All language subtitles for Dynasty.1981.S04E23.Birthday.1080p.CW.WEB-DL.AAC2.0.H.264-CRUD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,420 --> 00:02:26,420 >> krystle: well, you're going To have one happy little boy 2 00:02:26,420 --> 00:02:26,960 Tomorrow. 3 00:02:26,960 --> 00:02:29,580 I just saw the decorations, and They're fabulous. 4 00:02:29,580 --> 00:02:30,420 Really magical! 5 00:02:30,420 --> 00:02:31,620 >> fallon: I hope so. 6 00:02:31,620 --> 00:02:37,500 >> krystle: well, you don't have To hope so -- they are. 7 00:02:37,500 --> 00:02:38,750 Everything all right? 8 00:02:38,750 --> 00:02:39,920 >> fallon: oh, I'm fine. 9 00:02:39,920 --> 00:02:43,170 I just have a million things to Do downtown before the party. 10 00:02:43,170 --> 00:02:46,620 Maybe I'm anticipating being the Mother of somebody who's in his 11 00:02:46,620 --> 00:02:47,580 Terrible twos. 12 00:02:47,580 --> 00:02:50,830 Of course, my son couldn't be Anything but wonderful, right? 13 00:02:50,830 --> 00:02:53,380 >> krystle: of course. 14 00:03:08,750 --> 00:03:12,500 >> fallon: hello, this is 15 00:03:12,500 --> 00:03:13,620 Fallon colby. 16 00:03:13,620 --> 00:03:15,750 Did dr. Walcott get back yet? 17 00:03:15,750 --> 00:03:16,290 Good. 18 00:03:16,290 --> 00:03:17,880 When can I see him? 19 00:03:17,880 --> 00:03:19,880 I'm on my way. 20 00:03:25,080 --> 00:03:28,290 >> blake: paul, we need one of Our planes this morning. 21 00:03:28,290 --> 00:03:29,620 Yes, that'll be fine. 22 00:03:29,620 --> 00:03:31,670 We'll be flying to San francisco. 23 00:03:31,670 --> 00:03:31,960 Yep. 24 00:03:31,960 --> 00:03:34,500 Be ready to take off in about Two hours. 25 00:03:34,500 --> 00:03:34,830 Right. 26 00:03:34,830 --> 00:03:37,880 >> jeff: blake, I need some help Handling these calls on the 27 00:03:37,880 --> 00:03:38,750 China sea leases. 28 00:03:38,750 --> 00:03:39,580 It's incredible. 29 00:03:39,580 --> 00:03:42,460 I mean, the seismological survey Isn't even in yet, and every 30 00:03:42,460 --> 00:03:43,750 Company in the world wants in. 31 00:03:43,750 --> 00:03:46,460 >> blake: early shoppers looking For a discount. 32 00:03:46,460 --> 00:03:47,250 >> jeff: yeah. 33 00:03:47,250 --> 00:03:50,080 >> blake: Well, denver carrington doesn't 34 00:03:50,080 --> 00:03:51,670 Make deals until it's ready. 35 00:03:51,670 --> 00:03:52,880 I hope you told them that. 36 00:03:52,880 --> 00:03:54,960 >> jeff: I told them exactly That. 37 00:03:54,960 --> 00:03:55,790 I said, "Jump in line." 38 00:03:55,790 --> 00:03:58,540 >> blake: oh, by the way, I'm Going to be flying out to the 39 00:03:58,540 --> 00:03:59,460 Coast this morning. 40 00:03:59,460 --> 00:04:01,880 Our deep-sea survey ship has Been outfitted with some new 41 00:04:01,880 --> 00:04:02,880 Sonar equipment. 42 00:04:02,880 --> 00:04:04,080 I want to take a look at that. 43 00:04:04,080 --> 00:04:06,540 >> jeff: but you will be back For the party tomorrow? 44 00:04:06,540 --> 00:04:09,080 >> blake: my grandson's second Birthday and a chance for me to 45 00:04:09,080 --> 00:04:11,000 Ride on a choo-choo train once Again? 46 00:04:11,000 --> 00:04:12,210 Of course I will, you know that. 47 00:04:12,210 --> 00:04:14,790 >> jeff: that's good, because I Didn't want to spend the 48 00:04:14,790 --> 00:04:16,920 Afternoon explaining why grandpa Wasn't there. 49 00:04:16,920 --> 00:04:19,330 I don't think he'd understand Oil leases and the latest in 50 00:04:19,330 --> 00:04:20,380 Sonar technology yet. 51 00:04:20,380 --> 00:04:22,170 Maybe when he's 3 or 4, but not Yet. 52 00:04:22,170 --> 00:04:23,420 >> adam: excuse me. 53 00:04:23,420 --> 00:04:25,920 >> jeff: I'll talk to you in a Minute. 54 00:04:25,920 --> 00:04:27,000 >> blake: right. 55 00:04:27,000 --> 00:04:30,750 >> adam: father, I need you to Look at this geological map -- 56 00:04:30,750 --> 00:04:32,000 The tonkin gulf. 57 00:04:32,000 --> 00:04:34,880 >> blake: hmm. 58 00:04:34,880 --> 00:04:37,250 What are these, uh -- these Marked areas here? 59 00:04:37,250 --> 00:04:40,080 >> adam: they're where the Geologists feel we should start. 60 00:04:40,080 --> 00:04:43,080 Of all the areas you've leased, We feel that these have the 61 00:04:43,080 --> 00:04:44,920 Greatest potential. 62 00:04:44,920 --> 00:04:46,880 >> blake: all right, let's do It. 63 00:04:46,880 --> 00:04:48,120 >> adam: just like that? 64 00:04:48,120 --> 00:04:50,120 >> blake: what, is that all Right with you? 65 00:04:50,120 --> 00:04:51,000 >> adam: no. 66 00:04:51,000 --> 00:04:53,040 I mean, yes. 67 00:04:53,040 --> 00:04:56,880 Father, this, uh, strange Feeling -- this charged feeling 68 00:04:56,880 --> 00:05:01,670 Of being part of an operation This huge, well... 69 00:05:01,670 --> 00:05:03,170 It's pretty heady stuff. 70 00:05:03,170 --> 00:05:06,420 >> blake: well, take a very deep Breath, son, because the air 71 00:05:06,420 --> 00:05:09,670 Does smell a lot sweeter when You're standing on top of the 72 00:05:09,670 --> 00:05:12,540 Mountain...A lot sweeter. 73 00:05:21,540 --> 00:05:23,920 >> krystle: what are you doing At my desk? 74 00:05:23,920 --> 00:05:27,040 >> tracy: when I was cleaning Out my office, I found some of 75 00:05:27,040 --> 00:05:28,040 Your reports, krystle. 76 00:05:28,040 --> 00:05:29,710 I was just putting them back. 77 00:05:29,710 --> 00:05:32,710 >> krystle: I know you now, Tracy...And you've never been 78 00:05:32,710 --> 00:05:36,250 Capable ofjustdoing anything. 79 00:05:36,250 --> 00:05:38,710 >> tracy: I was hoping I'd be Out of here before you got back, 80 00:05:38,710 --> 00:05:39,120 Okay? 81 00:05:39,120 --> 00:05:40,080 >> krystle: no, it's not okay. 82 00:05:40,080 --> 00:05:42,080 Is that all you have to say, After everything that's 83 00:05:42,080 --> 00:05:42,670 Happened? 84 00:05:42,670 --> 00:05:44,960 >> tracy: your husband said it All, I'm sure. 85 00:05:44,960 --> 00:05:48,830 >> krystle: you got what you Deserved...If not what you were 86 00:05:48,830 --> 00:05:50,120 After -- my husband. 87 00:05:50,120 --> 00:05:54,080 >> tracy: I don't have to take This...Especially from someone 88 00:05:54,080 --> 00:05:56,710 Who started out exactly where I Am. 89 00:05:56,710 --> 00:05:58,830 Really, krystle, don't you Recognize yourself? 90 00:05:58,830 --> 00:06:00,540 I'm just following in your Footsteps. 91 00:06:00,540 --> 00:06:02,460 >> krystle: what is that Supposed to mean? 92 00:06:02,460 --> 00:06:05,170 >> tracy: the tradition you Started when you were just a 93 00:06:05,170 --> 00:06:08,170 Secretary with an eye out for The boss and a better life? 94 00:06:08,170 --> 00:06:11,290 If that boss had been married, My guess is it wouldn't have 95 00:06:11,290 --> 00:06:17,170 Stopped someone like you for a Minute, maybe less. 96 00:06:17,170 --> 00:06:22,460 >> krystle: your little game's Over, tracy...And you've lost. 97 00:06:22,460 --> 00:06:23,710 >> tracy: wrong. 98 00:06:23,710 --> 00:06:25,460 You are so wrong, krystle. 99 00:06:25,460 --> 00:06:29,290 You see, the way I play, the Game isn't over until the team 100 00:06:29,290 --> 00:06:33,210 Walks off the field, so just Between us, let's consider this 101 00:06:33,210 --> 00:06:36,750 A time-out. 102 00:06:36,750 --> 00:06:39,080 >> dr. Walcott: all right. 103 00:06:51,790 --> 00:06:53,500 Okay, fallon, close your eyes. 104 00:06:53,500 --> 00:06:56,960 Now I want you to bring your Fingertips -- hold your arms 105 00:06:56,960 --> 00:07:00,040 Out -- bring your fingertips in To touch your nose. 106 00:07:00,040 --> 00:07:05,080 Slowly. 107 00:07:05,080 --> 00:07:09,170 You can open your eyes now. 108 00:07:09,170 --> 00:07:10,330 >> fallon: how did I do? 109 00:07:10,330 --> 00:07:12,170 >> dr. Walcott: nicely, fallon. 