Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,170 --> 00:01:50,080
>> fallon: why are
You looking at me that way?
2
00:01:50,080 --> 00:01:53,080
I told you mark jennings doesn't
Mean a thing to me.
3
00:01:53,080 --> 00:01:55,290
Jeff, stay away from me!
4
00:01:55,290 --> 00:01:57,290
Stop! You're hurting me!
5
00:01:57,290 --> 00:01:59,790
Jeff, you're strangling me!
6
00:01:59,790 --> 00:02:03,120
Please! Jeff, no!
7
00:02:16,420 --> 00:02:23,000
>> krystle: wait a minute, jeff.
8
00:02:23,000 --> 00:02:24,250
What is it?
9
00:02:24,250 --> 00:02:25,710
>> jeff: not-- nothing.
10
00:02:25,710 --> 00:02:26,710
I...
11
00:02:26,710 --> 00:02:35,460
I, uh, I just, uh, had a
Nightmare, I guess.
12
00:02:35,460 --> 00:02:39,210
>> krystle: are you all right?
13
00:02:39,210 --> 00:02:42,880
Sammy jo...
14
00:02:58,790 --> 00:03:01,540
Can we talk?
15
00:03:01,540 --> 00:03:04,250
Sammy jo?
16
00:03:09,210 --> 00:03:12,170
>> sammy jo: sweat it out,
17
00:03:18,880 --> 00:03:20,420
Aunt krystle.
18
00:03:20,420 --> 00:03:21,580
I owe you one.
19
00:03:21,580 --> 00:03:23,670
I owe all of you.
20
00:03:29,170 --> 00:03:33,120
>> krystle: I thought I'd find
21
00:03:50,960 --> 00:03:53,290
You here with your new grandson.
22
00:03:53,290 --> 00:03:55,080
>> blake: and my old one.
23
00:03:55,080 --> 00:03:58,250
>> krystle: he ought to be going
24
00:03:58,250 --> 00:03:59,880
Off to college pretty soon.
25
00:03:59,880 --> 00:04:03,330
>> blake: and this little guy --
I don't know.
26
00:04:03,330 --> 00:04:07,330
I guess I lost track of time,
But...The longer I look at him,
27
00:04:07,330 --> 00:04:10,580
The more of steven I think I see
In him.
28
00:04:10,580 --> 00:04:14,170
And I'm...
29
00:04:14,170 --> 00:04:19,210
I'm feeling things that I didn't
Know I could feel anymore.
30
00:04:19,210 --> 00:04:24,040
>> krystle: oh, darling, you
Don't ever have to hide your
31
00:04:24,040 --> 00:04:25,580
Feelings from me.
32
00:04:25,580 --> 00:04:27,620
>> blake: no.
33
00:04:27,620 --> 00:04:31,750
Don't expect me to give up all
My defenses without a struggle,
34
00:04:31,750 --> 00:04:32,500
You know?
35
00:04:32,500 --> 00:04:41,040
>> krystle: that would be asking
For too much.
36
00:04:41,040 --> 00:04:43,790
>> blake: you really are a
Marvel.
37
00:04:43,790 --> 00:04:45,380
Do you know that?
38
00:04:45,380 --> 00:04:49,670
The hell that I've put you
Through -- most women would have
39
00:04:49,670 --> 00:04:51,620
Given up a long time ago.
40
00:04:51,620 --> 00:04:54,040
>> krystle: I was very worried
About you.
41
00:04:54,040 --> 00:04:55,540
>> blake: no, no, no, no, no.
42
00:04:55,540 --> 00:04:59,290
I mean -- I'm not just talking
About my obsession about steven
43
00:04:59,290 --> 00:05:01,620
Being alive after that oil rig
Disaster.
44
00:05:01,620 --> 00:05:06,960
I'm talking about my jealousy
And the unfair, rotten things
45
00:05:06,960 --> 00:05:12,040
That I said to you about the
Locket that mark returned to
46
00:05:12,040 --> 00:05:12,710
You.
47
00:05:12,710 --> 00:05:15,040
>> krystle: that was the past.
48
00:05:15,040 --> 00:05:18,080
The sooner it's forgotten, the
Better.
49
00:05:18,080 --> 00:05:20,500
>> blake: well, I won't forget.
50
00:05:20,500 --> 00:05:26,750
I won't forget your patience and
Your forgiveness and...
51
00:05:26,750 --> 00:05:30,000
How much you mean to me.
52
00:05:43,120 --> 00:05:46,330
>> krystle:
53
00:05:46,330 --> 00:05:48,420
>> blake:
Fallon's son...
54
00:06:07,500 --> 00:06:13,540
And steven's son --
Both under my roof.
55
00:06:13,540 --> 00:06:16,790
I tell you, I feel truly
Blessed.
56
00:06:16,790 --> 00:06:21,500
I'm happy about sammy jo, too.
57
00:06:21,500 --> 00:06:26,040
I feel somehow she's a changed
Young woman.
58
00:06:26,040 --> 00:06:28,250
>> krystle: do you?
59
00:06:28,250 --> 00:06:29,290
>> blake: yes.
60
00:06:29,290 --> 00:06:31,460
More grown up, more
Compassionate.
61
00:06:31,460 --> 00:06:35,500
And she seems to have forgiven
Us for not completely accepting
62
00:06:35,500 --> 00:06:37,830
Her before.
63
00:06:37,830 --> 00:06:40,120
>> krystle: I hope she has.
64
00:06:40,120 --> 00:06:43,790
>> blake: don't you think she's
Changed?
65
00:06:43,790 --> 00:06:48,330
>> krystle: no, it's --
It's just I guess I expect the
66
00:06:48,330 --> 00:06:54,500
Worst from my side of the
Family...
67
00:06:54,500 --> 00:06:56,460
A conditioned reflex.
68
00:06:56,460 --> 00:07:00,250
>> blake:
69
00:07:00,250 --> 00:07:01,670
Let's go to bed.
70
00:07:01,670 --> 00:07:03,540
>> krystle: okay.
71
00:07:21,460 --> 00:07:22,580
>> krystle: joseph...
72
00:07:22,580 --> 00:07:23,670
>> joseph: yes, mrs. Carrington?
73
00:07:23,670 --> 00:07:25,620
>> krystle: have you seen my
Niece this morning?
74
00:07:25,620 --> 00:07:26,460
>> joseph: yes.
75
00:07:26,460 --> 00:07:27,420
She's having breakfast.
76
00:07:27,420 --> 00:07:29,620
>> krystle: thank you.
77
00:07:37,580 --> 00:07:40,460
>> sammy jo: elizabeth, would
You mind telling the kitchen
78
00:07:40,460 --> 00:08:03,710
That I ordered sausagesand
Bacon?
79
00:08:03,710 --> 00:08:06,420
>> krystle: good morning.
80
00:08:06,420 --> 00:08:10,210
>> sammy jo: morning.
81
00:08:10,210 --> 00:08:13,420
>> krystle: I'd, uh, like to
Know what you meant last night
82
00:08:13,420 --> 00:08:16,500
When you implied that you and
The baby aren't going to be
83
00:08:16,500 --> 00:08:19,460
Staying here.
84
00:08:19,460 --> 00:08:23,210
>> sammy jo: well, now,
Aunt krystle, that shouldn't
85
00:08:23,210 --> 00:08:25,120
Come as any huge surprise.
86
00:08:25,120 --> 00:08:29,750
I mean, when steven brought me
Home to his dear family, I don't
87
00:08:29,750 --> 00:08:33,790
Recall anyone making me feel
Welcome or wanted around here,
88
00:08:33,790 --> 00:08:35,880
Including you, aunt krystle.
89
00:08:35,880 --> 00:08:39,000
>> krystle: look...
90
00:08:39,000 --> 00:08:42,000
Time's past, and things have
Changed.
91
00:08:42,000 --> 00:08:46,540
And what I'd like is for all of
Us to forget what happened and
92
00:08:46,540 --> 00:08:49,040
Start over again -- start fresh.
93
00:08:49,040 --> 00:08:52,330
>> sammy jo: start fresh?
94
00:08:52,330 --> 00:08:56,290
You know, I really hoped I'd
Never see this place again or
95
00:08:56,290 --> 00:08:57,420
Anybody in it.
96
00:08:57,420 --> 00:09:00,210
Except steven's death changed
All that.
97
00:09:00,210 --> 00:09:03,620
>> krystle: then why did it take
You a month to get in touch?
98
00:09:03,620 --> 00:09:07,330
>> sammy jo: it just so happened
I was a little tied up --
99
00:09:07,330 --> 00:09:08,710
Having steven's baby.
