Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,460 --> 00:01:54,290
>> alexis: "Denver carrington
Oil magnate blake carrington
2
00:01:54,290 --> 00:01:57,380
Will remarry the former
Krystle grant carrington
3
00:01:57,380 --> 00:01:58,080
Tomorrow.
4
00:01:58,080 --> 00:02:01,000
The wedding is to be a small,
Intimate affair.
5
00:02:01,000 --> 00:02:04,540
The couple will honeymoon in
Rio de janeiro, escaping our
6
00:02:04,540 --> 00:02:09,830
Winter on copacabana beach."
7
00:02:09,830 --> 00:02:12,330
Mr. Farnsworth dexter, please.
8
00:02:34,580 --> 00:02:49,420
Have him call alexis colby the
Minute he returns.
9
00:02:49,420 --> 00:02:52,000
>> krystle: we've got to get out
That brochure on the carrington
10
00:02:52,000 --> 00:02:53,620
Center for neurological
Diseases.
11
00:02:53,620 --> 00:02:54,670
>> tracy: at denver memorial.
12
00:02:54,670 --> 00:02:57,420
I'm going to the printer's this
Afternoon to check the proofs.
13
00:02:57,420 --> 00:02:59,830
>> krystle: oh, and you won't
Forget the release on our lab's
14
00:02:59,830 --> 00:03:00,830
Anti-pollution studies.
15
00:03:00,830 --> 00:03:01,960
>> tracy: I won't forget.
16
00:03:01,960 --> 00:03:03,290
It'll go out friday morning.
17
00:03:03,290 --> 00:03:05,540
>> krystle: oh, there's so much,
Tracy.
18
00:03:05,540 --> 00:03:07,120
I don't want to forget anything.
19
00:03:07,120 --> 00:03:09,080
>> tracy: believe me, you
Haven't.
20
00:03:09,080 --> 00:03:11,920
>> krystle: you've got the
Number of the hotel in rio.
21
00:03:11,920 --> 00:03:15,250
If you need me for anything --
>> tracy: krystle, you're going
22
00:03:15,250 --> 00:03:16,620
Away on your honeymoon.
23
00:03:16,620 --> 00:03:17,330
No business.
24
00:03:17,330 --> 00:03:18,710
And that's an order from me.
25
00:03:18,710 --> 00:03:23,710
>> krystle: okay.
26
00:03:23,710 --> 00:03:26,210
>> tracy: by the way, krystle...
27
00:03:26,210 --> 00:03:30,620
Whenever bill went away, he
Usually gave me the credit
28
00:03:30,620 --> 00:03:31,330
Cards.
29
00:03:31,330 --> 00:03:35,460
Well, you know, for gas or in
Case I want to pick up a tab
30
00:03:35,460 --> 00:03:39,580
Whenever I invite a reporter to
Do a piece on the company.
31
00:03:39,580 --> 00:03:41,540
>> krystle: sure.
32
00:03:49,750 --> 00:03:52,790
>> tracy: thank you.
33
00:03:52,790 --> 00:03:53,960
Oh, yeah.
34
00:03:53,960 --> 00:03:56,790
And I might need the keys to the
Confidential files.
35
00:03:56,790 --> 00:03:58,710
>> krystle: well, I don't know.
36
00:03:58,710 --> 00:03:59,620
We rarely use them.
37
00:03:59,620 --> 00:04:01,080
>> tracy: you're right.
38
00:04:01,080 --> 00:04:02,580
I'm just thinking out loud.
39
00:04:02,580 --> 00:04:05,880
I remember when bill took off
Once on a trip, and we needed
40
00:04:05,880 --> 00:04:08,960
Some information in a hurry
During that takeover mess.
41
00:04:08,960 --> 00:04:10,960
Nobody could find
Mr. Carrington.
42
00:04:10,960 --> 00:04:12,580
It was one giant headache.
43
00:04:12,580 --> 00:04:16,460
But odds are, nothing is going
To happen.
44
00:04:16,460 --> 00:04:20,670
>> krystle: tracy...
45
00:04:20,670 --> 00:04:23,460
Wait a minute.
46
00:04:23,460 --> 00:04:25,920
What if somethingdoeshappen?
47
00:04:25,920 --> 00:04:28,790
>> tracy: thanks -- for the vote
Of confidence.
48
00:04:28,790 --> 00:04:31,540
I will guard them with my life.
49
00:04:44,670 --> 00:04:46,250
>> blake: morning, tracy.
50
00:04:46,250 --> 00:04:47,670
Is something wrong?
51
00:04:47,670 --> 00:04:50,960
>> tracy: hunger pangs,
Mr. Carrington, and whether I
52
00:04:50,960 --> 00:04:54,580
Should give in to the urge for a
Cheese danish or skip the
53
00:04:54,580 --> 00:04:55,540
Calories.
54
00:04:55,540 --> 00:04:59,250
>> blake: well, the way you
Look, I'd say live and have two
55
00:04:59,250 --> 00:05:03,290
Cheese danish.
56
00:05:03,290 --> 00:05:07,040
Are you trying to make the boss
Look bad?
57
00:05:07,040 --> 00:05:09,170
>> krystle: good morning,
Darling.
58
00:05:09,170 --> 00:05:12,620
>> blake: well, your desk looks
Like you've been here for hours.
59
00:05:12,620 --> 00:05:14,920
I didn't know I'd hired a
Workaholic.
60
00:05:14,920 --> 00:05:18,380
Now, I know that you don't have
Time to read the newspapers.
61
00:05:18,380 --> 00:05:21,540
But they all say there's gonna
Be a wedding tomorrow, and that
62
00:05:21,540 --> 00:05:22,250
We are in it.
63
00:05:22,250 --> 00:05:25,500
>> krystle: that's why I'm here
Early -- to tie up all the loose
64
00:05:25,500 --> 00:05:27,710
Ends so tracy can follow through
With --
65
00:05:27,710 --> 00:05:29,620
>> blake: I'm sure she'll do
Just fine.
66
00:05:29,620 --> 00:05:32,000
>> krystle: well, I know, but
Just in case.
67
00:05:32,000 --> 00:05:34,960
Now, you wouldn't want me
Thinking about the office on our
68
00:05:34,960 --> 00:05:36,120
Honeymoon, would you?
69
00:05:36,120 --> 00:05:48,040
>> blake: I have every intention
Of distracting you.
70
00:05:48,040 --> 00:05:50,620
>> jeff:
71
00:05:59,750 --> 00:06:01,500
I'm heading down to the gym.
72
00:06:01,500 --> 00:06:05,580
>> kirby: hmm...At least one of
Us gets to work off the tension.
73
00:06:05,580 --> 00:06:08,960
>> jeff: god knows there's been
Enough of it these past couple
74
00:06:08,960 --> 00:06:09,620
Of weeks.
75
00:06:09,620 --> 00:06:10,540
You all right?
76
00:06:10,540 --> 00:06:13,380
>> kirby: yeah, I'm just a
Little tired.
77
00:06:13,380 --> 00:06:15,170
>> jeff: I think a lot tired.
78
00:06:15,170 --> 00:06:16,960
Why don't you see the doctor?
79
00:06:16,960 --> 00:06:20,580
>> kirby: I'm going to see
Dr. Winfield in two weeks for my
80
00:06:20,580 --> 00:06:22,000
Regular appointment.
81
00:06:22,000 --> 00:06:24,580
As for looking beat, what do you
Expect?
82
00:06:24,580 --> 00:06:25,670
It hit us both.
83
00:06:25,670 --> 00:06:27,580
You look pretty tired, too.
84
00:06:27,580 --> 00:06:29,960
>> jeff: but I'm not carrying a
Baby.
85
00:06:29,960 --> 00:06:32,120
Kirby, why are you doing this to
Yourself?
86
00:06:32,120 --> 00:06:35,000
There's no reason to rush into a
Divorce until well after the
87
00:06:35,000 --> 00:06:35,710
Baby is born.
88
00:06:35,710 --> 00:06:38,750
>> kirby: the only reason I'm
Waiting at all is so we don't
89
00:06:38,750 --> 00:06:40,500
Spoil blake and krystle's
Wedding.
90
00:06:40,500 --> 00:06:42,960
>> jeff: being stubborn doesn't
Make you right.
91
00:06:42,960 --> 00:06:47,120
>> kirby: I just want to end
This mockery of a marriage.
