Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,420 --> 00:02:26,420
>> krystle: well, you're going
To have one happy little boy
2
00:02:26,420 --> 00:02:26,960
Tomorrow.
3
00:02:26,960 --> 00:02:29,580
I just saw the decorations, and
They're fabulous.
4
00:02:29,580 --> 00:02:30,420
Really magical!
5
00:02:30,420 --> 00:02:31,620
>> fallon: I hope so.
6
00:02:31,620 --> 00:02:37,500
>> krystle: well, you don't have
To hope so -- they are.
7
00:02:37,500 --> 00:02:38,750
Everything all right?
8
00:02:38,750 --> 00:02:39,920
>> fallon: oh, I'm fine.
9
00:02:39,920 --> 00:02:43,170
I just have a million things to
Do downtown before the party.
10
00:02:43,170 --> 00:02:46,620
Maybe I'm anticipating being the
Mother of somebody who's in his
11
00:02:46,620 --> 00:02:47,580
Terrible twos.
12
00:02:47,580 --> 00:02:50,830
Of course, my son couldn't be
Anything but wonderful, right?
13
00:02:50,830 --> 00:02:53,380
>> krystle: of course.
14
00:03:08,750 --> 00:03:12,500
>> fallon: hello, this is
15
00:03:12,500 --> 00:03:13,620
Fallon colby.
16
00:03:13,620 --> 00:03:15,750
Did dr. Walcott get back yet?
17
00:03:15,750 --> 00:03:16,290
Good.
18
00:03:16,290 --> 00:03:17,880
When can I see him?
19
00:03:17,880 --> 00:03:19,880
I'm on my way.
20
00:03:25,080 --> 00:03:28,290
>> blake: paul, we need one of
Our planes this morning.
21
00:03:28,290 --> 00:03:29,620
Yes, that'll be fine.
22
00:03:29,620 --> 00:03:31,670
We'll be flying to
San francisco.
23
00:03:31,670 --> 00:03:31,960
Yep.
24
00:03:31,960 --> 00:03:34,500
Be ready to take off in about
Two hours.
25
00:03:34,500 --> 00:03:34,830
Right.
26
00:03:34,830 --> 00:03:37,880
>> jeff: blake, I need some help
Handling these calls on the
27
00:03:37,880 --> 00:03:38,750
China sea leases.
28
00:03:38,750 --> 00:03:39,580
It's incredible.
29
00:03:39,580 --> 00:03:42,460
I mean, the seismological survey
Isn't even in yet, and every
30
00:03:42,460 --> 00:03:43,750
Company in the world wants in.
31
00:03:43,750 --> 00:03:46,460
>> blake: early shoppers looking
For a discount.
32
00:03:46,460 --> 00:03:47,250
>> jeff: yeah.
33
00:03:47,250 --> 00:03:50,080
>> blake:
Well, denver carrington doesn't
34
00:03:50,080 --> 00:03:51,670
Make deals until it's ready.
35
00:03:51,670 --> 00:03:52,880
I hope you told them that.
36
00:03:52,880 --> 00:03:54,960
>> jeff: I told them exactly
That.
37
00:03:54,960 --> 00:03:55,790
I said, "Jump in line."
38
00:03:55,790 --> 00:03:58,540
>> blake: oh, by the way, I'm
Going to be flying out to the
39
00:03:58,540 --> 00:03:59,460
Coast this morning.
40
00:03:59,460 --> 00:04:01,880
Our deep-sea survey ship has
Been outfitted with some new
41
00:04:01,880 --> 00:04:02,880
Sonar equipment.
42
00:04:02,880 --> 00:04:04,080
I want to take a look at that.
43
00:04:04,080 --> 00:04:06,540
>> jeff: but you will be back
For the party tomorrow?
44
00:04:06,540 --> 00:04:09,080
>> blake: my grandson's second
Birthday and a chance for me to
45
00:04:09,080 --> 00:04:11,000
Ride on a choo-choo train once
Again?
46
00:04:11,000 --> 00:04:12,210
Of course I will, you know that.
47
00:04:12,210 --> 00:04:14,790
>> jeff: that's good, because I
Didn't want to spend the
48
00:04:14,790 --> 00:04:16,920
Afternoon explaining why grandpa
Wasn't there.
49
00:04:16,920 --> 00:04:19,330
I don't think he'd understand
Oil leases and the latest in
50
00:04:19,330 --> 00:04:20,380
Sonar technology yet.
51
00:04:20,380 --> 00:04:22,170
Maybe when he's 3 or 4, but not
Yet.
52
00:04:22,170 --> 00:04:23,420
>> adam: excuse me.
53
00:04:23,420 --> 00:04:25,920
>> jeff: I'll talk to you in a
Minute.
54
00:04:25,920 --> 00:04:27,000
>> blake: right.
55
00:04:27,000 --> 00:04:30,750
>> adam: father, I need you to
Look at this geological map --
56
00:04:30,750 --> 00:04:32,000
The tonkin gulf.
57
00:04:32,000 --> 00:04:34,880
>> blake: hmm.
58
00:04:34,880 --> 00:04:37,250
What are these, uh -- these
Marked areas here?
59
00:04:37,250 --> 00:04:40,080
>> adam: they're where the
Geologists feel we should start.
60
00:04:40,080 --> 00:04:43,080
Of all the areas you've leased,
We feel that these have the
61
00:04:43,080 --> 00:04:44,920
Greatest potential.
62
00:04:44,920 --> 00:04:46,880
>> blake: all right, let's do
It.
63
00:04:46,880 --> 00:04:48,120
>> adam: just like that?
64
00:04:48,120 --> 00:04:50,120
>> blake: what, is that all
Right with you?
65
00:04:50,120 --> 00:04:51,000
>> adam: no.
66
00:04:51,000 --> 00:04:53,040
I mean, yes.
67
00:04:53,040 --> 00:04:56,880
Father, this, uh, strange
Feeling -- this charged feeling
68
00:04:56,880 --> 00:05:01,670
Of being part of an operation
This huge, well...
69
00:05:01,670 --> 00:05:03,170
It's pretty heady stuff.
70
00:05:03,170 --> 00:05:06,420
>> blake: well, take a very deep
Breath, son, because the air
71
00:05:06,420 --> 00:05:09,670
Does smell a lot sweeter when
You're standing on top of the
72
00:05:09,670 --> 00:05:12,540
Mountain...A lot sweeter.
73
00:05:21,540 --> 00:05:23,920
>> krystle: what are you doing
At my desk?
74
00:05:23,920 --> 00:05:27,040
>> tracy: when I was cleaning
Out my office, I found some of
75
00:05:27,040 --> 00:05:28,040
Your reports, krystle.
76
00:05:28,040 --> 00:05:29,710
I was just putting them back.
77
00:05:29,710 --> 00:05:32,710
>> krystle: I know you now,
Tracy...And you've never been
78
00:05:32,710 --> 00:05:36,250
Capable ofjustdoing anything.
79
00:05:36,250 --> 00:05:38,710
>> tracy: I was hoping I'd be
Out of here before you got back,
80
00:05:38,710 --> 00:05:39,120
Okay?
81
00:05:39,120 --> 00:05:40,080
>> krystle: no, it's not okay.
82
00:05:40,080 --> 00:05:42,080
Is that all you have to say,
After everything that's
83
00:05:42,080 --> 00:05:42,670
Happened?
84
00:05:42,670 --> 00:05:44,960
>> tracy: your husband said it
All, I'm sure.
85
00:05:44,960 --> 00:05:48,830
>> krystle: you got what you
Deserved...If not what you were
86
00:05:48,830 --> 00:05:50,120
After -- my husband.
87
00:05:50,120 --> 00:05:54,080
>> tracy: I don't have to take
This...Especially from someone
88
00:05:54,080 --> 00:05:56,710
Who started out exactly where I
Am.
89
00:05:56,710 --> 00:05:58,830
Really, krystle, don't you
Recognize yourself?
90
00:05:58,830 --> 00:06:00,540
I'm just following in your
Footsteps.
91
00:06:00,540 --> 00:06:02,460
>> krystle: what is that
Supposed to mean?
92
00:06:02,460 --> 00:06:05,170
>> tracy: the tradition you
Started when you were just a
93
00:06:05,170 --> 00:06:08,170
Secretary with an eye out for
The boss and a better life?
94
00:06:08,170 --> 00:06:11,290
If that boss had been married,
My guess is it wouldn't have
95
00:06:11,290 --> 00:06:17,170
Stopped someone like you for a
Minute, maybe less.
96
00:06:17,170 --> 00:06:22,460
>> krystle: your little game's
Over, tracy...And you've lost.
97
00:06:22,460 --> 00:06:23,710
>> tracy: wrong.
98
00:06:23,710 --> 00:06:25,460
You are so wrong, krystle.
99
00:06:25,460 --> 00:06:29,290
You see, the way I play, the
Game isn't over until the team
100
00:06:29,290 --> 00:06:33,210
Walks off the field, so just
Between us, let's consider this
101
00:06:33,210 --> 00:06:36,750
A time-out.
102
00:06:36,750 --> 00:06:39,080
>> dr. Walcott: all right.
103
00:06:51,790 --> 00:06:53,500
Okay, fallon, close your eyes.
104
00:06:53,500 --> 00:06:56,960
Now I want you to bring your
Fingertips -- hold your arms
105
00:06:56,960 --> 00:07:00,040
Out -- bring your fingertips in
To touch your nose.
106
00:07:00,040 --> 00:07:05,080
Slowly.
107
00:07:05,080 --> 00:07:09,170
You can open your eyes now.
108
00:07:09,170 --> 00:07:10,330
>> fallon: how did I do?
109
00:07:10,330 --> 00:07:12,170
>> dr. Walcott: nicely, fallon.
110
00:07:12,170 --> 00:07:13,330
Just take it easy, okay?
