All language subtitles for Dynasty.1981.S03E06.Mark.1080p.CW.WEB-DL.AAC2.0.H.264-CRUD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,500 --> 00:02:00,080 >> jeff: a deal with the ahmed Brothers? 2 00:02:00,080 --> 00:02:04,000 Let me see that folder, gerry. 3 00:02:10,290 --> 00:02:12,250 >> gerald: there it is. 4 00:02:12,250 --> 00:02:15,380 >> jeff: thanks, gerry. 5 00:02:24,710 --> 00:02:26,170 >> gerald: well? 6 00:02:26,170 --> 00:02:28,500 >> jeff: it's not gonna happen. 7 00:02:28,500 --> 00:02:30,290 This is jeff colby. 8 00:02:30,290 --> 00:02:32,620 Get me adam carrington, please. 9 00:02:32,620 --> 00:02:33,620 He's busy? 10 00:02:33,620 --> 00:02:36,540 Well, tell him to stop being Busy. 11 00:02:36,540 --> 00:02:40,330 Tell him I want him in my office In 10 minutes. 12 00:02:40,330 --> 00:02:44,210 Yes, I'll hold. 13 00:02:44,210 --> 00:02:47,460 He can't make it? 14 00:02:47,460 --> 00:02:50,040 No, no messages. 15 00:03:07,670 --> 00:03:12,330 >> adam: and that'll get me Into heathrow airport at what 16 00:03:12,330 --> 00:03:13,250 Time? 17 00:03:13,250 --> 00:03:14,460 Good. Book it. 18 00:03:14,460 --> 00:03:17,750 Yes, theconcorde. 19 00:03:20,790 --> 00:03:21,880 Jeff, come in. 20 00:03:21,880 --> 00:03:24,040 I was about to return your call. 21 00:03:24,040 --> 00:03:25,580 >> jeff: where's alexis? 22 00:03:25,580 --> 00:03:27,210 >> adam: in new york. 23 00:03:27,210 --> 00:03:29,250 >> jeff: she put you in charge? 24 00:03:29,250 --> 00:03:31,170 >> adam: until she gets back, Yes. 25 00:03:31,170 --> 00:03:32,460 Now, what can I do for you? 26 00:03:32,460 --> 00:03:34,670 >> jeff: it's what you can undo For me. 27 00:03:34,670 --> 00:03:37,960 Your trip to london, this deal You're cooking up with the ahmed 28 00:03:37,960 --> 00:03:38,460 Brothers. 29 00:03:38,460 --> 00:03:40,670 >> adam: how did you find out About it? 30 00:03:40,670 --> 00:03:42,120 >> jeff: I found out. 31 00:03:42,120 --> 00:03:45,540 >> adam: this deal I'm cooking Up with the ahmed brothers -- 32 00:03:45,540 --> 00:03:48,420 Sorry, jeff, but I'm afraid your Tense is wrong. 33 00:03:48,420 --> 00:03:51,210 You see, I've already given them My word -- 34 00:03:51,210 --> 00:03:53,920 >> jeff: and my word is that the Deal is off. 35 00:03:53,920 --> 00:03:55,080 >> adam: oh, yes. 36 00:03:55,080 --> 00:03:58,540 Yes, because, one -- although Jeff colby is still working for 37 00:03:58,540 --> 00:04:01,290 Denver carrington, he owns 50% Of colbyco. 38 00:04:01,290 --> 00:04:04,420 Two -- blake carrington's Already turned down the same 39 00:04:04,420 --> 00:04:05,830 Deal with the ahmeds. 40 00:04:05,830 --> 00:04:09,080 And three -- farouk ahmed Once threatened your family. 41 00:04:09,080 --> 00:04:10,670 That was an empty threat, jeff. 42 00:04:10,670 --> 00:04:12,330 The man did not kidnap your son. 43 00:04:12,330 --> 00:04:14,000 >> jeff: the man is a crook. 44 00:04:14,000 --> 00:04:15,380 His brother is a crook. 45 00:04:15,380 --> 00:04:17,880 >> adam: and what else is new in This business? 46 00:04:17,880 --> 00:04:19,170 >> jeff: try decency. 47 00:04:19,170 --> 00:04:22,710 >> adam: >> jeff: do you find that so 48 00:04:22,710 --> 00:04:23,920 Damn funny? 49 00:04:23,920 --> 00:04:28,960 Do you...Adam carrington or Michael torrance, or whoever you 50 00:04:28,960 --> 00:04:31,750 Are? 51 00:04:38,380 --> 00:04:42,750 >> adam: it's adam carrington. 52 00:04:42,750 --> 00:04:45,330 I think that's all been squared Away. 53 00:04:45,330 --> 00:04:48,330 My mother believes me -- no Questions asked. 54 00:04:48,330 --> 00:04:52,460 Blake apparently believes me -- Questions asked and answered. 55 00:04:52,460 --> 00:04:56,210 And you know what else I think, Jeff, sitting here now 56 00:04:56,210 --> 00:04:57,670 Face-to-face with you? 57 00:04:57,670 --> 00:05:01,920 I'm thinking how strange it is You can't control your temper in 58 00:05:01,920 --> 00:05:03,670 A simple business matter. 59 00:05:03,670 --> 00:05:08,580 But maybe, then again, it's not So strange after all, is it? 60 00:05:08,580 --> 00:05:13,540 I mean, a man who can't control His own wife -- her sexual 61 00:05:13,540 --> 00:05:14,540 Appetite. 62 00:05:14,540 --> 00:05:16,920 >> jeff: meaning exactly what? 63 00:05:16,920 --> 00:05:19,460 >> adam: fallon hasn't told you? 64 00:05:19,460 --> 00:05:20,710 Then I will. 65 00:05:20,710 --> 00:05:24,540 She came on to me at her Hotel...More than once. 66 00:05:24,540 --> 00:05:28,380 Before she knew I was her Brother, of course. 67 00:05:28,380 --> 00:05:31,420 But then, she probably has told You. 68 00:05:31,420 --> 00:05:34,580 You've both had a kinky laugh or Two. 69 00:05:34,580 --> 00:05:35,500 Have you? 70 00:05:35,500 --> 00:05:38,420 >> jeff: the ahmed deal is off. 71 00:05:53,750 --> 00:05:55,500 >> alexis: ah, mr. Jennings. 72 00:05:55,500 --> 00:05:57,710 What does it take to reach you, A posse? 73 00:05:57,710 --> 00:05:59,040 >> mark: who is this? 74 00:05:59,040 --> 00:06:00,580 >> alexis: alexis colby. 75 00:06:00,580 --> 00:06:02,120 >> mark: I was afraid it was. 76 00:06:02,120 --> 00:06:05,460 >> alexis: never mind The animosity, mr. Jennings. 77 00:06:05,460 --> 00:06:08,580 Don't you recognize a real Friend when you see one? 78 00:06:08,580 --> 00:06:11,120 How come you haven't answered my Phone calls? 79 00:06:11,120 --> 00:06:14,540 >> mark: mrs. Colby, why talk When there's nothing to say? 80 00:06:14,540 --> 00:06:18,170 >> alexis: oh, what a beautiful And stubborn man you are. 81 00:06:18,170 --> 00:06:22,040 You obviously didn't listen to a Word that I said the other night 82 00:06:22,040 --> 00:06:22,880 In my room. 83 00:06:22,880 --> 00:06:25,620 >> mark: I did, but I didn't Believe it. 84 00:06:25,620 --> 00:06:28,330 >> alexis: well, let's try Again, shall we? 85 00:06:28,330 --> 00:06:30,620 How about dinner tonight in my Hotel? 86 00:06:30,620 --> 00:06:32,290 >> mark: I'm not hungry. 87 00:06:32,290 --> 00:06:36,380 In fact, mrs. Colby, when it Comes to you, I'm on a diet. 88 00:06:36,380 --> 00:06:37,920 Thank you for calling. 89 00:06:37,920 --> 00:06:39,540 I've got a lesson now. 90 00:06:47,960 --> 00:06:50,620 >> ed: so I said to my daughter, 91 00:06:50,620 --> 00:06:53,670 "You know, you look like you're Going to have triplets." 