92
00:06:47,120 --> 00:06:51,000
As soon as they go to rio, I'm
Gonna see a lawyer.
93
00:06:51,000 --> 00:06:55,080
>> jeff: do what you want.
94
00:07:06,000 --> 00:07:12,290
>> kirby: oh!
95
00:07:30,960 --> 00:07:33,000
>> alexis: blake, I love you.
96
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
I adore you.
97
00:07:34,000 --> 00:07:38,000
But if you do not stop throwing
All your toys all over the
98
00:07:38,000 --> 00:07:41,080
Floor, I'm gonna get really,
Really cross.
99
00:07:41,080 --> 00:07:42,670
Oh, you're so gorgeous.
100
00:07:42,670 --> 00:07:45,500
You're so pretty.
101
00:07:50,790 --> 00:07:51,750
Oh, fallon.
102
00:07:51,750 --> 00:07:55,790
Don't tell me that you dropped
By just because you missed your
103
00:07:55,790 --> 00:07:56,710
Mother.
104
00:07:56,710 --> 00:08:00,580
>> fallon: I came by to take my
Son to his pediatrician.
105
00:08:00,580 --> 00:08:03,500
Irene, would you get him ready,
Please?
106
00:08:03,500 --> 00:08:05,920
>> irene: we'll just be a
Minute, mrs. Colby.
107
00:08:05,920 --> 00:08:08,040
>> alexis: oh, you've got to go
Now.
108
00:08:08,040 --> 00:08:09,710
Bye-bye. I'll see you next week.
109
00:08:09,710 --> 00:08:11,120
Bye-bye, darling.
110
00:08:11,120 --> 00:08:15,420
You want a coffee, fallon, or
Would you like something a bit
111
00:08:15,420 --> 00:08:16,250
Stronger?
112
00:08:16,250 --> 00:08:18,880
>> fallon: hi.
113
00:08:18,880 --> 00:08:21,880
Nothing, thanks.
114
00:08:21,880 --> 00:08:25,580
>> alexis: I noticed from the
Gossip columns that you've been,
115
00:08:25,580 --> 00:08:28,790
Uh, something of an item with
This peter de vilbis.
116
00:08:28,790 --> 00:08:32,580
I do hope you realize that he's
Nothing more than a playboy.
117
00:08:32,580 --> 00:08:37,830
>> fallon: if you mean he's got
Money and style, you're right.
118
00:08:37,830 --> 00:08:40,380
>> alexis: oh, money and style.
119
00:08:40,380 --> 00:08:45,380
I just want to warn you,
Fallon -- advise you -- that I
120
00:08:45,380 --> 00:08:49,170
Have seen this man on several
Occasions.
121
00:08:49,170 --> 00:08:52,880
I've seen him in st. Moritz, in
Monaco.
122
00:08:52,880 --> 00:08:55,380
He's not for you, darling.
123
00:08:55,380 --> 00:08:56,750
He's decadent.
124
00:08:56,750 --> 00:08:58,540
He's burned out.
125
00:08:58,540 --> 00:09:02,670
He's had too much of everything.
126
00:09:02,670 --> 00:09:05,120
>> fallon: are you ready, irene?
127
00:09:05,120 --> 00:09:07,710
>> alexis: fallon, listen to me.
128
00:09:07,710 --> 00:09:08,670
He's bad!
129
00:09:08,670 --> 00:09:09,830
He'll hurt you.
130
00:09:09,830 --> 00:09:13,750
>> fallon: if this is more of
Your jet-set gossip, mother, I'm
131
00:09:13,750 --> 00:09:14,790
Not interested.
132
00:09:14,790 --> 00:09:18,420
Peter de vilbis may spread his
Life around six continents, but
133
00:09:18,420 --> 00:09:21,420
He's very hard working and
Incredibly sensitive.
134
00:09:21,420 --> 00:09:24,920
>> alexis: and evidently not too
Shabby in bed.
135
00:09:24,920 --> 00:09:28,040
>> fallon: that's none of your
Damn business.
136
00:09:28,040 --> 00:09:30,670
>> alexis: sorry, it just
Slipped out.
137
00:09:30,670 --> 00:09:34,290
>> fallon: and don't get any
Ideas about protecting me, like
138
00:09:34,290 --> 00:09:35,580
You did from mark.
139
00:09:35,580 --> 00:09:39,290
Because if you come within one
Mile of me and peter, I'll make
140
00:09:39,290 --> 00:09:41,750
You regret it.
141
00:09:49,710 --> 00:09:53,790
>> mark: that enemy list of
Yours grows longer every day,
142
00:09:53,790 --> 00:09:54,420
Alexis.
143
00:09:54,420 --> 00:09:58,000
>> alexis: most mothers and
Daughters have rows, mark.
144
00:09:58,000 --> 00:10:01,790
>> mark: sometimes I think you
Really believe that bull you
145
00:10:01,790 --> 00:10:02,750
Toss out.
146
00:10:02,750 --> 00:10:05,290
>> alexis: this is disgustingly
Sweet.
147
00:10:05,290 --> 00:10:06,670
Make me a martini.
148
00:10:06,670 --> 00:10:09,290
>> mark: one of these days,
You're going to wake up, and
149
00:10:09,290 --> 00:10:11,790
There will be nobody left to
Count on, except me.
150
00:10:11,790 --> 00:10:12,670
>> alexis: oh!
151
00:10:12,670 --> 00:10:17,620
>> mark: and we both know I'm
Only in it for the money.
152
00:10:17,620 --> 00:10:19,920
To your health.
153
00:10:40,170 --> 00:10:42,040
>> jeff: what do you want?
154
00:10:42,040 --> 00:10:44,710
>> adam: you're gonna listen to
Me.
155
00:10:44,710 --> 00:10:46,000
>> jeff: get out of here.
156
00:10:46,000 --> 00:10:53,460
>> adam: not until you hear what
I have to say.
157
00:10:53,460 --> 00:10:55,080
Kirby won't speak to me.
158
00:10:55,080 --> 00:10:59,000
You pull your disappearing act
Every time we run into each
159
00:10:59,000 --> 00:11:00,710
Other, and I'm fed up.
160
00:11:00,710 --> 00:11:01,620
>> jeff: tough!
161
00:11:01,620 --> 00:11:03,170
>> adam: oh, that's it?
162
00:11:03,170 --> 00:11:06,170
A curt dismissal from the
High-and-mighty jeff colby.
163
00:11:06,170 --> 00:11:08,380
>> jeff: call it whatever you
Like.
164
00:11:08,380 --> 00:11:10,880
>> adam: look -- kirby is gonna
Have my baby.
165
00:11:10,880 --> 00:11:14,330
And I'm damned if I'm gonna
Stand on the sidelines and watch
166
00:11:14,330 --> 00:11:15,540
You raise my child.
167
00:11:15,540 --> 00:11:17,040
>> jeff: you live here.
168
00:11:17,040 --> 00:11:19,620
You can see the kid from time to
Time.
169
00:11:19,620 --> 00:11:23,750
>> adam: when that baby is born,
He's gonna know who his father
170
00:11:23,750 --> 00:11:24,290
Is.
171
00:11:24,290 --> 00:11:25,540
That's my right!
172
00:11:25,540 --> 00:11:27,670
>> jeff: your right?
173
00:11:27,670 --> 00:11:29,420
You raped kirby.
174
00:11:29,420 --> 00:11:31,750
You call that a right?
175
00:11:31,750 --> 00:11:34,960
You lured her down to that motel
On the pretext of a business
176
00:11:34,960 --> 00:11:36,750
Trip, came on like an animal.
177
00:11:36,750 --> 00:11:40,000
In your twisted mind, did you
Think those screams for help
178
00:11:40,000 --> 00:11:41,120
Were cries of passion?!
179
00:11:41,120 --> 00:11:43,920
>> adam: I'm not gonna let this
Go, jeff.
180
00:11:43,920 --> 00:11:48,750
>> jeff: you better.
181
00:11:48,750 --> 00:11:51,710
I got to get some fresh air.
182
00:12:03,710 --> 00:12:06,210
>> blake: I am leaving the city
Tomorrow.
183
00:12:06,210 --> 00:12:08,580
I'm very busy winding matters up
Today.
184
00:12:08,580 --> 00:12:11,830
Now, what is this urgent matter
Concerning my grandson you had
185
00:12:11,830 --> 00:12:12,830
To see me about?