111
00:07:13,330 --> 00:07:16,500
>> fallon: well, it's a little
Hard to relax with all these
112
00:07:16,500 --> 00:07:17,920
Pains inside of my head.
113
00:07:17,920 --> 00:07:20,250
>> dr. Walcott: your reflexes
Are all normal.
114
00:07:20,250 --> 00:07:23,960
I suspect the headaches are just
A part of the healing process.
115
00:07:23,960 --> 00:07:27,330
I did tell you that following a
Skull fracture, occasional
116
00:07:27,330 --> 00:07:28,880
Headaches were not abnormal.
117
00:07:28,880 --> 00:07:32,170
>> fallon: but these are not
Just headaches, dr. Walcott.
118
00:07:32,170 --> 00:07:34,500
>> dr. Walcott: it could be
Tension.
119
00:07:34,500 --> 00:07:35,960
>> fallon: I'm not tense.
120
00:07:35,960 --> 00:07:37,380
Well, maybe I am, but...
121
00:07:37,380 --> 00:07:41,460
The other day, when I was on the
Carousel, the music turned into
122
00:07:41,460 --> 00:07:44,670
Noise -- this unbearable
Noise -- and it was as though
123
00:07:44,670 --> 00:07:49,460
It were coming from deep inside
Of my head.
124
00:07:49,460 --> 00:08:08,880
>> dr. Walcott: fallon, I think
A brain scan is in order.
125
00:08:08,880 --> 00:08:10,120
>> blake: no, no.
126
00:08:10,120 --> 00:08:12,880
I'm glad you caught me,
Lieutenant taylor.
127
00:08:12,880 --> 00:08:13,500
Yes.
128
00:08:13,500 --> 00:08:16,920
Well, I'm out here at the
Airport, just about to leave.
129
00:08:16,920 --> 00:08:20,670
No, I'll be back in denver
Tonight, and I will certainly
130
00:08:20,670 --> 00:08:22,080
Deal with it then, yes.
131
00:08:22,080 --> 00:08:24,170
Thank you very much.
132
00:08:44,380 --> 00:08:45,500
Hello, alexis.
133
00:08:45,500 --> 00:08:46,670
How was hong kong?
134
00:08:46,670 --> 00:08:48,500
>> alexis: fascinating.
135
00:08:48,500 --> 00:08:51,500
And I bought myself some
Beautiful things.
136
00:08:51,500 --> 00:08:55,540
Oh, by the way, I saw you on
Television the other night with
137
00:08:55,540 --> 00:08:59,040
Rashid ahmed when you announced
Your china sea oil lease.
138
00:08:59,040 --> 00:09:00,580
You made such a cute couple.
139
00:09:00,580 --> 00:09:03,330
Ever thought of taking your act
On the road?
140
00:09:03,330 --> 00:09:06,250
>> blake: well, if we do, you
Should be our agent.
141
00:09:06,250 --> 00:09:07,580
You deserve a commission.
142
00:09:07,580 --> 00:09:11,080
After all, it was you who
Brought us together in italy two
143
00:09:11,080 --> 00:09:11,790
Years ago.
144
00:09:11,790 --> 00:09:14,790
I have you to thank for that
Fortunate alliance.
145
00:09:14,790 --> 00:09:18,750
>> alexis: strange...You never
Thank me for our children, but
146
00:09:18,750 --> 00:09:22,040
You do thank me for introducing
You to a man who you once
147
00:09:22,040 --> 00:09:23,210
Professed to hate.
148
00:09:23,210 --> 00:09:26,750
>> blake: oh, I know who I'm
Dealing with, but it's not going
149
00:09:26,750 --> 00:09:28,040
To undermine our effort.
150
00:09:28,040 --> 00:09:31,460
We're developing a vast new
Source of oil and, for that, I
151
00:09:31,460 --> 00:09:33,080
Would do business with anyone.
152
00:09:33,080 --> 00:09:35,670
>> alexis: including the devil,
No doubt.
153
00:09:35,670 --> 00:09:38,540
Well, I think that rashid ahmed
Is so diabolical that I'm
154
00:09:38,540 --> 00:09:43,170
Glad -- I'mluckythat our paths
Didn't cross in hong kong.
155
00:09:43,170 --> 00:09:46,120
But I'm sure that you can handle
Him, and I do really wish you
156
00:09:46,120 --> 00:09:47,290
Well on this venture.
157
00:09:47,290 --> 00:09:51,000
>> blake: that's very kind of
You...Because the day that we
158
00:09:51,000 --> 00:09:55,080
Start pumping what I'm sure will
Be millions of barrels of oil is
159
00:09:55,080 --> 00:09:58,250
The day that your company does
An about-face and
160
00:09:58,250 --> 00:10:00,750
Denver carrington moves into the
Lead.
161
00:10:00,750 --> 00:10:04,210
We're going to be number one.
162
00:10:04,210 --> 00:10:06,080
>> alexis: that's the day that
They'll give away fur coats in
163
00:10:06,080 --> 00:10:07,960
Hell.
164
00:10:07,960 --> 00:10:10,120
>> blake:
>> mark: cute.
165
00:10:15,120 --> 00:10:16,000
Real cute.
166
00:10:16,000 --> 00:10:19,210
>> alexis: mark, how many times
Have I told you that I don't
167
00:10:19,210 --> 00:10:20,710
Like your eavesdropping?
168
00:10:20,710 --> 00:10:24,000
See that the luggage gets back
To my apartment right away.
169
00:10:24,000 --> 00:10:28,250
>> douglas: this cablegram just
170
00:10:39,460 --> 00:10:42,500
Came in for you, mrs. Colby, and
There was a phone call from
171
00:10:42,500 --> 00:10:43,210
Morgan hess.
172
00:10:43,210 --> 00:10:45,830
He said he was being detained at
Police headquarters.
173
00:10:45,830 --> 00:10:47,960
>> alexis: it doesn't surprise
Me.
174
00:10:47,960 --> 00:10:50,330
He's the sort of slime who gets
Into trouble and expects
175
00:10:50,330 --> 00:10:51,500
Everyone to bail him out.
176
00:10:51,500 --> 00:10:54,830
>> douglas: will there be a
Reply?
177
00:10:54,830 --> 00:10:57,210
>> alexis: no, louis.
178
00:10:57,210 --> 00:11:00,500
>> douglas: it's douglas, ma'am.
179
00:11:00,500 --> 00:11:03,460
>> alexis: of course it is.
180
00:11:03,460 --> 00:11:04,040
Steven!
181
00:11:04,040 --> 00:11:05,500
>> steven: mother!
182
00:11:05,500 --> 00:11:06,880
>> alexis: darling!
183
00:11:06,880 --> 00:11:09,290
What a lovely way to welcome me
Back!
184
00:11:09,290 --> 00:11:11,210
I adore sterling silver roses.
185
00:11:11,210 --> 00:11:12,750
They're so beautiful.
186
00:11:12,750 --> 00:11:16,210
>> steven: they were...Till you
Walked in and eclipsed them.
187
00:11:16,210 --> 00:11:17,880
So, tell me the good news.
188
00:11:17,880 --> 00:11:19,080
I want all the details.
189
00:11:19,080 --> 00:11:22,040
How many leases and where?
190
00:11:22,040 --> 00:11:24,750
>> alexis:
I'm sorry to disappoint you,
191
00:11:24,750 --> 00:11:26,790
Steven, but we never had a
Chance.
192
00:11:26,790 --> 00:11:31,040
Your father had them all tied
Up.
193
00:11:31,040 --> 00:11:33,580
>> steven: what?
194
00:11:33,580 --> 00:11:35,540
Oh, I don't believe this is
Happening.
195
00:11:35,540 --> 00:11:38,120
I did the work on that report,
And adam stole it.
196
00:11:38,120 --> 00:11:40,210
Mother, this project belongs to
Colbyco.
197
00:11:40,210 --> 00:11:42,120
We've got to do something about
This!
198
00:11:42,120 --> 00:11:45,040
We've got nothing to show for
All that research, not a damn
199
00:11:45,040 --> 00:11:45,380
Thing!
200
00:11:45,380 --> 00:11:46,380
>> alexis: I know.
201
00:11:46,380 --> 00:11:49,580
It's absolutely terrible, but in
Business, you have to take your
202
00:11:49,580 --> 00:11:50,580
Losses gracefully.
203
00:11:50,580 --> 00:11:52,540
>> steven: but we didn't lose
This!
204
00:11:52,540 --> 00:11:54,500
My lying brother ran off with
It!
205
00:11:54,500 --> 00:11:56,210
We have a right to what is ours.
206
00:11:56,210 --> 00:11:59,250
>> alexis: one day, it'll even
Up, and we'll get what we
207
00:11:59,250 --> 00:12:02,250
Deserve, but until then, there's
Nothing we can do.
208
00:12:02,250 --> 00:12:03,880
>> steven: mother, I don't
Understand.
209
00:12:03,880 --> 00:12:04,750
This isn't like you.
210
00:12:04,750 --> 00:12:06,290
Why aren't you putting up a
Fight?
211
00:12:06,290 --> 00:12:08,330
>> alexis: but, darling, I'm
Doing it for you.
212
00:12:08,330 --> 00:12:11,210
There'll always be another deal,
But there won't always be a
213
00:12:11,210 --> 00:12:13,330
Chance for you to reconcile with
Your father.
214
00:12:13,330 --> 00:12:16,040
It took you two so long to
Accept each other, and I
215
00:12:16,040 --> 00:12:19,000
Wouldn't want to be part of
Anything that would destroy that
216
00:12:19,000 --> 00:12:21,120
Relationship.
217
00:12:21,120 --> 00:12:23,580
>> steven: you really mean that,
Don't you?
218
00:12:23,580 --> 00:12:24,830
>> alexis: yes, I do.