92 00:06:53,670 --> 00:06:56,500 >> blake: that Would make you three times as 93 00:06:56,500 --> 00:06:57,540 Happy, wouldn't it, ed? 94 00:06:57,540 --> 00:06:58,670 >> ed: oh, sure. 95 00:06:58,670 --> 00:07:01,620 Except I'd have to spring for Three times as many presents -- 96 00:07:01,620 --> 00:07:02,960 Birthdays, christmas. 97 00:07:02,960 --> 00:07:06,500 >> blake: all right, barbara, I've been through these. 98 00:07:06,500 --> 00:07:09,670 Now, make sure that morrison Gets that report. 99 00:07:09,670 --> 00:07:13,750 Make sure that he sends it out To our field people in brisas 100 00:07:13,750 --> 00:07:14,710 Immediately. 101 00:07:14,710 --> 00:07:15,670 That's fine. 102 00:07:15,670 --> 00:07:16,920 Thank you very much. 103 00:07:16,920 --> 00:07:20,620 As for this, you tell burke and His staff that I need more 104 00:07:20,620 --> 00:07:24,620 Explicit information from Research and development before 105 00:07:24,620 --> 00:07:25,880 I can sign anything. 106 00:07:25,880 --> 00:07:28,420 >> barbara: will do, Mr. Carrington. 107 00:07:28,420 --> 00:07:30,170 Yes. 108 00:07:30,170 --> 00:07:32,620 Marsha has adam carrington on One for you. 109 00:07:32,620 --> 00:07:33,880 >> blake: oh, good. 110 00:07:33,880 --> 00:07:35,080 There you are, ed. 111 00:07:35,080 --> 00:07:37,460 >> ed: oh, thank you, Mr. Carrington. 112 00:07:37,460 --> 00:07:39,620 >> blake: my best to your Family. 113 00:07:39,620 --> 00:07:42,580 >> ed: sure thing. 114 00:07:42,580 --> 00:07:44,620 >> blake: adam? 115 00:07:44,620 --> 00:07:46,670 >> adam: yes, it's adam. 116 00:07:46,670 --> 00:07:50,750 >> blake: it's, um, it's been, Uh, almost a week since we 117 00:07:50,750 --> 00:07:55,000 Talked since that rather Unfortunate dinner at the house. 118 00:07:55,000 --> 00:07:57,920 >> adam: I enjoyed meeting your Wife. 119 00:07:57,920 --> 00:07:59,120 She's lovely. 120 00:07:59,120 --> 00:08:00,580 >> blake: thank you. 121 00:08:00,580 --> 00:08:05,120 What I'm trying to say is that, Uh, well, we both let off a 122 00:08:05,120 --> 00:08:09,460 Little steam, maybe said some Things that we really didn't 123 00:08:09,460 --> 00:08:12,830 Mean, and, uh, I'd like to get Together again. 124 00:08:12,830 --> 00:08:16,750 How about sticking one of those "Out to lunch" signs on your 125 00:08:16,750 --> 00:08:19,670 Door, say, at, uh, 12:30 and Meeting me? 126 00:08:19,670 --> 00:08:21,380 >> adam: all right. Where? 127 00:08:21,380 --> 00:08:25,210 >> blake: well, I can pick you Up at the corner of 16th and 128 00:08:25,210 --> 00:08:25,670 Park. 129 00:08:25,670 --> 00:08:26,880 How about that? 130 00:08:26,880 --> 00:08:28,580 >> adam: I'll be there. 131 00:08:28,580 --> 00:08:30,170 >> blake: good. Bye. 132 00:08:30,170 --> 00:08:33,670 >> mark: sweetheart, you're 133 00:08:50,120 --> 00:08:50,790 Trying. 134 00:08:50,790 --> 00:08:53,460 I can really see how hard you're Trying on your serve. 135 00:08:53,460 --> 00:08:54,880 >> I really am, mark, I swear. 136 00:08:54,880 --> 00:08:56,170 I always listen to you. 137 00:08:56,170 --> 00:08:58,170 I try to do everything you ask Me to. 138 00:08:58,170 --> 00:08:59,330 >> mark: sure you do. 139 00:08:59,330 --> 00:09:01,580 All this sparkling sweat tells Me you do. 140 00:09:01,580 --> 00:09:04,790 But if you don't listen to me All the way, if you don't keep 141 00:09:04,790 --> 00:09:08,080 Your eye on the ball at all Times, I'm gonna have to paddle 142 00:09:08,080 --> 00:09:09,540 Your cute little bottom. 143 00:09:09,540 --> 00:09:12,830 Looks like we've run past the Clock, so lesson's over, and 144 00:09:12,830 --> 00:09:13,880 I'll see you tuesday. 145 00:09:13,880 --> 00:09:16,920 >> okay. 146 00:09:16,920 --> 00:09:19,040 >> alexis: she's very pretty... 147 00:09:19,040 --> 00:09:19,960 And nubile. 148 00:09:19,960 --> 00:09:23,170 Is she any good -- with her Racquet, that is? 149 00:09:23,170 --> 00:09:25,040 >> mark: she has potential. 150 00:09:25,040 --> 00:09:26,380 >> alexis: I bet. 151 00:09:26,380 --> 00:09:30,500 >> mark: and I've got another Lesson in exactly five minutes, 152 00:09:30,500 --> 00:09:31,000 So... 153 00:09:31,000 --> 00:09:34,670 >> alexis: mr. Jennings -- >> mark: no, let's take it the 154 00:09:34,670 --> 00:09:37,830 Other way around with, Mrs. Colby, the answer is still 155 00:09:37,830 --> 00:09:38,920 No, mrs. Colby. 156 00:09:38,920 --> 00:09:41,880 The answer to your pitch stays No, mrs. Colby. 157 00:09:41,880 --> 00:09:44,500 >> alexis: oh, please, call me Alexis. 158 00:09:44,500 --> 00:09:48,170 I have been in new york for one Week right now for one reason 159 00:09:48,170 --> 00:09:49,380 Only -- my pitch. 160 00:09:49,380 --> 00:09:50,830 Now, it's obviously a good one. 161 00:09:50,830 --> 00:09:53,210 Otherwise, I wouldn't have Wasted my time waiting for your 162 00:09:53,210 --> 00:09:53,750 Phone calls. 163 00:09:53,750 --> 00:09:56,420 >> mark: which simply means, Lady, that some ladies can't 164 00:09:56,420 --> 00:09:56,960 Take a hint. 165 00:09:56,960 --> 00:09:59,920 >> alexis: which means that this Lady doesn't give up so easily, 166 00:09:59,920 --> 00:10:01,750 And I've driven out here to Convince you. 167 00:10:01,750 --> 00:10:05,000 >> mark: to do what -- leave New york, go back to denver to 168 00:10:05,000 --> 00:10:08,580 Put krystle through hell so you Could gloat for some twisted 169 00:10:08,580 --> 00:10:09,080 Reason? 170 00:10:09,080 --> 00:10:11,960 >> alexis: my twisted reason Happens to be a very 171 00:10:11,960 --> 00:10:13,830 Valid one, and rational, too. 172 00:10:13,830 --> 00:10:16,790 Look, mark, I really -- >> mark: unh-unh, you look. 173 00:10:16,790 --> 00:10:19,080 I want the woman that I was Married to, the woman that I 174 00:10:19,080 --> 00:10:25,080 Made life miserable for once, to Live her life in peace now. 175 00:10:25,080 --> 00:10:27,080 >> alexis: you don't want to Hurt her. 176 00:10:27,080 --> 00:10:31,790 >> mark: you got it. 177 00:10:31,790 --> 00:10:35,040 >> alexis: look, mark, you Admitted to me quite openly the 178 00:10:35,040 --> 00:10:38,580 Other night that you were Carrying a very strong torch for 179 00:10:38,580 --> 00:10:39,170 Krystle. 180 00:10:39,170 --> 00:10:40,580 >> mark: I was drunk. 181 00:10:40,580 --> 00:10:42,000 >> alexis: on one scotch? 182 00:10:42,000 --> 00:10:43,380 Oh, no. 183 00:10:43,380 --> 00:10:46,920 I think you've still got very Strong feelings for krystle, who 184 00:10:46,920 --> 00:10:49,830 Is still your wife, according to My investigator. 185 00:10:49,830 --> 00:10:51,460 >> mark: who could be wrong. 