110 00:07:12,170 --> 00:07:13,330 Just take it easy, okay? 111 00:07:13,330 --> 00:07:16,500 >> fallon: well, it's a little Hard to relax with all these 112 00:07:16,500 --> 00:07:17,920 Pains inside of my head. 113 00:07:17,920 --> 00:07:20,250 >> dr. Walcott: your reflexes Are all normal. 114 00:07:20,250 --> 00:07:23,960 I suspect the headaches are just A part of the healing process. 115 00:07:23,960 --> 00:07:27,330 I did tell you that following a Skull fracture, occasional 116 00:07:27,330 --> 00:07:28,880 Headaches were not abnormal. 117 00:07:28,880 --> 00:07:32,170 >> fallon: but these are not Just headaches, dr. Walcott. 118 00:07:32,170 --> 00:07:34,500 >> dr. Walcott: it could be Tension. 119 00:07:34,500 --> 00:07:35,960 >> fallon: I'm not tense. 120 00:07:35,960 --> 00:07:37,380 Well, maybe I am, but... 121 00:07:37,380 --> 00:07:41,460 The other day, when I was on the Carousel, the music turned into 122 00:07:41,460 --> 00:07:44,670 Noise -- this unbearable Noise -- and it was as though 123 00:07:44,670 --> 00:07:49,460 It were coming from deep inside Of my head. 124 00:07:49,460 --> 00:08:08,880 >> dr. Walcott: fallon, I think A brain scan is in order. 125 00:08:08,880 --> 00:08:10,120 >> blake: no, no. 126 00:08:10,120 --> 00:08:12,880 I'm glad you caught me, Lieutenant taylor. 127 00:08:12,880 --> 00:08:13,500 Yes. 128 00:08:13,500 --> 00:08:16,920 Well, I'm out here at the Airport, just about to leave. 129 00:08:16,920 --> 00:08:20,670 No, I'll be back in denver Tonight, and I will certainly 130 00:08:20,670 --> 00:08:22,080 Deal with it then, yes. 131 00:08:22,080 --> 00:08:24,170 Thank you very much. 132 00:08:44,380 --> 00:08:45,500 Hello, alexis. 133 00:08:45,500 --> 00:08:46,670 How was hong kong? 134 00:08:46,670 --> 00:08:48,500 >> alexis: fascinating. 135 00:08:48,500 --> 00:08:51,500 And I bought myself some Beautiful things. 136 00:08:51,500 --> 00:08:55,540 Oh, by the way, I saw you on Television the other night with 137 00:08:55,540 --> 00:08:59,040 Rashid ahmed when you announced Your china sea oil lease. 138 00:08:59,040 --> 00:09:00,580 You made such a cute couple. 139 00:09:00,580 --> 00:09:03,330 Ever thought of taking your act On the road? 140 00:09:03,330 --> 00:09:06,250 >> blake: well, if we do, you Should be our agent. 141 00:09:06,250 --> 00:09:07,580 You deserve a commission. 142 00:09:07,580 --> 00:09:11,080 After all, it was you who Brought us together in italy two 143 00:09:11,080 --> 00:09:11,790 Years ago. 144 00:09:11,790 --> 00:09:14,790 I have you to thank for that Fortunate alliance. 145 00:09:14,790 --> 00:09:18,750 >> alexis: strange...You never Thank me for our children, but 146 00:09:18,750 --> 00:09:22,040 You do thank me for introducing You to a man who you once 147 00:09:22,040 --> 00:09:23,210 Professed to hate. 148 00:09:23,210 --> 00:09:26,750 >> blake: oh, I know who I'm Dealing with, but it's not going 149 00:09:26,750 --> 00:09:28,040 To undermine our effort. 150 00:09:28,040 --> 00:09:31,460 We're developing a vast new Source of oil and, for that, I 151 00:09:31,460 --> 00:09:33,080 Would do business with anyone. 152 00:09:33,080 --> 00:09:35,670 >> alexis: including the devil, No doubt. 153 00:09:35,670 --> 00:09:38,540 Well, I think that rashid ahmed Is so diabolical that I'm 154 00:09:38,540 --> 00:09:43,170 Glad -- I'mluckythat our paths Didn't cross in hong kong. 155 00:09:43,170 --> 00:09:46,120 But I'm sure that you can handle Him, and I do really wish you 156 00:09:46,120 --> 00:09:47,290 Well on this venture. 157 00:09:47,290 --> 00:09:51,000 >> blake: that's very kind of You...Because the day that we 158 00:09:51,000 --> 00:09:55,080 Start pumping what I'm sure will Be millions of barrels of oil is 159 00:09:55,080 --> 00:09:58,250 The day that your company does An about-face and 160 00:09:58,250 --> 00:10:00,750 Denver carrington moves into the Lead. 161 00:10:00,750 --> 00:10:04,210 We're going to be number one. 162 00:10:04,210 --> 00:10:06,080 >> alexis: that's the day that They'll give away fur coats in 163 00:10:06,080 --> 00:10:07,960 Hell. 164 00:10:07,960 --> 00:10:10,120 >> blake: >> mark: cute. 165 00:10:15,120 --> 00:10:16,000 Real cute. 166 00:10:16,000 --> 00:10:19,210 >> alexis: mark, how many times Have I told you that I don't 167 00:10:19,210 --> 00:10:20,710 Like your eavesdropping? 168 00:10:20,710 --> 00:10:24,000 See that the luggage gets back To my apartment right away. 169 00:10:24,000 --> 00:10:28,250 >> douglas: this cablegram just 170 00:10:39,460 --> 00:10:42,500 Came in for you, mrs. Colby, and There was a phone call from 171 00:10:42,500 --> 00:10:43,210 Morgan hess. 172 00:10:43,210 --> 00:10:45,830 He said he was being detained at Police headquarters. 173 00:10:45,830 --> 00:10:47,960 >> alexis: it doesn't surprise Me. 174 00:10:47,960 --> 00:10:50,330 He's the sort of slime who gets Into trouble and expects 175 00:10:50,330 --> 00:10:51,500 Everyone to bail him out. 176 00:10:51,500 --> 00:10:54,830 >> douglas: will there be a Reply? 177 00:10:54,830 --> 00:10:57,210 >> alexis: no, louis. 178 00:10:57,210 --> 00:11:00,500 >> douglas: it's douglas, ma'am. 179 00:11:00,500 --> 00:11:03,460 >> alexis: of course it is. 180 00:11:03,460 --> 00:11:04,040 Steven! 181 00:11:04,040 --> 00:11:05,500 >> steven: mother! 182 00:11:05,500 --> 00:11:06,880 >> alexis: darling! 183 00:11:06,880 --> 00:11:09,290 What a lovely way to welcome me Back! 184 00:11:09,290 --> 00:11:11,210 I adore sterling silver roses. 185 00:11:11,210 --> 00:11:12,750 They're so beautiful. 186 00:11:12,750 --> 00:11:16,210 >> steven: they were...Till you Walked in and eclipsed them. 187 00:11:16,210 --> 00:11:17,880 So, tell me the good news. 188 00:11:17,880 --> 00:11:19,080 I want all the details. 189 00:11:19,080 --> 00:11:22,040 How many leases and where? 190 00:11:22,040 --> 00:11:24,750 >> alexis: I'm sorry to disappoint you, 191 00:11:24,750 --> 00:11:26,790 Steven, but we never had a Chance. 192 00:11:26,790 --> 00:11:31,040 Your father had them all tied Up. 193 00:11:31,040 --> 00:11:33,580 >> steven: what? 194 00:11:33,580 --> 00:11:35,540 Oh, I don't believe this is Happening. 195 00:11:35,540 --> 00:11:38,120 I did the work on that report, And adam stole it. 196 00:11:38,120 --> 00:11:40,210 Mother, this project belongs to Colbyco. 197 00:11:40,210 --> 00:11:42,120 We've got to do something about This! 198 00:11:42,120 --> 00:11:45,040 We've got nothing to show for All that research, not a damn 199 00:11:45,040 --> 00:11:45,380 Thing! 200 00:11:45,380 --> 00:11:46,380 >> alexis: I know. 201 00:11:46,380 --> 00:11:49,580 It's absolutely terrible, but in Business, you have to take your 202 00:11:49,580 --> 00:11:50,580 Losses gracefully. 203 00:11:50,580 --> 00:11:52,540 >> steven: but we didn't lose This! 204 00:11:52,540 --> 00:11:54,500 My lying brother ran off with It! 205 00:11:54,500 --> 00:11:56,210 We have a right to what is ours. 206 00:11:56,210 --> 00:11:59,250 >> alexis: one day, it'll even Up, and we'll get what we 207 00:11:59,250 --> 00:12:02,250 Deserve, but until then, there's Nothing we can do. 208 00:12:02,250 --> 00:12:03,880 >> steven: mother, I don't Understand. 209 00:12:03,880 --> 00:12:04,750 This isn't like you. 210 00:12:04,750 --> 00:12:06,290 Why aren't you putting up a Fight? 211 00:12:06,290 --> 00:12:08,330 >> alexis: but, darling, I'm Doing it for you. 212 00:12:08,330 --> 00:12:11,210 There'll always be another deal, But there won't always be a 213 00:12:11,210 --> 00:12:13,330 Chance for you to reconcile with Your father. 214 00:12:13,330 --> 00:12:16,040 It took you two so long to Accept each other, and I 215 00:12:16,040 --> 00:12:19,000 Wouldn't want to be part of Anything that would destroy that 216 00:12:19,000 --> 00:12:21,120 Relationship. 