219
00:12:24,830 --> 00:12:27,880
If we take action against
Denver carrington, that's going
220
00:12:27,880 --> 00:12:31,830
To ruin something that you
Really value.
221
00:12:31,830 --> 00:12:34,250
>> steven: sorry I blew up.
222
00:12:34,250 --> 00:12:36,000
>> alexis: you're a man of
Feeling.
223
00:12:36,000 --> 00:12:37,170
There's nothing wrong with that.
224
00:12:37,170 --> 00:12:40,000
I just want you to put this in
The back of your mind and forget
225
00:12:40,000 --> 00:12:40,750
It ever happened.
226
00:12:40,750 --> 00:12:43,830
I have.
227
00:12:43,830 --> 00:12:45,080
>> steven: I'll talk to you
Soon.
228
00:12:45,080 --> 00:12:49,540
>> alexis: okay.
229
00:12:49,540 --> 00:12:52,040
"Explosion tomorrow.
230
00:13:03,250 --> 00:13:06,380
Rashid ahmed."
231
00:13:06,380 --> 00:13:22,080
And a thousand blessings on your
Head, dear rashid.
232
00:13:22,080 --> 00:13:24,960
>> adam: I ordered the blowups
Of those china sea maps
233
00:13:24,960 --> 00:13:25,830
Yesterday.
234
00:13:25,830 --> 00:13:27,920
You said they'd be ready in 24
Hours.
235
00:13:27,920 --> 00:13:28,460
Are they?
236
00:13:28,460 --> 00:13:29,960
Well, call me when you do!
237
00:13:29,960 --> 00:13:32,000
>> steven: big operator barking
Out orders.
238
00:13:32,000 --> 00:13:34,580
Nothing like enjoying the fruits
Of another guy's labor, is
239
00:13:34,580 --> 00:13:34,830
There?
240
00:13:34,830 --> 00:13:37,170
>> adam: you don't know when to
Quit, do you, steven?
241
00:13:37,170 --> 00:13:39,920
I have to tell you I'm getting a
Little bored with this absurd
242
00:13:39,920 --> 00:13:40,880
Notion of yours.
243
00:13:40,880 --> 00:13:41,920
It's wearing thin.
244
00:13:41,920 --> 00:13:44,960
>> steven: you know, you may be
Dressed like a gentleman of the
245
00:13:44,960 --> 00:13:48,120
Manor, but you're nothing but a
Thief, adam -- a common thief.
246
00:13:48,120 --> 00:13:53,040
>> adam: yes?
247
00:13:53,040 --> 00:13:54,710
Speaking.
248
00:13:54,710 --> 00:13:56,960
Fine, thank you.
249
00:14:00,710 --> 00:14:08,290
>> jeff:
Hey, steven.
250
00:14:08,290 --> 00:14:10,960
>> steven: hi.
251
00:14:15,290 --> 00:14:17,250
>> jeff:
Better save some energy for
252
00:14:22,540 --> 00:14:23,710
Those kids this afternoon.
253
00:14:23,710 --> 00:14:26,790
>> steven: I'll be all right.
254
00:14:26,790 --> 00:14:27,920
>> jeff: you know, it's funny.
255
00:14:27,920 --> 00:14:30,170
Doesn't seem that long ago that
You and I were kids.
256
00:14:30,170 --> 00:14:32,500
Do you remember my sixth
Birthday when we went down to
257
00:14:32,500 --> 00:14:35,040
The lily pond, and you thought
It'd be fun to put that frog
258
00:14:35,040 --> 00:14:36,210
Down the back of fallon's dress?
259
00:14:36,210 --> 00:14:38,000
>> steven: of course, I
Remember.
260
00:14:38,000 --> 00:14:40,960
She turned around to take a
Swipe at me, I ducked, and she
261
00:14:40,960 --> 00:14:42,620
Smacked you right in the face.
262
00:14:42,620 --> 00:14:45,540
>> jeff: established our
Relationship from that point on.
263
00:14:45,540 --> 00:14:52,830
>> adam: steven, if we can't --
This isn't the time or the
264
00:14:52,830 --> 00:14:53,960
Place, obviously.
265
00:14:53,960 --> 00:14:58,380
We'll settle it later...
266
00:14:58,380 --> 00:15:03,210
And wewillsettle it.
267
00:15:03,210 --> 00:15:05,790
>> jeff: what was that all
About?
268
00:15:05,790 --> 00:15:09,830
>> steven: to know adam is to
Know what that was all about.
269
00:15:09,830 --> 00:15:10,960
Ask him, jeff.
270
00:15:10,960 --> 00:15:13,880
The key words are "China sea."
271
00:15:26,170 --> 00:15:28,080
>> adam: the blowups of the
Maps I ordered.
272
00:15:28,080 --> 00:15:30,540
>> jeff: what was going on
Between you and steven this
273
00:15:30,540 --> 00:15:31,120
Morning?
274
00:15:31,120 --> 00:15:32,670
>> adam: nothing, just his
Paranoia.
275
00:15:32,670 --> 00:15:35,210
>> jeff: well, if this has to do
With the china sea deal, you
276
00:15:35,210 --> 00:15:36,960
Better be straight with me,
Adam.
277
00:15:36,960 --> 00:15:39,380
>> adam: well...
278
00:15:39,380 --> 00:15:42,170
Steven can't seem to let go of
This wild fantasy.
279
00:15:42,170 --> 00:15:45,210
In it, you see, I'm the pirate
Who makes off with his
280
00:15:45,210 --> 00:15:48,250
Evaluation report and then
Claims it as my own, thus
281
00:15:48,250 --> 00:15:50,920
Stealing from the rich to give
To the rich.
282
00:15:50,920 --> 00:15:53,040
>> jeff: is that a fantasy, or
Is that what happened?
283
00:15:53,040 --> 00:15:55,420
>> adam: jeff, you know damn
Well this has been my project
284
00:15:55,420 --> 00:15:57,620
From the beginning, from the
Time I went to colorado springs.
285
00:15:57,620 --> 00:16:00,420
>> jeff: the only thing I know
About colorado springs is you
286
00:16:00,420 --> 00:16:01,580
Set kirby up at that motel.
287
00:16:01,580 --> 00:16:02,960
>> adam: oh, come off it!
288
00:16:02,960 --> 00:16:05,540
We've been through all that, and
Everything's changed.
289
00:16:05,540 --> 00:16:07,330
>> jeff: oh, cut the bull, adam.
290
00:16:07,330 --> 00:16:10,170
For all I know, that china sea
Deal is another one of your
291
00:16:10,170 --> 00:16:11,170
Rationalizations.
292
00:16:11,170 --> 00:16:12,670
Now, I want to know the truth.
293
00:16:12,670 --> 00:16:14,380
Did you steal steven's report?
294
00:16:14,380 --> 00:16:17,250
>> adam: no, I did not steal
That report, and may I remind
295
00:16:17,250 --> 00:16:18,250
You of something?
296
00:16:18,250 --> 00:16:20,080
You're involved in this as well.
297
00:16:20,080 --> 00:16:22,380
You stand to make a fortune...
298
00:16:22,380 --> 00:16:25,170
Thanks to me.
299
00:16:29,670 --> 00:16:31,580
>> kirby: oh...It's a lovely
300
00:16:36,960 --> 00:16:42,710
Lunch...But it isn't why you
Asked me here.
301
00:16:42,710 --> 00:16:45,290
>> blake: there is something I
Wanted to talk to you about,
302
00:16:45,290 --> 00:16:47,710
Kirby, away from the others, and
I thought it would be more
303
00:16:47,710 --> 00:16:50,330
Private here than at the house.
304
00:16:50,330 --> 00:16:52,880
>> kirby: what is it?
305
00:16:52,880 --> 00:16:54,290
>> blake: well...
306
00:16:54,290 --> 00:16:57,330
I got a phone call from
Lieutenant taylor.
307
00:16:57,330 --> 00:17:01,290
He said that he had let you see
Your father's suicide note.
308
00:17:01,290 --> 00:17:02,420
>> kirby: yes.
309
00:17:02,420 --> 00:17:03,210
I had to.
310
00:17:03,210 --> 00:17:06,960
I needed to know if it was
Really alexis behind it all,
311
00:17:06,960 --> 00:17:12,170
Threatening to expose the truth
About my mother.
312
00:17:12,170 --> 00:17:15,580
>> blake: your father's last
Wishes were that you were never
313
00:17:15,580 --> 00:17:19,250
To know anything about your
Mother, and I -- well, I simply
314
00:17:19,250 --> 00:17:20,580
Honored him in that.
315
00:17:20,580 --> 00:17:23,920
>> kirby: oh, I know that both
You and my father were just
316
00:17:23,920 --> 00:17:27,670
Trying to make life easier for
Me, but that is all done and
317
00:17:27,670 --> 00:17:29,040
Finished now, finally.
318
00:17:29,040 --> 00:17:32,960
>> blake: good, I'm glad to hear
That, because you must forgive
319
00:17:32,960 --> 00:17:34,500
Alexis for what she did.
320
00:17:34,500 --> 00:17:36,710
>> kirby: how can you say that?
321
00:17:36,710 --> 00:17:39,330
>> blake: I know she doesn't
Deserve it.
322
00:17:39,330 --> 00:17:43,830
I know that what she did was
Terrible, but it's not for her.
323
00:17:43,830 --> 00:17:45,580
It's for you and adam.
324
00:17:45,580 --> 00:17:51,290
Alexis is -- is adam's mother.
325
00:17:51,290 --> 00:17:55,330
I do hope you find some way to
Forgive her, kirby, for the sake
326
00:17:55,330 --> 00:17:58,960
Of your marriage.
327
00:17:58,960 --> 00:18:01,620
>> kirby: thank you, blake.
