All language subtitles for Dynasty.1981.S06E24.The.Trial.Part.1.1080p.CW.WEB-DL.AAC2.0.H.264-CRUD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,710 --> 00:02:22,880 >> Alexis: SUITE 32, PLEASE. HELLO? 2 00:02:22,880 --> 00:02:26,750 THIS IS ALEXIS COLBY. HAS SHE FINISHED YET? 3 00:02:26,750 --> 00:02:29,710 GOOD. THEN SCHEDULE DELIVERY FOR 11:00 4 00:02:29,710 --> 00:02:35,750 THIS MORNING. 5 00:02:42,670 --> 00:02:47,000 >> Caress: HELLO? MR. CRAYTON? 6 00:02:47,000 --> 00:02:49,790 MM-HMM. LA MIRAGE TODAY. 7 00:02:49,790 --> 00:02:52,710 THANK YOU. BYE-BYE. >> Alexis: OH, GOOD. 8 00:02:52,710 --> 00:02:54,960 YOU'RE READY. >> Caress: FOR WHAT? 9 00:02:54,960 --> 00:02:57,460 >> Alexis: FOR THE TRIAL, OF COURSE, DARLING. 10 00:02:57,460 --> 00:03:00,330 WE DON'T WANT TO BE LATE. >> Caress: OH, YES, OF COURSE. 11 00:03:00,330 --> 00:03:02,540 WELL, UH, YOU'LL HAVE TO GO WITHOUT ME. 12 00:03:02,540 --> 00:03:05,080 I HAVE OTHER BUSINESS. >> Alexis: OH, CASSIE... 13 00:03:05,080 --> 00:03:08,500 YOU MUST CANCEL THAT BUSINESS. YOU TOLD ME YOU WANTED TO MAKE A 14 00:03:08,500 --> 00:03:11,790 NEW LIFE HERE IN DENVER. WHAT BETTER WAY TO DO IT THAN TO 15 00:03:11,790 --> 00:03:15,580 BE SEEN AROUND WITH YOUR SISTER, WHO ONLY WANTS THE BEST FOR YOU? 16 00:03:15,580 --> 00:03:18,540 >> Caress: I'M SORRY, BUT -- >> Alexis: THE PRESS WILL BE 17 00:03:18,540 --> 00:03:20,540 THERE! PHOTOGRAPHERS... 18 00:03:20,540 --> 00:03:25,290 >> Caress: I CAN'T. I HAVE ANOTHER APPOINTMENT. 19 00:03:25,290 --> 00:03:30,040 >> Alexis: OH. WELL...THAT'S TOO BAD. 20 00:03:30,040 --> 00:03:33,830 I'LL MISS YOU. SEE YOU LATER. 21 00:03:33,830 --> 00:03:41,290 TOODLE-OO! >> THERE'S THE CARRINGTON LIMO 22 00:03:41,290 --> 00:03:42,670 NOW. MRS. CARRINGTON! 23 00:03:42,670 --> 00:03:45,420 COME ON, LET'S GET A SHOT. >> MRS. CARRINGTON, WHERE IS 24 00:03:45,420 --> 00:03:47,580 YOUR HUSBAND? >> Krystle: HE'LL BE HERE. 25 00:03:47,580 --> 00:03:49,500 EXCUSE US. >> HOW DOES HIS EX-WIFE, 26 00:03:49,500 --> 00:03:51,380 ALEXIS COLBY, FIT INTO ALL OF THIS? 27 00:03:51,380 --> 00:03:53,290 >> Krystle: YOU'LL HAVE TO ASK HER. 28 00:03:53,290 --> 00:03:55,420 >> CAN WE EXPECT ANY SURPRISES, AMANDA? 29 00:03:55,420 --> 00:03:58,880 >> Amanda: I HAVE NO COMMENT. >> WHEN IS MRS. COLBY ARRIVING? 30 00:03:58,880 --> 00:04:02,460 >> STEVEN? STEVEN CARRINGTON? THIS IS FOR YOU. 31 00:04:02,460 --> 00:04:07,620 HAVE A NICE DAY. >> THERE'S BEN CARRINGTON! 32 00:04:07,620 --> 00:04:12,210 >> CAN WE GET A PHOTOGRAPH, PLEASE? 33 00:04:12,210 --> 00:04:16,920 >> Steven: BEN...WHAT IS THIS? >> Ben: MY GUESS IS THAT'S A 34 00:04:16,920 --> 00:04:19,040 SUBPOENA. >> Steven: WHAT'S IT FOR? 35 00:04:19,040 --> 00:04:22,500 WHATEVER HAPPENED BETWEEN YOU AND MY FATHER HAPPENED BEFORE I 36 00:04:22,500 --> 00:04:24,670 WAS BORN. >> Ben: WHERE IS YOUR FATHER, 37 00:04:24,670 --> 00:04:26,790 STEVEN? GONNA COME IN THE BACK WAY? 38 00:04:26,790 --> 00:04:29,420 >> Steven: YES, AS A MATTER OF FACT, HE IS. 39 00:04:29,420 --> 00:04:41,790 >> Ben: FIGURES. >> Blake: STEVEN, HAVE YOU SEEN 40 00:04:41,790 --> 00:04:44,040 KRYSTLE AND AMANDA? >> Steven: THEY WENT INSIDE 41 00:04:44,040 --> 00:04:46,080 ALREADY. DAD, I WAS JUST HANDED THIS 42 00:04:46,080 --> 00:04:47,790 SUBPOENA. WHAT'S THAT ALL ABOUT? 43 00:04:47,790 --> 00:04:50,580 >> Davis: THEY'RE JUST TRYING TO CONFUSE US, STEVEN. 44 00:04:50,580 --> 00:04:53,080 IT'S AN OLD TRICK TO THROW US ATTORNEYS OFF STRIDE. 45 00:04:53,080 --> 00:04:55,750 >> Steven: WHAT AM I SUPPOSED TO SAY ON THE STAND? 46 00:04:55,750 --> 00:04:58,620 >> Blake: WHATEVER THEY ASK YOU, JUST TELL THEM THE TRUTH. 47 00:04:58,620 --> 00:05:01,500 YOUR GRANDFATHER MADE HIS WILL ON HIS DEATHBED IN FRONT OF 48 00:05:01,500 --> 00:05:03,710 THREE WITNESSES. WHATEVER THEY TRY, THEY CAN'T 49 00:05:03,710 --> 00:05:06,210 CHANGE THE FACTS. >> Davis: WE'D BETTER GET IN 50 00:05:06,210 --> 00:05:08,040 THERE. >> Blake: WHY DON'T YOU AND 51 00:05:08,040 --> 00:05:10,580 STEVEN GO ON AHEAD? I WANT TO TALK TO ADAM FOR A 52 00:05:10,580 --> 00:05:12,790 MINUTE. >> Adam: YES, FATHER? 53 00:05:12,790 --> 00:05:18,540 >> Blake: SON... FOR THE PAST FEW MONTHS, WE'VE, 54 00:05:18,540 --> 00:05:22,830 UH, WE'VE HAD OUR DIFFERENCES. BUT I THINK WE OUGHT TO FORGET 55 00:05:22,830 --> 00:05:26,250 THEM NOW, BECAUSE WHATEVER HAPPENS IN THERE COULD NOT ONLY 56 00:05:26,250 --> 00:05:29,920 AFFECT DENVER CARRINGTON, IT COULD AFFECT ALL OF US -- OUR 57 00:05:29,920 --> 00:05:32,040 WHOLE FAMILY. >> Adam: YOU SOUND REALLY 58 00:05:32,040 --> 00:05:34,830 CONCERNED ABOUT A CASE THAT'S ALL BUT TIED UP FOR US. 59 00:05:34,830 --> 00:05:37,750 YOU SAID IT YOURSELF -- GRANDFATHER'S WILL WAS DRAWN UP 60 00:05:37,750 --> 00:05:40,380 AND SIGNED IN THE PRESENCE OF THREE WITNESSES. 61 00:05:40,380 --> 00:05:42,460 >> Blake: YOU DON'T KNOW MY BROTHER. 62 00:05:42,460 --> 00:05:45,000 HE CAN BE BRUTAL. HE'S TOUGH, AND HE'S A FIGHTER. 63 00:05:45,000 --> 00:05:47,290 WE'RE NOT JUST WALKING INTO A COURTROOM. 64 00:05:47,290 --> 00:05:50,290 WE'RE WALKING INTO A WAR. >> Adam: I'VE NEVER RUN FROM A 65 00:05:50,290 --> 00:05:52,960 FIGHT IN MY LIFE. I'M LOOKING FORWARD TO THIS ONE. 66 00:05:52,960 --> 00:05:56,920 AND, FATHER, BELIEVE ME, I DO REALIZE THAT AT TIMES LIKE THIS, 67 00:05:56,920 --> 00:06:00,540 THE ONLY IMPORTANT THING IS THE FAMILY. 68 00:06:00,540 --> 00:06:03,290 >> Blake: GOOD. LET'S GO. 69 00:06:03,290 --> 00:06:12,500 >> Adam: OKAY. >> Dominique: JACKIE? 70 00:06:12,500 --> 00:06:16,750 WHAT ARE YOU DOING HERE? WHAT'S WRONG? 71 00:06:16,750 --> 00:06:19,000 >> Jackie: MY BIRTH CERTIFICATE, MOTHER. 72 00:06:19,000 --> 00:06:22,670 >> Dominique: WHAT ABOUT IT? >> Jackie: I SENT FOR IT. 73 00:06:22,670 --> 00:06:26,080 "PèRE INCONNU"-- FRENCH FOR "FATHER UNKNOWN"? 74 00:06:26,080 --> 00:06:29,670 YOU LIED TO ME ABOUT MY FATHER! >> Dominique: JACKIE, YOU DON'T 75 00:06:29,670 --> 00:06:32,540 UNDERSTAND. >> MS. DEVEREAUX, YOU'VE BEEN 76 00:06:32,540 --> 00:06:34,920 CALLED TO THE STAND. >> Dominique: THANK YOU. 77 00:06:34,920 --> 00:06:38,120 JACKIE, PLEASE, JUST GO BACK TO THE HOTEL, WAIT FOR ME THERE. 78 00:06:38,120 --> 00:06:40,620 I WILL EXPLAIN EVERYTHING TO YOU, I PROMISE. 79 00:06:40,620 --> 00:06:43,330 PLEASE. >> MS. DEVEREAUX... 80 00:06:52,040 --> 00:06:55,080 >> Crenshaw: LAURA COX, YOUR MOTHER, NOW DECEASED, TOLD YOU 81 00:06:55,080 --> 00:06:58,000 THAT BEN CARRINGTON WAS RESPONSIBLE FOR HIS MOTHER'S 82 00:06:58,000 --> 00:06:59,170 DEATH. IS THAT RIGHT? 83 00:06:59,170 --> 00:07:03,040 >> Dominique: IT IS. SHE WOULD REFER TO BEN AS THE 84 00:07:03,040 --> 00:07:05,830 SON WHO KILLED HIS MOTHER. >> Crenshaw: AND THAT'S THE 85 00:07:05,830 --> 00:07:08,250 REASON TOM CARRINGTON DISOWNED HIS YOUNGER SON? 86 00:07:08,250 --> 00:07:11,120 >> Dominique: YES, IT IS. >> Crenshaw: WHERE DO YOU 87 00:07:11,120 --> 00:07:15,040 SUPPOSE YOUR MOTHER HEARD THIS STORY? 88 00:07:15,040 --> 00:07:16,960 >> Dominique: FROM TOM CARRINGTON. 89 00:07:16,960 --> 00:07:20,250 >> Crenshaw: SO LAURA COX, NOW DECEASED, HEARD THIS STORY FROM 90 00:07:20,250 --> 00:07:23,170 TOM CARRINGTON, NOW DECEASED. IN OTHER WORDS, YOUR WHOLE 91 00:07:23,170 --> 00:07:26,040 TESTIMONY COMES FROM TWO PEOPLE WHO CAN'T BE CALLED AS 92 00:07:26,040 --> 00:07:28,960 WITNESSES, CAN THEY? >> Dominique: MR. CRENSHAW, MY 93 00:07:28,960 --> 00:07:32,290 MOTHER WAS ONE OF THE MOST SCRUPULOUSLY HONEST WOMEN I HAVE 94 00:07:32,290 --> 00:07:35,170 EVER KNOWN. I HAVE ABSOLUTELY NO REASON TO 95 00:07:35,170 --> 00:07:37,960 DOUBT HER WORD. >> Crenshaw: I WOULD IMAGINE YOU 96 00:07:37,960 --> 00:07:40,960 HAVE NO REASON TO DOUBT TOM CARRINGTON EITHER, CORRECT? 