Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,710 --> 00:02:04,420
>> blake: good evening, joseph.
2
00:02:04,420 --> 00:02:05,040
Quiet night?
3
00:02:05,040 --> 00:02:05,880
>> joseph: very.
4
00:02:05,880 --> 00:02:08,380
Even your grandson is sleeping
Straight through.
5
00:02:08,380 --> 00:02:08,960
Good night.
6
00:02:08,960 --> 00:02:10,040
>> blake: good night.
7
00:02:10,040 --> 00:02:12,250
You're tired, aren't you,
Darling?
8
00:02:12,250 --> 00:02:13,460
>> krystle: yes, I am.
9
00:02:13,460 --> 00:02:16,790
>> blake: well, it's not
Unknown, getting tired or bored
10
00:02:16,790 --> 00:02:20,330
At a business dinner, but I
Certainly could have used your
11
00:02:20,330 --> 00:02:23,710
Help tonight, even a weary
Little smile every now and then.
12
00:02:23,710 --> 00:02:25,170
>> krystle: I'm sorry.
13
00:02:25,170 --> 00:02:28,500
I just didn't feel like smiling.
14
00:02:28,500 --> 00:02:32,040
>> blake: come on, let's go have
A brandy and talk.
15
00:02:32,040 --> 00:02:34,170
>> krystle: I am tired, blake.
16
00:02:34,170 --> 00:02:37,210
I just need to get some sleep.
17
00:02:48,040 --> 00:02:49,500
>> blake: hello, jeff.
18
00:02:49,500 --> 00:02:50,500
>> jeff: blake.
19
00:02:50,500 --> 00:02:52,040
Oh, how did it go at dinner?
20
00:02:52,040 --> 00:02:55,380
>> blake: you ever have dinner
With a pack of sharks and
21
00:02:55,380 --> 00:02:57,500
Barracudas anticipating their
Kills?
22
00:02:57,500 --> 00:03:00,540
They know that we face
Bankruptcy if the government
23
00:03:00,540 --> 00:03:01,790
Holds back on our loan.
24
00:03:01,790 --> 00:03:04,580
Oh, by the way, were you able to
Reach mcvane?
25
00:03:04,580 --> 00:03:06,880
>> jeff: no, no, I've been
Trying all night.
26
00:03:06,880 --> 00:03:09,620
His staff here in denver thinks
That he's in washington, and
27
00:03:09,620 --> 00:03:12,040
Then washington thinks that he's
Here in denver.
28
00:03:12,040 --> 00:03:14,710
>> blake: meanwhile, with every
Hour, we get closer to the
29
00:03:14,710 --> 00:03:15,830
Deadline on that loan.
30
00:03:15,830 --> 00:03:16,750
Can't they see it?
31
00:03:16,750 --> 00:03:19,960
Getting oil out of shale may
Cost more to produce right now,
32
00:03:19,960 --> 00:03:23,040
But it's a hell of a lot better
Than being gouged by those
33
00:03:23,040 --> 00:03:23,710
Foreigners.
34
00:03:23,710 --> 00:03:26,960
>> jeff: you know, I've been
Thinking, blake, maybe we should
35
00:03:26,960 --> 00:03:27,750
Go higher up.
36
00:03:27,750 --> 00:03:30,040
After all, mcvane is only a
Congressman.
37
00:03:30,040 --> 00:03:33,120
>> blake: yeah, but he's a
Congressman who happens to have
38
00:03:33,120 --> 00:03:34,380
Powerful connections.
39
00:03:34,380 --> 00:03:36,000
He also happens to owe me a lot.
40
00:03:36,000 --> 00:03:37,120
He'll come through.
41
00:03:37,120 --> 00:03:38,500
He'dbettercome through.
42
00:03:38,500 --> 00:03:41,120
>> jeff: well, I'll get on it
Again first thing in the
43
00:03:41,120 --> 00:03:41,580
Morning.
44
00:03:41,580 --> 00:03:43,000
>> blake: thank you, jeff.
45
00:03:43,000 --> 00:03:45,330
I appreciate that.
46
00:03:58,580 --> 00:04:00,620
>> blake: darling, what is it?
47
00:04:00,620 --> 00:04:01,580
What's troubling?
48
00:04:01,580 --> 00:04:06,250
What's on your mind?
49
00:04:06,250 --> 00:04:09,250
Krystle, I've got problems of my
Own at the moment.
50
00:04:09,250 --> 00:04:12,380
>> krystle: and you're not in
The mood to play games.
51
00:04:12,380 --> 00:04:13,620
>> blake: that's right.
52
00:04:13,620 --> 00:04:15,830
>> krystle: how about tennis,
Blake?
53
00:04:15,830 --> 00:04:27,880
>> blake: what are you talking
About?
54
00:04:27,880 --> 00:04:30,620
>> krystle: I was at la mirage.
55
00:04:30,620 --> 00:04:36,380
I, uh, I met fallon's new pro,
And I hear you did, too.
56
00:04:36,380 --> 00:04:37,750
>> blake: yes, I did.
57
00:04:37,750 --> 00:04:39,170
>> krystle: that's funny.
58
00:04:39,170 --> 00:04:40,960
You didn't bother to mention it.
59
00:04:40,960 --> 00:04:44,380
>> blake: what's there to
Mention about a man I just said
60
00:04:44,380 --> 00:04:45,000
Hello to?
61
00:04:45,000 --> 00:04:47,580
>> krystle: for openers, maybe
His name.
62
00:04:47,580 --> 00:04:51,120
>> blake: well, I think he said
His name was mark.
63
00:04:51,120 --> 00:04:52,710
>> krystle: yes, mark.
64
00:04:52,710 --> 00:04:53,920
Mark jennings.
65
00:04:53,920 --> 00:04:56,080
I was married to him once.
66
00:05:03,920 --> 00:05:07,540
He didn't...Tell you?
67
00:05:07,540 --> 00:05:09,170
>> blake: no.
68
00:05:09,170 --> 00:05:14,000
No, I didn't know that.
69
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
>> krystle: I thought you knew.
70
00:05:16,000 --> 00:05:20,790
I thought you and fallon hired
Him.
71
00:05:20,790 --> 00:05:22,960
Oh...
72
00:05:22,960 --> 00:05:25,920
Blake.
73
00:05:25,920 --> 00:05:27,500
I love you so much.
74
00:05:27,500 --> 00:05:30,540
I don't want anything to come
Between us.
75
00:05:30,540 --> 00:05:32,960
>> blake: now, why should it?
76
00:05:32,960 --> 00:05:38,540
Mark jennings is a part of your
Past, just like alexis is a part
77
00:05:38,540 --> 00:05:43,790
Of mine, and neither one of them
Is gonna do anything to us now
78
00:05:43,790 --> 00:05:45,330
Or our future.
79
00:05:45,330 --> 00:05:49,000
>> krystle: yeah, well, tell
Fallon that.
80
00:05:49,000 --> 00:05:50,330
She set it up.
81
00:05:50,330 --> 00:05:52,080
>> blake: set what up?
82
00:05:52,080 --> 00:05:54,750
>> krystle: my meeting with him.
83
00:05:54,750 --> 00:05:59,000
Well, joseph gave me a message
That somebody called and told me
84
00:05:59,000 --> 00:06:00,670
To meet you at la mirage.
85
00:06:00,670 --> 00:06:04,960
Instead, I met him.
86
00:06:04,960 --> 00:06:07,880
>> blake: well, what makes you
Think it was fallon that set it
87
00:06:07,880 --> 00:06:08,040
Up?
88
00:06:08,040 --> 00:06:09,920
>> krystle: it's her hotel,
Isn't it?
89
00:06:09,920 --> 00:06:12,000
>> blake: it's my money behind
The hotel.
90
00:06:12,000 --> 00:06:13,790
So...
91
00:06:13,790 --> 00:06:16,670
I'll just have to see to it that
He's fired.
92
00:06:16,670 --> 00:06:18,000
Is that all right?
93
00:06:18,000 --> 00:06:20,830
>> krystle: that's not
Necessary.
94
00:06:20,830 --> 00:06:29,460
I just needed to know that you
Weren't a part of this.
95
00:06:29,460 --> 00:06:35,330
>> blake: I'm glad we talked.
96
00:06:35,330 --> 00:06:37,620
Come on.
97
00:06:37,620 --> 00:06:45,040
Let's go back to bed.