328
00:18:01,620 --> 00:18:04,670
I will find a way to handle this
Situation.
329
00:18:04,670 --> 00:18:07,250
I give you my word.
330
00:18:11,420 --> 00:18:18,040
>> kirby: this is kirby anders.
331
00:18:18,040 --> 00:18:21,000
Mr. Hall of the downtown gun
Shop called you about my taking
332
00:18:21,000 --> 00:18:22,750
Lessons.
333
00:18:22,750 --> 00:18:25,330
Yes, that's right.
334
00:18:25,330 --> 00:18:28,500
When can I come down?
335
00:18:28,500 --> 00:18:31,210
Yes, I can make that,
Definitely.
336
00:18:31,210 --> 00:18:45,750
In a situation like this, any
Time is the right time.
337
00:18:45,750 --> 00:18:51,330
>> alexis: what kind of media
338
00:18:51,330 --> 00:18:52,460
Coverage is this?
339
00:18:52,460 --> 00:18:55,670
>> mark: you've been up since
Dawn switching channels to every
340
00:18:55,670 --> 00:18:56,830
News show there is.
341
00:18:56,830 --> 00:19:00,120
Something tells me you've got
The inside scoop on something
342
00:19:00,120 --> 00:19:01,040
About to break.
343
00:19:01,040 --> 00:19:03,290
Something big, maybe?
344
00:19:03,290 --> 00:19:06,170
>> alexis: why don't you take
Your hangover and your bloody
345
00:19:06,170 --> 00:19:06,920
Mary and go?
346
00:19:06,920 --> 00:19:09,000
>> mark: "Down to your quarters,
Mark."
347
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
You forgot to throw that in this
Time.
348
00:19:11,000 --> 00:19:13,670
>> alexis: cute.
349
00:19:24,170 --> 00:19:26,960
>> alexis: if you're here to
Apologize, it's too little and
350
00:19:26,960 --> 00:19:30,460
Too late.
351
00:19:30,460 --> 00:19:34,040
>> dex: if I were here about an
Apology, it would be to collect
352
00:19:34,040 --> 00:19:35,540
Yours, alexis.
353
00:19:35,540 --> 00:19:37,710
>> alexis: goodbye, dex.
354
00:19:37,710 --> 00:19:39,120
>> dex: exactly.
355
00:19:39,120 --> 00:19:43,790
The lovers part...But the
Partners still have things to
356
00:19:43,790 --> 00:19:45,000
Talk about.
357
00:19:45,000 --> 00:19:48,120
>> alexis: money talks, and I
Can buy you out.
358
00:19:48,120 --> 00:19:52,080
>> dex: no, I wouldn't let you
Do that any more than you would
359
00:19:52,080 --> 00:19:52,960
Sell to me.
360
00:19:52,960 --> 00:19:56,210
We both know the potential in
This partnership.
361
00:19:56,210 --> 00:19:59,960
You and I have an untapped
Fortune together, alexis, and
362
00:19:59,960 --> 00:20:03,580
Neither of us has a passion
Stronger than profit.
363
00:20:03,580 --> 00:20:05,040
>> alexis: all right.
364
00:20:05,040 --> 00:20:07,960
It's strictly a business affair,
Right?
365
00:20:07,960 --> 00:20:10,920
>> dex: strictly.
366
00:20:10,920 --> 00:20:14,380
And as for the other affair...
367
00:20:14,380 --> 00:20:24,290
I'm returning these...To my
Successor.
368
00:20:24,290 --> 00:20:33,040
>> alexis: the grand gesture of
A petulant schoolboy.
369
00:20:33,040 --> 00:20:36,460
>> dex: by the way...Here's a
Little business tip.
370
00:20:36,460 --> 00:20:38,670
Denver carrington's former p.R.
371
00:20:38,670 --> 00:20:42,830
Person, tracy kendall -- it
Seems your ex-husband fired her
372
00:20:42,830 --> 00:20:44,580
When he was in hong kong.
373
00:20:44,580 --> 00:20:49,000
Anyway, she's very good, she's
Very bitter, and very available.
374
00:20:49,000 --> 00:20:51,880
>> alexis: I'm not interested in
Blake's rejects.
375
00:20:51,880 --> 00:20:55,120
>> dex: but I bet you wouldn't
Mind finding out some of the
376
00:20:55,120 --> 00:20:58,460
Secrets, and she knows that
Entire organization from the
377
00:20:58,460 --> 00:20:59,210
Inside.
378
00:20:59,210 --> 00:21:01,380
>> alexis: yes, I've seen her
Around.
379
00:21:01,380 --> 00:21:05,250
She's, uh...Quite good-looking.
380
00:21:05,250 --> 00:21:08,330
Why don't you hire her for your
Own purposes?
381
00:21:08,330 --> 00:21:12,290
>> dex: after you, alexis, I
Really think the less involved I
382
00:21:12,290 --> 00:21:16,290
Am with good-looking women, the
More chance I stand at ever
383
00:21:16,290 --> 00:21:17,210
Being happy.
384
00:21:17,210 --> 00:21:33,710
>> alexis:
>> dex:
385
00:21:33,710 --> 00:21:36,880
>> jeff: you know what?
386
00:21:52,250 --> 00:21:53,210
>> fallon: what?
387
00:21:53,210 --> 00:21:55,000
>> jeff: this is cute...
388
00:21:55,000 --> 00:21:56,790
But dumb.
389
00:21:56,790 --> 00:21:57,750
>> fallon: now, come on.
390
00:21:57,750 --> 00:21:59,880
Just because you're the
Best-looking clown since bozo
391
00:21:59,880 --> 00:22:01,830
Doesn't mean you can give me a
Rough time.
392
00:22:01,830 --> 00:22:02,790
You look great!
393
00:22:02,790 --> 00:22:05,170
You should start practicing your
Walk.
394
00:22:05,170 --> 00:22:06,330
>> jeff: oh, okay.
395
00:22:06,330 --> 00:22:07,920
>> fallon: love those shoes.
396
00:22:07,920 --> 00:22:08,920
They're so you.
397
00:22:08,920 --> 00:22:10,380
>> jeff: oh, you like them?
398
00:22:10,380 --> 00:22:12,880
>> fallon:
399
00:22:12,880 --> 00:22:16,380
Hello?
400
00:22:16,380 --> 00:22:19,500
The party, mother, begins at
4:00, the same time it was
401
00:22:19,500 --> 00:22:22,210
Scheduled to begin the last time
You called.
402
00:22:22,210 --> 00:22:23,250
Yeah, see you there.
403
00:22:23,250 --> 00:22:24,880
>> jeff: okay, what is it?
404
00:22:24,880 --> 00:22:27,330
>> fallon: nothing, I'll see you
Downstairs.
405
00:22:27,330 --> 00:22:29,380
>> jeff: come on, I know when
You're covering up.
406
00:22:29,380 --> 00:22:30,210
What's wrong?
407
00:22:30,210 --> 00:22:31,290
>> fallon: it's just the party.
408
00:22:31,290 --> 00:22:33,880
I mean, it's one thing to give
One for adults, but kids are so
409
00:22:33,880 --> 00:22:34,460
Unpredictable.
410
00:22:34,460 --> 00:22:36,330
What if they all start crying at
Once?
411
00:22:36,330 --> 00:22:38,250
>> jeff: the way I look, you
Might be right.
412
00:22:38,250 --> 00:22:40,580
>> fallon:
>> jeff: come on, relax.
413
00:22:40,580 --> 00:22:41,960
Everything's gonna be fine.
414
00:22:41,960 --> 00:22:42,750
>> fallon: okay.
415
00:22:42,750 --> 00:22:46,620
>> jeff: oh...
416
00:22:46,620 --> 00:22:49,170
>> fallon: and don't forget the
Wig!
417
00:22:49,170 --> 00:22:50,330
See you downstairs.
418
00:22:50,330 --> 00:22:53,120
>> jeff: okay.
419
00:24:55,040 --> 00:24:56,670
>> krystle: beautiful!
420
00:24:56,670 --> 00:24:58,710
>> blake: isn't that beautiful?
421
00:24:58,710 --> 00:25:00,290
>> claudia: oh, come on.
422
00:25:00,290 --> 00:25:02,120
Say, "Bye-bye balloon," huh?
423
00:25:02,120 --> 00:25:05,750
>> blake:
>> krystle: oh, blake...Isn't
424
00:25:05,750 --> 00:25:06,620
It magical?
425
00:25:06,620 --> 00:25:08,420
>> blake: well, this is just a
Preview.
426
00:25:08,420 --> 00:25:10,750
You should see what I've got
Planned for our baby's second
427
00:25:10,750 --> 00:25:11,420
Birthday.
428
00:25:11,420 --> 00:25:13,880
>> krystle: well, if it gets any
Bigger, you're gonna have to
429
00:25:13,880 --> 00:25:15,710
Rent the convention center
Downtown.
430
00:25:15,710 --> 00:25:17,960
>> blake: I thought of that, or
My football field.
431
00:25:17,960 --> 00:25:20,250
>> krystle:
Excuse me for a minute.
432
00:25:20,250 --> 00:25:30,830
I have to check on the buffet
Inside for the big folks.
433
00:25:30,830 --> 00:25:34,620
>> alexis: oh, um, put that in
The house, will you?
434
00:25:34,620 --> 00:25:37,790
Blake!
435
00:25:37,790 --> 00:25:38,790
>> blake: hello, alexis.
436
00:25:38,790 --> 00:25:40,790
>> alexis: isn't this a fabulous
Party?
437
00:25:40,790 --> 00:25:41,750
Leave it to fallon.
438
00:25:41,750 --> 00:25:44,620
This is one area in which she
Definitely takes after me.
439
00:25:44,620 --> 00:25:45,500
>> blake: mm-hmm.
