> 00:10:50,080
LONG HAVE YOU BEEN ESTRANGED
FROM YOUR FAMILY?
137
00:10:50,080 --> 00:10:53,040
>> Ben: SINCE MY MOTHER DIED.
>> Crenshaw: DURING THAT TIME,
138
00:10:53,040 --> 00:10:56,080
DID YOU HAVE ANY CONTACT WITH
YOUR BROTHER, BLAKE CARRINGTON,
139
00:10:56,080 --> 00:10:58,750
OR YOUR FATHER, TOM CARRINGTON?
>> Ben: NO, I DID NOT.
140
00:10:58,750 --> 00:11:01,710
>> Crenshaw: IN FACT, UNTIL A
FEW WEEKS AGO, YOU'D NEVER MET
141
00:11:01,710 --> 00:11:04,540
DOMINIQUE DEVEREAUX, WHO CLAIMS
TO KNOW YOUR LIFE STORY,
142
00:11:04,540 --> 00:11:06,000
CORRECT?
>> Ben: YES.
143
00:11:06,000 --> 00:11:09,210
>> Crenshaw: THE STORY THAT
WE'VE HEARD IS THAT YOUR FATHER
144
00:11:09,210 --> 00:11:12,620
DISOWNED YOU BECAUSE HE HELD YOU
RESPONSIBLE FOR YOUR MOTHER'S
145
00:11:12,620 --> 00:11:15,580
DEATH.
IF THAT WERE TRUE, WOULD YOU
146
00:11:15,580 --> 00:11:17,710
BLAME HIM?
>> Ben: OF COURSE NOT.
147
00:11:17,710 --> 00:11:21,500
>> Crenshaw: THEN HOW CAN YOU
POSSIBLY FEEL YOU DESERVE TO
148
00:11:21,500 --> 00:11:24,460
SHARE IN HIS ESTATE?
>> Ben: BECAUSE I DID NOT KILL
149
00:11:24,460 --> 00:11:26,960
MY MOTHER.
>> Crenshaw: IF YOU DIDN'T, WHO
150
00:11:26,960 --> 00:11:28,920
DID?
>> Ben: IT WAS MY BROTHER,
151
00:11:28,920 --> 00:11:31,210
BLAKE CARRINGTON.
>> Blake: THAT'S A LIE!
152
00:11:31,210 --> 00:11:33,330
THAT'S NOT TRUE!
>> Ben: HE KILLED HER.
153
00:11:33,330 --> 00:11:35,380
>> Blake: HE'S LYING!
154
00:11:35,380 --> 00:11:37,750
>> Judge Thurlowe: MR.
CARRINGTON, INSTRUCT YOUR
155
00:11:37,750 --> 00:11:39,500
CLIENT.
>> Adam: FATHER, PLEASE.
156
00:11:39,500 --> 00:11:42,540
>> Judge Thurlowe: I WILL NOT
TOLERATE ANY FURTHER OUTBURSTS
157
00:11:42,540 --> 00:11:44,380
IN THIS COURT.
IS THAT CLEAR?
158
00:11:44,380 --> 00:11:47,040
>> Adam: YES, YOUR HONOR.
I APOLOGIZE FOR MY CLIENT.
159
00:11:47,040 --> 00:11:49,500
>> Judge Thurlowe: MR. CRENSHAW,
YOU MAY CONTINUE.
160
00:11:49,500 --> 00:11:52,620
>> Crenshaw: MR. CARRINGTON,
WE'VE ALL HEARD THE STORY OF
161
00:11:52,620 --> 00:11:55,500
YOUR MOTHER'S DEATH AS TOLD TO
MS. DEVEREAUX BY HER MOTHER, AS
162
00:11:55,500 --> 00:11:58,120
TOLD TO HER BY TOM CARRINGTON,
WHO HEARD IT FROM
163
00:11:58,120 --> 00:12:02,500
BLAKE CARRINGTON.
THAT'S, UM...TRIPLE HEARSAY, AT
164
00:12:02,500 --> 00:12:06,540
BEST.
AT WORST, A TERRIBLE LIE YOU'VE
165
00:12:06,540 --> 00:12:10,380
HAD TO SUFFER WITH FOR YEARS.
I THINK IT'S TIME WE HEARD FROM
166
00:12:10,380 --> 00:12:16,120
SOMEONE WHO WAS ACTUALLY THERE.
WHAT DID HAPPEN, MR. CARRINGTON?
167
00:12:16,120 --> 00:12:18,460
>> Ben: WELL, THE DAY OF THE
FIRE --
168
00:12:18,460 --> 00:12:20,540
>> Crenshaw: OF YOUR MOTHER'S
DEATH?
169
00:12:20,540 --> 00:12:23,250
>> Ben: YES.
THERE WAS AN EMERGENCY IN THE
170
00:12:23,250 --> 00:12:26,540
OIL FIELD.
NORMALLY, MY FATHER, BLAKE, AND
171
00:12:26,540 --> 00:12:30,040
I WOULD HAVE BEEN IN THE FIELD.
>> Crenshaw: WAS THIS A NORMAL
172
00:12:30,040 --> 00:12:31,580
SITUATION?
>> Ben: NO.
173
00:12:31,580 --> 00:12:33,790
MY FATHER WAS IN NEW ORLEANS ON
BUSINESS.
174
00:12:33,790 --> 00:12:37,210
>> Crenshaw: LEAVING YOU AND
YOUR BROTHER AT HOME ALONE.
175
00:12:37,210 --> 00:12:40,420
DID YOUR FATHER LEAVE ANY
INSTRUCTIONS BEFORE HE WENT TO
176
00:12:40,420 --> 00:12:42,750
NEW ORLEANS?
>> Ben: YES -- THAT MY MOTHER
177
00:12:42,750 --> 00:12:45,750
WAS NOT TO BE LEFT ALONE UNDER
ANY CIRCUMSTANCES.
178
00:12:45,750 --> 00:12:47,880
HER LEG WAS BROKEN.
SHE WAS BEDRIDDEN.
179
00:12:47,880 --> 00:12:51,670
>> Crenshaw: AND SHE WAS
HELPLESS.
180
00:12:51,670 --> 00:12:53,830
>> Ben: YES.
>> Crenshaw: WHAT ABOUT THE
181
00:12:53,830 --> 00:12:56,620
EMERGENCY IN THE FIELD?
>> Ben: ONE OF US HAD TO GET OUT
182
00:12:56,620 --> 00:12:58,620
THERE.
>> Crenshaw: ONE OF YOU HAD TO
183
00:12:58,620 --> 00:13:01,210
STAY BEHIND WITH YOUR MOTHER?
>> Ben: OF COURSE.
184
00:13:01,210 --> 00:13:03,620
>> Crenshaw: BUT YOUR MOTHER WAS
LEFT ALONE?
185
00:13:03,620 --> 00:13:06,670
>> Ben: YES, AND WHEN THE FIRE
BROKE OUT, NO ONE WAS THERE TO
186
00:13:06,670 --> 00:13:09,710
SAVE HER, BECAUSE THE BROTHER
WHO'D BEEN LEFT BEHIND WAS IN
187
00:13:09,710 --> 00:13:16,120
TOWN, DRUNK, AND IN BED HIMSELF
WITH A WOMAN, WHILE MY MOTHER
188
00:13:16,120 --> 00:13:19,710
BURNED TO DEATH.
>> Crenshaw: NOW,
189
00:13:19,710 --> 00:13:23,460
MR. CARRINGTON, AS SAD AS THIS
STORY IS, IT'S JUST THE SAME
190
00:13:23,460 --> 00:13:26,580
STORY THAT'S BEEN TOLD OVER THE
YEARS, ISN'T IT?
191
00:13:26,580 --> 00:13:30,080
>> Ben: EXCEPT THAT IT WAS
BLAKE CARRINGTON IN TOWN, DRUNK.
192
00:13:30,080 --> 00:13:33,420
HE LEFT HER ALONE AND LIED TO MY
MY FATHER TO PROTECT HIMSELF.
193
00:13:33,420 --> 00:13:36,290
>> Blake: YOU CAUSED HER DEATH!
HE'S LYING, YOUR HONOR!
194
00:13:36,290 --> 00:13:38,500
>> Judge Thurlowe: MR.
195
00:13:38,500 --> 00:13:41,880
CARRINGTON, I'LL HAVE ORDER IN
THIS COURT, OR I'LL BE FORCED TO
196
00:13:41,880 --> 00:13:47,830
HAVE YOU REMOVED!
>> Crenshaw: WERE YOU IN THE
197
00:13:47,830 --> 00:13:51,210
FIELD, MR. CARRINGTON?
>> Ben: YES. I WAS.
198
00:13:51,210 --> 00:13:54,460
BLAKE KILLED HER, LIED ABOUT IT,
AND MADE ME PAY FOR IT.
199
00:13:54,460 --> 00:13:57,960
>> Crenshaw: NO FURTHER
QUESTIONS.
200
00:14:11,080 --> 00:14:12,920
>> Judge Thurlowe: CROSS-
EXAMINE.
201
00:14:12,920 --> 00:14:21,420
>> Adam: THANK YOU, YOUR HONOR.
MR. CARRINGTON, WHY HAVE YOU
202
00:14:21,420 --> 00:14:23,960
WAITED SO LONG TO TELL YOUR
STORY?
203
00:14:23,960 --> 00:14:28,120
>> Ben: BECAUSE MY FATHER WAITED
SO LONG TO DIE.
204
00:14:28,120 --> 00:14:30,880
>> Adam: OH.
YOU WERE WILLING TO SUFFER THE
205
00:14:30,880 --> 00:14:34,170
TORTURES OF THE DAMNED UNTIL
YOUR FATHER DIED AND UNTIL YOU
206
00:14:34,170 --> 00:14:36,710
REALIZED THAT YOU WERE OUT
$125 MILLION.
207
00:14:36,710 --> 00:14:39,330
IS THAT RIGHT?
>> Ben: I KNEW THE TRUTH WOULD
208
00:14:39,330 --> 00:14:42,540
COME OUT SOONER OR LATER.