97 00:07:40,960 --> 00:07:44,000 >> Dominique: THAT IS CORRECT. >> Crenshaw: AFTER ALL, HE WAS 98 00:07:44,000 --> 00:07:47,210 YOUR FATHER. YOU MUST HAVE BEEN RATHER CLOSE, 99 00:07:47,210 --> 00:07:52,000 WEREN'T YOU? WEREN'T YOU, MS. DEVEREAUX? 100 00:07:52,000 --> 00:07:55,420 OR ISN'T IT A FACT YOU NEVER MET YOUR FATHER UNTIL THE DAY OF HIS 101 00:07:55,420 --> 00:07:57,500 DEATH? >> Dominique: I MET MY FATHER. 102 00:07:57,500 --> 00:08:00,420 I DON'T KNOW THAT IT'S IMPORTANT WHEN I MET MY FATHER. 103 00:08:00,420 --> 00:08:03,120 >> Judge Thurlowe: MS. DEVEREAUX, YOU'LL PLEASE 104 00:08:03,120 --> 00:08:10,960 ANSWER THE QUESTION AS ASKED. >> Dominique: 105 00:08:10,960 --> 00:08:14,540 I MET MY FATHER, TOM CARRINGTON, ON THE DAY THAT HE DIED. 106 00:08:14,540 --> 00:08:17,040 WE SPENT HIS LAST MOMENTS TOGETHER. 107 00:08:17,040 --> 00:08:20,460 >> Crenshaw: WELL, THEY MUST HAVE BEEN VERY TOUCHING. 108 00:08:20,460 --> 00:08:23,880 THIS MAN OF SOUND MIND, WHO IN ONE AFTERNOON ACCEPTS YOU AS HIS 109 00:08:23,880 --> 00:08:27,210 DAUGHTER, SOMEBODY HE'S NEVER SEEN BEFORE, AND THEN INSTRUCTS 110 00:08:27,210 --> 00:08:30,250 YOU TO KEEP BEN CARRINGTON, ANOTHER MAN YOU'VE NEVER MET 111 00:08:30,250 --> 00:08:33,210 BEFORE, OUT OF HIS WILL? >> Dominique: I DON'T CARE ABOUT 112 00:08:33,210 --> 00:08:35,040 THE MONEY. I DON'T NEED THE MONEY. 113 00:08:35,040 --> 00:08:37,920 >> Crenshaw: THAT'S VERY GENEROUS, MS. DEVEREAUX, BUT THE 114 00:08:37,920 --> 00:08:40,750 FACT REMAINS, YOU'VE GOT 1/3 OF $500 MILLION BECAUSE OF A 115 00:08:40,750 --> 00:08:43,210 FAIRY TALE TOLD TO YOU ON YOUR MOTHER'S KNEE. 116 00:08:43,210 --> 00:08:49,750 ISN'T THAT TRUE? >> Dominique: MR. CRENSHAW... 117 00:08:49,750 --> 00:08:56,250 THAT WAS MY FATHER'S LAST WISH. >> Crenshaw: HOW FORTUNATE FOR 118 00:08:56,250 --> 00:08:58,580 YOU. THAT'S ALL. 119 00:08:58,580 --> 00:09:03,170 THANK YOU, MS. DEVEREAUX. NO FURTHER QUESTIONS. 120 00:09:11,250 --> 00:09:13,750 >> Lin: MR. DEXTER, HELLO. >> Dex: HELLO, LIN. 121 00:09:13,750 --> 00:09:16,330 MRS. COLBY WAS SUPPOSED TO LEAVE SOME PAPERS FOR ME. 122 00:09:16,330 --> 00:09:18,960 >> Lin: THEY'RE UPSTAIRS. I'LL GET THEM FOR YOU, 123 00:09:18,960 --> 00:09:21,460 MR. DEXTER. >> Dex: THANK YOU. 124 00:09:26,790 --> 00:09:48,420 CALL ME A ROMANTIC... 125 00:09:48,420 --> 00:09:55,670 AND THE LORD BYRON... GABLE... 126 00:09:55,670 --> 00:09:58,330 AND DEXTER TRADITION. >> Alexis: 127 00:09:58,330 --> 00:10:09,920 YOU'RE SO MODEST. >> Dex: DO YOU WANT...AND DO YOU 128 00:10:09,920 --> 00:10:29,540 NEED PROOF OF THAT, ALEXIS? MY GOD, ALEXIS... 129 00:10:29,540 --> 00:10:32,540 >> DO YOU SOLEMNLY SWEAR THAT ALL THE TESTIMONY YOU MAY GIVE 130 00:10:32,540 --> 00:10:35,420 BEFORE THIS COURT SHALL BE THE TRUTH, THE WHOLE TRUTH, AND 131 00:10:35,420 --> 00:10:37,500 NOTHING BUT THE TRUTH, SO HELP YOU GOD? 132 00:10:37,500 --> 00:10:39,710 >> Ben: I DO. >> STATE YOUR NAME, PLEASE. 133 00:10:39,710 --> 00:10:43,170 >> Ben: BENJAMIN CARRINGTON. >> Amanda: I WONDER WHAT KEPT 134 00:10:43,170 --> 00:10:45,460 HER. >> Krystle: IT'S CALLED MAKING 135 00:10:45,460 --> 00:10:47,620 AN ENTRANCE. >> Crenshaw: MR. CARRINGTON, HOW 136 00:10:47,620 --> 00:10:50,080 LONG HAVE YOU BEEN ESTRANGED FROM YOUR FAMILY? 137 00:10:50,080 --> 00:10:53,040 >> Ben: SINCE MY MOTHER DIED. >> Crenshaw: DURING THAT TIME, 138 00:10:53,040 --> 00:10:56,080 DID YOU HAVE ANY CONTACT WITH YOUR BROTHER, BLAKE CARRINGTON, 139 00:10:56,080 --> 00:10:58,750 OR YOUR FATHER, TOM CARRINGTON? >> Ben: NO, I DID NOT. 140 00:10:58,750 --> 00:11:01,710 >> Crenshaw: IN FACT, UNTIL A FEW WEEKS AGO, YOU'D NEVER MET 141 00:11:01,710 --> 00:11:04,540 DOMINIQUE DEVEREAUX, WHO CLAIMS TO KNOW YOUR LIFE STORY, 142 00:11:04,540 --> 00:11:06,000 CORRECT? >> Ben: YES. 143 00:11:06,000 --> 00:11:09,210 >> Crenshaw: THE STORY THAT WE'VE HEARD IS THAT YOUR FATHER 144 00:11:09,210 --> 00:11:12,620 DISOWNED YOU BECAUSE HE HELD YOU RESPONSIBLE FOR YOUR MOTHER'S 145 00:11:12,620 --> 00:11:15,580 DEATH. IF THAT WERE TRUE, WOULD YOU 146 00:11:15,580 --> 00:11:17,710 BLAME HIM? >> Ben: OF COURSE NOT. 147 00:11:17,710 --> 00:11:21,500 >> Crenshaw: THEN HOW CAN YOU POSSIBLY FEEL YOU DESERVE TO 148 00:11:21,500 --> 00:11:24,460 SHARE IN HIS ESTATE? >> Ben: BECAUSE I DID NOT KILL 149 00:11:24,460 --> 00:11:26,960 MY MOTHER. >> Crenshaw: IF YOU DIDN'T, WHO 150 00:11:26,960 --> 00:11:28,920 DID? >> Ben: IT WAS MY BROTHER, 151 00:11:28,920 --> 00:11:31,210 BLAKE CARRINGTON. >> Blake: THAT'S A LIE! 152 00:11:31,210 --> 00:11:33,330 THAT'S NOT TRUE! >> Ben: HE KILLED HER. 153 00:11:33,330 --> 00:11:35,380 >> Blake: HE'S LYING! 154 00:11:35,380 --> 00:11:37,750 >> Judge Thurlowe: MR. CARRINGTON, INSTRUCT YOUR 155 00:11:37,750 --> 00:11:39,500 CLIENT. >> Adam: FATHER, PLEASE. 156 00:11:39,500 --> 00:11:42,540 >> Judge Thurlowe: I WILL NOT TOLERATE ANY FURTHER OUTBURSTS 157 00:11:42,540 --> 00:11:44,380 IN THIS COURT. IS THAT CLEAR? 158 00:11:44,380 --> 00:11:47,040 >> Adam: YES, YOUR HONOR. I APOLOGIZE FOR MY CLIENT. 159 00:11:47,040 --> 00:11:49,500 >> Judge Thurlowe: MR. CRENSHAW, YOU MAY CONTINUE. 160 00:11:49,500 --> 00:11:52,620 >> Crenshaw: MR. CARRINGTON, WE'VE ALL HEARD THE STORY OF 161 00:11:52,620 --> 00:11:55,500 YOUR MOTHER'S DEATH AS TOLD TO MS. DEVEREAUX BY HER MOTHER, AS 162 00:11:55,500 --> 00:11:58,120 TOLD TO HER BY TOM CARRINGTON, WHO HEARD IT FROM 163 00:11:58,120 --> 00:12:02,500 BLAKE CARRINGTON. THAT'S, UM...TRIPLE HEARSAY, AT 164 00:12:02,500 --> 00:12:06,540 BEST. AT WORST, A TERRIBLE LIE YOU'VE 165 00:12:06,540 --> 00:12:10,380 HAD TO SUFFER WITH FOR YEARS. I THINK IT'S TIME WE HEARD FROM 166 00:12:10,380 --> 00:12:16,120 SOMEONE WHO WAS ACTUALLY THERE. WHAT DID HAPPEN, MR. CARRINGTON? 167 00:12:16,120 --> 00:12:18,460 >> Ben: WELL, THE DAY OF THE FIRE -- 168 00:12:18,460 --> 00:12:20,540 >> Crenshaw: OF YOUR MOTHER'S DEATH? 169 00:12:20,540 --> 00:12:23,250 >> Ben: YES. THERE WAS AN EMERGENCY IN THE 170 00:12:23,250 --> 00:12:26,540 OIL FIELD. NORMALLY, MY FATHER, BLAKE, AND 171 00:12:26,540 --> 00:12:30,040 I WOULD HAVE BEEN IN THE FIELD. >> Crenshaw: WAS THIS A NORMAL 172 00:12:30,040 --> 00:12:31,580 SITUATION? >> Ben: NO. 173 00:12:31,580 --> 00:12:33,790 MY FATHER WAS IN NEW ORLEANS ON BUSINESS. 174 00:12:33,790 --> 00:12:37,210 >> Crenshaw: LEAVING YOU AND YOUR BROTHER AT HOME ALONE. 175 00:12:37,210 --> 00:12:40,420 DID YOUR FATHER LEAVE ANY INSTRUCTIONS BEFORE HE WENT TO 176 00:12:40,420 --> 00:12:42,750 NEW ORLEANS? >> Ben: YES -- THAT MY MOTHER 177 00:12:42,750 --> 00:12:45,750 WAS NOT TO BE LEFT ALONE UNDER ANY CIRCUMSTANCES. 178 00:12:45,750 --> 00:12:47,880 HER LEG WAS BROKEN. SHE WAS BEDRIDDEN. 179 00:12:47,880 --> 00:12:51,670 >> Crenshaw: AND SHE WAS HELPLESS. 180 00:12:51,670 --> 00:12:53,830 >> Ben: YES. >> Crenshaw: WHAT ABOUT THE 181 00:12:53,830 --> 00:12:56,620 EMERGENCY IN THE FIELD? >> Ben: ONE OF US HAD TO GET OUT 182 00:12:56,620 --> 00:12:58,620 THERE. >> Crenshaw: ONE OF YOU HAD TO 183 00:12:58,620 --> 00:13:01,210 STAY BEHIND WITH YOUR MOTHER? >> Ben: OF COURSE. 