186 00:10:51,460 --> 00:10:54,580 >> alexis: who is not wrong, who Went to mexico at enormous 187 00:10:54,580 --> 00:10:57,620 Expense -- mine -- and who found Nothing to prove that one 188 00:10:57,620 --> 00:11:00,460 Krystle grant jennings had ever Been divorced from one 189 00:11:00,460 --> 00:11:01,290 Mark jennings. 190 00:11:01,290 --> 00:11:04,500 >> mark: mrs. Colby, let me tell You this, and once and for 191 00:11:04,500 --> 00:11:07,790 All -- with my last 100 bucks, I Bought a legal divorce from a 192 00:11:07,790 --> 00:11:09,670 Lawyer I met in a bar down There. 193 00:11:09,670 --> 00:11:13,420 When the guy came back with a Decree, I sent it on to krystle 194 00:11:13,420 --> 00:11:14,830 In ohio, and that's it. 195 00:11:14,830 --> 00:11:17,830 >> alexis: except it was a Phony document. 196 00:11:17,830 --> 00:11:21,380 You're still married to krystle, Aren't you, mr. Jennings? 197 00:11:21,380 --> 00:11:24,040 >> mark: I'm due to give a Lesson now. 198 00:11:24,040 --> 00:11:28,000 >> alexis: all right, but after Your lesson, why don't you drive 199 00:11:28,000 --> 00:11:29,080 Into town with me? 200 00:11:29,080 --> 00:11:30,670 We could have a drink. 201 00:11:30,670 --> 00:11:46,170 I think we've still got a lot of Talking to do. 202 00:11:46,170 --> 00:11:49,250 >> blake: you look surprised. 203 00:11:56,000 --> 00:11:57,250 Did you expect me to be late? 204 00:11:57,250 --> 00:12:00,170 >> adam: no, but I did expect You to be driven up in that big 205 00:12:00,170 --> 00:12:03,080 Black monster I've seen parked Outside denver carrington. 206 00:12:03,080 --> 00:12:05,920 >> blake: well, surprises help Make the world go around, as 207 00:12:05,920 --> 00:12:06,880 Someone once said. 208 00:12:06,880 --> 00:12:07,830 >> adam: like you? 209 00:12:07,830 --> 00:12:13,580 >> blake: come to think of it, It might have been me. 210 00:12:13,580 --> 00:12:21,960 Would, uh -- would you care to Drive this? 211 00:12:21,960 --> 00:12:23,830 >> adam: uh, where do I drive To? 212 00:12:23,830 --> 00:12:25,080 >> blake: fallon's hotel. 213 00:12:25,080 --> 00:12:26,420 I thought we'd have lunch there. 214 00:12:26,420 --> 00:12:29,000 I'd like you to see what your Industrious little sister's 215 00:12:29,000 --> 00:12:33,830 Doing with the place. 216 00:13:02,210 --> 00:13:04,080 >> fallon: where's daddy? 217 00:13:04,080 --> 00:13:05,580 >> jeff: I don't know. 218 00:13:05,580 --> 00:13:08,670 >> fallon: one, two, three, Four, five words. 219 00:13:08,670 --> 00:13:11,540 Well, I guess we've run out of Small talk. 220 00:13:11,540 --> 00:13:13,170 >> jeff: well, I haven't. 221 00:13:13,170 --> 00:13:16,120 How's my wife the hotelkeeper These days? 222 00:13:16,120 --> 00:13:20,420 >> fallon: that's not even Small, jeff, that's just petty. 223 00:13:20,420 --> 00:13:22,120 >> jeff: marsha. 224 00:13:22,120 --> 00:13:22,920 >> marsha: yes? 225 00:13:22,920 --> 00:13:24,380 >> jeff: where's mr. Carrington? 226 00:13:24,380 --> 00:13:25,670 >> marsha: having lunch. 227 00:13:25,670 --> 00:13:26,710 >> jeff: with whom? 228 00:13:26,710 --> 00:13:28,170 >> marsha: with adam carrington. 229 00:13:28,170 --> 00:13:32,210 >> jeff: I see. Thank you. 230 00:13:32,210 --> 00:13:35,210 Well, your big brother is really One hell of a takeover guy. 231 00:13:35,210 --> 00:13:38,000 >> fallon: yeah, some people are Just natural stars. 232 00:13:38,000 --> 00:13:43,170 Wherever you put them, they Shine. 233 00:13:43,170 --> 00:13:45,710 >> jeff: I thought you didn't Like him. 234 00:13:45,710 --> 00:13:47,080 >> fallon: I don't. 235 00:13:47,080 --> 00:13:48,420 >> jeff: that's funny. 236 00:13:48,420 --> 00:13:52,040 I -- I get the feeling you kind Of admire him, in kind of a 237 00:13:52,040 --> 00:13:53,080 Perverted way. 238 00:13:53,080 --> 00:13:53,920 Do you? 239 00:13:53,920 --> 00:13:55,250 >> fallon: admire him? 240 00:13:55,250 --> 00:13:58,880 God, jeff, no wonder you and I Get along so swimmingly. 241 00:13:58,880 --> 00:14:01,500 I mean, we're both Colorado-born-and-bred, but we 242 00:14:01,500 --> 00:14:03,540 Don't even speak the same Language. 243 00:14:03,540 --> 00:14:04,420 I loathe him. 244 00:14:04,420 --> 00:14:07,330 >> jeff: well, you just said He's a star. 245 00:14:07,330 --> 00:14:10,210 So he has to have a few things Going for him. 246 00:14:10,210 --> 00:14:11,830 What is it, his good looks? 247 00:14:11,830 --> 00:14:12,580 His charm? 248 00:14:12,580 --> 00:14:13,540 His sexiness? 249 00:14:13,540 --> 00:14:16,210 >> fallon: what are you talking About? 250 00:14:16,210 --> 00:14:19,920 >> jeff: did you find him real Sexy at the hotel the few days 251 00:14:19,920 --> 00:14:20,880 He was there? 252 00:14:20,880 --> 00:14:23,580 >> fallon: >> jeff: I asked you something, 253 00:14:23,580 --> 00:14:24,670 And I want an answer. 254 00:14:24,670 --> 00:14:26,880 >> fallon: how dare you talk to Me like this! 255 00:14:26,880 --> 00:14:56,290 >> jeff: knowing you, fallon, I Dare. 256 00:14:56,290 --> 00:14:57,830 >> blake: well, what do you Think? 257 00:14:57,830 --> 00:14:59,920 >> adam: I think la mirage is an Improvement. 258 00:14:59,920 --> 00:15:01,920 >> blake: no, no, no, I mean, About the car. 259 00:15:01,920 --> 00:15:02,920 >> adam: oh, the car. 260 00:15:02,920 --> 00:15:05,580 Well, as jitneys go, she feels Pretty good, handles all right, 261 00:15:05,580 --> 00:15:06,250 Hugs the road. 262 00:15:06,250 --> 00:15:08,920 As investments go, I think you Made yourself a pretty nice 263 00:15:08,920 --> 00:15:09,380 Deal. 264 00:15:09,380 --> 00:15:14,210 Youthful image and all that Never hurts. 265 00:15:14,210 --> 00:15:17,290 Well, let's put it this way -- I Was politically oriented back in 266 00:15:17,290 --> 00:15:18,040 Montana. 267 00:15:18,040 --> 00:15:20,830 >> blake: I was a young Political animal myself once -- 268 00:15:20,830 --> 00:15:22,250 Politically ambitious, I mean. 269 00:15:22,250 --> 00:15:25,330 I thought about running for Congress just for starters. 270 00:15:25,330 --> 00:15:27,250 >> adam: why didn't you pursue It? 271 00:15:27,250 --> 00:15:30,330 >> blake: well, for one thing, Your mother didn't think that 272 00:15:30,330 --> 00:15:32,920 Washington would suit her -- "Too humid," she said. 273 00:15:32,920 --> 00:15:36,080 Probably was afraid of what it Might do to her beautiful skin. 274 00:15:36,080 --> 00:15:38,540 >> adam: well, she does have Beautiful skin. 275 00:15:38,540 --> 00:15:40,000 What's wrong with that? 276 00:15:40,000 --> 00:15:41,120 >> blake: nothing. 