>> Adam: OH, IT WILL, BELIEVE
209
00:14:42,540 --> 00:14:46,960
ME, MR. CARRINGTON.
NOW...WHEN TOM CARRINGTON
210
00:14:46,960 --> 00:14:50,920
RETURNED AND DISCOVERED THIS
TRAGEDY, DIDN'T YOU TELL HIM AT
211
00:14:50,920 --> 00:14:54,040
ONCE THAT IT WAS YOUR BROTHER,
BLAKE, WHO WAS RESPONSIBLE?
212
00:14:54,040 --> 00:14:57,040
>> Ben: OF COURSE I DID.
>> Adam: DIDN'T HE BELIEVE YOU?
213
00:14:57,040 --> 00:14:59,960
>> Ben: NO. NO, HE DIDN'T.
>> Adam: A MAN IS CONFRONTED
214
00:14:59,960 --> 00:15:03,250
WITH HIS WIFE'S HORRIBLE DEATH.
ONE BROTHER BLAMES THE OTHER,
215
00:15:03,250 --> 00:15:06,080
BUT THE FATHER CHOOSES TO
BELIEVE ONE OVER THE OTHER.
216
00:15:06,080 --> 00:15:10,000
WHY?
>> Ben: THEY WERE...
217
00:15:10,000 --> 00:15:13,250
THEY WERE VERY CLOSE.
>> Adam: YOU KNOW THAT THE ONLY
218
00:15:13,250 --> 00:15:16,460
GROUNDS UNDER WHICH YOU CAN
CONTEST THIS WILL IS IF YOU CAN
219
00:15:16,460 --> 00:15:19,620
PROVE THAT BLAKE CARRINGTON
EXERTED UNDO INFLUENCE OVER YOUR
220
00:15:19,620 --> 00:15:22,420
FATHER -- INFLUENCE WHICH
UNJUSTLY TURNED YOUR FATHER
221
00:15:22,420 --> 00:15:26,000
AGAINST YOU.
NOW...
222
00:15:26,000 --> 00:15:30,210
ISN'T IT A FACT THAT FOR YEARS,
NOT ONLY YOU BUT BLAKE AS WELL
223
00:15:30,210 --> 00:15:34,080
HAD ABSOLUTELY NO CONTACT
WHATSOEVER WITH YOUR FATHER?
224
00:15:34,080 --> 00:15:37,830
>> Ben: THAT'S WHAT HE CLAIMS.
>> Adam:
225
00:15:37,830 --> 00:15:41,920
WELL...WE CERTAINLY HAVE
WITNESSES TO THAT EFFECT,
226
00:15:41,920 --> 00:15:44,580
DON'T WE?
DID YOU MAKE ANY EFFORT TO
227
00:15:44,580 --> 00:15:48,670
CONTACT HIM?
>> Ben: HE WOULDN'T SEE ME.
228
00:15:48,670 --> 00:15:52,170
>> Adam: WHEN DID HE TELL YOU
THAT -- RIGHT AFTER THE FIRE?
229
00:15:52,170 --> 00:15:55,000
>> Ben: YES.
>> Adam: AFTER THAT, DID YOU TRY
230
00:15:55,000 --> 00:15:57,040
TO CALL HIM OR VISIT HIM OR SEE
HIM?
231
00:15:57,040 --> 00:16:00,500
DID YOU EVER ONCE DURING ALL
THOSE LONG YEARS TRY TO TELL HIM
232
00:16:00,500 --> 00:16:03,250
YOUR SIDE OF THE STORY?
IT WASN'T UNTIL YOU FOUND OUT
233
00:16:03,250 --> 00:16:06,290
ABOUT THE FORTUNE THAT YOU STOOD
TO GAIN -- ISN'T THAT RIGHT?
234
00:16:06,290 --> 00:16:08,920
>> Ben: WHEN I HEARD ABOUT MY
FATHER'S DEATH --
235
00:16:08,920 --> 00:16:11,380
>> Adam: YOU ALSO HEARD ABOUT
HIS WILL, CORRECT?
236
00:16:11,380 --> 00:16:14,210
>> Blake: YES, BUT --
>> Adam: THANK YOU VERY MUCH.
237
00:16:14,210 --> 00:16:33,750
NO FURTHER QUESTIONS.
238
00:16:33,750 --> 00:16:59,210
>> Dex: YOU'RE HAWKINS, RIGHT?
239
00:16:59,210 --> 00:17:01,710
>> Hawkins: THAT'S MR. HAWKINS,
FRIEND.
240
00:17:01,710 --> 00:17:04,290
>> Dex: I SEE.
AND YOU'RE THE FOREMAN OUT AT
241
00:17:04,290 --> 00:17:06,960
THE PIPELINE SITE.
THAT RIGHT, UH, MISTER?
242
00:17:06,960 --> 00:17:09,620
>> Hawkins: YEAH.
BUT AS FAR AS YOU'RE CONCERNED,
243
00:17:09,620 --> 00:17:12,750
YOU'D BETTER KEEP MOVING WEST.
>> Dex: OH, WELL, NOTHING
244
00:17:12,750 --> 00:17:15,170
AVAILABLE?
>> Hawkins: MAYBE, MAYBE NOT.
245
00:17:15,170 --> 00:17:17,880
IN YOUR CASE, I'D SUGGEST THE
SAN JOAQUIN VALLEY.
246
00:17:17,880 --> 00:17:20,170
THEY'RE LOOKING FOR LETTUCE
PICKERS THERE.
247
00:17:20,170 --> 00:17:22,500
>> Dex:
WELL, THAT'S GOOD.
248
00:17:22,500 --> 00:17:25,830
THAT, UH, THAT'S VERY GOOD,
BECAUSE YOU'RE GONNA BE LOOKING
249
00:17:25,830 --> 00:17:31,170
FOR A JOB, PAL.
I'M THE DEX -- AS IN LEX-DEX.
250
00:17:31,170 --> 00:17:35,380
ACCORDING TO THIS REPORT, YOU
HAVE SOME EXPLAINING TO DO.
251
00:17:35,380 --> 00:17:38,290
>> Hawkins: I DON'T KNOW WHAT
THAT REPORT IS YOU'VE GOT --
252
00:17:38,290 --> 00:17:40,670
>> Dex: MISSING PIPELINE,
MISSING EQUIPMENT.
253
00:17:40,670 --> 00:17:43,380
I'VE GOT OVERTIME LISTED FOR
WORKERS THAT DON'T EXIST.
254
00:17:43,380 --> 00:17:46,290
IS THIS YOUR DOING, HAWKINS?
>> Hawkins: I DON'T KNOW WHAT
255
00:17:46,290 --> 00:17:48,830
YOU'RE TALKING ABOUT.
>> Dex: THEN I'VE GOT TWO
256
00:17:48,830 --> 00:17:51,460
REASONS FOR FIRING YOU.
EITHER YOU'RE RESPONSIBLE FOR
257
00:17:51,460 --> 00:17:54,540
THIS SCAM, OR AS MY FOREMAN, YOU
SHOULD KNOW WHAT I'M TALKING
258
00:17:54,540 --> 00:17:57,380
ABOUT.
EAT YOUR LUNCH, HAWKINS.
259
00:17:57,380 --> 00:18:00,290
THEN GO PICK UP YOUR GEAR AND
GET OFF MY PROPERTY, OR I'LL
260
00:18:00,290 --> 00:18:13,460
THROW YOU OFF.
>> Carl:
261
00:18:13,460 --> 00:18:16,540
CARESS, I PREDICT AT LEAST ONE
YEAR ON THE BEST-SELLER LIST.
262
00:18:16,540 --> 00:18:19,420
>> Caress: I PROMISED YOU A
BLOCKBUSTER, AND I DELIVERED.
263
00:18:19,420 --> 00:18:22,580
>> Carl: WHAT YOU DELIVERED WAS
YOUR SISTER'S HEAD ON A SILVER
264
00:18:22,580 --> 00:18:24,620
PLATTER.
>> Caress: IF YOU'RE WORRIED
265
00:18:24,620 --> 00:18:27,790
ABOUT A LAWSUIT, CARL, DON'T BE.
ALEXIS HAS ALWAYS BEEN PUBLIC
266
00:18:27,790 --> 00:18:30,540
PROPERTY.
JUST ASK HER HUSBANDS.
267
00:18:30,540 --> 00:18:34,210
WELL, HERE'S TO SUCCESS -- A
FORTUNE FOR YOUR PUBLISHING
268
00:18:34,210 --> 00:18:36,330
HOUSE, SERIAL AND MOVIE RIGHTS
FOR ME.
269
00:18:36,330 --> 00:18:38,580
>> Carl: UH-UH.
>> Caress: CARL, THIS IS OUR
270
00:18:38,580 --> 00:18:40,580
MOMENT OF TRIUMPH.
COME ON, A TOAST.
271
00:18:40,580 --> 00:18:43,250
>> Carl: LATER, MY DEAR.
YOU SAID TO GET THE PRESSES
272
00:18:43,250 --> 00:18:45,460
ROLLING.
THEY WON'T ROLL WITHOUT THIS.
273
00:18:45,460 --> 00:18:48,500
LET ME PUT THIS IN THE MAIL TO
NEW YORK, AND I'LL BE RIGHT
274
00:18:48,500 --> 00:18:50,330
BACK.
>> Caress: ALL RIGHT.
275
00:18:50,330 --> 00:18:53,460
WHO SAID THAT SOUR GRAPES CAN'T
276
00:18:53,460 --> 00:19:06,620
BE SWEET?
>> Dominique: JOEY, HAVE YOU
277
00:19:06,620 --> 00:19:09,460
SEEN MY DAUGHTER ANYWHERE IN THE
LAST COUPLE OF HOURS?
278
00:19:09,460 --> 00:19:11,380
>> JACKIE?
>> Dominique: YES.
279
00:19:11,380 --> 00:19:13,880
>> NO, I HAVEN'T.
SHE MIGHT BE OUT AT THE TENNIS
280
00:19:13,880 --> 00:19:16,120
COURTS.
>> Dominique: OH, NO. I LOOKED.
