All language subtitles for Dynasty.1981.S03E20.The.Downstairs.Bride.1080p.CW.WEB-DL.AAC2.0.H.264-CRUD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,330 --> 00:01:56,880 >> blake: they're all set for us Over at the stable, darling. 2 00:01:56,880 --> 00:01:57,750 You all ready? 3 00:01:57,750 --> 00:01:59,710 >> krystle: yes. Would you like Some coffee first? 4 00:01:59,710 --> 00:02:02,790 >> blake: yes. Good idea. 5 00:02:02,790 --> 00:02:05,210 >> krystle: I just talked to Joseph. 6 00:02:05,210 --> 00:02:06,920 >> blake: about the marriage? 7 00:02:06,920 --> 00:02:08,040 >> krystle: yes. 8 00:02:08,040 --> 00:02:09,880 >> blake: is he happy about it? 9 00:02:09,880 --> 00:02:13,830 >> krystle: more like worried, Like he thinks it was a mistake. 10 00:02:13,830 --> 00:02:17,330 >> blake: hmm. 11 00:02:17,330 --> 00:02:20,000 >> krystle: how do you feel About that, blake? 12 00:02:20,000 --> 00:02:21,710 >> blake: well, they're young. 13 00:02:21,710 --> 00:02:23,420 They're obviously in love. 14 00:02:23,420 --> 00:02:26,460 And it was their decision to Make, and they made it. 15 00:02:26,460 --> 00:02:30,830 I only hope that jeff's mind was Clear, that he knew what he was 16 00:02:30,830 --> 00:02:31,670 Doing. 17 00:02:31,670 --> 00:02:35,750 As to joseph, well, he's a Father, and since when haven't 18 00:02:35,750 --> 00:02:44,830 Most fathers been at loggerheads With their children? 19 00:02:44,830 --> 00:02:46,790 >> kirby: I've just been so Happy. 20 00:02:46,790 --> 00:02:50,380 These past few days have been Like a dream -- flying away to 21 00:02:50,380 --> 00:02:53,710 Be married to the man who I've Been in love with since I was 22 00:02:53,710 --> 00:02:54,710 10 years old. 23 00:02:54,710 --> 00:02:57,120 Being separated from reality. 24 00:02:57,120 --> 00:02:59,250 That part's over, I guess. 25 00:02:59,250 --> 00:03:00,330 >> jeff: why? 26 00:03:00,330 --> 00:03:01,790 You're still my wife. 27 00:03:01,790 --> 00:03:05,120 Like the man said, "In sickness And in health." 28 00:03:05,120 --> 00:03:09,750 In reno and in denver. 29 00:03:09,750 --> 00:03:11,620 I'm really striking out today. 30 00:03:11,620 --> 00:03:12,880 Still no smile. 31 00:03:12,880 --> 00:03:16,830 >> kirby: I'm just wondering What's waiting for us there. 32 00:03:16,830 --> 00:03:20,170 Fallon -- >> jeff: and what about fallon? 33 00:03:20,170 --> 00:03:24,040 >> kirby: I wish we'd told her What we were going to do. 34 00:03:24,040 --> 00:03:28,540 >> jeff: kirby, this marriage of Ours is ours -- between you and 35 00:03:28,540 --> 00:03:29,250 Me only. 36 00:03:29,250 --> 00:03:31,960 We owe fallon nothing. 37 00:03:31,960 --> 00:03:35,580 >> kirby: then why do we have to Go back right away? 38 00:03:35,580 --> 00:03:39,330 >> jeff: because I do owe alexis Something -- a showdown. 39 00:03:39,330 --> 00:03:43,830 And because I have a son that I Don't want to be separated from 40 00:03:43,830 --> 00:03:44,790 Right now. 41 00:03:44,790 --> 00:03:48,500 >> kirby: you and fallon have a Son you don't want to be 42 00:03:48,500 --> 00:03:50,040 Separated from right now. 43 00:03:50,040 --> 00:03:51,920 >> jeff: let's finish packing. 44 00:03:51,920 --> 00:03:53,830 No more talk about mrs. Colby. 45 00:03:53,830 --> 00:03:54,710 Just us. 46 00:03:54,710 --> 00:03:57,000 >> kirby: jeffrey... 47 00:03:57,000 --> 00:03:59,420 I'm mrs. Colby now. 48 00:03:59,420 --> 00:04:01,290 Mrs. Jeffrey colby. 49 00:04:12,880 --> 00:04:14,500 >> krystle: need any help? 50 00:04:14,500 --> 00:04:15,830 >> steven: no thanks. 51 00:04:15,830 --> 00:04:18,250 According to jeanette, I'm doing Just great. 52 00:04:18,250 --> 00:04:19,830 >> krystle: yeah, you are. 53 00:04:19,830 --> 00:04:22,380 >> steven: off to the hounds, Mrs. Carrington? 54 00:04:22,380 --> 00:04:27,670 >> krystle: no, I, uh, just got Back. 55 00:04:27,670 --> 00:04:31,790 Steven, your father was very Disturbed this morning. 56 00:04:31,790 --> 00:04:35,080 >> steven: about jeff and kirby? 57 00:04:35,080 --> 00:04:38,830 That happens to be none of his Business. 58 00:04:38,830 --> 00:04:43,620 >> krystle: no, about you -- The two of you last night. 59 00:04:43,620 --> 00:04:48,920 >> steven: call it business as Usual. 60 00:04:48,920 --> 00:04:51,290 Nothing's changed between us, Krystle. 61 00:04:51,290 --> 00:04:53,750 That much should be pretty Obvious. 62 00:04:53,750 --> 00:04:57,290 >> krystle: neither of you is Willing to see the other's point 63 00:04:57,290 --> 00:04:57,880 Of view. 64 00:04:57,880 --> 00:04:59,120 >> steven: oh, no. 65 00:04:59,120 --> 00:05:00,210 I saw his point. 66 00:05:00,210 --> 00:05:03,120 The trouble is he doesn't -- he Won't -- see mine. 67 00:05:03,120 --> 00:05:06,500 I told him I was going to New york to see my wife. 68 00:05:06,500 --> 00:05:08,080 He said, "My god, steven. 69 00:05:08,080 --> 00:05:09,460 You just got home. 70 00:05:09,460 --> 00:05:10,880 Your life is here." 71 00:05:10,880 --> 00:05:14,250 Well, he's wrong, more wrong Than he's ever been about 72 00:05:14,250 --> 00:05:15,960 Anything concerning me. 73 00:05:15,960 --> 00:05:19,790 >> krystle: steven, that's his Way of saying he wants you here, 74 00:05:19,790 --> 00:05:21,380 Because he loves you. 75 00:05:21,380 --> 00:05:25,250 >> steven: krystle, I appreciate His having searched for me. 76 00:05:25,250 --> 00:05:29,040 I know that that was out of some Kind of love -- a father's 77 00:05:29,040 --> 00:05:30,960 Instinctive love for a child. 78 00:05:30,960 --> 00:05:34,500 But the truth is I didn't want To be found. 79 00:05:34,500 --> 00:05:38,790 Okay, I was, and I came back, But not for him, krystle. 80 00:05:38,790 --> 00:05:45,080 I came back because of this Little guy right here. 81 00:05:45,080 --> 00:05:48,460 >> krystle: and you're going to See sammy jo to see if you can 82 00:05:48,460 --> 00:05:50,790 Make things work between the two Of you. 83 00:05:50,790 --> 00:05:58,500 >> steven: I lay awake last Night praying for that. 84 00:05:58,500 --> 00:06:04,500 >> krystle: steven, this is hard 85 00:06:04,500 --> 00:06:09,830 For me to say because sammy jo Is your wife and my niece and 86 00:06:09,830 --> 00:06:13,120 Danny's mother. 87 00:06:13,120 --> 00:06:14,750 She doesn't want danny. 88 00:06:14,750 --> 00:06:17,040 >> steven: she's tough and Ambitious. 89 00:06:17,040 --> 00:06:18,210 >> krystle: yes. 90 00:06:18,210 --> 00:06:23,540 >> steven: well, maybe that's For me to find out. 91 00:06:23,540 --> 00:06:24,960 I'm sorry, krystle. 92 00:06:24,960 --> 00:06:28,540 I just can't even accept your Opinion for something this 93 00:06:28,540 --> 00:06:32,580 Important. 94 00:06:32,580 --> 00:06:36,120 "Steven, your life is here." 95 00:06:36,120 --> 00:06:38,040 I don't think it is. 96 00:06:38,040 --> 00:06:39,920 I know damned well it isn't. 97 00:07:09,040 --> 00:07:10,830 >> fred: well, well. 98 00:07:10,830 --> 00:07:13,960 11:30 and you're finally awake. 99 00:07:13,960 --> 00:07:17,580 >> sammy jo: after you finally Let me get some sleep. 100 00:07:17,580 --> 00:07:21,580 Fred, you just said it was 11:30, and you don't want to be 101 00:07:21,580 --> 00:07:25,750 Late, do you, to that lunch with A certain important client? 102 00:07:25,750 --> 00:07:30,750 >> fred: hmm. About, uh, getting The prettiest country girl in 103 00:07:30,750 --> 00:07:34,830 Town to be their exclusive Cosmetic model, right? 104 00:07:34,830 --> 00:07:36,920 >> sammy jo: you promised. 105 00:07:36,920 --> 00:07:39,380 >> fred: I know. 106 00:07:39,380 --> 00:07:41,710 But these things take time. 107 00:07:41,710 --> 00:07:46,580 So meanwhile, you, uh, you keep Comfortable here, all right? 