100
00:09:08,710 --> 00:09:11,960
And while you're at it, is there
Any little nagging question
101
00:09:11,960 --> 00:09:13,620
You've been itching to ask me?
102
00:09:13,620 --> 00:09:15,170
>> krystle: such as?
103
00:09:15,170 --> 00:09:18,620
>> sammy jo: such as, "Is danny
Really steven's baby?"
104
00:09:18,620 --> 00:09:21,830
And don't tell me that never
Crossed your mind.
105
00:09:21,830 --> 00:09:26,460
All you have to do is count back
9 months before he was born.
106
00:09:26,460 --> 00:09:29,330
I was living right here with
Steven.
107
00:09:29,330 --> 00:09:31,670
Sorry if that disappoints you.
108
00:09:31,670 --> 00:09:35,170
>> krystle: will you please get
That enormous chip off your
109
00:09:35,170 --> 00:09:38,750
Shoulder and try to understand
How much steven's loss has
110
00:09:38,750 --> 00:09:42,420
Affected everyone and how much
We want to accept steven's baby
111
00:09:42,420 --> 00:09:43,000
And you?
112
00:09:43,000 --> 00:09:46,080
>> sammy jo: I believe you about
Wanting the baby.
113
00:09:46,080 --> 00:09:49,670
I mean, I know how it nearly
Blew you away when you lost your
114
00:09:49,670 --> 00:09:50,250
Own.
115
00:09:50,250 --> 00:09:52,330
>> krystle: yes, it did.
116
00:09:52,330 --> 00:09:57,380
And that's another reason why
You and danny staying here means
117
00:09:57,380 --> 00:09:58,790
So much to us.
118
00:09:58,790 --> 00:10:00,710
>> sammy jo: well, then...
119
00:10:00,710 --> 00:10:04,080
I guess it would be worth a
Whole lot to you and
120
00:10:04,080 --> 00:10:07,750
Mr. Carrington to make me change
My mind.
121
00:10:07,750 --> 00:10:11,170
Or if it isn't, I can always
Decide what to do with him after
122
00:10:11,170 --> 00:10:12,250
I get to new york.
123
00:10:12,250 --> 00:10:14,880
>> krystle: what do you mean,
"Do with him"?
124
00:10:14,880 --> 00:10:17,080
>> sammy jo: just what it sounds
Like.
125
00:10:17,080 --> 00:10:18,880
Lots of people want babies.
126
00:10:18,880 --> 00:10:20,710
>> krystle: you don't mean that.
127
00:10:20,710 --> 00:10:21,830
>> sammy jo: don't I?
128
00:10:21,830 --> 00:10:40,830
Well, that's for you to figure
Out, aunt krystle.
129
00:10:40,830 --> 00:10:43,750
>> alexis: jeff...
130
00:10:43,750 --> 00:10:45,710
Jeff?
131
00:10:50,540 --> 00:10:53,750
>> adam: hello, mother.
132
00:10:53,750 --> 00:10:56,750
>> alexis: adam, have you and
133
00:10:56,750 --> 00:10:59,040
Jeff been at each other's
Throats again?
134
00:10:59,040 --> 00:11:01,880
>> adam:
I don't have a clue to what
135
00:11:01,880 --> 00:11:03,330
You're talking about.
136
00:11:03,330 --> 00:11:04,710
>> alexis: oh, don't you?
137
00:11:04,710 --> 00:11:07,080
I just passed him in the
Corridor, and he looked like
138
00:11:07,080 --> 00:11:09,790
Somebody who was so furious that
He would explode if you spoke to
139
00:11:09,790 --> 00:11:10,210
Him.
140
00:11:10,210 --> 00:11:11,210
Now, what is going on?
141
00:11:11,210 --> 00:11:12,830
>> adam: nothing. Not a thing.
142
00:11:12,830 --> 00:11:15,380
Not between the 2 of us,
Anyway.
143
00:11:15,380 --> 00:11:17,790
>> alexis: is something wrong
With the business -- something
144
00:11:17,790 --> 00:11:19,120
That I should have been told
About?
145
00:11:19,120 --> 00:11:20,080
>> adam: of course not.
146
00:11:20,080 --> 00:11:22,420
Mother, you know that if there
Were paper clips missing and
147
00:11:22,420 --> 00:11:24,710
Being sold in the black market,
You would be the first to know.
148
00:11:24,710 --> 00:11:27,580
>> alexis:
I really feel as though I've
149
00:11:27,580 --> 00:11:29,830
Been neglecting business matters
Recently.
150
00:11:29,830 --> 00:11:31,290
>> adam: that's understandable.
151
00:11:31,290 --> 00:11:34,250
You've had an awful lot on your
Mind, dealing with steven's
152
00:11:34,250 --> 00:11:34,960
Tragedy.
153
00:11:34,960 --> 00:11:38,750
>> alexis: yes, but life has to
Go on, and I think that I would
154
00:11:38,750 --> 00:11:42,420
Feel better -- much, much
Better -- putting my mind to
155
00:11:42,420 --> 00:11:45,330
Work on some of the problems of
Colbyco.
156
00:11:45,330 --> 00:11:47,290
>> adam: therearen'tany
Problems.
157
00:11:47,290 --> 00:11:49,880
>> alexis: oh, I'm sure there
Aren't, darling.
158
00:11:49,880 --> 00:11:52,830
But just so I can feel as
Confident as you are, I'm gonna
159
00:11:52,830 --> 00:11:55,830
Call a conference next week --
Just you, me, and jeff -- and I
160
00:11:55,830 --> 00:12:01,620
Want a full report on all of our
Operations all over the world.
161
00:12:01,620 --> 00:12:03,380
>> adam: all of them?
162
00:12:03,380 --> 00:12:05,170
>> alexis: all of them.
163
00:12:05,170 --> 00:12:09,330
I'll let you know exactly when I
Want the meeting set.
164
00:12:09,330 --> 00:12:12,210
>> adam: stan, adam carrington.
165
00:12:29,250 --> 00:12:31,040
I have a job for you.
166
00:12:31,040 --> 00:12:35,670
It's a family matter that
Requires absolute discretion.
167
00:12:35,670 --> 00:12:39,620
Mother would like to make a
Substantial gift of colbyco
168
00:12:39,620 --> 00:12:42,250
Stock to her grandson -- my
Nephew.
169
00:12:42,250 --> 00:12:45,790
And, naturally, she'd like to be
As generous as blake carrington,
170
00:12:45,790 --> 00:12:48,960
So we'd like you to find out for
Her exactly how many shares of
171
00:12:48,960 --> 00:12:51,710
Denver carrington are registered
In the name of
172
00:12:51,710 --> 00:13:01,040
Blake carrington colby --
Jeff colby's son.
173
00:13:05,960 --> 00:13:09,460
>> alexis: mark...
174
00:13:09,460 --> 00:13:11,330
Are you there?
175
00:13:42,080 --> 00:13:44,170
You don't mind, do you?
176
00:13:44,170 --> 00:13:51,580
I'm never in the mood for music
At this time of the day.
177
00:13:51,580 --> 00:13:52,750
>> mark: no, no.
178
00:13:52,750 --> 00:13:53,710
Why should I?
179
00:13:53,710 --> 00:13:58,080
Even though I'm always in the
Mood...For music.
180
00:13:58,080 --> 00:14:00,080
How long have you been here,
Alexis?
181
00:14:00,080 --> 00:14:01,330
>> alexis: oh, I just arrived.
182
00:14:01,330 --> 00:14:04,290
You really should keep your door
Locked, you know, if you don't
183
00:14:04,290 --> 00:14:07,420
Want unexpected guests popping
In.
184
00:14:07,420 --> 00:14:10,920
>> mark: well, consider you've
Got an open invitation -- barge
185
00:14:10,920 --> 00:14:11,620
In anytime.
186
00:14:11,620 --> 00:14:14,040
Just happen to be in the
Neighborhood today?
187
00:14:14,040 --> 00:14:17,040
>> alexis: color me greek.
188
00:14:17,040 --> 00:14:19,670
I came bearing gifts.
189
00:14:19,670 --> 00:14:21,960
Agift, actually...
190
00:14:21,960 --> 00:14:22,920
For you.
191
00:14:22,920 --> 00:14:26,580
>> mark: my own private
Helen of troy -- the face that
192
00:14:26,580 --> 00:14:28,620
Launched a thousand passions.
193
00:14:28,620 --> 00:14:30,710
>> alexis: give or take a few.
194
00:14:30,710 --> 00:14:34,580
>> mark: I guess I ought to say
Something like, uh, "You
195
00:14:34,580 --> 00:14:35,880
Shouldn't have."