281
00:19:16,120 --> 00:19:17,880
SHE ISN'T THERE.
>> MRS. COLBY?
282
00:19:17,880 --> 00:19:20,750
>> Alexis: YES, I HAVE AN
APPOINTMENT WITH THE MANAGER,
283
00:19:20,750 --> 00:19:23,330
BUT I THINK I'M A LITTLE EARLY.
>> NO, NOT AT ALL.
284
00:19:23,330 --> 00:19:26,460
BUT I'LL GO LOOK FOR HIM.
>> Alexis: THANK YOU.
285
00:19:26,460 --> 00:19:29,580
OH, DOMINIQUE, WHAT A SURPRISE.
BORED WITH THE TRIAL ALREADY?
286
00:19:29,580 --> 00:19:32,420
>> Dominique: I LEFT THE
COURTROOM FOR PERSONAL REASONS,
287
00:19:32,420 --> 00:19:34,460
ALEXIS.
>> Alexis: PERSONAL, YES.
288
00:19:34,460 --> 00:19:37,460
WORD HAS IT THESE DAYS THAT HIS
NAME IS GARRETT BOYDSTON.
289
00:19:37,460 --> 00:19:40,710
>> Dominique: GARRETT BOYDSTON
IS NONE OF YOUR DAMNED BUSINESS,
290
00:19:40,710 --> 00:19:42,500
ALEXIS.
BUT AS YOU ARE HERE...
291
00:19:42,500 --> 00:19:45,120
>> Alexis: YES?
>> Dominique: ...I'D LIKE TO
292
00:19:45,120 --> 00:19:48,460
TELL YOU THAT I HAVE DEALT WITH
SOME LOWDOWN, DIRTY FIGHTERS, AS
293
00:19:48,460 --> 00:19:51,580
LOW AS THEY COME, BUT YOU'VE
GIVEN THEM A NEW, FILTHY
294
00:19:51,580 --> 00:19:53,620
MEANING.
>> Alexis: DON'T TELL ME THAT
295
00:19:53,620 --> 00:19:57,040
YOU'RE POUTING BECAUSE I MISSED
YOUR PERFORMANCE ON THE STAND.
296
00:19:57,040 --> 00:20:00,620
THE FACT IS, I'VE SEEN YOUR ACT.
>> Dominique: I THOUGHT YOU LEFT
297
00:20:00,620 --> 00:20:03,460
BECAUSE YOU REALIZED THAT YOU
HAD ORGANIZED THIS SICK
298
00:20:03,460 --> 00:20:05,420
SIDESHOW.
>> Alexis:
299
00:20:05,420 --> 00:20:08,420
I KNOW WHAT IT IS.
SOMEBODY SAID SOMETHING TO HURT
300
00:20:08,420 --> 00:20:10,750
YOUR BELOVED BLAKE.
IS THAT IT? WHAT A PITY.
301
00:20:10,750 --> 00:20:14,580
>> Dominique: BLAKE CAN TAKE
CARE OF BLAKE, AND HE WILL.
302
00:20:14,580 --> 00:20:18,880
BUT FOR YOU AND BEN TO VIOLATE
GRAVES, DRAG MY PARENTS INTO
303
00:20:18,880 --> 00:20:23,540
THIS -- I SAT THERE WHILE YOUR
LAWYER DEMEANED MY LAST PRECIOUS
304
00:20:23,540 --> 00:20:28,250
HOURS WITH MY FATHER, REFERRING
TO THE TRUTH AS A FAIRY TALE
305
00:20:28,250 --> 00:20:32,830
TOLD TO ME ON MY MOTHER'S KNEE.
FOR THAT, ALEXIS, I COULD KILL
306
00:20:32,830 --> 00:20:35,080
YOU.
>> Alexis: THEN YOU'D BE BACK ON
307
00:20:35,080 --> 00:20:37,670
THE STAND, PERFORMING AGAIN,
WOULDN'T YOU?
308
00:20:37,670 --> 00:20:40,710
IF THE TRUTH DOES HURT, AND IT
OBVIOUSLY DOES, WHAT DO YOU
309
00:20:40,710 --> 00:20:43,540
EXPECT ME TO DO ABOUT IT?
>> Dominique: WHY, YOU DIRTY
310
00:20:43,540 --> 00:20:45,710
LITTLE --
>> Alexis: DON'T CHOKE ON YOUR
311
00:20:45,710 --> 00:20:47,000
WORDS.
SPIT IT OUT.
312
00:20:47,000 --> 00:20:49,960
OR HAS THE FORMER NIGHTCLUB
QUEEN BECOME TOO MUCH OF A LADY
313
00:20:49,960 --> 00:20:51,750
THESE DAYS?
WHICHEVER.
314
00:20:51,750 --> 00:20:54,880
ALL I KNOW IS THERE ARE ONLY TWO
KINDS OF WONDERS IN THIS
315
00:20:54,880 --> 00:21:09,580
WORLD -- GUTLESS AND MY KIND.
>> Crenshaw: NOW, MR. FRANKLIN,
316
00:21:09,580 --> 00:21:12,790
DO YOU REMEMBER THE DAY OF
ELLEN CARRINGTON'S DEATH?
317
00:21:12,790 --> 00:21:15,580
>> Franklin: OH, SURE.
NICE WOMAN.
318
00:21:15,580 --> 00:21:18,420
SHE WAS ALWAYS NICE TO ME.
A TRAGEDY.
319
00:21:18,420 --> 00:21:21,120
>> Crenshaw: YOU WORKED FOR
TOM CARRINGTON AT THAT TIME,
320
00:21:21,120 --> 00:21:23,170
DIDN'T YOU?
>> Franklin: OH, FOR YEARS,
321
00:21:23,170 --> 00:21:25,460
SURE.
A HARD MAN.
322
00:21:25,460 --> 00:21:28,500
HE -- HE WAS, UH, FAIR --
ALWAYS FAIR.
323
00:21:28,500 --> 00:21:31,790
>> Crenshaw: I'M SURE HE WAS.
BUT THE DAY IN QUESTION -- THE
324
00:21:31,790 --> 00:21:33,880
DAY OF THE FIRE -- WHERE WERE
YOU?
325
00:21:33,880 --> 00:21:36,670
>> Franklin: IN THE FIELD.
I MEAN, THAT WAS ONE HELL OF A
326
00:21:36,670 --> 00:21:39,750
DAY, LET ME TELL YOU.
WE HAD THIS DERRICK THAT ALMOST
327
00:21:39,750 --> 00:21:42,000
COLLAPSED.
WE HAD A MAN STRANDED 20 FEET UP
328
00:21:42,000 --> 00:21:44,330
IN THE AIR.
THE YOUNG CARRINGTON WENT UP
329
00:21:44,330 --> 00:21:47,210
THERE AND GOT HIM DOWN.
AND THEN THE NEWS OF THE FIRE
330
00:21:47,210 --> 00:21:49,500
THAT KILLED --
>> Crenshaw: EXCUSE ME,
331
00:21:49,500 --> 00:21:51,790
MR. FRANKLIN.
332
00:21:51,790 --> 00:21:54,330
THERE WAS A CARRINGTON IN THE
FIELD WITH YOU?
333
00:21:54,330 --> 00:21:57,210
>> Franklin: YEAH, SURE.
HE WAS THE ONE THAT WAS GETTING
334
00:21:57,210 --> 00:22:00,420
THE YOUNG FELLOW OFF THE DERRICK
WHEN WE GOT NEWS OF THE FIRE.
335
00:22:00,420 --> 00:22:03,210
>> Crenshaw: THE YOUNG
CARRINGTON IN THE FIELD WITH YOU
336
00:22:03,210 --> 00:22:09,330
THE DAY OF THE FIRE -- IS HE IN
THIS COURTROOM?
337
00:22:09,330 --> 00:22:12,290
>> Franklin: WELL, YEAH.
THAT'S WHAT THIS IS ALL ABOUT,
338
00:22:12,290 --> 00:22:16,380
ISN'T IT?
>> Crenshaw: VERY CAREFULLY,
339
00:22:16,380 --> 00:22:22,000
MR. FRANKLIN, WOULD YOU POINT TO
THAT MAN?
340
00:22:28,710 --> 00:22:36,500
IT WAS HIM -- BEN CARRINGTON.
341
00:22:36,500 --> 00:22:48,790
>> Judge Thurlowe: ORDER!
>> Caress: ALEXIS, WHAT ARE YOU
342
00:22:48,790 --> 00:22:51,210
DOING HERE?
>> Alexis: YOU SEE HOW CLOSE WE
343
00:22:51,210 --> 00:22:53,170
ARE?
I WAS GOING TO ASK YOU EXACTLY
344
00:22:53,170 --> 00:22:55,620
THE SAME THING.
>> Caress: WELL, UM, AN OLD
345
00:22:55,620 --> 00:22:58,000
FRIEND OF MINE -- I HAVEN'T SEEN
HER IN AGES.
346
00:22:58,000 --> 00:23:00,830
>> Alexis: YES, AND YOU'RE
CELEBRATING -- HOW EXCITING.
347
00:23:00,830 --> 00:23:03,710
WELL, WHERE IS SHE?
I'D LOVE TO MEET HER.
348
00:23:03,710 --> 00:23:06,000
>> Caress: SHE?
SHE, UM...
349
00:23:06,000 --> 00:23:10,920
ALEXIS, WHAT ARE YOU DOING HERE?
>> Alexis: WELL, ACTUALLY, COURT
350
00:23:10,920 --> 00:23:14,790
IS IN RECESS FOR LUNCH, AND I'VE
COME TO ASK YOU FOR YOUR
351
00:23:14,790 --> 00:23:17,250
AUTOGRAPH.
CONGRATULATIONS.
352
00:23:17,250 --> 00:23:20,000
"SISTER DEAREST" IS A WONDERFUL
PIECE OF FICTION.
353
00:23:20,000 --> 00:23:21,920
>> Caress: YOU MEAN YOU'VE READ
IT?
354
00:23:21,920 --> 00:23:23,830
>> Alexis: OF COURSE I'VE READ
IT.