98
00:06:45,040 --> 00:06:47,040
>> krystle:
>> jeff: been at the hotel all
99
00:07:29,330 --> 00:07:30,040
Night?
100
00:07:30,040 --> 00:07:31,920
>> fallon: last-minute details.
101
00:07:31,920 --> 00:07:39,790
Party's tonight, remember?
102
00:07:39,790 --> 00:07:41,710
>> kirby: fallon?
103
00:07:47,080 --> 00:07:49,710
>> fallon: kirby!
104
00:07:49,710 --> 00:07:51,170
Kirby!
105
00:07:51,170 --> 00:07:53,210
I heard you were coming!
106
00:07:53,210 --> 00:07:54,580
Look at you!
107
00:07:54,580 --> 00:07:56,170
What happened?
108
00:07:56,170 --> 00:07:59,710
Three years ago in paris, you
Were this scrawny kid, and now
109
00:07:59,710 --> 00:08:00,960
You're competition.
110
00:08:00,960 --> 00:08:02,120
>> kirby: mm-hmm.
111
00:08:02,120 --> 00:08:04,830
>> fallon: I only wish steven
Could see you now.
112
00:08:04,830 --> 00:08:07,210
>> kirby: pa-pa wrote me about
His leaving.
113
00:08:07,210 --> 00:08:08,210
Where did he go?
114
00:08:08,210 --> 00:08:09,830
>> fallon: spin the globe.
115
00:08:09,830 --> 00:08:11,960
Your guess is as good as
Anybody's.
116
00:08:11,960 --> 00:08:14,620
>> kirby: the way he loved you,
He'll come back.
117
00:08:14,620 --> 00:08:17,790
Look at you -- a mother now with
The most adorable baby!
118
00:08:17,790 --> 00:08:19,120
>> fallon: I thank you.
119
00:08:19,120 --> 00:08:19,960
He thanks you.
120
00:08:19,960 --> 00:08:21,380
>> kirby: he's gorgeous.
121
00:08:21,380 --> 00:08:23,920
He's as handsome as jeff and as
Beautiful as you.
122
00:08:23,920 --> 00:08:26,920
>> fallon: oh, an adorable,
Gorgeous, handsome, beautiful
123
00:08:26,920 --> 00:08:29,960
Baby boy who needs his bath
Right now, which I'm going to
124
00:08:29,960 --> 00:08:32,880
Give him before I have breakfast
And take a little nap.
125
00:08:32,880 --> 00:08:34,120
>> kirby: can I help?
126
00:08:34,120 --> 00:08:34,830
I'd love to.
127
00:08:34,830 --> 00:08:37,080
>> fallon: you know about
Babies?
128
00:08:37,080 --> 00:08:39,330
>> kirby: do I know about
Babies?
129
00:08:39,330 --> 00:08:42,830
I spent last august sailing the
Greek islands on a private
130
00:08:42,830 --> 00:08:43,290
Yacht.
131
00:08:43,290 --> 00:08:46,380
It was me and this other couple
And their 4-month-old son, and
132
00:08:46,380 --> 00:08:49,580
While the rich, super-rich mommy
And daddy pooped out on the poop
133
00:08:49,580 --> 00:08:51,330
Deck, I took care of little poo.
134
00:08:51,330 --> 00:08:56,120
That's what I called him -- the
Baby.
135
00:08:56,120 --> 00:09:00,420
So I blew a kiss to the eiffel
Tower and flew home.
136
00:09:00,420 --> 00:09:05,460
There, I've told you everything,
And you've told me everything,
137
00:09:05,460 --> 00:09:07,000
Except about jeff.
138
00:09:07,000 --> 00:09:09,750
>> fallon: oh, there's not much
To tell, really.
139
00:09:09,750 --> 00:09:12,920
We're both here in the same
House, but we're separated.
140
00:09:12,920 --> 00:09:14,420
>> kirby: oh, I'm sorry.
141
00:09:14,420 --> 00:09:15,330
I didn't know.
142
00:09:15,330 --> 00:09:17,080
>> fallon: well, how could you?
143
00:09:17,080 --> 00:09:19,460
Besides, it's just the end of a
Mistake.
144
00:09:19,460 --> 00:09:23,500
We're both on different
Wavelengths.
145
00:09:23,500 --> 00:09:26,420
>> kirby: well, at least you
Have your son.
146
00:09:26,420 --> 00:09:27,500
I love babies.
147
00:09:27,500 --> 00:09:29,920
It's so much fun looking after
Them.
148
00:09:29,920 --> 00:09:33,500
>> fallon: kirby, you wouldn't
Be interested in -- no, forget
149
00:09:33,500 --> 00:09:34,000
It.
150
00:09:34,000 --> 00:09:36,420
You're overqualified,
It wouldn't work.
151
00:09:36,420 --> 00:09:38,040
>> kirby: what wouldn't?
152
00:09:38,040 --> 00:09:41,460
>> fallon: I've been looking
For somebody to take care of
153
00:09:41,460 --> 00:09:44,120
Little blake when I'm at the
Hotel -- a nanny.
154
00:09:44,120 --> 00:09:45,750
You'd be perfect for the job.
155
00:09:45,750 --> 00:09:48,290
You'd be doing me a big favor,
Honest.
156
00:09:48,290 --> 00:09:50,420
I know you graduated from the
Sorbonne.
157
00:09:50,420 --> 00:09:51,710
What kind of degree, anyway?
158
00:09:51,710 --> 00:09:53,580
>> kirby: oh, you know,
Humanities.
159
00:09:53,580 --> 00:09:56,540
>> fallon: it would only be
Temporary, and diapering on dry
160
00:09:56,540 --> 00:09:58,580
Land's gotta beat doing it on a
Yacht.
161
00:09:58,580 --> 00:10:05,500
>> kirby:
Well, okay, why not?
162
00:10:05,500 --> 00:10:06,830
>> fallon: oh, great!
163
00:10:06,830 --> 00:10:08,170
Oh, that's great!
164
00:10:08,170 --> 00:10:09,920
Now, uh, about your salary.
165
00:10:09,920 --> 00:10:12,580
>> kirby: we can talk about that
Later.
166
00:10:12,580 --> 00:10:16,670
For now, I think thiswillbe
Great.
167
00:10:16,670 --> 00:10:19,420
>> fallon: morning, daddy.
168
00:10:30,540 --> 00:10:32,420
>> blake: good morning, darling.
169
00:10:32,420 --> 00:10:34,620
>> fallon: I passed jeff in the
Hall.
170
00:10:34,620 --> 00:10:36,620
He's leaving kind of early these
Days.
171
00:10:36,620 --> 00:10:40,040
>> blake: he's trying to track
Down congressman mcvane for me.
172
00:10:40,040 --> 00:10:41,170
>> fallon: krystle?
173
00:10:41,170 --> 00:10:43,670
>> blake: she's having a tray in
Her room.
174
00:10:43,670 --> 00:10:49,170
Fallon, krystle told me last
Night that your new tennis pro
175
00:10:49,170 --> 00:10:51,000
Is her ex-husband.
176
00:10:51,000 --> 00:10:53,120
Did you know that before you
Hired him?
177
00:10:53,120 --> 00:10:54,460
>> fallon: no, not then.
178
00:10:54,460 --> 00:10:57,330
I saw him playing tennis out on
The court, and I was very
179
00:10:57,330 --> 00:10:57,920
Impressed.
180
00:10:57,920 --> 00:11:00,620
So when he asked me for the job,
I gave it to him.
181
00:11:00,620 --> 00:11:02,920
>> blake: when did you find out?
182
00:11:02,920 --> 00:11:06,500
>> fallon: well, I couldn't miss
It when krystle barged in and
183
00:11:06,500 --> 00:11:09,620
Made this big scene accusing me
Of luring her out there.
184
00:11:09,620 --> 00:11:13,170
I gather from your look she gave
You a special evening
185
00:11:13,170 --> 00:11:15,000
Performance of histrionics.
186
00:11:15,000 --> 00:11:18,830
>> blake: then you weren't the
One that left that message.
187
00:11:18,830 --> 00:11:23,670
>> fallon: no, I wasn't.
188
00:11:23,670 --> 00:11:26,830
>> joseph: fallon, this
Special-delivery letter just
189
00:11:26,830 --> 00:11:30,250
Arrived for you.
190
00:11:30,250 --> 00:11:37,040
>> fallon: oh, my god, the
Handwriting -- it's from steven.