186
00:12:12,830 --> 00:12:14,540
>> alexis: my art studio.
187
00:12:14,540 --> 00:12:16,750
>> blake: what about your art
Studio?
188
00:12:16,750 --> 00:12:20,670
>> alexis: when I married cecil,
I deeded the studio to little
189
00:12:20,670 --> 00:12:21,120
Blake.
190
00:12:21,120 --> 00:12:22,790
It becomes his when he's 18.
191
00:12:22,790 --> 00:12:26,080
>> blake: well, that's more than
16 years from now.
192
00:12:26,080 --> 00:12:27,380
>> alexis: I know.
193
00:12:27,380 --> 00:12:31,120
But it's such a waste to see the
Building go to no use at all,
194
00:12:31,120 --> 00:12:34,580
And I thought, wouldn't it make
An adorable playhouse?
195
00:12:34,580 --> 00:12:35,880
>> blake: a playhouse?
196
00:12:35,880 --> 00:12:36,750
>> alexis: yes.
197
00:12:36,750 --> 00:12:39,880
Well, he's such an active child,
And he really needs a place
198
00:12:39,880 --> 00:12:41,120
Where he can run free.
199
00:12:41,120 --> 00:12:44,380
So why don't you just tell your
Guards that I'll be sending my
200
00:12:44,380 --> 00:12:45,460
Workmen over today?
201
00:12:45,460 --> 00:12:48,750
>> blake: this, of course, has
Nothing to do with the fact that
202
00:12:48,750 --> 00:12:51,380
Krystle and I are getting
Married tomorrow.
203
00:12:51,380 --> 00:12:53,790
The answer, alexis, is no -- no
Workmen.
204
00:12:53,790 --> 00:12:56,790
And if one of them sets foot on
My property to get to that
205
00:12:56,790 --> 00:12:59,880
Studio, I'll have him thrown out
By my security people.
206
00:12:59,880 --> 00:13:01,790
Yes?
207
00:13:01,790 --> 00:13:03,290
>> mr. De vilbis just called.
208
00:13:03,290 --> 00:13:04,210
It's all set.
209
00:13:04,210 --> 00:13:07,790
You and mrs. Carrington will
Have the bridal suite at the
210
00:13:07,790 --> 00:13:08,830
Copacabana playa.
211
00:13:08,830 --> 00:13:10,620
>> blake: good. Thank you.
212
00:13:10,620 --> 00:13:13,080
>> alexis: how clever of you,
Blake.
213
00:13:13,080 --> 00:13:16,120
Rio and its dazzling
Nightlife -- what a colorful
214
00:13:16,120 --> 00:13:18,000
Place to go to for a honeymoon.
215
00:13:18,000 --> 00:13:19,710
So different from corfu.
216
00:13:19,710 --> 00:13:23,080
You remember corfu -- don't you,
Blake -- where you and I
217
00:13:23,080 --> 00:13:23,960
Honeymooned?
218
00:13:23,960 --> 00:13:26,790
>> blake: I tried very hard to
Forget it.
219
00:13:26,790 --> 00:13:30,790
>> alexis: I was so young --
Just a child, really.
220
00:13:30,790 --> 00:13:32,080
What did I know?
221
00:13:32,080 --> 00:13:35,500
Krystle's a lot more worldly
Than I was.
222
00:13:35,500 --> 00:13:39,750
>> blake: it's a pity that when
We were on corfu, I couldn't see
223
00:13:39,750 --> 00:13:42,710
The faรงade -- your greed, your
Selfishness.
224
00:13:42,710 --> 00:13:46,330
If I had, our marriage would
Have ended a hell of a lot
225
00:13:46,330 --> 00:13:47,830
Sooner, believe me.
226
00:13:47,830 --> 00:13:50,880
>> alexis: if you had, we
Wouldn't have three children --
227
00:13:50,880 --> 00:13:54,330
Three beautiful, clever children
That I gave you to carry on your
228
00:13:54,330 --> 00:13:56,830
Carrington dynasty.
229
00:13:56,830 --> 00:14:02,290
And that's one thing krystle
Will never, ever be able to give
230
00:14:02,290 --> 00:14:05,710
You.
231
00:14:05,710 --> 00:14:09,500
>> blake: krystle may not be
Able to give me a child, but she
232
00:14:09,500 --> 00:14:12,790
Does fill a void in my life that
You are incapable of
233
00:14:12,790 --> 00:14:16,880
Understanding.
234
00:14:16,880 --> 00:14:57,830
Now, if you don't mind, I would
Like you to get out of here.
235
00:14:57,830 --> 00:14:58,750
>> peter: claudia?
236
00:14:58,750 --> 00:14:59,670
>> claudia: oh, hi.
237
00:14:59,670 --> 00:15:00,830
>> peter: is fallon in?
238
00:15:00,830 --> 00:15:03,080
>> claudia: no, but I expect her
In a few minutes.
239
00:15:03,080 --> 00:15:04,460
Is there anything I can do?
240
00:15:04,460 --> 00:15:07,250
>> peter: yes, ernesto pinero,
My architect, is arriving from
241
00:15:07,250 --> 00:15:08,290
Rio end of next week.
242
00:15:08,290 --> 00:15:09,580
>> claudia: yeah, I know.
243
00:15:09,580 --> 00:15:10,670
I saw the reservation.
244
00:15:10,670 --> 00:15:12,960
I'll make sure that he gets the
Best accommodations.
245
00:15:12,960 --> 00:15:15,330
>> peter: a suite with northern
Exposure.
246
00:15:15,330 --> 00:15:16,830
>> claudia: northern exposure?
247
00:15:16,830 --> 00:15:20,000
>> peter: yes, the light's much
Better to work on sketches.
248
00:15:20,000 --> 00:15:21,670
>> claudia: that's no problem.
249
00:15:21,670 --> 00:15:24,040
I'll just make a note of it.
250
00:15:24,040 --> 00:15:26,710
>> peter: ernesto needs a
251
00:15:40,830 --> 00:15:41,670
Drafting table.
252
00:15:41,670 --> 00:15:43,620
>> claudia: well, that's no
Problem.
253
00:15:43,620 --> 00:15:44,670
I'm sure I can rent one.
254
00:15:44,670 --> 00:15:45,920
Is there anything else?
255
00:15:45,920 --> 00:15:48,960
>> peter: fallon said she's very
Lucky you came to work here.
256
00:15:48,960 --> 00:15:52,040
>> claudia: well, I'm glad that
She asked me.
257
00:15:52,040 --> 00:15:53,830
I like fallon very much.
258
00:15:53,830 --> 00:15:56,710
>> peter: you're very beautiful,
Claudia.
259
00:15:56,710 --> 00:15:58,540
>> claudia: thank you.
260
00:15:58,540 --> 00:15:59,710
>> peter: very lovely.
261
00:15:59,710 --> 00:16:00,830
>> claudia: please, don't.
262
00:16:00,830 --> 00:16:02,210
>> peter: very attractive.
263
00:16:02,210 --> 00:16:05,960
>> claudia: I have to work.
264
00:16:05,960 --> 00:16:08,710
>> peter: why are you getting so
Upset?
265
00:16:08,710 --> 00:16:11,420
I was only paying you a
Compliment.
266
00:16:11,420 --> 00:16:15,710
>> claudia: a pass is more like
It, and I intend to tell her.
267
00:16:15,710 --> 00:16:17,830
>> peter: I will deny it.
268
00:16:17,830 --> 00:16:22,460
Which one of us do you think she
Will believe?
269
00:16:22,460 --> 00:16:29,380
>> fallon: oh, hi!
270
00:16:29,380 --> 00:16:31,210
>> peter: you look beautiful.
271
00:16:31,210 --> 00:16:33,960
By the way, claudia has a
Message for you.
272
00:16:33,960 --> 00:16:35,830
>> claudia: I left you a note.
273
00:16:35,830 --> 00:16:39,750
I have to go.
274
00:16:39,750 --> 00:16:55,540
>> peter: you really do look
Beautiful.
275
00:16:55,540 --> 00:16:59,210
>> krystle: oh, blake, aspen was
Such fun -- the sleigh ride,
276
00:16:59,210 --> 00:17:01,790
Dinner, getting away for a
Little while.