440
00:25:45,500 --> 00:25:46,670
Well, enjoy the party.
441
00:25:46,670 --> 00:25:49,920
>> alexis: blake -- look, I
Don't mean to be coy, but the
442
00:25:49,920 --> 00:25:51,920
Cards are all obviously in your
Hand.
443
00:25:51,920 --> 00:25:54,250
>> blake: yes, I would say they
Were.
444
00:25:54,250 --> 00:25:57,580
>> alexis: I'm probably at the
End of a long list of people
445
00:25:57,580 --> 00:26:00,750
Waiting to buy those leases in
The south china sea, but I do
446
00:26:00,750 --> 00:26:03,790
Hope that when it comes time to
Look at my envelope, that you at
447
00:26:03,790 --> 00:26:05,710
Least break the seal and read my
Bid.
448
00:26:05,710 --> 00:26:08,000
>> blake: I'll go one step
Better than that.
449
00:26:08,000 --> 00:26:11,040
If I like what I read, if the
Numbers are right, well, then,
450
00:26:11,040 --> 00:26:13,750
You'll have those leases that
You're after.
451
00:26:13,750 --> 00:26:16,960
>> alexis: blake, you make it
Very difficult for me to hang
452
00:26:16,960 --> 00:26:18,620
Onto a lot of old notions.
453
00:26:18,620 --> 00:26:20,330
You really are a very fair man.
454
00:26:20,330 --> 00:26:23,790
>> blake: well, I don't know
Quite what to say to that.
455
00:26:23,790 --> 00:26:27,120
>> alexis: you know, our paths
Have moved in different
456
00:26:27,120 --> 00:26:31,080
Directions, but here we are,
Celebrating the one thing that
457
00:26:31,080 --> 00:26:32,420
We did right together.
458
00:26:32,420 --> 00:26:36,080
We'll always be connected,
Blake, through our children, and
459
00:26:36,080 --> 00:26:37,920
Through their children.
460
00:26:37,920 --> 00:26:41,420
Good to be sharing their lives,
Isn't it?
461
00:26:41,420 --> 00:26:43,460
>> blake: mm-hmm.
462
00:26:49,170 --> 00:26:56,120
>> kirby:
463
00:26:56,120 --> 00:26:56,920
>> jeff: hi.
464
00:26:56,920 --> 00:26:57,750
>> kirby: hi.
465
00:26:57,750 --> 00:27:01,000
Has my knight of old exchanged
His armor for a clown suit?
466
00:27:01,000 --> 00:27:04,290
>> jeff: the image is tarnished,
But when you're the father of
467
00:27:04,290 --> 00:27:08,670
The guest of honor, it goes with
The territory.
468
00:27:08,670 --> 00:27:11,920
>> kirby: well, you make a very
Dashing clown.
469
00:27:11,920 --> 00:27:13,580
>> jeff: well, thank you.
470
00:27:13,580 --> 00:27:14,620
Wish me luck.
471
00:27:14,620 --> 00:27:17,040
Come on, kids!
472
00:27:17,040 --> 00:27:18,120
Here's mr. Clown.
473
00:27:18,120 --> 00:27:19,750
Hi, what's your name?
474
00:27:19,750 --> 00:27:21,620
Was that you?
475
00:27:21,620 --> 00:27:22,170
No?
476
00:27:22,170 --> 00:27:23,120
Come on, let's go.
477
00:27:23,120 --> 00:27:24,170
Here we go.
478
00:27:24,170 --> 00:27:25,080
Follow mr. Clown.
479
00:27:27,620 --> 00:27:28,620
>> adam: kirby.
480
00:27:28,620 --> 00:27:31,170
This is what a child of ours
Would inherit.
481
00:27:31,170 --> 00:27:34,080
>> kirby: adam, let's just enjoy
The party, okay?
482
00:27:34,080 --> 00:27:36,500
>> adam: maybe that's easier for
You.
483
00:27:36,500 --> 00:27:38,710
You seem to get on better with
The host than I do.
484
00:27:38,710 --> 00:27:40,170
>> kirby: not that again,
Please.
485
00:27:40,170 --> 00:27:41,500
>> adam: well, then tell me...
486
00:27:41,500 --> 00:27:44,250
If it isn't nostalgia for the
Good old days with jeff, what is
487
00:27:44,250 --> 00:27:46,330
Stopping you from making plans
For a future with me?
488
00:27:46,330 --> 00:27:48,620
>> kirby: just because I don't
Want to discuss it right here
489
00:27:48,620 --> 00:27:54,000
And now doesn't mean I'm not
Making plans.
490
00:27:54,000 --> 00:27:54,460
Alexis...
491
00:27:54,460 --> 00:27:55,750
>> alexis: not now, kirby.
492
00:27:55,750 --> 00:27:56,750
>> kirby: yes, now.
493
00:27:56,750 --> 00:27:59,500
>> alexis: look, if it's got
Anything to do with what I said
494
00:27:59,500 --> 00:28:01,960
About your mother --
>> kirby: no, no, it doesn't.
495
00:28:01,960 --> 00:28:03,120
>> alexis: well, what is it?
496
00:28:03,120 --> 00:28:06,670
>> kirby: does that job offer in
Paris you made me still hold?
497
00:28:06,670 --> 00:28:09,920
>> alexis: yes, but I thought
You said that you weren't
498
00:28:09,920 --> 00:28:10,620
Interested?
499
00:28:10,620 --> 00:28:13,040
>> kirby: don't go by first
Reactions.
500
00:28:13,040 --> 00:28:16,250
They're often the result of the
Surprise of the moment.
501
00:28:16,250 --> 00:28:18,880
>> alexis: well, what's your
Second reaction?
502
00:28:18,880 --> 00:28:28,380
>> kirby: I'm working on it, so
Maybe I'll be in touch with you.
503
00:28:39,420 --> 00:28:41,290
>> blake: all right,
Little blake.
504
00:28:41,290 --> 00:28:44,580
Now, miss peaches is a nice
Horsey, so you be good to her,
505
00:28:44,580 --> 00:28:45,120
Huh?
506
00:28:45,120 --> 00:28:49,830
Okay.
507
00:28:49,830 --> 00:28:53,120
You know, I've always had a
Philosophy about birthdays.
508
00:28:53,120 --> 00:28:55,380
I think everybody should get a
Present.
509
00:28:55,380 --> 00:28:57,290
That's why I got one for you.
510
00:28:57,290 --> 00:28:58,290
>> krystle: oh?
511
00:28:58,290 --> 00:28:59,460
>> blake: mm-hmm.
512
00:28:59,460 --> 00:29:02,250
She's gonna set sail next week.
513
00:29:02,250 --> 00:29:05,880
You're gonna fly with me to
San francisco tomorrow, and
514
00:29:05,880 --> 00:29:09,790
You're going to break a bottle
Of champagne across the prow of
515
00:29:09,790 --> 00:29:11,290
Our new survey ship.
516
00:29:11,290 --> 00:29:12,960
She's being rechristened...
517
00:29:12,960 --> 00:29:15,790
Krystle.
518
00:29:15,790 --> 00:29:18,880
>> krystle: oh, blake!
519
00:29:18,880 --> 00:29:20,380
Oh, what can I say?
520
00:29:20,380 --> 00:29:22,540
I can't wait to see her!
521
00:29:22,540 --> 00:29:24,580
>> blake: oh, she's a beauty.
522
00:29:24,580 --> 00:29:26,500
Sort of like my wife.
523
00:29:26,500 --> 00:29:28,670
>> claudia: ah!
524
00:29:36,580 --> 00:29:39,380
>> blake: can you believe what
You see?
525
00:29:39,380 --> 00:29:42,750
>> krystle: well, it's her
Grandson's birthday.
526
00:29:42,750 --> 00:29:46,080
Maybe she's declared general
Amnesty for the day.
527
00:29:46,080 --> 00:29:49,580
>> blake: the only thing that
Makes me more nervous than
528
00:29:49,580 --> 00:29:58,580
Alexis on a rampage is alexis on
A goodwill mission.
529
00:29:58,580 --> 00:30:01,540
>> steven: it's nice to see my
Mother and my wife getting
530
00:30:01,540 --> 00:30:01,880
Along.
531
00:30:01,880 --> 00:30:04,620
>> alexis: darling, all I want
Is for you to be happy.
532
00:30:04,620 --> 00:30:07,880
Claudia makes you happy, so how
Can I help but be fond of her?
533
00:30:07,880 --> 00:30:10,710
>> steven: I feel ashamed that I
Ever suspected you of being
534
00:30:10,710 --> 00:30:12,710
Involved in that awful plot
Against claudia.
535
00:30:12,710 --> 00:30:15,710
>> alexis: it's hardly the first
Time that I've been set up, but
536
00:30:15,710 --> 00:30:16,330
I'll survive.
537
00:30:16,330 --> 00:30:19,000
I just think we should put the
Whole episode out of our minds
538
00:30:19,000 --> 00:30:20,290
And forget it ever happened.
539
00:30:20,290 --> 00:30:20,750
All right?
540
00:30:20,750 --> 00:30:23,670
>> steven: all right.
541
00:30:32,880 --> 00:30:35,000
>> fallon: hello, this is
Fallon colby.
542
00:30:35,000 --> 00:30:36,830
I'm returning dr. Walcott's
Call.
543
00:30:36,830 --> 00:30:39,790
Yes, I'll hold.
544
00:30:39,790 --> 00:30:40,710
Hello, doctor?
545
00:30:40,710 --> 00:30:43,380
>> dr. Walcott: I hated to call
You away from the party, fallon,
546
00:30:43,380 --> 00:30:45,670
But this is the kind of news
That shouldn't wait.
547
00:30:45,670 --> 00:30:46,670
>> fallon: is it bad news?
548
00:30:46,670 --> 00:30:48,540
>> dr. Walcott: oh, no, not at
All.