184 00:13:01,210 --> 00:13:03,620 >> Crenshaw: BUT YOUR MOTHER WAS LEFT ALONE? 185 00:13:03,620 --> 00:13:06,670 >> Ben: YES, AND WHEN THE FIRE BROKE OUT, NO ONE WAS THERE TO 186 00:13:06,670 --> 00:13:09,710 SAVE HER, BECAUSE THE BROTHER WHO'D BEEN LEFT BEHIND WAS IN 187 00:13:09,710 --> 00:13:16,120 TOWN, DRUNK, AND IN BED HIMSELF WITH A WOMAN, WHILE MY MOTHER 188 00:13:16,120 --> 00:13:19,710 BURNED TO DEATH. >> Crenshaw: NOW, 189 00:13:19,710 --> 00:13:23,460 MR. CARRINGTON, AS SAD AS THIS STORY IS, IT'S JUST THE SAME 190 00:13:23,460 --> 00:13:26,580 STORY THAT'S BEEN TOLD OVER THE YEARS, ISN'T IT? 191 00:13:26,580 --> 00:13:30,080 >> Ben: EXCEPT THAT IT WAS BLAKE CARRINGTON IN TOWN, DRUNK. 192 00:13:30,080 --> 00:13:33,420 HE LEFT HER ALONE AND LIED TO MY MY FATHER TO PROTECT HIMSELF. 193 00:13:33,420 --> 00:13:36,290 >> Blake: YOU CAUSED HER DEATH! HE'S LYING, YOUR HONOR! 194 00:13:36,290 --> 00:13:38,500 >> Judge Thurlowe: MR. 195 00:13:38,500 --> 00:13:41,880 CARRINGTON, I'LL HAVE ORDER IN THIS COURT, OR I'LL BE FORCED TO 196 00:13:41,880 --> 00:13:47,830 HAVE YOU REMOVED! >> Crenshaw: WERE YOU IN THE 197 00:13:47,830 --> 00:13:51,210 FIELD, MR. CARRINGTON? >> Ben: YES. I WAS. 198 00:13:51,210 --> 00:13:54,460 BLAKE KILLED HER, LIED ABOUT IT, AND MADE ME PAY FOR IT. 199 00:13:54,460 --> 00:13:57,960 >> Crenshaw: NO FURTHER QUESTIONS. 200 00:14:11,080 --> 00:14:12,920 >> Judge Thurlowe: CROSS- EXAMINE. 201 00:14:12,920 --> 00:14:21,420 >> Adam: THANK YOU, YOUR HONOR. MR. CARRINGTON, WHY HAVE YOU 202 00:14:21,420 --> 00:14:23,960 WAITED SO LONG TO TELL YOUR STORY? 203 00:14:23,960 --> 00:14:28,120 >> Ben: BECAUSE MY FATHER WAITED SO LONG TO DIE. 204 00:14:28,120 --> 00:14:30,880 >> Adam: OH. YOU WERE WILLING TO SUFFER THE 205 00:14:30,880 --> 00:14:34,170 TORTURES OF THE DAMNED UNTIL YOUR FATHER DIED AND UNTIL YOU 206 00:14:34,170 --> 00:14:36,710 REALIZED THAT YOU WERE OUT $125 MILLION. 207 00:14:36,710 --> 00:14:39,330 IS THAT RIGHT? >> Ben: I KNEW THE TRUTH WOULD 208 00:14:39,330 --> 00:14:42,540 COME OUT SOONER OR LATER. >> Adam: OH, IT WILL, BELIEVE 209 00:14:42,540 --> 00:14:46,960 ME, MR. CARRINGTON. NOW...WHEN TOM CARRINGTON 210 00:14:46,960 --> 00:14:50,920 RETURNED AND DISCOVERED THIS TRAGEDY, DIDN'T YOU TELL HIM AT 211 00:14:50,920 --> 00:14:54,040 ONCE THAT IT WAS YOUR BROTHER, BLAKE, WHO WAS RESPONSIBLE? 212 00:14:54,040 --> 00:14:57,040 >> Ben: OF COURSE I DID. >> Adam: DIDN'T HE BELIEVE YOU? 213 00:14:57,040 --> 00:14:59,960 >> Ben: NO. NO, HE DIDN'T. >> Adam: A MAN IS CONFRONTED 214 00:14:59,960 --> 00:15:03,250 WITH HIS WIFE'S HORRIBLE DEATH. ONE BROTHER BLAMES THE OTHER, 215 00:15:03,250 --> 00:15:06,080 BUT THE FATHER CHOOSES TO BELIEVE ONE OVER THE OTHER. 216 00:15:06,080 --> 00:15:10,000 WHY? >> Ben: THEY WERE... 217 00:15:10,000 --> 00:15:13,250 THEY WERE VERY CLOSE. >> Adam: YOU KNOW THAT THE ONLY 218 00:15:13,250 --> 00:15:16,460 GROUNDS UNDER WHICH YOU CAN CONTEST THIS WILL IS IF YOU CAN 219 00:15:16,460 --> 00:15:19,620 PROVE THAT BLAKE CARRINGTON EXERTED UNDO INFLUENCE OVER YOUR 220 00:15:19,620 --> 00:15:22,420 FATHER -- INFLUENCE WHICH UNJUSTLY TURNED YOUR FATHER 221 00:15:22,420 --> 00:15:26,000 AGAINST YOU. NOW... 222 00:15:26,000 --> 00:15:30,210 ISN'T IT A FACT THAT FOR YEARS, NOT ONLY YOU BUT BLAKE AS WELL 223 00:15:30,210 --> 00:15:34,080 HAD ABSOLUTELY NO CONTACT WHATSOEVER WITH YOUR FATHER? 224 00:15:34,080 --> 00:15:37,830 >> Ben: THAT'S WHAT HE CLAIMS. >> Adam: 225 00:15:37,830 --> 00:15:41,920 WELL...WE CERTAINLY HAVE WITNESSES TO THAT EFFECT, 226 00:15:41,920 --> 00:15:44,580 DON'T WE? DID YOU MAKE ANY EFFORT TO 227 00:15:44,580 --> 00:15:48,670 CONTACT HIM? >> Ben: HE WOULDN'T SEE ME. 228 00:15:48,670 --> 00:15:52,170 >> Adam: WHEN DID HE TELL YOU THAT -- RIGHT AFTER THE FIRE? 229 00:15:52,170 --> 00:15:55,000 >> Ben: YES. >> Adam: AFTER THAT, DID YOU TRY 230 00:15:55,000 --> 00:15:57,040 TO CALL HIM OR VISIT HIM OR SEE HIM? 231 00:15:57,040 --> 00:16:00,500 DID YOU EVER ONCE DURING ALL THOSE LONG YEARS TRY TO TELL HIM 232 00:16:00,500 --> 00:16:03,250 YOUR SIDE OF THE STORY? IT WASN'T UNTIL YOU FOUND OUT 233 00:16:03,250 --> 00:16:06,290 ABOUT THE FORTUNE THAT YOU STOOD TO GAIN -- ISN'T THAT RIGHT? 234 00:16:06,290 --> 00:16:08,920 >> Ben: WHEN I HEARD ABOUT MY FATHER'S DEATH -- 235 00:16:08,920 --> 00:16:11,380 >> Adam: YOU ALSO HEARD ABOUT HIS WILL, CORRECT? 236 00:16:11,380 --> 00:16:14,210 >> Blake: YES, BUT -- >> Adam: THANK YOU VERY MUCH. 237 00:16:14,210 --> 00:16:33,750 NO FURTHER QUESTIONS. 238 00:16:33,750 --> 00:16:59,210 >> Dex: YOU'RE HAWKINS, RIGHT? 239 00:16:59,210 --> 00:17:01,710 >> Hawkins: THAT'S MR. HAWKINS, FRIEND. 240 00:17:01,710 --> 00:17:04,290 >> Dex: I SEE. AND YOU'RE THE FOREMAN OUT AT 241 00:17:04,290 --> 00:17:06,960 THE PIPELINE SITE. THAT RIGHT, UH, MISTER? 242 00:17:06,960 --> 00:17:09,620 >> Hawkins: YEAH. BUT AS FAR AS YOU'RE CONCERNED, 243 00:17:09,620 --> 00:17:12,750 YOU'D BETTER KEEP MOVING WEST. >> Dex: OH, WELL, NOTHING 244 00:17:12,750 --> 00:17:15,170 AVAILABLE? >> Hawkins: MAYBE, MAYBE NOT. 245 00:17:15,170 --> 00:17:17,880 IN YOUR CASE, I'D SUGGEST THE SAN JOAQUIN VALLEY. 246 00:17:17,880 --> 00:17:20,170 THEY'RE LOOKING FOR LETTUCE PICKERS THERE. 247 00:17:20,170 --> 00:17:22,500 >> Dex: WELL, THAT'S GOOD. 248 00:17:22,500 --> 00:17:25,830 THAT, UH, THAT'S VERY GOOD, BECAUSE YOU'RE GONNA BE LOOKING 249 00:17:25,830 --> 00:17:31,170 FOR A JOB, PAL. I'M THE DEX -- AS IN LEX-DEX. 250 00:17:31,170 --> 00:17:35,380 ACCORDING TO THIS REPORT, YOU HAVE SOME EXPLAINING TO DO. 251 00:17:35,380 --> 00:17:38,290 >> Hawkins: I DON'T KNOW WHAT THAT REPORT IS YOU'VE GOT -- 252 00:17:38,290 --> 00:17:40,670 >> Dex: MISSING PIPELINE, MISSING EQUIPMENT. 253 00:17:40,670 --> 00:17:43,380 I'VE GOT OVERTIME LISTED FOR WORKERS THAT DON'T EXIST. 254 00:17:43,380 --> 00:17:46,290 IS THIS YOUR DOING, HAWKINS? >> Hawkins: I DON'T KNOW WHAT 255 00:17:46,290 --> 00:17:48,830 YOU'RE TALKING ABOUT. >> Dex: THEN I'VE GOT TWO 256 00:17:48,830 --> 00:17:51,460 REASONS FOR FIRING YOU. EITHER YOU'RE RESPONSIBLE FOR 257 00:17:51,460 --> 00:17:54,540 THIS SCAM, OR AS MY FOREMAN, YOU SHOULD KNOW WHAT I'M TALKING 258 00:17:54,540 --> 00:17:57,380 ABOUT. EAT YOUR LUNCH, HAWKINS. 259 00:17:57,380 --> 00:18:00,290 THEN GO PICK UP YOUR GEAR AND GET OFF MY PROPERTY, OR I'LL 260 00:18:00,290 --> 00:18:13,460 THROW YOU OFF. >> Carl: 261 00:18:13,460 --> 00:18:16,540 CARESS, I PREDICT AT LEAST ONE YEAR ON THE BEST-SELLER LIST. 262 00:18:16,540 --> 00:18:19,420 >> Caress: I PROMISED YOU A BLOCKBUSTER, AND I DELIVERED. 263 00:18:19,420 --> 00:18:22,580 >> Carl: WHAT YOU DELIVERED WAS YOUR SISTER'S HEAD ON A SILVER 264 00:18:22,580 --> 00:18:24,620 PLATTER. >> Caress: IF YOU'RE WORRIED 265 00:18:24,620 --> 00:18:27,790 ABOUT A LAWSUIT, CARL, DON'T BE. ALEXIS HAS ALWAYS BEEN PUBLIC 266 00:18:27,790 --> 00:18:30,540 PROPERTY. JUST ASK HER HUSBANDS. 267 00:18:30,540 --> 00:18:34,210 WELL, HERE'S TO SUCCESS -- A FORTUNE FOR YOUR PUBLISHING 268 00:18:34,210 --> 00:18:36,330 HOUSE, SERIAL AND MOVIE RIGHTS FOR ME. 269 00:18:36,330 --> 00:18:38,580 >> Carl: UH-UH. >> Caress: CARL, THIS IS OUR 270 00:18:38,580 --> 00:18:40,580 MOMENT OF TRIUMPH. COME ON, A TOAST. 