277
00:17:01,790 --> 00:17:05,620
>> blake: yes, and now back to
Harsh reality -- my bachelor
278
00:17:05,620 --> 00:17:06,120
Party.
279
00:17:06,120 --> 00:17:09,120
>> krystle: oh, I'm sure they've
Got that all planned.
280
00:17:09,120 --> 00:17:12,670
>> blake: yes, it'll be quite a
Party, if the last one was any
281
00:17:12,670 --> 00:17:13,380
Indication.
282
00:17:13,380 --> 00:17:16,420
>> krystle: what, a huge cake
With a sexy girl inside?
283
00:17:16,420 --> 00:17:17,670
>> blake: one girl?!
284
00:17:17,670 --> 00:17:18,120
No, no.
285
00:17:18,120 --> 00:17:21,710
When that thing popped open, it
Was half the chorus line of the
286
00:17:21,710 --> 00:17:24,750
Folies bergรจre waving sparklers
And doing the cancan.
287
00:17:24,750 --> 00:17:26,710
>> krystle: you're putting me
On.
288
00:17:26,710 --> 00:17:31,170
>> blake: mmm...Maybe just a
Little.
289
00:17:31,170 --> 00:17:35,250
Oh, krystle...
290
00:17:35,250 --> 00:17:37,880
My world is opening up again.
291
00:17:37,880 --> 00:17:40,830
It hasn't been easy without you.
292
00:17:40,830 --> 00:17:42,960
>> krystle: not for me, either.
293
00:17:42,960 --> 00:17:46,830
>> blake: just so you know, as
Far as I'm concerned, that
294
00:17:46,830 --> 00:17:50,540
Marriage that we're going
Through tomorrow -- just a
295
00:17:50,540 --> 00:17:54,380
Simple reaffirmation of our
Three wonderful years that we
296
00:17:54,380 --> 00:17:57,330
Had together as man and wife.
297
00:18:11,330 --> 00:18:15,880
Oh...I wish I didn't have to
Take you back to la mirage and
298
00:18:15,880 --> 00:18:18,790
Leave you at the door again
Tonight.
299
00:18:18,790 --> 00:18:20,710
>> krystle: just one more night.
300
00:18:20,710 --> 00:18:22,960
>> blake: I'll see you in the
Morning.
301
00:18:22,960 --> 00:18:24,330
>> krystle: oh, no.
302
00:18:24,330 --> 00:18:24,750
Nope.
303
00:18:24,750 --> 00:18:28,460
The second I arrive, I'm going
Straight to the guest room.
304
00:18:28,460 --> 00:18:30,880
Now, you can't fight tradition,
Blake.
305
00:18:30,880 --> 00:18:34,880
The groom does not get to see
The bride until she walks to the
306
00:18:34,880 --> 00:18:35,380
Altar.
307
00:18:35,380 --> 00:18:37,000
>> blake: all right.
308
00:18:37,000 --> 00:19:55,920
Then I'll have to give you this
Right now.
309
00:19:55,920 --> 00:19:59,380
>> gunnerson: you know, the last
Time they got married, joseph
310
00:19:59,380 --> 00:20:00,790
Did such a wonderful job.
311
00:20:00,790 --> 00:20:04,080
>> fallon: like you're doing
This time, mrs. Gunnerson.
312
00:20:04,080 --> 00:20:04,750
It's okay.
313
00:20:04,750 --> 00:20:05,830
We all miss him.
314
00:20:05,830 --> 00:20:10,210
Jeannette, let me try that.
315
00:20:10,210 --> 00:20:10,750
Mmm.
316
00:20:10,750 --> 00:20:11,830
It's excellent caviar.
317
00:20:11,830 --> 00:20:14,540
Make sure we have at least two
More of those.
318
00:20:14,540 --> 00:20:16,080
>> jeannette: yes, mrs. Colby.
319
00:20:16,080 --> 00:20:19,500
Oh, by the way -- is it true
Peter duchin flew in to play for
320
00:20:19,500 --> 00:20:20,250
The wedding?
321
00:20:20,250 --> 00:20:21,830
>> fallon: yes, it's true.
322
00:20:21,830 --> 00:20:23,750
You know, this is all so
Incredible.
323
00:20:23,750 --> 00:20:26,830
We could easily lose you to the
Court of st. James.
324
00:20:26,830 --> 00:20:28,790
>> gunnerson: oh!
325
00:20:36,250 --> 00:20:48,920
>> fallon: one for the good
Guys.
326
00:20:48,920 --> 00:20:51,170
>> alexis: mr. Dexter still
Isn't back?
327
00:20:51,170 --> 00:20:54,500
Well, I've been leaving messages
Since yesterday, so will you
328
00:20:54,500 --> 00:20:57,210
Make sure that he gets them as
Soon as he returns?
329
00:20:57,210 --> 00:21:00,580
>> steven: problems with your
New partner already, mother?
330
00:21:00,580 --> 00:21:02,790
>> alexis: darling, no, of
Course not.
331
00:21:02,790 --> 00:21:03,830
How are you?
332
00:21:03,830 --> 00:21:04,750
>> steven: hi.
333
00:21:04,750 --> 00:21:06,580
>> alexis: you want a cup of
Coffee?
334
00:21:06,580 --> 00:21:07,710
>> steven: no, thanks.
335
00:21:07,710 --> 00:21:09,710
>> alexis: well, I know you
Can't stay long.
336
00:21:09,710 --> 00:21:12,460
You're going to some sort of
Reception this afternoon.
337
00:21:12,460 --> 00:21:13,830
>> steven: dad's wedding, yeah.
338
00:21:13,830 --> 00:21:15,420
>> alexis: oh, yes. How lovely.
339
00:21:15,420 --> 00:21:18,380
I just wanted you to know that
I've arranged a little surprise
340
00:21:18,380 --> 00:21:19,710
For you for your birthday.
341
00:21:19,710 --> 00:21:22,040
>> steven: that's more than two
Weeks away.
342
00:21:22,040 --> 00:21:25,420
>> alexis: oh, I know, but I've
Never been good at holding in
343
00:21:25,420 --> 00:21:28,710
Surprises, so I wanted to tell
You that I'm giving you 1,000
344
00:21:28,710 --> 00:21:29,920
Shares of colbyco stock.
345
00:21:29,920 --> 00:21:32,210
>> steven: that's quite a bit,
Mother.
346
00:21:32,210 --> 00:21:33,830
>> alexis: well, you're my son.
347
00:21:33,830 --> 00:21:38,960
Feel free to tell your father
About it this afternoon, if you
348
00:21:38,960 --> 00:21:39,880
Like.
349
00:21:39,880 --> 00:21:42,790
>> steven: which I couldn't have
Done if your little birthday
350
00:21:42,790 --> 00:21:45,460
Surprise hadn't just popped out
All of a sudden, could I?
351
00:21:45,460 --> 00:21:47,830
>> alexis: steven, you do know
Me rather well.
352
00:21:47,830 --> 00:21:50,830
Speaking of your birthday, I'm
Planning a small dinner party in
353
00:21:50,830 --> 00:21:53,710
Your honor at the st. Dennis
Club, and I've invited some very
354
00:21:53,710 --> 00:21:54,620
Important people.
355
00:21:54,620 --> 00:21:57,790
>> steven: uh, mother, could we
Make that the night before or
356
00:21:57,790 --> 00:21:58,710
The night after?
357
00:21:58,710 --> 00:22:01,330
Claudia's already set up a
Little party of her own.
358
00:22:01,330 --> 00:22:02,920
>> alexis: she didn't invite me.
359
00:22:02,920 --> 00:22:05,290
>> steven: no slight intended,
Believe me.
360
00:22:05,290 --> 00:22:06,210
It's just, uh...
361
00:22:06,210 --> 00:22:09,380
It's kind of a triple
Celebration -- my birthday,
362
00:22:09,380 --> 00:22:11,290
Dad's and krystle's homecoming.
363
00:22:11,290 --> 00:22:12,540
>> alexis: I see.
364
00:22:12,540 --> 00:22:16,120
>> steven: and, uh, my patching
Things up with dad the night of
365
00:22:16,120 --> 00:22:17,380
The carousel ball.
366
00:22:17,380 --> 00:22:19,830
>> alexis:
Well, never mind.
367
00:22:19,830 --> 00:22:23,250
I didn't realize that claudia
Had such a gift for diplomacy.
368
00:22:23,250 --> 00:22:26,210
We'll just have to postpone my
Party for a while.