191
00:11:37,040 --> 00:11:39,080
He's in hong kong!
192
00:11:54,670 --> 00:11:57,960
>> mark: you're paying me for a
Lesson, so let's get out there
193
00:11:57,960 --> 00:11:59,500
And play, okay, mrs. Colby?
194
00:11:59,500 --> 00:12:02,330
>> alexis: it's my hour, and I'd
Much rather sit and talk.
195
00:12:02,330 --> 00:12:04,460
Anyway, I'm not in a sporty mood
Today.
196
00:12:04,460 --> 00:12:05,460
Never am, in fact.
197
00:12:05,460 --> 00:12:08,210
I much prefer games where the
Ball just falls into my lap
198
00:12:08,210 --> 00:12:12,000
Rather than having to chase it.
199
00:12:12,000 --> 00:12:17,380
Thank you.
200
00:12:17,380 --> 00:12:21,580
Two ice coffees, please.
201
00:12:21,580 --> 00:12:24,620
>> mark: all right, so you've
Come to talk again.
202
00:12:24,620 --> 00:12:25,790
What about this time?
203
00:12:25,790 --> 00:12:27,250
>> alexis: what else?
204
00:12:27,250 --> 00:12:30,330
You and krystle.
205
00:12:30,330 --> 00:12:34,330
You're not really serious about
Leaving denver and forgetting
206
00:12:34,330 --> 00:12:35,790
About her, are you?
207
00:12:35,790 --> 00:12:37,170
Maybe if you saw her.
208
00:12:37,170 --> 00:12:38,330
>> mark: I did.
209
00:12:38,330 --> 00:12:40,000
>> alexis: oh, really?
210
00:12:40,000 --> 00:12:40,540
Where?
211
00:12:40,540 --> 00:12:41,460
>> mark: here.
212
00:12:41,460 --> 00:12:44,500
She said she'd gotten a message
To meet her husband.
213
00:12:44,500 --> 00:12:46,170
>> alexis: oh, blake was here?
214
00:12:46,170 --> 00:12:47,670
>> mark: no, but I was.
215
00:12:47,670 --> 00:12:51,040
>> alexis: now that you've seen
Each other, have you decided
216
00:12:51,040 --> 00:12:55,380
Anything?
217
00:12:55,380 --> 00:12:59,000
You know, you always played your
Best games in the old days when
218
00:12:59,000 --> 00:13:00,830
You had to come from behind.
219
00:13:00,830 --> 00:13:02,540
>> mark: how do you know that?
220
00:13:02,540 --> 00:13:05,080
>> alexis: I've read your tennis
Reviews.
221
00:13:05,080 --> 00:13:07,920
Look, mark, there's nothing to
222
00:13:07,920 --> 00:13:11,380
Be ashamed of in a man still
Being in love with his own wife.
223
00:13:11,380 --> 00:13:13,380
Fight blake...Hard.
224
00:13:13,380 --> 00:13:17,960
He's in a very vulnerable
Position right now.
225
00:13:17,960 --> 00:13:20,670
Or he will be quite soon.
226
00:13:27,250 --> 00:13:31,040
>> blake: yes, I know there are
Millions of people in hong kong,
227
00:13:31,040 --> 00:13:32,750
Ralph, but use your contacts.
228
00:13:32,750 --> 00:13:35,120
Check with the oil companies in
The area.
229
00:13:35,120 --> 00:13:36,500
Yes, all of 'em.
230
00:13:36,500 --> 00:13:40,710
And see if anyone's ever heard
Of a steven carrington or a
231
00:13:40,710 --> 00:13:41,880
Ben reynolds.
232
00:13:41,880 --> 00:13:42,170
Yes.
233
00:13:42,170 --> 00:13:43,790
Get back to me, will you?
234
00:13:43,790 --> 00:13:47,290
>> krystle: blake, according to
This, steven's not in hong kong.
235
00:13:47,290 --> 00:13:49,750
He gave it to a friend to mail
For him.
236
00:13:49,750 --> 00:13:53,330
>> blake: yes, but it is a lead,
And it's the only one I have, so
237
00:13:53,330 --> 00:13:56,710
I have to follow through with
It, or, as he puts it in the
238
00:13:56,710 --> 00:13:58,000
Letter, he'll stay lost.
239
00:13:58,000 --> 00:14:01,960
>> krystle: well, that's what he
Seems to want for now.
240
00:14:01,960 --> 00:14:05,040
"I work with a lucky guy named
Ben reynolds.
241
00:14:05,040 --> 00:14:07,080
He's a real loner, no family.
242
00:14:07,080 --> 00:14:11,330
He doesn't have to live up to
Anyone else's image of him, just
243
00:14:11,330 --> 00:14:12,120
His own."
244
00:14:12,120 --> 00:14:15,170
>> blake: obviously, my son
Still hasn't forgiven me.
245
00:14:15,170 --> 00:14:17,120
>> krystle: well, at least he
Wrote.
246
00:14:17,120 --> 00:14:18,460
>> blake: mm-hmm, to fallon.
247
00:14:18,460 --> 00:14:20,580
>> krystle: give him some time,
Blake.
248
00:14:20,580 --> 00:14:23,080
He'll get in touch with you.
249
00:14:27,500 --> 00:14:29,290
How about some lunch --
My treat?
250
00:14:29,290 --> 00:14:31,170
And I promise not to keep you
Long.
251
00:14:31,170 --> 00:14:34,170
I have a fitting at the
Costumers for the party tonight.
252
00:14:34,170 --> 00:14:36,880
>> blake: I'd love to, darling,
But jeff is still trying to
253
00:14:36,880 --> 00:14:39,500
Contact neal mcvane, and I have
To stick around for that.
254
00:14:39,500 --> 00:14:40,710
>> krystle: okay.
255
00:14:40,710 --> 00:14:44,330
>> blake: you know, we don't
Have to go to fallon's party if
256
00:14:44,330 --> 00:14:45,290
You don't to.
257
00:14:45,290 --> 00:14:49,120
I mean, there's gonna be a big
Crowd, and nobody will even miss
258
00:14:49,120 --> 00:14:49,670
Us.
259
00:14:49,670 --> 00:14:52,290
>> krystle:you'dbe missed...By
Fallon.
260
00:14:52,290 --> 00:14:55,830
And don't worry that I'll be
Uncomfortable there this evening
261
00:14:55,830 --> 00:14:57,620
With her or with my ex-husband.
262
00:14:57,620 --> 00:14:58,330
Who knows?
263
00:14:58,330 --> 00:15:02,000
Maybe he'll meet your ex-wife,
And they'll hit it off and go
264
00:15:02,000 --> 00:15:02,960
Away together.
265
00:15:02,960 --> 00:15:04,710
Or is that just a pipe dream?
266
00:15:04,710 --> 00:15:07,330
>> blake: devoutly to be smoked.
267
00:15:07,330 --> 00:15:09,420
I'll be home as soon as I can.
268
00:15:33,170 --> 00:15:34,540
>> adam: almost finished?
269
00:15:34,540 --> 00:15:37,620
>> well, this panel, and that's
It, mr. Carrington.
270
00:15:37,620 --> 00:15:39,750
This is top-of-the-line
Paneling.
271
00:15:39,750 --> 00:15:41,880
How come you're painting over
It?
272
00:15:41,880 --> 00:15:44,460
>> adam: 'cause I like
Top-of-the-line paint.
273
00:15:44,460 --> 00:15:47,290
>> not too many offices use such
A bright color.
274
00:15:47,290 --> 00:15:48,790
You sure you wanted it?
275
00:15:48,790 --> 00:15:50,330
>> adam: yeah, I'm sure.
276
00:15:50,330 --> 00:15:51,670
I had it custom-blended.
277
00:15:51,670 --> 00:15:52,460
Do you mind?
278
00:15:52,460 --> 00:15:54,920
>> I'll tell you want I mind --
The smell.
279
00:15:54,920 --> 00:15:56,460
It's making me a little dizzy.
280
00:15:56,460 --> 00:16:00,420
>> adam: then why don't you just
Finish the job?
281
00:16:00,420 --> 00:16:03,540
>> alexis: adam, I was told that
This office is being
282
00:16:03,540 --> 00:16:04,460
Redecorated.
283
00:16:04,460 --> 00:16:05,000
Why?
284
00:16:05,000 --> 00:16:08,330
>> adam: mother, I was told by
You to shake hands with jeff.