108 00:07:46,580 --> 00:07:48,540 Shouldn't be too tough. 109 00:07:48,540 --> 00:07:52,960 You've got yourself a very Comfortable little pad for a 110 00:07:52,960 --> 00:07:55,620 Struggling newcomer. 111 00:07:55,620 --> 00:07:58,040 >> sammy jo: I think it's okay. 112 00:07:58,040 --> 00:08:00,120 And I get a break on the rent. 113 00:08:00,120 --> 00:08:02,080 Goodbye, fred. 114 00:08:36,250 --> 00:08:39,120 >> alexis: no, mr. Hess, that Will not do at all. 115 00:08:39,120 --> 00:08:42,880 I hired you to unearth some real Scandal on congressman mcvane, 116 00:08:42,880 --> 00:08:46,460 Not some innocuous gossip-column Item that susie would just chuck 117 00:08:46,460 --> 00:08:48,080 In her wastepaper basket. 118 00:08:48,080 --> 00:08:49,330 Yes, david, what is it? 119 00:08:49,330 --> 00:08:52,380 >> david: blake carrington is Here to see you, mrs. Colby. 120 00:08:52,380 --> 00:08:54,580 >> alexis: tell him to -- oh, he Is in. 121 00:08:54,580 --> 00:08:57,920 Um, all right, mr. Callahan, if You'll just be a little patient, 122 00:08:57,920 --> 00:08:59,960 I'll get back to you as soon as Possible. 123 00:08:59,960 --> 00:09:03,250 Goodbye. 124 00:09:03,250 --> 00:09:06,080 Well, blake, and what can I do For you? 125 00:09:06,080 --> 00:09:07,500 Oh, no. Don't tell me. 126 00:09:07,500 --> 00:09:08,500 Let me guess. 127 00:09:08,500 --> 00:09:12,380 Those board members of yours who Mysteriously disappeared are 128 00:09:12,380 --> 00:09:16,420 Suddenly surfacing, and you want To set a date for my meeting 129 00:09:16,420 --> 00:09:17,540 About the merger. 130 00:09:17,540 --> 00:09:20,080 >> blake: I'm here on personal Business -- steven. 131 00:09:20,080 --> 00:09:22,000 >> alexis: has something Happened? 132 00:09:22,000 --> 00:09:27,040 >> blake: what's happened is You. 133 00:09:27,040 --> 00:09:30,380 When I went off to singapore to Bring him back home, you made me 134 00:09:30,380 --> 00:09:33,250 Swear that I wouldn't do Anything to poison his mind 135 00:09:33,250 --> 00:09:34,040 Against you. 136 00:09:34,040 --> 00:09:37,040 That was the word you used -- Poison -- wasn't it? 137 00:09:37,040 --> 00:09:38,000 >> alexis: yes. 138 00:09:38,000 --> 00:09:41,120 >> blake: damn it, that's Exactly what you've done to me 139 00:09:41,120 --> 00:09:41,420 Now. 140 00:09:41,420 --> 00:09:43,710 >> alexis: what are you talking About? 141 00:09:43,710 --> 00:09:47,120 >> blake: that miserable lie That you threw at him -- that I 142 00:09:47,120 --> 00:09:52,120 Tried to buy his son for Krystle. 143 00:09:52,120 --> 00:09:56,080 Now he's gone off to new york to See sammy jo. 144 00:09:56,080 --> 00:09:58,040 >> alexis: to do what? 145 00:09:58,040 --> 00:10:00,250 >> blake: guess. Just guess. 146 00:10:00,250 --> 00:10:03,710 >> alexis: he's not going to try To reconcile with that tramp, is 147 00:10:03,710 --> 00:10:04,170 He? 148 00:10:04,170 --> 00:10:07,250 >> blake: well, whether he comes Back here with or without her, 149 00:10:07,250 --> 00:10:10,540 I've got something to ask you Right now -- not on the basis of 150 00:10:10,540 --> 00:10:13,790 Decency, god knows, but because I'm sure that you really love 151 00:10:13,790 --> 00:10:14,330 Your son. 152 00:10:14,330 --> 00:10:19,750 Can we come to a joint decision? 153 00:10:19,750 --> 00:10:22,670 >> alexis: what kind of a joint Decision? 154 00:10:22,670 --> 00:10:26,580 >> blake: not to turn our son Into a battleground to settle 155 00:10:26,580 --> 00:10:28,420 Our own personal interests. 156 00:10:28,420 --> 00:10:31,330 I'm determined to make peace With steven. 157 00:10:31,330 --> 00:10:35,290 I'm prepared to do anything to Bury the past, but I'm gonna 158 00:10:35,290 --> 00:10:40,080 Need help -- yours. 159 00:10:40,080 --> 00:10:45,000 Well, do we have a deal? 160 00:10:45,000 --> 00:10:49,330 >> alexis: well, steven is our Son. 161 00:10:49,330 --> 00:10:52,210 He's yours and he's mine. 162 00:10:52,210 --> 00:10:54,710 Yes, we have a deal. 163 00:10:54,710 --> 00:10:56,580 >> blake: good. 164 00:11:01,170 --> 00:11:03,120 >> adam: good morning, mother. 165 00:11:10,210 --> 00:11:12,040 >> alexis: good morning, Darling. 166 00:11:12,040 --> 00:11:15,040 >> adam: what did father want at This hour of the morning? 167 00:11:15,040 --> 00:11:17,710 >> alexis: what he wants, adam, Isn't important. 168 00:11:17,710 --> 00:11:18,580 What I want is. 169 00:11:18,580 --> 00:11:22,080 Now, you promised me once that You'd be a brother -- a true 170 00:11:22,080 --> 00:11:23,540 Brother -- to steven. 171 00:11:23,540 --> 00:11:27,620 >> adam: big brother -- yes, I Remember. 172 00:11:27,620 --> 00:11:30,750 >> alexis: now's your chance to Keep that promise. 173 00:11:30,750 --> 00:11:34,330 >> adam: you usually smile when You have a grand plan going, 174 00:11:34,330 --> 00:11:35,120 Mother. 175 00:11:35,120 --> 00:11:36,460 You're not smiling now. 176 00:11:36,460 --> 00:11:39,120 >> alexis: listen to me, adam. 177 00:11:39,120 --> 00:11:44,330 Now, I know that you're not Particularly fond of steven... 178 00:11:44,330 --> 00:11:47,670 But I want you to become friends With him. 179 00:11:47,670 --> 00:11:50,000 >> adam: it's funny, isn't it? 180 00:11:50,000 --> 00:11:55,620 You don't think I like steven, But I do. 181 00:11:55,620 --> 00:11:57,920 I've never had a kid brother Before. 182 00:11:57,920 --> 00:12:02,210 I never had a friend -- not a Real friend. 183 00:12:02,210 --> 00:12:15,210 I just hope to god steven likes Me. 184 00:12:15,210 --> 00:12:16,880 >> jeff: well, here we are. 185 00:12:16,880 --> 00:12:20,080 >> kirby: I see my father Didn't arrange for a brass band, 186 00:12:20,080 --> 00:12:21,460 Not even a string quartet. 187 00:12:21,460 --> 00:12:23,920 >> jeff: well, whatever his Problem is -- 188 00:12:23,920 --> 00:12:26,670 >> fallon: jeff, kirby. 189 00:12:30,880 --> 00:12:31,880 Welcome back. 190 00:12:31,880 --> 00:12:32,880 Congratulations. 191 00:12:32,880 --> 00:12:34,040 >> jeff: thank you. 192 00:12:34,040 --> 00:12:35,250 >> kirby: thank you. 193 00:12:35,250 --> 00:12:39,120 >> fallon: I was just on my way To the hotel to check things 194 00:12:39,120 --> 00:12:39,500 Out. 195 00:12:39,500 --> 00:12:41,290 >> jeff: how's it going? 196 00:12:41,290 --> 00:12:43,000 >> fallon: fine. The same. 197 00:12:43,000 --> 00:12:45,250 Well, you two look wonderful. 198 00:12:45,250 --> 00:12:47,210 Can I see your ring? 199 00:12:47,210 --> 00:12:49,120 >> kirby: sure. 200 00:12:49,120 --> 00:12:50,830 >> fallon: it's very pretty. 201 00:12:50,830 --> 00:12:54,000 >> kirby: we bought it in a Hurry at the reno airport, if 202 00:12:54,000 --> 00:12:55,290 You can believe that. 203 00:12:55,290 --> 00:12:56,330 >> fallon: oh, I can. 204 00:12:56,330 --> 00:12:59,710 Slot machines, wedding bands -- All part of the big -- 205 00:12:59,710 --> 00:13:01,750 >> jeff: big what? Gamble? 206 00:13:01,750 --> 00:13:03,170 >> fallon: sorry. 207 00:13:03,170 --> 00:13:06,210 It's just that this is so Unexpected. 208 00:13:06,210 --> 00:13:10,250 I'm not as witty as I might be. 209 00:13:10,250 --> 00:13:12,670 Well, jeff, I know you want to See little blake. 210 00:13:12,670 --> 00:13:14,290 I'll go back upstairs with you. 211 00:13:14,290 --> 00:13:16,120 I want to give him an extra kiss Goodbye. 212 00:13:16,120 --> 00:13:18,420 Kirby, I know you'll want to see Your father. 