369
00:22:26,210 --> 00:22:28,880
Happy birthday in advance,
Darling.
370
00:22:28,880 --> 00:22:30,290
>> steven: thank you.
371
00:22:30,290 --> 00:22:31,710
I'll see you soon.
372
00:22:31,710 --> 00:22:33,790
>> alexis: yes.
373
00:22:52,920 --> 00:22:58,790
>> alexis: claudia carrington,
Please.
374
00:22:58,790 --> 00:22:59,960
Hello, claudia?
375
00:22:59,960 --> 00:23:00,920
It's alexis.
376
00:23:00,920 --> 00:23:04,790
I'm going to be passing by the
Hotel in a little while.
377
00:23:04,790 --> 00:23:06,790
I'd love to see you to chat.
378
00:23:07,830 --> 00:23:10,830
>> alexis: so I realize that you
Couldn't possibly have known
379
00:23:10,830 --> 00:23:13,960
About my plans, and now we have
This dreadful conflict.
380
00:23:13,960 --> 00:23:18,290
>> claudia: why didn't you just
Ask steven, alexis, before you
381
00:23:18,290 --> 00:23:20,000
Dreamed all of this up?
382
00:23:20,000 --> 00:23:21,790
>> alexis: I don't know.
383
00:23:21,790 --> 00:23:22,880
You know me.
384
00:23:22,880 --> 00:23:25,750
I have these sudden
Inspirations.
385
00:23:25,750 --> 00:23:28,210
Anyway, your party is so small
And uncomplicated.
386
00:23:28,210 --> 00:23:30,290
Couldn't you possibly change the
Date?
387
00:23:30,290 --> 00:23:33,500
>> claudia: well, I realize that
My party isn't as grand as the
388
00:23:33,500 --> 00:23:36,580
One that you have in mind, but
Blake and krystle have already
389
00:23:36,580 --> 00:23:37,120
Accepted.
390
00:23:37,120 --> 00:23:38,620
And to me, it is important.
391
00:23:38,620 --> 00:23:41,920
>> alexis: yes, the, um,
Bringing together of father and
392
00:23:41,920 --> 00:23:42,540
Son.
393
00:23:42,540 --> 00:23:46,170
Look, claudia, I know you think
That you were doing the right
394
00:23:46,170 --> 00:23:50,000
Thing, but believe me, you have
Made a mistake in pushing steven
395
00:23:50,000 --> 00:23:53,750
Back into the arms of a man who
Just simply isn't worth it.
396
00:23:53,750 --> 00:23:56,710
>> claudia: I don't agree,
Alexis.
397
00:23:56,710 --> 00:23:58,710
>> alexis: that's your
Privilege.
398
00:23:58,710 --> 00:24:00,250
>> claudia: and I don't push.
399
00:24:00,250 --> 00:24:01,380
And I don't shove.
400
00:24:01,380 --> 00:24:04,500
Steven's his own man, and he
Does what he wants to do.
401
00:24:04,500 --> 00:24:07,290
>> alexis: of course he does.
402
00:24:07,290 --> 00:24:10,380
>> claudia: I also happen to
Think that blake is a fabulous
403
00:24:10,380 --> 00:24:13,580
Guy, and steven is a lot happier
Since they both made up with
404
00:24:13,580 --> 00:24:14,250
Each other.
405
00:24:14,250 --> 00:24:18,460
>> alexis: mmm...For now, maybe.
406
00:24:18,460 --> 00:24:21,250
>> claudia: steven loves his
Father, alexis.
407
00:24:21,250 --> 00:24:23,710
And he loves you, too -- very
Much.
408
00:24:23,710 --> 00:24:25,380
That's the way it should be.
409
00:24:25,380 --> 00:24:29,290
But if you can't accept an equal
Display of affection from steven
410
00:24:29,290 --> 00:24:32,000
To both of his parents, that's
Your problem.
411
00:24:32,000 --> 00:24:34,380
Please don't try and make it
Mine.
412
00:24:34,380 --> 00:24:36,710
>> alexis: that's very honest...
413
00:24:36,710 --> 00:24:37,580
And blunt.
414
00:24:37,580 --> 00:24:38,960
I appreciate it.
415
00:24:38,960 --> 00:24:43,120
But as far as my problem goes, I
Have never had one in my life
416
00:24:43,120 --> 00:24:45,170
That I wasn't able to solve.
417
00:24:45,170 --> 00:24:48,750
And I don't intend to, claudia.
418
00:25:12,170 --> 00:25:13,580
>> alexis: this is mrs. Colby.
419
00:25:13,580 --> 00:25:15,580
I won't be back at the office
For a while.
420
00:25:15,580 --> 00:25:16,750
I've run into a problem.
421
00:25:16,750 --> 00:25:20,880
I have to find a way to solve
It.
422
00:25:20,880 --> 00:25:22,420
And I will.
423
00:25:38,250 --> 00:25:42,330
>> andrew: I'm glad we could
424
00:25:42,330 --> 00:25:43,920
Have this private moment, blake.
425
00:25:43,920 --> 00:25:46,620
You and krystle belong
Together -- always have.
426
00:25:46,620 --> 00:25:48,000
>> blake: thank you, andrew.
427
00:25:48,000 --> 00:25:51,960
>> andrew: speaking of krystle,
Has she gotten you to sign the
428
00:25:51,960 --> 00:25:53,460
Premarital agreement yet?
429
00:25:53,460 --> 00:25:54,290
>> blake: what?
430
00:25:54,290 --> 00:25:56,290
>> andrew: well, it only seems
Fair.
431
00:25:56,290 --> 00:25:58,790
Last time you were married, you
Made her sign one.
432
00:25:58,790 --> 00:26:02,040
And now that she's half owner of
Allegree, and pretty well fixed
433
00:26:02,040 --> 00:26:04,790
In her own right, she ought to
Protect her interests.
434
00:26:04,790 --> 00:26:07,960
>> blake: you give my wife any
Ideas like that, I'm gonna fire
435
00:26:07,960 --> 00:26:08,880
You, andrew.
436
00:26:08,880 --> 00:26:10,750
Now, what about this fellow,
De vilbis?
437
00:26:10,750 --> 00:26:12,330
>> andrew: he appears to check
Out.
438
00:26:12,330 --> 00:26:14,290
Everything he owns seems to make
A profit.
439
00:26:14,290 --> 00:26:16,120
>> blake: what do you mean,
"Seems to"?
440
00:26:16,120 --> 00:26:18,960
>> andrew: well, of course, I
Don't read portuguese and some
441
00:26:18,960 --> 00:26:21,540
Of the other languages the man
Does business in, but figures
442
00:26:21,540 --> 00:26:23,580
Are pretty universal, and they
Do look good.
443
00:26:23,580 --> 00:26:25,750
>> blake: what about his
Background?
444
00:26:25,750 --> 00:26:28,790
>> andrew: he comes from a
First-class european family.
445
00:26:28,790 --> 00:26:31,960
He left the family business to
Go to brazil because he thought
446
00:26:31,960 --> 00:26:33,920
They all moved too slow for him.
447
00:26:33,920 --> 00:26:35,420
He's obviously a high roller.
448
00:26:35,420 --> 00:26:38,920
>> blake: well, that's something
That I've been called, too.
449
00:26:38,920 --> 00:26:41,420
It's worked out all right for
Me, hasn't it?
450
00:26:41,420 --> 00:26:44,920
>> andrew: you almost lost your
Shirt with those tankers you
451
00:26:44,920 --> 00:26:45,830
Tied up last year.
452
00:26:45,830 --> 00:26:46,710
Remember?
453
00:26:46,710 --> 00:26:51,170
>> blake: almost -- but I
Didn't.
454
00:26:51,170 --> 00:26:55,290
>> andrew:
I'll see you downstairs.
455
00:26:55,290 --> 00:27:00,080
And someday, blake, someday --
I'm gonna have the last word
456
00:27:00,080 --> 00:27:02,790
With you.
457
00:27:17,790 --> 00:27:19,620
>> adam: mrs. Harrison!
458
00:27:19,620 --> 00:27:21,960
It's a pleasure to see you
Again.
459
00:27:21,960 --> 00:27:23,710
Mr. Harrison, welcome.
460
00:27:23,710 --> 00:27:24,330
Welcome.
461
00:27:24,330 --> 00:27:26,250
The beaumonts don't have any...