217 00:12:21,120 --> 00:12:23,580 >> steven: you really mean that, Don't you? 218 00:12:23,580 --> 00:12:24,830 >> alexis: yes, I do. 219 00:12:24,830 --> 00:12:27,880 If we take action against Denver carrington, that's going 220 00:12:27,880 --> 00:12:31,830 To ruin something that you Really value. 221 00:12:31,830 --> 00:12:34,250 >> steven: sorry I blew up. 222 00:12:34,250 --> 00:12:36,000 >> alexis: you're a man of Feeling. 223 00:12:36,000 --> 00:12:37,170 There's nothing wrong with that. 224 00:12:37,170 --> 00:12:40,000 I just want you to put this in The back of your mind and forget 225 00:12:40,000 --> 00:12:40,750 It ever happened. 226 00:12:40,750 --> 00:12:43,830 I have. 227 00:12:43,830 --> 00:12:45,080 >> steven: I'll talk to you Soon. 228 00:12:45,080 --> 00:12:49,540 >> alexis: okay. 229 00:12:49,540 --> 00:12:52,040 "Explosion tomorrow. 230 00:13:03,250 --> 00:13:06,380 Rashid ahmed." 231 00:13:06,380 --> 00:13:22,080 And a thousand blessings on your Head, dear rashid. 232 00:13:22,080 --> 00:13:24,960 >> adam: I ordered the blowups Of those china sea maps 233 00:13:24,960 --> 00:13:25,830 Yesterday. 234 00:13:25,830 --> 00:13:27,920 You said they'd be ready in 24 Hours. 235 00:13:27,920 --> 00:13:28,460 Are they? 236 00:13:28,460 --> 00:13:29,960 Well, call me when you do! 237 00:13:29,960 --> 00:13:32,000 >> steven: big operator barking Out orders. 238 00:13:32,000 --> 00:13:34,580 Nothing like enjoying the fruits Of another guy's labor, is 239 00:13:34,580 --> 00:13:34,830 There? 240 00:13:34,830 --> 00:13:37,170 >> adam: you don't know when to Quit, do you, steven? 241 00:13:37,170 --> 00:13:39,920 I have to tell you I'm getting a Little bored with this absurd 242 00:13:39,920 --> 00:13:40,880 Notion of yours. 243 00:13:40,880 --> 00:13:41,920 It's wearing thin. 244 00:13:41,920 --> 00:13:44,960 >> steven: you know, you may be Dressed like a gentleman of the 245 00:13:44,960 --> 00:13:48,120 Manor, but you're nothing but a Thief, adam -- a common thief. 246 00:13:48,120 --> 00:13:53,040 >> adam: yes? 247 00:13:53,040 --> 00:13:54,710 Speaking. 248 00:13:54,710 --> 00:13:56,960 Fine, thank you. 249 00:14:00,710 --> 00:14:08,290 >> jeff: Hey, steven. 250 00:14:08,290 --> 00:14:10,960 >> steven: hi. 251 00:14:15,290 --> 00:14:17,250 >> jeff: Better save some energy for 252 00:14:22,540 --> 00:14:23,710 Those kids this afternoon. 253 00:14:23,710 --> 00:14:26,790 >> steven: I'll be all right. 254 00:14:26,790 --> 00:14:27,920 >> jeff: you know, it's funny. 255 00:14:27,920 --> 00:14:30,170 Doesn't seem that long ago that You and I were kids. 256 00:14:30,170 --> 00:14:32,500 Do you remember my sixth Birthday when we went down to 257 00:14:32,500 --> 00:14:35,040 The lily pond, and you thought It'd be fun to put that frog 258 00:14:35,040 --> 00:14:36,210 Down the back of fallon's dress? 259 00:14:36,210 --> 00:14:38,000 >> steven: of course, I Remember. 260 00:14:38,000 --> 00:14:40,960 She turned around to take a Swipe at me, I ducked, and she 261 00:14:40,960 --> 00:14:42,620 Smacked you right in the face. 262 00:14:42,620 --> 00:14:45,540 >> jeff: established our Relationship from that point on. 263 00:14:45,540 --> 00:14:52,830 >> adam: steven, if we can't -- This isn't the time or the 264 00:14:52,830 --> 00:14:53,960 Place, obviously. 265 00:14:53,960 --> 00:14:58,380 We'll settle it later... 266 00:14:58,380 --> 00:15:03,210 And wewillsettle it. 267 00:15:03,210 --> 00:15:05,790 >> jeff: what was that all About? 268 00:15:05,790 --> 00:15:09,830 >> steven: to know adam is to Know what that was all about. 269 00:15:09,830 --> 00:15:10,960 Ask him, jeff. 270 00:15:10,960 --> 00:15:13,880 The key words are "China sea." 271 00:15:26,170 --> 00:15:28,080 >> adam: the blowups of the Maps I ordered. 272 00:15:28,080 --> 00:15:30,540 >> jeff: what was going on Between you and steven this 273 00:15:30,540 --> 00:15:31,120 Morning? 274 00:15:31,120 --> 00:15:32,670 >> adam: nothing, just his Paranoia. 275 00:15:32,670 --> 00:15:35,210 >> jeff: well, if this has to do With the china sea deal, you 276 00:15:35,210 --> 00:15:36,960 Better be straight with me, Adam. 277 00:15:36,960 --> 00:15:39,380 >> adam: well... 278 00:15:39,380 --> 00:15:42,170 Steven can't seem to let go of This wild fantasy. 279 00:15:42,170 --> 00:15:45,210 In it, you see, I'm the pirate Who makes off with his 280 00:15:45,210 --> 00:15:48,250 Evaluation report and then Claims it as my own, thus 281 00:15:48,250 --> 00:15:50,920 Stealing from the rich to give To the rich. 282 00:15:50,920 --> 00:15:53,040 >> jeff: is that a fantasy, or Is that what happened? 283 00:15:53,040 --> 00:15:55,420 >> adam: jeff, you know damn Well this has been my project 284 00:15:55,420 --> 00:15:57,620 From the beginning, from the Time I went to colorado springs. 285 00:15:57,620 --> 00:16:00,420 >> jeff: the only thing I know About colorado springs is you 286 00:16:00,420 --> 00:16:01,580 Set kirby up at that motel. 287 00:16:01,580 --> 00:16:02,960 >> adam: oh, come off it! 288 00:16:02,960 --> 00:16:05,540 We've been through all that, and Everything's changed. 289 00:16:05,540 --> 00:16:07,330 >> jeff: oh, cut the bull, adam. 290 00:16:07,330 --> 00:16:10,170 For all I know, that china sea Deal is another one of your 291 00:16:10,170 --> 00:16:11,170 Rationalizations. 292 00:16:11,170 --> 00:16:12,670 Now, I want to know the truth. 293 00:16:12,670 --> 00:16:14,380 Did you steal steven's report? 294 00:16:14,380 --> 00:16:17,250 >> adam: no, I did not steal That report, and may I remind 295 00:16:17,250 --> 00:16:18,250 You of something? 296 00:16:18,250 --> 00:16:20,080 You're involved in this as well. 297 00:16:20,080 --> 00:16:22,380 You stand to make a fortune... 298 00:16:22,380 --> 00:16:25,170 Thanks to me. 299 00:16:29,670 --> 00:16:31,580 >> kirby: oh...It's a lovely 300 00:16:36,960 --> 00:16:42,710 Lunch...But it isn't why you Asked me here. 301 00:16:42,710 --> 00:16:45,290 >> blake: there is something I Wanted to talk to you about, 302 00:16:45,290 --> 00:16:47,710 Kirby, away from the others, and I thought it would be more 303 00:16:47,710 --> 00:16:50,330 Private here than at the house. 304 00:16:50,330 --> 00:16:52,880 >> kirby: what is it? 305 00:16:52,880 --> 00:16:54,290 >> blake: well... 306 00:16:54,290 --> 00:16:57,330 I got a phone call from Lieutenant taylor. 307 00:16:57,330 --> 00:17:01,290 He said that he had let you see Your father's suicide note. 308 00:17:01,290 --> 00:17:02,420 >> kirby: yes. 309 00:17:02,420 --> 00:17:03,210 I had to. 310 00:17:03,210 --> 00:17:06,960 I needed to know if it was Really alexis behind it all, 311 00:17:06,960 --> 00:17:12,170 Threatening to expose the truth About my mother. 312 00:17:12,170 --> 00:17:15,580 >> blake: your father's last Wishes were that you were never 313 00:17:15,580 --> 00:17:19,250 To know anything about your Mother, and I -- well, I simply 314 00:17:19,250 --> 00:17:20,580 Honored him in that. 315 00:17:20,580 --> 00:17:23,920 >> kirby: oh, I know that both You and my father were just 316 00:17:23,920 --> 00:17:27,670 Trying to make life easier for Me, but that is all done and 317 00:17:27,670 --> 00:17:29,040 Finished now, finally. 318 00:17:29,040 --> 00:17:32,960 >> blake: good, I'm glad to hear That, because you must forgive 319 00:17:32,960 --> 00:17:34,500 Alexis for what she did. 320 00:17:34,500 --> 00:17:36,710 >> kirby: how can you say that? 321 00:17:36,710 --> 00:17:39,330 >> blake: I know she doesn't Deserve it. 322 00:17:39,330 --> 00:17:43,830 I know that what she did was Terrible, but it's not for her. 323 00:17:43,830 --> 00:17:45,580 It's for you and adam. 324 00:17:45,580 --> 00:17:51,290 Alexis is -- is adam's mother. 