277 00:15:41,120 --> 00:15:42,330 Just making a joke. 278 00:15:42,330 --> 00:15:43,420 >> adam: like jeff's? 279 00:15:43,420 --> 00:15:44,380 >> blake: what? 280 00:15:44,380 --> 00:15:45,500 >> adam: his skin. 281 00:15:45,500 --> 00:15:48,960 It's almost too perfect -- too Pretty, wouldn't you say -- I 282 00:15:48,960 --> 00:15:49,960 Mean, for a man? 283 00:15:49,960 --> 00:15:52,920 >> blake: well, he is very much A man, I assure you. 284 00:15:52,920 --> 00:15:55,250 >> adam: I know that. 285 00:15:55,250 --> 00:15:58,750 It was my turn to make a joke. 286 00:15:58,750 --> 00:16:00,040 >> fallon: hi, daddy. 287 00:16:00,040 --> 00:16:01,330 >> blake: hi, darling. 288 00:16:01,330 --> 00:16:04,500 >> adam: you know, I might have Taken my sexy little sister for 289 00:16:04,500 --> 00:16:08,000 A lot of things when I first met Her, but a hotel tycoon, never. 290 00:16:08,000 --> 00:16:10,380 >> fallon: do you really think I'm sexy, adam? 291 00:16:10,380 --> 00:16:11,500 >> adam: very. 292 00:16:11,500 --> 00:16:14,460 >> fallon: well, that's very Flattering -- from my brother, 293 00:16:14,460 --> 00:16:15,330 Of all people. 294 00:16:15,330 --> 00:16:18,710 >> adam: well, if I'm anything, Fallon, I'm an honest brother. 295 00:16:18,710 --> 00:16:21,580 >> fallon: honesty is a very Misused word these days. 296 00:16:21,580 --> 00:16:24,460 Daddy, do you have time to stay And go over some cost 297 00:16:24,460 --> 00:16:25,670 Assessments with me? 298 00:16:25,670 --> 00:16:26,920 >> blake: yes, sure. 299 00:16:26,920 --> 00:16:27,880 >> fallon: okay. 300 00:16:27,880 --> 00:16:31,290 >> blake: adam, would you mind Driving back alone in that new 301 00:16:31,290 --> 00:16:31,790 Jitney? 302 00:16:31,790 --> 00:16:34,170 I'll have my car come pick me up Later. 303 00:16:34,170 --> 00:16:37,330 >> adam: well, sure, but what do I do with the car when I get 304 00:16:37,330 --> 00:16:38,420 Back to town? 305 00:16:38,420 --> 00:16:40,330 >> blake: well, that's your Problem. 306 00:16:40,330 --> 00:16:41,790 You see, it's your car. 307 00:16:41,790 --> 00:16:44,790 You'll find the registration in The glove compartment. 308 00:16:44,790 --> 00:16:46,830 >> adam: thank you. 309 00:16:46,830 --> 00:16:49,120 But I don't need one. 310 00:16:49,120 --> 00:16:50,540 Not from you. 311 00:16:50,540 --> 00:16:55,460 >> blake: wait a minute. 312 00:16:55,460 --> 00:16:57,460 Adam, what -- what is it? 313 00:16:57,460 --> 00:16:58,420 What's wrong? 314 00:16:58,420 --> 00:16:59,830 Why are you so hostile? 315 00:16:59,830 --> 00:17:03,040 >> adam: the day you start to Really believe I'm 316 00:17:03,040 --> 00:17:07,880 Adam carrington is the day I Stop being hostile. 317 00:17:07,880 --> 00:17:10,880 I'll take a taxi back. 318 00:17:14,210 --> 00:17:18,250 >> fallon: excuse me, daddy. 319 00:17:21,880 --> 00:17:25,120 >> blake: >> adam: I'll wait for it 320 00:17:25,120 --> 00:17:27,460 Outside. 321 00:17:27,460 --> 00:17:30,080 >> fallon: wait! 322 00:17:30,080 --> 00:17:31,330 >> adam: miss me already? 323 00:17:31,330 --> 00:17:34,120 >> fallon: I wanna know where You get off talking to my father 324 00:17:34,120 --> 00:17:34,620 Like that. 325 00:17:34,620 --> 00:17:37,250 >> adam: oh, you mean, that Sensational man in there? 326 00:17:37,250 --> 00:17:39,120 >> fallon: that's exactly what I Mean. 327 00:17:39,120 --> 00:17:41,040 You're a fraud, and you have no Right -- 328 00:17:41,040 --> 00:17:42,460 >> adam: be careful, fallon. 329 00:17:42,460 --> 00:17:44,420 I don't need to take this, not From you. 330 00:17:44,420 --> 00:17:49,210 >> fallon: well, take this. 331 00:17:59,960 --> 00:18:03,710 >> mark: even if we're still Legally married, what krystle 332 00:18:03,710 --> 00:18:06,420 And I had together was a long Time ago. 333 00:18:06,420 --> 00:18:10,580 And I can't see how it stacks up Against what she has now -- the 334 00:18:10,580 --> 00:18:14,500 Fancy mansion that you told me About, the jewelry, the furs, 335 00:18:14,500 --> 00:18:15,750 The rolls-royce. 336 00:18:15,750 --> 00:18:19,380 The man can give her everything, Including happiness. 337 00:18:19,380 --> 00:18:20,920 >> alexis: happiness? 338 00:18:20,920 --> 00:18:24,000 Oh, from Blake carrington? 339 00:18:24,000 --> 00:18:27,290 That man is cold, arrogant, and Unfeeling. 340 00:18:27,290 --> 00:18:28,500 I should know. 341 00:18:28,500 --> 00:18:32,000 I was married to him for enough Miserable years. 342 00:18:32,000 --> 00:18:36,250 No, what -- what krystle really Needs now is what I needed 343 00:18:36,250 --> 00:18:38,960 Then -- some love, some Tenderness. 344 00:18:38,960 --> 00:18:42,750 Look, why don't you fly out to Denver and see for yourself? 345 00:18:42,750 --> 00:18:46,460 Now, krystle's not going to Admit any of this at first. 346 00:18:46,460 --> 00:18:47,790 She's much too proud. 347 00:18:47,790 --> 00:18:49,500 But give it a few days. 348 00:18:49,500 --> 00:18:53,460 And I also happen to know that There's a wonderfully chic new 349 00:18:53,460 --> 00:18:57,330 Resort called la mirage, and They're desperately looking for 350 00:18:57,330 --> 00:18:58,330 A tennis pro. 351 00:18:58,330 --> 00:19:00,500 I could -- >> mark: forget it. 352 00:19:00,500 --> 00:19:02,210 I said no, I mean no. 353 00:19:02,210 --> 00:19:06,330 Tell me something, alexis -- What are you really here for? 354 00:19:06,330 --> 00:19:10,290 Why would a woman with your Money and power come all this 355 00:19:10,290 --> 00:19:12,920 Way to try and get us back Together? 356 00:19:12,920 --> 00:19:16,790 >> alexis: all right, you're Obviously not a stupid man. 357 00:19:16,790 --> 00:19:20,960 I do have something to gain, but It's none of your business. 358 00:19:20,960 --> 00:19:24,040 The truth of the matter is that Krystle's in trouble, and she 359 00:19:24,040 --> 00:19:24,620 Needs you. 360 00:19:24,620 --> 00:19:26,710 Look... 361 00:19:26,710 --> 00:19:30,460 You look at me and tell me Honestly that you don't still 362 00:19:30,460 --> 00:19:34,540 Love her, and I will climb onto My white horse and ride out of 363 00:19:34,540 --> 00:19:35,960 Your life forever. 