355
00:23:23,830 --> 00:23:26,830
IT DOESN'T TAKE VERY LONG.
IT'S LIKE A COMIC BOOK WITHOUT
356
00:23:26,830 --> 00:23:28,830
THE PICTURES.
SIGN IT, WILL YOU?
357
00:23:28,830 --> 00:23:32,540
IT'S GOING TO BE VERY VALUABLE
ONE DAY AS A RARE MANUSCRIPT.
358
00:23:32,540 --> 00:23:35,790
>> Caress: RARE?
IT'S GOING TO BE A BEST SELLER.
359
00:23:35,790 --> 00:23:38,960
>> Alexis:
A BOOK HAS TO BE PUBLISHED TO BE
360
00:23:38,960 --> 00:23:41,250
A BEST SELLER, CASSIE.
>> Caress: IT IS BEING
361
00:23:41,250 --> 00:23:44,460
PUBLISHED, ALEXIS, AND THERE'S
NOTHING YOU CAN DO TO STOP IT.
362
00:23:44,460 --> 00:23:47,620
>> Alexis: HAVEN'T YOU HEARD?
I BOUGHT THE PUBLISHING HOUSE,
363
00:23:47,620 --> 00:23:51,000
AND AS OF NOW, I OWN THE RIGHTS
TO THIS PIECE OF FILTH.
364
00:23:51,000 --> 00:23:55,000
I ALSO CONTROL ITS FATE.
IT'S NOT REALLY WORTH BURNING,
365
00:23:55,000 --> 00:23:57,040
BUT WHAT ELSE DOES ONE DO WITH
TRASH?
366
00:23:57,040 --> 00:24:01,540
>> Caress: I'LL SEE YOU DEAD FOR
THIS, ALEXIS.
367
00:24:01,540 --> 00:24:04,790
>> Alexis: IF YOU'RE GOING TO
THREATEN ME, I SUGGEST THAT YOU
368
00:24:04,790 --> 00:24:09,210
CALL ME WHEN YOU CAN STAND ON
YOUR OWN TWO FEET.
369
00:24:09,210 --> 00:24:13,750
YOU'VE GOT MY NUMBER,
AND I'VE CERTAINLY GOT YOURS.
370
00:24:21,330 --> 00:24:25,040
>> PLEASE STATE YOUR FULL NAME.
>> Claudia: CLAUDIA BLAISDEL
371
00:24:25,040 --> 00:24:27,580
CARRINGTON.
>> Crenshaw: MRS. CARRINGTON,
372
00:24:27,580 --> 00:24:30,620
YOU'VE KNOWN THE DEFENDANT FOR
QUITE SOME TIME, HAVEN'T YOU?
373
00:24:30,620 --> 00:24:33,830
>> Claudia: YES. SEVERAL YEARS.
>> Crenshaw: IN FACT, YOUR LATE
374
00:24:33,830 --> 00:24:37,000
HUSBAND, MATTHEW BLAISDEL, WAS A
COMPETITOR OF HIS, WASN'T HE?
375
00:24:37,000 --> 00:24:39,040
>> Claudia: WELL...
I WOULDN'T EXACTLY SAY
376
00:24:39,040 --> 00:24:41,580
"COMPETITOR."
>> Crenshaw: WHAT DO YOU MEAN BY
377
00:24:41,580 --> 00:24:43,620
THAT?
>> Claudia: IT'S RATHER HARD TO
378
00:24:43,620 --> 00:24:46,170
COMPETE WITH A MAN AS POWERFUL
AS BLAKE CARRINGTON.
379
00:24:46,170 --> 00:24:49,170
>> Crenshaw: BUT THE FACT
REMAINS THAT MATTHEW BLAISDEL
380
00:24:49,170 --> 00:24:52,000
AND WALTER LANKERSHIM, HIS
PARTNER, DID COMPETE.
381
00:24:52,000 --> 00:24:54,380
>> Claudia: YES.
>> Crenshaw: WHAT WAS THE RESULT
382
00:24:54,380 --> 00:24:56,710
OF THAT COMPETITION?
>> Claudia: THEY LOST.
383
00:24:56,710 --> 00:24:59,120
>> Crenshaw: AFTER
BLAKE CARRINGTON DESTROYED
384
00:24:59,120 --> 00:25:01,540
MATTHEW BLAISDEL --
>> Adam: OBJECTION -- LEADING
385
00:25:01,540 --> 00:25:03,880
THE WITNESS.
>> Judge Thurlowe: SUSTAINED.
386
00:25:03,880 --> 00:25:08,120
>> Crenshaw: LET ME REWORD THIS.
AFTER YOUR LATE HUSBAND LOST
387
00:25:08,120 --> 00:25:11,920
EVERYTHING TO DENVER CARRINGTON,
YOU SUFFERED A NERVOUS
388
00:25:11,920 --> 00:25:15,330
BREAKDOWN, DIDN'T YOU?
>> Claudia: YES, I DID.
389
00:25:15,330 --> 00:25:18,460
BUT BLAKE SAW THAT I WAS TAKEN
CARE OF.
390
00:25:18,460 --> 00:25:22,330
HE COULD BE VERY KIND AND VERY
GENEROUS TO PEOPLE THAT UPHELD
391
00:25:22,330 --> 00:25:25,880
HIS STANDARDS.
>> Crenshaw: HIS STANDARDS?
392
00:25:25,880 --> 00:25:29,750
I SEE.
ISN'T IT TRUE THAT, FOR A TIME,
393
00:25:29,750 --> 00:25:31,670
YOU WERE THE MANAGER OF
LA MIRAGE?
394
00:25:31,670 --> 00:25:34,500
>> Claudia: YES, THAT'S TRUE.
>> Crenshaw: ARE YOU NOW?
395
00:25:34,500 --> 00:25:37,120
>> Claudia: NO, I'M NOT.
I DON'T KNOW WHY, BUT I WAS
396
00:25:37,120 --> 00:25:39,250
REPLACED.
>> Crenshaw: IN OTHER WORDS,
397
00:25:39,250 --> 00:25:42,500
BLAKE CARRINGTON OFFERED YOU THE
POSITION AND THEN TOOK IT AWAY
398
00:25:42,500 --> 00:25:44,290
WITHOUT CAUSE?
IS THAT CORRECT?
399
00:25:44,290 --> 00:25:48,420
>> Claudia: YES, I SUPPOSE SO.
I THINK IT'S THE SAME THING THAT
400
00:25:48,420 --> 00:25:51,880
HAPPENED WITH THE OIL WELL --
WITH MY INHERITANCE.
401
00:25:51,880 --> 00:25:55,290
>> Crenshaw: OIL WELL?
YOU INHERITED AN OIL WELL?
402
00:25:55,290 --> 00:25:57,710
>> Claudia: FROM
WALTER LANKERSHIM.
403
00:25:57,710 --> 00:26:01,170
HE LEFT IT TO ME IN HIS WILL.
>> Crenshaw: I SEE.
404
00:26:01,170 --> 00:26:04,380
WELL, THAT MUST HAVE DELIGHTED
YOU.
405
00:26:04,380 --> 00:26:07,620
>> Claudia: YES, IT DID.
IT WAS MY ONE CHANCE TO REALLY
406
00:26:07,620 --> 00:26:14,040
BREAK AWAY, TO BE INDEPENDENT.
>> Crenshaw: WHAT HAPPENED?
407
00:26:14,040 --> 00:26:18,250
>> Claudia: WALTER NEEDED SOME
MONEY, AND SO HE WENT TO THE ONE
408
00:26:18,250 --> 00:26:21,790
PERSON THAT COULD HELP.
>> Crenshaw: BLAKE CARRINGTON?
409
00:26:21,790 --> 00:26:24,830
>> Claudia: YES.
AND THEN WALTER COULDN'T PAY
410
00:26:24,830 --> 00:26:27,420
BACK THE LOAN.
HE PUT THE WELL UP AS
411
00:26:27,420 --> 00:26:31,500
COLLATERAL, AND WHEN HE COULDN'T
PAY THE LOAN, THE WELL WENT TO
412
00:26:31,500 --> 00:26:34,460
DENVER CARRINGTON.
NOW, I OFFERED TO PAY BACK THAT
413
00:26:34,460 --> 00:26:37,790
LOAN AND MAKE GOOD ON IT, AND
THAT WELL REALLY SHOULD BE MINE.
414
00:26:37,790 --> 00:26:40,710
>> Crenshaw: BUT SURELY YOU TOLD
BLAKE CARRINGTON THIS.
415
00:26:40,710 --> 00:26:44,250
WHAT WAS HIS RESPONSE?
>> Claudia: WELL, HE SAID THAT,
416
00:26:44,250 --> 00:26:48,580
UH...
HE SAID THAT THERE WAS NOTHING
417
00:26:48,580 --> 00:26:51,250
THAT HE COULD DO, THAT THE WELL
JUST BELONGED TO
418
00:26:51,250 --> 00:26:55,420
DENVER CARRINGTON.
>> Crenshaw: MRS. CARRINGTON...
419
00:26:55,420 --> 00:27:01,250
WHAT DID YOU DO TO TURN SO
POWERFUL A MAN AGAINST YOU?
420
00:27:01,250 --> 00:27:07,380
WAS THERE SOMETHING?
>> Claudia: I MARRIED HIS SON
421
00:27:07,380 --> 00:27:11,960
ADAM.
>> Crenshaw: AND IN RETURN?
422
00:27:11,960 --> 00:27:15,790
>> Claudia: AND IN RETURN, HE
LIED TO ME...
423
00:27:15,790 --> 00:27:21,250
AND HE TOOK AWAY MY ONE CHANCE
TO BE INDEPENDENT.
424
00:27:21,250 --> 00:27:23,830
>> Crenshaw: THANK YOU.
>> Blake: WHAT ARE YOU DOING?
425
00:27:23,830 --> 00:27:25,960
>> Adam: I'VE GOT TO
CROSS-EXAMINE HER.
426
00:27:25,960 --> 00:27:28,290
>> Blake: NO, NO.
I WILL NOT DIGNIFY THOSE
427
00:27:28,290 --> 00:27:31,000
ACCUSATIONS WITH ANSWERS.