285
00:16:08,330 --> 00:16:10,710
I did, I meant it, and we're
Friends.
286
00:16:10,710 --> 00:16:13,460
This is a gesture of welcome to
His new office.
287
00:16:13,460 --> 00:16:14,790
>> alexis: oh.
288
00:16:14,790 --> 00:16:19,750
Well, I'm surprised that you
Responded so quickly, but happy.
289
00:16:19,750 --> 00:16:24,580
Well, I'm off to get flappered
Or flapped or whatever it is.
290
00:16:24,580 --> 00:16:28,080
I'll see you later.
291
00:16:28,080 --> 00:16:28,540
Adam?
292
00:16:28,540 --> 00:16:32,080
I'm glad that you took my advice
About jeff to heart.
293
00:16:32,080 --> 00:16:35,540
We've got enough enemies in the
World, darling, without
294
00:16:35,540 --> 00:16:37,710
Inventing new ones.
295
00:16:52,830 --> 00:16:54,290
>> there's your dress.
296
00:16:54,290 --> 00:16:57,380
If you need anything else, just
Call me, mrs. Colby.
297
00:16:57,380 --> 00:17:00,380
>> alexis: thank you.
298
00:17:00,380 --> 00:17:01,540
Krystle!
299
00:17:01,540 --> 00:17:03,420
What a surprise.
300
00:17:03,420 --> 00:17:05,290
>> krystle: hello, alexis.
301
00:17:05,290 --> 00:17:09,540
>> alexis: I suppose you're here
Getting a costume for fallon's
302
00:17:09,540 --> 00:17:10,120
Party.
303
00:17:10,120 --> 00:17:11,580
>> krystle: yes, I am.
304
00:17:11,580 --> 00:17:14,580
>> alexis: it's so clever of her
To choose the '20s as a theme.
305
00:17:14,580 --> 00:17:15,670
Don't you agree?
306
00:17:15,670 --> 00:17:18,580
Oh, those must have been the
Most wonderful, carefree days --
307
00:17:18,580 --> 00:17:22,040
People innocently pursuing their
Pleasure-filled lives, unaware
308
00:17:22,040 --> 00:17:24,920
Of what lay in store for them
When the crash hit.
309
00:17:24,920 --> 00:17:27,500
Don't you agree?
310
00:17:27,500 --> 00:17:28,670
>> krystle: what?
311
00:17:28,670 --> 00:17:31,750
>> alexis: you haven't been
Listening to me, have you?
312
00:17:31,750 --> 00:17:34,040
>> krystle: no, I guess I
Haven't.
313
00:17:34,040 --> 00:17:37,710
>> alexis: krystle, since we're
Both going to be stuck here for
314
00:17:37,710 --> 00:17:41,540
Fittings and since we're both
Going to be at the same party, I
315
00:17:41,540 --> 00:17:44,920
Think we might at least try
Being civilized to each other
316
00:17:44,920 --> 00:17:45,830
For a change.
317
00:17:45,830 --> 00:17:49,670
>> krystle: you may call this
Conversation civilized, but I
318
00:17:49,670 --> 00:17:51,790
Call it hypocritical and boring.
319
00:17:51,790 --> 00:17:53,250
>> alexis: boring?!
320
00:17:53,250 --> 00:17:53,620
Me?!
321
00:17:53,620 --> 00:17:54,830
Tsk tsk tsk tsk.
322
00:17:54,830 --> 00:17:55,960
Temper, temper.
323
00:17:55,960 --> 00:18:00,920
As my dear old auntie used to
Say, when you're angry, count to
324
00:18:00,920 --> 00:18:01,790
Four.
325
00:18:01,790 --> 00:18:04,250
When you'rereallyangry, swear.
326
00:18:04,250 --> 00:18:06,250
Go on, krystle, swear.
327
00:18:06,250 --> 00:18:13,750
I'd adore to hear you say
Something colorful and foul.
328
00:18:13,750 --> 00:18:15,330
Well!
329
00:18:15,330 --> 00:18:19,500
I knew I should have called my
Own couturier, but I figured it
330
00:18:19,500 --> 00:18:21,040
Was only for one night.
331
00:18:21,040 --> 00:18:21,790
Oh, damn.
332
00:18:21,790 --> 00:18:22,710
>> krystle: so what?
333
00:18:22,710 --> 00:18:26,120
>> alexis: are you really secure
Enough to be seen in the same
334
00:18:26,120 --> 00:18:28,830
Costume as me?
335
00:18:28,830 --> 00:18:30,750
Why don't I call the manager?
336
00:18:30,750 --> 00:18:32,960
I'll have her find you something
Else.
337
00:18:32,960 --> 00:18:35,960
>> krystle: I'm not worried
About the competition.
338
00:18:35,960 --> 00:18:37,210
If you are, change.
339
00:18:37,210 --> 00:18:39,540
>> alexis: I've got an idea.
340
00:18:39,540 --> 00:18:42,830
Why should we detract from each
Other?
341
00:18:42,830 --> 00:18:44,290
Let's flip a coin.
342
00:18:44,290 --> 00:18:45,750
Heads or tails?
343
00:18:45,750 --> 00:18:48,750
>> krystle: I'll toss.
344
00:18:48,750 --> 00:18:51,120
>> alexis: heads.
345
00:18:51,120 --> 00:18:53,170
>> krystle: tails.
346
00:18:53,170 --> 00:18:54,460
You lose.
347
00:18:54,460 --> 00:18:56,080
>> alexis: for now.
348
00:18:56,080 --> 00:19:10,960
But the party's not over yet.
349
00:19:10,960 --> 00:19:13,920
>> mark: krystle!
350
00:19:13,920 --> 00:19:16,000
>> krystle: how did you know I'd
Be here?
351
00:19:16,000 --> 00:19:17,120
>> mark: I found out.
352
00:19:17,120 --> 00:19:18,920
>> krystle: what do you want,
Mark?
353
00:19:18,920 --> 00:19:20,250
>> mark: we need to talk.
354
00:19:20,250 --> 00:19:21,540
>> krystle: no, we don't.
355
00:19:21,540 --> 00:19:24,920
>> mark: krystle, look, let's go
Someplace for coffee.
356
00:19:24,920 --> 00:19:26,250
>> krystle: try brazil.
357
00:19:26,250 --> 00:19:28,710
>> mark: krystle, this is
Important.
358
00:19:28,710 --> 00:19:32,290
The way you took off from the
Hotel, there was no time to say
359
00:19:32,290 --> 00:19:32,960
Anything.
360
00:19:32,960 --> 00:19:36,040
>> krystle: we said it all,
Mark, a long time ago.
361
00:19:36,040 --> 00:19:39,750
>> mark: all right, for the sake
Of what we meant to each other
362
00:19:39,750 --> 00:19:40,420
Once.
363
00:19:40,420 --> 00:19:42,830
>> krystle: once was a lifetime
Ago.
364
00:19:42,830 --> 00:19:46,790
The day you walked out on me was
The day you gave up your right
365
00:19:46,790 --> 00:19:48,960
To say anything to me...Ever.
366
00:19:48,960 --> 00:19:51,170
>> krystle: oh, that's fine.
367
00:20:12,710 --> 00:20:14,750
Thank you, ellen.
368
00:20:28,000 --> 00:20:38,120
>> blake: my god, you look
Beautiful.
369
00:20:38,120 --> 00:20:40,750
>> krystle: you look very
Handsome with your red
370
00:20:40,750 --> 00:20:41,420
Carnation.
371
00:20:41,420 --> 00:20:44,750
>> blake: you mean I don't look
Like a bootlegger out of the
372
00:20:44,750 --> 00:20:45,080
'20s?
373
00:20:45,080 --> 00:20:48,250
>> krystle: more like a very
Worried captain of industry.
374
00:20:48,250 --> 00:20:52,710
Darling, that loan and that
Whole mess -- forget neal mcvane
375
00:20:52,710 --> 00:20:53,960
Just for tonight.
376
00:20:53,960 --> 00:20:58,040
>> blake: well, I just don't see
Why I can't reach him.
377
00:20:58,040 --> 00:21:01,750
Ordinarily, I'd have no --
>> krystle: shh.
378
00:21:01,750 --> 00:21:02,380
Shh.
379
00:21:02,380 --> 00:21:04,000
>> blake: all right.