213 00:13:18,420 --> 00:13:28,880 >> kirby: I'm sure he's waiting For me. 214 00:13:28,880 --> 00:13:31,210 >> fallon: hi. 215 00:13:31,210 --> 00:13:35,500 Here. 216 00:13:35,500 --> 00:13:37,960 Look, I didn't mean to behave 217 00:13:37,960 --> 00:13:39,290 The way I did downstairs. 218 00:13:39,290 --> 00:13:41,580 I just -- >> jeff: what was so wrong? 219 00:13:41,580 --> 00:13:44,290 You were just trying to make a Little joke. 220 00:13:44,290 --> 00:13:47,380 I mean, that is you, fallon, Isn't it -- the smart-talking 221 00:13:47,380 --> 00:13:48,290 Carrington? 222 00:13:48,290 --> 00:13:50,500 What are you thinking right now? 223 00:13:50,500 --> 00:13:52,460 Here today, gone tomorrow? 224 00:13:52,460 --> 00:13:54,170 Come on, let's hear it. 225 00:13:54,170 --> 00:13:59,330 >> fallon: well, today's just Not my day for quips, okay? 226 00:13:59,330 --> 00:14:03,580 Look, jeff, you and I couldn't Make it work. 227 00:14:03,580 --> 00:14:06,460 But I'm glad you and kirby will. 228 00:14:06,460 --> 00:14:08,920 It's wonderful for you, and I'm Glad. 229 00:14:08,920 --> 00:14:11,080 >> jeff: do you really mean That? 230 00:14:11,080 --> 00:14:14,790 >> fallon: yes. And -- >> jeff: and what? 231 00:14:14,790 --> 00:14:17,960 >> fallon: and I was just Thinking I should probably 232 00:14:17,960 --> 00:14:26,880 Arrange a party for you both or Somebody should. 233 00:14:26,880 --> 00:14:29,920 >> jeff: that's a nice thought. 234 00:14:29,920 --> 00:14:31,250 Um, but... 235 00:14:31,250 --> 00:14:34,080 Well, let's talk about it some Other time. 236 00:14:34,080 --> 00:14:39,210 Fallon, I want you to know that It's going to work between kirby 237 00:14:39,210 --> 00:14:42,880 And me. 238 00:14:42,880 --> 00:14:45,580 Because it, uh -- because it is. 239 00:14:50,790 --> 00:14:56,250 I also want you to know, though, Well, there's something inside 240 00:14:56,250 --> 00:14:59,790 Me that's... 241 00:14:59,790 --> 00:15:02,710 That's never gonna stop loving You. 242 00:15:02,710 --> 00:15:05,250 >> fallon: don't say that, jeff. 243 00:15:05,250 --> 00:15:07,210 You're on to a new life now. 244 00:15:07,210 --> 00:15:10,290 >> jeff: the new wipes out the Old. 245 00:15:10,290 --> 00:15:12,170 Well, let's hope so. 246 00:15:20,210 --> 00:15:22,080 >> kirby: mrs. Gunnerson told me 247 00:15:45,380 --> 00:15:48,420 You were downstairs checking a Wine delivery. 248 00:15:48,420 --> 00:15:50,500 I said I'd wait for you here. 249 00:15:50,500 --> 00:15:51,750 I'm home, papa. 250 00:15:51,750 --> 00:15:54,420 >> joseph: what am I supposed to Say to that? 251 00:15:54,420 --> 00:15:57,380 >> kirby: what I wanted you to Say on the phone -- 252 00:15:57,380 --> 00:15:58,460 Congratulations. 253 00:15:58,460 --> 00:16:00,580 >> joseph: for ruining your Life? 254 00:16:00,580 --> 00:16:02,620 >> kirby: how am I ruining my Life? 255 00:16:02,620 --> 00:16:05,120 I'm married to a man I love Very, very much. 256 00:16:05,120 --> 00:16:06,290 >> joseph: at the moment. 257 00:16:06,290 --> 00:16:07,670 >> kirby: I always have. 258 00:16:07,670 --> 00:16:11,290 >> joseph: even when you were Having an affair in paris with 259 00:16:11,290 --> 00:16:12,000 Jean-paul? 260 00:16:12,000 --> 00:16:12,960 >> kirby: yes. 261 00:16:12,960 --> 00:16:14,330 Oh, papa, say it, please. 262 00:16:14,330 --> 00:16:15,420 Congratulations. 263 00:16:15,420 --> 00:16:18,620 >> joseph: what I'm going to say Is this, daughter -- you're not 264 00:16:18,620 --> 00:16:21,420 Of the same world as the colbys And the carringtons. 265 00:16:21,420 --> 00:16:24,460 >> kirby: I find that funny, Very funny, because I remember a 266 00:16:24,460 --> 00:16:27,040 Time when you were all for me Marrying into the upper 267 00:16:27,040 --> 00:16:29,880 Classes -- when I was with Jean-paul, before I knew he had 268 00:16:29,880 --> 00:16:30,290 A wife. 269 00:16:30,290 --> 00:16:32,290 >> joseph: that's not the same Thing. 270 00:16:32,290 --> 00:16:34,580 >> kirby: then what is it you're Thinking? 271 00:16:34,580 --> 00:16:37,420 That the people in this house Who've known me practically 272 00:16:37,420 --> 00:16:40,420 Since I was born are not gonna Let me forget that I'm a 273 00:16:40,420 --> 00:16:43,250 Majordomo's daughter or that They've always thought that 274 00:16:43,250 --> 00:16:44,500 They're better than we are? 275 00:16:44,500 --> 00:16:45,380 Is that it? 276 00:16:45,380 --> 00:16:48,290 >> joseph: why on earth would They think that about the 277 00:16:48,290 --> 00:16:52,040 Downstairs girl who finally had Her wish and became the upstairs 278 00:16:52,040 --> 00:16:52,460 Bride? 279 00:16:52,460 --> 00:16:55,460 Why would your loving husband Ever think about that? 280 00:16:55,460 --> 00:16:58,920 >> kirby: you seem to think that He will -- that someday jeff and 281 00:16:58,920 --> 00:17:01,920 I are gonna have an argument and He's gonna bring it up. 282 00:17:01,920 --> 00:17:04,540 He's gonna hit me with it, Remind me of my humble 283 00:17:04,540 --> 00:17:05,460 Beginnings. 284 00:17:05,460 --> 00:17:06,330 >> joseph: yes, maybe. 285 00:17:06,330 --> 00:17:07,290 In fact, probably. 286 00:17:07,290 --> 00:17:08,880 >> kirby: is that a prediction? 287 00:17:08,880 --> 00:17:11,170 >> joseph: you seem to have all The answers. 288 00:17:11,170 --> 00:17:17,420 Why don't you answer that Question for yourself? 289 00:17:17,420 --> 00:17:21,880 I have a question for you -- From this moment on, what am I 290 00:17:21,880 --> 00:17:23,460 Supposed to call you? 291 00:17:23,460 --> 00:17:26,580 Mrs. Colby, madam, your royal Highness? 292 00:17:26,580 --> 00:17:28,170 Don't answer that. 293 00:17:28,170 --> 00:17:32,460 As the majordomo of the Household, I'll come up with the 294 00:17:32,460 --> 00:17:34,500 Proper form eventually. 295 00:17:46,380 --> 00:17:48,540 >> blake: I'm very happy for You, jeff. 296 00:17:48,540 --> 00:17:50,580 My best wishes to both you and Kirby. 297 00:17:50,580 --> 00:17:52,080 >> jeff: thank you, blake. 298 00:17:52,080 --> 00:17:54,380 >> blake: I'm glad to see you Looking so well. 299 00:17:54,380 --> 00:17:55,830 >> jeff: you sound surprised. 300 00:17:55,830 --> 00:17:56,710 >> blake: no, no. 301 00:17:56,710 --> 00:17:59,620 It's just that after all you've Been through and then this thing 302 00:17:59,620 --> 00:18:00,710 Happening so suddenly. 303 00:18:00,710 --> 00:18:03,620 >> jeff: and you're wondering if I got married without knowing 304 00:18:03,620 --> 00:18:07,670 What I was doing, right? 305 00:18:07,670 --> 00:18:10,540 Look, blake, I know you always Wanted it to work out with 306 00:18:10,540 --> 00:18:11,330 Fallon and me. 307 00:18:11,330 --> 00:18:15,580 Well, it didn't. 308 00:18:15,580 --> 00:18:19,210 >> blake: jeff, you have always Been like a son to me. 309 00:18:19,210 --> 00:18:20,290 You know that. 310 00:18:20,290 --> 00:18:23,540 I was hoping that you would Always be my son-in-law. 311 00:18:23,540 --> 00:18:27,380 But I guess life just doesn't Work out the way we want it to 312 00:18:27,380 --> 00:18:28,380 All the time. 313 00:18:28,380 --> 00:18:31,330 The important thing is for you To be happy. 314 00:18:31,330 --> 00:18:33,710 >> jeff: well, blake, I'm Married now. 315 00:18:33,710 --> 00:18:35,250 I'm going to be happy. 316 00:18:35,250 --> 00:18:38,330 But, look, I don't want to talk About that right now. 317 00:18:38,330 --> 00:18:42,250 What I do want to talk about is This -- I want to sue alexis. 318 00:18:42,250 --> 00:18:43,790 >> blake: on what grounds? 319 00:18:43,790 --> 00:18:47,420 >> jeff: on the grounds that I Signed over my son's stock when 320 00:18:47,420 --> 00:18:48,330 I wasn't fit. 321 00:18:48,330 --> 00:18:49,380 I was sick. 322 00:18:49,380 --> 00:18:53,290 I didn't know what I was doing. 