462
00:27:26,250 --> 00:27:28,920
Ann!
463
00:27:28,920 --> 00:27:33,000
The beaumonts have no champagne.
464
00:27:33,000 --> 00:27:34,710
Mr. Beaumont.
465
00:27:36,170 --> 00:27:38,620
>> fallon: you look beautiful,
Krystle.
466
00:27:38,620 --> 00:27:40,750
>> krystle: oh, thank you,
Fallon.
467
00:27:40,750 --> 00:27:42,920
>> fallon: I saw the wedding
Gown.
468
00:27:42,920 --> 00:27:44,000
It's spectacular.
469
00:27:44,000 --> 00:27:45,000
>> krystle: oh.
470
00:27:45,000 --> 00:27:46,960
Thank you.
471
00:27:51,460 --> 00:27:54,580
>> fallon: so you have something
Old, something new.
472
00:27:54,580 --> 00:27:57,920
Here's something borrowed --
A bright, new, shiny penny for
473
00:27:57,920 --> 00:27:58,830
Your shoe.
474
00:27:58,830 --> 00:28:00,880
>> krystle: oh, thank you,
Fallon.
475
00:28:00,880 --> 00:28:03,120
>> fallon: call me a big
Spender.
476
00:28:03,120 --> 00:28:07,920
But promise me you'll wear it
Happily ever after.
477
00:28:07,920 --> 00:28:10,210
>> krystle: I promise.
478
00:28:10,210 --> 00:28:14,750
And I'll keep it very shiny for
When I loan it back to you --
479
00:28:14,750 --> 00:28:15,710
Very soon.
480
00:28:15,710 --> 00:28:16,960
>> fallon: me?
481
00:28:16,960 --> 00:28:18,830
Why would I need it so soon?
482
00:28:18,830 --> 00:28:21,040
>> krystle: oh, just a hunch.
483
00:28:21,040 --> 00:28:23,500
And his name is peter de vilbis.
484
00:28:23,500 --> 00:28:27,170
>> fallon:
485
00:28:27,170 --> 00:28:31,420
That's portuguese for "Maybe,
Maybe not."
486
00:28:31,420 --> 00:28:36,580
But keep it polished just in
Case.
487
00:28:57,040 --> 00:28:59,540
>> steven:
Well, dad, I think you're ready
488
00:28:59,540 --> 00:29:00,540
To claim your bride.
489
00:29:00,540 --> 00:29:05,040
>> blake: no, no, not without
This.
490
00:29:05,040 --> 00:29:07,830
>> steven:
>> blake: you ever been best man
491
00:29:07,830 --> 00:29:08,880
At a wedding before?
492
00:29:08,880 --> 00:29:11,670
>> steven: uh, no, and to tell
You the truth, I'm a little
493
00:29:11,670 --> 00:29:12,080
Nervous.
494
00:29:12,080 --> 00:29:14,210
>> blake: well, you'll be all
Right, son.
495
00:29:14,210 --> 00:29:15,290
It will be over soon.
496
00:29:15,290 --> 00:29:16,420
>> steven: all right.
497
00:29:16,420 --> 00:29:18,330
>> blake: oh, steven.
498
00:29:18,330 --> 00:29:20,250
>> steven: yeah, dad?
499
00:29:20,250 --> 00:29:25,210
>> blake: well, I want to tell
You that...I mean, uh...
500
00:29:25,210 --> 00:29:29,120
I have to tell you...
501
00:29:29,120 --> 00:29:30,830
Good god.
502
00:29:30,830 --> 00:29:34,120
I run a major corporation, I
Make a dozen speeches a year,
503
00:29:34,120 --> 00:29:37,330
And I can't say a few important
Words to my own son.
504
00:29:37,330 --> 00:29:39,000
>> steven: you don't have to.
505
00:29:39,000 --> 00:29:40,620
>> blake: but I want to.
506
00:29:40,620 --> 00:29:42,380
I...I need to.
507
00:29:42,380 --> 00:29:49,080
We've had so much wrong between
Us.
508
00:29:49,080 --> 00:29:54,290
You must believe me when I tell
You that...I never wanted to be
509
00:29:54,290 --> 00:29:59,170
Anything less than the best
Father that you could ever have.
510
00:29:59,170 --> 00:30:02,540
>> steven: I know.
511
00:30:02,540 --> 00:30:09,500
And despite all the...Well,
Despite everything...I never
512
00:30:09,500 --> 00:30:12,040
Stopped needing you.
513
00:30:25,960 --> 00:30:28,830
>> adam: and I don't mean
514
00:30:34,290 --> 00:30:35,540
Biblically, either.
515
00:30:35,540 --> 00:30:37,790
Excuse me.
516
00:30:48,250 --> 00:30:50,790
>> kirby: oh.
517
00:30:50,790 --> 00:30:52,120
>> adam: I want to talk to you.
518
00:30:52,120 --> 00:30:53,750
>> kirby: don't you ever let up?
519
00:30:53,750 --> 00:30:55,460
Can't you let it rest, even
Today?
520
00:30:55,460 --> 00:30:57,880
>> adam: I want to settle this,
Once and for all.
521
00:30:57,880 --> 00:30:59,250
>> kirby: it isn't your concern.
522
00:30:59,250 --> 00:31:00,540
>> adam: oh, yes, it is.
523
00:31:00,540 --> 00:31:04,460
I want my child to know me as
His father.
524
00:31:04,460 --> 00:31:06,290
>> kirby: oh, I don't believe
You.
525
00:31:06,290 --> 00:31:08,540
You don't care about anyone but
Yourself.
526
00:31:08,540 --> 00:31:09,920
>> adam: that's not true.
527
00:31:09,920 --> 00:31:12,460
I do have feelings, kirby,
Contrary to what you may
528
00:31:12,460 --> 00:31:12,920
Believe.
529
00:31:12,920 --> 00:31:15,880
I know what it's like to grow up
Without a father -- a real
530
00:31:15,880 --> 00:31:16,540
Father.
531
00:31:16,540 --> 00:31:18,670
And I can't deny our child that
Chance.
532
00:31:18,670 --> 00:31:21,830
And I'll be damned if I let our
Son or daughter go through life
533
00:31:21,830 --> 00:31:23,040
With the name "Colby."
534
00:31:23,040 --> 00:31:25,580
>> kirby: well, you don't have
To worry about that.
535
00:31:25,580 --> 00:31:27,920
The baby's not gonna be a
Carrington or a colby.
536
00:31:27,920 --> 00:31:29,670
I'm giving it my name -- anders.
537
00:31:29,670 --> 00:31:31,580
>> adam: and jeff's gonna buy
That?
538
00:31:31,580 --> 00:31:32,620
>> kirby: yes! Yes.
539
00:31:32,620 --> 00:31:35,790
>> adam: you're hoping I'll say
Nothing now, and then after the
540
00:31:35,790 --> 00:31:37,580
Baby's born, it will be too
Late.
541
00:31:37,580 --> 00:31:38,540
>> kirby: no, adam.
542
00:31:38,540 --> 00:31:40,290
>> adam: well, it's not gonna
Work.
543
00:31:40,290 --> 00:31:41,330
Don't forget, kirby.
544
00:31:41,330 --> 00:31:42,960
I'm a lawyer -- a damn good one.
545
00:31:42,960 --> 00:31:43,960
And I'll fight you.
546
00:31:43,960 --> 00:31:46,750
We'll take blood tests to prove
That jeff's not the father of
547
00:31:46,750 --> 00:31:47,290
This child.
548
00:31:47,290 --> 00:31:48,540
>> kirby: no, you won't.
549
00:31:48,540 --> 00:31:50,250
You'll never get that
Satisfaction.
550
00:31:50,250 --> 00:31:51,040
>> adam: try me.
551
00:31:51,040 --> 00:31:53,790
>> kirby: I don't have to,
Because before you file your
552
00:31:53,790 --> 00:31:56,540
Briefs or whatever you need to
Prove your stupid point, jeff
553
00:31:56,540 --> 00:31:57,920
And I will be getting a divorce.
554
00:31:57,920 --> 00:31:59,080
>> adam: a divorce?
555
00:31:59,080 --> 00:32:01,580
>> kirby: a-adam, please don't
Tell anyone.
556
00:32:01,580 --> 00:32:02,920
There's no reason to yet.