196
00:14:35,880 --> 00:14:37,790
>> alexis: oh, but I should.
197
00:14:37,790 --> 00:14:41,000
It's little enough to repay what
You did for me.
198
00:14:41,000 --> 00:14:44,250
You saved my life, mark --
My sanity, anyway.
199
00:14:44,250 --> 00:14:48,330
I was pretty much near the brink
When I came here yesterday.
200
00:14:48,330 --> 00:14:51,120
>> mark: it's fantastic, alexis.
201
00:14:51,120 --> 00:14:54,420
I-I really don't know what else
To say.
202
00:14:54,420 --> 00:14:57,460
>> alexis: well, you just said
It.
203
00:14:57,460 --> 00:14:59,380
>> mark: what, alexis?
204
00:14:59,380 --> 00:15:03,670
>> alexis: well, um, yesterday
You were making plans to leave
205
00:15:03,670 --> 00:15:04,170
Here.
206
00:15:04,170 --> 00:15:05,920
>> mark: that's right.
207
00:15:05,920 --> 00:15:08,670
>> alexis: have you changed your
Mind?
208
00:15:08,670 --> 00:15:10,210
>> mark: I don't know.
209
00:15:10,210 --> 00:15:12,290
My suitcases are still packed.
210
00:15:12,290 --> 00:15:16,170
>> alexis: well, I can
Understand that you're
211
00:15:16,170 --> 00:15:20,460
Disappointed that things didn't
Work out between you and
212
00:15:20,460 --> 00:15:21,920
Krystle, but...
213
00:15:21,920 --> 00:15:23,380
>> mark: but what?
214
00:15:23,380 --> 00:15:28,080
>> alexis:
Well, la mirage is a mecca for
215
00:15:28,080 --> 00:15:33,040
Rich, attractive women, and a
Man like you -- an attractive
216
00:15:33,040 --> 00:15:33,880
Man.
217
00:15:33,880 --> 00:15:37,120
>> mark: hey, how come we're
Talking about a lot of other
218
00:15:37,120 --> 00:15:38,290
People all of a sudden?
219
00:15:38,290 --> 00:15:41,420
I thought we were talking about
You and me, weren't we?
220
00:15:41,420 --> 00:15:42,920
>> alexis: yes.
221
00:15:42,920 --> 00:15:48,170
>> mark: is it so difficult for
You to tell me you don't want me
222
00:15:48,170 --> 00:15:48,880
To go?
223
00:15:48,880 --> 00:15:54,620
>> alexis: yes, it's damned
Hard, mark, but I don't want you
224
00:15:54,620 --> 00:15:55,830
To leave.
225
00:15:55,830 --> 00:16:00,380
You see, I'm --
Well, most of the men that I've
226
00:16:00,380 --> 00:16:04,080
Known have not really made me
Happy.
227
00:16:04,080 --> 00:16:09,080
>> mark: well, I'm not going
Anywhere for 2 hours.
228
00:16:09,080 --> 00:16:11,250
>> alexis: 2 hours?
229
00:16:11,250 --> 00:16:12,170
>> mark: yes.
230
00:16:12,170 --> 00:16:14,120
Then I'm going up to court 3.
231
00:16:14,120 --> 00:16:16,420
I've got a clinic on
Serve-and-volley.
232
00:16:16,420 --> 00:16:18,540
>> alexis: oh.
233
00:16:29,580 --> 00:16:31,210
This is mrs. Colby.
234
00:16:31,210 --> 00:16:35,670
Would you tell my chauffeur that
I'm staying for lunch and that
235
00:16:35,670 --> 00:16:39,000
He can come back and pick me up
In 2 hours?
236
00:16:39,000 --> 00:16:41,460
Thank you.
237
00:17:18,250 --> 00:17:21,420
>> krystle: she doesn't care
About anything but money -- to
238
00:17:21,420 --> 00:17:23,790
Get her to new york to become a
Model.
239
00:17:23,790 --> 00:17:27,330
>> blake: and she offered to
Leave the baby with us if we pay
240
00:17:27,330 --> 00:17:27,620
Her?
241
00:17:27,620 --> 00:17:28,960
>> krystle: offer?!
242
00:17:28,960 --> 00:17:31,330
She dangled little danny like
Bait.
243
00:17:31,330 --> 00:17:34,250
>> blake: darling, what do you
Want to do about it?
244
00:17:34,250 --> 00:17:35,750
>> krystle: what doi?
245
00:17:35,750 --> 00:17:39,170
Blake, that's your grandson that
Sammy jo wants to use for
246
00:17:39,170 --> 00:17:40,750
Money -- steven's baby.
247
00:17:40,750 --> 00:17:42,380
>> blake: and hers, too.
248
00:17:42,380 --> 00:17:43,540
>> krystle: oh, yes.
249
00:17:43,540 --> 00:17:44,790
I don't trust her.
250
00:17:44,790 --> 00:17:48,380
If she goes, she can just hand
The baby to any stranger to
251
00:17:48,380 --> 00:17:48,880
Raise.
252
00:17:48,880 --> 00:17:50,380
Don't you understand that?
253
00:17:50,380 --> 00:17:52,290
>> blake: yes, I understand.
254
00:17:52,290 --> 00:17:55,880
It's going to be all right,
Because we're going to make it
255
00:17:55,880 --> 00:17:57,790
All right.
256
00:18:08,330 --> 00:18:18,750
>> blake: come in.
257
00:18:18,750 --> 00:18:19,750
Samantha.
258
00:18:19,750 --> 00:18:21,380
Sit down, won't you?
259
00:18:21,380 --> 00:18:25,290
>> sammy jo: thanks, but I'd
Just as soon not waste time
260
00:18:25,290 --> 00:18:26,670
Getting comfortable.
261
00:18:26,670 --> 00:18:31,250
>> blake: all right, we won't
Waste each other's time.
262
00:18:31,250 --> 00:18:49,210
I think you'll find this amount
More than you had in mind.
263
00:18:49,210 --> 00:18:50,750
Just a minute.
264
00:18:50,750 --> 00:18:56,670
I'd like you to understand the
Conditions of this, uh, this
265
00:18:56,670 --> 00:18:57,500
Deal.
266
00:18:57,500 --> 00:19:00,040
>> sammy jo: what conditions?
267
00:19:00,040 --> 00:19:04,420
>> blake: well, what you're
Offering to do with danny
268
00:19:04,420 --> 00:19:06,420
Amounts to selling him.
269
00:19:06,420 --> 00:19:11,120
And selling a child is a
Violation of the law -- it's a
270
00:19:11,120 --> 00:19:11,960
Felony.
271
00:19:11,960 --> 00:19:17,250
And even if it weren't illegal,
Krystle and I would find it
272
00:19:17,250 --> 00:19:20,080
Morally repulsive to buy a baby.
273
00:19:20,080 --> 00:19:22,080
We'd never do it.
274
00:19:22,080 --> 00:19:26,210
So that money is yours, and so
Is your baby.
275
00:19:26,210 --> 00:19:29,750
>> sammy jo: mr. Carrington, I
Don't understand one word you're
276
00:19:29,750 --> 00:19:30,580
Saying to me.
277
00:19:30,580 --> 00:19:33,460
And I asked you something, "What
Conditions?"
278
00:19:33,460 --> 00:19:37,290
>> blake: go to new york or
Wherever, but take your son.
279
00:19:37,290 --> 00:19:40,460
And forget about being a model
For a few years.
280
00:19:40,460 --> 00:19:42,290
Just be a mother to danny.
281
00:19:42,290 --> 00:19:44,290
>> sammy jo: like, full time?
282
00:19:44,290 --> 00:19:45,750
>> blake: exactly.
283
00:19:45,750 --> 00:19:48,670
>> sammy jo: and be saddled with
A baby?
284
00:19:48,670 --> 00:19:52,460
>> blake: and give that baby the
Love that he needs.
285
00:19:52,460 --> 00:19:56,460
>> sammy jo: because he's
Steven's son -- that's what this
286
00:19:56,460 --> 00:19:58,250
Is really about, isn't it?
287
00:19:58,250 --> 00:19:59,210
>> blake: partly.
288
00:19:59,210 --> 00:20:01,580
Yes, yes, of course, because
He's steven's son.
289
00:20:01,580 --> 00:20:03,710
>> sammy jo: and a biological
Mistake.
290
00:20:03,710 --> 00:20:05,710
Now you listen to me -- both of
You!
291
00:20:05,710 --> 00:20:07,460
Steven is dead, and I'm alive.
292
00:20:07,460 --> 00:20:10,540
And nothing and nobody is going
To stop me from doing what I
293
00:20:10,540 --> 00:20:11,170
Want to do!