364 00:19:35,960 --> 00:19:37,750 >> mark: I don't love her. 365 00:19:37,750 --> 00:19:40,620 >> alexis: you're a liar. 366 00:19:45,670 --> 00:19:48,330 >> mark: I love you. 367 00:19:48,330 --> 00:19:53,080 God, how I love you. 368 00:20:27,790 --> 00:20:30,170 >> blake: these are good, very Good. 369 00:20:30,170 --> 00:20:33,330 You've taken this white Elephant, you've done a fine 370 00:20:33,330 --> 00:20:36,080 Remodeling job, and you've kept The cost down. 371 00:20:36,080 --> 00:20:38,750 Congratulations so far. 372 00:20:38,750 --> 00:20:42,620 >> fallon: daddy, I didn't mean To upset you before. 373 00:20:42,620 --> 00:20:46,500 It's just that I can't see you Accepting it so easily. 374 00:20:46,500 --> 00:20:49,670 >> blake: you mean, that adam is Who he is? 375 00:20:49,670 --> 00:20:52,580 >> fallon: or who he claims he Is. 376 00:20:52,580 --> 00:20:56,750 >> blake: wait a minute, fallon. 377 00:20:56,750 --> 00:21:00,670 To that hard and knowing world Out there, you're a woman. 378 00:21:00,670 --> 00:21:04,460 But to me, there's still a part Of you that's a -- that's a 379 00:21:04,460 --> 00:21:06,790 Child, my child -- always will Be. 380 00:21:06,790 --> 00:21:10,670 Now, if that child is concerned That somebody else will ever 381 00:21:10,670 --> 00:21:14,330 Replace her in my affections and My love, she's wrong. 382 00:21:14,330 --> 00:21:18,170 >> fallon: oh, come on, daddy, I'm not worried about myself. 383 00:21:18,170 --> 00:21:19,880 It isn't the sibling hour. 384 00:21:19,880 --> 00:21:23,500 And even if it were, I can Certainly fight for my own 385 00:21:23,500 --> 00:21:24,250 Position. 386 00:21:24,250 --> 00:21:28,460 What's bothering me -- Or what's killing me, really -- 387 00:21:28,460 --> 00:21:31,790 Is the way you're so busy trying To win him over. 388 00:21:31,790 --> 00:21:35,210 It's as if steven was already Forgotten and replaced. 389 00:21:35,210 --> 00:21:36,960 >> blake: and that hurts you? 390 00:21:36,960 --> 00:21:38,750 >> fallon: yes, very much. 391 00:21:38,750 --> 00:21:41,830 >> blake: well, it shouldn't Because it's not true. 392 00:21:41,830 --> 00:21:45,290 When steven left, he made it Very clear he wanted no more of 393 00:21:45,290 --> 00:21:46,080 This family. 394 00:21:46,080 --> 00:21:47,830 You were there. You heard him. 395 00:21:47,830 --> 00:21:48,880 You saw him go. 396 00:21:48,880 --> 00:21:51,750 I know what you were feeling Then. 397 00:21:51,750 --> 00:21:55,880 And I'm feeling -- no, I'm Hoping and I'm praying that 398 00:21:55,880 --> 00:21:58,580 He changes his mind and comes Back. 399 00:21:58,580 --> 00:22:01,380 >> fallon: no questions asked? 400 00:22:01,380 --> 00:22:05,080 >> blake: well, if I said yes to You, I'd be lying, and I've 401 00:22:05,080 --> 00:22:06,380 Never lied to you. 402 00:22:06,380 --> 00:22:09,210 >> fallon: well, what are you Gonna ask him? 403 00:22:09,210 --> 00:22:12,670 "Steven, have your attitudes About life and lifestyles 404 00:22:12,670 --> 00:22:14,960 Changed?" >> blake: I'm sure I'd get 405 00:22:14,960 --> 00:22:15,920 Around to it. 406 00:22:15,920 --> 00:22:18,210 You know me well enough for That. 407 00:22:18,210 --> 00:22:19,880 Let's get back to adam. 408 00:22:19,880 --> 00:22:23,210 Now, he is a part of this Family, and I'd appreciate it 409 00:22:23,210 --> 00:22:27,000 Very much if you knock that Suspicious chip off your lovely 410 00:22:27,000 --> 00:22:30,420 Shoulder and you started to show Him the consideration that he 411 00:22:30,420 --> 00:22:31,120 Deserves. 412 00:22:31,120 --> 00:22:32,830 >> fallon: as a carrington? 413 00:22:32,830 --> 00:22:44,880 >> blake: yes, damn it, as a Carrington. 414 00:22:44,880 --> 00:22:47,580 >> krystle: how are you doing, 415 00:22:53,580 --> 00:22:54,420 Fellow? 416 00:22:54,420 --> 00:22:55,000 Huh? 417 00:22:55,000 --> 00:22:56,250 How are you? 418 00:22:56,250 --> 00:22:58,210 Well, you remember me? 419 00:22:58,210 --> 00:23:02,080 You should, the way I keep Barging in on you. 420 00:23:02,080 --> 00:23:03,210 >> jeff: hello, krystle. 421 00:23:03,210 --> 00:23:04,920 I came home for a look at him, Too. 422 00:23:04,920 --> 00:23:06,170 >> krystle: oh, I'm sorry. 423 00:23:06,170 --> 00:23:07,580 >> jeff: oh, no, no, don't be. 424 00:23:07,580 --> 00:23:08,830 You're beautiful with him. 425 00:23:08,830 --> 00:23:10,000 >> krystle: there. 426 00:23:10,000 --> 00:23:14,080 >> jeff: besides, with fallon Being away as much as she is -- 427 00:23:14,080 --> 00:23:15,880 How are you doing, hmm? 428 00:23:15,880 --> 00:23:17,500 Fallon -- my first love. 429 00:23:17,500 --> 00:23:21,290 You know, I fell in love with Her when we were just kids, 430 00:23:21,290 --> 00:23:24,250 Except she never paid any Attention to me -- 431 00:23:24,250 --> 00:23:26,170 Not until we were married. 432 00:23:26,170 --> 00:23:29,250 And then, married for the wrong Reason. 433 00:23:29,250 --> 00:23:32,120 One big mistake right from the Start. 434 00:23:32,120 --> 00:23:36,000 >> krystle: well, you're holding One right reason. 435 00:23:36,000 --> 00:23:40,290 >> jeff: hmm. The only reason Now, right? 436 00:23:40,290 --> 00:23:41,120 Good. 437 00:23:41,120 --> 00:23:46,040 I think it's time for you to go Back to bed. 438 00:23:46,040 --> 00:23:49,250 >> krystle: jeff... 439 00:23:49,250 --> 00:23:54,040 I know what's been on your mind, With fallon gone so much of the 440 00:23:54,040 --> 00:23:54,880 Time. 441 00:23:54,880 --> 00:23:58,290 >> jeff: no, look, I've heard it All before. 442 00:23:58,290 --> 00:24:02,920 >> fallon: from fallon, but, Well, could you just listen to 443 00:24:02,920 --> 00:24:04,170 Me for a second? 444 00:24:04,170 --> 00:24:07,670 Sometimes people do things that 445 00:24:07,670 --> 00:24:12,380 They -- they feel they have to, And -- and some people are left 446 00:24:12,380 --> 00:24:13,120 Out. 447 00:24:13,120 --> 00:24:17,080 But right now, that's -- that's A chance that fallon's gonna 448 00:24:17,080 --> 00:24:18,210 Have to take. 449 00:24:18,210 --> 00:24:21,920 Otherwise, she'll regret it for The rest of her life. 450 00:24:21,920 --> 00:24:23,790 And if it works, great. 451 00:24:23,790 --> 00:24:27,000 If it doesn't, at least she's Had her shot. 452 00:24:27,000 --> 00:24:31,000 >> jeff: and then fallon and I Will get together the way you 453 00:24:31,000 --> 00:24:34,620 And blake did and live happily Ever after, right? 454 00:24:34,620 --> 00:24:36,170 >> krystle: maybe. 455 00:24:36,170 --> 00:24:38,000 >> jeff: not maybe, krystle. 