325 00:17:51,290 --> 00:17:55,330 I do hope you find some way to Forgive her, kirby, for the sake 326 00:17:55,330 --> 00:17:58,960 Of your marriage. 327 00:17:58,960 --> 00:18:01,620 >> kirby: thank you, blake. 328 00:18:01,620 --> 00:18:04,670 I will find a way to handle this Situation. 329 00:18:04,670 --> 00:18:07,250 I give you my word. 330 00:18:11,420 --> 00:18:18,040 >> kirby: this is kirby anders. 331 00:18:18,040 --> 00:18:21,000 Mr. Hall of the downtown gun Shop called you about my taking 332 00:18:21,000 --> 00:18:22,750 Lessons. 333 00:18:22,750 --> 00:18:25,330 Yes, that's right. 334 00:18:25,330 --> 00:18:28,500 When can I come down? 335 00:18:28,500 --> 00:18:31,210 Yes, I can make that, Definitely. 336 00:18:31,210 --> 00:18:45,750 In a situation like this, any Time is the right time. 337 00:18:45,750 --> 00:18:51,330 >> alexis: what kind of media 338 00:18:51,330 --> 00:18:52,460 Coverage is this? 339 00:18:52,460 --> 00:18:55,670 >> mark: you've been up since Dawn switching channels to every 340 00:18:55,670 --> 00:18:56,830 News show there is. 341 00:18:56,830 --> 00:19:00,120 Something tells me you've got The inside scoop on something 342 00:19:00,120 --> 00:19:01,040 About to break. 343 00:19:01,040 --> 00:19:03,290 Something big, maybe? 344 00:19:03,290 --> 00:19:06,170 >> alexis: why don't you take Your hangover and your bloody 345 00:19:06,170 --> 00:19:06,920 Mary and go? 346 00:19:06,920 --> 00:19:09,000 >> mark: "Down to your quarters, Mark." 347 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 You forgot to throw that in this Time. 348 00:19:11,000 --> 00:19:13,670 >> alexis: cute. 349 00:19:24,170 --> 00:19:26,960 >> alexis: if you're here to Apologize, it's too little and 350 00:19:26,960 --> 00:19:30,460 Too late. 351 00:19:30,460 --> 00:19:34,040 >> dex: if I were here about an Apology, it would be to collect 352 00:19:34,040 --> 00:19:35,540 Yours, alexis. 353 00:19:35,540 --> 00:19:37,710 >> alexis: goodbye, dex. 354 00:19:37,710 --> 00:19:39,120 >> dex: exactly. 355 00:19:39,120 --> 00:19:43,790 The lovers part...But the Partners still have things to 356 00:19:43,790 --> 00:19:45,000 Talk about. 357 00:19:45,000 --> 00:19:48,120 >> alexis: money talks, and I Can buy you out. 358 00:19:48,120 --> 00:19:52,080 >> dex: no, I wouldn't let you Do that any more than you would 359 00:19:52,080 --> 00:19:52,960 Sell to me. 360 00:19:52,960 --> 00:19:56,210 We both know the potential in This partnership. 361 00:19:56,210 --> 00:19:59,960 You and I have an untapped Fortune together, alexis, and 362 00:19:59,960 --> 00:20:03,580 Neither of us has a passion Stronger than profit. 363 00:20:03,580 --> 00:20:05,040 >> alexis: all right. 364 00:20:05,040 --> 00:20:07,960 It's strictly a business affair, Right? 365 00:20:07,960 --> 00:20:10,920 >> dex: strictly. 366 00:20:10,920 --> 00:20:14,380 And as for the other affair... 367 00:20:14,380 --> 00:20:24,290 I'm returning these...To my Successor. 368 00:20:24,290 --> 00:20:33,040 >> alexis: the grand gesture of A petulant schoolboy. 369 00:20:33,040 --> 00:20:36,460 >> dex: by the way...Here's a Little business tip. 370 00:20:36,460 --> 00:20:38,670 Denver carrington's former p.R. 371 00:20:38,670 --> 00:20:42,830 Person, tracy kendall -- it Seems your ex-husband fired her 372 00:20:42,830 --> 00:20:44,580 When he was in hong kong. 373 00:20:44,580 --> 00:20:49,000 Anyway, she's very good, she's Very bitter, and very available. 374 00:20:49,000 --> 00:20:51,880 >> alexis: I'm not interested in Blake's rejects. 375 00:20:51,880 --> 00:20:55,120 >> dex: but I bet you wouldn't Mind finding out some of the 376 00:20:55,120 --> 00:20:58,460 Secrets, and she knows that Entire organization from the 377 00:20:58,460 --> 00:20:59,210 Inside. 378 00:20:59,210 --> 00:21:01,380 >> alexis: yes, I've seen her Around. 379 00:21:01,380 --> 00:21:05,250 She's, uh...Quite good-looking. 380 00:21:05,250 --> 00:21:08,330 Why don't you hire her for your Own purposes? 381 00:21:08,330 --> 00:21:12,290 >> dex: after you, alexis, I Really think the less involved I 382 00:21:12,290 --> 00:21:16,290 Am with good-looking women, the More chance I stand at ever 383 00:21:16,290 --> 00:21:17,210 Being happy. 384 00:21:17,210 --> 00:21:33,710 >> alexis: >> dex: 385 00:21:33,710 --> 00:21:36,880 >> jeff: you know what? 386 00:21:52,250 --> 00:21:53,210 >> fallon: what? 387 00:21:53,210 --> 00:21:55,000 >> jeff: this is cute... 388 00:21:55,000 --> 00:21:56,790 But dumb. 389 00:21:56,790 --> 00:21:57,750 >> fallon: now, come on. 390 00:21:57,750 --> 00:21:59,880 Just because you're the Best-looking clown since bozo 391 00:21:59,880 --> 00:22:01,830 Doesn't mean you can give me a Rough time. 392 00:22:01,830 --> 00:22:02,790 You look great! 393 00:22:02,790 --> 00:22:05,170 You should start practicing your Walk. 394 00:22:05,170 --> 00:22:06,330 >> jeff: oh, okay. 395 00:22:06,330 --> 00:22:07,920 >> fallon: love those shoes. 396 00:22:07,920 --> 00:22:08,920 They're so you. 397 00:22:08,920 --> 00:22:10,380 >> jeff: oh, you like them? 398 00:22:10,380 --> 00:22:12,880 >> fallon: 399 00:22:12,880 --> 00:22:16,380 Hello? 400 00:22:16,380 --> 00:22:19,500 The party, mother, begins at 4:00, the same time it was 401 00:22:19,500 --> 00:22:22,210 Scheduled to begin the last time You called. 402 00:22:22,210 --> 00:22:23,250 Yeah, see you there. 403 00:22:23,250 --> 00:22:24,880 >> jeff: okay, what is it? 404 00:22:24,880 --> 00:22:27,330 >> fallon: nothing, I'll see you Downstairs. 405 00:22:27,330 --> 00:22:29,380 >> jeff: come on, I know when You're covering up. 406 00:22:29,380 --> 00:22:30,210 What's wrong? 407 00:22:30,210 --> 00:22:31,290 >> fallon: it's just the party. 408 00:22:31,290 --> 00:22:33,880 I mean, it's one thing to give One for adults, but kids are so 409 00:22:33,880 --> 00:22:34,460 Unpredictable. 410 00:22:34,460 --> 00:22:36,330 What if they all start crying at Once? 411 00:22:36,330 --> 00:22:38,250 >> jeff: the way I look, you Might be right. 412 00:22:38,250 --> 00:22:40,580 >> fallon: >> jeff: come on, relax. 413 00:22:40,580 --> 00:22:41,960 Everything's gonna be fine. 414 00:22:41,960 --> 00:22:42,750 >> fallon: okay. 415 00:22:42,750 --> 00:22:46,620 >> jeff: oh... 416 00:22:46,620 --> 00:22:49,170 >> fallon: and don't forget the Wig! 417 00:22:49,170 --> 00:22:50,330 See you downstairs. 418 00:22:50,330 --> 00:22:53,120 >> jeff: okay. 419 00:24:55,040 --> 00:24:56,670 >> krystle: beautiful! 420 00:24:56,670 --> 00:24:58,710 >> blake: isn't that beautiful? 421 00:24:58,710 --> 00:25:00,290 >> claudia: oh, come on. 422 00:25:00,290 --> 00:25:02,120 Say, "Bye-bye balloon," huh? 423 00:25:02,120 --> 00:25:05,750 >> blake: >> krystle: oh, blake...Isn't 424 00:25:05,750 --> 00:25:06,620 It magical? 425 00:25:06,620 --> 00:25:08,420 >> blake: well, this is just a Preview. 426 00:25:08,420 --> 00:25:10,750 You should see what I've got Planned for our baby's second 427 00:25:10,750 --> 00:25:11,420 Birthday. 428 00:25:11,420 --> 00:25:13,880 >> krystle: well, if it gets any Bigger, you're gonna have to 429 00:25:13,880 --> 00:25:15,710 Rent the convention center Downtown. 430 00:25:15,710 --> 00:25:17,960 >> blake: I thought of that, or My football field. 431 00:25:17,960 --> 00:25:20,250 >> krystle: Excuse me for a minute. 432 00:25:20,250 --> 00:25:30,830 I have to check on the buffet Inside for the big folks. 433 00:25:30,830 --> 00:25:34,620 >> alexis: oh, um, put that in The house, will you? 434 00:25:34,620 --> 00:25:37,790 Blake! 435 00:25:37,790 --> 00:25:38,790 >> blake: hello, alexis. 436 00:25:38,790 --> 00:25:40,790 >> alexis: isn't this a fabulous Party? 