380
00:21:04,000 --> 00:21:07,420
All right, we'll just have fun
Tonight.
381
00:21:07,420 --> 00:21:10,960
If you're game, I'm game.
382
00:21:14,250 --> 00:21:16,960
>> fallon: excuse me.
383
00:22:03,170 --> 00:22:04,170
Hi, daddy.
384
00:22:04,170 --> 00:22:05,580
Any news about steven?
385
00:22:05,580 --> 00:22:07,120
>> blake: no, no, not yet.
386
00:22:07,120 --> 00:22:09,420
Looks like you're off to a fine
Start here.
387
00:22:09,420 --> 00:22:11,500
>> fallon: better than I hoped
For.
388
00:22:11,500 --> 00:22:13,000
>> blake: just wonderful.
389
00:22:13,000 --> 00:22:15,250
>> fallon: you ain't seen
Nothing yet.
390
00:22:15,250 --> 00:22:16,000
Hi, krystle.
391
00:22:16,000 --> 00:22:19,170
Now that you're here, I can make
My little speech and get that
392
00:22:19,170 --> 00:22:22,290
Over with.
393
00:22:22,290 --> 00:22:24,710
>> krystle: no, thank you.
394
00:22:24,710 --> 00:22:28,330
>> blake: oh, yes, we'll try
Some of that, thanks.
395
00:22:28,330 --> 00:22:29,420
>> krystle: yes.
396
00:22:29,420 --> 00:22:31,290
>> fallon: excuse me, everybody!
397
00:22:31,290 --> 00:22:34,080
Can I have your attention,
Please, just for a minute?
398
00:22:34,080 --> 00:22:36,420
I'll make this brief for all of
Your sakes.
399
00:22:36,420 --> 00:22:40,330
First of all, I want to thank my
Father, blake carrington, for
400
00:22:40,330 --> 00:22:42,000
His support in this venture.
401
00:22:42,000 --> 00:22:44,540
I love you, daddy, as if you
Didn't know.
402
00:22:44,540 --> 00:22:47,670
As it said on your invitations,
403
00:22:47,670 --> 00:22:51,250
The only condition for being
Here is that you get happy,
404
00:22:51,250 --> 00:22:53,960
Because that's what la mirage is
All about.
405
00:22:53,960 --> 00:22:57,580
Just remember, the name of the
Game is pleasure, so 23 skiddoo
406
00:22:57,580 --> 00:22:58,460
And grab it.
407
00:23:12,000 --> 00:23:13,960
>> alexis:
>> neal: alexis!
408
00:23:27,120 --> 00:23:28,620
>> alexis: neal, darling.
409
00:23:28,620 --> 00:23:31,500
>> neal: well, you look
Absolutely ravishing.
410
00:23:31,500 --> 00:23:35,040
>> alexis: oh, now,thatis a
Dangerous word, neal, but
411
00:23:35,040 --> 00:23:35,670
Allowed.
412
00:23:35,670 --> 00:23:38,580
How about a little champagne
Before the party?
413
00:23:38,580 --> 00:23:40,500
>> neal: I would love some.
414
00:23:40,500 --> 00:23:42,620
>> alexis: you're looking very
Well, neal.
415
00:23:42,620 --> 00:23:43,750
>> neal: thank you.
416
00:23:43,750 --> 00:23:47,210
>> alexis: it's been a long time
Since you were on that junket to
417
00:23:47,210 --> 00:23:49,620
Spain and we used to do the
Flamenco all night.
418
00:23:49,620 --> 00:23:52,540
>> neal: yes, but what I
Remember most fondly were those
419
00:23:52,540 --> 00:23:53,290
Siestas.
420
00:23:53,290 --> 00:23:57,460
>> alexis: the night is young,
Congressman.
421
00:23:57,460 --> 00:24:01,670
>> neal: I seem to remember you
With long hair back then.
422
00:24:01,670 --> 00:24:06,380
>> alexis:
Yes, well, that was back then.
423
00:24:06,380 --> 00:24:07,500
I'm a gemini.
424
00:24:07,500 --> 00:24:09,670
I'm many different women.
425
00:24:09,670 --> 00:24:13,330
>> neal:
>> alexis:
426
00:24:13,330 --> 00:24:16,540
So, tell me about your trip to
Washington.
427
00:24:16,540 --> 00:24:18,670
Well, was it successful?
428
00:24:18,670 --> 00:24:21,540
>> neal: well I-I got what I
Went for.
429
00:24:21,540 --> 00:24:24,920
>> alexis: you don't seem too
Happy about it.
430
00:24:24,920 --> 00:24:29,420
>> neal: alexis, I'm going to
Owe a lot of favors that I would
431
00:24:29,420 --> 00:24:31,080
Rather not have to pay.
432
00:24:31,080 --> 00:24:32,620
>> alexis: really?
433
00:24:32,620 --> 00:24:35,540
Well, who knows?
434
00:24:35,540 --> 00:24:40,080
Things could change.
435
00:24:40,080 --> 00:24:43,750
Why is it that however dashing a
Man looks, he never knows what
436
00:24:43,750 --> 00:24:48,040
To do with a black tie?
437
00:24:48,040 --> 00:24:49,460
Ah...
438
00:24:49,460 --> 00:25:02,670
We're going to be late for the
Party.
439
00:25:02,670 --> 00:25:11,460
>> now there's a fabulous
440
00:25:11,460 --> 00:25:13,830
Idea -- a bathtub full of gin.
441
00:25:13,830 --> 00:25:15,500
Cup of martini.
442
00:25:15,500 --> 00:25:16,790
No vermouth!
443
00:25:16,790 --> 00:25:18,620
>> fallon: daddy, this
444
00:25:43,000 --> 00:25:44,540
Count pierre de shalon.
445
00:25:44,540 --> 00:25:46,210
My father, blake carrington.
446
00:25:46,210 --> 00:25:47,710
>> pierre: mr. Carrington.
447
00:25:47,710 --> 00:25:49,000
>> blake: pleasure.
448
00:25:49,000 --> 00:25:51,540
>> fallon: and his wife,
Krystle.
449
00:25:51,540 --> 00:25:52,830
>> pierre: enchantรฉ.
450
00:25:52,830 --> 00:25:56,290
A very beautiful name for a very
Beautiful woman.
451
00:25:56,290 --> 00:25:57,500
>> krystle: thank you.
452
00:25:57,500 --> 00:26:00,790
>> fallon: pierre's family own a
Couple of french alps, and I met
453
00:26:00,790 --> 00:26:03,330
Him when I was skiing down one
Of them in chamonix.
454
00:26:03,330 --> 00:26:05,290
Now he's going to try skiing
Aspen.
455
00:26:05,290 --> 00:26:08,120
>> blake: I hope you enjoy our
Slopes here in colorado.
456
00:26:08,120 --> 00:26:09,620
>> pierre: I'm sure I will.
457
00:26:09,620 --> 00:26:11,670
>> fallon: daddy, there's
Dave martin.
458
00:26:11,670 --> 00:26:12,880
He's one of our best pros.
459
00:26:12,880 --> 00:26:14,880
Would you introduce him to the
Count?
460
00:26:14,880 --> 00:26:20,040
>> blake: yes, of course.
461
00:26:20,040 --> 00:26:21,920
>> fallon: cute, isn't he?
462
00:26:21,920 --> 00:26:22,830
>> krystle: yes.
463
00:26:22,830 --> 00:26:25,670
>> fallon: his cute eyes never
Left you.
464
00:26:25,670 --> 00:27:12,000
He knows you're blake's wife, so
Not to worry.
465
00:27:12,000 --> 00:27:13,170
>> alexis: hi, darling.
466
00:27:13,170 --> 00:27:15,880
You've done absolute wonders
With this place.
467
00:27:15,880 --> 00:27:16,580
I adore it.
468
00:27:16,580 --> 00:27:17,880
>> fallon: thank you.
469
00:27:17,880 --> 00:27:19,920
>> alexis: you know
Congressman mcvane.
470
00:27:19,920 --> 00:27:21,620
>> fallon: no, but I do now.
471
00:27:21,620 --> 00:27:22,750
>> neal: hello.
472
00:27:22,750 --> 00:27:23,880
It's wonderful.
473
00:27:23,880 --> 00:27:25,710
Everything is just wonderful.
474
00:27:25,710 --> 00:27:28,460
Oh, alexis, would you excuse me
A moment?