456 00:24:38,000 --> 00:24:42,170 I'm finally facing a big truth In my life -- that it's over 457 00:24:42,170 --> 00:24:44,000 Between fallon and me. 458 00:24:44,000 --> 00:24:45,880 Except there's one thing. 459 00:24:45,880 --> 00:24:47,080 I still love her. 460 00:24:47,080 --> 00:24:52,960 How do you fall out of love? 461 00:24:52,960 --> 00:24:57,790 >> krystle: well, in a way, we Don't. 462 00:24:57,790 --> 00:25:01,290 I married my first love, too, Jeff. 463 00:25:01,290 --> 00:25:06,670 And when it was over, I -- I Thought I'd never recover. 464 00:25:06,670 --> 00:25:09,500 But eventually, I found blake. 465 00:25:09,500 --> 00:25:11,540 And then I was okay. 466 00:25:11,540 --> 00:25:16,420 And you'll be all right when you Find someone else. 467 00:25:16,420 --> 00:25:23,210 You can love more than one Person in your life. 468 00:25:23,210 --> 00:25:26,210 >> jeff: well... 469 00:25:26,210 --> 00:25:28,000 We'll see. 470 00:25:42,000 --> 00:25:45,620 >> mark: let's work on that Forehand a little bit. 471 00:25:45,620 --> 00:25:47,000 >> irene: okay. 472 00:25:47,000 --> 00:25:48,540 >> mark: that a girl. 473 00:25:48,540 --> 00:25:51,040 Beautiful! 474 00:26:11,040 --> 00:26:13,040 >> irene: mark...What's the Matter? 475 00:26:13,040 --> 00:26:23,040 >> mark: that about does it for Today, irene. 476 00:26:23,040 --> 00:26:24,500 >> irene: see you monday? 477 00:26:24,500 --> 00:26:27,580 >> mark: sure. 478 00:26:41,290 --> 00:26:43,920 Welcome to paradise, Mrs. Jennings. 479 00:26:43,920 --> 00:26:45,670 And at 21 bucks a night. 480 00:26:45,670 --> 00:26:50,040 >> krystle: well, it's so very Nice to be here, mr. Jennings. 481 00:26:50,040 --> 00:26:52,790 And who gives a hoot about the Money? 482 00:26:52,790 --> 00:26:56,960 We got nearly $200 in wedding Gifts today, and that's cold 483 00:26:56,960 --> 00:26:57,460 Cash. 484 00:26:57,460 --> 00:27:01,170 >> mark: Aside from the candy dishes, the 485 00:27:01,170 --> 00:27:02,460 Candy dishes... 486 00:27:02,460 --> 00:27:05,170 >> krystle: ...And the candy Dishes. 487 00:27:05,170 --> 00:27:08,210 >> mark: you looked so beautiful 488 00:27:14,170 --> 00:27:16,960 Today. 489 00:27:16,960 --> 00:27:23,380 And you look even more beautiful Now. 490 00:27:23,380 --> 00:27:30,670 Don't be nervous. 491 00:27:30,670 --> 00:27:33,790 >> krystle: I trust you, mark... 492 00:27:33,790 --> 00:27:38,040 With my body and my heart and my Soul. 493 00:27:38,040 --> 00:27:40,710 >> mark: oh, I'll be gentle, Krystle. 494 00:27:40,710 --> 00:27:43,750 >> krystle: I know. 495 00:28:11,330 --> 00:28:14,290 >> blake: have you seen these 496 00:28:23,170 --> 00:28:23,750 Before? 497 00:28:23,750 --> 00:28:25,540 >> krystle: well, these two. 498 00:28:25,540 --> 00:28:29,210 That's steven and fallon. 499 00:28:29,210 --> 00:28:30,170 Is that adam? 500 00:28:30,170 --> 00:28:33,330 >> blake: yes, two weeks before He was kidnapped. 501 00:28:33,330 --> 00:28:35,880 There is a resemblance, don't You think? 502 00:28:35,880 --> 00:28:38,290 I mean, look at his eyes and Fallon's. 503 00:28:38,290 --> 00:28:44,420 And their noses are the same Shape, don't you think? 504 00:28:44,420 --> 00:28:49,250 >> krystle: they are. 505 00:28:49,250 --> 00:28:53,540 >> blake: of course, at this Age, most babies have pretty 506 00:28:53,540 --> 00:28:55,540 Much the same shape nose. 507 00:28:55,540 --> 00:28:57,710 Would you like some brandy? 508 00:28:57,710 --> 00:29:03,500 >> krystle: yes. Thank you. 509 00:29:03,500 --> 00:29:05,170 What's wrong, blake? 510 00:29:05,170 --> 00:29:08,120 Is it adam and the thing about The car? 511 00:29:08,120 --> 00:29:11,920 >> blake: yes, that and he's Moving in with his mother. 512 00:29:11,920 --> 00:29:15,710 I mean, that would be fine with Me, but I know alexis. 513 00:29:15,710 --> 00:29:20,120 I know that she's going to keep Steering him against me all the 514 00:29:20,120 --> 00:29:20,620 Time. 515 00:29:20,620 --> 00:29:24,380 >> krystle: well, the Blake carrington I know would 516 00:29:24,380 --> 00:29:25,540 Fight -- happily. 517 00:29:25,540 --> 00:29:27,500 >> blake: I was prepared to. 518 00:29:27,500 --> 00:29:30,960 I was gonna give it the fight of My life but -- 519 00:29:30,960 --> 00:29:32,420 >> krystle: but what? 520 00:29:32,420 --> 00:29:36,080 >> blake: fallon -- her Questioning of this, her 521 00:29:36,080 --> 00:29:37,580 Questioning of me. 522 00:29:37,580 --> 00:29:39,620 "Are you so sure he's your son? 523 00:29:39,620 --> 00:29:42,500 How can you be so sure he's your Son?" 524 00:29:42,500 --> 00:29:45,420 I tried to dismiss it, but I Can't. 525 00:29:45,420 --> 00:29:50,460 >> krystle: then you're still Not sure? 526 00:29:50,460 --> 00:29:52,830 >> blake: I'd like to be sure. 527 00:29:52,830 --> 00:29:56,170 >> krystle: thenbe. 528 00:29:56,170 --> 00:29:59,460 >> blake: fallon's got a gypsy's Intuition about some things -- 529 00:29:59,460 --> 00:30:03,500 More often than not, she's Right. 530 00:30:03,500 --> 00:30:09,750 >> krystle: and fallon doesn't Trust adam, and you can't get 531 00:30:09,750 --> 00:30:11,170 Past that. 532 00:30:11,170 --> 00:30:13,460 >> blake: no, I can't. 533 00:30:13,460 --> 00:30:16,380 I just can't. 534 00:30:55,330 --> 00:30:56,670 >> krystle: hello, fallon. 535 00:30:56,670 --> 00:30:57,790 Do you have a few minutes? 536 00:30:57,790 --> 00:31:00,540 >> fallon: well, Seeing as how you drove all the 537 00:31:00,540 --> 00:31:02,790 Way over, I'll have to make a Couple for you. 538 00:31:13,500 --> 00:31:15,040 What do you want to talk about? 539 00:31:15,040 --> 00:31:17,540 >> krystle: I want to talk about Your father. 540 00:31:17,540 --> 00:31:19,170 >> fallon: did he send you here? 541 00:31:19,170 --> 00:31:21,040 >> krystle: no, I came on my Own. 542 00:31:21,040 --> 00:31:23,080 >> fallon: I figure it's about Adam. 543 00:31:23,080 --> 00:31:24,500 >> krystle: that's right. 544 00:31:24,500 --> 00:31:27,830 >> fallon: I'm upsetting my Father because I don't trust my 545 00:31:27,830 --> 00:31:29,670 Brother, who I'm not so sure is. 546 00:31:29,670 --> 00:31:33,380 >> krystle: fallon, you and adam Somehow got off on the wrong 547 00:31:33,380 --> 00:31:33,750 Foot. 548 00:31:33,750 --> 00:31:35,040 Well, so did blake. 549 00:31:35,040 --> 00:31:37,670 But he's tried to do something About it. 550 00:31:37,670 --> 00:31:38,670 Now, why can't you? 551 00:31:38,670 --> 00:31:42,460 >> fallon: tell me something, Krystle -- what does any of this 552 00:31:42,460 --> 00:31:43,540 Have to do with you? 553 00:31:43,540 --> 00:31:47,170 >> krystle: because whether you Accept it or not, I am a part of 554 00:31:47,170 --> 00:31:50,710 This family, fallon, and I don't Want to see your father upset. 