437 00:25:40,790 --> 00:25:41,750 Leave it to fallon. 438 00:25:41,750 --> 00:25:44,620 This is one area in which she Definitely takes after me. 439 00:25:44,620 --> 00:25:45,500 >> blake: mm-hmm. 440 00:25:45,500 --> 00:25:46,670 Well, enjoy the party. 441 00:25:46,670 --> 00:25:49,920 >> alexis: blake -- look, I Don't mean to be coy, but the 442 00:25:49,920 --> 00:25:51,920 Cards are all obviously in your Hand. 443 00:25:51,920 --> 00:25:54,250 >> blake: yes, I would say they Were. 444 00:25:54,250 --> 00:25:57,580 >> alexis: I'm probably at the End of a long list of people 445 00:25:57,580 --> 00:26:00,750 Waiting to buy those leases in The south china sea, but I do 446 00:26:00,750 --> 00:26:03,790 Hope that when it comes time to Look at my envelope, that you at 447 00:26:03,790 --> 00:26:05,710 Least break the seal and read my Bid. 448 00:26:05,710 --> 00:26:08,000 >> blake: I'll go one step Better than that. 449 00:26:08,000 --> 00:26:11,040 If I like what I read, if the Numbers are right, well, then, 450 00:26:11,040 --> 00:26:13,750 You'll have those leases that You're after. 451 00:26:13,750 --> 00:26:16,960 >> alexis: blake, you make it Very difficult for me to hang 452 00:26:16,960 --> 00:26:18,620 Onto a lot of old notions. 453 00:26:18,620 --> 00:26:20,330 You really are a very fair man. 454 00:26:20,330 --> 00:26:23,790 >> blake: well, I don't know Quite what to say to that. 455 00:26:23,790 --> 00:26:27,120 >> alexis: you know, our paths Have moved in different 456 00:26:27,120 --> 00:26:31,080 Directions, but here we are, Celebrating the one thing that 457 00:26:31,080 --> 00:26:32,420 We did right together. 458 00:26:32,420 --> 00:26:36,080 We'll always be connected, Blake, through our children, and 459 00:26:36,080 --> 00:26:37,920 Through their children. 460 00:26:37,920 --> 00:26:41,420 Good to be sharing their lives, Isn't it? 461 00:26:41,420 --> 00:26:43,460 >> blake: mm-hmm. 462 00:26:49,170 --> 00:26:56,120 >> kirby: 463 00:26:56,120 --> 00:26:56,920 >> jeff: hi. 464 00:26:56,920 --> 00:26:57,750 >> kirby: hi. 465 00:26:57,750 --> 00:27:01,000 Has my knight of old exchanged His armor for a clown suit? 466 00:27:01,000 --> 00:27:04,290 >> jeff: the image is tarnished, But when you're the father of 467 00:27:04,290 --> 00:27:08,670 The guest of honor, it goes with The territory. 468 00:27:08,670 --> 00:27:11,920 >> kirby: well, you make a very Dashing clown. 469 00:27:11,920 --> 00:27:13,580 >> jeff: well, thank you. 470 00:27:13,580 --> 00:27:14,620 Wish me luck. 471 00:27:14,620 --> 00:27:17,040 Come on, kids! 472 00:27:17,040 --> 00:27:18,120 Here's mr. Clown. 473 00:27:18,120 --> 00:27:19,750 Hi, what's your name? 474 00:27:19,750 --> 00:27:21,620 Was that you? 475 00:27:21,620 --> 00:27:22,170 No? 476 00:27:22,170 --> 00:27:23,120 Come on, let's go. 477 00:27:23,120 --> 00:27:24,170 Here we go. 478 00:27:24,170 --> 00:27:25,080 Follow mr. Clown. 479 00:27:27,620 --> 00:27:28,620 >> adam: kirby. 480 00:27:28,620 --> 00:27:31,170 This is what a child of ours Would inherit. 481 00:27:31,170 --> 00:27:34,080 >> kirby: adam, let's just enjoy The party, okay? 482 00:27:34,080 --> 00:27:36,500 >> adam: maybe that's easier for You. 483 00:27:36,500 --> 00:27:38,710 You seem to get on better with The host than I do. 484 00:27:38,710 --> 00:27:40,170 >> kirby: not that again, Please. 485 00:27:40,170 --> 00:27:41,500 >> adam: well, then tell me... 486 00:27:41,500 --> 00:27:44,250 If it isn't nostalgia for the Good old days with jeff, what is 487 00:27:44,250 --> 00:27:46,330 Stopping you from making plans For a future with me? 488 00:27:46,330 --> 00:27:48,620 >> kirby: just because I don't Want to discuss it right here 489 00:27:48,620 --> 00:27:54,000 And now doesn't mean I'm not Making plans. 490 00:27:54,000 --> 00:27:54,460 Alexis... 491 00:27:54,460 --> 00:27:55,750 >> alexis: not now, kirby. 492 00:27:55,750 --> 00:27:56,750 >> kirby: yes, now. 493 00:27:56,750 --> 00:27:59,500 >> alexis: look, if it's got Anything to do with what I said 494 00:27:59,500 --> 00:28:01,960 About your mother -- >> kirby: no, no, it doesn't. 495 00:28:01,960 --> 00:28:03,120 >> alexis: well, what is it? 496 00:28:03,120 --> 00:28:06,670 >> kirby: does that job offer in Paris you made me still hold? 497 00:28:06,670 --> 00:28:09,920 >> alexis: yes, but I thought You said that you weren't 498 00:28:09,920 --> 00:28:10,620 Interested? 499 00:28:10,620 --> 00:28:13,040 >> kirby: don't go by first Reactions. 500 00:28:13,040 --> 00:28:16,250 They're often the result of the Surprise of the moment. 501 00:28:16,250 --> 00:28:18,880 >> alexis: well, what's your Second reaction? 502 00:28:18,880 --> 00:28:28,380 >> kirby: I'm working on it, so Maybe I'll be in touch with you. 503 00:28:39,420 --> 00:28:41,290 >> blake: all right, Little blake. 504 00:28:41,290 --> 00:28:44,580 Now, miss peaches is a nice Horsey, so you be good to her, 505 00:28:44,580 --> 00:28:45,120 Huh? 506 00:28:45,120 --> 00:28:49,830 Okay. 507 00:28:49,830 --> 00:28:53,120 You know, I've always had a Philosophy about birthdays. 508 00:28:53,120 --> 00:28:55,380 I think everybody should get a Present. 509 00:28:55,380 --> 00:28:57,290 That's why I got one for you. 510 00:28:57,290 --> 00:28:58,290 >> krystle: oh? 511 00:28:58,290 --> 00:28:59,460 >> blake: mm-hmm. 512 00:28:59,460 --> 00:29:02,250 She's gonna set sail next week. 513 00:29:02,250 --> 00:29:05,880 You're gonna fly with me to San francisco tomorrow, and 514 00:29:05,880 --> 00:29:09,790 You're going to break a bottle Of champagne across the prow of 515 00:29:09,790 --> 00:29:11,290 Our new survey ship. 516 00:29:11,290 --> 00:29:12,960 She's being rechristened... 517 00:29:12,960 --> 00:29:15,790 Krystle. 518 00:29:15,790 --> 00:29:18,880 >> krystle: oh, blake! 519 00:29:18,880 --> 00:29:20,380 Oh, what can I say? 520 00:29:20,380 --> 00:29:22,540 I can't wait to see her! 521 00:29:22,540 --> 00:29:24,580 >> blake: oh, she's a beauty. 522 00:29:24,580 --> 00:29:26,500 Sort of like my wife. 523 00:29:26,500 --> 00:29:28,670 >> claudia: ah! 524 00:29:36,580 --> 00:29:39,380 >> blake: can you believe what You see? 525 00:29:39,380 --> 00:29:42,750 >> krystle: well, it's her Grandson's birthday. 526 00:29:42,750 --> 00:29:46,080 Maybe she's declared general Amnesty for the day. 527 00:29:46,080 --> 00:29:49,580 >> blake: the only thing that Makes me more nervous than 528 00:29:49,580 --> 00:29:58,580 Alexis on a rampage is alexis on A goodwill mission. 529 00:29:58,580 --> 00:30:01,540 >> steven: it's nice to see my Mother and my wife getting 530 00:30:01,540 --> 00:30:01,880 Along. 531 00:30:01,880 --> 00:30:04,620 >> alexis: darling, all I want Is for you to be happy. 532 00:30:04,620 --> 00:30:07,880 Claudia makes you happy, so how Can I help but be fond of her? 533 00:30:07,880 --> 00:30:10,710 >> steven: I feel ashamed that I Ever suspected you of being 534 00:30:10,710 --> 00:30:12,710 Involved in that awful plot Against claudia. 535 00:30:12,710 --> 00:30:15,710 >> alexis: it's hardly the first Time that I've been set up, but 536 00:30:15,710 --> 00:30:16,330 I'll survive. 537 00:30:16,330 --> 00:30:19,000 I just think we should put the Whole episode out of our minds 538 00:30:19,000 --> 00:30:20,290 And forget it ever happened. 539 00:30:20,290 --> 00:30:20,750 All right? 540 00:30:20,750 --> 00:30:23,670 >> steven: all right. 541 00:30:32,880 --> 00:30:35,000 >> fallon: hello, this is Fallon colby. 542 00:30:35,000 --> 00:30:36,830 I'm returning dr. Walcott's Call. 543 00:30:36,830 --> 00:30:39,790 Yes, I'll hold. 544 00:30:39,790 --> 00:30:40,710 Hello, doctor? 