294
00:20:11,170 --> 00:20:13,750
>> krystle: sammy jo --
>> sammy jo: samantha!
295
00:20:13,750 --> 00:20:17,170
>> krystle: danny has to be the
Most important thing in your
296
00:20:17,170 --> 00:20:17,540
Life.
297
00:20:17,540 --> 00:20:20,670
I just don't want you to realize
It when it's too late.
298
00:20:20,670 --> 00:20:23,710
>> sammy jo: I don't care what
You want, aunt krystle.
299
00:20:23,710 --> 00:20:25,170
What's important is me!
300
00:20:25,170 --> 00:20:29,500
I have one life and one body,
And I want to use it for me!
301
00:20:29,500 --> 00:20:30,960
>> blake: all right.
302
00:20:30,960 --> 00:20:35,380
Krystle and I will take care
Of your child, but we will not
303
00:20:35,380 --> 00:20:36,960
Buy him from you.
304
00:20:36,960 --> 00:20:41,420
And I guarantee you we will not
Let anyone else buy him from
305
00:20:41,420 --> 00:20:46,290
You, either.
306
00:20:46,290 --> 00:20:49,170
So, what's your decision?
307
00:20:53,380 --> 00:20:57,330
>> sammy jo: okay, I'll leave
The baby with you...
308
00:20:57,330 --> 00:21:00,580
Until I make it big and come
Back for him.
309
00:21:00,580 --> 00:21:03,460
And I'll get by without your
Money!
310
00:21:03,460 --> 00:21:04,920
I don't need it!
311
00:21:04,920 --> 00:21:09,080
>> blake: I think you will, and
You are my son's widow.
312
00:21:09,080 --> 00:21:11,420
I'm going to arrange a monthly
Support for you.
313
00:21:11,420 --> 00:21:14,380
>> sammy jo: I guess it wouldn't
Look so great in every newspaper
314
00:21:14,380 --> 00:21:17,380
In the country if somebody named
Carrington had to go on welfare,
315
00:21:17,380 --> 00:21:21,580
Would it?!
316
00:21:27,420 --> 00:21:31,580
>> krystle: my heart hurts for
Her -- for what she's throwing
317
00:21:31,580 --> 00:21:35,080
Away -- those precious first
Years with her baby.
318
00:21:35,080 --> 00:21:39,040
>> blake: yes, but she's
Throwing away something that she
319
00:21:39,040 --> 00:21:41,120
Never wanted, god help her.
320
00:21:43,250 --> 00:21:46,170
>> fallon: sally, I must have
Tried mr. Jennings' line a dozen
321
00:21:46,170 --> 00:21:48,040
Times in the last hour, and it's
Always busy.
322
00:21:48,040 --> 00:21:49,420
Would you try it for me?
323
00:21:49,420 --> 00:21:50,620
It's still busy?
324
00:21:50,620 --> 00:21:51,920
No, don't bother.
325
00:21:51,920 --> 00:21:54,290
I'll just walk over there
Myself.
326
00:21:54,290 --> 00:21:56,170
Thanks.
327
00:22:00,080 --> 00:22:04,000
>> alexis:
You know, this is, uh, not a
328
00:22:04,000 --> 00:22:05,540
Terrific vintage.
329
00:22:05,540 --> 00:22:09,460
>> mark:
I thought it was pretty good for
330
00:22:09,460 --> 00:22:10,580
Jug wine.
331
00:22:10,580 --> 00:22:13,670
>> alexis: well, it's warm, and
It's got no bubbles.
332
00:22:13,670 --> 00:22:17,540
You know, I think that my next
Present to you is going to be
333
00:22:17,540 --> 00:22:20,580
One of those tiny, little
Refrigerators for cooling
334
00:22:20,580 --> 00:22:21,580
Champagne.
335
00:22:21,580 --> 00:22:25,580
I mean, under the circumstances,
I don't think it would be too
336
00:22:25,580 --> 00:22:27,620
Discrete to order room service.
337
00:22:27,620 --> 00:22:30,580
>> mark: not in your daughter's
Hotel -- no.
338
00:22:30,580 --> 00:22:35,540
>> fallon: mark, are you in
339
00:22:35,540 --> 00:22:36,710
There?
340
00:22:36,710 --> 00:22:37,290
It's fallon.
341
00:22:37,290 --> 00:22:40,040
I've been trying to get you on
The phone.
342
00:22:40,040 --> 00:22:45,500
>> alexis: don't even think of
Answering that door!
343
00:22:45,500 --> 00:22:49,670
>> mark: I guess my phone must
Be off the hook, and I'm not
344
00:22:49,670 --> 00:22:50,670
Dressed.
345
00:22:50,670 --> 00:22:52,460
What do you want, fallon?
346
00:22:52,460 --> 00:22:55,620
>> fallon: to talk over a
Proposal for a charity tennis
347
00:22:55,620 --> 00:22:56,330
Tournament.
348
00:22:56,330 --> 00:22:57,880
It came in the morning mail.
349
00:22:57,880 --> 00:23:00,500
Do we have to talk through the
Door like this?
350
00:23:00,500 --> 00:23:01,080
Mark?
351
00:23:01,080 --> 00:23:04,710
>> mark: listen, let me catch up
With you at your office a little
352
00:23:04,710 --> 00:23:05,500
Later, okay?
353
00:23:05,500 --> 00:23:07,040
>> fallon: oh, okay.
354
00:23:07,040 --> 00:23:10,790
Meanwhile, you catch up on
Whatever it is you're up to in
355
00:23:10,790 --> 00:23:11,580
There.
356
00:23:11,580 --> 00:23:13,920
>> mark: you heard what the lady
357
00:23:13,920 --> 00:23:16,710
Said.
358
00:23:37,620 --> 00:23:38,960
>> joseph: mr. Carrington.
359
00:23:38,960 --> 00:23:39,830
>> adam: joseph.
360
00:23:39,830 --> 00:23:42,040
I brought along a present for my
New nephew.
361
00:23:42,040 --> 00:23:43,670
I'll take it up to the nursery.
362
00:23:43,670 --> 00:23:46,420
>> joseph: at the moment, the
Child is out with his mother and
363
00:23:46,420 --> 00:23:48,960
Mrs. Carrington, but I'll be
Pleased to give them your gift
364
00:23:48,960 --> 00:23:49,790
When they return.
365
00:23:49,790 --> 00:23:51,170
>> adam: thank you, joseph.
366
00:23:51,170 --> 00:23:54,540
I'll grab a look at my other
Nephew as long as I'm here.
367
00:23:54,540 --> 00:23:55,880
>> joseph: he is asleep.
368
00:23:55,880 --> 00:23:57,380
>> adam: where's kirby?
369
00:23:57,380 --> 00:23:58,830
>> joseph: in the library.
370
00:23:58,830 --> 00:24:03,420
>> adam: thank you, joseph.
371
00:24:03,420 --> 00:24:05,380
>> joseph:
>> adam: I stopped by to drop
372
00:24:10,790 --> 00:24:12,290
Off a present for danny.
373
00:24:12,290 --> 00:24:13,540
>> kirby: good.
374
00:24:13,540 --> 00:24:17,580
And now you're leaving.
375
00:24:17,580 --> 00:24:19,960
>> adam: am I?
376
00:24:19,960 --> 00:24:23,460
>> kirby: adam, let go!
377
00:24:23,460 --> 00:24:27,830
Will you let go of me, for god's
Sake?!
378
00:24:30,040 --> 00:24:34,040
Just because I gave into you
Once does not mean it's going to
379
00:24:34,040 --> 00:24:35,080
Happen again.
380
00:24:35,080 --> 00:24:37,750
>> adam: oh, don't give me that,
Kirby.
381
00:24:37,750 --> 00:24:41,330
You wanted me that night...As
Much as I wanted you.
382
00:24:41,330 --> 00:24:43,380
>> kirby: I didn't.
383
00:24:43,380 --> 00:24:46,670
I don't.
384
00:24:46,670 --> 00:24:51,830
>> adam: then why did it happen?
385
00:24:51,830 --> 00:24:57,420
>> kirby: because you're so damn
Much like him.
386
00:24:57,420 --> 00:24:59,620
>> adam: jean-paul.
387
00:24:59,620 --> 00:25:01,620
That was his name, wasn't it?
388
00:25:01,620 --> 00:25:04,420
I've heard it bandied about a
Bit.
389
00:25:04,420 --> 00:25:07,380
>> kirby:
You're 2 of a kind.
390
00:25:07,380 --> 00:25:11,710
You're both so sure of
Yourselves...