271 00:18:40,580 --> 00:18:43,250 >> Carl: LATER, MY DEAR. YOU SAID TO GET THE PRESSES 272 00:18:43,250 --> 00:18:45,460 ROLLING. THEY WON'T ROLL WITHOUT THIS. 273 00:18:45,460 --> 00:18:48,500 LET ME PUT THIS IN THE MAIL TO NEW YORK, AND I'LL BE RIGHT 274 00:18:48,500 --> 00:18:50,330 BACK. >> Caress: ALL RIGHT. 275 00:18:50,330 --> 00:18:53,460 WHO SAID THAT SOUR GRAPES CAN'T 276 00:18:53,460 --> 00:19:06,620 BE SWEET? >> Dominique: JOEY, HAVE YOU 277 00:19:06,620 --> 00:19:09,460 SEEN MY DAUGHTER ANYWHERE IN THE LAST COUPLE OF HOURS? 278 00:19:09,460 --> 00:19:11,380 >> JACKIE? >> Dominique: YES. 279 00:19:11,380 --> 00:19:13,880 >> NO, I HAVEN'T. SHE MIGHT BE OUT AT THE TENNIS 280 00:19:13,880 --> 00:19:16,120 COURTS. >> Dominique: OH, NO. I LOOKED. 281 00:19:16,120 --> 00:19:17,880 SHE ISN'T THERE. >> MRS. COLBY? 282 00:19:17,880 --> 00:19:20,750 >> Alexis: YES, I HAVE AN APPOINTMENT WITH THE MANAGER, 283 00:19:20,750 --> 00:19:23,330 BUT I THINK I'M A LITTLE EARLY. >> NO, NOT AT ALL. 284 00:19:23,330 --> 00:19:26,460 BUT I'LL GO LOOK FOR HIM. >> Alexis: THANK YOU. 285 00:19:26,460 --> 00:19:29,580 OH, DOMINIQUE, WHAT A SURPRISE. BORED WITH THE TRIAL ALREADY? 286 00:19:29,580 --> 00:19:32,420 >> Dominique: I LEFT THE COURTROOM FOR PERSONAL REASONS, 287 00:19:32,420 --> 00:19:34,460 ALEXIS. >> Alexis: PERSONAL, YES. 288 00:19:34,460 --> 00:19:37,460 WORD HAS IT THESE DAYS THAT HIS NAME IS GARRETT BOYDSTON. 289 00:19:37,460 --> 00:19:40,710 >> Dominique: GARRETT BOYDSTON IS NONE OF YOUR DAMNED BUSINESS, 290 00:19:40,710 --> 00:19:42,500 ALEXIS. BUT AS YOU ARE HERE... 291 00:19:42,500 --> 00:19:45,120 >> Alexis: YES? >> Dominique: ...I'D LIKE TO 292 00:19:45,120 --> 00:19:48,460 TELL YOU THAT I HAVE DEALT WITH SOME LOWDOWN, DIRTY FIGHTERS, AS 293 00:19:48,460 --> 00:19:51,580 LOW AS THEY COME, BUT YOU'VE GIVEN THEM A NEW, FILTHY 294 00:19:51,580 --> 00:19:53,620 MEANING. >> Alexis: DON'T TELL ME THAT 295 00:19:53,620 --> 00:19:57,040 YOU'RE POUTING BECAUSE I MISSED YOUR PERFORMANCE ON THE STAND. 296 00:19:57,040 --> 00:20:00,620 THE FACT IS, I'VE SEEN YOUR ACT. >> Dominique: I THOUGHT YOU LEFT 297 00:20:00,620 --> 00:20:03,460 BECAUSE YOU REALIZED THAT YOU HAD ORGANIZED THIS SICK 298 00:20:03,460 --> 00:20:05,420 SIDESHOW. >> Alexis: 299 00:20:05,420 --> 00:20:08,420 I KNOW WHAT IT IS. SOMEBODY SAID SOMETHING TO HURT 300 00:20:08,420 --> 00:20:10,750 YOUR BELOVED BLAKE. IS THAT IT? WHAT A PITY. 301 00:20:10,750 --> 00:20:14,580 >> Dominique: BLAKE CAN TAKE CARE OF BLAKE, AND HE WILL. 302 00:20:14,580 --> 00:20:18,880 BUT FOR YOU AND BEN TO VIOLATE GRAVES, DRAG MY PARENTS INTO 303 00:20:18,880 --> 00:20:23,540 THIS -- I SAT THERE WHILE YOUR LAWYER DEMEANED MY LAST PRECIOUS 304 00:20:23,540 --> 00:20:28,250 HOURS WITH MY FATHER, REFERRING TO THE TRUTH AS A FAIRY TALE 305 00:20:28,250 --> 00:20:32,830 TOLD TO ME ON MY MOTHER'S KNEE. FOR THAT, ALEXIS, I COULD KILL 306 00:20:32,830 --> 00:20:35,080 YOU. >> Alexis: THEN YOU'D BE BACK ON 307 00:20:35,080 --> 00:20:37,670 THE STAND, PERFORMING AGAIN, WOULDN'T YOU? 308 00:20:37,670 --> 00:20:40,710 IF THE TRUTH DOES HURT, AND IT OBVIOUSLY DOES, WHAT DO YOU 309 00:20:40,710 --> 00:20:43,540 EXPECT ME TO DO ABOUT IT? >> Dominique: WHY, YOU DIRTY 310 00:20:43,540 --> 00:20:45,710 LITTLE -- >> Alexis: DON'T CHOKE ON YOUR 311 00:20:45,710 --> 00:20:47,000 WORDS. SPIT IT OUT. 312 00:20:47,000 --> 00:20:49,960 OR HAS THE FORMER NIGHTCLUB QUEEN BECOME TOO MUCH OF A LADY 313 00:20:49,960 --> 00:20:51,750 THESE DAYS? WHICHEVER. 314 00:20:51,750 --> 00:20:54,880 ALL I KNOW IS THERE ARE ONLY TWO KINDS OF WONDERS IN THIS 315 00:20:54,880 --> 00:21:09,580 WORLD -- GUTLESS AND MY KIND. >> Crenshaw: NOW, MR. FRANKLIN, 316 00:21:09,580 --> 00:21:12,790 DO YOU REMEMBER THE DAY OF ELLEN CARRINGTON'S DEATH? 317 00:21:12,790 --> 00:21:15,580 >> Franklin: OH, SURE. NICE WOMAN. 318 00:21:15,580 --> 00:21:18,420 SHE WAS ALWAYS NICE TO ME. A TRAGEDY. 319 00:21:18,420 --> 00:21:21,120 >> Crenshaw: YOU WORKED FOR TOM CARRINGTON AT THAT TIME, 320 00:21:21,120 --> 00:21:23,170 DIDN'T YOU? >> Franklin: OH, FOR YEARS, 321 00:21:23,170 --> 00:21:25,460 SURE. A HARD MAN. 322 00:21:25,460 --> 00:21:28,500 HE -- HE WAS, UH, FAIR -- ALWAYS FAIR. 323 00:21:28,500 --> 00:21:31,790 >> Crenshaw: I'M SURE HE WAS. BUT THE DAY IN QUESTION -- THE 324 00:21:31,790 --> 00:21:33,880 DAY OF THE FIRE -- WHERE WERE YOU? 325 00:21:33,880 --> 00:21:36,670 >> Franklin: IN THE FIELD. I MEAN, THAT WAS ONE HELL OF A 326 00:21:36,670 --> 00:21:39,750 DAY, LET ME TELL YOU. WE HAD THIS DERRICK THAT ALMOST 327 00:21:39,750 --> 00:21:42,000 COLLAPSED. WE HAD A MAN STRANDED 20 FEET UP 328 00:21:42,000 --> 00:21:44,330 IN THE AIR. THE YOUNG CARRINGTON WENT UP 329 00:21:44,330 --> 00:21:47,210 THERE AND GOT HIM DOWN. AND THEN THE NEWS OF THE FIRE 330 00:21:47,210 --> 00:21:49,500 THAT KILLED -- >> Crenshaw: EXCUSE ME, 331 00:21:49,500 --> 00:21:51,790 MR. FRANKLIN. 332 00:21:51,790 --> 00:21:54,330 THERE WAS A CARRINGTON IN THE FIELD WITH YOU? 333 00:21:54,330 --> 00:21:57,210 >> Franklin: YEAH, SURE. HE WAS THE ONE THAT WAS GETTING 334 00:21:57,210 --> 00:22:00,420 THE YOUNG FELLOW OFF THE DERRICK WHEN WE GOT NEWS OF THE FIRE. 335 00:22:00,420 --> 00:22:03,210 >> Crenshaw: THE YOUNG CARRINGTON IN THE FIELD WITH YOU 336 00:22:03,210 --> 00:22:09,330 THE DAY OF THE FIRE -- IS HE IN THIS COURTROOM? 337 00:22:09,330 --> 00:22:12,290 >> Franklin: WELL, YEAH. THAT'S WHAT THIS IS ALL ABOUT, 338 00:22:12,290 --> 00:22:16,380 ISN'T IT? >> Crenshaw: VERY CAREFULLY, 339 00:22:16,380 --> 00:22:22,000 MR. FRANKLIN, WOULD YOU POINT TO THAT MAN? 340 00:22:28,710 --> 00:22:36,500 IT WAS HIM -- BEN CARRINGTON. 341 00:22:36,500 --> 00:22:48,790 >> Judge Thurlowe: ORDER! >> Caress: ALEXIS, WHAT ARE YOU 342 00:22:48,790 --> 00:22:51,210 DOING HERE? >> Alexis: YOU SEE HOW CLOSE WE 343 00:22:51,210 --> 00:22:53,170 ARE? I WAS GOING TO ASK YOU EXACTLY 344 00:22:53,170 --> 00:22:55,620 THE SAME THING. >> Caress: WELL, UM, AN OLD 345 00:22:55,620 --> 00:22:58,000 FRIEND OF MINE -- I HAVEN'T SEEN HER IN AGES. 346 00:22:58,000 --> 00:23:00,830 >> Alexis: YES, AND YOU'RE CELEBRATING -- HOW EXCITING. 347 00:23:00,830 --> 00:23:03,710 WELL, WHERE IS SHE? I'D LOVE TO MEET HER. 348 00:23:03,710 --> 00:23:06,000 >> Caress: SHE? SHE, UM... 349 00:23:06,000 --> 00:23:10,920 ALEXIS, WHAT ARE YOU DOING HERE? >> Alexis: WELL, ACTUALLY, COURT 350 00:23:10,920 --> 00:23:14,790 IS IN RECESS FOR LUNCH, AND I'VE COME TO ASK YOU FOR YOUR 351 00:23:14,790 --> 00:23:17,250 AUTOGRAPH. CONGRATULATIONS. 352 00:23:17,250 --> 00:23:20,000 "SISTER DEAREST" IS A WONDERFUL PIECE OF FICTION. 353 00:23:20,000 --> 00:23:21,920 >> Caress: YOU MEAN YOU'VE READ IT? 354 00:23:21,920 --> 00:23:23,830 >> Alexis: OF COURSE I'VE READ IT. 355 00:23:23,830 --> 00:23:26,830 IT DOESN'T TAKE VERY LONG. IT'S LIKE A COMIC BOOK WITHOUT 356 00:23:26,830 --> 00:23:28,830 THE PICTURES. SIGN IT, WILL YOU? 357 00:23:28,830 --> 00:23:32,540 IT'S GOING TO BE VERY VALUABLE ONE DAY AS A RARE MANUSCRIPT. 358 00:23:32,540 --> 00:23:35,790 >> Caress: RARE? IT'S GOING TO BE A BEST SELLER. 359 00:23:35,790 --> 00:23:38,960 >> Alexis: A BOOK HAS TO BE PUBLISHED TO BE 360 00:23:38,960 --> 00:23:41,250 A BEST SELLER, CASSIE. >> Caress: IT IS BEING 361 00:23:41,250 --> 00:23:44,460 PUBLISHED, ALEXIS, AND THERE'S NOTHING YOU CAN DO TO STOP IT. 362 00:23:44,460 --> 00:23:47,620 >> Alexis: HAVEN'T YOU HEARD? I BOUGHT THE PUBLISHING HOUSE, 363 00:23:47,620 --> 00:23:51,000 AND AS OF NOW, I OWN THE RIGHTS TO THIS PIECE OF FILTH. 