545 00:30:40,710 --> 00:30:43,380 >> dr. Walcott: I hated to call You away from the party, fallon, 546 00:30:43,380 --> 00:30:45,670 But this is the kind of news That shouldn't wait. 547 00:30:45,670 --> 00:30:46,670 >> fallon: is it bad news? 548 00:30:46,670 --> 00:30:48,540 >> dr. Walcott: oh, no, not at All. 549 00:30:48,540 --> 00:30:50,710 I'm looking at a very pretty Picture. 550 00:30:50,710 --> 00:30:54,420 In fact, I'd say it's a picture Of one of the healthiest, most 551 00:30:54,420 --> 00:30:56,120 Normal-looking brains in town. 552 00:30:56,120 --> 00:30:57,420 >> fallon: oh, god. 553 00:30:57,420 --> 00:31:00,540 Well, I'll tell you what, Doctor -- you send me that 554 00:31:00,540 --> 00:31:02,330 Picture, I'll have it framed. 555 00:31:02,330 --> 00:31:03,080 Thank you. 556 00:31:03,080 --> 00:31:05,080 >> dr. Walcott: goodbye, fallon. 557 00:31:05,080 --> 00:31:06,460 >> fallon: goodbye. 558 00:31:06,460 --> 00:31:09,960 >> jeff: Here comes the gift clown who's 559 00:31:09,960 --> 00:31:10,920 Out of gifts. 560 00:31:10,920 --> 00:31:12,620 Is it okay if I retire this? 561 00:31:12,620 --> 00:31:14,460 >> fallon: yes, it's okay. 562 00:31:14,460 --> 00:31:16,580 Everything's okay. 563 00:31:20,880 --> 00:31:23,040 >> jeannette: that platter of Tea sandwiches is ready. 564 00:31:23,040 --> 00:31:25,790 >> helen: yes, jeannette, right Away. 565 00:31:25,790 --> 00:31:28,880 >> alexis: jeannette...Is this Watercress? 566 00:31:28,880 --> 00:31:30,380 >> jeannette: yes. 567 00:31:30,380 --> 00:31:32,830 >> alexis: watercress is for Giraffes. 568 00:31:32,830 --> 00:31:35,710 You know, caviar would've been Much more suitable for such an 569 00:31:35,710 --> 00:31:36,420 Occasion. 570 00:31:36,420 --> 00:31:38,830 >> jeannette: I'm sorry, Mrs. Colby, but this is what 571 00:31:38,830 --> 00:31:40,790 Mrs. Carrington ordered for the Buffet. 572 00:31:40,790 --> 00:31:43,420 >> alexis: well, she must have Overlooked the fact that I was 573 00:31:43,420 --> 00:31:45,000 Going to be here, and I adore Caviar. 574 00:31:45,000 --> 00:31:47,790 >> krystle: gerard, ask helen to Make some caviar hors d'oeuvres 575 00:31:47,790 --> 00:31:48,380 For our guest. 576 00:31:48,380 --> 00:31:50,170 >> gerard: certainly, Mrs. Carrington. 577 00:31:50,170 --> 00:31:52,080 >> krystle: we'll be along in a Moment. 578 00:31:52,080 --> 00:32:02,710 >> alexis: very sweet of you, Krystle. 579 00:32:02,710 --> 00:32:05,750 >> gerard: oh, I hope everything Meets with your approval, 580 00:32:05,750 --> 00:32:06,670 Mrs. Carrington. 581 00:32:06,670 --> 00:32:08,080 >> krystle: thank you, gerard. 582 00:32:08,080 --> 00:32:08,830 It does. 583 00:32:08,830 --> 00:32:10,290 >> alexis: thank you, gerard. 584 00:32:10,290 --> 00:32:13,330 >> krystle: alexis, no one gives Orders to my staff but me. 585 00:32:13,330 --> 00:32:17,040 >> alexis: krystle, all I asked For was a morsel of food. 586 00:32:17,040 --> 00:32:18,460 >> helen: for you, mrs. Colby. 587 00:32:18,460 --> 00:32:19,960 >> alexis: thank you. 588 00:32:19,960 --> 00:32:21,250 Aren't you joining me? 589 00:32:21,250 --> 00:32:25,580 >> krystle: no, I've given it up For the next nine months or so. 590 00:32:25,580 --> 00:32:27,580 >> alexis: nine months? 591 00:32:27,580 --> 00:32:29,000 You're pregnant. 592 00:32:29,000 --> 00:32:30,670 >> krystle: yes. 593 00:32:30,670 --> 00:32:32,920 >> alexis: oh! 594 00:32:32,920 --> 00:32:34,330 Congratulations. 595 00:32:34,330 --> 00:32:37,290 >> krystle: thank you. 596 00:32:37,290 --> 00:32:40,040 >> alexis: not that it's all That special. 597 00:32:40,040 --> 00:32:42,000 I mean, even worms can Procreate. 598 00:32:42,000 --> 00:32:44,540 >> krystle: but they don't all Survive. 599 00:32:44,540 --> 00:32:47,920 >> alexis: you know, for a Simple soul, you can be very 600 00:32:47,920 --> 00:32:48,920 Cryptic sometimes. 601 00:32:48,920 --> 00:32:51,380 >> krystle: well, let me decrypt It for you. 602 00:32:51,380 --> 00:32:54,420 You made sure I lost my first Baby, alexis, but you're not 603 00:32:54,420 --> 00:32:57,000 Going to get anywhere near my Child this time. 604 00:32:57,000 --> 00:32:59,330 >> alexis: stop playing mother Earth, krystle. 605 00:32:59,330 --> 00:33:02,790 When you've given birth to four, Then you can crow. 606 00:33:02,790 --> 00:33:04,080 >> krystle: four? 607 00:33:04,080 --> 00:33:05,790 What are you talking about? 608 00:33:05,790 --> 00:33:07,460 >> alexis: did I say four? 609 00:33:07,460 --> 00:33:09,170 Must be the champagne. 610 00:33:09,170 --> 00:33:11,420 It's not meant to be gulped Down. 611 00:33:11,420 --> 00:33:13,040 Of course, I meant three. 612 00:33:13,040 --> 00:33:16,250 You can't really count the Miscarriage I had after steven. 613 00:33:16,250 --> 00:33:18,080 >> krystle: you lost a baby? 614 00:33:18,080 --> 00:33:20,290 >> alexis: don't be so naive, Darling. 615 00:33:20,290 --> 00:33:21,830 It happens all the time. 616 00:33:21,830 --> 00:33:25,750 You know, you really amaze me, Krystle. 617 00:33:25,750 --> 00:33:28,250 You act as though you're the Only woman in the world to 618 00:33:28,250 --> 00:33:46,790 Ever get pregnant and the only One to ever have lost a child. 619 00:33:46,790 --> 00:33:49,290 >> fallon: that's a good boy. 620 00:33:49,290 --> 00:34:01,290 Yes. 621 00:34:01,290 --> 00:34:09,330 >> fallon: he's exhausted, and 622 00:34:09,330 --> 00:34:10,960 He's running a slight fever. 623 00:34:10,960 --> 00:34:13,290 I guess that means he's still Teething. 624 00:34:13,290 --> 00:34:14,710 And the party was a success. 625 00:34:14,710 --> 00:34:17,420 >> jeff: you know, I've never Seen him so excited. 626 00:34:17,420 --> 00:34:18,500 >> fallon: I know. 627 00:34:18,500 --> 00:34:22,500 >> fallon: oh, sometimes I can't 628 00:34:22,500 --> 00:34:24,120 Get over how beautiful he is. 629 00:34:24,120 --> 00:34:26,920 >> jeff: fallon, I know I Promised not to push, but I 630 00:34:26,920 --> 00:34:30,120 Never promised I wouldn't try to Win your heart with presents, 631 00:34:30,120 --> 00:34:34,210 And...You're lucky, because There happens to be one left. 632 00:34:34,210 --> 00:34:38,750 >> fallon: >> jeff: look. 633 00:34:42,540 --> 00:34:46,170 >> fallon: oh, jeff... 634 00:34:54,420 --> 00:34:56,620 >> jeff: it was Grandmother colby's. 635 00:34:56,620 --> 00:34:58,380 My uncle cecil left it to me. 636 00:34:58,380 --> 00:34:59,500 Can I put it on? 637 00:34:59,500 --> 00:35:03,330 >> fallon: yeah. 638 00:35:03,330 --> 00:35:09,920 >> jeff: it was her engagement Ring. 639 00:35:09,920 --> 00:35:11,500 Do you like it? 640 00:35:11,500 --> 00:35:17,000 >> fallon: oh, it's beautiful. 641 00:35:17,000 --> 00:35:18,750 >> jeff: okay, when's the Wedding? 642 00:35:18,750 --> 00:35:21,790 >> fallon: whenever you say. 643 00:35:49,830 --> 00:35:52,330 >> alexis: hello? 644 00:35:58,580 --> 00:35:59,750 >> hess: it's me -- hess. 645 00:35:59,750 --> 00:36:00,790 I'm down in the lobby. 646 00:36:00,790 --> 00:36:01,460 We gotta talk. 647 00:36:01,460 --> 00:36:03,620 >> alexis: there's no need for That, mr. Hess. 648 00:36:03,620 --> 00:36:05,380 I've already taken care of Everything. 649 00:36:05,380 --> 00:36:08,250 >> hess: look, lady, under the Circumstances, you better hear 650 00:36:08,250 --> 00:36:10,380 Me out. 651 00:36:24,380 --> 00:36:28,120 >> now, let me check your grip Again. 652 00:36:28,120 --> 00:36:29,620 Hey, that's pretty good. 653 00:36:29,620 --> 00:36:33,420 Now, you don't want to miss if An intruder's breaking in. 654 00:36:33,420 --> 00:36:34,380 >> kirby: no. 655 00:36:34,380 --> 00:36:36,580 Two robberies is more than Enough. 656 00:36:36,580 --> 00:36:38,710 >> I should say so. 657 00:36:38,710 --> 00:36:42,380 Now, honey, the idea is to Squeeze the trigger. 