>> Adam: NOT TO CROSS-EXAMINE
428
00:27:31,000 --> 00:27:32,750
HER COULD BE VERY, VERY
DAMAGING.
429
00:27:32,750 --> 00:27:36,500
>> Blake: YOU HEARD WHAT I SAID.
NO.
430
00:27:36,500 --> 00:27:38,330
>> Adam: NO QUESTIONS, YOUR
HONOR.
431
00:27:38,330 --> 00:27:41,540
>> Judge Thurlowe: VERY WELL.
THIS COURT IS IN RECESS.
432
00:27:44,960 --> 00:27:48,830
>> Krystle: CLAUDIA...
HOW COULD YOU DO THAT?
433
00:27:48,830 --> 00:27:51,290
HOW COULD YOU SAY THOSE THINGS
ABOUT BLAKE?
434
00:27:51,290 --> 00:27:54,250
>> Claudia: HE TWISTED MY WORDS.
>> Krystle: I WAS IN THAT
435
00:27:54,250 --> 00:27:56,540
COURTROOM.
I DIDN'T HEAR ANYONE TWIST YOUR
436
00:27:56,540 --> 00:27:58,500
WORDS.
>> Claudia: I DIDN'T WANT TO
437
00:27:58,500 --> 00:28:00,500
TESTIFY.
>> Krystle: IT DIDN'T SOUND THAT
438
00:28:00,500 --> 00:28:02,500
WAY.
ARE YOU SO DESPERATE THAT YOU'D
439
00:28:02,500 --> 00:28:05,080
TURN AGAINST THE MAN WHO'S
HELPED YOU THE MOST?
440
00:28:05,080 --> 00:28:08,080
>> Claudia: MAYBE THE PRICE FOR
HIS HELP IS JUST TOO HIGH.
441
00:28:08,080 --> 00:28:11,040
>> Krystle: WHAT PRICE, CLAUDIA?
LOYALTY? LOVE?
442
00:28:11,040 --> 00:28:15,000
OR IS IT YOUR DAMNED OIL WELL?
I LISTENED TO YOUR WORDS IN
443
00:28:15,000 --> 00:28:17,210
THERE, AND ALL I COULD HEAR WAS
GREED.
444
00:28:17,210 --> 00:28:19,500
HOW COULD YOU TURN AGAINST BLAKE
LIKE THAT?
445
00:28:19,500 --> 00:28:22,710
>> Claudia: HOW CAN YOU EXPECT
ME TO DEFEND A MAN WHO WOULD
446
00:28:22,710 --> 00:28:32,750
KILL HIS OWN MOTHER?
>> Steven: WE'VE ONLY GOT HALF
447
00:28:32,750 --> 00:28:35,670
AN HOUR LEFT IN THIS RECESS.
YOU SURE YOU DON'T WANT
448
00:28:35,670 --> 00:28:38,080
SOMETHING TO EAT?
>> Blake: I'M NOT VERY HUNGRY,
449
00:28:38,080 --> 00:28:42,670
STEVEN.
WHERE ARE YOU GOING, BEN?
450
00:28:42,670 --> 00:28:44,920
>> Ben: TO WAIT UNTIL YOU'RE OUT
OF HERE.
451
00:28:44,920 --> 00:28:47,790
>> Blake: DON'T YOU HAVE THE
STOMACH ENOUGH TO FACE UP TO
452
00:28:47,790 --> 00:28:50,040
WHAT YOU'VE BEEN DOING IN THAT
COURTROOM?
453
00:28:50,040 --> 00:28:53,290
>> Ben: ANYTHING WE HAVE TO SAY
TO OR ABOUT ONE ANOTHER, WE SAY
454
00:28:53,290 --> 00:28:55,380
IN THERE.
>> Blake: WHATEVER I HAVE TO
455
00:28:55,380 --> 00:28:58,170
SAY, I'M GONNA SAY HERE AND
RIGHT NOW.
456
00:28:58,170 --> 00:29:00,750
THAT MAN FRANKLIN --
>> Ben: WHAT ABOUT HIM?
457
00:29:00,750 --> 00:29:04,290
>> Blake: AT FIRST, I DIDN'T
REMEMBER HIM, BUT THEN WHEN HE
458
00:29:04,290 --> 00:29:07,540
BEGAN GIVING THAT TRUMPED-UP
TESTIMONY ABOUT ME AND THE DAY
459
00:29:07,540 --> 00:29:11,210
THAT MAMA DIED, I DID REMEMBER
HIM -- ESPECIALLY ON THAT DAY.
460
00:29:11,210 --> 00:29:14,670
THAT WAS THE DAY THAT ONE OF OUR
RIGGERS WAS INJURED AND FRANKLIN
461
00:29:14,670 --> 00:29:17,880
AND I HAD TO CLIMB UP ON A
DERRICK TO GET HIM DOWN, AND HE
462
00:29:17,880 --> 00:29:22,000
AND I DID.
WE PULLED HIM DOWN TOGETHER.
463
00:29:22,000 --> 00:29:25,210
>> Ben: GOOD STORY, BLAKE.
TOO BAD FOR YOU THAT FRANKLIN
464
00:29:25,210 --> 00:29:28,710
REMEMBERS THINGS DIFFERENTLY.
>> Blake: HOW MUCH DID IT COST
465
00:29:28,710 --> 00:29:30,750
YOU?
HOW MUCH DID YOU HAVE TO PAY HIM
466
00:29:30,750 --> 00:29:33,210
TO LIE?
>> Ben: AN INTERESTING QUESTION,
467
00:29:33,210 --> 00:29:35,830
COMING FROM YOU.
BUT A NATURAL QUESTION, RIGHT?
468
00:29:35,830 --> 00:29:39,120
ISN'T THAT THE WAY YOU BUILT UP
YOUR GLORIOUS AND ALMIGHTY
469
00:29:39,120 --> 00:29:42,500
EMPIRE OVER THE YEARS -- BY
PAYING OFF PEOPLE WHEN ALL ELSE
470
00:29:42,500 --> 00:29:45,380
FAILED?
>> Steven: DAD, DON'T!
471
00:29:45,380 --> 00:29:50,620
YOU ALREADY WASHED YOUR HANDS.
DON'T DIRTY THEM ON HIM.
472
00:30:28,170 --> 00:30:30,880
>> Alexis: HELLO?
>> Ben: WHERE THE HELL HAVE YOU
473
00:30:30,880 --> 00:30:32,710
BEEN?
>> Alexis: WHAT DO YOU MEAN,
474
00:30:32,710 --> 00:30:35,500
WHERE HAVE I BEEN?
I HAD IMPORTANT THINGS TO ATTEND
475
00:30:35,500 --> 00:30:37,250
TO.
>> Ben: IS ANYTHING MORE
476
00:30:37,250 --> 00:30:39,420
IMPORTANT THAN WHAT'S GOING ON
HERE?
477
00:30:39,420 --> 00:30:42,750
>> Alexis: I WAS THERE FOR A
WHILE, AND THEN I HAD TO LEAVE.
478
00:30:42,750 --> 00:30:46,000
I'M NOT INTO SPECTATOR SPORTS,
AND SITTING AROUND HAS NEVER WON
479
00:30:46,000 --> 00:30:49,750
ANYBODY $125 MILLION.
BY THE WAY, I KNOW YOU'VE BEEN
480
00:30:49,750 --> 00:30:53,120
LIVING IN THE AUSTRALIAN OUTBACK
FOR YEARS, BUT WHATEVER HAPPENED
481
00:30:53,120 --> 00:30:56,710
TO YOUR BACKBONE IN THAT TIME?
>> Ben: WHAT'S THAT SUPPOSED TO
482
00:30:56,710 --> 00:30:58,880
MEAN?
>> Alexis: THAT MEANS THAT IF
483
00:30:58,880 --> 00:31:02,250
THEY CALL YOU BACK TO THE STAND,
YOU'D BETTER BE STRONGER, BEN.
484
00:31:02,250 --> 00:31:05,830
I SAW YOU IN ACTION THIS
MORNING, AND YOU WERE WEAK TO
485
00:31:05,830 --> 00:31:08,500
SAY THE LEAST.
NOW, THIS IS NO TIME TO FALTER.
486
00:31:08,500 --> 00:31:12,920
WE ARE FIGHTING A BATTLE THAT
COULD CHANGE YOUR LIFE!
487
00:31:12,920 --> 00:31:17,040
SO TAKE A LESSON FROM AN
EXPERT -- ME -- AND GIVE THEM
488
00:31:17,040 --> 00:31:21,210
HELL.
489
00:31:24,710 --> 00:31:27,790
>> Crenshaw: BLAKE CARRINGTON
TOOK YOU TO COURT IN A CUSTODY
490
00:31:27,790 --> 00:31:29,750
BATTLE OVER YOUR OWN SON, DIDN'T
HE?
491
00:31:29,750 --> 00:31:32,210
>> Steven: YES, BUT --
>> Crenshaw: JUST ANSWER MY
492
00:31:32,210 --> 00:31:35,920
QUESTIONS.
WHY DID HE TAKE YOU TO COURT?
493
00:31:35,920 --> 00:31:39,210
>> Steven: HE DISAPPROVED OF MY
LIFESTYLE.
494
00:31:39,210 --> 00:31:44,330
>> Crenshaw: BLAKE CARRINGTON
DISAPPROVED?
495
00:31:44,330 --> 00:31:47,040
SO HE TRIED TO TAKE YOUR SON
AWAY?
496
00:31:47,040 --> 00:31:49,920
>> Steven: WE CAME TO TERMS.
>> Crenshaw: THAT WAS
497
00:31:49,920 --> 00:31:52,540
CONVENIENT.
BUT THAT WASN'T THE FIRST TIME
498
00:31:52,540 --> 00:31:54,830
YOU AND YOUR FATHER MET IN
COURT, WAS IT?
499
00:31:54,830 --> 00:31:59,830
THE TED DINARD CASE?
HE WAS YOUR LOVER, WASN'T HE?
500
00:31:59,830 --> 00:32:04,210
WASN'T HE?