475
00:27:28,460 --> 00:27:31,040
It was a pleasure meeting you.
476
00:27:31,040 --> 00:27:33,080
>> alexis: did blake show up
Yet?
477
00:27:33,080 --> 00:27:35,380
>> fallon: he's around here
Somewhere.
478
00:27:35,380 --> 00:27:38,120
>> alexis: well, I'll probably
Bump into him.
479
00:27:38,120 --> 00:27:40,040
I'll see you later, darling.
480
00:27:51,290 --> 00:27:52,330
>> fallon: excuse me.
481
00:27:52,330 --> 00:27:55,170
Please tell the other waiters I
Have a thing about hot canapรฉs.
482
00:27:55,170 --> 00:27:57,960
So if these start to cool,
Circle around the kitchen for
483
00:27:57,960 --> 00:27:58,540
Fresh ones.
484
00:27:58,540 --> 00:28:00,620
I don't care if the tray's
Half-full still.
485
00:28:00,620 --> 00:28:03,540
>> adam: I'd settle for the kind
Of attention you're giving the
486
00:28:03,540 --> 00:28:04,040
Help.
487
00:28:04,040 --> 00:28:05,170
Are you trying to avoid me?
488
00:28:05,170 --> 00:28:08,170
>> fallon: ask an intelligent
Question, you may just get an
489
00:28:08,170 --> 00:28:08,500
Answer.
490
00:28:08,500 --> 00:28:09,620
I'm very busy, adam.
491
00:28:09,620 --> 00:28:12,290
>> adam: I just want to tell you
How great the place looks.
492
00:28:12,290 --> 00:28:15,120
Big change since that day you
And I first ran into one
493
00:28:15,120 --> 00:28:16,330
Another, baby sister.
494
00:28:16,330 --> 00:28:19,620
>> fallon: big "I still don't
Buy it" brother, a lot of things
495
00:28:19,620 --> 00:28:20,380
Have changed.
496
00:28:20,380 --> 00:28:21,830
>> jeff: congratulations.
497
00:28:21,830 --> 00:28:24,170
Your hard work is really showing
Tonight.
498
00:28:24,170 --> 00:28:25,710
>> fallon: do you mean that?
499
00:28:25,710 --> 00:28:27,080
>> jeff: yes, I mean that.
500
00:28:27,080 --> 00:28:28,830
>> fallon: thank you, jeff.
501
00:28:28,830 --> 00:28:29,960
>> adam: I agree.
502
00:28:29,960 --> 00:28:31,620
Fallon's done a wonderful job.
503
00:28:31,620 --> 00:28:34,120
>> jeff: adam, I want to know
Something.
504
00:28:34,120 --> 00:28:36,710
About my office, why did you
Have it painted?
505
00:28:36,710 --> 00:28:39,710
>> adam: just a gesture of
Welcome, jeff, that's all.
506
00:28:39,710 --> 00:28:42,620
Well done.
507
00:28:42,620 --> 00:28:45,960
>> fallon: be careful with him,
Jeff.
508
00:28:45,960 --> 00:28:47,170
No, I mean it.
509
00:28:47,170 --> 00:28:50,120
Don't ever turn your back on
Him.
510
00:28:50,120 --> 00:28:53,830
>> jeff: that's not exactly
Party talk.
511
00:28:53,830 --> 00:28:55,670
>> fallon: I'm serious.
512
00:28:55,670 --> 00:28:57,960
Be careful.
513
00:29:28,250 --> 00:29:30,750
>> blake: getting a little
Chilly out here.
514
00:29:30,750 --> 00:29:32,210
Do you want to go inside?
515
00:29:32,210 --> 00:29:35,580
>> krystle: no, I'm -- I'm gonna
Have to deal with this sooner or
516
00:29:35,580 --> 00:29:37,540
Later.
517
00:29:42,960 --> 00:29:44,540
Hello, mark.
518
00:29:44,540 --> 00:29:48,330
I understand you've already met
My husband informally.
519
00:29:48,330 --> 00:29:50,290
I'd like to make it official.
520
00:29:50,290 --> 00:29:52,250
Blake, this is mark jennings.
521
00:29:52,250 --> 00:29:53,830
>> mark: mr. Carrington.
522
00:29:53,830 --> 00:29:57,920
>> blake: I'd still like to come
Up and play some tennis.
523
00:29:57,920 --> 00:29:59,330
>> mark: anytime.
524
00:29:59,330 --> 00:30:02,170
>> krystle: and I'd like to
Continue our dance.
525
00:30:02,170 --> 00:30:07,580
Excuse us, please.
526
00:30:07,580 --> 00:30:10,080
>> alexis: this is absolutely
Lovely.
527
00:30:10,080 --> 00:30:13,290
You know, my daughter really
Does have very good taste.
528
00:30:13,290 --> 00:30:15,540
>> neal: she's a beautiful girl.
529
00:30:15,540 --> 00:30:18,210
Somehow, I'm more interested in
Her mother.
530
00:30:18,210 --> 00:30:21,000
>> alexis:
Oh, tell me about it,
531
00:30:21,000 --> 00:30:21,880
Congressman.
532
00:30:21,880 --> 00:30:26,330
On second thought, tell me about
It later.
533
00:30:26,330 --> 00:30:27,210
Privately?
534
00:30:27,210 --> 00:30:29,120
>> neal: key to your heart?
535
00:30:29,120 --> 00:30:33,000
>> alexis:
Oh, no, it's the key to a little
536
00:30:33,000 --> 00:30:34,540
Hideaway that I found.
537
00:30:34,540 --> 00:30:37,330
I stole it from behind the front
Desk.
538
00:30:37,330 --> 00:30:39,500
>> neal: beautiful thief.
539
00:30:39,500 --> 00:30:41,080
Beautiful woman.
540
00:30:41,080 --> 00:30:49,000
>> alexis:
I'll drink to that.
541
00:30:49,000 --> 00:30:51,500
>> pierre: oh, I know this girl.
542
00:31:03,580 --> 00:31:05,120
I've met her in france.
543
00:31:05,120 --> 00:31:06,290
>> fallon: kirby.
544
00:31:06,290 --> 00:31:08,580
I'm so glad I spotted you at
Last.
545
00:31:08,580 --> 00:31:11,670
>> kirby: I was hoping to run
Into a friendly face.
546
00:31:11,670 --> 00:31:13,290
>> fallon: faces, that's us.
547
00:31:13,290 --> 00:31:16,040
May I introduce you to
Count pierre de shalon?
548
00:31:16,040 --> 00:31:19,670
He took one look at you, and he
Said he thinks he knows you.
549
00:31:19,670 --> 00:31:23,290
>> pierre: did we not meet last
Year at a party in monte carlo?
550
00:31:23,290 --> 00:31:24,620
>> kirby: no, we didn't.
551
00:31:24,620 --> 00:31:27,880
>> pierre: yes, you were wearing
A lovely purple gown --
552
00:31:27,880 --> 00:31:28,620
Balenciaga.
553
00:31:28,620 --> 00:31:30,330
>> kirby: no, it wasn't me.
554
00:31:30,330 --> 00:31:31,920
You must have the wrong girl.
555
00:31:31,920 --> 00:31:33,330
>> pierre: no, no, no.
556
00:31:33,330 --> 00:31:36,330
Uh, the next day, you wore
Something suede, and that
557
00:31:36,330 --> 00:31:39,420
Evening, you were dancing
Barefoot on a table in a
558
00:31:39,420 --> 00:31:40,170
Casino bar.
559
00:31:40,170 --> 00:31:43,080
>> kirby: now youreallymust
Have the wrong girl, but it was
560
00:31:43,080 --> 00:31:44,380
Nice to meet you anyway.
561
00:31:44,380 --> 00:31:46,580
Excuse me.
562
00:31:46,580 --> 00:31:49,960
>> fallon: well, I guess she
Didn't go for your smooth line,
563
00:31:49,960 --> 00:31:50,710
Pierre.
564
00:31:50,710 --> 00:31:52,040
>> pierre: it was no line.
565
00:31:52,040 --> 00:31:54,960
I've seen that girl several
Times in monte carlo, in
566
00:31:54,960 --> 00:31:57,750
Deauville, and nice, always with
The same man.
567
00:31:57,750 --> 00:31:59,880
>> fallon: pierre, she works for
Us.
568
00:31:59,880 --> 00:32:01,670
She's our majordomo's daughter.