323 00:18:53,290 --> 00:18:56,710 >> blake: I can't let you do that, jeff. 324 00:18:56,710 --> 00:18:59,710 >> jeff: blake, I can do Anything I want. 325 00:18:59,710 --> 00:19:01,960 >> blake: I won't let you do it. 326 00:19:01,960 --> 00:19:05,420 >> jeff: now, look, I don't have To remind you that she's 327 00:19:05,420 --> 00:19:08,620 Planning on merging Denver carrington with colbyco. 328 00:19:08,620 --> 00:19:10,540 She's waiting there to bury you. 329 00:19:10,540 --> 00:19:14,500 >> blake: I know that, and I'm Going to fight that, but I can't 330 00:19:14,500 --> 00:19:15,790 Let you go into court. 331 00:19:15,790 --> 00:19:19,210 First of all, it'll take years For that litigation to go 332 00:19:19,210 --> 00:19:19,790 Through. 333 00:19:19,790 --> 00:19:22,710 Meanwhile, it's gonna be Mother's milk for every 334 00:19:22,710 --> 00:19:26,380 Newspaper editor in the state, In the country, to print that 335 00:19:26,380 --> 00:19:29,500 When you signed those papers, That you were temporarily 336 00:19:29,500 --> 00:19:30,250 Insane. 337 00:19:30,250 --> 00:19:33,040 And that's the way they'll put It, believe me. 338 00:19:33,040 --> 00:19:36,040 >> jeff: oh, blake, if it Doesn't bother me, why should it 339 00:19:36,040 --> 00:19:36,710 Bother you? 340 00:19:36,710 --> 00:19:39,880 >> blake: your reputation could Be clouded for a long time to 341 00:19:39,880 --> 00:19:42,080 Come, maybe even the rest of Your life. 342 00:19:42,080 --> 00:19:44,380 And it could conceivably affect Your son. 343 00:19:44,380 --> 00:19:45,580 >> jeff: blake, it's my fault. 344 00:19:45,580 --> 00:19:46,580 I signed that paper. 345 00:19:46,580 --> 00:19:48,380 I'm the one who put you where You are. 346 00:19:48,380 --> 00:19:49,750 >> blake: it doesn't matter. 347 00:19:49,750 --> 00:19:52,420 I'm going to be in there Fighting alexis, but I'm going 348 00:19:52,420 --> 00:19:55,670 To fight her my way. 349 00:19:55,670 --> 00:19:58,620 That board meeting has not been Convened yet. 350 00:19:58,620 --> 00:20:01,750 Neal mcvane is in washington Trying to convince the right 351 00:20:01,750 --> 00:20:05,290 People not to consider that Merger even if it is presented. 352 00:20:05,290 --> 00:20:07,000 So I'm not out of weapons yet. 353 00:20:07,000 --> 00:20:10,880 And I will not allow you to put Your head on the block when you 354 00:20:10,880 --> 00:20:11,920 Don't have to. 355 00:20:11,920 --> 00:20:13,210 End of discussion. 356 00:20:13,210 --> 00:20:17,460 >> jeff: all right. 357 00:20:17,460 --> 00:20:21,080 >> blake: you know, jeff, I'd be Very happy if you and kirby 358 00:20:21,080 --> 00:20:24,330 Would consider staying on at the House for a while. 359 00:20:24,330 --> 00:20:27,540 You've got enough pressures Hanging over you right now 360 00:20:27,540 --> 00:20:33,000 Anyway, and we could both use One another's support. 361 00:20:33,000 --> 00:20:34,880 >> jeff: I'll think about it. 362 00:20:43,500 --> 00:20:45,380 >> adam: hello, elizabeth. 363 00:20:49,960 --> 00:20:52,620 >> steven: who is it? 364 00:20:52,620 --> 00:20:54,250 >> adam: steven, it's adam. 365 00:20:54,250 --> 00:20:55,250 May I come in? 366 00:20:55,250 --> 00:20:56,080 >> steven: sure. 367 00:20:56,080 --> 00:20:56,750 >> adam: hi. 368 00:20:56,750 --> 00:20:57,500 >> steven: hi. 369 00:20:57,500 --> 00:20:59,120 >> adam: I'm glad I caught you. 370 00:20:59,120 --> 00:21:01,920 We didn't have much time to Spend together the other night 371 00:21:01,920 --> 00:21:02,960 When you got back. 372 00:21:02,960 --> 00:21:04,210 >> steven: yeah, I know. 373 00:21:04,210 --> 00:21:05,920 I'm really sorry about that, Too. 374 00:21:05,920 --> 00:21:08,380 Unfortunately -- >> adam: yes, I know. 375 00:21:08,380 --> 00:21:09,880 You're ready to leave town. 376 00:21:09,880 --> 00:21:13,620 Well, before you go, I just want To tell you how much I admire 377 00:21:13,620 --> 00:21:15,880 Your courage for what you went Through. 378 00:21:15,880 --> 00:21:16,580 May I? 379 00:21:16,580 --> 00:21:17,670 >> steven: thank you. 380 00:21:17,670 --> 00:21:21,380 >> adam: I regret having grown Up without a brother, and I hope 381 00:21:21,380 --> 00:21:23,580 That we get to know one another Better. 382 00:21:23,580 --> 00:21:24,620 >> steven: thanks. 383 00:21:24,620 --> 00:21:25,330 I hope so, too. 384 00:21:25,330 --> 00:21:26,620 And I appreciate your coming. 385 00:21:26,620 --> 00:21:28,460 It's just that right now I Really have no time. 386 00:21:28,460 --> 00:21:29,580 >> adam: of course. 387 00:21:29,580 --> 00:21:31,330 You're off to new york to see That girl. 388 00:21:31,330 --> 00:21:34,540 >> steven: my wife. 389 00:21:34,540 --> 00:21:38,460 >> adam: steven, I know it's None of my business, but I've 390 00:21:38,460 --> 00:21:39,880 Heard a lot about her. 391 00:21:39,880 --> 00:21:42,420 I've known girls like her. 392 00:21:42,420 --> 00:21:44,500 So I'd say leave well enough Alone. 393 00:21:44,500 --> 00:21:47,880 >> steven: who sent you here With that bit of fraternal 394 00:21:47,880 --> 00:21:48,830 Advice, adam? 395 00:21:48,830 --> 00:21:50,500 My father? My mother? 396 00:21:50,500 --> 00:21:52,290 >> adam: no, you're wrong. 397 00:21:52,290 --> 00:21:53,670 I came on my own. 398 00:21:53,670 --> 00:21:57,540 And look, when you get to know Me better, you'll know that I 399 00:21:57,540 --> 00:22:00,210 Don't make judgments about People. 400 00:22:00,210 --> 00:22:03,750 >> steven: is that what you Rushed over to talk about -- my 401 00:22:03,750 --> 00:22:04,710 Lifestyle? 402 00:22:04,710 --> 00:22:06,080 >> adam: no. Believe me. 403 00:22:06,080 --> 00:22:08,620 But it does have something to do With it. 404 00:22:08,620 --> 00:22:11,920 Steven, look, I've been around a Lot more than you -- 405 00:22:11,920 --> 00:22:13,540 I mean, sleeping with girls. 406 00:22:13,540 --> 00:22:16,170 How can you know the baby's even Yours? 407 00:22:16,170 --> 00:22:21,500 >> steven: because I know he is, Adam. 408 00:22:21,500 --> 00:22:24,710 And if you're asking me if I Ever went to bed with my wife 409 00:22:24,710 --> 00:22:27,000 And if I ever made love to my Wife, I did. 410 00:22:27,000 --> 00:22:29,080 Now get lost, brother! 411 00:22:36,880 --> 00:22:38,750 >> krystle: adam, I'd like to 412 00:22:43,080 --> 00:22:44,540 See you in the library. 413 00:22:44,540 --> 00:22:45,380 >> adam: why? 414 00:22:45,380 --> 00:22:47,330 >> krystle: to talk about Steven. 415 00:22:47,330 --> 00:22:49,620 >> adam: krystle, I have things To do. 416 00:22:49,620 --> 00:22:51,790 >> krystle: whatever it is, it Can wait. 417 00:22:51,790 --> 00:22:54,170 What I have to say to you can't. 418 00:23:06,000 --> 00:23:08,710 >> krystle: what kind of a Brother are you? 419 00:23:08,710 --> 00:23:11,330 How could you say something like That to him? 420 00:23:11,330 --> 00:23:13,670 >> adam: about his sexual Preference? 421 00:23:13,670 --> 00:23:17,960 Well, that's national news, Isn't it, ever since my father's 422 00:23:17,960 --> 00:23:18,580 Trial? 423 00:23:18,580 --> 00:23:23,000 Tell me something, krystle -- Did something happen when my 424 00:23:23,000 --> 00:23:24,420 Back was turned? 425 00:23:24,420 --> 00:23:27,880 >> krystle: what does that mean? 426 00:23:27,880 --> 00:23:32,120 >> adam: you suddenly seem to Have become steven's mother. 427 00:23:32,120 --> 00:23:33,670 >> krystle: no, adam. 428 00:23:33,670 --> 00:23:35,710 I'm not steven's mother. 429 00:23:35,710 --> 00:23:37,000 But I am his friend. 