391
00:25:11,710 --> 00:25:13,710
So arrogant.
392
00:25:13,710 --> 00:25:19,290
What a naive, little idiot
I was.
393
00:25:19,290 --> 00:25:23,750
How I trembled at his touch the
394
00:25:23,750 --> 00:25:26,040
First time he made love to me.
395
00:25:26,040 --> 00:25:31,670
And every time it happened, he
Swore he wanted me forever.
396
00:25:31,670 --> 00:25:35,580
Are you gonna tell that to me,
Too?
397
00:25:35,580 --> 00:25:36,960
Lie to me like he did?
398
00:25:36,960 --> 00:25:40,960
Do you have a wife to go back to
When you get tired of me, like
399
00:25:40,960 --> 00:25:41,790
He did?
400
00:25:41,790 --> 00:25:43,250
>> adam: no, kirby.
401
00:25:43,250 --> 00:25:46,120
Don't mention us in the same
Breath.
402
00:25:46,120 --> 00:25:49,920
I'm not asking you to marry me,
But I want you.
403
00:25:49,920 --> 00:25:54,120
And if 2 people want each other,
Why not?
404
00:25:54,120 --> 00:25:56,620
>> kirby: because I don't want
You.
405
00:25:56,620 --> 00:26:01,830
Now, leave me alone or I'm gonna
Call the security guards.
406
00:26:01,830 --> 00:26:04,880
>> adam: the security guards...
407
00:26:04,880 --> 00:26:31,380
Who work for my father.
408
00:26:31,380 --> 00:26:34,960
>> alexis: oh, gerald.
409
00:26:34,960 --> 00:26:37,830
Oh, darling, I'm so sorry to
Have kept you waiting, but I was
410
00:26:37,830 --> 00:26:42,420
All tied up with an old friend,
And I just couldn't break away.
411
00:26:42,420 --> 00:26:45,170
>> gerald: that's perfectly all
Right, alexis.
412
00:26:45,170 --> 00:26:50,170
>> alexis: oh, thank you.
413
00:26:50,170 --> 00:26:51,500
White roses.
414
00:26:51,500 --> 00:26:53,500
Oh, how virginal. Mmm.
415
00:26:53,500 --> 00:26:57,040
And 2 dozen -- how extravagant.
416
00:26:57,040 --> 00:27:00,000
Am I paying you too much,
Perhaps?
417
00:27:00,000 --> 00:27:02,210
>> gerald: oh, undoubtedly.
418
00:27:02,210 --> 00:27:04,120
But aren't I worth it?
419
00:27:04,120 --> 00:27:05,960
>> alexis: oh, undoubtedly.
420
00:27:05,960 --> 00:27:07,250
Would you like a drink?
421
00:27:07,250 --> 00:27:12,290
>> gerald: no, thank you very
Very much.
422
00:27:12,290 --> 00:27:16,830
>> alexis: now, the reason that
I wanted to see you, my dear and
423
00:27:16,830 --> 00:27:21,710
Favorite counselor, is that ever
Since poor cecil died, I realize
424
00:27:21,710 --> 00:27:24,830
That I have been seriously out
Of touch.
425
00:27:24,830 --> 00:27:28,580
So I've decided that it's time
That I got into harness.
426
00:27:28,580 --> 00:27:33,000
I want a complete rundown on
Every colbyco deal currently in
427
00:27:33,000 --> 00:27:35,830
Negotiation.
428
00:27:35,830 --> 00:27:37,420
It's not a problem, is it?
429
00:27:37,420 --> 00:27:38,500
>> gerald: oh, no.
430
00:27:38,500 --> 00:27:39,580
Well, not for me.
431
00:27:39,580 --> 00:27:42,920
I just don't see why you want to
Bore yourself with business when
432
00:27:42,920 --> 00:27:45,500
You got good people running
Things for you.
433
00:27:45,500 --> 00:27:47,250
>> alexis: goodmen,gerald.
434
00:27:47,250 --> 00:27:50,880
I'm beginning to resent this
Masculine monopoly in the oil
435
00:27:50,880 --> 00:27:51,830
Business.
436
00:27:51,830 --> 00:27:54,120
>> gerald: well, there's a
Reason for it.
437
00:27:54,120 --> 00:27:57,210
With most of the world's oil
Supply coming out of arab
438
00:27:57,210 --> 00:28:00,380
Countries, and those boys
Believe a woman's place is in
439
00:28:00,380 --> 00:28:01,330
The harem.
440
00:28:01,330 --> 00:28:02,460
>> alexis: hmm.
441
00:28:02,460 --> 00:28:06,170
Gerald, don't ever forget who
Saved your job on that ahmed
442
00:28:06,170 --> 00:28:06,830
Deal.
443
00:28:06,830 --> 00:28:10,750
If it hadn't been for me, you
Could be guarding a harem, which
444
00:28:10,750 --> 00:28:14,250
Would make you my dear and
Favorite eunuch, wouldn't it?
445
00:28:14,250 --> 00:28:16,580
>> gerald:
All right.
446
00:28:16,580 --> 00:28:20,290
I'll have status reports on all
Our deals for you in 24 hours.
447
00:28:20,290 --> 00:28:21,120
How's that?
448
00:28:21,120 --> 00:28:22,250
>> alexis: good.
449
00:28:22,250 --> 00:28:24,000
I knew I could count on you.
450
00:28:24,000 --> 00:28:27,830
The other reason that I wanted
To see you is that I'm very
451
00:28:27,830 --> 00:28:29,750
Concerned about jeff's health.
452
00:28:29,750 --> 00:28:32,330
He hasn't seemed at all well
Lately.
453
00:28:32,330 --> 00:28:35,120
Do you think that I've placed
Too much burden on his
454
00:28:35,120 --> 00:28:35,960
Shoulders?
455
00:28:35,960 --> 00:28:38,880
>> gerald: oh, they're very
Reliable shoulders, though.
456
00:28:38,880 --> 00:28:41,830
On the other hand, adam might
Benefit from a little more
457
00:28:41,830 --> 00:28:42,880
Guidance from you.
458
00:28:42,880 --> 00:28:44,710
>> alexis: do you really think
So?
459
00:28:44,710 --> 00:28:46,080
>> gerald: don't get me wrong.
460
00:28:46,080 --> 00:28:49,080
Your son's a very bright young
Man -- there's no doubt about
461
00:28:49,080 --> 00:28:49,620
That.
462
00:28:49,620 --> 00:28:54,080
But, you know, he's -- well, he
Can be a little impetuous at
463
00:28:54,080 --> 00:28:55,080
Times.
464
00:28:55,080 --> 00:28:58,460
Now, with one's children, a
Controlling hand can't hurt, I
465
00:28:58,460 --> 00:28:59,250
Always say.
466
00:28:59,250 --> 00:29:01,210
>> alexis: hmm.
467
00:29:01,210 --> 00:29:04,000
With one's children...
468
00:29:04,000 --> 00:29:07,380
And one's children's wives.
469
00:29:16,540 --> 00:29:20,710
>> joseph: how many times have I
Told you to stay away from the
470
00:29:20,710 --> 00:29:21,920
Men in this family?
471
00:29:21,920 --> 00:29:25,170
You are inviting another
Disaster for yourself.
472
00:29:25,170 --> 00:29:29,170
>> kirby: ooh, a disaster like
Jean-paul you mean, papa?
473
00:29:29,170 --> 00:29:31,540
Obviously, you haven't forgiven
Me for that mistake.
474
00:29:31,540 --> 00:29:32,290
You never will.
475
00:29:32,290 --> 00:29:34,960
>> joseph: it's not a question
Of forgiveness.
476
00:29:34,960 --> 00:29:38,670
>> kirby: you can't understand,
Can you, that I never wanted to
477
00:29:38,670 --> 00:29:39,580
Lie to you.
478
00:29:39,580 --> 00:29:42,920
The only thing I hated worse
Than lying was hurting you.
479
00:29:42,920 --> 00:29:44,960
>> joseph: I have survived the
Hurt.
480
00:29:44,960 --> 00:29:46,920
It's you I am concerned about.
481
00:29:46,920 --> 00:29:50,290
>> kirby: then understand me --
Understand that as a child in
482
00:29:50,290 --> 00:29:53,880
This house, I thought I was an
Equal with steven and fallon.
483
00:29:53,880 --> 00:29:57,120
And when I found out that that
Wasn't so -- that I was some
484
00:29:57,120 --> 00:30:02,040
Kind of second-class citizen --
>> joseph: second-class --
485
00:30:02,040 --> 00:30:03,580
Wh-- why?