658 00:36:42,380 --> 00:36:45,420 It's a very smooth action, okay? 659 00:36:45,420 --> 00:36:47,880 Now, I want you to try it. 660 00:36:47,880 --> 00:36:54,460 Just aim right down your arm at The target...And fire. 661 00:36:54,460 --> 00:36:57,620 >> kirby: >> look, I know it might feel 662 00:36:57,620 --> 00:37:01,620 Strange to you, but just like You said, it's for protection. 663 00:37:01,620 --> 00:37:02,750 >> kirby: yes. 664 00:37:02,750 --> 00:37:04,960 >> okay. 665 00:37:08,750 --> 00:37:10,380 Now, honey, you jerked. 666 00:37:10,380 --> 00:37:11,670 The idea is to squeeze. 667 00:37:11,670 --> 00:37:15,670 Now, I want you to try it again, Only this time, when you look at 668 00:37:15,670 --> 00:37:18,790 The target, think of it as a Real person out there. 669 00:37:18,790 --> 00:37:25,290 Imagine somebody's out there Who's trying to do you harm. 670 00:37:25,290 --> 00:37:27,880 >> alexis: we're out of your Reach, kirby. 671 00:37:27,880 --> 00:37:29,080 You don't belong. 672 00:37:29,080 --> 00:37:30,790 You don't belong. 673 00:37:30,790 --> 00:37:33,380 You don't belong. 674 00:37:38,750 --> 00:37:39,830 >> hey, that's great! 675 00:37:39,830 --> 00:37:41,380 Right through the heart. 676 00:37:41,380 --> 00:37:44,750 If you keep this up, whoever You tangle with's gonna be in 677 00:37:44,750 --> 00:37:46,710 Deep trouble! 678 00:38:07,540 --> 00:38:09,210 >> alexis: all right, mr. Hess. 679 00:38:09,210 --> 00:38:10,210 What's the problem? 680 00:38:10,210 --> 00:38:13,040 You call me from headquarters And threaten to talk to the 681 00:38:13,040 --> 00:38:15,420 Press about our past Connections, so I put up your 682 00:38:15,420 --> 00:38:17,250 Bail, get you an excellent Lawyer. 683 00:38:17,250 --> 00:38:18,000 Now what? 684 00:38:18,000 --> 00:38:20,500 >> hess: I just talked to your "Excellent lawyer." 685 00:38:20,500 --> 00:38:23,330 He tells me there's a good Chance I might have my license 686 00:38:23,330 --> 00:38:26,500 Suspended, and I could maybe get 90 days for laying those taped 687 00:38:26,500 --> 00:38:30,290 Phone calls on your Daughter-in-law. 688 00:38:30,290 --> 00:38:32,710 >> alexis: well, if that Happens, you've only your own 689 00:38:32,710 --> 00:38:35,460 Stupidity to blame, trying to Drive that poor girl over the 690 00:38:35,460 --> 00:38:38,500 Edge and thinking that you can Frame me for such a horrible 691 00:38:38,500 --> 00:38:41,170 Scheme. 692 00:38:41,170 --> 00:38:43,040 >> hess: you know something, Lady? 693 00:38:43,040 --> 00:38:46,210 You inspire revenge, and I can Still go to your son and claim 694 00:38:46,210 --> 00:38:47,380 That you put me up to it. 695 00:38:47,380 --> 00:38:50,330 >> alexis: even after you Confessed that it was your idea? 696 00:38:50,330 --> 00:38:52,120 Steven would never believe you. 697 00:38:52,120 --> 00:38:54,580 Now, you've had all the Assistance you're going to get 698 00:38:54,580 --> 00:38:57,210 From me, mr. Hess, so will you Please pack your threats and get 699 00:38:57,210 --> 00:38:59,290 Out of here! 700 00:38:59,290 --> 00:39:01,830 >> hess: hey, look, mrs. Colby, I'm sorry about the threat -- 701 00:39:01,830 --> 00:39:04,580 I didn't mean it -- but, look, You've got a lot of influence 702 00:39:04,580 --> 00:39:05,000 Downtown. 703 00:39:05,000 --> 00:39:07,540 If I lose my license -- if I Spend three months in the 704 00:39:07,540 --> 00:39:08,620 Slammer, I'm out of business. 705 00:39:08,620 --> 00:39:09,880 >> alexis: "Slammer"? 706 00:39:09,880 --> 00:39:11,170 What a quaint word. 707 00:39:11,170 --> 00:39:14,580 If there was any true justice in The world, mr. Hess, it should 708 00:39:14,580 --> 00:39:17,500 Be your tailor who should be Sent to the slammer for those 709 00:39:17,500 --> 00:39:19,960 Hideous jackets that he supplies You with. 710 00:39:19,960 --> 00:39:20,920 Now, please go. 711 00:39:20,920 --> 00:39:24,040 >> hess: one day, lady, Somebody's gonna get you, and 712 00:39:24,040 --> 00:39:24,620 Good. 713 00:39:24,620 --> 00:39:28,000 >> alexis: yes, you predicted That before, and as you can see, 714 00:39:28,000 --> 00:39:28,960 I'm still here. 715 00:39:28,960 --> 00:39:34,670 Goodbye, mr. Hess. 716 00:39:34,670 --> 00:39:37,540 The back door. 717 00:39:43,670 --> 00:39:45,620 >> blake: I know that fallon 718 00:39:52,710 --> 00:39:55,620 Likes to set the stage for Everything she does, but I've 719 00:39:55,620 --> 00:39:57,040 Never seen her quite like this. 720 00:39:57,040 --> 00:39:58,460 >> krystle: what,misterioso? 721 00:39:58,460 --> 00:40:01,210 >> blake: yes, knocking at my Door like a teenager, calling 722 00:40:01,210 --> 00:40:04,750 For an assembly of the entire Family in the library, black tie 723 00:40:04,750 --> 00:40:05,500 Requested. 724 00:40:05,500 --> 00:40:08,790 You'd think after all the Birthday festivities this 725 00:40:08,790 --> 00:40:11,750 Afternoon that she'd had her Quota of partying. 726 00:40:11,750 --> 00:40:14,380 Not my daughter, no. 727 00:40:14,380 --> 00:40:15,380 >> krystle: blake? 728 00:40:15,380 --> 00:40:16,120 >> blake: yes? 729 00:40:16,120 --> 00:40:19,250 >> krystle: I didn't know alexis Had a miscarriage after steven 730 00:40:19,250 --> 00:40:19,750 Was born. 731 00:40:19,750 --> 00:40:22,330 >> blake: I don't know what You're talking about. 732 00:40:22,330 --> 00:40:22,960 She didn't. 733 00:40:22,960 --> 00:40:24,750 >> krystle: then, why would Alexis say -- 734 00:40:24,750 --> 00:40:25,250 >> steven: hi. 735 00:40:25,250 --> 00:40:25,790 >> claudia: hi. 736 00:40:25,790 --> 00:40:26,500 >> blake: hi. 737 00:40:26,500 --> 00:40:28,790 >> steven: well, what do you Think fallon is up to this time? 738 00:40:28,790 --> 00:40:30,750 >> blake: oh, we were hoping That you were gonna clue us in 739 00:40:30,750 --> 00:40:31,420 To that. 740 00:40:31,420 --> 00:40:33,120 >> steven: no, she's been Very... 741 00:40:33,120 --> 00:40:34,830 >> blake:...Misterioso,I know. 742 00:40:34,830 --> 00:40:36,670 >> claudia: oh, blake, I 743 00:40:36,670 --> 00:40:37,670 Wouldn't worry about it. 744 00:40:37,670 --> 00:40:40,920 Asking us all to join her for Drinks doesn't sound so bad. 745 00:40:40,920 --> 00:40:43,710 Maybe it's about new plans for La mirage? 746 00:40:43,710 --> 00:40:45,710 >> blake: maybe so. 747 00:40:47,380 --> 00:40:50,670 >> fallon: I can't wait to see blake. 748 00:40:50,670 --> 00:40:51,000 Hi. 749 00:40:51,000 --> 00:40:52,170 >> claudia: hi. 750 00:40:52,170 --> 00:40:54,290 >> krystle: how pretty you look! 751 00:40:54,290 --> 00:40:56,380 >> fallon: oh, thanks, krystle. 752 00:40:56,380 --> 00:40:59,960 >> blake: fallon, you look Unusually beautiful tonight. 753 00:40:59,960 --> 00:41:01,920 >> fallon: thank you, daddy. 754 00:41:01,920 --> 00:41:03,620 And so do all of you. 755 00:41:03,620 --> 00:41:07,580 I, um...Obviously have something To tell you all tonight. 756 00:41:07,580 --> 00:41:09,120 >> adam: good evening. 757 00:41:09,120 --> 00:41:10,960 Has anyone seen kirby? 758 00:41:10,960 --> 00:41:13,500 >> krystle: isn't she in her Room? 759 00:41:13,500 --> 00:41:14,830 >> adam: no, she isn't. 760 00:41:14,830 --> 00:41:16,040 I don't know where she is. 761 00:41:16,040 --> 00:41:19,080 >> fallon: well, we have a Quorum, so I may as well say it. 762 00:41:19,080 --> 00:41:20,500 I'm glad you're all here. 763 00:41:20,500 --> 00:41:23,620 It's the perfect ending to a Perfect day...Or maybe I should 764 00:41:23,620 --> 00:41:25,750 Say "Beginning." 765 00:41:25,750 --> 00:41:28,040 >> jeff: ladies and gentlemen, We have an important 766 00:41:28,040 --> 00:41:29,120 Announcement to make. 767 00:41:29,120 --> 00:41:31,540 And actually, I think it's a Happy announcement. 768 00:41:31,540 --> 00:41:33,920 >> fallon: well, it's not all That spectacular. 