549
00:30:48,540 --> 00:30:50,710
I'm looking at a very pretty
Picture.
550
00:30:50,710 --> 00:30:54,420
In fact, I'd say it's a picture
Of one of the healthiest, most
551
00:30:54,420 --> 00:30:56,120
Normal-looking brains in town.
552
00:30:56,120 --> 00:30:57,420
>> fallon: oh, god.
553
00:30:57,420 --> 00:31:00,540
Well, I'll tell you what,
Doctor -- you send me that
554
00:31:00,540 --> 00:31:02,330
Picture, I'll have it framed.
555
00:31:02,330 --> 00:31:03,080
Thank you.
556
00:31:03,080 --> 00:31:05,080
>> dr. Walcott: goodbye, fallon.
557
00:31:05,080 --> 00:31:06,460
>> fallon: goodbye.
558
00:31:06,460 --> 00:31:09,960
>> jeff:
Here comes the gift clown who's
559
00:31:09,960 --> 00:31:10,920
Out of gifts.
560
00:31:10,920 --> 00:31:12,620
Is it okay if I retire this?
561
00:31:12,620 --> 00:31:14,460
>> fallon: yes, it's okay.
562
00:31:14,460 --> 00:31:16,580
Everything's okay.
563
00:31:20,880 --> 00:31:23,040
>> jeannette: that platter of
Tea sandwiches is ready.
564
00:31:23,040 --> 00:31:25,790
>> helen: yes, jeannette, right
Away.
565
00:31:25,790 --> 00:31:28,880
>> alexis: jeannette...Is this
Watercress?
566
00:31:28,880 --> 00:31:30,380
>> jeannette: yes.
567
00:31:30,380 --> 00:31:32,830
>> alexis: watercress is for
Giraffes.
568
00:31:32,830 --> 00:31:35,710
You know, caviar would've been
Much more suitable for such an
569
00:31:35,710 --> 00:31:36,420
Occasion.
570
00:31:36,420 --> 00:31:38,830
>> jeannette: I'm sorry,
Mrs. Colby, but this is what
571
00:31:38,830 --> 00:31:40,790
Mrs. Carrington ordered for the
Buffet.
572
00:31:40,790 --> 00:31:43,420
>> alexis: well, she must have
Overlooked the fact that I was
573
00:31:43,420 --> 00:31:45,000
Going to be here, and I adore
Caviar.
574
00:31:45,000 --> 00:31:47,790
>> krystle: gerard, ask helen to
Make some caviar hors d'oeuvres
575
00:31:47,790 --> 00:31:48,380
For our guest.
576
00:31:48,380 --> 00:31:50,170
>> gerard: certainly,
Mrs. Carrington.
577
00:31:50,170 --> 00:31:52,080
>> krystle: we'll be along in a
Moment.
578
00:31:52,080 --> 00:32:02,710
>> alexis: very sweet of you,
Krystle.
579
00:32:02,710 --> 00:32:05,750
>> gerard: oh, I hope everything
Meets with your approval,
580
00:32:05,750 --> 00:32:06,670
Mrs. Carrington.
581
00:32:06,670 --> 00:32:08,080
>> krystle: thank you, gerard.
582
00:32:08,080 --> 00:32:08,830
It does.
583
00:32:08,830 --> 00:32:10,290
>> alexis: thank you, gerard.
584
00:32:10,290 --> 00:32:13,330
>> krystle: alexis, no one gives
Orders to my staff but me.
585
00:32:13,330 --> 00:32:17,040
>> alexis: krystle, all I asked
For was a morsel of food.
586
00:32:17,040 --> 00:32:18,460
>> helen: for you, mrs. Colby.
587
00:32:18,460 --> 00:32:19,960
>> alexis: thank you.
588
00:32:19,960 --> 00:32:21,250
Aren't you joining me?
589
00:32:21,250 --> 00:32:25,580
>> krystle: no, I've given it up
For the next nine months or so.
590
00:32:25,580 --> 00:32:27,580
>> alexis: nine months?
591
00:32:27,580 --> 00:32:29,000
You're pregnant.
592
00:32:29,000 --> 00:32:30,670
>> krystle: yes.
593
00:32:30,670 --> 00:32:32,920
>> alexis: oh!
594
00:32:32,920 --> 00:32:34,330
Congratulations.
595
00:32:34,330 --> 00:32:37,290
>> krystle: thank you.
596
00:32:37,290 --> 00:32:40,040
>> alexis: not that it's all
That special.
597
00:32:40,040 --> 00:32:42,000
I mean, even worms can
Procreate.
598
00:32:42,000 --> 00:32:44,540
>> krystle: but they don't all
Survive.
599
00:32:44,540 --> 00:32:47,920
>> alexis: you know, for a
Simple soul, you can be very
600
00:32:47,920 --> 00:32:48,920
Cryptic sometimes.
601
00:32:48,920 --> 00:32:51,380
>> krystle: well, let me decrypt
It for you.
602
00:32:51,380 --> 00:32:54,420
You made sure I lost my first
Baby, alexis, but you're not
603
00:32:54,420 --> 00:32:57,000
Going to get anywhere near my
Child this time.
604
00:32:57,000 --> 00:32:59,330
>> alexis: stop playing mother
Earth, krystle.
605
00:32:59,330 --> 00:33:02,790
When you've given birth to four,
Then you can crow.
606
00:33:02,790 --> 00:33:04,080
>> krystle: four?
607
00:33:04,080 --> 00:33:05,790
What are you talking about?
608
00:33:05,790 --> 00:33:07,460
>> alexis: did I say four?
609
00:33:07,460 --> 00:33:09,170
Must be the champagne.
610
00:33:09,170 --> 00:33:11,420
It's not meant to be gulped
Down.
611
00:33:11,420 --> 00:33:13,040
Of course, I meant three.
612
00:33:13,040 --> 00:33:16,250
You can't really count the
Miscarriage I had after steven.
613
00:33:16,250 --> 00:33:18,080
>> krystle: you lost a baby?
614
00:33:18,080 --> 00:33:20,290
>> alexis: don't be so naive,
Darling.
615
00:33:20,290 --> 00:33:21,830
It happens all the time.
616
00:33:21,830 --> 00:33:25,750
You know, you really amaze me,
Krystle.
617
00:33:25,750 --> 00:33:28,250
You act as though you're the
Only woman in the world to
618
00:33:28,250 --> 00:33:46,790
Ever get pregnant and the only
One to ever have lost a child.
619
00:33:46,790 --> 00:33:49,290
>> fallon: that's a good boy.
620
00:33:49,290 --> 00:34:01,290
Yes.
621
00:34:01,290 --> 00:34:09,330
>> fallon: he's exhausted, and
622
00:34:09,330 --> 00:34:10,960
He's running a slight fever.
623
00:34:10,960 --> 00:34:13,290
I guess that means he's still
Teething.
624
00:34:13,290 --> 00:34:14,710
And the party was a success.
625
00:34:14,710 --> 00:34:17,420
>> jeff: you know, I've never
Seen him so excited.
626
00:34:17,420 --> 00:34:18,500
>> fallon: I know.
627
00:34:18,500 --> 00:34:22,500
>> fallon: oh, sometimes I can't
628
00:34:22,500 --> 00:34:24,120
Get over how beautiful he is.
629
00:34:24,120 --> 00:34:26,920
>> jeff: fallon, I know I
Promised not to push, but I
630
00:34:26,920 --> 00:34:30,120
Never promised I wouldn't try to
Win your heart with presents,
631
00:34:30,120 --> 00:34:34,210
And...You're lucky, because
There happens to be one left.
632
00:34:34,210 --> 00:34:38,750
>> fallon:
>> jeff: look.
633
00:34:42,540 --> 00:34:46,170
>> fallon: oh, jeff...
634
00:34:54,420 --> 00:34:56,620
>> jeff: it was
Grandmother colby's.
635
00:34:56,620 --> 00:34:58,380
My uncle cecil left it to me.
636
00:34:58,380 --> 00:34:59,500
Can I put it on?
637
00:34:59,500 --> 00:35:03,330
>> fallon: yeah.
638
00:35:03,330 --> 00:35:09,920
>> jeff: it was her engagement
Ring.
639
00:35:09,920 --> 00:35:11,500
Do you like it?
640
00:35:11,500 --> 00:35:17,000
>> fallon: oh, it's beautiful.
641
00:35:17,000 --> 00:35:18,750
>> jeff: okay, when's the
Wedding?
642
00:35:18,750 --> 00:35:21,790
>> fallon: whenever you say.
643
00:35:49,830 --> 00:35:52,330
>> alexis: hello?
644
00:35:58,580 --> 00:35:59,750
>> hess: it's me -- hess.
645
00:35:59,750 --> 00:36:00,790
I'm down in the lobby.
646
00:36:00,790 --> 00:36:01,460
We gotta talk.
647
00:36:01,460 --> 00:36:03,620
>> alexis: there's no need for
That, mr. Hess.
648
00:36:03,620 --> 00:36:05,380
I've already taken care of
Everything.
649
00:36:05,380 --> 00:36:08,250
>> hess: look, lady, under the
Circumstances, you better hear
650
00:36:08,250 --> 00:36:10,380
Me out.
651
00:36:24,380 --> 00:36:28,120
>> now, let me check your grip
Again.
652
00:36:28,120 --> 00:36:29,620
Hey, that's pretty good.
653
00:36:29,620 --> 00:36:33,420
Now, you don't want to miss if
An intruder's breaking in.
654
00:36:33,420 --> 00:36:34,380
>> kirby: no.
655
00:36:34,380 --> 00:36:36,580
Two robberies is more than
Enough.
656
00:36:36,580 --> 00:36:38,710
>> I should say so.
657
00:36:38,710 --> 00:36:42,380
Now, honey, the idea is to
Squeeze the trigger.