501
00:32:04,210 --> 00:32:07,040
>> Steven: WE HAD A
RELATIONSHIP, YES, BUT THAT WAS
502
00:32:07,040 --> 00:32:09,830
A LONG TIME AGO, AND WHATEVER
HAPPENED THEN --
503
00:32:09,830 --> 00:32:12,790
>> Crenshaw: THAT'S THE POINT
I'M TRYING TO GET TO --
504
00:32:12,790 --> 00:32:15,290
WHAT HAPPENED?
WHY DON'T YOU TELL THE COURT SO
505
00:32:15,290 --> 00:32:22,920
THEY CAN ALL HEAR WHAT HAPPENED
TO TED DINARD?
506
00:32:22,920 --> 00:32:24,960
>> Steven: THERE WAS AN
ACCIDENT.
507
00:32:24,960 --> 00:32:28,000
>> Crenshaw: AN ACCIDENT?
TED DINARD DIED, DIDN'T HE, AT
508
00:32:28,000 --> 00:32:32,420
THE HANDS OF YOUR FATHER,
BLAKE CARRINGTON?
509
00:32:32,420 --> 00:32:34,920
THIS ACCIDENT RESULTED IN YOUR
LOVER'S DEATH!
510
00:32:34,920 --> 00:32:37,830
>> Adam: OBJECTION, YOUR HONOR.
COUNSEL IS BADGERING THE
511
00:32:37,830 --> 00:32:39,830
WITNESS.
>> Judge Thurlowe: COUNSEL,
512
00:32:39,830 --> 00:32:44,500
SIMPLY ASK THE QUESTION.
>> Crenshaw: IF I REMEMBER,
513
00:32:44,500 --> 00:32:47,040
MR. CARRINGTON, THERE WAS AN
ARGUMENT AT THE TIME.
514
00:32:47,040 --> 00:32:52,880
WHAT WAS THAT ABOUT?
>> Steven: MY FATHER WANTED ME
515
00:32:52,880 --> 00:32:55,540
TO STOP SEEING TED.
>> Crenshaw: YOUR LOVER DIED
516
00:32:55,540 --> 00:32:58,460
AFTER BEING PHYSICALLY ATTACKED
BY BLAKE CARRINGTON.
517
00:32:58,460 --> 00:33:01,040
>> Steven: I FORGAVE MY FATHER A
LONG TIME AGO.
518
00:33:01,040 --> 00:33:03,830
>> Crenshaw: YOUR FATHER
DISAPPROVED OF YOUR LOVE FOR
519
00:33:03,830 --> 00:33:05,250
ANOTHER MAN.
THAT MAN DIED.
520
00:33:05,250 --> 00:33:07,040
YOU FATHER WENT TO TRIAL FOR
THAT.
521
00:33:07,040 --> 00:33:09,790
YOU TESTIFIED AT THAT TRIAL
AGAINST HIM, DIDN'T YOU?
522
00:33:09,790 --> 00:33:12,000
A SIMPLE YES OR NO.
>> Steven: THERE'S NOTHING
523
00:33:12,000 --> 00:33:14,250
SIMPLE ABOUT IT.
>> Crenshaw: YOU TESTIFIED
524
00:33:14,250 --> 00:33:18,040
AGAINST HIM -- YES OR NO?!
>> Steven: YES.
525
00:33:18,040 --> 00:33:21,750
>> Crenshaw: WHAT WAS THE
OUTCOME OF THAT TRIAL?
526
00:33:21,750 --> 00:33:23,830
>> Steven: My father was found
guilty.
527
00:33:23,830 --> 00:33:26,420
>> Crenshaw: PARDON?
>> Steven: MY FATHER WAS FOUND
528
00:33:26,420 --> 00:33:28,460
GUILTY.
>> Crenshaw: GUILTY OF WHAT?
529
00:33:28,460 --> 00:33:30,330
>> Steven: VOLUNTARY
MANSLAUGHTER.
530
00:33:30,330 --> 00:33:32,920
>> Crenshaw: VOLUNTARY
MANSLAUGHTER!
531
00:33:32,920 --> 00:33:38,000
NO FURTHER QUESTIONS.
PLAINTIFF RESTS.
532
00:33:38,000 --> 00:33:41,790
>> Judge Thurlowe: YOU MAY STEP
DOWN.
533
00:33:48,500 --> 00:33:55,250
>> Steven: DAD, I'M SORRY.
THERE WAS NOTHING I COULD DO.
534
00:33:55,250 --> 00:33:58,210
>> Judge Thurlowe: THE PLAINTIFF
HAS NOW RESTED HIS CASE.
535
00:33:58,210 --> 00:34:00,210
YOU MAY PRESENT YOUR FIRST
WITNESS.
536
00:34:00,210 --> 00:34:03,250
>> Adam: ARE YOU READY, FATHER?
>> Blake: YOU'RE DAMNED RIGHT I
537
00:34:03,250 --> 00:34:12,170
AM.
>> Adam: WE'VE HEARD SEVERAL
538
00:34:12,170 --> 00:34:15,710
BIZARRE STORIES HERE TODAY, ALL
ASSERTING NOT ONLY THAT YOU ARE
539
00:34:15,710 --> 00:34:18,170
RESPONSIBLE FOR
ELLEN CARRINGTON'S DEATH, BUT
540
00:34:18,170 --> 00:34:21,460
ALSO THAT YOU LIED ABOUT IT AND
THAT YOU TURNED YOUR FATHER
541
00:34:21,460 --> 00:34:26,460
AGAINST HIS YOUNGER SON.
NOW, MR. CARRINGTON...
542
00:34:26,460 --> 00:34:31,960
WOULD YOU PLEASE TELL US THE
TRUTH?
543
00:34:31,960 --> 00:34:35,330
>> Blake: MY FATHER WAS IN
NEW ORLEANS ON BUSINESS.
544
00:34:35,330 --> 00:34:39,210
MY BROTHER, BEN, AND I WERE TO
TAKE CARE OF MY MOTHER, WHO HAD
545
00:34:39,210 --> 00:34:42,710
BROKEN HER LEG AND WAS
BEDRIDDEN.
546
00:34:42,710 --> 00:34:46,540
IT WAS AN EMERGENCY PHONE CALL
FROM THE FIELD, AS MR. FRANKLIN
547
00:34:46,540 --> 00:34:51,000
HAS STATED.
THAT MEANT THAT ONE OF US HAD TO
548
00:34:51,000 --> 00:34:55,000
GO OUT AND HANDLE THAT EMERGENCY
WHILE THE OTHER ONE STAYED AT
549
00:34:55,000 --> 00:34:58,250
HOME WITH MY MOTHER.
>> Adam: WHO STAYED BEHIND?
550
00:34:58,250 --> 00:35:02,290
>> Blake: MY BROTHER, BEN.
I WENT OUT INTO THE FIELD.
551
00:35:02,290 --> 00:35:05,460
>> Adam: AND WHAT HAPPENED?
>> Blake: HE LEFT HER ALONE,
552
00:35:05,460 --> 00:35:07,920
HELPLESS.
AT THE TIME OF THE FIRE, HE WAS
553
00:35:07,920 --> 00:35:11,040
GETTING DRUNK IN TOWN, CRAWLING
BETWEEN THE SHEETS WITH A
554
00:35:11,040 --> 00:35:13,210
LOCAL --
>> Crenshaw: OBJECTION, YOUR
555
00:35:13,210 --> 00:35:16,040
HONOR.
>> Judge Thurlowe: OVERRULED.
556
00:35:16,040 --> 00:35:18,500
>> Blake: MY MOTHER WAS LEFT
ALONE TO DIE.
557
00:35:18,500 --> 00:35:21,830
>> Adam: IN BRINGING THIS
ACTION, BEN CARRINGTON CLAIMS
558
00:35:21,830 --> 00:35:25,290
THAT YOU EXERTED UNDO INFLUENCE
OVER YOUR FATHER, RESULTING IN
559
00:35:25,290 --> 00:35:27,620
HIS BEING DISOWNED BY HIS
FATHER.
560
00:35:27,620 --> 00:35:30,420
DID YOU EVER EXERT SUCH UNDO
INFLUENCE?
561
00:35:30,420 --> 00:35:34,170
>> Blake: I DIDN'T HAVE TO.
BEN, ALL ON HIS OWN, TURNED MY
562
00:35:34,170 --> 00:35:37,330
FATHER AGAINST HIM.
>> Adam: AT ANY TIME AT ALL,
563
00:35:37,330 --> 00:35:41,540
WERE YOU THE CAUSE OF
BEN CARRINGTON'S EXCLUSION FROM
564
00:35:41,540 --> 00:35:44,420
YOUR FATHER'S LIFE OR FROM HIS
WILL?
565
00:35:44,420 --> 00:35:47,250
>> Blake: NO.
MY FATHER DISOWNED BEN YEARS
566
00:35:47,250 --> 00:35:49,500
AGO.
THE DAY MY MOTHER DIED, HE NEVER
567
00:35:49,500 --> 00:35:53,420
FORGAVE HIM AND WENT ALL THROUGH
HIS LIFE, TO THE MOMENT OF HIS
568
00:35:53,420 --> 00:35:56,120
DEATH.
>> Adam: AND AT THE TIME OF HIS
569
00:35:56,120 --> 00:35:59,000
DEATH, WAS TOM CARRINGTON OF
SOUND MIND?
570
00:35:59,000 --> 00:36:02,710
>> Blake: YES. ABSOLUTELY.
NO ONE INFLUENCED MY FATHER.
571
00:36:02,710 --> 00:36:06,580
HE WAS HIS OWN MAN.
>> Adam: I THANK YOU.
572
00:36:06,580 --> 00:36:10,500
>> Judge Thurlowe: MR. CRENSHAW,
DO YOU WISH TO CROSS-EXAMINE?
573
00:36:10,500 --> 00:36:14,620
>> Crenshaw: I CERTAINLY WOULD,
YOUR HONOR.
574
00:36:20,250 --> 00:36:24,620
SO YOU KNOW WHAT TOM CARRINGTON
WAS THINKING?