769 00:41:33,920 --> 00:41:35,790 Jeff and I are going to get Married. 770 00:41:35,790 --> 00:41:37,040 >> blake: what? 771 00:41:37,040 --> 00:41:38,330 >> krystle: oh! 772 00:41:38,330 --> 00:41:40,580 >> blake: why -- 773 00:41:40,580 --> 00:41:41,830 This is marvelous! 774 00:41:41,830 --> 00:41:44,830 You couldn't have made me Happier, jeff. 775 00:41:44,830 --> 00:41:47,000 >> fallon: we're going to do it Right this time. 776 00:41:47,000 --> 00:41:47,960 No running off to vegas. 777 00:41:47,960 --> 00:41:49,380 We wanna hold the wedding right Here. 778 00:41:49,380 --> 00:41:50,500 >> blake: I'll go for that. 779 00:41:50,500 --> 00:41:51,830 >> steven: and I'll go for a Toast. 780 00:41:51,830 --> 00:41:54,380 To jeff and fallon. 781 00:42:00,210 --> 00:42:02,540 >> gerard: sorry to disturb you, Mr. Carrington. 782 00:42:02,540 --> 00:42:04,170 Mr. Laird just phoned, very Upset. 783 00:42:04,170 --> 00:42:07,000 He said you should turn your Television to the news station 784 00:42:07,000 --> 00:42:07,620 Immediately. 785 00:42:07,620 --> 00:42:18,790 Shall I -- >> blake: yes, of course. 786 00:42:18,790 --> 00:42:20,960 >> and so denver's Blake carrington has possibly 787 00:42:20,960 --> 00:42:24,040 Gotten himself involved in what Appears to be an international 788 00:42:24,040 --> 00:42:24,500 Incident. 789 00:42:24,500 --> 00:42:26,960 It began with a news conference In hong kong called by 790 00:42:26,960 --> 00:42:30,000 Rashid ahmed, who represented The government with whom 791 00:42:30,000 --> 00:42:32,080 Carrington dealt in an oil lease Deal. 792 00:42:32,080 --> 00:42:34,670 Ahmed claims that Denver carrington's $100 million 793 00:42:34,670 --> 00:42:37,880 Advance to secure the leases was Going to buy arms to fight the 794 00:42:37,880 --> 00:42:40,750 Other government claiming that Area of the china sea. 795 00:42:40,750 --> 00:42:41,790 >> blake: what?! 796 00:42:41,790 --> 00:42:44,500 >> this provoked an immediate Counterreaction. 797 00:42:44,500 --> 00:42:48,120 Naval forces have now moved into The china sea and are patrolling 798 00:42:48,120 --> 00:42:51,460 The area, so there will be no Oil exploration or drilling 799 00:42:51,460 --> 00:42:53,250 There in the foreseeable future. 800 00:42:53,250 --> 00:42:56,540 What does this mean for Blake carrington, who only a 801 00:42:56,540 --> 00:43:00,250 Week ago was being touted as the American businessman who had 802 00:43:00,250 --> 00:43:03,000 Just pulled off the deal of the Century? 803 00:43:03,000 --> 00:43:05,750 Well, that's the news from Around the world. 804 00:43:05,750 --> 00:43:08,080 Local news and weather coming -- >> adam: I don't believe that. 805 00:43:08,080 --> 00:43:09,290 How could that have happened? 806 00:43:09,290 --> 00:43:11,210 >> blake: you heard what he Said -- ahmed. 807 00:43:11,210 --> 00:43:12,920 >> jeff: they're calling you the Traitor. 808 00:43:12,920 --> 00:43:14,080 >> blake: I'm the scapegoat. 809 00:43:14,080 --> 00:43:15,120 I've been tricked. 810 00:43:15,120 --> 00:43:17,170 God, how could I have been so Blind? 811 00:43:17,170 --> 00:43:19,420 >> krystle: blake, what are you Going to do? 812 00:43:19,420 --> 00:43:21,380 >> blake: I'm going to the Office. 813 00:43:21,380 --> 00:43:25,040 Ahmed is not going to destroy Everything I've worked for 814 00:43:25,040 --> 00:43:26,210 Without a fight. 815 00:43:26,210 --> 00:43:27,880 >> jeff: I'm coming with you. 816 00:43:32,540 --> 00:43:35,250 >> fallon: >> uh, mr. Carrington, how about 817 00:43:43,040 --> 00:43:43,620 A statement? 818 00:43:43,620 --> 00:43:46,210 >> blake: all I can say for now Is that the story implicating me 819 00:43:46,210 --> 00:43:47,500 In that arms deal is a lie. 820 00:43:47,500 --> 00:43:50,380 >> mrs. Carrington, how soon can We expect a press release from 821 00:43:50,380 --> 00:43:50,540 You? 822 00:43:50,540 --> 00:43:52,330 >> krystle: as soon as Mr. Carrington has the facts, 823 00:43:52,330 --> 00:43:53,330 I'll call a press conference. 824 00:43:53,330 --> 00:43:54,880 >> what are your immediate Plans, sir? 825 00:43:54,880 --> 00:43:57,080 >> blake: to get into my office And to run this thing down, and 826 00:43:57,080 --> 00:43:59,120 If I can't do it from here, I'm Gonna fly to hong kong. 827 00:43:59,120 --> 00:44:00,330 Now, please, let us through. 828 00:44:00,330 --> 00:44:01,210 >> one more question! 829 00:44:01,210 --> 00:44:01,710 Please, sir! 830 00:44:01,710 --> 00:44:03,250 >> blake: adam, will you answer That? 831 00:44:03,250 --> 00:44:05,420 >> mr. Carrington, can we have Just one more -- 832 00:44:05,420 --> 00:44:06,920 >> adam: sorry. 833 00:44:06,920 --> 00:44:07,750 Sorry. 834 00:44:07,750 --> 00:44:11,120 >> jeff: no, I want you to keep Trying that number in hong kong. 835 00:44:11,120 --> 00:44:12,330 Mr. Earl cunningham. 836 00:44:12,330 --> 00:44:14,380 >> krystle: yes, that's right, Beth. 837 00:44:14,380 --> 00:44:15,790 We need you all here at 7:30. 838 00:44:15,790 --> 00:44:17,880 We're setting up a press Conference. 839 00:44:17,880 --> 00:44:20,420 >> blake: paul, we're going to Be flying to san francisco again 840 00:44:20,420 --> 00:44:21,710 Tomorrow morning, 9:00 sharp. 841 00:44:21,710 --> 00:44:23,620 >> adam: father, the reporters Won't let up. 842 00:44:23,620 --> 00:44:24,830 I've got to have some help. 843 00:44:24,830 --> 00:44:26,080 >> jeff: I'll come with you. 844 00:44:26,080 --> 00:44:28,710 >> blake: adam, before you go -- You and I are going to be flying 845 00:44:28,710 --> 00:44:29,710 To hong kong tomorrow. 846 00:44:29,710 --> 00:44:32,210 We're gonna track down ahmed, And we're gonna get to the 847 00:44:32,210 --> 00:44:33,420 Bottom of this mess, all right? 848 00:44:33,420 --> 00:44:34,290 >> adam: all right. 849 00:44:34,290 --> 00:44:38,830 Jeff. 850 00:44:38,830 --> 00:44:41,580 >> blake: I went into this deal With my eyes wide open and 851 00:44:41,580 --> 00:44:43,290 Against all my better instincts. 852 00:44:43,290 --> 00:44:45,960 >> krystle: yes, but you Couldn't have known how it would 853 00:44:45,960 --> 00:44:46,460 Turn out. 854 00:44:46,460 --> 00:44:49,460 >> blake: I know that the whole Situation in the china sea was 855 00:44:49,460 --> 00:44:54,500 Unstable...But to get a Powder keg to explode, 856 00:44:54,500 --> 00:44:57,420 Somebody's got to light a fuse. 857 00:44:57,420 --> 00:44:58,380 >> krystle: why? 858 00:44:58,380 --> 00:45:01,040 >> blake: Well, that, I can't understand. 859 00:45:01,040 --> 00:45:03,460 Ahmed got a fat commission from That deal. 860 00:45:03,460 --> 00:45:04,830 Why would he double-cross me? 861 00:45:04,830 --> 00:45:08,420 Why? 862 00:45:08,420 --> 00:45:13,080 She said...That she didn't see Him when she was there. 863 00:45:13,080 --> 00:45:16,330 >> krystle: what are you talking About? 864 00:45:16,330 --> 00:45:19,500 >> blake: the woman behind the Man. 865 00:45:19,500 --> 00:45:23,500 The person behind this whole Dirty business. 866 00:45:23,500 --> 00:45:26,920 She went shopping, all right, in 867 00:45:26,920 --> 00:45:27,500 Hong kong. 868 00:45:27,500 --> 00:45:30,080 She bought ahmed. 869 00:45:30,080 --> 00:45:32,750 >> krystle: alexis. 870 00:45:32,750 --> 00:45:35,120 >> blake: alexis. 871 00:45:40,170 --> 00:45:43,420 >> alexis: You were perfect, darling. 872 00:45:43,420 --> 00:45:47,330 It worked like a dream...But Then, you always were a perfect 873 00:45:47,330 --> 00:45:48,960 Liar and a perfect lover. 874 00:45:48,960 --> 00:45:53,500 And now, you know what your next 875 00:45:53,500 --> 00:45:58,670 Move is, so...Enjoy yourself, Rashid, my darling. 876 00:45:58,670 --> 00:46:01,330 We deserve it. 66543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.