557
00:32:02,920 --> 00:32:04,750
It will only spoil the wedding.
558
00:32:04,750 --> 00:32:07,920
We're going to tell blake and
Krystle as soon as they get back
559
00:32:07,920 --> 00:32:09,170
From their honeymoon.
560
00:32:09,170 --> 00:32:12,250
>> adam: and you and I can tell
Them that the minute your
561
00:32:12,250 --> 00:32:15,120
Divorce from jeff is final,
You're gonna marry me.
562
00:32:15,120 --> 00:32:18,750
>> kirby: no! No!!
563
00:32:18,750 --> 00:32:20,290
>> adam: we have to, kirby.
564
00:32:20,290 --> 00:32:23,000
It's so important for the
Baby -- and for me.
565
00:32:23,000 --> 00:32:25,290
>> kirby: it isn't going to
Happen.
566
00:32:25,290 --> 00:32:26,830
>> adam: please, kirby!
567
00:32:26,830 --> 00:32:28,460
>> kirby: I won't marry you.
568
00:32:28,460 --> 00:32:34,040
Won't you get it through your
Head -- I don't love you!
569
00:32:44,330 --> 00:32:47,000
[ violins play wagner's
570
00:34:12,710 --> 00:34:15,500
"Bridal chorus" ]
>> dearly beloved, we are
571
00:34:44,250 --> 00:34:49,040
Gathered together to join this
Man and this woman in the bonds
572
00:34:49,040 --> 00:34:50,040
Of matrimony.
573
00:34:50,040 --> 00:34:54,920
This ceremony is a sacred act to
Express love and devotion from
574
00:34:54,920 --> 00:34:56,540
Now through eternity.
575
00:34:56,540 --> 00:35:01,040
Marriage is a mutual and loving
Contract between a man and a
576
00:35:01,040 --> 00:35:05,290
Woman, properly based on mutual
Regard and affection.
577
00:35:05,290 --> 00:35:09,960
Now, if any of you know any
Reason why these two should not
578
00:35:09,960 --> 00:35:17,210
Be thus joined, please speak now
Or forever hold your peace.
579
00:35:26,290 --> 00:35:30,670
>> alexis: well...I was just
About to send out a search
580
00:35:30,670 --> 00:35:31,290
Party.
581
00:35:31,290 --> 00:35:33,290
>> dex: nine messages.
582
00:35:33,290 --> 00:35:36,000
It makes me feel very important.
583
00:35:36,000 --> 00:35:41,330
>> alexis: you are important,
Darling -- very important to me.
584
00:35:41,330 --> 00:35:44,920
>> dex: alexis, you're giving me
A swelled head.
585
00:35:44,920 --> 00:35:46,920
That's not good for me.
586
00:35:46,920 --> 00:35:48,500
>> alexis: maybe not.
587
00:35:48,500 --> 00:35:51,080
But I'm sure this is.
588
00:35:56,960 --> 00:36:10,380
Well...What a wonderful way to
Start the afternoon.
589
00:36:10,380 --> 00:36:15,040
>> blake carrington, do you take
Krystle to be your lawful-wedded
590
00:36:15,040 --> 00:36:19,880
Wife, to love, honor and cherish
Her, to comfort and protect her
591
00:36:19,880 --> 00:36:24,380
In sickness and in health and to
Be to her a faithful and loyal
592
00:36:24,380 --> 00:36:25,330
Companion?
593
00:36:25,330 --> 00:36:30,170
>> blake: I do.
594
00:36:30,170 --> 00:36:35,120
>> and do you, krystle grant,
Take blake to be your
595
00:36:35,120 --> 00:36:40,710
Lawful-wedded husband, to love,
Honor and cherish him, to
596
00:36:40,710 --> 00:36:46,120
Comfort him in sickness and in
Health, and to be to him a
597
00:36:46,120 --> 00:36:50,290
Faithful, sincere helpmate and
Companion?
598
00:36:50,290 --> 00:36:54,330
>> krystle: I do.
599
00:36:54,330 --> 00:36:57,670
>> may I have the ring, please?
600
00:37:01,710 --> 00:37:07,210
By this ring, symbol of unity
From time immemorial, here and
601
00:37:07,210 --> 00:37:14,120
Now given...And received...
602
00:37:14,120 --> 00:37:20,000
As a token and a pledge, this
Union is sealed, and I now
603
00:37:20,000 --> 00:37:23,250
Pronounce you man and wife.
604
00:37:28,920 --> 00:37:49,620
>> adam: congratulations.
605
00:37:49,620 --> 00:37:52,540
>> dex: I have to remember to
Check my messages a little
606
00:37:52,540 --> 00:37:52,960
Faster.
607
00:37:52,960 --> 00:37:56,120
>> alexis:
>> dex: as much as I've enjoyed
608
00:37:56,120 --> 00:38:00,040
This, I have a funny feeling you
Just might have something else
609
00:38:00,040 --> 00:38:01,040
On your mind.
610
00:38:01,040 --> 00:38:02,790
>> alexis: maybe I have.
611
00:38:02,790 --> 00:38:04,170
>> dex: so what's the scheme?
612
00:38:04,170 --> 00:38:05,170
>> alexis: scheme?
613
00:38:05,170 --> 00:38:08,120
I'm not sure that I like your
Choice of words, darling.
614
00:38:08,120 --> 00:38:10,500
You know that I'm always totally
On the up-and-up.
615
00:38:10,500 --> 00:38:11,920
>> dex: ah...
616
00:38:11,920 --> 00:38:15,040
>> alexis: well, nearly always.
617
00:38:15,040 --> 00:38:16,210
You want a drink?
618
00:38:16,210 --> 00:38:17,080
>> dex: yes.
619
00:38:17,080 --> 00:38:20,960
>> alexis: I have thought of a
Wonderful way for us to go into
620
00:38:20,960 --> 00:38:21,960
Business together.
621
00:38:21,960 --> 00:38:24,830
>> dex: we're already in
Business together.
622
00:38:24,830 --> 00:38:26,920
>> alexis: darling, that's
Lex-dex.
623
00:38:26,920 --> 00:38:29,960
Tar sands don't mix with what I
Have in mind.
624
00:38:29,960 --> 00:38:31,120
>> dex: which is?
625
00:38:31,120 --> 00:38:32,750
>> alexis: minerals in brazil.
626
00:38:32,750 --> 00:38:33,670
>> dex: brazil?
627
00:38:33,670 --> 00:38:36,120
Alexis, you're talking a little
Fast for me.
628
00:38:36,120 --> 00:38:39,420
>> alexis: with your mineral
Expertise and the colbyco oil
629
00:38:39,420 --> 00:38:41,120
Reserves, we can make a fortune.
630
00:38:41,120 --> 00:38:44,580
Now, I've already booked us on a
Flight down to rio tomorrow.
631
00:38:44,580 --> 00:38:46,000
>> dex: wait a minute.
632
00:38:46,000 --> 00:38:48,960
Now, this all sounds very
Interesting, but what's the
633
00:38:48,960 --> 00:38:49,380
Hurry?
634
00:38:49,380 --> 00:38:51,250
Why do we have to fly tomorrow?
635
00:38:51,250 --> 00:38:53,120
Let's check this out first.
636
00:38:53,120 --> 00:38:54,000
>> alexis: why?!
637
00:38:54,000 --> 00:38:57,040
I mean, there's always a market
For minerals.
638
00:38:57,040 --> 00:38:57,710
Why wait?
639
00:38:57,710 --> 00:39:01,210
Colbyco can do the checking
While we do the dealing down in
640
00:39:01,210 --> 00:39:01,790
Rio.
641
00:39:01,790 --> 00:39:04,750
>> dex: funny thing.
642
00:39:04,750 --> 00:39:07,380
>> alexis: what?
643
00:39:07,380 --> 00:39:10,880
>> dex: I heard blake carrington
Is going down to rio on his
644
00:39:10,880 --> 00:39:11,500
Honeymoon.
645
00:39:11,500 --> 00:39:13,670
>> alexis: yes, I heard that,
Too.
646
00:39:13,670 --> 00:39:15,920
>> dex: are you all that
Hell-bent on screwing up their
647
00:39:15,920 --> 00:39:18,250
Lives?
648
00:39:18,250 --> 00:39:22,920
>> alexis: dex, how could you
Possibly think such a thing?