569
00:32:01,670 --> 00:32:04,620
I doubt she could afford your
Kind of dolce vita.
570
00:32:04,620 --> 00:32:23,750
>> pierre: well, whoever she is,
Fallon, she gets around.
571
00:32:23,750 --> 00:32:25,500
>> adam: we haven't met.
572
00:32:25,500 --> 00:32:26,710
I'm adam carrington.
573
00:32:26,710 --> 00:32:29,120
>> kirby: hello, I'm
Kirby anders.
574
00:32:29,120 --> 00:32:30,330
>> adam: anders.
575
00:32:30,330 --> 00:32:31,620
Joseph's daughter.
576
00:32:31,620 --> 00:32:35,380
Well, I've met your father, so I
Guess that makes us instant
577
00:32:35,380 --> 00:32:36,000
Friends.
578
00:32:36,000 --> 00:32:37,620
>> kirby: I guess so.
579
00:32:37,620 --> 00:32:38,500
Excuse me.
580
00:32:38,500 --> 00:32:40,460
>> adam: hey, don't rush off.
581
00:32:40,460 --> 00:32:42,790
>> kirby: well, I'd like to look
Around.
582
00:32:42,790 --> 00:32:44,670
Excuse me?
583
00:32:51,000 --> 00:32:52,830
>> jeff: enjoying yourself,
Kirby?
584
00:32:52,830 --> 00:32:54,580
>> adam: yes, and she's with me.
585
00:32:54,580 --> 00:32:56,540
>> jeff: why don't we let her
Decide?
586
00:32:56,540 --> 00:32:57,330
Want to dance?
587
00:32:57,330 --> 00:32:59,210
>> kirby: yes.
588
00:33:18,210 --> 00:33:22,330
>> alexis: waiter?
589
00:33:22,330 --> 00:33:25,920
You haven't misplaced that key,
Have you?
590
00:33:25,920 --> 00:33:26,920
>> neal: no.
591
00:33:26,920 --> 00:33:28,920
I haven't.
592
00:33:49,290 --> 00:33:52,330
>> blake: darling, fallon asked
593
00:33:52,330 --> 00:33:54,710
Me to be sure to take a look at
The new bar.
594
00:33:54,710 --> 00:33:57,170
Let's go inside and see what's
Happening in there.
595
00:33:57,170 --> 00:33:59,250
>> krystle: all right.
596
00:34:18,210 --> 00:34:20,880
>> mark: what are you doing,
Fallon?
597
00:34:20,880 --> 00:34:24,750
>> fallon: just taking a break
From playing hostess, thinking
598
00:34:24,750 --> 00:34:27,460
About everything's turning out
Tonight.
599
00:34:27,460 --> 00:34:29,120
>> mark: it's a big success.
600
00:34:29,120 --> 00:34:30,670
>> fallon: I hope so.
601
00:34:30,670 --> 00:34:32,040
I guess I know so.
602
00:34:32,040 --> 00:34:32,960
>> mark: good!
603
00:34:32,960 --> 00:34:36,170
Then let's have us another
Little drink to celebrate, hmm?
604
00:34:36,170 --> 00:34:37,170
>> fallon: okay.
605
00:34:37,170 --> 00:34:39,830
I've already used up my quota,
But just one more.
606
00:34:39,830 --> 00:34:41,790
>> mark:
>> krystle: blake?
607
00:35:12,710 --> 00:35:16,250
What's wrong?
608
00:35:16,250 --> 00:35:19,170
You look as though you've just
Seen a ghost.
609
00:35:19,170 --> 00:35:20,750
>> blake: not a ghost.
610
00:35:20,750 --> 00:35:22,330
Something more dangerous.
611
00:35:22,330 --> 00:35:25,080
A damn sight more dangerous.
612
00:35:30,790 --> 00:35:34,790
>> fallon: come on, what's the
613
00:36:45,000 --> 00:36:47,620
Matter, you chicken?
614
00:37:06,380 --> 00:37:10,540
>> fallon: oh! Aah!
615
00:37:10,540 --> 00:37:16,670
Aah!
616
00:37:16,670 --> 00:37:21,000
>> mark:
617
00:37:21,000 --> 00:37:24,210
To the hostess with the mostess!
618
00:37:24,210 --> 00:37:26,420
>> fallon: what are
619
00:37:36,460 --> 00:37:37,040
You doing?
620
00:37:37,040 --> 00:37:40,460
>> kirby: it's her big night,
Jeff.
621
00:37:40,460 --> 00:37:46,500
She's just a little drunk.
622
00:37:46,500 --> 00:37:49,670
She's allowed.
623
00:37:49,670 --> 00:37:51,290
>> jeff: jeez...
624
00:37:51,290 --> 00:37:55,170
Come on.
625
00:37:55,170 --> 00:37:56,960
>> mark: where do we go from
Here?
626
00:37:56,960 --> 00:37:59,830
>> fallon: I don't know about
You, but I'm going to get dry.
627
00:37:59,830 --> 00:38:03,670
It's been fun!
628
00:38:22,540 --> 00:38:25,880
>> krystle: can I trust you not
To break into a charleston while
629
00:38:25,880 --> 00:38:26,960
I powder my nose?
630
00:38:26,960 --> 00:38:30,330
>> blake: you can indeed, but if
They start up with a tango,
631
00:38:30,330 --> 00:38:30,960
Watch out.
632
00:39:04,380 --> 00:39:06,210
>> alexis: why the grin?
633
00:39:06,210 --> 00:39:10,790
>> neal: because the alexis I
Once knew intimately is the same
634
00:39:10,790 --> 00:39:11,750
Alexis.
635
00:39:11,750 --> 00:39:13,670
>> alexis: only the same?
636
00:39:13,670 --> 00:39:15,250
>> neal: more so.
637
00:39:15,250 --> 00:39:16,120
Better.
638
00:39:16,120 --> 00:39:18,330
>> alexis:muchbetter.
639
00:39:18,330 --> 00:39:21,460
>> neal:
>> alexis: why else are you
640
00:39:21,460 --> 00:39:22,120
Grinning?
641
00:39:22,120 --> 00:39:25,750
Is it because I've promised to
Support you so generously in
642
00:39:25,750 --> 00:39:27,830
Your campaign for re-election?
643
00:39:27,830 --> 00:39:29,670
>> neal: oh, that never hurts.
644
00:39:29,670 --> 00:39:31,670
>> alexis: well, I can afford
It.
645
00:39:31,670 --> 00:39:33,250
Or rather, colbyco can.
646
00:39:33,250 --> 00:39:36,710
My late husband never put
Himself out on a limb without
647
00:39:36,710 --> 00:39:40,170
Making sure that there was
Enough ready cash to buy himself
648
00:39:40,170 --> 00:39:59,540
Back to safety, unlike my
Ex-husband.
649
00:39:59,540 --> 00:40:00,790
>> neal: hello, blake.
650
00:40:00,790 --> 00:40:02,790
>> blake: neal, I want to talk
To you.
651
00:40:02,790 --> 00:40:03,460
>> neal: now?
652
00:40:03,460 --> 00:40:04,210
>> blake: now.
653
00:40:04,210 --> 00:40:06,500
>> alexis: why don't we all go
Into the bar?
654
00:40:06,500 --> 00:40:07,790
>> blake: no, you go alexis.
655
00:40:07,790 --> 00:40:16,040
We have some business to talk
Over.
656
00:40:16,040 --> 00:40:19,000
>> blake: all right, where the
Hell have you been?
657
00:40:19,000 --> 00:40:21,420
Why haven't I been able to reach
You?
658
00:40:21,420 --> 00:40:24,080
>> neal: well, I-I have to get
Around, blake.
659
00:40:24,080 --> 00:40:25,040
You know that.
660
00:40:25,040 --> 00:40:27,380
Election year, visiting
Constituents.
661
00:40:27,380 --> 00:40:29,920
>> blake: my time is running out
On my loan.
662
00:40:29,920 --> 00:40:31,830
What have you done about that?
663
00:40:31,830 --> 00:40:32,750
>> neal: I'm sorry.
664
00:40:32,750 --> 00:40:35,040
I should have contacted you,
Told you.
665
00:40:35,040 --> 00:40:36,460
>> blake: told me what?
666
00:40:36,460 --> 00:40:38,080
>> neal: I can't help you.
667
00:40:38,080 --> 00:40:39,830
I tried every contact I had.