430 00:23:37,000 --> 00:23:41,000 And I want you to know he was My first friend in this house, 431 00:23:41,000 --> 00:23:44,710 Back in the days when everyone Else was hostile to me. 432 00:23:44,710 --> 00:23:47,960 And where I come from, one Friend defends another. 433 00:23:47,960 --> 00:23:49,580 >> adam: ohio, wasn't it? 434 00:23:49,580 --> 00:23:53,710 Where embraces flourish along With, sometimes, hot-tempered 435 00:23:53,710 --> 00:23:54,330 Ladies. 436 00:23:54,330 --> 00:23:57,750 >> krystle: adam, steven needs Support from all of us. 437 00:23:57,750 --> 00:23:58,750 You know that. 438 00:23:58,750 --> 00:23:59,830 >> adam: yes, I do. 439 00:23:59,830 --> 00:24:01,170 And so does mother. 440 00:24:01,170 --> 00:24:07,750 But if she sees fit -- >> krystle: sees fit to what? 441 00:24:07,750 --> 00:24:09,920 Steven was right. 442 00:24:09,920 --> 00:24:12,080 She did send you. 443 00:24:12,080 --> 00:24:13,620 >> adam: no. 444 00:24:13,620 --> 00:24:18,120 She may have suggested it, but Then I -- 445 00:24:18,120 --> 00:24:20,330 >> krystle: but then what? 446 00:24:24,960 --> 00:24:27,500 >> adam: never mind. Forget it. 447 00:24:27,500 --> 00:24:31,380 >> krystle: adam, tell your Mother that no matter what she 448 00:24:31,380 --> 00:24:54,540 Had on her mind, steven's on his Way to new york. 449 00:24:54,540 --> 00:24:56,670 >> kirby: we're going to stay Here. 450 00:24:56,670 --> 00:24:57,920 Is that what you're telling me? 451 00:24:57,920 --> 00:25:04,250 >> jeff: that's right -- For a while. 452 00:25:04,250 --> 00:25:07,960 >> kirby: we're not going to Find a house of our own? 453 00:25:07,960 --> 00:25:10,620 Jeff, fallon lives in this House. 454 00:25:10,620 --> 00:25:13,420 She's your -- >> jeff: she's my ex-wife, and 455 00:25:13,420 --> 00:25:15,040 She has nothing to do with it. 456 00:25:15,040 --> 00:25:17,380 How many times do I have to say That? 457 00:25:17,380 --> 00:25:20,080 How many times do we have to Talk about fallon? 458 00:25:20,080 --> 00:25:21,670 >> kirby: then it's your son. 459 00:25:21,670 --> 00:25:22,750 You want to be near him. 460 00:25:22,750 --> 00:25:24,330 We can find a house close by. 461 00:25:24,330 --> 00:25:25,750 You can see him every day. 462 00:25:25,750 --> 00:25:26,500 You know that. 463 00:25:26,500 --> 00:25:28,000 >> jeff: there are other things. 464 00:25:28,000 --> 00:25:34,080 And finding the right house will Take time. 465 00:25:34,080 --> 00:25:36,250 Now I've got to go downtown Again. 466 00:25:36,250 --> 00:25:37,670 It's all complicated. 467 00:25:37,670 --> 00:25:41,000 Blake's in trouble, and I got Him there, and I got to get him 468 00:25:41,000 --> 00:25:41,710 Out of it. 469 00:25:41,710 --> 00:25:43,960 Now, everything's going to be Fine. 470 00:25:43,960 --> 00:25:45,830 You know that. 471 00:26:06,710 --> 00:26:11,170 >> adam: I heard the news -- You and jeff. 472 00:26:11,170 --> 00:26:13,960 >> kirby: and felicitations? 473 00:26:13,960 --> 00:26:17,880 >> adam: You are so dumb. 474 00:26:17,880 --> 00:26:20,960 You are so dumb, mrs. Colby. 475 00:26:20,960 --> 00:26:24,540 Mrs. Colby -- is that a first? 476 00:26:24,540 --> 00:26:28,540 >> kirby: no, mr. Carrington, a Bellboy in reno beat you to it. 477 00:26:28,540 --> 00:26:32,460 >> adam: don't walk away from Me, kirby, and don't try to walk 478 00:26:32,460 --> 00:26:33,920 Away from the truth. 479 00:26:33,920 --> 00:26:38,210 You married jeff colby for his Money and his name, and you 480 00:26:38,210 --> 00:26:41,670 Aren't fooling anybody, Especially not me. 481 00:26:41,670 --> 00:26:45,290 You see, we are cut from the Same calico cloth. 482 00:26:45,290 --> 00:26:48,670 Now, I know we each have to Climb these gilt-edged walls in 483 00:26:48,670 --> 00:26:51,500 Our separate fashions, but why Did you choose him? 484 00:26:51,500 --> 00:26:55,250 >> kirby: when I could have had You. 485 00:26:55,250 --> 00:26:57,170 >> adam: oh, we had a night that Night. 486 00:26:57,170 --> 00:26:58,880 >> kirby: that night was a Mistake. 487 00:26:58,880 --> 00:27:01,040 I still get sick when I remember That night. 488 00:27:01,040 --> 00:27:02,210 >> adam: do you really? 489 00:27:02,210 --> 00:27:04,210 >> kirby: and get your hands off Of me. 490 00:27:04,210 --> 00:27:08,080 And I forbid you to ever touch Me again. 491 00:27:08,080 --> 00:27:09,920 >> adam: forbid? 492 00:27:09,920 --> 00:27:13,080 Spoken like a true mistress of The manse, kirby. 493 00:27:13,080 --> 00:27:13,960 Well done. 494 00:27:13,960 --> 00:27:15,540 And so quickly, too. 495 00:27:15,540 --> 00:27:19,380 But you'll be back with me, Married or not. 496 00:27:19,380 --> 00:27:21,880 You and I aren't finished. 497 00:27:21,880 --> 00:27:23,830 >> alexis: married? 498 00:27:23,830 --> 00:27:26,250 Jeff married kirby anders? 499 00:27:26,250 --> 00:27:29,790 >> adam: I thought you might Have heard by now. 500 00:27:29,790 --> 00:27:31,080 >> alexis: no. 501 00:27:31,080 --> 00:27:32,670 No, I hadn't heard. 502 00:27:32,670 --> 00:27:35,920 >> adam: mother, I know the news Is surprising. 503 00:27:35,920 --> 00:27:39,040 I didn't think it would hit you This hard. 504 00:27:39,040 --> 00:27:40,920 Why is it so important? 505 00:27:40,920 --> 00:27:43,460 Why does it matter so much to You? 506 00:27:43,460 --> 00:27:49,880 >> alexis: because of what you Did to jeff, that's why. 507 00:27:49,880 --> 00:27:52,670 >> adam: kirby had nothing to do With that. 508 00:27:52,670 --> 00:27:56,540 >> alexis: she is married to the Man you tried to poison. 509 00:27:56,540 --> 00:27:59,420 Maybe she'll try and find out What happened. 510 00:27:59,420 --> 00:28:03,420 That girl is as insolent as her Father, but she is intelligent. 511 00:28:03,420 --> 00:28:07,670 She'll start digging, and maybe She'll discover something. 512 00:28:07,670 --> 00:28:10,500 >> adam: there's nothing to Discover. 513 00:28:10,500 --> 00:28:13,500 The panels with the paint have Been destroyed. 514 00:28:13,500 --> 00:28:15,040 I gave that order myself. 515 00:28:15,040 --> 00:28:16,750 I don't think that's it. 516 00:28:16,750 --> 00:28:17,620 >> alexis: no? 517 00:28:17,620 --> 00:28:19,170 Then what do you think it is? 518 00:28:19,170 --> 00:28:22,040 >> adam: I think there's Something else in this thing 519 00:28:22,040 --> 00:28:24,040 With jeff and kirby. 520 00:28:28,830 --> 00:28:35,580 Mother...I think you know Something I don't. 521 00:28:35,580 --> 00:28:39,170 >> alexis: oh, adam, I know many Things that you don't. 522 00:28:39,170 --> 00:28:40,580 I know about wine. 523 00:28:40,580 --> 00:28:42,380 I know about art and music. 524 00:28:42,380 --> 00:28:44,330 >> adam: and life, of course. 525 00:28:44,330 --> 00:28:46,750 >> alexis: yes, you can throw That one in. 526 00:28:46,750 --> 00:28:48,880 >> adam: you also know something I don't. 527 00:28:48,880 --> 00:28:52,120 The question is do I get filled In or not? 528 00:28:52,120 --> 00:28:57,960 >> alexis: adam, you're Beginning to bore me. 529 00:28:57,960 --> 00:28:59,830 >> adam: sorry. 530 00:29:20,040 --> 00:29:21,210 >> mark: fallon? 531 00:29:21,210 --> 00:29:26,460 >> fallon: come in. 532 00:29:26,460 --> 00:29:28,000 >> mark: business is bad. 533 00:29:28,000 --> 00:29:30,500 And you can't afford to pay the Electric bill. 534 00:29:30,500 --> 00:29:32,880 >> fallon: I'm tied up with my Thoughts. 535 00:29:32,880 --> 00:29:37,250 I can't seem to get anywhere. 536 00:29:37,250 --> 00:29:41,170 >> mark: your ex-husband came Home with his new bride, and, 537 00:29:41,170 --> 00:29:44,210 Uh, there's a hollow feeling Inside of you. 538 00:29:44,210 --> 00:29:46,250 >> fallon: I'm happy for them. 539 00:29:46,250 --> 00:29:47,330 >> mark: maybe. 