364 00:23:51,000 --> 00:23:55,000 I ALSO CONTROL ITS FATE. IT'S NOT REALLY WORTH BURNING, 365 00:23:55,000 --> 00:23:57,040 BUT WHAT ELSE DOES ONE DO WITH TRASH? 366 00:23:57,040 --> 00:24:01,540 >> Caress: I'LL SEE YOU DEAD FOR THIS, ALEXIS. 367 00:24:01,540 --> 00:24:04,790 >> Alexis: IF YOU'RE GOING TO THREATEN ME, I SUGGEST THAT YOU 368 00:24:04,790 --> 00:24:09,210 CALL ME WHEN YOU CAN STAND ON YOUR OWN TWO FEET. 369 00:24:09,210 --> 00:24:13,750 YOU'VE GOT MY NUMBER, AND I'VE CERTAINLY GOT YOURS. 370 00:24:21,330 --> 00:24:25,040 >> PLEASE STATE YOUR FULL NAME. >> Claudia: CLAUDIA BLAISDEL 371 00:24:25,040 --> 00:24:27,580 CARRINGTON. >> Crenshaw: MRS. CARRINGTON, 372 00:24:27,580 --> 00:24:30,620 YOU'VE KNOWN THE DEFENDANT FOR QUITE SOME TIME, HAVEN'T YOU? 373 00:24:30,620 --> 00:24:33,830 >> Claudia: YES. SEVERAL YEARS. >> Crenshaw: IN FACT, YOUR LATE 374 00:24:33,830 --> 00:24:37,000 HUSBAND, MATTHEW BLAISDEL, WAS A COMPETITOR OF HIS, WASN'T HE? 375 00:24:37,000 --> 00:24:39,040 >> Claudia: WELL... I WOULDN'T EXACTLY SAY 376 00:24:39,040 --> 00:24:41,580 "COMPETITOR." >> Crenshaw: WHAT DO YOU MEAN BY 377 00:24:41,580 --> 00:24:43,620 THAT? >> Claudia: IT'S RATHER HARD TO 378 00:24:43,620 --> 00:24:46,170 COMPETE WITH A MAN AS POWERFUL AS BLAKE CARRINGTON. 379 00:24:46,170 --> 00:24:49,170 >> Crenshaw: BUT THE FACT REMAINS THAT MATTHEW BLAISDEL 380 00:24:49,170 --> 00:24:52,000 AND WALTER LANKERSHIM, HIS PARTNER, DID COMPETE. 381 00:24:52,000 --> 00:24:54,380 >> Claudia: YES. >> Crenshaw: WHAT WAS THE RESULT 382 00:24:54,380 --> 00:24:56,710 OF THAT COMPETITION? >> Claudia: THEY LOST. 383 00:24:56,710 --> 00:24:59,120 >> Crenshaw: AFTER BLAKE CARRINGTON DESTROYED 384 00:24:59,120 --> 00:25:01,540 MATTHEW BLAISDEL -- >> Adam: OBJECTION -- LEADING 385 00:25:01,540 --> 00:25:03,880 THE WITNESS. >> Judge Thurlowe: SUSTAINED. 386 00:25:03,880 --> 00:25:08,120 >> Crenshaw: LET ME REWORD THIS. AFTER YOUR LATE HUSBAND LOST 387 00:25:08,120 --> 00:25:11,920 EVERYTHING TO DENVER CARRINGTON, YOU SUFFERED A NERVOUS 388 00:25:11,920 --> 00:25:15,330 BREAKDOWN, DIDN'T YOU? >> Claudia: YES, I DID. 389 00:25:15,330 --> 00:25:18,460 BUT BLAKE SAW THAT I WAS TAKEN CARE OF. 390 00:25:18,460 --> 00:25:22,330 HE COULD BE VERY KIND AND VERY GENEROUS TO PEOPLE THAT UPHELD 391 00:25:22,330 --> 00:25:25,880 HIS STANDARDS. >> Crenshaw: HIS STANDARDS? 392 00:25:25,880 --> 00:25:29,750 I SEE. ISN'T IT TRUE THAT, FOR A TIME, 393 00:25:29,750 --> 00:25:31,670 YOU WERE THE MANAGER OF LA MIRAGE? 394 00:25:31,670 --> 00:25:34,500 >> Claudia: YES, THAT'S TRUE. >> Crenshaw: ARE YOU NOW? 395 00:25:34,500 --> 00:25:37,120 >> Claudia: NO, I'M NOT. I DON'T KNOW WHY, BUT I WAS 396 00:25:37,120 --> 00:25:39,250 REPLACED. >> Crenshaw: IN OTHER WORDS, 397 00:25:39,250 --> 00:25:42,500 BLAKE CARRINGTON OFFERED YOU THE POSITION AND THEN TOOK IT AWAY 398 00:25:42,500 --> 00:25:44,290 WITHOUT CAUSE? IS THAT CORRECT? 399 00:25:44,290 --> 00:25:48,420 >> Claudia: YES, I SUPPOSE SO. I THINK IT'S THE SAME THING THAT 400 00:25:48,420 --> 00:25:51,880 HAPPENED WITH THE OIL WELL -- WITH MY INHERITANCE. 401 00:25:51,880 --> 00:25:55,290 >> Crenshaw: OIL WELL? YOU INHERITED AN OIL WELL? 402 00:25:55,290 --> 00:25:57,710 >> Claudia: FROM WALTER LANKERSHIM. 403 00:25:57,710 --> 00:26:01,170 HE LEFT IT TO ME IN HIS WILL. >> Crenshaw: I SEE. 404 00:26:01,170 --> 00:26:04,380 WELL, THAT MUST HAVE DELIGHTED YOU. 405 00:26:04,380 --> 00:26:07,620 >> Claudia: YES, IT DID. IT WAS MY ONE CHANCE TO REALLY 406 00:26:07,620 --> 00:26:14,040 BREAK AWAY, TO BE INDEPENDENT. >> Crenshaw: WHAT HAPPENED? 407 00:26:14,040 --> 00:26:18,250 >> Claudia: WALTER NEEDED SOME MONEY, AND SO HE WENT TO THE ONE 408 00:26:18,250 --> 00:26:21,790 PERSON THAT COULD HELP. >> Crenshaw: BLAKE CARRINGTON? 409 00:26:21,790 --> 00:26:24,830 >> Claudia: YES. AND THEN WALTER COULDN'T PAY 410 00:26:24,830 --> 00:26:27,420 BACK THE LOAN. HE PUT THE WELL UP AS 411 00:26:27,420 --> 00:26:31,500 COLLATERAL, AND WHEN HE COULDN'T PAY THE LOAN, THE WELL WENT TO 412 00:26:31,500 --> 00:26:34,460 DENVER CARRINGTON. NOW, I OFFERED TO PAY BACK THAT 413 00:26:34,460 --> 00:26:37,790 LOAN AND MAKE GOOD ON IT, AND THAT WELL REALLY SHOULD BE MINE. 414 00:26:37,790 --> 00:26:40,710 >> Crenshaw: BUT SURELY YOU TOLD BLAKE CARRINGTON THIS. 415 00:26:40,710 --> 00:26:44,250 WHAT WAS HIS RESPONSE? >> Claudia: WELL, HE SAID THAT, 416 00:26:44,250 --> 00:26:48,580 UH... HE SAID THAT THERE WAS NOTHING 417 00:26:48,580 --> 00:26:51,250 THAT HE COULD DO, THAT THE WELL JUST BELONGED TO 418 00:26:51,250 --> 00:26:55,420 DENVER CARRINGTON. >> Crenshaw: MRS. CARRINGTON... 419 00:26:55,420 --> 00:27:01,250 WHAT DID YOU DO TO TURN SO POWERFUL A MAN AGAINST YOU? 420 00:27:01,250 --> 00:27:07,380 WAS THERE SOMETHING? >> Claudia: I MARRIED HIS SON 421 00:27:07,380 --> 00:27:11,960 ADAM. >> Crenshaw: AND IN RETURN? 422 00:27:11,960 --> 00:27:15,790 >> Claudia: AND IN RETURN, HE LIED TO ME... 423 00:27:15,790 --> 00:27:21,250 AND HE TOOK AWAY MY ONE CHANCE TO BE INDEPENDENT. 424 00:27:21,250 --> 00:27:23,830 >> Crenshaw: THANK YOU. >> Blake: WHAT ARE YOU DOING? 425 00:27:23,830 --> 00:27:25,960 >> Adam: I'VE GOT TO CROSS-EXAMINE HER. 426 00:27:25,960 --> 00:27:28,290 >> Blake: NO, NO. I WILL NOT DIGNIFY THOSE 427 00:27:28,290 --> 00:27:31,000 ACCUSATIONS WITH ANSWERS. >> Adam: NOT TO CROSS-EXAMINE 428 00:27:31,000 --> 00:27:32,750 HER COULD BE VERY, VERY DAMAGING. 429 00:27:32,750 --> 00:27:36,500 >> Blake: YOU HEARD WHAT I SAID. NO. 430 00:27:36,500 --> 00:27:38,330 >> Adam: NO QUESTIONS, YOUR HONOR. 431 00:27:38,330 --> 00:27:41,540 >> Judge Thurlowe: VERY WELL. THIS COURT IS IN RECESS. 432 00:27:44,960 --> 00:27:48,830 >> Krystle: CLAUDIA... HOW COULD YOU DO THAT? 433 00:27:48,830 --> 00:27:51,290 HOW COULD YOU SAY THOSE THINGS ABOUT BLAKE? 434 00:27:51,290 --> 00:27:54,250 >> Claudia: HE TWISTED MY WORDS. >> Krystle: I WAS IN THAT 435 00:27:54,250 --> 00:27:56,540 COURTROOM. I DIDN'T HEAR ANYONE TWIST YOUR 436 00:27:56,540 --> 00:27:58,500 WORDS. >> Claudia: I DIDN'T WANT TO 437 00:27:58,500 --> 00:28:00,500 TESTIFY. >> Krystle: IT DIDN'T SOUND THAT 438 00:28:00,500 --> 00:28:02,500 WAY. ARE YOU SO DESPERATE THAT YOU'D 439 00:28:02,500 --> 00:28:05,080 TURN AGAINST THE MAN WHO'S HELPED YOU THE MOST? 440 00:28:05,080 --> 00:28:08,080 >> Claudia: MAYBE THE PRICE FOR HIS HELP IS JUST TOO HIGH. 441 00:28:08,080 --> 00:28:11,040 >> Krystle: WHAT PRICE, CLAUDIA? LOYALTY? LOVE? 442 00:28:11,040 --> 00:28:15,000 OR IS IT YOUR DAMNED OIL WELL? I LISTENED TO YOUR WORDS IN 443 00:28:15,000 --> 00:28:17,210 THERE, AND ALL I COULD HEAR WAS GREED. 444 00:28:17,210 --> 00:28:19,500 HOW COULD YOU TURN AGAINST BLAKE LIKE THAT? 445 00:28:19,500 --> 00:28:22,710 >> Claudia: HOW CAN YOU EXPECT ME TO DEFEND A MAN WHO WOULD 446 00:28:22,710 --> 00:28:32,750 KILL HIS OWN MOTHER? >> Steven: WE'VE ONLY GOT HALF 447 00:28:32,750 --> 00:28:35,670 AN HOUR LEFT IN THIS RECESS. YOU SURE YOU DON'T WANT 448 00:28:35,670 --> 00:28:38,080 SOMETHING TO EAT? >> Blake: I'M NOT VERY HUNGRY, 449 00:28:38,080 --> 00:28:42,670 STEVEN. WHERE ARE YOU GOING, BEN? 450 00:28:42,670 --> 00:28:44,920 >> Ben: TO WAIT UNTIL YOU'RE OUT OF HERE. 451 00:28:44,920 --> 00:28:47,790 >> Blake: DON'T YOU HAVE THE STOMACH ENOUGH TO FACE UP TO 452 00:28:47,790 --> 00:28:50,040 WHAT YOU'VE BEEN DOING IN THAT COURTROOM? 