668
00:40:39,830 --> 00:40:42,710
All I got was doors slammed in
My face.
669
00:40:42,710 --> 00:40:44,040
>> blake: strange.
670
00:40:44,040 --> 00:40:47,880
My sources in washington tell me
That everyone you approached was
671
00:40:47,880 --> 00:40:50,750
Willing at least to reconsider
The loan.
672
00:40:50,750 --> 00:40:52,250
>> neal: your sources were
Wrong.
673
00:40:52,250 --> 00:40:53,170
>> blake: were they?
674
00:40:53,170 --> 00:40:57,210
I have other sources, too,
Neal -- gossips, rumormongers.
675
00:40:57,210 --> 00:41:01,210
I mostly ignore them because
They mostly disgust me, but
676
00:41:01,210 --> 00:41:05,420
Sometimes what they say has an
Interesting ring of truth to
677
00:41:05,420 --> 00:41:06,040
It.
678
00:41:06,040 --> 00:41:10,960
They said several things about
You lately, about some of your
679
00:41:10,960 --> 00:41:14,040
Private carryings-on in
Washington.
680
00:41:14,040 --> 00:41:18,540
Now, maybe, as a good citizen, I
Should have those rumors checked
681
00:41:18,540 --> 00:41:19,000
Out.
682
00:41:19,000 --> 00:41:20,920
>> neal: and blackmail me?
683
00:41:20,920 --> 00:41:22,710
>> blake: oh, no, no.
684
00:41:22,710 --> 00:41:23,710
Blackmail?
685
00:41:23,710 --> 00:41:25,580
I don't operate that way.
686
00:41:25,580 --> 00:41:29,580
Let's call it survival -- my
Survival, my company's, my
687
00:41:29,580 --> 00:41:32,920
Country's.
688
00:41:32,920 --> 00:41:43,670
All right, neal, you and I are
Going to talk right now.
689
00:41:43,670 --> 00:41:46,080
>> kirby: what time is it?
690
00:42:02,120 --> 00:42:04,120
>> jeff: it's quarter of 2:00.
691
00:42:04,120 --> 00:42:06,790
>> kirby: oh, no, I have to get
Going.
692
00:42:06,790 --> 00:42:08,420
I really -- I really do.
693
00:42:08,420 --> 00:42:09,250
I'm sorry.
694
00:42:09,250 --> 00:42:12,540
>> jeff: what's the rush?
695
00:42:18,210 --> 00:42:22,460
>> adam: allow me.
696
00:42:22,460 --> 00:42:25,710
>> kirby: adam, adam, plea--
>> adam: lovely.
697
00:42:25,710 --> 00:42:26,960
It's so lovely.
698
00:42:26,960 --> 00:42:32,460
It's just like silk.
699
00:42:32,460 --> 00:42:51,420
>> jeff: sorry about that.
700
00:42:51,420 --> 00:42:52,670
>> jeff: are you okay?
701
00:42:52,670 --> 00:42:54,040
>> kirby: yes, I'm fine.
702
00:42:54,040 --> 00:42:56,170
>> jeff: now, be careful driving
Home.
703
00:42:56,170 --> 00:42:58,290
After all, you are my favorite
Little girl.
704
00:42:58,290 --> 00:43:00,540
>> kirby: I'm not a little girl
Anymore.
705
00:43:00,540 --> 00:43:02,670
Truly, I'm not.
706
00:43:12,420 --> 00:43:15,330
That's for helping me out
When I needed help.
707
00:43:15,330 --> 00:43:17,330
>> jeff: my pleasure.
708
00:43:28,250 --> 00:43:31,710
>> blake: and, believe me,
America will be grateful.
709
00:43:31,710 --> 00:43:35,420
I know that, and you know that.
710
00:43:35,420 --> 00:43:39,290
>> alexis: ah!
711
00:43:39,290 --> 00:43:43,420
And what are you two titans
Talking about?
712
00:43:43,420 --> 00:43:43,960
Me?
713
00:43:43,960 --> 00:43:45,540
Comparing notes?
714
00:43:45,540 --> 00:43:48,540
>> blake: as a matter of fact,
We just finished talking about
715
00:43:48,540 --> 00:43:50,330
You, alexis, among other things.
716
00:43:50,330 --> 00:43:54,330
>> alexis: ooh, and, um, did I
Come out on top, as it were?
717
00:43:54,330 --> 00:43:57,290
>> blake: why don't you tell
Her, neal?
718
00:43:57,290 --> 00:44:01,080
>> alexis yes, why don't you
Tell her, neal?
719
00:44:01,080 --> 00:44:07,000
>> neal: alexis, I won't be able
To accept your offer after all.
720
00:44:07,000 --> 00:44:09,380
>> alexis: say that again.
721
00:44:09,380 --> 00:44:15,290
>> neal: well, blake and I, we
Already had an agreement.
722
00:44:15,290 --> 00:44:17,880
>> alexis: I see.
723
00:44:17,880 --> 00:44:19,500
So, is that it?
724
00:44:19,500 --> 00:44:22,000
>> neal: I'm afraid so.
725
00:44:22,000 --> 00:44:24,170
>> alexis: oh, neal.
726
00:44:24,170 --> 00:44:27,380
You scum.
727
00:44:27,380 --> 00:44:29,710
You double-crossing scum.
728
00:44:29,710 --> 00:44:33,540
You'll be hearing from me,
Congressman.
729
00:44:33,540 --> 00:44:36,420
Enjoy the title while you can.
730
00:44:45,250 --> 00:44:50,750
Don't look so smug, blake.
731
00:44:50,750 --> 00:44:53,620
It's nothing I can't handle.
732
00:44:53,620 --> 00:44:55,750
>> blake: I wouldn't be too
Sure.
733
00:44:55,750 --> 00:44:59,250
This time, you're boudoir charms
May have failed you.
734
00:44:59,250 --> 00:45:03,420
>> alexis: well, there's always
A first time for everything.
735
00:45:03,420 --> 00:45:08,580
>> blake: I wouldn't argue that,
But from now on, you stay out of
736
00:45:08,580 --> 00:45:10,620
My life, do you hear?
737
00:45:10,620 --> 00:45:23,380
You keep out of my business or,
So help me, you'll wish you had.
738
00:45:23,380 --> 00:45:25,080
>> mark: krystle!
739
00:45:25,080 --> 00:45:26,120
Krystle!
740
00:45:26,120 --> 00:45:28,170
There's something you have to
Know.
741
00:45:28,170 --> 00:45:29,290
We've got to talk.
742
00:45:29,290 --> 00:45:31,620
>> krystle: whatever it is, just
Say it.
743
00:45:31,620 --> 00:45:33,040
My husband's waiting for me.
744
00:45:33,040 --> 00:45:38,710
>> mark: come here.
745
00:45:38,710 --> 00:45:43,880
Look, krystle, you'rewithyour
Husband.
746
00:45:43,880 --> 00:45:46,080
You're not married to
Blake carrington.
747
00:45:46,080 --> 00:45:47,290
You're married to me.
748
00:45:47,290 --> 00:45:48,540
>> krystle: youaredrunk.
749
00:45:48,540 --> 00:45:51,540
>> mark: I've had a few, but
You've known me to have more.
750
00:45:51,540 --> 00:45:54,540
>> krystle: yes, and I've known
You to say more ridiculous
751
00:45:54,540 --> 00:45:56,920
Things, to lie --
>> mark: it's no lie.
752
00:45:56,920 --> 00:46:00,210
Krystle, our divorce papers were
Never filed in mexico.
753
00:46:00,210 --> 00:46:01,580
You gotta believe me.
754
00:46:01,580 --> 00:46:03,420
This is important to both of us.
755
00:46:03,420 --> 00:46:07,580
We were never divorced.
756
00:46:07,580 --> 00:46:09,250
>> krystle: you're lying.
757
00:46:09,250 --> 00:46:26,830
>> mark: if you think I'm lying,
Check.
758
00:46:26,830 --> 00:46:29,790
>> mark: you're not married to
Blake carrington.
759
00:46:29,790 --> 00:46:30,960
You're married to me.
760
00:46:30,960 --> 00:46:32,540
We were never divorced.
761
00:46:32,540 --> 00:46:34,420
>> krystle: oh, my god.
762
00:46:34,420 --> 00:46:36,710
It can't be true.
763
00:46:36,710 --> 00:46:38,580
It can't be.
55781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.