486
00:30:03,580 --> 00:30:05,420
Because you're my daughter?
487
00:30:05,420 --> 00:30:07,790
I take pride in my work, kirby.
488
00:30:07,790 --> 00:30:11,040
I have the respect and trust of
My employer.
489
00:30:11,040 --> 00:30:13,540
>> kirby: but that isn't enough
For me.
490
00:30:13,540 --> 00:30:14,620
>> joseph: what?
491
00:30:14,620 --> 00:30:16,080
What more do you want?
492
00:30:16,080 --> 00:30:19,620
>> kirby: the upstairs world.
493
00:30:19,620 --> 00:30:22,380
I tasted it in paris.
494
00:30:22,380 --> 00:30:27,000
Jean-paul taught me about good
Foods and fine wines and
495
00:30:27,000 --> 00:30:28,880
Beautiful clothes.
496
00:30:28,880 --> 00:30:32,000
And he taught me something
497
00:30:32,000 --> 00:30:35,420
Else -- that I have something
Some men want.
498
00:30:35,420 --> 00:30:40,290
And the next time, I'm going to
Make sure that I get what I want
499
00:30:40,290 --> 00:30:42,500
In return.
500
00:30:42,500 --> 00:30:44,210
Yes -- respectability!
501
00:30:44,210 --> 00:30:48,170
Not to be the downstairs girl
That you try and take to bed,
502
00:30:48,170 --> 00:30:53,080
But the upstairs girl you marry.
503
00:30:53,080 --> 00:30:56,250
Oh, and you know what they
Say -- knowing what you want is
504
00:30:56,250 --> 00:30:59,120
The first step to achieving it.
505
00:31:07,620 --> 00:31:15,040
>> jeff: a scotch.
506
00:31:15,040 --> 00:31:18,460
>> fallon: well, I just hope I
Didn't come knocking at that
507
00:31:18,460 --> 00:31:20,170
Well-known inappropriate time.
508
00:31:20,170 --> 00:31:23,120
>> mark: surely you're not
Suggesting I had a girl in my
509
00:31:23,120 --> 00:31:23,670
Room.
510
00:31:23,670 --> 00:31:25,250
>> fallon:youwith a girl?
511
00:31:25,250 --> 00:31:27,210
Heaven forfend.
512
00:31:31,080 --> 00:31:34,290
>> mark: anyway, how could there
Be anyone else in my life but
513
00:31:34,290 --> 00:31:35,250
You, fallon?
514
00:31:35,250 --> 00:31:38,210
You're the only one I ever
Wanted, and you turned me down.
515
00:31:38,210 --> 00:31:40,580
It's a terrible way to treat the
Hired help.
516
00:31:40,580 --> 00:31:42,250
>> fallon: well, who knows?
517
00:31:42,250 --> 00:31:44,290
A girl can always change her
Mind.
518
00:31:44,290 --> 00:31:47,290
>> mark: anytime you feel the
Change coming on...
519
00:31:47,290 --> 00:31:50,750
>> fallon: well, when it
Happens, I'll let you know,
520
00:31:50,750 --> 00:31:53,290
Provided your phone isn't off
The hook.
521
00:31:53,290 --> 00:31:54,080
Jeff.
522
00:31:54,080 --> 00:31:56,670
What are you doing here?
523
00:31:56,670 --> 00:32:04,080
Why are you looking at me like
That?
524
00:32:04,080 --> 00:32:07,250
Jeff, stay away from
Me.
525
00:32:07,250 --> 00:32:09,250
Did you hear
Me?
526
00:32:09,250 --> 00:32:10,460
What are you doing here?
527
00:32:10,460 --> 00:32:11,500
Stop!
528
00:32:11,500 --> 00:32:12,620
You're hurting me!
529
00:32:12,620 --> 00:32:14,250
Jeff, you're strangling me!
530
00:32:14,250 --> 00:32:17,250
What's the
Matter with you?
531
00:32:17,250 --> 00:32:19,670
Are you drunk?
532
00:32:19,670 --> 00:32:23,120
Have you lost your mind?
533
00:32:23,120 --> 00:32:25,790
Please!
534
00:32:25,790 --> 00:32:27,120
Jeff, no!
535
00:32:27,120 --> 00:32:29,540
Well, if you
Find it, call me.
536
00:32:29,540 --> 00:32:30,960
Jeff, no!
537
00:32:30,960 --> 00:32:32,830
No!
538
00:32:34,170 --> 00:32:35,380
>> blake: all right.
539
00:32:35,380 --> 00:32:38,790
Now that you've managed to bully
Your way past my receptionist,
540
00:32:38,790 --> 00:32:44,170
What is this urgent business you
Want to see me about?
541
00:32:44,170 --> 00:32:46,210
>> alexis: it's about steven.
542
00:32:46,210 --> 00:32:50,540
Since he's no longer here to be
Able to do it for himself, it's
543
00:32:50,540 --> 00:32:53,210
Up to you and me to do it for
Him.
544
00:32:53,210 --> 00:32:55,000
>> blake: do what for him?
545
00:32:55,000 --> 00:32:59,290
>> alexis: get his child away
From that dreadful girl forever.
546
00:32:59,290 --> 00:33:01,080
So, how do we go about it?
547
00:33:01,080 --> 00:33:02,750
>> blake: we don't.
548
00:33:02,750 --> 00:33:05,460
It's already been taken care of.
549
00:33:05,460 --> 00:33:07,380
>> alexis: oh? How?
550
00:33:07,380 --> 00:33:11,750
>> blake: sammy jo --
>> alexis: oh, god, how I loathe
551
00:33:11,750 --> 00:33:13,540
That name, that girl.
552
00:33:13,540 --> 00:33:16,710
>> blake: she's going to
New york to become a model, and
553
00:33:16,710 --> 00:33:21,670
She's leaving her baby to be
Brought up by krystle and me.
554
00:33:21,670 --> 00:33:25,580
>> alexis: she's leaving the
Baby to be brought up by
555
00:33:25,580 --> 00:33:26,380
Krystle?
556
00:33:26,380 --> 00:33:30,380
How dare you turn over my own
Flesh and blood to an
557
00:33:30,380 --> 00:33:31,540
Ex-stenographer!
558
00:33:31,540 --> 00:33:35,380
>> blake: krystle is my wife,
And don't you ever forget it.
559
00:33:35,380 --> 00:33:37,540
>> alexis: and where do I come
In?
560
00:33:37,540 --> 00:33:41,500
Am I supposed to beg your wife's
Permission every time I want to
561
00:33:41,500 --> 00:33:43,120
See my own son's child?
562
00:33:43,120 --> 00:33:44,420
>> blake: of course not.
563
00:33:44,420 --> 00:33:46,750
You can see him anytime you
Want to.
564
00:33:46,750 --> 00:33:48,420
I'd never deny you that right.
565
00:33:48,420 --> 00:33:50,920
>> alexis: oh, that's big of
You, blake.
566
00:33:50,920 --> 00:33:54,040
But the fact remains that that
Child will no longer be
567
00:33:54,040 --> 00:33:54,620
Steven's.
568
00:33:54,620 --> 00:33:56,290
It will belong to krystle.
569
00:33:56,290 --> 00:34:00,620
>> blake: well, you cost her the
Life of her own child, damn it.
570
00:34:00,620 --> 00:34:05,080
Now she can give this baby all
That love that she has so much
571
00:34:05,080 --> 00:34:05,880
Of.
572
00:34:05,880 --> 00:34:07,460
>> alexis: what about me?
573
00:34:07,460 --> 00:34:10,120
I've got a lot of love, too, to
Give that child.
574
00:34:10,120 --> 00:34:13,380
>> blake: your brand of love,
Alexis, he can manage very well
575
00:34:13,380 --> 00:34:14,620
Without, believe me.
576
00:34:14,620 --> 00:34:17,750
I should know.
577
00:34:28,040 --> 00:34:30,540
>> sammy jo: joseph says you
Want to speak to me.
578
00:34:30,540 --> 00:34:31,420
>> alexis: yes.
579
00:34:31,420 --> 00:34:33,000
Privately outside in my car.
580
00:34:33,000 --> 00:34:33,920
>> sammy jo: no.
581
00:34:33,920 --> 00:34:36,880
You want to talk to me, let's
Talk in the conservatory --
582
00:34:36,880 --> 00:34:37,920
On neutral ground.
583
00:34:37,920 --> 00:34:40,210
>> alexis: all right.
584
00:34:46,460 --> 00:34:48,500
Here we are -- neutral ground.
585
00:34:48,500 --> 00:34:49,750
Does this satisfy you?