453 00:28:50,040 --> 00:28:53,290 >> Ben: ANYTHING WE HAVE TO SAY TO OR ABOUT ONE ANOTHER, WE SAY 454 00:28:53,290 --> 00:28:55,380 IN THERE. >> Blake: WHATEVER I HAVE TO 455 00:28:55,380 --> 00:28:58,170 SAY, I'M GONNA SAY HERE AND RIGHT NOW. 456 00:28:58,170 --> 00:29:00,750 THAT MAN FRANKLIN -- >> Ben: WHAT ABOUT HIM? 457 00:29:00,750 --> 00:29:04,290 >> Blake: AT FIRST, I DIDN'T REMEMBER HIM, BUT THEN WHEN HE 458 00:29:04,290 --> 00:29:07,540 BEGAN GIVING THAT TRUMPED-UP TESTIMONY ABOUT ME AND THE DAY 459 00:29:07,540 --> 00:29:11,210 THAT MAMA DIED, I DID REMEMBER HIM -- ESPECIALLY ON THAT DAY. 460 00:29:11,210 --> 00:29:14,670 THAT WAS THE DAY THAT ONE OF OUR RIGGERS WAS INJURED AND FRANKLIN 461 00:29:14,670 --> 00:29:17,880 AND I HAD TO CLIMB UP ON A DERRICK TO GET HIM DOWN, AND HE 462 00:29:17,880 --> 00:29:22,000 AND I DID. WE PULLED HIM DOWN TOGETHER. 463 00:29:22,000 --> 00:29:25,210 >> Ben: GOOD STORY, BLAKE. TOO BAD FOR YOU THAT FRANKLIN 464 00:29:25,210 --> 00:29:28,710 REMEMBERS THINGS DIFFERENTLY. >> Blake: HOW MUCH DID IT COST 465 00:29:28,710 --> 00:29:30,750 YOU? HOW MUCH DID YOU HAVE TO PAY HIM 466 00:29:30,750 --> 00:29:33,210 TO LIE? >> Ben: AN INTERESTING QUESTION, 467 00:29:33,210 --> 00:29:35,830 COMING FROM YOU. BUT A NATURAL QUESTION, RIGHT? 468 00:29:35,830 --> 00:29:39,120 ISN'T THAT THE WAY YOU BUILT UP YOUR GLORIOUS AND ALMIGHTY 469 00:29:39,120 --> 00:29:42,500 EMPIRE OVER THE YEARS -- BY PAYING OFF PEOPLE WHEN ALL ELSE 470 00:29:42,500 --> 00:29:45,380 FAILED? >> Steven: DAD, DON'T! 471 00:29:45,380 --> 00:29:50,620 YOU ALREADY WASHED YOUR HANDS. DON'T DIRTY THEM ON HIM. 472 00:30:28,170 --> 00:30:30,880 >> Alexis: HELLO? >> Ben: WHERE THE HELL HAVE YOU 473 00:30:30,880 --> 00:30:32,710 BEEN? >> Alexis: WHAT DO YOU MEAN, 474 00:30:32,710 --> 00:30:35,500 WHERE HAVE I BEEN? I HAD IMPORTANT THINGS TO ATTEND 475 00:30:35,500 --> 00:30:37,250 TO. >> Ben: IS ANYTHING MORE 476 00:30:37,250 --> 00:30:39,420 IMPORTANT THAN WHAT'S GOING ON HERE? 477 00:30:39,420 --> 00:30:42,750 >> Alexis: I WAS THERE FOR A WHILE, AND THEN I HAD TO LEAVE. 478 00:30:42,750 --> 00:30:46,000 I'M NOT INTO SPECTATOR SPORTS, AND SITTING AROUND HAS NEVER WON 479 00:30:46,000 --> 00:30:49,750 ANYBODY $125 MILLION. BY THE WAY, I KNOW YOU'VE BEEN 480 00:30:49,750 --> 00:30:53,120 LIVING IN THE AUSTRALIAN OUTBACK FOR YEARS, BUT WHATEVER HAPPENED 481 00:30:53,120 --> 00:30:56,710 TO YOUR BACKBONE IN THAT TIME? >> Ben: WHAT'S THAT SUPPOSED TO 482 00:30:56,710 --> 00:30:58,880 MEAN? >> Alexis: THAT MEANS THAT IF 483 00:30:58,880 --> 00:31:02,250 THEY CALL YOU BACK TO THE STAND, YOU'D BETTER BE STRONGER, BEN. 484 00:31:02,250 --> 00:31:05,830 I SAW YOU IN ACTION THIS MORNING, AND YOU WERE WEAK TO 485 00:31:05,830 --> 00:31:08,500 SAY THE LEAST. NOW, THIS IS NO TIME TO FALTER. 486 00:31:08,500 --> 00:31:12,920 WE ARE FIGHTING A BATTLE THAT COULD CHANGE YOUR LIFE! 487 00:31:12,920 --> 00:31:17,040 SO TAKE A LESSON FROM AN EXPERT -- ME -- AND GIVE THEM 488 00:31:17,040 --> 00:31:21,210 HELL. 489 00:31:24,710 --> 00:31:27,790 >> Crenshaw: BLAKE CARRINGTON TOOK YOU TO COURT IN A CUSTODY 490 00:31:27,790 --> 00:31:29,750 BATTLE OVER YOUR OWN SON, DIDN'T HE? 491 00:31:29,750 --> 00:31:32,210 >> Steven: YES, BUT -- >> Crenshaw: JUST ANSWER MY 492 00:31:32,210 --> 00:31:35,920 QUESTIONS. WHY DID HE TAKE YOU TO COURT? 493 00:31:35,920 --> 00:31:39,210 >> Steven: HE DISAPPROVED OF MY LIFESTYLE. 494 00:31:39,210 --> 00:31:44,330 >> Crenshaw: BLAKE CARRINGTON DISAPPROVED? 495 00:31:44,330 --> 00:31:47,040 SO HE TRIED TO TAKE YOUR SON AWAY? 496 00:31:47,040 --> 00:31:49,920 >> Steven: WE CAME TO TERMS. >> Crenshaw: THAT WAS 497 00:31:49,920 --> 00:31:52,540 CONVENIENT. BUT THAT WASN'T THE FIRST TIME 498 00:31:52,540 --> 00:31:54,830 YOU AND YOUR FATHER MET IN COURT, WAS IT? 499 00:31:54,830 --> 00:31:59,830 THE TED DINARD CASE? HE WAS YOUR LOVER, WASN'T HE? 500 00:31:59,830 --> 00:32:04,210 WASN'T HE? 501 00:32:04,210 --> 00:32:07,040 >> Steven: WE HAD A RELATIONSHIP, YES, BUT THAT WAS 502 00:32:07,040 --> 00:32:09,830 A LONG TIME AGO, AND WHATEVER HAPPENED THEN -- 503 00:32:09,830 --> 00:32:12,790 >> Crenshaw: THAT'S THE POINT I'M TRYING TO GET TO -- 504 00:32:12,790 --> 00:32:15,290 WHAT HAPPENED? WHY DON'T YOU TELL THE COURT SO 505 00:32:15,290 --> 00:32:22,920 THEY CAN ALL HEAR WHAT HAPPENED TO TED DINARD? 506 00:32:22,920 --> 00:32:24,960 >> Steven: THERE WAS AN ACCIDENT. 507 00:32:24,960 --> 00:32:28,000 >> Crenshaw: AN ACCIDENT? TED DINARD DIED, DIDN'T HE, AT 508 00:32:28,000 --> 00:32:32,420 THE HANDS OF YOUR FATHER, BLAKE CARRINGTON? 509 00:32:32,420 --> 00:32:34,920 THIS ACCIDENT RESULTED IN YOUR LOVER'S DEATH! 510 00:32:34,920 --> 00:32:37,830 >> Adam: OBJECTION, YOUR HONOR. COUNSEL IS BADGERING THE 511 00:32:37,830 --> 00:32:39,830 WITNESS. >> Judge Thurlowe: COUNSEL, 512 00:32:39,830 --> 00:32:44,500 SIMPLY ASK THE QUESTION. >> Crenshaw: IF I REMEMBER, 513 00:32:44,500 --> 00:32:47,040 MR. CARRINGTON, THERE WAS AN ARGUMENT AT THE TIME. 514 00:32:47,040 --> 00:32:52,880 WHAT WAS THAT ABOUT? >> Steven: MY FATHER WANTED ME 515 00:32:52,880 --> 00:32:55,540 TO STOP SEEING TED. >> Crenshaw: YOUR LOVER DIED 516 00:32:55,540 --> 00:32:58,460 AFTER BEING PHYSICALLY ATTACKED BY BLAKE CARRINGTON. 517 00:32:58,460 --> 00:33:01,040 >> Steven: I FORGAVE MY FATHER A LONG TIME AGO. 518 00:33:01,040 --> 00:33:03,830 >> Crenshaw: YOUR FATHER DISAPPROVED OF YOUR LOVE FOR 519 00:33:03,830 --> 00:33:05,250 ANOTHER MAN. THAT MAN DIED. 520 00:33:05,250 --> 00:33:07,040 YOU FATHER WENT TO TRIAL FOR THAT. 521 00:33:07,040 --> 00:33:09,790 YOU TESTIFIED AT THAT TRIAL AGAINST HIM, DIDN'T YOU? 522 00:33:09,790 --> 00:33:12,000 A SIMPLE YES OR NO. >> Steven: THERE'S NOTHING 523 00:33:12,000 --> 00:33:14,250 SIMPLE ABOUT IT. >> Crenshaw: YOU TESTIFIED 524 00:33:14,250 --> 00:33:18,040 AGAINST HIM -- YES OR NO?! >> Steven: YES. 525 00:33:18,040 --> 00:33:21,750 >> Crenshaw: WHAT WAS THE OUTCOME OF THAT TRIAL? 526 00:33:21,750 --> 00:33:23,830 >> Steven: My father was found guilty. 527 00:33:23,830 --> 00:33:26,420 >> Crenshaw: PARDON? >> Steven: MY FATHER WAS FOUND 528 00:33:26,420 --> 00:33:28,460 GUILTY. >> Crenshaw: GUILTY OF WHAT? 529 00:33:28,460 --> 00:33:30,330 >> Steven: VOLUNTARY MANSLAUGHTER. 530 00:33:30,330 --> 00:33:32,920 >> Crenshaw: VOLUNTARY MANSLAUGHTER! 531 00:33:32,920 --> 00:33:38,000 NO FURTHER QUESTIONS. PLAINTIFF RESTS. 532 00:33:38,000 --> 00:33:41,790 >> Judge Thurlowe: YOU MAY STEP DOWN. 533 00:33:48,500 --> 00:33:55,250 >> Steven: DAD, I'M SORRY. THERE WAS NOTHING I COULD DO. 534 00:33:55,250 --> 00:33:58,210 >> Judge Thurlowe: THE PLAINTIFF HAS NOW RESTED HIS CASE. 535 00:33:58,210 --> 00:34:00,210 YOU MAY PRESENT YOUR FIRST WITNESS. 536 00:34:00,210 --> 00:34:03,250 >> Adam: ARE YOU READY, FATHER? >> Blake: YOU'RE DAMNED RIGHT I 537 00:34:03,250 --> 00:34:12,170 AM. >> Adam: WE'VE HEARD SEVERAL 538 00:34:12,170 --> 00:34:15,710 BIZARRE STORIES HERE TODAY, ALL ASSERTING NOT ONLY THAT YOU ARE 539 00:34:15,710 --> 00:34:18,170 RESPONSIBLE FOR ELLEN CARRINGTON'S DEATH, BUT 540 00:34:18,170 --> 00:34:21,460 ALSO THAT YOU LIED ABOUT IT AND THAT YOU TURNED YOUR FATHER 541 00:34:21,460 --> 00:34:26,460 AGAINST HIS YOUNGER SON. NOW, MR. CARRINGTON... 