649
00:39:22,920 --> 00:39:27,580
>> dex: otherwise, it's just one
Big coincidence?
650
00:39:27,580 --> 00:39:29,120
>> alexis: maybe it is.
651
00:39:29,120 --> 00:39:32,830
>> dex: I think I know you a
Little better than that.
652
00:39:32,830 --> 00:39:36,540
>> alexis: do you?
653
00:39:36,540 --> 00:39:39,920
Well, I can't deny that this
Chance happening could reap
654
00:39:39,920 --> 00:39:41,080
Added dividends.
655
00:39:41,080 --> 00:39:44,710
But let me remind you of
Something -- that I am the head
656
00:39:44,710 --> 00:39:48,460
Of a very important corporation,
And it is my job to see that
657
00:39:48,460 --> 00:39:52,170
That corporation becomes as rich
And as powerful as possible.
658
00:39:52,170 --> 00:39:56,290
And that I intend to accomplish
In rio with or without you.
659
00:39:56,290 --> 00:39:59,120
>> dex: that's a nice
Performance, alexis.
660
00:39:59,120 --> 00:40:02,620
But as I've told you before, I'm
Not sharing you with anyone.
661
00:40:02,620 --> 00:40:05,830
I think you still have a thing
For blake carrington.
662
00:40:05,830 --> 00:40:07,040
>> alexis: blake carrington.
663
00:40:07,040 --> 00:40:07,960
I loathe him.
664
00:40:07,960 --> 00:40:09,080
>> dex: words, alexis.
665
00:40:09,080 --> 00:40:11,620
>> alexis: those are words from
The bottom of my heart.
666
00:40:11,620 --> 00:40:12,620
I despise that man!
667
00:40:12,620 --> 00:40:17,460
And as far as sharing me with
Anyone goes, exclusivity is
668
00:40:17,460 --> 00:40:21,790
Something that only I decide.
669
00:40:21,790 --> 00:40:26,290
Now...If you'll excuse me, I
Have a very important
670
00:40:26,290 --> 00:40:27,710
Appointment.
671
00:40:27,710 --> 00:40:33,960
And I'm late for it.
672
00:40:50,000 --> 00:40:55,460
>> blake: just one look at
673
00:40:55,460 --> 00:41:00,000
You...My heart goes tipsy in
Me.
674
00:41:00,000 --> 00:41:08,290
โช you and you alone
Bring out the gypsy in me โช
675
00:41:08,290 --> 00:41:16,000
โช I love all
The many charms about you โช
676
00:41:16,000 --> 00:41:27,420
โช above all
I want my arms about you โช
677
00:41:27,420 --> 00:41:30,750
Ah...Let's go over and say hello
678
00:41:44,380 --> 00:41:45,290
To peter.
679
00:41:45,290 --> 00:41:47,120
>> bob: best couple on the
Floor, blake.
680
00:41:47,120 --> 00:41:48,380
>> blake: thank you, bob!
681
00:41:48,380 --> 00:41:50,920
Peter, we're absolutely
Delighted you were able to fly
682
00:41:50,920 --> 00:41:52,500
Out for the wedding from
New york.
683
00:41:52,500 --> 00:41:53,830
>> duchin: thanks, blake.
684
00:41:53,830 --> 00:41:56,620
Well, the last time I saw you
Was at fallon's coming-out
685
00:41:56,620 --> 00:41:58,750
Party, and that was also quite a
Party.
686
00:41:58,750 --> 00:42:00,960
>> krystle: the music's
Beautiful, peter.
687
00:42:00,960 --> 00:42:03,290
>> duchin: just like the bride.
688
00:42:03,290 --> 00:42:05,790
>> blake:
We'll see you later.
689
00:42:05,790 --> 00:42:07,500
>> duchin: see you later.
690
00:42:07,500 --> 00:42:09,710
>> gunnerson: took me a whole
Day to make these.
691
00:42:09,710 --> 00:42:15,250
They're from an old family
Recipe.
692
00:42:15,250 --> 00:42:16,960
>> peter: what are you doing?
693
00:42:16,960 --> 00:42:18,120
>> fallon: I'm starving.
694
00:42:18,120 --> 00:42:19,080
Aren't you?
695
00:42:19,080 --> 00:42:20,210
>> peter: only for you.
696
00:42:20,210 --> 00:42:20,960
Come on.
697
00:42:20,960 --> 00:42:27,120
>> fallon: we can't leave yet --
Not before the bride and groom.
698
00:42:46,040 --> 00:42:47,330
>> steven: what's the matter?
699
00:42:47,330 --> 00:42:48,580
>> claudia: oh, nothing.
700
00:42:48,580 --> 00:42:49,960
It's just been a long day.
701
00:42:49,960 --> 00:42:52,620
>> steven: well, you were
Feeling fine a few minutes ago.
702
00:42:52,620 --> 00:42:54,330
>> claudia:
I still am.
703
00:42:54,330 --> 00:42:56,500
>> steven: come on.
704
00:43:12,330 --> 00:43:14,120
>> blake: oh, yes.
705
00:43:14,120 --> 00:43:17,210
>> krystle: well, I'm supposed
To make a wish, right?
706
00:43:17,210 --> 00:43:20,080
>> blake: I trust that I'm
Included in that wish.
707
00:43:20,080 --> 00:43:39,120
>> krystle: well, we'll talk
About that in rio.
708
00:43:39,120 --> 00:43:41,580
>> jeff: kirby?
709
00:43:47,380 --> 00:43:49,040
>> kirby: it's -- it's only a
Headache.
710
00:43:49,040 --> 00:43:51,290
>> jeff: why don't you tell me
What's bothering you?
711
00:43:51,290 --> 00:43:53,210
>> kirby: I said it's only a
Headache!
712
00:43:53,210 --> 00:43:54,960
>> jeff: let me get you
Something for it.
713
00:43:54,960 --> 00:43:55,500
>> kirby: no!
714
00:43:55,500 --> 00:43:57,380
>> jeff: why are you fighting me
Like this?
715
00:43:57,380 --> 00:43:59,080
If there's something wrong, let
Me help.
716
00:43:59,080 --> 00:44:01,040
>> kirby: I just want to get
Some rest.
717
00:44:01,040 --> 00:44:02,540
>> jeff: let me get you an
Aspirin.
718
00:44:02,540 --> 00:44:03,540
>> kirby: no, please.
719
00:44:03,540 --> 00:44:04,420
Just leave me alone.
720
00:44:04,420 --> 00:44:07,670
Please?
721
00:44:21,540 --> 00:44:31,460
>> krystle: all right, all the
Single ladies to the front.
722
00:44:31,460 --> 00:44:35,250
>> krystle: one...Two...
723
00:45:08,040 --> 00:45:13,670
>> alexis: get your passport and
724
00:45:13,670 --> 00:45:14,540
Pack your things.
725
00:45:14,540 --> 00:45:15,920
We've got a plane to catch.
726
00:45:15,920 --> 00:45:16,620
>> mark: what?
727
00:45:16,620 --> 00:45:19,080
Alexis, the least you could do
Is give me some notice.
728
00:45:19,080 --> 00:45:20,000
I have plans.
729
00:45:20,000 --> 00:45:21,710
>> alexis: cancel them!
730
00:45:21,710 --> 00:45:25,960
I told you when you took this
Job that you'd be working 24
731
00:45:25,960 --> 00:45:26,580
Hours.
732
00:45:26,580 --> 00:45:28,750
>> mark: bull.
733
00:45:28,750 --> 00:45:31,040
>> alexis: oh,
Mark.
734
00:45:31,040 --> 00:45:33,500
How delightfully erudite you
Always are.
735
00:45:33,500 --> 00:45:36,540
One way or another, you're gonna
Pack your bags.
736
00:45:36,540 --> 00:45:40,210
So you decide whether it's one
Suitcase or everything you own.
737
00:45:40,210 --> 00:45:41,500
>> mark: okay.
738
00:45:41,500 --> 00:45:43,210
Where are we going?
739
00:45:43,210 --> 00:45:47,040
>> alexis: oh, I forgot to tell
You -- rio de janeiro.
740
00:45:47,040 --> 00:45:51,120
Better start practicing your
Samba.
741
00:45:51,120 --> 00:45:55,330
Oh, one more thing -- call the
Switchboard and tell them they
742
00:45:55,330 --> 00:45:58,330
Can contact me at the
Copacabana playa.
56359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.