586
00:34:49,750 --> 00:34:53,080
>> sammy jo: I won't be
Satisfied till I never see you
587
00:34:53,080 --> 00:34:54,540
Or hear your voice again.
588
00:34:54,540 --> 00:34:58,420
>> alexis: I assure you that the
Feeling is completely mutual,
589
00:34:58,420 --> 00:35:01,380
So let's get this over with as
Quickly as possible.
590
00:35:01,380 --> 00:35:06,170
>> sammy jo: I'm listening.
591
00:35:06,170 --> 00:35:09,830
>> alexis: blake tells me that
You plan on leaving the baby
592
00:35:09,830 --> 00:35:11,920
With him and your sterling aunt.
593
00:35:11,920 --> 00:35:14,380
So, have you signed any papers
Yet?
594
00:35:14,380 --> 00:35:15,540
>> sammy jo: no.
595
00:35:15,540 --> 00:35:16,500
>> alexis: good.
596
00:35:16,500 --> 00:35:17,540
Very good.
597
00:35:17,540 --> 00:35:21,210
So whatever blake has offered,
I'll better it generously, so
598
00:35:21,210 --> 00:35:24,460
That I can have the baby left in
My care and custody.
599
00:35:24,460 --> 00:35:26,040
>> sammy jo: what for?
600
00:35:26,040 --> 00:35:27,380
Why do you want danny?
601
00:35:27,380 --> 00:35:30,500
>> alexis: because he's steven's
Child, a part of him.
602
00:35:30,500 --> 00:35:31,920
>> sammy jo: oh, bull!
603
00:35:31,920 --> 00:35:33,080
Boy, is that bull.
604
00:35:33,080 --> 00:35:35,880
You just want him to keep him
Away from krystle.
605
00:35:35,880 --> 00:35:38,710
>> alexis: now, listen to me,
You little tramp --
606
00:35:38,710 --> 00:35:42,540
>> sammy jo: I really wish I had
Time to jerk you around, alexis.
607
00:35:42,540 --> 00:35:46,040
I'd love to let you throw money
At me trying to outbid
608
00:35:46,040 --> 00:35:47,670
Mr. Carrington for danny.
609
00:35:47,670 --> 00:35:50,620
>> alexis: I said I would better
His offer.
610
00:35:50,620 --> 00:35:52,040
Didn't you hear me?
611
00:35:52,040 --> 00:35:53,620
>> sammy jo: yes, I did.
612
00:35:53,620 --> 00:35:55,460
So start bettering.
613
00:35:55,460 --> 00:35:59,960
What am I offered?
614
00:35:59,960 --> 00:36:03,250
>> alexis: you can name your
Price, my dear.
615
00:36:03,250 --> 00:36:04,580
Whatever you want.
616
00:36:04,580 --> 00:36:06,420
>> sammy jo: from you?
617
00:36:06,420 --> 00:36:07,120
Nothing.
618
00:36:07,120 --> 00:36:11,080
You haven't got enough to even
Get my attention, alexis.
619
00:36:11,080 --> 00:36:15,540
Because what I really want is to
See you eating your rotten heart
620
00:36:15,540 --> 00:36:16,960
Out over my baby.
621
00:36:16,960 --> 00:36:22,500
Well, lady, start eating,
Because danny stays right where
622
00:36:22,500 --> 00:36:24,420
He is.
623
00:36:32,620 --> 00:36:34,670
What's the matter?
624
00:36:34,670 --> 00:36:48,830
Didn't one tramp hear what the
Other tramp just said?
625
00:36:48,830 --> 00:36:52,500
>> sammy jo: I had to do it,
Danny.
626
00:36:52,500 --> 00:36:56,670
You'll understand why...When I'm
Somebody.
627
00:36:56,670 --> 00:36:58,710
>> fallon: that's a pretty
Speech.
628
00:36:58,710 --> 00:37:00,580
It's lucky the baby's so small.
629
00:37:00,580 --> 00:37:04,080
He won't know what kind of a
Heartless person his mother
630
00:37:04,080 --> 00:37:04,880
Really is.
631
00:37:04,880 --> 00:37:07,830
>> sammy jo: well, I expect
You'll tell him someday, fallon.
632
00:37:07,830 --> 00:37:10,670
I know I can count on you for
All that meanness and spite.
633
00:37:10,670 --> 00:37:13,540
>> fallon: why, samantha child, we
634
00:37:13,540 --> 00:37:15,920
Didn't know nothing about
Meanness and spite hereabouts
635
00:37:15,920 --> 00:37:17,420
Till you came around.
636
00:37:17,420 --> 00:37:20,620
>> sammy jo: the really funny
Thing is, I think you believe
637
00:37:20,620 --> 00:37:21,330
That.
638
00:37:21,330 --> 00:37:25,460
At least I know what I am,
Fallon, but how about you?
639
00:37:25,460 --> 00:37:45,460
Do you really know who or what
You are?
640
00:37:45,460 --> 00:37:47,380
>> krystle: you're not leaving
641
00:37:56,670 --> 00:37:57,250
Now.
642
00:37:57,250 --> 00:38:01,330
>> sammy jo: there's no point in
Putting it off.
643
00:38:01,330 --> 00:38:03,830
I just came to say goodbye to
You.
644
00:38:03,830 --> 00:38:07,540
>> krystle: nobody expected you
To leave so soon.
645
00:38:07,540 --> 00:38:10,250
>> sammy jo: new york's a long
Drive.
646
00:38:10,250 --> 00:38:13,880
>> krystle: look, if things
Don't work out for you there,
647
00:38:13,880 --> 00:38:15,960
You're always welcome back here.
648
00:38:15,960 --> 00:38:18,960
>> sammy jo: it's gonna work out
In new york.
649
00:38:18,960 --> 00:38:20,750
I won't let it not work out.
650
00:38:20,750 --> 00:38:23,920
>> krystle: well, if
Determination can do it...
651
00:38:23,920 --> 00:38:26,710
You'll make it.
652
00:38:26,710 --> 00:38:30,540
Now, you keep in touch and let
Us know where you're living and
653
00:38:30,540 --> 00:38:32,920
How you are and if you need
Anything.
654
00:38:32,920 --> 00:38:36,960
>> sammy jo: I'll keep in touch
For a while anyway.
655
00:38:36,960 --> 00:38:40,830
At least until we get all the
Details ironed out.
656
00:38:40,830 --> 00:38:42,830
>> krystle: what details?
657
00:38:42,830 --> 00:38:47,880
>> sammy jo: you know, when I --
When I decided to come here with
658
00:38:47,880 --> 00:38:51,580
Danny, it was really to pay all
Of you back.
659
00:38:51,580 --> 00:38:55,710
>> krystle: well, blake and I
Finally figured that out.
660
00:38:55,710 --> 00:39:01,080
>> sammy jo: that little baby --
He gave me the edge I needed.
661
00:39:01,080 --> 00:39:04,330
I got a lot of mileage out of
Him.
662
00:39:04,330 --> 00:39:07,670
>> krystle: I get the feeling it
Wasn't as much fun as you
663
00:39:07,670 --> 00:39:09,080
Thought it was going to be.
664
00:39:09,080 --> 00:39:11,750
>> sammy jo: no.
665
00:39:17,580 --> 00:39:19,380
Aunt krystle, listen.
666
00:39:19,380 --> 00:39:23,540
I've thought all this out, and I
Don't want any argument.
667
00:39:23,540 --> 00:39:25,670
>> krystle: argument about what?
668
00:39:25,670 --> 00:39:29,000
>> sammy jo: the baby.
669
00:39:29,000 --> 00:39:36,880
I want you and mr. Carrington to
Adopt danny.
670
00:39:36,880 --> 00:39:40,330
>> krystle: adopt?
671
00:39:40,330 --> 00:39:42,540
But you said when you made it
Big...
672
00:39:42,540 --> 00:39:45,000
>> sammy jo: that I would come
Back for him, but I know I
673
00:39:45,000 --> 00:39:46,380
Wouldn't.
674
00:39:46,380 --> 00:39:51,710
I'm not the mothering kind, and
I never will be.
675
00:39:51,710 --> 00:39:55,170
>> krystle: do you really know
That?
676
00:39:55,170 --> 00:39:57,170
How can you be sure?
677
00:39:57,170 --> 00:39:59,380
>> sammy jo: I'm sure.
678
00:39:59,380 --> 00:40:03,710
And you know I'm right, don't
You?
679
00:40:03,710 --> 00:40:06,120
You take him.
680
00:40:06,120 --> 00:40:09,830
You be the mother I can never
Be.
681
00:40:09,830 --> 00:40:12,120
Deal?