555 00:31:50,710 --> 00:31:52,290 >> fallon: part of the family. 556 00:31:52,290 --> 00:31:55,670 We're talking about my brother Not yours, so leave it alone, 557 00:31:55,670 --> 00:31:56,040 Okay? 558 00:31:56,040 --> 00:31:57,620 >> krystle: no, it's not okay! 559 00:31:57,620 --> 00:32:00,920 Now, you've used this bloodline Routine of yours on me for 560 00:32:00,920 --> 00:32:02,460 Years, and I let it pass. 561 00:32:02,460 --> 00:32:03,750 Well, not this time. 562 00:32:03,750 --> 00:32:05,830 Do you know what you're showing Me? 563 00:32:05,830 --> 00:32:09,580 That your love for your father Doesn't measure up to a fraction 564 00:32:09,580 --> 00:32:10,170 Of mine. 565 00:32:10,170 --> 00:32:12,710 >> fallon: that's bull and you Know it. 566 00:32:12,710 --> 00:32:15,670 >> krystle: what I know is what I hear and what I see. 567 00:32:15,670 --> 00:32:19,210 And what I know is I will not Leave it alone if I see anyone 568 00:32:19,210 --> 00:32:22,960 Causing blake pain. 569 00:32:22,960 --> 00:32:39,540 Now, you just keep it up, and You'll be hearing from me. 570 00:32:39,540 --> 00:32:44,460 >> blake: joseph! 571 00:32:44,460 --> 00:32:47,750 Joseph! 572 00:32:47,750 --> 00:32:50,540 >> joseph: yes, mr. Carrington. 573 00:32:50,540 --> 00:32:56,170 >> blake: now, what is this -- Come on, I want to talk to you. 574 00:32:56,170 --> 00:32:59,790 Close that door. 575 00:32:59,790 --> 00:33:02,210 Now, what the devil is this Letter about? 576 00:33:02,210 --> 00:33:03,920 >> joseph: exactly what it says. 577 00:33:03,920 --> 00:33:04,830 I am resigning. 578 00:33:04,830 --> 00:33:05,790 >> blake: why? 579 00:33:05,790 --> 00:33:08,330 Are you being mistreated in this Household? 580 00:33:08,330 --> 00:33:09,880 >> joseph: no, mr. Carrington. 581 00:33:09,880 --> 00:33:11,380 >> blake: well, why then? 582 00:33:11,380 --> 00:33:12,540 Is it a better job? 583 00:33:12,540 --> 00:33:14,170 If it is, I'll match the offer. 584 00:33:14,170 --> 00:33:16,880 >> joseph: it's a very personal Matter. 585 00:33:16,880 --> 00:33:18,710 It concerns my daughter. 586 00:33:18,710 --> 00:33:19,750 >> blake: kirby? 587 00:33:19,750 --> 00:33:23,830 >> joseph: yes, I -- I received A letter from her a couple of 588 00:33:23,830 --> 00:33:24,830 Days ago. 589 00:33:24,830 --> 00:33:28,460 You may recall she was engaged To, um, a rather wealthy 590 00:33:28,460 --> 00:33:32,080 Graduate student at the Sorbonne -- jean-louis cadeau. 591 00:33:32,080 --> 00:33:35,750 Well, she has broken the Engagement, wants to come home. 592 00:33:35,750 --> 00:33:39,920 >> blake: if that's the way it Was meant to be, it's better 593 00:33:39,920 --> 00:33:43,670 That she realized it before the Wedding, don't you think? 594 00:33:43,670 --> 00:33:47,040 >> joseph: my daughter doesn't Know what's good for her. 595 00:33:47,040 --> 00:33:47,710 I do. 596 00:33:47,710 --> 00:33:50,620 So I shall be leaving for paris Immediately. 597 00:33:50,620 --> 00:33:54,170 And I shall remain there until She is married to that young 598 00:33:54,170 --> 00:33:54,790 Man. 599 00:33:54,790 --> 00:34:00,750 >> blake: sit down, joseph. 600 00:34:00,750 --> 00:34:03,250 You know something, old friend? 601 00:34:03,250 --> 00:34:08,250 You're a snob -- wanting to make Sure that your daughter marries 602 00:34:08,250 --> 00:34:09,330 Into money. 603 00:34:09,330 --> 00:34:13,170 Her happiness, of course, it's Merely incidental. 604 00:34:13,170 --> 00:34:13,920 Hmm. 605 00:34:13,920 --> 00:34:15,670 I remember kirby well. 606 00:34:15,670 --> 00:34:17,750 She's headstrong like fallon. 607 00:34:17,750 --> 00:34:20,380 Nobody, but nobody, runs fallon. 608 00:34:20,380 --> 00:34:22,960 >> joseph: kirby is my daughter. 609 00:34:22,960 --> 00:34:24,210 I'll handle her. 610 00:34:24,210 --> 00:34:26,880 >> blake: joseph, kirby loves You. 611 00:34:26,880 --> 00:34:27,790 She needs you. 612 00:34:27,790 --> 00:34:32,000 Now, you should be grateful that When a problem comes up, that 613 00:34:32,000 --> 00:34:35,960 Her instinct is to runtoyou Instead of runningawayfrom 614 00:34:35,960 --> 00:34:36,620 You. 615 00:34:36,620 --> 00:34:40,830 >> joseph: mr. Carrington, you See, she -- 616 00:34:40,830 --> 00:34:45,170 >> blake: take it from a man Who's made a big mistake. 617 00:34:45,170 --> 00:34:50,120 Now, steven is -- nobody knows Where right now because I drove 618 00:34:50,120 --> 00:34:51,120 Him away. 619 00:34:51,120 --> 00:34:56,460 Right now, I'm managing to do The same thing with adam. 620 00:34:56,460 --> 00:35:03,170 If I reject him the way I Rejected steven... 621 00:35:03,170 --> 00:35:08,290 Joseph, I want kirby to stay Here -- right here with you. 622 00:35:08,290 --> 00:35:11,040 >> joseph: here in the house? 623 00:35:11,040 --> 00:35:12,330 >> blake: yes. 624 00:35:12,330 --> 00:35:17,460 Well, it's where she's learned All her bad ways, isn't it? 625 00:35:17,460 --> 00:35:21,920 >> joseph: >> blake: she loves you. 626 00:35:21,920 --> 00:35:43,420 You and I, joseph -- we have to Welcome our children back. 627 00:35:43,420 --> 00:35:47,250 >> fallon: thanks for the game. 628 00:36:39,540 --> 00:36:41,460 >> mark: oh, did you really like That? 629 00:36:41,460 --> 00:36:43,170 >> fallon: well, I've seen Better. 630 00:36:43,170 --> 00:36:45,880 >> mark: I see you've been to wimbledon, 631 00:36:45,880 --> 00:36:46,080 Too. 632 00:36:46,080 --> 00:36:48,170 >> fallon: no, right here in Denver. 633 00:36:48,170 --> 00:36:49,380 >> mark: I doubt it. 634 00:36:49,380 --> 00:36:52,080 Say, how about joining me for a Drink? 635 00:36:52,080 --> 00:36:54,540 >> fallon: I own this place, you Know. 636 00:36:54,540 --> 00:36:56,540 >> mark: good, then it's on you. 637 00:36:56,540 --> 00:36:58,880 >> fallon: no, we'll roll for It. 638 00:36:58,880 --> 00:37:03,170 >> mark: okay, you're on. 639 00:37:03,170 --> 00:37:06,000 So, modesty aside, I'm a Terrific player, and learning 640 00:37:06,000 --> 00:37:09,080 That you need a top pro here at La mirage, I'm offering you my 641 00:37:09,080 --> 00:37:09,880 Services. 642 00:37:09,880 --> 00:37:13,210 What I'm saying, mrs. Colby, is That I'm exactly the man you've 643 00:37:13,210 --> 00:37:14,210 Been looking for. 644 00:37:14,210 --> 00:37:16,000 >> fallon: may I tell you Something? 