542 00:34:26,460 --> 00:34:31,960 WOULD YOU PLEASE TELL US THE TRUTH? 543 00:34:31,960 --> 00:34:35,330 >> Blake: MY FATHER WAS IN NEW ORLEANS ON BUSINESS. 544 00:34:35,330 --> 00:34:39,210 MY BROTHER, BEN, AND I WERE TO TAKE CARE OF MY MOTHER, WHO HAD 545 00:34:39,210 --> 00:34:42,710 BROKEN HER LEG AND WAS BEDRIDDEN. 546 00:34:42,710 --> 00:34:46,540 IT WAS AN EMERGENCY PHONE CALL FROM THE FIELD, AS MR. FRANKLIN 547 00:34:46,540 --> 00:34:51,000 HAS STATED. THAT MEANT THAT ONE OF US HAD TO 548 00:34:51,000 --> 00:34:55,000 GO OUT AND HANDLE THAT EMERGENCY WHILE THE OTHER ONE STAYED AT 549 00:34:55,000 --> 00:34:58,250 HOME WITH MY MOTHER. >> Adam: WHO STAYED BEHIND? 550 00:34:58,250 --> 00:35:02,290 >> Blake: MY BROTHER, BEN. I WENT OUT INTO THE FIELD. 551 00:35:02,290 --> 00:35:05,460 >> Adam: AND WHAT HAPPENED? >> Blake: HE LEFT HER ALONE, 552 00:35:05,460 --> 00:35:07,920 HELPLESS. AT THE TIME OF THE FIRE, HE WAS 553 00:35:07,920 --> 00:35:11,040 GETTING DRUNK IN TOWN, CRAWLING BETWEEN THE SHEETS WITH A 554 00:35:11,040 --> 00:35:13,210 LOCAL -- >> Crenshaw: OBJECTION, YOUR 555 00:35:13,210 --> 00:35:16,040 HONOR. >> Judge Thurlowe: OVERRULED. 556 00:35:16,040 --> 00:35:18,500 >> Blake: MY MOTHER WAS LEFT ALONE TO DIE. 557 00:35:18,500 --> 00:35:21,830 >> Adam: IN BRINGING THIS ACTION, BEN CARRINGTON CLAIMS 558 00:35:21,830 --> 00:35:25,290 THAT YOU EXERTED UNDO INFLUENCE OVER YOUR FATHER, RESULTING IN 559 00:35:25,290 --> 00:35:27,620 HIS BEING DISOWNED BY HIS FATHER. 560 00:35:27,620 --> 00:35:30,420 DID YOU EVER EXERT SUCH UNDO INFLUENCE? 561 00:35:30,420 --> 00:35:34,170 >> Blake: I DIDN'T HAVE TO. BEN, ALL ON HIS OWN, TURNED MY 562 00:35:34,170 --> 00:35:37,330 FATHER AGAINST HIM. >> Adam: AT ANY TIME AT ALL, 563 00:35:37,330 --> 00:35:41,540 WERE YOU THE CAUSE OF BEN CARRINGTON'S EXCLUSION FROM 564 00:35:41,540 --> 00:35:44,420 YOUR FATHER'S LIFE OR FROM HIS WILL? 565 00:35:44,420 --> 00:35:47,250 >> Blake: NO. MY FATHER DISOWNED BEN YEARS 566 00:35:47,250 --> 00:35:49,500 AGO. THE DAY MY MOTHER DIED, HE NEVER 567 00:35:49,500 --> 00:35:53,420 FORGAVE HIM AND WENT ALL THROUGH HIS LIFE, TO THE MOMENT OF HIS 568 00:35:53,420 --> 00:35:56,120 DEATH. >> Adam: AND AT THE TIME OF HIS 569 00:35:56,120 --> 00:35:59,000 DEATH, WAS TOM CARRINGTON OF SOUND MIND? 570 00:35:59,000 --> 00:36:02,710 >> Blake: YES. ABSOLUTELY. NO ONE INFLUENCED MY FATHER. 571 00:36:02,710 --> 00:36:06,580 HE WAS HIS OWN MAN. >> Adam: I THANK YOU. 572 00:36:06,580 --> 00:36:10,500 >> Judge Thurlowe: MR. CRENSHAW, DO YOU WISH TO CROSS-EXAMINE? 573 00:36:10,500 --> 00:36:14,620 >> Crenshaw: I CERTAINLY WOULD, YOUR HONOR. 574 00:36:20,250 --> 00:36:24,620 SO YOU KNOW WHAT TOM CARRINGTON WAS THINKING? 575 00:36:24,620 --> 00:36:28,170 IS THAT CORRECT? >> Blake: WHEN IT COMES TO BEN, 576 00:36:28,170 --> 00:36:30,040 YES. >> Crenshaw: I SEE. 577 00:36:30,040 --> 00:36:34,500 YOU MUST HAVE BEEN VERY CLOSE. BY THE WAY, DID YOU CALL HIM DAD 578 00:36:34,500 --> 00:36:39,540 OR FATHER OR...TOM? >> Blake: TOM. 579 00:36:39,540 --> 00:36:43,580 >> Crenshaw: WAS THAT ALWAYS THE CASE, MR. CARRINGTON? 580 00:36:43,580 --> 00:36:45,540 MR. CARRINGTON? >> Blake: NO, IT WASN'T. 581 00:36:45,540 --> 00:36:48,540 >> Crenshaw: ISN'T IT A FACT THAT THIS MAN TO WHOM YOU WERE 582 00:36:48,540 --> 00:36:51,540 SO CLOSE YOU KNEW WHAT HE WAS THINKING -- THAT YOU AND THIS 583 00:36:51,540 --> 00:36:53,580 MAN HAD BEEN ESTRANGED FOR YEARS? 584 00:36:53,580 --> 00:36:55,620 >> Blake: WE HAD HAD SOME DISAGREEMENTS. 585 00:36:55,620 --> 00:36:57,880 >> Crenshaw: IT CERTAINLY SEEMS THAT WAY. 586 00:36:57,880 --> 00:37:00,880 AND YET YOU CLAIM TO KNOW THE INNERMOST THOUGHTS OF A DYING 587 00:37:00,880 --> 00:37:05,420 MAN YOU HADN'T SPOKEN TO FOR YEARS. 588 00:37:05,420 --> 00:37:08,330 WOULD YOU, MR. CARRINGTON, EXPLAIN TO THE COURT WHY YOU 589 00:37:08,330 --> 00:37:11,080 WANTED TO KEEP YOUR FATHER'S DEATH A SECRET FROM YOUR 590 00:37:11,080 --> 00:37:13,330 BROTHER? >> Blake: I SENT MY LAWYERS TO 591 00:37:13,330 --> 00:37:15,670 SEARCH FOR HIM. THEY LOOKED ALL OVER FOR HIM. 592 00:37:15,670 --> 00:37:18,790 >> Crenshaw: YOU WENT HALFWAY AROUND THE WORLD TO FIND YOUR 593 00:37:18,790 --> 00:37:21,420 SON STEVEN WHEN EVERYONE TOLD YOU HE WAS DEAD. 594 00:37:21,420 --> 00:37:24,580 YOU FOUND HIM. SEEMS TO ME YOU'RE A MAN WHO 595 00:37:24,580 --> 00:37:28,960 COULD FIND ANYONE IF YOU WANTED TO. 596 00:37:28,960 --> 00:37:32,580 >> Blake: I HAVE SPENT YEARS TRYING TO FORGET BEN CARRINGTON. 597 00:37:32,580 --> 00:37:35,620 I HAVE NEVER FORGIVEN HIM, AND I NEVER WILL. 598 00:37:35,620 --> 00:37:39,710 AS FAR AS I'M CONCERNED, THE DAY MY MOTHER DIED, MY BROTHER DIED. 599 00:37:39,710 --> 00:37:43,830 >> Crenshaw: AND THAT DAY, YOU BECAME TOM CARRINGTON'S ONLY SON 600 00:37:43,830 --> 00:37:55,420 AND HEIR TO HIS ESTATE. THANK YOU. 601 00:37:55,420 --> 00:37:57,670 THAT'S ALL. >> Judge Thurlowe: MR. CRENSHAW, 602 00:37:57,670 --> 00:38:00,670 DO YOU HAVE ANY REBUTTAL EVIDENCE YOU WISH TO PUT ON? 603 00:38:00,670 --> 00:38:03,750 >> Crenshaw: YES, YOUR HONOR. I'D LIKE TO CALL TO THE STAND 604 00:38:03,750 --> 00:38:16,830 ALEXIS COLBY. 605 00:38:16,830 --> 00:38:34,290 >> Dex: HAWKINS, GET OUT OF MY 606 00:38:34,290 --> 00:38:36,170 WAY. >> Hawkins: WHAT IF I LIKE IT 607 00:38:36,170 --> 00:38:38,250 HERE? >> Dex: I'M NOT IN THE MOOD FOR 608 00:38:38,250 --> 00:38:40,290 THIS. OH, I'M SORRY! 609 00:38:40,290 --> 00:38:42,500 >> Jennifer: FOR WHAT, THAT I'M A WOMAN? 610 00:38:42,500 --> 00:38:44,420 >> Dex: YES. NO, NO, I MEAN, UH... 611 00:38:44,420 --> 00:38:46,750 LOOK, I USUALLY DON'T GO AROUND SHOVING PEOPLE. 612 00:38:46,750 --> 00:38:48,960 IT'S JUST BEEN A ROUGH COUPLE OF WEEKS. 613 00:38:48,960 --> 00:38:51,830 >> Jennifer: FOR YOU OR THE PEOPLE YOU SHOVE AROUND? 614 00:38:51,830 --> 00:38:54,420 >> Dex: EXCUSE ME, MISS... >> Jennifer: JENNIFER -- 615 00:38:54,420 --> 00:38:58,750 JUST PLAIN JENNIFER, MR. DEXTER. I WORK FOR YOU. 616 00:38:58,750 --> 00:39:02,290 >> Dex: WELL, THEN, IN THAT CASE, LET ME BUY YOU A DRINK. 617 00:39:02,290 --> 00:39:03,880 AND IT'S JUST DEX. A BEER? 618 00:39:03,880 --> 00:39:06,920 >> Jennifer: YEAH, FINE. >> Dex: TWO BEERS -- WHATEVER 619 00:39:06,920 --> 00:39:20,830 YOU GOT ON TAP. I'VE BEEN OUT TO THIS SITE A 620 00:39:20,830 --> 00:39:23,960 NUMBER OF TIMES, BUT IT'S FUNNY THAT I HAVEN'T RUN INTO YOU. 621 00:39:23,960 --> 00:39:26,880 THAT'S GOOD. YOU PUT IN LONG HOURS. 622 00:39:26,880 --> 00:39:29,830 OHH! 623 00:40:06,670 --> 00:40:09,750 >> Jennifer: ARE YOU ALL RIGHT? >> Dex: YEAH, I JUST GOT 624 00:40:09,750 --> 00:40:13,790 BRUISED, IS ALL. >> Jennifer: YOU KNOW, UM, I CAN 625 00:40:13,790 --> 00:40:20,040 TAKE CARE OF THAT FOR YOU. >> Dex: WELL, THANKS, BUT, UH, 626 00:40:20,040 --> 00:40:23,330 I'LL PASS. I THINK I NEED TO STAY AWAY FROM 627 00:40:23,330 --> 00:40:30,670 BEAUTIFUL WOMEN FOR A WHILE. >> Crenshaw: MRS. COLBY, YOU 628 00:40:30,670 --> 00:40:34,000 WERE IN THE COURTROOM EARLIER WHEN BEN CARRINGTON TESTIFIED. 629 00:40:34,000 --> 00:40:36,580 >> Alexis: YES. >> Crenshaw: WAS HE TELLING THE 630 00:40:36,580 --> 00:40:39,170 TRUTH IN REGARD TO THE CIRCUMSTANCES AROUND HIS 631 00:40:39,170 --> 00:40:41,750 MOTHER'S DEATH? >> Alexis: YES, HE WAS -- THE 632 00:40:41,750 --> 00:40:44,290 ABSOLUTE TRUTH. >> Crenshaw: THE ABSOLUTE TRUTH. 