540 00:29:47,330 --> 00:29:48,500 >> fallon: I am. 541 00:29:48,500 --> 00:29:54,670 >> mark: but you're confused and Even kind of miserable. 542 00:29:54,670 --> 00:29:58,330 Hey, I went through that when I Heard that krystle married your 543 00:29:58,330 --> 00:29:58,830 Father. 544 00:29:58,830 --> 00:30:01,250 You know, what were my Inadequacies? 545 00:30:01,250 --> 00:30:04,380 What happened to the great Moments we had together? 546 00:30:04,380 --> 00:30:04,830 Right? 547 00:30:04,830 --> 00:30:06,040 >> fallon: no. 548 00:30:06,040 --> 00:30:07,880 >> mark: fallon, come on. 549 00:30:07,880 --> 00:30:11,620 You're talking to me, the guy in Haiti, remember? 550 00:30:11,620 --> 00:30:14,710 When all we did was talk -- Serious talk. 551 00:30:14,710 --> 00:30:18,830 >> fallon: what are you -- a Tennis pro or a shrink? 552 00:30:18,830 --> 00:30:24,920 If you're a shrink, maybe I Should lie on the couch. 553 00:30:24,920 --> 00:30:29,000 >> mark: maybe you can get me an Office with a big leather couch, 554 00:30:29,000 --> 00:30:30,420 And then I'll moonlight. 555 00:30:30,420 --> 00:30:35,080 >> fallon: not until I pay my Electric bill. 556 00:30:35,080 --> 00:30:37,420 >> mark: I would make a good Shrink. 557 00:30:37,420 --> 00:30:40,830 God knows, I've known all kinds Of women with all kinds of 558 00:30:40,830 --> 00:30:41,460 Problems. 559 00:30:41,460 --> 00:30:44,080 >> fallon: there he goes, Bragging again. 560 00:30:44,080 --> 00:30:46,960 >> mark: yeah, that seems to be My kind of style. 561 00:30:46,960 --> 00:30:49,880 But at least I have something Going for me. 562 00:30:49,880 --> 00:30:52,960 >> fallon: you have a lot going For you, mark. 563 00:30:52,960 --> 00:30:56,960 You're one of the few people I Know who's really himself, like 564 00:30:56,960 --> 00:30:58,080 My brother steven. 565 00:30:58,080 --> 00:30:59,790 And that's rare. 566 00:30:59,790 --> 00:31:02,540 Okay, so you make a good shrink. 567 00:31:02,540 --> 00:31:06,750 And you want to continue Analyzing my plight? 568 00:31:06,750 --> 00:31:08,620 >> mark: no, I've got the cure. 569 00:31:28,790 --> 00:31:33,040 >> blake: well, just what every Tired businessman needs -- a 570 00:31:33,040 --> 00:31:37,330 Lovely lady on the floor next to A fire, a pitcherful of 571 00:31:37,330 --> 00:31:41,380 Martinis. 572 00:31:41,380 --> 00:31:44,580 The only thing that doesn't go With the picture is why are you 573 00:31:44,580 --> 00:31:48,710 So pensive, darling? 574 00:31:48,710 --> 00:31:53,540 >> krystle: I was just thinking About jeff and kirby and about 575 00:31:53,540 --> 00:31:54,080 You. 576 00:31:54,080 --> 00:31:59,080 >> blake: oh? How did I get into This? 577 00:31:59,080 --> 00:32:03,000 >> krystle: I know deep in your Heart, you've -- you've always 578 00:32:03,000 --> 00:32:06,040 Hoped that fallon and jeff would Get together again. 579 00:32:06,040 --> 00:32:09,500 >> blake: yes, I did, but Obviously, that is never going 580 00:32:09,500 --> 00:32:12,620 To take place. 581 00:32:12,620 --> 00:32:16,250 Now, what exactly is on your Mind? 582 00:32:16,250 --> 00:32:20,040 What else are you thinking About? 583 00:32:20,040 --> 00:32:23,710 >> krystle: well, how everybody In this house is shocked by jeff 584 00:32:23,710 --> 00:32:26,830 And kirby's marriage, their So-called impulsiveness. 585 00:32:26,830 --> 00:32:29,920 And I know what they're Thinking -- marry in haste, 586 00:32:29,920 --> 00:32:31,120 Repent in leisure. 587 00:32:31,120 --> 00:32:34,540 >> blake: well, darling, that Wouldn't have become a truism if 588 00:32:34,540 --> 00:32:36,000 It weren't often true. 589 00:32:36,000 --> 00:32:39,250 >> krystle: I know that, but we Have to give them a chance. 590 00:32:39,250 --> 00:32:41,380 I mean, they are already Married. 591 00:32:41,380 --> 00:32:44,960 And one of the things that might Be a problem is the 592 00:32:44,960 --> 00:32:49,080 Uncomfortable position kirby's In -- reversing her place in 593 00:32:49,080 --> 00:32:50,040 This house. 594 00:32:50,040 --> 00:32:51,500 And... 595 00:32:51,500 --> 00:32:52,790 >> blake: and what? 596 00:32:52,790 --> 00:32:55,670 >> krystle: well, someone should Talk to joseph. 597 00:32:55,670 --> 00:32:59,380 I mean, her own father is making Her feel more uncomfortable than 598 00:32:59,380 --> 00:33:00,210 Anyone else. 599 00:33:00,210 --> 00:33:04,210 Now, I could do it, I know... 600 00:33:04,210 --> 00:33:08,580 >> blake: but coming from me, it Would have double authority. 601 00:33:08,580 --> 00:33:10,460 >> krystle: yes. 602 00:33:15,040 --> 00:33:19,880 >> blake: my beautiful wife, Always thinking about someone 603 00:33:19,880 --> 00:33:20,460 Else. 604 00:33:20,460 --> 00:33:22,120 I love you for that. 605 00:33:22,120 --> 00:33:23,540 I always have. 606 00:33:23,540 --> 00:33:25,750 More than you'll ever know. 607 00:33:30,000 --> 00:33:32,000 All right. 608 00:33:32,000 --> 00:33:34,000 Of course, I'll talk to joseph. 609 00:33:34,000 --> 00:33:35,500 Anything you want. 610 00:33:35,500 --> 00:33:39,710 But, uh, since you're not quite Dressed for dinner yet, what 611 00:33:39,710 --> 00:33:45,960 Would happen if we decided to Skip dinner tonight? 612 00:33:45,960 --> 00:33:51,620 >> krystle: well, it'd probably Be a scandal downstairs. 613 00:33:51,620 --> 00:33:53,500 >> blake: let's risk it. 614 00:34:09,540 --> 00:34:15,120 >> sammy jo: who is it? 615 00:34:15,120 --> 00:34:17,000 >> steven: steven. 616 00:34:22,080 --> 00:34:24,210 >> sammy jo: hello, steven. 617 00:34:24,210 --> 00:34:25,330 Itisyou. 618 00:34:25,330 --> 00:34:29,500 >> steven: sammy jo. 619 00:34:29,500 --> 00:34:48,290 >> sammy jo: aren't you gonna Come in? 620 00:34:48,290 --> 00:34:51,080 Taxi from the airport must've Been hard to find. 621 00:34:51,080 --> 00:34:53,830 It's been over an hour since you Phoned. 622 00:34:53,830 --> 00:34:55,830 >> steven: yeah...But I made it. 623 00:34:55,830 --> 00:34:59,040 Looks like you're doing well Here in the big apple. 624 00:34:59,040 --> 00:35:02,210 >> sammy jo: oh, don't let this Place fool you. 625 00:35:02,210 --> 00:35:05,540 I haven't paid next month's rent Yet. 626 00:35:05,540 --> 00:35:09,290 It's due in a couple days, but I'll manage. 627 00:35:09,290 --> 00:35:10,960 >> steven: modeling? 628 00:35:10,960 --> 00:35:15,380 >> sammy jo: well...Your father Sends me a little money. 629 00:35:15,380 --> 00:35:17,210 I guess you know that. 630 00:35:17,210 --> 00:35:18,920 And right -- modeling. 631 00:35:18,920 --> 00:35:23,120 >> steven: they putting out any Calls for a young guy with a new 632 00:35:23,120 --> 00:35:24,290 Face...And a cane? 633 00:35:24,290 --> 00:35:26,120 Real distinguished, huh? 634 00:35:26,120 --> 00:35:29,210 >> sammy jo: how long will you Have to use that? 635 00:35:29,210 --> 00:35:32,960 >> steven: not long. 636 00:35:32,960 --> 00:35:36,880 Well, I guess that this is what 637 00:35:36,880 --> 00:35:39,420 You would call appropriately Awkward conversation between two 638 00:35:39,420 --> 00:35:43,670 People who haven't seen each Other in a while. 639 00:35:43,670 --> 00:35:45,830 Not since that night in Hollywood. 640 00:35:45,830 --> 00:35:48,250 >> sammy jo: why are you here, Steven? 641 00:35:48,250 --> 00:35:50,500 I thought we said goodbye in Hollywood. 