575
00:36:24,620 --> 00:36:28,170
IS THAT CORRECT?
>> Blake: WHEN IT COMES TO BEN,
576
00:36:28,170 --> 00:36:30,040
YES.
>> Crenshaw: I SEE.
577
00:36:30,040 --> 00:36:34,500
YOU MUST HAVE BEEN VERY CLOSE.
BY THE WAY, DID YOU CALL HIM DAD
578
00:36:34,500 --> 00:36:39,540
OR FATHER OR...TOM?
>> Blake: TOM.
579
00:36:39,540 --> 00:36:43,580
>> Crenshaw: WAS THAT ALWAYS THE
CASE, MR. CARRINGTON?
580
00:36:43,580 --> 00:36:45,540
MR. CARRINGTON?
>> Blake: NO, IT WASN'T.
581
00:36:45,540 --> 00:36:48,540
>> Crenshaw: ISN'T IT A FACT
THAT THIS MAN TO WHOM YOU WERE
582
00:36:48,540 --> 00:36:51,540
SO CLOSE YOU KNEW WHAT HE WAS
THINKING -- THAT YOU AND THIS
583
00:36:51,540 --> 00:36:53,580
MAN HAD BEEN ESTRANGED FOR
YEARS?
584
00:36:53,580 --> 00:36:55,620
>> Blake: WE HAD HAD SOME
DISAGREEMENTS.
585
00:36:55,620 --> 00:36:57,880
>> Crenshaw: IT CERTAINLY SEEMS
THAT WAY.
586
00:36:57,880 --> 00:37:00,880
AND YET YOU CLAIM TO KNOW THE
INNERMOST THOUGHTS OF A DYING
587
00:37:00,880 --> 00:37:05,420
MAN YOU HADN'T SPOKEN TO FOR
YEARS.
588
00:37:05,420 --> 00:37:08,330
WOULD YOU, MR. CARRINGTON,
EXPLAIN TO THE COURT WHY YOU
589
00:37:08,330 --> 00:37:11,080
WANTED TO KEEP YOUR FATHER'S
DEATH A SECRET FROM YOUR
590
00:37:11,080 --> 00:37:13,330
BROTHER?
>> Blake: I SENT MY LAWYERS TO
591
00:37:13,330 --> 00:37:15,670
SEARCH FOR HIM.
THEY LOOKED ALL OVER FOR HIM.
592
00:37:15,670 --> 00:37:18,790
>> Crenshaw: YOU WENT HALFWAY
AROUND THE WORLD TO FIND YOUR
593
00:37:18,790 --> 00:37:21,420
SON STEVEN WHEN EVERYONE TOLD
YOU HE WAS DEAD.
594
00:37:21,420 --> 00:37:24,580
YOU FOUND HIM.
SEEMS TO ME YOU'RE A MAN WHO
595
00:37:24,580 --> 00:37:28,960
COULD FIND ANYONE IF YOU WANTED
TO.
596
00:37:28,960 --> 00:37:32,580
>> Blake: I HAVE SPENT YEARS
TRYING TO FORGET BEN CARRINGTON.
597
00:37:32,580 --> 00:37:35,620
I HAVE NEVER FORGIVEN HIM, AND I
NEVER WILL.
598
00:37:35,620 --> 00:37:39,710
AS FAR AS I'M CONCERNED, THE DAY
MY MOTHER DIED, MY BROTHER DIED.
599
00:37:39,710 --> 00:37:43,830
>> Crenshaw: AND THAT DAY, YOU
BECAME TOM CARRINGTON'S ONLY SON
600
00:37:43,830 --> 00:37:55,420
AND HEIR TO HIS ESTATE.
THANK YOU.
601
00:37:55,420 --> 00:37:57,670
THAT'S ALL.
>> Judge Thurlowe: MR. CRENSHAW,
602
00:37:57,670 --> 00:38:00,670
DO YOU HAVE ANY REBUTTAL
EVIDENCE YOU WISH TO PUT ON?
603
00:38:00,670 --> 00:38:03,750
>> Crenshaw: YES, YOUR HONOR.
I'D LIKE TO CALL TO THE STAND
604
00:38:03,750 --> 00:38:16,830
ALEXIS COLBY.
605
00:38:16,830 --> 00:38:34,290
>> Dex: HAWKINS, GET OUT OF MY
606
00:38:34,290 --> 00:38:36,170
WAY.
>> Hawkins: WHAT IF I LIKE IT
607
00:38:36,170 --> 00:38:38,250
HERE?
>> Dex: I'M NOT IN THE MOOD FOR
608
00:38:38,250 --> 00:38:40,290
THIS.
OH, I'M SORRY!
609
00:38:40,290 --> 00:38:42,500
>> Jennifer: FOR WHAT, THAT I'M
A WOMAN?
610
00:38:42,500 --> 00:38:44,420
>> Dex: YES.
NO, NO, I MEAN, UH...
611
00:38:44,420 --> 00:38:46,750
LOOK, I USUALLY DON'T GO AROUND
SHOVING PEOPLE.
612
00:38:46,750 --> 00:38:48,960
IT'S JUST BEEN A ROUGH COUPLE OF
WEEKS.
613
00:38:48,960 --> 00:38:51,830
>> Jennifer: FOR YOU OR THE
PEOPLE YOU SHOVE AROUND?
614
00:38:51,830 --> 00:38:54,420
>> Dex: EXCUSE ME, MISS...
>> Jennifer: JENNIFER --
615
00:38:54,420 --> 00:38:58,750
JUST PLAIN JENNIFER, MR. DEXTER.
I WORK FOR YOU.
616
00:38:58,750 --> 00:39:02,290
>> Dex: WELL, THEN, IN THAT
CASE, LET ME BUY YOU A DRINK.
617
00:39:02,290 --> 00:39:03,880
AND IT'S JUST DEX.
A BEER?
618
00:39:03,880 --> 00:39:06,920
>> Jennifer: YEAH, FINE.
>> Dex: TWO BEERS -- WHATEVER
619
00:39:06,920 --> 00:39:20,830
YOU GOT ON TAP.
I'VE BEEN OUT TO THIS SITE A
620
00:39:20,830 --> 00:39:23,960
NUMBER OF TIMES, BUT IT'S FUNNY
THAT I HAVEN'T RUN INTO YOU.
621
00:39:23,960 --> 00:39:26,880
THAT'S GOOD.
YOU PUT IN LONG HOURS.
622
00:39:26,880 --> 00:39:29,830
OHH!
623
00:40:06,670 --> 00:40:09,750
>> Jennifer: ARE YOU ALL RIGHT?
>> Dex: YEAH, I JUST GOT
624
00:40:09,750 --> 00:40:13,790
BRUISED, IS ALL.
>> Jennifer: YOU KNOW, UM, I CAN
625
00:40:13,790 --> 00:40:20,040
TAKE CARE OF THAT FOR YOU.
>> Dex: WELL, THANKS, BUT, UH,
626
00:40:20,040 --> 00:40:23,330
I'LL PASS.
I THINK I NEED TO STAY AWAY FROM
627
00:40:23,330 --> 00:40:30,670
BEAUTIFUL WOMEN FOR A WHILE.
>> Crenshaw: MRS. COLBY, YOU
628
00:40:30,670 --> 00:40:34,000
WERE IN THE COURTROOM EARLIER
WHEN BEN CARRINGTON TESTIFIED.
629
00:40:34,000 --> 00:40:36,580
>> Alexis: YES.
>> Crenshaw: WAS HE TELLING THE
630
00:40:36,580 --> 00:40:39,170
TRUTH IN REGARD TO THE
CIRCUMSTANCES AROUND HIS
631
00:40:39,170 --> 00:40:41,750
MOTHER'S DEATH?
>> Alexis: YES, HE WAS -- THE
632
00:40:41,750 --> 00:40:44,290
ABSOLUTE TRUTH.
>> Crenshaw: THE ABSOLUTE TRUTH.
633
00:40:44,290 --> 00:40:47,710
WOULD YOU TELL THE COURT WHO WAS
OUT IN THE FIELD AT THE TIME IN
634
00:40:47,710 --> 00:40:49,290
QUESTION?
>> Alexis: IT WAS
635
00:40:49,290 --> 00:40:51,540
BEN CARRINGTON.
>> Crenshaw: EXCUSE ME.
636
00:40:51,540 --> 00:40:54,000
WOULD YOU REPEAT THAT, PLEASE, A
LITTLE LOUDER?
637
00:40:54,000 --> 00:40:57,210
>> Alexis: CERTAINLY.
BEN CARRINGTON WAS OUT WORKING
638
00:40:57,210 --> 00:41:00,620
IN THE OIL FIELD WHILE HIS
BROTHER, BLAKE, WAS IN TOWN,
639
00:41:00,620 --> 00:41:03,960
DRUNK, SEDUCING A YOUNG GIRL.
>> Crenshaw: MRS. COLBY, HOW
640
00:41:03,960 --> 00:41:07,880
COULD YOU POSSIBLY KNOW THAT?
>> Alexis: BECAUSE I WAS THE
641
00:41:07,880 --> 00:41:12,170
GIRL HE SEDUCED.
642
00:41:12,170 --> 00:41:14,790
>> Judge Thurlowe: ORDER!
643
00:41:14,790 --> 00:41:18,120
>> Crenshaw: SO YOUR TESTIMONY
IS THAT WHILE BLAKE CARRINGTON'S
644
00:41:18,120 --> 00:41:21,540
MOTHER PERISHED IN THAT TRAGIC
FIRE, HE WAS IN BED WITH YOU?
645
00:41:21,540 --> 00:41:26,040
>> Alexis: YES.
WE WERE ENGAGED, AND BLAKE WAS
646
00:41:26,040 --> 00:41:31,120
EXTREMELY ARDENT.
I WAS VERY YOUNG AND, UH, VERY
647
00:41:31,120 --> 00:41:35,040
INNOCENT, AND I WAS SO MUCH IN
LOVE WITH HIM THAT I WOULD HAVE
648
00:41:35,040 --> 00:41:38,210
DONE ANYTHING.