682
00:40:32,790 --> 00:40:35,620
>> krystle: be sure about this.
683
00:40:35,620 --> 00:40:40,880
Please.
684
00:40:40,880 --> 00:40:43,670
>> sammy jo: I'm sure.
685
00:40:54,380 --> 00:40:56,460
>> krystle: I thought you'd
Never get here.
686
00:40:56,460 --> 00:40:57,330
>> blake: I know.
687
00:40:57,330 --> 00:40:58,250
I'm sorry, darling.
688
00:40:58,250 --> 00:41:00,920
But I figured I better be armed
With answers to all your
689
00:41:00,920 --> 00:41:03,420
Questions so I stayed on long
Enough to meet with my
690
00:41:03,420 --> 00:41:03,960
Attorneys.
691
00:41:03,960 --> 00:41:07,330
Am I permitted to pour myself a
Late-afternoon drink before we
692
00:41:07,330 --> 00:41:07,790
Start?
693
00:41:07,790 --> 00:41:09,880
>> krystle: if you absolutely
Must.
694
00:41:09,880 --> 00:41:11,790
>> blake: how about one for you?
695
00:41:11,790 --> 00:41:14,880
>> krystle: I want answers and
Information, and I can't wait.
696
00:41:14,880 --> 00:41:16,080
>> blake: all right.
697
00:41:16,080 --> 00:41:17,290
Go ahead. Fire away.
698
00:41:17,290 --> 00:41:19,580
>> krystle: well, tell me what
The lawyer said.
699
00:41:19,580 --> 00:41:21,290
Is the adoption process
Complicated?
700
00:41:21,290 --> 00:41:22,170
Will it take long?
701
00:41:22,170 --> 00:41:24,880
>> blake: well, it's not all
That complicated, but obviously
702
00:41:24,880 --> 00:41:26,290
It's going to take some time.
703
00:41:26,290 --> 00:41:29,880
Papers have to be drawn, and
Then they have to be filed down
704
00:41:29,880 --> 00:41:31,420
At the adoption court.
705
00:41:31,420 --> 00:41:34,790
And then they have to be sent on
To sammy jo for signing.
706
00:41:34,790 --> 00:41:38,000
>> krystle: which means we'll
Have to wait until she lets us
707
00:41:38,000 --> 00:41:40,120
Know where she's staying in
New york.
708
00:41:40,120 --> 00:41:41,120
>> blake: mm-hmm.
709
00:41:41,120 --> 00:41:44,380
Now, of course we'll petition
For the earliest possible court
710
00:41:44,380 --> 00:41:44,880
Hearing.
711
00:41:44,880 --> 00:41:46,710
That's pretty much a formality.
712
00:41:46,710 --> 00:41:51,080
But before then, the court is
Going to be sending their people
713
00:41:51,080 --> 00:41:55,120
Around to satisfy themselves
That you're gonna make the
714
00:41:55,120 --> 00:41:57,420
World's most sensational mother.
715
00:41:57,420 --> 00:42:08,790
And with any luck, I'll be okay,
Too.
716
00:42:08,790 --> 00:42:10,290
What's the matter, darling?
717
00:42:10,290 --> 00:42:11,380
Is something wrong?
718
00:42:11,380 --> 00:42:14,120
>> krystle: blake, we're not
Married, and we can't get
719
00:42:14,120 --> 00:42:16,540
Married until my divorce with
Mark is final.
720
00:42:16,540 --> 00:42:18,580
What will the court think about
That?
721
00:42:18,580 --> 00:42:21,210
>> blake: we had no way of
Knowing that your mexican
722
00:42:21,210 --> 00:42:22,380
Divorce wasn't legal.
723
00:42:22,380 --> 00:42:24,210
I'm sure they'll understand
That.
724
00:42:24,210 --> 00:42:28,920
So, as soon as you're legally
Free, then I'm going to sweep
725
00:42:28,920 --> 00:42:33,710
You off to city hall, and I'm
Gonna pay the man the fee and
726
00:42:33,710 --> 00:42:44,670
Then we will dash down to the
Adoption court on our honeymoon.
727
00:42:44,670 --> 00:42:50,210
>> krystle: you're thinking
About steven, aren't you?
728
00:42:50,210 --> 00:42:54,920
>> blake: you know, for the
First time since we called off
729
00:42:54,920 --> 00:42:57,830
That search for him, I feel at
Peace.
730
00:42:57,830 --> 00:43:02,500
I know my son is gone, but I
Swear on his memory that I'm
731
00:43:02,500 --> 00:43:07,000
Gonna give the little baby
Upstairs the understanding and
732
00:43:07,000 --> 00:43:11,790
The -- the unquestioned love
That I never gave steven while
733
00:43:11,790 --> 00:43:13,960
He was alive.
734
00:43:35,790 --> 00:43:40,290
>> >> dr. Ling: sr. Agnes?
735
00:43:40,290 --> 00:43:41,380
>> sr. Agnes: yes?
736
00:43:41,380 --> 00:43:43,790
>> dr. Ling: sr. Agnes, come
Quickly.
737
00:43:43,790 --> 00:43:45,040
Look.
738
00:43:45,040 --> 00:43:49,080
>> >> sr. Agnes: finally.
739
00:43:49,080 --> 00:43:51,580
I think he's coming around.
740
00:43:51,580 --> 00:43:53,580
>> dr. Ling: it would appear so.
741
00:43:53,580 --> 00:44:00,920
>> >> dr. Ling:
742
00:44:00,920 --> 00:44:02,710
I thought he might be dutch.
743
00:44:02,710 --> 00:44:03,670
Apparently not.
744
00:44:03,670 --> 00:44:08,040
>> sr. Agnes: perhaps english
Or american.
745
00:44:08,040 --> 00:44:10,210
>> dr. Ling: good morning, young
Man.
746
00:44:10,210 --> 00:44:13,920
Do you understand me?
747
00:44:13,920 --> 00:44:16,750
>> sr. Agnes: I think he does,
Doctor.
748
00:44:16,750 --> 00:44:20,620
>> dr. Ling: I imagine you feel
Confused, disoriented.
749
00:44:20,620 --> 00:44:24,380
That's to be expected after
What you've been through.
750
00:44:24,380 --> 00:44:27,210
Are you following what I'm
Saying?
751
00:44:27,210 --> 00:44:31,040
>> yes.
752
00:44:31,040 --> 00:44:34,040
>> sr. Agnes: I think that was
"Yes."
753
00:44:34,040 --> 00:44:37,500
>> dr. Ling: you are in a
Hospital in singapore.
754
00:44:37,500 --> 00:44:42,040
A freighter picked you up in the
Java sea clinging on to a piece
755
00:44:42,040 --> 00:44:43,080
Of wreckage.
756
00:44:43,080 --> 00:44:45,000
That was a few weeks ago.
757
00:44:45,000 --> 00:44:47,620
You've been in a coma since
Then.
758
00:44:47,620 --> 00:44:50,580
I'm dr. Chen ling, a plastic
Surgeon.
759
00:44:50,580 --> 00:44:54,790
I've spent much time with you
Because of the injuries --
760
00:44:54,790 --> 00:44:59,120
The very severe injuries to your
Face.
761
00:44:59,120 --> 00:45:01,830
Can you tell us your name?
762
00:45:01,830 --> 00:45:04,040
Where you are from?
763
00:45:04,040 --> 00:45:09,500
Whom should we contact that
You're here?
764
00:45:09,500 --> 00:45:11,790
Can you say anything at all?
765
00:45:27,580 --> 00:45:29,540
It's a normal sleep.
766
00:45:29,540 --> 00:45:32,170
At least he's not comatose.
767
00:45:32,170 --> 00:45:36,330
>> sr. Agnes: but he didn't even
Try to answer your questions.
768
00:45:36,330 --> 00:45:40,670
>> dr. Ling: well, it's a lot to
Expect of the young man after
769
00:45:40,670 --> 00:45:42,290
What he's been through.
770
00:45:42,290 --> 00:45:45,710
But he's on his way back to the
Real world.
771
00:45:45,710 --> 00:45:53,170
Whoever he is, we'll find out
Soon.
772
00:45:53,170 --> 00:45:55,710
>> krystle: there, there.
773
00:46:15,460 --> 00:46:18,250
Oh, I can't believe it yet.
774
00:46:18,250 --> 00:46:21,210
This baby's gonna be ours.
775
00:46:21,210 --> 00:46:24,330
>> blake: yes, he is.
776
00:46:24,330 --> 00:46:30,290
>> krystle: and nobody's gonna
Take him away from us...
777
00:46:30,290 --> 00:46:32,670
Ever.
58494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.