633 00:40:44,290 --> 00:40:47,710 WOULD YOU TELL THE COURT WHO WAS OUT IN THE FIELD AT THE TIME IN 634 00:40:47,710 --> 00:40:49,290 QUESTION? >> Alexis: IT WAS 635 00:40:49,290 --> 00:40:51,540 BEN CARRINGTON. >> Crenshaw: EXCUSE ME. 636 00:40:51,540 --> 00:40:54,000 WOULD YOU REPEAT THAT, PLEASE, A LITTLE LOUDER? 637 00:40:54,000 --> 00:40:57,210 >> Alexis: CERTAINLY. BEN CARRINGTON WAS OUT WORKING 638 00:40:57,210 --> 00:41:00,620 IN THE OIL FIELD WHILE HIS BROTHER, BLAKE, WAS IN TOWN, 639 00:41:00,620 --> 00:41:03,960 DRUNK, SEDUCING A YOUNG GIRL. >> Crenshaw: MRS. COLBY, HOW 640 00:41:03,960 --> 00:41:07,880 COULD YOU POSSIBLY KNOW THAT? >> Alexis: BECAUSE I WAS THE 641 00:41:07,880 --> 00:41:12,170 GIRL HE SEDUCED. 642 00:41:12,170 --> 00:41:14,790 >> Judge Thurlowe: ORDER! 643 00:41:14,790 --> 00:41:18,120 >> Crenshaw: SO YOUR TESTIMONY IS THAT WHILE BLAKE CARRINGTON'S 644 00:41:18,120 --> 00:41:21,540 MOTHER PERISHED IN THAT TRAGIC FIRE, HE WAS IN BED WITH YOU? 645 00:41:21,540 --> 00:41:26,040 >> Alexis: YES. WE WERE ENGAGED, AND BLAKE WAS 646 00:41:26,040 --> 00:41:31,120 EXTREMELY ARDENT. I WAS VERY YOUNG AND, UH, VERY 647 00:41:31,120 --> 00:41:35,040 INNOCENT, AND I WAS SO MUCH IN LOVE WITH HIM THAT I WOULD HAVE 648 00:41:35,040 --> 00:41:38,210 DONE ANYTHING. I WOULD HAVE LIED FOR HIM -- 649 00:41:38,210 --> 00:41:41,170 ANYTHING. >> Crenshaw: WHY DID YOU KEEP 650 00:41:41,170 --> 00:41:44,330 THIS A SECRET UNTIL NOW? >> Alexis: BECAUSE I WAS 651 00:41:44,330 --> 00:41:49,170 COMPLETELY UNDER BLAKE'S SPELL. HE TOLD ME THAT IF I KEPT QUIET 652 00:41:49,170 --> 00:41:52,960 ABOUT THIS AND LET BEN TAKE THE BLAME FOR THEIR MOTHER'S DEATH, 653 00:41:52,960 --> 00:41:55,500 THAT HE WOULD NOT BACK OUT OF OUR MARRIAGE. 654 00:41:55,500 --> 00:41:58,380 >> Blake: SHE'S LYING! I DEMAND THAT THIS CASE BE 655 00:41:58,380 --> 00:42:01,420 THROWN OUT OF COURT! >> Judge Thurlowe: I WILL HAVE 656 00:42:01,420 --> 00:42:04,460 ORDER IN THIS COURT! >> Alexis: PERHAPS I WAS 657 00:42:04,460 --> 00:42:07,750 FOOLISH, BUT I WAS SO YOUNG AND SO IN LOVE. 658 00:42:07,750 --> 00:42:14,830 AND BLAKE ALWAYS KNEW HOW TO GET EXACTLY WHAT HE WANTED FROM ME. 659 00:42:14,830 --> 00:42:18,710 >> Crenshaw: THANK YOU. YOUR WITNESS. 660 00:42:18,710 --> 00:42:21,830 >> Adam: YOUR HONOR, MAY WE HAVE A MOMENT, PLEASE? 661 00:42:21,830 --> 00:42:24,620 >> Judge Thurlowe: ALL RIGHT, MR. CARRINGTON -- A MOMENT. 662 00:42:24,620 --> 00:42:28,620 >> Adam: THANK YOU. FATHER, I MUST NOT CROSS-EXAMINE 663 00:42:28,620 --> 00:42:30,880 MOTHER. I COULDN'T BEGIN TO BE AS TOUGH 664 00:42:30,880 --> 00:42:33,170 AS I'D HAVE TO BE. >> Blake: YOU MEAN YOU WANT 665 00:42:33,170 --> 00:42:35,380 MRS. DAVIS TO HANDLE THIS INTERROGATION? 666 00:42:35,380 --> 00:42:39,670 >> Adam: IF YOU'RE WILLING. WE'VE ALREADY TALKED ABOUT IT. 667 00:42:39,670 --> 00:42:43,040 >> Blake: FINE. JUST BE AS TOUGH AS YOU KNOW HOW 668 00:42:43,040 --> 00:42:56,710 TO BE. >> Davis: APPARENTLY A LOT OF 669 00:42:56,710 --> 00:42:59,210 MEN HAVE KNOWN HOW TO GET WHAT THEY WANT FROM YOU. 670 00:42:59,210 --> 00:43:02,420 >> Alexis: I BEG YOUR PARDON? >> Davis: MRS. COLBY -- OH, 671 00:43:02,420 --> 00:43:04,500 EXCUSE ME. IS IT MRS. DEXTER? 672 00:43:04,500 --> 00:43:07,000 >> Alexis: COLBY. >> Davis: AH, YES. 673 00:43:07,000 --> 00:43:10,460 YOU'RE RECENTLY DIVORCED. THAT MAKES YOU MRS. COLBY AGAIN. 674 00:43:10,460 --> 00:43:13,380 THAT WOULD BE MRS. CECIL COLBY -- YOUR SECOND 675 00:43:13,380 --> 00:43:16,880 HUSBAND AFTER YOUR FIRST HUSBAND, BLAKE CARRINGTON, BUT 676 00:43:16,880 --> 00:43:20,330 BEFORE YOUR THIRD HUSBAND, MR. DEXTER. 677 00:43:20,330 --> 00:43:23,710 >> Alexis: I DON'T QUITE UNDERSTAND THE POINT OF THESE 678 00:43:23,710 --> 00:43:26,330 QUESTIONS. >> Davis: I'M CURIOUS, 679 00:43:26,330 --> 00:43:31,120 MRS. CARRINGTON -- COLBY -- DEXTER-COLBY, AS TO WHY YOU 680 00:43:31,120 --> 00:43:34,750 WOULD FABRICATE THIS STORY. WHAT'S IN IT FOR YOU? 681 00:43:34,750 --> 00:43:38,380 >> Alexis: NOTHING. I AM TELLING THE TRUTH. 682 00:43:38,380 --> 00:43:42,250 BLAKE CARRINGTON IS A VINDICTIVE TYRANT WHO HAS LIED AND 683 00:43:42,250 --> 00:43:46,330 TERRORIZED PEOPLE ALL HIS LIFE. >> Davis: A VINDICTIVE TYRANT? 684 00:43:46,330 --> 00:43:49,420 YOU KNOW THIS FOR A FACT? >> Alexis: YES, I WAS MARRIED TO 685 00:43:49,420 --> 00:43:52,500 THE MAN FOR SEVEN YEARS. >> Davis: YOU WERE MARRIED TO 686 00:43:52,500 --> 00:43:55,380 SEVERAL MEN, MRS. COLBY. WERE THEY ALL VINDICTIVE 687 00:43:55,380 --> 00:43:57,790 TYRANTS? >> Alexis: MY SECOND HUSBAND 688 00:43:57,790 --> 00:44:00,710 DIED, MS. DAVIS. >> Davis: YES, MRS. COLBY, AND 689 00:44:00,710 --> 00:44:03,250 IN YOUR ARMS, JUST LIKE A BLACK WIDOW. 690 00:44:03,250 --> 00:44:05,380 >> Crenshaw: OBJECTION, YOUR HONOR! 691 00:44:05,380 --> 00:44:11,540 >> Judge Thurlowe: SUSTAINED. >> Davis: LET'S TALK ABOUT 692 00:44:11,540 --> 00:44:14,750 BEN CARRINGTON, SHALL WE? DIDN'T YOU RECENTLY FLY TO 693 00:44:14,750 --> 00:44:18,330 AUSTRALIA, AND WASN'T YOUR PURPOSE TO FIND BEN WITHOUT 694 00:44:18,330 --> 00:44:21,750 TELLING HIS BROTHER, BLAKE? >> Alexis: I DON'T HAVE ANY 695 00:44:21,750 --> 00:44:25,120 OBLIGATION TO TELL BLAKE CARRINGTON ANYTHING THAT I 696 00:44:25,120 --> 00:44:28,460 DO, AND I FELT THAT BEN HAD A RIGHT TO KNOW ABOUT HIS 697 00:44:28,460 --> 00:44:31,170 INHERITANCE. >> Davis: OF COURSE HE DOES. 698 00:44:31,170 --> 00:44:33,330 BUT THAT'S NOT THE QUESTION HERE. 699 00:44:33,330 --> 00:44:36,620 THE QUESTION HERE IS WHY YOU HAD TO BE THE MESSENGER. 700 00:44:36,620 --> 00:44:39,460 WAS IT TO PROTECT BEN CARRINGTON'S INTERESTS, A 701 00:44:39,460 --> 00:44:41,960 MAN YOU HAVEN'T SEEN OR TALKED TO IN YEARS? 702 00:44:41,960 --> 00:44:45,040 OR TO WREAK VENGEANCE ON BLAKE CARRINGTON, WHOM JUST TWO 703 00:44:45,040 --> 00:44:47,500 WEEKS AGO YOU APPROACHED FOR A RECONCILIATION? 704 00:44:47,500 --> 00:44:50,580 >> Alexis: THAT IS NOT TRUE. >> Davis: DIDN'T YOU FIND BEN 705 00:44:50,580 --> 00:44:53,830 AND BRING HIM HERE FOR NO OTHER REASON THAT TO STRIKE BACK AT 706 00:44:53,830 --> 00:44:57,040 BLAKE CARRINGTON FOR ONCE AGAIN REJECTING YOUR RATHER AMOROUS 707 00:44:57,040 --> 00:44:58,420 ADVANCES? >> Alexis: NO! 708 00:44:58,420 --> 00:45:01,670 >> Davis: WHAT ARE WE SUPPOSED TO BELIEVE, MRS. COLBY -- YOUR 709 00:45:01,670 --> 00:45:05,250 CLAIM THAT WHEN YOU WERE A YOUNG GIRL, BLAKE CARRINGTON TOOK 710 00:45:05,250 --> 00:45:08,670 ADVANTAGE OF YOU AND YOU HAVE KEPT THIS TERRIBLE SECRET LOCKED 711 00:45:08,670 --> 00:45:12,420 IN YOUR TENDER BOSOM FOR THESE YEARS AND YEARS AND JUST NOW ARE 712 00:45:12,420 --> 00:45:15,790 FEELING THE GUILT ABOUT IT? >> Alexis: EVERYTHING THAT I 713 00:45:15,790 --> 00:45:19,290 HAVE SAID IS TRUE. ELLEN CARRINGTON BURNT TO DEATH 714 00:45:19,290 --> 00:45:22,960 IN HER BED, WHILE HER SON, BLAKE CARRINGTON, WAS IN ANOTHER 715 00:45:22,960 --> 00:45:27,540 BED -- MINE. 716 00:45:27,540 --> 00:45:30,790 >> Judge Thurlowe: ORDER. 717 00:45:30,790 --> 00:45:33,120 >> Davis: NO FURTHER QUESTIONS, YOUR HONOR. 718 00:45:33,120 --> 00:45:36,250 >> Judge Thurlowe: THIS COURT IS IN RECESS UNTIL TUESDAY AT A 719 00:45:36,250 --> 00:45:38,830 TIME TO BE ANNOUNCED, WHEN I'LL DELIVER MY DECISION. 720 00:45:38,830 --> 00:45:41,920 >> ALL RISE! 63094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.