642 00:35:50,500 --> 00:35:56,750 >> steven: I want to talk to You, sammy jo. 643 00:35:56,750 --> 00:35:59,620 There's a great little Restaurant downtown that I dream 644 00:35:59,620 --> 00:36:02,210 About every once in a while, the Food's that good. 645 00:36:02,210 --> 00:36:04,830 They stay open till 2:00, so What do you say? 646 00:36:04,830 --> 00:36:07,880 You want to go grab a bite to Eat with me, and we can talk 647 00:36:07,880 --> 00:36:13,120 There? 648 00:36:13,120 --> 00:36:15,330 >> sammy jo: all right. 649 00:36:28,790 --> 00:36:31,790 >> sammy jo: you want me to come Back to you -- the three of us 650 00:36:31,790 --> 00:36:32,540 Together. 651 00:36:32,540 --> 00:36:33,710 Is that what you're saying? 652 00:36:33,710 --> 00:36:36,420 >> steven: yes. 653 00:36:36,420 --> 00:36:39,330 >> sammy jo: well...Maybe it Wouldn't be so bad. 654 00:36:39,330 --> 00:36:42,620 We could get an apartment -- you Know, overlooking the 655 00:36:42,620 --> 00:36:46,290 East river, and then a summer Place in the hamptons or, even 656 00:36:46,290 --> 00:36:48,620 Better, connecticut -- Westport. 657 00:36:48,620 --> 00:36:50,250 Oh, that would be more fun. 658 00:36:50,250 --> 00:36:53,710 And we could afford it...At Least, your father could. 659 00:36:53,710 --> 00:36:57,170 >> steven: sammy jo, I'm not Talking about taking any money 660 00:36:57,170 --> 00:36:58,210 From my father. 661 00:36:58,210 --> 00:36:59,330 I don't need it. 662 00:36:59,330 --> 00:37:01,710 I'll get a job, and I'll support Us. 663 00:37:01,710 --> 00:37:04,080 And I'm not talking about living Here. 664 00:37:04,080 --> 00:37:08,040 I'm talking about denver, going Back home. 665 00:37:08,040 --> 00:37:09,750 >> sammy jo: home? 666 00:37:09,750 --> 00:37:12,620 Maybe your home, steven, but not Mine. 667 00:37:12,620 --> 00:37:14,380 I'm here, and I'm staying. 668 00:37:14,380 --> 00:37:18,540 >> steven: but you just said -- >> sammy jo: "Maybe it wouldn't 669 00:37:18,540 --> 00:37:21,380 Be so bad, the two of us Together again." 670 00:37:21,380 --> 00:37:23,540 It'd be rotten, and you know it. 671 00:37:23,540 --> 00:37:24,880 And you know why. 672 00:37:24,880 --> 00:37:28,710 >> steven: if you're thinking What I know you are...I haven't 673 00:37:28,710 --> 00:37:29,880 Touched a man... 674 00:37:29,880 --> 00:37:32,710 Not in a long time, a very long Time. 675 00:37:32,710 --> 00:37:36,540 >> sammy jo: but you haven't Stopped thinking about them, 676 00:37:36,540 --> 00:37:39,830 Have you? 677 00:37:39,830 --> 00:37:45,920 This place -- your favorite Restaurant downtown -- isn't 678 00:37:45,920 --> 00:37:50,960 That where you lived with your Boyfriend, ted dinard? 679 00:37:50,960 --> 00:37:52,750 Isn't it? 680 00:37:52,750 --> 00:37:55,790 >> steven: yes, but -- >> sammy jo: isn't this where 681 00:37:55,790 --> 00:37:58,040 You used to come to eat with Him? 682 00:37:58,040 --> 00:38:01,790 This great little restaurant you Told me you dreamed about? 683 00:38:01,790 --> 00:38:03,540 >> steven: once. Maybe twice. 684 00:38:03,540 --> 00:38:06,210 >> sammy jo: I'll bet. 685 00:38:06,210 --> 00:38:09,670 Nothing's changed, steven. 686 00:38:09,670 --> 00:38:11,960 Not with me, and not with you. 687 00:38:11,960 --> 00:38:16,750 At least I know who I am and What I want out of life...And I 688 00:38:16,750 --> 00:38:21,620 Don't want you. 689 00:38:21,620 --> 00:38:23,830 Just like I don't want a baby. 690 00:38:23,830 --> 00:38:25,210 It was a mistake. 691 00:38:25,210 --> 00:38:27,000 >> steven: he's our son. 692 00:38:27,000 --> 00:38:30,170 He's a beautiful boy, and he's Our son. 693 00:38:30,170 --> 00:38:32,620 He's the baby you gave birth to. 694 00:38:32,620 --> 00:38:36,580 >> sammy jo: yeah. You know why? 695 00:38:36,580 --> 00:38:38,830 Because I was afraid to have an Abortion. 696 00:38:38,830 --> 00:38:41,170 >> steven: and you don't love Him? 697 00:38:41,170 --> 00:38:43,790 >> sammy jo: I don'tknowhim. 698 00:38:43,790 --> 00:38:47,830 How can you know 8 pounds of a Kid, of any kid? 699 00:38:47,830 --> 00:38:51,080 >> steven: I can't believe You're saying this. 700 00:38:51,080 --> 00:38:54,750 I can't believe that when you See him again, and when you see 701 00:38:54,750 --> 00:38:57,620 That I've changed -- >> sammy jo: but you haven't 702 00:38:57,620 --> 00:38:59,830 Changed, because you can't Change. 703 00:38:59,830 --> 00:39:02,830 What's it gonna be, the two of Us together again? 704 00:39:02,830 --> 00:39:07,000 You laying in bed with me, Sometimes even making love to 705 00:39:07,000 --> 00:39:10,750 Me...But not really to me. 706 00:39:10,750 --> 00:39:11,380 To a ghost. 707 00:39:11,380 --> 00:39:13,290 >> steven: sammy jo, listen to Me -- 708 00:39:13,290 --> 00:39:15,210 >> sammy jo: no, you listen to Me. 709 00:39:15,210 --> 00:39:18,380 I didn't do such a bad job of Thinking about danny's best 710 00:39:18,380 --> 00:39:19,040 Interests. 711 00:39:19,040 --> 00:39:22,120 At least I put him with people Who can give him what he 712 00:39:22,120 --> 00:39:26,620 Needs...Including a normal Upbringing. 713 00:39:26,620 --> 00:39:30,170 You want to do your thing with Other guys, go do it. 714 00:39:30,170 --> 00:39:34,250 But if you really give a damn About your son, let him grow up 715 00:39:34,250 --> 00:39:36,000 With a straight family. 716 00:39:36,000 --> 00:39:43,540 Don't stick him with you for a Father. 717 00:39:43,540 --> 00:39:44,750 I'm not hungry. 718 00:39:44,750 --> 00:39:49,040 I'll take a taxi back. 719 00:39:49,040 --> 00:39:52,790 >> steven: before you go, I want To ask you one thing -- did you 720 00:39:52,790 --> 00:39:55,920 Really try to sell him to my Father like a piece of goods? 721 00:39:55,920 --> 00:39:58,830 >> sammy jo: let's just say I Thought about it. 722 00:39:58,830 --> 00:40:15,710 I never got anything else from You, did I? 723 00:40:15,710 --> 00:40:18,830 >> kirby: I think that you like This plain, little old wedding 724 00:40:18,830 --> 00:40:20,880 Band. 725 00:40:20,880 --> 00:40:22,330 Well, I love it. 726 00:40:22,330 --> 00:40:26,710 I love the man who gave it to Me, just like I love you... 727 00:40:26,710 --> 00:40:31,250 Like I couldn't love you more if You were my own handsome boy. 728 00:40:31,250 --> 00:40:33,170 >> fallon: which he isn't, Kirby. 729 00:40:33,170 --> 00:40:35,250 >> kirby: I -- I only meant That... 730 00:40:35,250 --> 00:40:37,460 >> fallon: oh, no apologies Necessary. 731 00:40:37,460 --> 00:40:42,620 I know what you meant. 732 00:40:42,620 --> 00:40:44,960 >> kirby: fallon, I'm happy, and Jeff's happy. 733 00:40:44,960 --> 00:40:46,620 We know you're going to be Happy. 734 00:40:46,620 --> 00:40:47,920 >> fallon: do you mind, kirby? 735 00:40:47,920 --> 00:40:55,460 I'd like to spend some time with My son. 736 00:40:55,460 --> 00:40:57,040 Hi. 737 00:40:57,040 --> 00:40:59,210 Hi. 738 00:40:59,210 --> 00:41:01,290 >> blake: what the devil are you 739 00:41:07,790 --> 00:41:08,460 Doing here, sam? 740 00:41:08,460 --> 00:41:10,830 >> sam: I know. I'm supposed to Be off fishing in the bahamas 741 00:41:10,830 --> 00:41:12,830 Where your ex-wife couldn't Track me down. 742 00:41:12,830 --> 00:41:13,880 >> blake: except that she did. 743 00:41:13,880 --> 00:41:16,420 >> sam: as sure as that seaplane Landed next to my boat and 744 00:41:16,420 --> 00:41:18,080 Handed me this. 745 00:41:18,080 --> 00:41:19,250 Now, listen. 746 00:41:19,250 --> 00:41:22,210 "Attention, samuel dexter. 747 00:41:22,210 --> 00:41:25,540 I intend to hold merger meeting With you there or not. 748 00:41:25,540 --> 00:41:29,040 If you are absent, I, as a Holder of majority interest in 749 00:41:29,040 --> 00:41:32,880 Denver carrington, shall present My own list of nominees for the 750 00:41:32,880 --> 00:41:36,880 Board and have their election Confirmed by the courts. 