658
00:36:42,380 --> 00:36:45,420
It's a very smooth action, okay?
659
00:36:45,420 --> 00:36:47,880
Now, I want you to try it.
660
00:36:47,880 --> 00:36:54,460
Just aim right down your arm at
The target...And fire.
661
00:36:54,460 --> 00:36:57,620
>> kirby:
>> look, I know it might feel
662
00:36:57,620 --> 00:37:01,620
Strange to you, but just like
You said, it's for protection.
663
00:37:01,620 --> 00:37:02,750
>> kirby: yes.
664
00:37:02,750 --> 00:37:04,960
>> okay.
665
00:37:08,750 --> 00:37:10,380
Now, honey, you jerked.
666
00:37:10,380 --> 00:37:11,670
The idea is to squeeze.
667
00:37:11,670 --> 00:37:15,670
Now, I want you to try it again,
Only this time, when you look at
668
00:37:15,670 --> 00:37:18,790
The target, think of it as a
Real person out there.
669
00:37:18,790 --> 00:37:25,290
Imagine somebody's out there
Who's trying to do you harm.
670
00:37:25,290 --> 00:37:27,880
>> alexis: we're out of your
Reach, kirby.
671
00:37:27,880 --> 00:37:29,080
You don't belong.
672
00:37:29,080 --> 00:37:30,790
You don't belong.
673
00:37:30,790 --> 00:37:33,380
You don't belong.
674
00:37:38,750 --> 00:37:39,830
>> hey, that's great!
675
00:37:39,830 --> 00:37:41,380
Right through the heart.
676
00:37:41,380 --> 00:37:44,750
If you keep this up, whoever
You tangle with's gonna be in
677
00:37:44,750 --> 00:37:46,710
Deep trouble!
678
00:38:07,540 --> 00:38:09,210
>> alexis: all right, mr. Hess.
679
00:38:09,210 --> 00:38:10,210
What's the problem?
680
00:38:10,210 --> 00:38:13,040
You call me from headquarters
And threaten to talk to the
681
00:38:13,040 --> 00:38:15,420
Press about our past
Connections, so I put up your
682
00:38:15,420 --> 00:38:17,250
Bail, get you an excellent
Lawyer.
683
00:38:17,250 --> 00:38:18,000
Now what?
684
00:38:18,000 --> 00:38:20,500
>> hess: I just talked to your
"Excellent lawyer."
685
00:38:20,500 --> 00:38:23,330
He tells me there's a good
Chance I might have my license
686
00:38:23,330 --> 00:38:26,500
Suspended, and I could maybe get
90 days for laying those taped
687
00:38:26,500 --> 00:38:30,290
Phone calls on your
Daughter-in-law.
688
00:38:30,290 --> 00:38:32,710
>> alexis: well, if that
Happens, you've only your own
689
00:38:32,710 --> 00:38:35,460
Stupidity to blame, trying to
Drive that poor girl over the
690
00:38:35,460 --> 00:38:38,500
Edge and thinking that you can
Frame me for such a horrible
691
00:38:38,500 --> 00:38:41,170
Scheme.
692
00:38:41,170 --> 00:38:43,040
>> hess: you know something,
Lady?
693
00:38:43,040 --> 00:38:46,210
You inspire revenge, and I can
Still go to your son and claim
694
00:38:46,210 --> 00:38:47,380
That you put me up to it.
695
00:38:47,380 --> 00:38:50,330
>> alexis: even after you
Confessed that it was your idea?
696
00:38:50,330 --> 00:38:52,120
Steven would never believe you.
697
00:38:52,120 --> 00:38:54,580
Now, you've had all the
Assistance you're going to get
698
00:38:54,580 --> 00:38:57,210
From me, mr. Hess, so will you
Please pack your threats and get
699
00:38:57,210 --> 00:38:59,290
Out of here!
700
00:38:59,290 --> 00:39:01,830
>> hess: hey, look, mrs. Colby,
I'm sorry about the threat --
701
00:39:01,830 --> 00:39:04,580
I didn't mean it -- but, look,
You've got a lot of influence
702
00:39:04,580 --> 00:39:05,000
Downtown.
703
00:39:05,000 --> 00:39:07,540
If I lose my license -- if I
Spend three months in the
704
00:39:07,540 --> 00:39:08,620
Slammer, I'm out of business.
705
00:39:08,620 --> 00:39:09,880
>> alexis: "Slammer"?
706
00:39:09,880 --> 00:39:11,170
What a quaint word.
707
00:39:11,170 --> 00:39:14,580
If there was any true justice in
The world, mr. Hess, it should
708
00:39:14,580 --> 00:39:17,500
Be your tailor who should be
Sent to the slammer for those
709
00:39:17,500 --> 00:39:19,960
Hideous jackets that he supplies
You with.
710
00:39:19,960 --> 00:39:20,920
Now, please go.
711
00:39:20,920 --> 00:39:24,040
>> hess: one day, lady,
Somebody's gonna get you, and
712
00:39:24,040 --> 00:39:24,620
Good.
713
00:39:24,620 --> 00:39:28,000
>> alexis: yes, you predicted
That before, and as you can see,
714
00:39:28,000 --> 00:39:28,960
I'm still here.
715
00:39:28,960 --> 00:39:34,670
Goodbye, mr. Hess.
716
00:39:34,670 --> 00:39:37,540
The back door.
717
00:39:43,670 --> 00:39:45,620
>> blake: I know that fallon
718
00:39:52,710 --> 00:39:55,620
Likes to set the stage for
Everything she does, but I've
719
00:39:55,620 --> 00:39:57,040
Never seen her quite like this.
720
00:39:57,040 --> 00:39:58,460
>> krystle: what,misterioso?
721
00:39:58,460 --> 00:40:01,210
>> blake: yes, knocking at my
Door like a teenager, calling
722
00:40:01,210 --> 00:40:04,750
For an assembly of the entire
Family in the library, black tie
723
00:40:04,750 --> 00:40:05,500
Requested.
724
00:40:05,500 --> 00:40:08,790
You'd think after all the
Birthday festivities this
725
00:40:08,790 --> 00:40:11,750
Afternoon that she'd had her
Quota of partying.
726
00:40:11,750 --> 00:40:14,380
Not my daughter, no.
727
00:40:14,380 --> 00:40:15,380
>> krystle: blake?
728
00:40:15,380 --> 00:40:16,120
>> blake: yes?
729
00:40:16,120 --> 00:40:19,250
>> krystle: I didn't know alexis
Had a miscarriage after steven
730
00:40:19,250 --> 00:40:19,750
Was born.
731
00:40:19,750 --> 00:40:22,330
>> blake: I don't know what
You're talking about.
732
00:40:22,330 --> 00:40:22,960
She didn't.
733
00:40:22,960 --> 00:40:24,750
>> krystle: then, why would
Alexis say --
734
00:40:24,750 --> 00:40:25,250
>> steven: hi.
735
00:40:25,250 --> 00:40:25,790
>> claudia: hi.
736
00:40:25,790 --> 00:40:26,500
>> blake: hi.
737
00:40:26,500 --> 00:40:28,790
>> steven: well, what do you
Think fallon is up to this time?
738
00:40:28,790 --> 00:40:30,750
>> blake: oh, we were hoping
That you were gonna clue us in
739
00:40:30,750 --> 00:40:31,420
To that.
740
00:40:31,420 --> 00:40:33,120
>> steven: no, she's been
Very...
741
00:40:33,120 --> 00:40:34,830
>> blake:...Misterioso,I know.
742
00:40:34,830 --> 00:40:36,670
>> claudia: oh, blake, I
743
00:40:36,670 --> 00:40:37,670
Wouldn't worry about it.
744
00:40:37,670 --> 00:40:40,920
Asking us all to join her for
Drinks doesn't sound so bad.
745
00:40:40,920 --> 00:40:43,710
Maybe it's about new plans for
La mirage?
746
00:40:43,710 --> 00:40:45,710
>> blake: maybe so.
747
00:40:47,380 --> 00:40:50,670
>> fallon:
I can't wait to see blake.
748
00:40:50,670 --> 00:40:51,000
Hi.
749
00:40:51,000 --> 00:40:52,170
>> claudia: hi.
750
00:40:52,170 --> 00:40:54,290
>> krystle: how pretty you look!
751
00:40:54,290 --> 00:40:56,380
>> fallon: oh, thanks, krystle.
752
00:40:56,380 --> 00:40:59,960
>> blake: fallon, you look
Unusually beautiful tonight.
753
00:40:59,960 --> 00:41:01,920
>> fallon: thank you, daddy.
754
00:41:01,920 --> 00:41:03,620
And so do all of you.
755
00:41:03,620 --> 00:41:07,580
I, um...Obviously have something
To tell you all tonight.
756
00:41:07,580 --> 00:41:09,120
>> adam: good evening.
757
00:41:09,120 --> 00:41:10,960
Has anyone seen kirby?
758
00:41:10,960 --> 00:41:13,500
>> krystle: isn't she in her
Room?
759
00:41:13,500 --> 00:41:14,830
>> adam: no, she isn't.
760
00:41:14,830 --> 00:41:16,040
I don't know where she is.
761
00:41:16,040 --> 00:41:19,080
>> fallon: well, we have a
Quorum, so I may as well say it.
762
00:41:19,080 --> 00:41:20,500
I'm glad you're all here.
763
00:41:20,500 --> 00:41:23,620
It's the perfect ending to a
Perfect day...Or maybe I should
764
00:41:23,620 --> 00:41:25,750
Say "Beginning."
765
00:41:25,750 --> 00:41:28,040
>> jeff: ladies and gentlemen,
We have an important
766
00:41:28,040 --> 00:41:29,120
Announcement to make.
767
00:41:29,120 --> 00:41:31,540
And actually, I think it's a
Happy announcement.