I WOULD HAVE LIED FOR HIM --
649
00:41:38,210 --> 00:41:41,170
ANYTHING.
>> Crenshaw: WHY DID YOU KEEP
650
00:41:41,170 --> 00:41:44,330
THIS A SECRET UNTIL NOW?
>> Alexis: BECAUSE I WAS
651
00:41:44,330 --> 00:41:49,170
COMPLETELY UNDER BLAKE'S SPELL.
HE TOLD ME THAT IF I KEPT QUIET
652
00:41:49,170 --> 00:41:52,960
ABOUT THIS AND LET BEN TAKE THE
BLAME FOR THEIR MOTHER'S DEATH,
653
00:41:52,960 --> 00:41:55,500
THAT HE WOULD NOT BACK OUT OF
OUR MARRIAGE.
654
00:41:55,500 --> 00:41:58,380
>> Blake: SHE'S LYING!
I DEMAND THAT THIS CASE BE
655
00:41:58,380 --> 00:42:01,420
THROWN OUT OF COURT!
>> Judge Thurlowe: I WILL HAVE
656
00:42:01,420 --> 00:42:04,460
ORDER IN THIS COURT!
>> Alexis: PERHAPS I WAS
657
00:42:04,460 --> 00:42:07,750
FOOLISH, BUT I WAS SO YOUNG AND
SO IN LOVE.
658
00:42:07,750 --> 00:42:14,830
AND BLAKE ALWAYS KNEW HOW TO GET
EXACTLY WHAT HE WANTED FROM ME.
659
00:42:14,830 --> 00:42:18,710
>> Crenshaw: THANK YOU.
YOUR WITNESS.
660
00:42:18,710 --> 00:42:21,830
>> Adam: YOUR HONOR, MAY WE HAVE
A MOMENT, PLEASE?
661
00:42:21,830 --> 00:42:24,620
>> Judge Thurlowe: ALL RIGHT,
MR. CARRINGTON -- A MOMENT.
662
00:42:24,620 --> 00:42:28,620
>> Adam: THANK YOU.
FATHER, I MUST NOT CROSS-EXAMINE
663
00:42:28,620 --> 00:42:30,880
MOTHER.
I COULDN'T BEGIN TO BE AS TOUGH
664
00:42:30,880 --> 00:42:33,170
AS I'D HAVE TO BE.
>> Blake: YOU MEAN YOU WANT
665
00:42:33,170 --> 00:42:35,380
MRS. DAVIS TO HANDLE THIS
INTERROGATION?
666
00:42:35,380 --> 00:42:39,670
>> Adam: IF YOU'RE WILLING.
WE'VE ALREADY TALKED ABOUT IT.
667
00:42:39,670 --> 00:42:43,040
>> Blake: FINE.
JUST BE AS TOUGH AS YOU KNOW HOW
668
00:42:43,040 --> 00:42:56,710
TO BE.
>> Davis: APPARENTLY A LOT OF
669
00:42:56,710 --> 00:42:59,210
MEN HAVE KNOWN HOW TO GET WHAT
THEY WANT FROM YOU.
670
00:42:59,210 --> 00:43:02,420
>> Alexis: I BEG YOUR PARDON?
>> Davis: MRS. COLBY -- OH,
671
00:43:02,420 --> 00:43:04,500
EXCUSE ME.
IS IT MRS. DEXTER?
672
00:43:04,500 --> 00:43:07,000
>> Alexis: COLBY.
>> Davis: AH, YES.
673
00:43:07,000 --> 00:43:10,460
YOU'RE RECENTLY DIVORCED.
THAT MAKES YOU MRS. COLBY AGAIN.
674
00:43:10,460 --> 00:43:13,380
THAT WOULD BE
MRS. CECIL COLBY -- YOUR SECOND
675
00:43:13,380 --> 00:43:16,880
HUSBAND AFTER YOUR FIRST
HUSBAND, BLAKE CARRINGTON, BUT
676
00:43:16,880 --> 00:43:20,330
BEFORE YOUR THIRD HUSBAND,
MR. DEXTER.
677
00:43:20,330 --> 00:43:23,710
>> Alexis: I DON'T QUITE
UNDERSTAND THE POINT OF THESE
678
00:43:23,710 --> 00:43:26,330
QUESTIONS.
>> Davis: I'M CURIOUS,
679
00:43:26,330 --> 00:43:31,120
MRS. CARRINGTON -- COLBY --
DEXTER-COLBY, AS TO WHY YOU
680
00:43:31,120 --> 00:43:34,750
WOULD FABRICATE THIS STORY.
WHAT'S IN IT FOR YOU?
681
00:43:34,750 --> 00:43:38,380
>> Alexis: NOTHING.
I AM TELLING THE TRUTH.
682
00:43:38,380 --> 00:43:42,250
BLAKE CARRINGTON IS A VINDICTIVE
TYRANT WHO HAS LIED AND
683
00:43:42,250 --> 00:43:46,330
TERRORIZED PEOPLE ALL HIS LIFE.
>> Davis: A VINDICTIVE TYRANT?
684
00:43:46,330 --> 00:43:49,420
YOU KNOW THIS FOR A FACT?
>> Alexis: YES, I WAS MARRIED TO
685
00:43:49,420 --> 00:43:52,500
THE MAN FOR SEVEN YEARS.
>> Davis: YOU WERE MARRIED TO
686
00:43:52,500 --> 00:43:55,380
SEVERAL MEN, MRS. COLBY.
WERE THEY ALL VINDICTIVE
687
00:43:55,380 --> 00:43:57,790
TYRANTS?
>> Alexis: MY SECOND HUSBAND
688
00:43:57,790 --> 00:44:00,710
DIED, MS. DAVIS.
>> Davis: YES, MRS. COLBY, AND
689
00:44:00,710 --> 00:44:03,250
IN YOUR ARMS, JUST LIKE A BLACK
WIDOW.
690
00:44:03,250 --> 00:44:05,380
>> Crenshaw: OBJECTION, YOUR
HONOR!
691
00:44:05,380 --> 00:44:11,540
>> Judge Thurlowe: SUSTAINED.
>> Davis: LET'S TALK ABOUT
692
00:44:11,540 --> 00:44:14,750
BEN CARRINGTON, SHALL WE?
DIDN'T YOU RECENTLY FLY TO
693
00:44:14,750 --> 00:44:18,330
AUSTRALIA, AND WASN'T YOUR
PURPOSE TO FIND BEN WITHOUT
694
00:44:18,330 --> 00:44:21,750
TELLING HIS BROTHER, BLAKE?
>> Alexis: I DON'T HAVE ANY
695
00:44:21,750 --> 00:44:25,120
OBLIGATION TO TELL
BLAKE CARRINGTON ANYTHING THAT I
696
00:44:25,120 --> 00:44:28,460
DO, AND I FELT THAT BEN HAD A
RIGHT TO KNOW ABOUT HIS
697
00:44:28,460 --> 00:44:31,170
INHERITANCE.
>> Davis: OF COURSE HE DOES.
698
00:44:31,170 --> 00:44:33,330
BUT THAT'S NOT THE QUESTION
HERE.
699
00:44:33,330 --> 00:44:36,620
THE QUESTION HERE IS WHY YOU HAD
TO BE THE MESSENGER.
700
00:44:36,620 --> 00:44:39,460
WAS IT TO PROTECT
BEN CARRINGTON'S INTERESTS, A
701
00:44:39,460 --> 00:44:41,960
MAN YOU HAVEN'T SEEN OR TALKED
TO IN YEARS?
702
00:44:41,960 --> 00:44:45,040
OR TO WREAK VENGEANCE ON
BLAKE CARRINGTON, WHOM JUST TWO
703
00:44:45,040 --> 00:44:47,500
WEEKS AGO YOU APPROACHED FOR A
RECONCILIATION?
704
00:44:47,500 --> 00:44:50,580
>> Alexis: THAT IS NOT TRUE.
>> Davis: DIDN'T YOU FIND BEN
705
00:44:50,580 --> 00:44:53,830
AND BRING HIM HERE FOR NO OTHER
REASON THAT TO STRIKE BACK AT
706
00:44:53,830 --> 00:44:57,040
BLAKE CARRINGTON FOR ONCE AGAIN
REJECTING YOUR RATHER AMOROUS
707
00:44:57,040 --> 00:44:58,420
ADVANCES?
>> Alexis: NO!
708
00:44:58,420 --> 00:45:01,670
>> Davis: WHAT ARE WE SUPPOSED
TO BELIEVE, MRS. COLBY -- YOUR
709
00:45:01,670 --> 00:45:05,250
CLAIM THAT WHEN YOU WERE A YOUNG
GIRL, BLAKE CARRINGTON TOOK
710
00:45:05,250 --> 00:45:08,670
ADVANTAGE OF YOU AND YOU HAVE
KEPT THIS TERRIBLE SECRET LOCKED
711
00:45:08,670 --> 00:45:12,420
IN YOUR TENDER BOSOM FOR THESE
YEARS AND YEARS AND JUST NOW ARE
712
00:45:12,420 --> 00:45:15,790
FEELING THE GUILT ABOUT IT?
>> Alexis: EVERYTHING THAT I
713
00:45:15,790 --> 00:45:19,290
HAVE SAID IS TRUE.
ELLEN CARRINGTON BURNT TO DEATH
714
00:45:19,290 --> 00:45:22,960
IN HER BED, WHILE HER SON,
BLAKE CARRINGTON, WAS IN ANOTHER
715
00:45:22,960 --> 00:45:27,540
BED -- MINE.
716
00:45:27,540 --> 00:45:30,790
>> Judge Thurlowe: ORDER.
717
00:45:30,790 --> 00:45:33,120
>> Davis: NO FURTHER QUESTIONS,
YOUR HONOR.
718
00:45:33,120 --> 00:45:36,250
>> Judge Thurlowe: THIS COURT IS
IN RECESS UNTIL TUESDAY AT A
719
00:45:36,250 --> 00:45:38,830
TIME TO BE ANNOUNCED, WHEN I'LL
DELIVER MY DECISION.
720
00:45:38,830 --> 00:45:41,920
>> ALL RISE!
63094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.