751 00:41:36,880 --> 00:41:38,040 Alexis colby." 752 00:41:38,040 --> 00:41:39,330 No love and kisses. 753 00:41:39,330 --> 00:41:41,040 I'm hamstrung, blake. 754 00:41:41,040 --> 00:41:43,540 The meeting's called for Tomorrow. 755 00:41:43,540 --> 00:41:46,750 >> blake: but you will not be There, is that clear? 756 00:41:46,750 --> 00:41:50,040 Because I'm gonna have Andrew laird down at court in 757 00:41:50,040 --> 00:41:53,750 The morning, arguing that she Got this majority by a typically 758 00:41:53,750 --> 00:41:54,540 Dirty pool. 759 00:41:54,540 --> 00:41:57,380 >> sam: I'm sorry, blake, I Can't take that risk. 760 00:41:57,380 --> 00:41:59,040 >> blake: you can't? Why not? 761 00:41:59,040 --> 00:42:02,080 >> sam: well, what if laird's Argument is tossed out by the 762 00:42:02,080 --> 00:42:02,460 Court? 763 00:42:02,460 --> 00:42:03,580 I've got no choice. 764 00:42:03,580 --> 00:42:05,790 I own stock in Denver carrington, too. 765 00:42:05,790 --> 00:42:09,540 And you're fighting a personal Battle, it seems to me, and this 766 00:42:09,540 --> 00:42:11,000 Is a business battle. 767 00:42:11,000 --> 00:42:12,750 >> blake: yes...My business. 768 00:42:12,750 --> 00:42:16,500 A company that I built up from Nothing, a company that made you 769 00:42:16,500 --> 00:42:21,880 A rich man, averyrich man. 770 00:42:21,880 --> 00:42:24,580 >> sam: I'm sorry, blake. 771 00:42:24,580 --> 00:42:25,920 Blake, I'm your friend. 772 00:42:25,920 --> 00:42:29,710 I always will be, I hope, but Gratitude isn't the name of the 773 00:42:29,710 --> 00:42:31,580 Game in this part of our world. 774 00:42:31,580 --> 00:42:35,080 I'm back, and I'll be at that Meeting. 775 00:42:35,080 --> 00:42:39,000 Anyway, that fishing was lousy. 776 00:42:57,540 --> 00:42:58,670 >> alexis: oh, steven! 777 00:42:58,670 --> 00:43:00,500 Oh, darling, I'm so glad you're Back. 778 00:43:00,500 --> 00:43:03,420 >> steven: I'm here because your Chauffeur was waiting for me at 779 00:43:03,420 --> 00:43:04,080 The airport. 780 00:43:04,080 --> 00:43:06,000 The guy practically kidnapped Me. 781 00:43:06,000 --> 00:43:08,960 >> alexis: well, I Was so anxious to see you. 782 00:43:08,960 --> 00:43:10,380 Come and sit down. 783 00:43:10,380 --> 00:43:14,580 Now, I know that you called from New york about the baby, and... 784 00:43:14,580 --> 00:43:17,210 Well, since we're coming back Alone... 785 00:43:17,210 --> 00:43:19,080 >> steven: without sammy jo. 786 00:43:19,080 --> 00:43:21,960 That's right -- which I'm sure Pleases you. 787 00:43:21,960 --> 00:43:25,920 >> alexis: darling, what pleases Me is that you obviously and 788 00:43:25,920 --> 00:43:28,880 Finally saw that girl for what She really was. 789 00:43:28,880 --> 00:43:31,170 Well, that's all in the past Now. 790 00:43:31,170 --> 00:43:34,880 The reason that I practically Kidnapped you was to talk about 791 00:43:34,880 --> 00:43:36,960 Your future with me at colbyco. 792 00:43:36,960 --> 00:43:40,210 >> steven: mother, I can't give You an answer yet. 793 00:43:40,210 --> 00:43:44,120 There's another part of my Future that hasn't been settled, 794 00:43:44,120 --> 00:43:48,080 The most important part -- what I intend to do about my son. 795 00:43:48,080 --> 00:43:50,380 >> alexis: I understand, Darling. 796 00:43:50,380 --> 00:43:52,960 But what I really want you to Know is that I'm praying 797 00:43:52,960 --> 00:43:54,750 That you'll say "Yes." 798 00:43:54,750 --> 00:43:57,580 >> steven: well, thanks for Wanting me. 799 00:43:57,580 --> 00:44:01,040 But right now -- >> alexis: right now, you have 800 00:44:01,040 --> 00:44:02,920 Other things on your mind. 801 00:44:02,920 --> 00:44:04,000 I understand. 802 00:44:04,000 --> 00:44:07,790 I've always understood you, Darling...Better than your 803 00:44:07,790 --> 00:44:11,500 Father, better than fallon -- Better than all of them. 804 00:44:11,500 --> 00:44:14,500 Promise me that you'll bear that In mind? 805 00:44:14,500 --> 00:44:16,210 >> steven: I promise. 806 00:44:16,210 --> 00:44:18,880 >> alexis: good. 807 00:44:23,830 --> 00:44:25,920 >> blake: move into your own Apartment? 808 00:44:25,920 --> 00:44:26,170 Why? 809 00:44:26,170 --> 00:44:29,250 >> steven: I'm going to make a Life for myself and my son, and 810 00:44:29,250 --> 00:44:31,830 I intend to raise him as a Single parent, alone. 811 00:44:31,830 --> 00:44:34,170 >> blake: I don't understand That. 812 00:44:34,170 --> 00:44:36,460 >> steven: try, dad! Try! 813 00:44:36,460 --> 00:44:39,830 Krystle... 814 00:44:39,830 --> 00:44:43,120 >> krystle: yes, steven? 815 00:44:43,120 --> 00:44:46,880 >> steven: I know how much you Love danny, and I'm grateful for 816 00:44:46,880 --> 00:44:50,210 All the love and care you've Given him, but he is my son. 817 00:44:50,210 --> 00:44:54,170 He's my responsibility, and I'm The one who has to take care of 818 00:44:54,170 --> 00:44:54,500 Him. 819 00:44:54,500 --> 00:44:56,380 You understand that, don't you? 820 00:44:56,380 --> 00:44:59,170 >> krystle: of course, I Understand. 821 00:44:59,170 --> 00:45:00,750 >> blake: well, I don't. 822 00:45:00,750 --> 00:45:03,500 Here stands my son, obstinate as Always. 823 00:45:03,500 --> 00:45:08,830 My son, who's... 824 00:45:08,830 --> 00:45:13,080 Steven, all we want for this Child here is to be surrounded 825 00:45:13,080 --> 00:45:18,250 By a real family, a whole Family, and not some -- some -- 826 00:45:18,250 --> 00:45:19,080 >> steven: say it! 827 00:45:19,080 --> 00:45:21,250 You can speak plainer than that, Dad! 828 00:45:21,250 --> 00:45:24,120 You don't want danny to have a Gay for a father. 829 00:45:24,120 --> 00:45:27,580 Well, don't worry, because your Grandson will be able to choose 830 00:45:27,580 --> 00:45:30,880 For himself who and what he Wants to be when he grows up. 831 00:45:30,880 --> 00:45:33,080 >> blake: yes...With you as an Example? 832 00:45:33,080 --> 00:45:34,250 >> krystle: blake! 833 00:45:34,250 --> 00:45:35,830 >> steven: no, krystle, don't. 834 00:45:35,830 --> 00:45:37,540 Don't get him to apologize to Me. 835 00:45:37,540 --> 00:45:40,250 Don't get him to say, "I'm Sorry, son, I didn't mean it," 836 00:45:40,250 --> 00:45:43,670 Because he did. 837 00:45:43,670 --> 00:45:46,960 You know, there are mornings When I wake up in bed, and I'm 838 00:45:46,960 --> 00:45:50,210 Perspiring and trembling, and I Ask myself, "Is it me, or is it 839 00:45:50,210 --> 00:45:52,540 My life here, being back in this House? 840 00:45:52,540 --> 00:45:57,750 Just being back in this house?" Well, I don't think it's me, 841 00:45:57,750 --> 00:46:00,960 Dad, and I'm getting out of here As soon as I can -- me and my 842 00:46:00,960 --> 00:46:01,210 Son. 843 00:46:01,210 --> 00:46:03,920 I'm gonna bring him up to the Nursery, all right? 844 00:46:03,920 --> 00:46:05,250 >> krystle: all right. 845 00:46:05,250 --> 00:46:08,580 >> blake: now, steven, we are Not finished talking about this. 846 00:46:08,580 --> 00:46:10,460 I insist that we talk this out. 847 00:46:10,460 --> 00:46:11,250 Steven! 848 00:46:11,250 --> 00:46:12,250 >> krystle: blake! 849 00:46:12,250 --> 00:46:14,040 Blake, let him go, please! 850 00:46:14,040 --> 00:46:15,330 Try to see it his way! 851 00:46:15,330 --> 00:46:18,620 >> blake: have you suddenly lost Your mind? 852 00:46:18,620 --> 00:46:21,540 >> krystle: if you try to stop Him, you may never see danny 853 00:46:21,540 --> 00:46:24,540 Again, and that would break your Heart...And mine. 65323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.