768
00:41:31,540 --> 00:41:33,920
>> fallon: well, it's not all
That spectacular.
769
00:41:33,920 --> 00:41:35,790
Jeff and I are going to get
Married.
770
00:41:35,790 --> 00:41:37,040
>> blake: what?
771
00:41:37,040 --> 00:41:38,330
>> krystle: oh!
772
00:41:38,330 --> 00:41:40,580
>> blake: why --
773
00:41:40,580 --> 00:41:41,830
This is marvelous!
774
00:41:41,830 --> 00:41:44,830
You couldn't have made me
Happier, jeff.
775
00:41:44,830 --> 00:41:47,000
>> fallon: we're going to do it
Right this time.
776
00:41:47,000 --> 00:41:47,960
No running off to vegas.
777
00:41:47,960 --> 00:41:49,380
We wanna hold the wedding right
Here.
778
00:41:49,380 --> 00:41:50,500
>> blake: I'll go for that.
779
00:41:50,500 --> 00:41:51,830
>> steven: and I'll go for a
Toast.
780
00:41:51,830 --> 00:41:54,380
To jeff and fallon.
781
00:42:00,210 --> 00:42:02,540
>> gerard: sorry to disturb you,
Mr. Carrington.
782
00:42:02,540 --> 00:42:04,170
Mr. Laird just phoned, very
Upset.
783
00:42:04,170 --> 00:42:07,000
He said you should turn your
Television to the news station
784
00:42:07,000 --> 00:42:07,620
Immediately.
785
00:42:07,620 --> 00:42:18,790
Shall I --
>> blake: yes, of course.
786
00:42:18,790 --> 00:42:20,960
>> and so denver's
Blake carrington has possibly
787
00:42:20,960 --> 00:42:24,040
Gotten himself involved in what
Appears to be an international
788
00:42:24,040 --> 00:42:24,500
Incident.
789
00:42:24,500 --> 00:42:26,960
It began with a news conference
In hong kong called by
790
00:42:26,960 --> 00:42:30,000
Rashid ahmed, who represented
The government with whom
791
00:42:30,000 --> 00:42:32,080
Carrington dealt in an oil lease
Deal.
792
00:42:32,080 --> 00:42:34,670
Ahmed claims that
Denver carrington's $100 million
793
00:42:34,670 --> 00:42:37,880
Advance to secure the leases was
Going to buy arms to fight the
794
00:42:37,880 --> 00:42:40,750
Other government claiming that
Area of the china sea.
795
00:42:40,750 --> 00:42:41,790
>> blake: what?!
796
00:42:41,790 --> 00:42:44,500
>> this provoked an immediate
Counterreaction.
797
00:42:44,500 --> 00:42:48,120
Naval forces have now moved into
The china sea and are patrolling
798
00:42:48,120 --> 00:42:51,460
The area, so there will be no
Oil exploration or drilling
799
00:42:51,460 --> 00:42:53,250
There in the foreseeable future.
800
00:42:53,250 --> 00:42:56,540
What does this mean for
Blake carrington, who only a
801
00:42:56,540 --> 00:43:00,250
Week ago was being touted as the
American businessman who had
802
00:43:00,250 --> 00:43:03,000
Just pulled off the deal of the
Century?
803
00:43:03,000 --> 00:43:05,750
Well, that's the news from
Around the world.
804
00:43:05,750 --> 00:43:08,080
Local news and weather coming --
>> adam: I don't believe that.
805
00:43:08,080 --> 00:43:09,290
How could that have happened?
806
00:43:09,290 --> 00:43:11,210
>> blake: you heard what he
Said -- ahmed.
807
00:43:11,210 --> 00:43:12,920
>> jeff: they're calling you the
Traitor.
808
00:43:12,920 --> 00:43:14,080
>> blake: I'm the scapegoat.
809
00:43:14,080 --> 00:43:15,120
I've been tricked.
810
00:43:15,120 --> 00:43:17,170
God, how could I have been so
Blind?
811
00:43:17,170 --> 00:43:19,420
>> krystle: blake, what are you
Going to do?
812
00:43:19,420 --> 00:43:21,380
>> blake: I'm going to the
Office.
813
00:43:21,380 --> 00:43:25,040
Ahmed is not going to destroy
Everything I've worked for
814
00:43:25,040 --> 00:43:26,210
Without a fight.
815
00:43:26,210 --> 00:43:27,880
>> jeff: I'm coming with you.
816
00:43:32,540 --> 00:43:35,250
>> fallon:
>> uh, mr. Carrington, how about
817
00:43:43,040 --> 00:43:43,620
A statement?
818
00:43:43,620 --> 00:43:46,210
>> blake: all I can say for now
Is that the story implicating me
819
00:43:46,210 --> 00:43:47,500
In that arms deal is a lie.
820
00:43:47,500 --> 00:43:50,380
>> mrs. Carrington, how soon can
We expect a press release from
821
00:43:50,380 --> 00:43:50,540
You?
822
00:43:50,540 --> 00:43:52,330
>> krystle: as soon as
Mr. Carrington has the facts,
823
00:43:52,330 --> 00:43:53,330
I'll call a press conference.
824
00:43:53,330 --> 00:43:54,880
>> what are your immediate
Plans, sir?
825
00:43:54,880 --> 00:43:57,080
>> blake: to get into my office
And to run this thing down, and
826
00:43:57,080 --> 00:43:59,120
If I can't do it from here, I'm
Gonna fly to hong kong.
827
00:43:59,120 --> 00:44:00,330
Now, please, let us through.
828
00:44:00,330 --> 00:44:01,210
>> one more question!
829
00:44:01,210 --> 00:44:01,710
Please, sir!
830
00:44:01,710 --> 00:44:03,250
>> blake: adam, will you answer
That?
831
00:44:03,250 --> 00:44:05,420
>> mr. Carrington, can we have
Just one more --
832
00:44:05,420 --> 00:44:06,920
>> adam: sorry.
833
00:44:06,920 --> 00:44:07,750
Sorry.
834
00:44:07,750 --> 00:44:11,120
>> jeff: no, I want you to keep
Trying that number in hong kong.
835
00:44:11,120 --> 00:44:12,330
Mr. Earl cunningham.
836
00:44:12,330 --> 00:44:14,380
>> krystle: yes, that's right,
Beth.
837
00:44:14,380 --> 00:44:15,790
We need you all here at 7:30.
838
00:44:15,790 --> 00:44:17,880
We're setting up a press
Conference.
839
00:44:17,880 --> 00:44:20,420
>> blake: paul, we're going to
Be flying to san francisco again
840
00:44:20,420 --> 00:44:21,710
Tomorrow morning, 9:00 sharp.
841
00:44:21,710 --> 00:44:23,620
>> adam: father, the reporters
Won't let up.
842
00:44:23,620 --> 00:44:24,830
I've got to have some help.
843
00:44:24,830 --> 00:44:26,080
>> jeff: I'll come with you.
844
00:44:26,080 --> 00:44:28,710
>> blake: adam, before you go --
You and I are going to be flying
845
00:44:28,710 --> 00:44:29,710
To hong kong tomorrow.
846
00:44:29,710 --> 00:44:32,210
We're gonna track down ahmed,
And we're gonna get to the
847
00:44:32,210 --> 00:44:33,420
Bottom of this mess, all right?
848
00:44:33,420 --> 00:44:34,290
>> adam: all right.
849
00:44:34,290 --> 00:44:38,830
Jeff.
850
00:44:38,830 --> 00:44:41,580
>> blake: I went into this deal
With my eyes wide open and
851
00:44:41,580 --> 00:44:43,290
Against all my better instincts.
852
00:44:43,290 --> 00:44:45,960
>> krystle: yes, but you
Couldn't have known how it would
853
00:44:45,960 --> 00:44:46,460
Turn out.
854
00:44:46,460 --> 00:44:49,460
>> blake: I know that the whole
Situation in the china sea was
855
00:44:49,460 --> 00:44:54,500
Unstable...But to get a
Powder keg to explode,
856
00:44:54,500 --> 00:44:57,420
Somebody's got to light a fuse.
857
00:44:57,420 --> 00:44:58,380
>> krystle: why?
858
00:44:58,380 --> 00:45:01,040
>> blake:
Well, that, I can't understand.
859
00:45:01,040 --> 00:45:03,460
Ahmed got a fat commission from
That deal.
860
00:45:03,460 --> 00:45:04,830
Why would he double-cross me?
861
00:45:04,830 --> 00:45:08,420
Why?
862
00:45:08,420 --> 00:45:13,080
She said...That she didn't see
Him when she was there.
863
00:45:13,080 --> 00:45:16,330
>> krystle: what are you talking
About?
864
00:45:16,330 --> 00:45:19,500
>> blake: the woman behind the
Man.
865
00:45:19,500 --> 00:45:23,500
The person behind this whole
Dirty business.
866
00:45:23,500 --> 00:45:26,920
She went shopping, all right, in
867
00:45:26,920 --> 00:45:27,500
Hong kong.
868
00:45:27,500 --> 00:45:30,080
She bought ahmed.
869
00:45:30,080 --> 00:45:32,750
>> krystle: alexis.
870
00:45:32,750 --> 00:45:35,120
>> blake: alexis.
871
00:45:40,170 --> 00:45:43,420
>> alexis:
You were perfect, darling.
872
00:45:43,420 --> 00:45:47,330
It worked like a dream...But
Then, you always were a perfect
873
00:45:47,330 --> 00:45:48,960
Liar and a perfect lover.
874
00:45:48,960 --> 00:45:53,500
And now, you know what your next
875
00:45:53,500 --> 00:45:58,670
Move is, so...Enjoy yourself,
Rashid, my darling.
876
00:45:58,670 --> 00:46:01,330
We deserve it.
66543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.