645 00:37:16,000 --> 00:37:19,290 >> mark: sure, but I'll trade You a fallon for a mark. 646 00:37:19,290 --> 00:37:20,920 You were saying, fallon? 647 00:37:20,920 --> 00:37:24,540 >> fallon: that you, mark, give The word "Immodest" a whole new 648 00:37:24,540 --> 00:37:25,170 Meaning. 649 00:37:25,170 --> 00:37:28,920 >> mark: yes, well, that and my Backhand are my two strongest 650 00:37:28,920 --> 00:37:29,380 Suits. 651 00:37:29,380 --> 00:37:32,580 >> fallon: well, if there's a Third, save it for the 652 00:37:32,580 --> 00:37:33,290 Customers. 653 00:37:33,290 --> 00:37:34,920 >> mark: like that, huh? 654 00:37:34,920 --> 00:37:36,120 >> fallon: yeah, like that. 655 00:37:36,120 --> 00:37:38,790 Listen, why don't you get Dressed and meet me in my 656 00:37:38,790 --> 00:37:43,000 Office, and we'll talk business? 657 00:37:47,250 --> 00:37:48,170 >> fallon: say when. 658 00:37:48,170 --> 00:37:49,330 >> mark: fine, fine. 659 00:37:49,330 --> 00:37:51,460 I assume this is an interim Contract. 660 00:37:51,460 --> 00:37:53,040 I mean, handwritten, no lawyers. 661 00:37:53,040 --> 00:37:56,210 >> fallon: oh, I'll have the Real papers drawn up before you 662 00:37:56,210 --> 00:37:57,420 Can say "Ivan lendl." 663 00:37:57,420 --> 00:37:58,380 Just sign there. 664 00:37:58,380 --> 00:38:00,750 >> mark: before you can say "Jimmy connors." 665 00:38:00,750 --> 00:38:01,710 >> fallon: here. 666 00:38:01,710 --> 00:38:04,290 >> mark: oh. That's my wife -- I Mean, my ex-wife. 667 00:38:04,290 --> 00:38:05,750 She lives here in denver. 668 00:38:05,750 --> 00:38:13,040 Married to a guy named Carrington. 669 00:38:13,040 --> 00:38:14,710 You keep looking at her, fallon. 670 00:38:14,710 --> 00:38:15,670 Do you know her? 671 00:38:15,670 --> 00:38:17,210 >> fallon: uh, yes, we've met. 672 00:38:17,210 --> 00:38:20,170 Listen, I think you were right About the contract. 673 00:38:20,170 --> 00:38:23,380 I should have a lawyer draw it Up to make it official, so we'll 674 00:38:23,380 --> 00:38:24,290 Just wait okay? 675 00:38:24,290 --> 00:38:27,250 In the meantime, I have a Meeting to attend to, so why 676 00:38:27,250 --> 00:38:33,830 Don't you jot down your number And, uh, we'll keep in touch. 677 00:38:45,580 --> 00:38:48,620 >> fallon: all right, mother, he Came, he saw, and he almost 678 00:38:48,620 --> 00:38:49,170 Conquered. 679 00:38:49,170 --> 00:38:52,250 Now, what kind of a number are You trying to pull on me? 680 00:38:52,250 --> 00:38:55,210 >> alexis: I don't know what You're talking about, fallon. 681 00:38:55,210 --> 00:38:57,170 And I'm not in the mood for Riddles. 682 00:38:57,170 --> 00:39:01,000 >> fallon: all right, are you in The mood to discuss your 683 00:39:01,000 --> 00:39:02,540 New york shopping trip? 684 00:39:02,540 --> 00:39:04,210 What did you buy, mother? 685 00:39:04,210 --> 00:39:05,710 >> alexis: nothing. 686 00:39:05,710 --> 00:39:07,620 The selection was terrible. 687 00:39:07,620 --> 00:39:09,540 >> fallon: dresses, that is. 688 00:39:09,540 --> 00:39:12,330 >> alexis: the hats were even Worse. 689 00:39:12,330 --> 00:39:14,420 >> fallon: what about the men? 690 00:39:14,420 --> 00:39:15,830 >> alexis: men?! 691 00:39:15,830 --> 00:39:18,080 Don't be impertinent, fallon. 692 00:39:18,080 --> 00:39:21,920 >> fallon: oh, yes, that's Right, the recent widow. 693 00:39:21,920 --> 00:39:26,330 Not that that stopped you from Finding one item -- male -- 694 00:39:26,330 --> 00:39:27,500 Which you liked. 695 00:39:27,500 --> 00:39:30,540 >> alexis: what are you Inventing now? 696 00:39:30,540 --> 00:39:33,620 >> fallon: a story -- but not a Make-believe one. 697 00:39:33,620 --> 00:39:37,330 How once upon a time, you came To la mirage, and you urged me 698 00:39:37,330 --> 00:39:40,290 To fix up the tennis courts and Hire a pro. 699 00:39:40,290 --> 00:39:43,670 And at that time, I made it Perfectly clear I didn't need 700 00:39:43,670 --> 00:39:46,080 Any assistance from my dear Mother. 701 00:39:46,080 --> 00:39:49,960 You even had adam call me to say You'd share the cost with me for 702 00:39:49,960 --> 00:39:51,670 A gift, which I turned down. 703 00:39:51,670 --> 00:39:55,540 So today, as if touched by a Wand, he shows up -- a pro. 704 00:39:55,540 --> 00:39:57,000 Looking for a job. 705 00:39:57,000 --> 00:40:01,290 His name is mark jennings, and He just happens to be krystle's 706 00:40:01,290 --> 00:40:02,250 Ex-husband. 707 00:40:02,250 --> 00:40:05,170 Now, I wanna know why you sent Him here. 708 00:40:05,170 --> 00:40:06,920 >> alexis: so, he's here? 709 00:40:06,920 --> 00:40:08,960 >> fallon: is that news to you? 710 00:40:08,960 --> 00:40:10,330 >> alexis: yes, it is. 711 00:40:10,330 --> 00:40:11,670 Did you hire him? 712 00:40:11,670 --> 00:40:15,460 >> fallon: well, I nearly did, Until I found out about him. 713 00:40:15,460 --> 00:40:18,500 >> alexis: nearly isn't good Enough, fallon. 714 00:40:18,500 --> 00:40:22,420 I think that you should rush Right over and consummate the 715 00:40:22,420 --> 00:40:22,830 Deal. 716 00:40:22,830 --> 00:40:25,420 >> fallon: what are you talking About? 717 00:40:25,420 --> 00:40:27,380 >> alexis: consummate the deal. 718 00:40:27,380 --> 00:40:32,880 With krystle's not-ex-husband, But never-divorced-and- 719 00:40:32,880 --> 00:40:38,960 Therefore-present husband. 720 00:40:38,960 --> 00:40:40,710 Darling, you should thank me. 721 00:40:40,710 --> 00:40:44,420 Not only for finding a very Attractive man for the job, but 722 00:40:44,420 --> 00:40:48,000 For also providing you and me With such a lovely surprise for 723 00:40:48,000 --> 00:40:53,960 Krystle. 724 00:40:53,960 --> 00:40:57,330 Tea? 725 00:41:08,040 --> 00:41:10,580 >> jeff: so, what have you got For me today? 726 00:41:10,580 --> 00:41:14,330 >> gerald: jeff, I, uh, brought These documents over for you to 727 00:41:14,330 --> 00:41:15,540 Examine and then sign. 728 00:41:15,540 --> 00:41:18,210 They have to do with your Uncle's estate. 729 00:41:18,210 --> 00:41:21,330 >> jeff: these are a bit complex For instant reading. 730 00:41:21,330 --> 00:41:24,540 Let me have some time to look These over, and if I have any 731 00:41:24,540 --> 00:41:27,830 Questions, I'll call you at the Office, okay, counselor? 732 00:41:27,830 --> 00:41:30,420 >> gerald: you'd better call me At home. 733 00:41:30,420 --> 00:41:33,460 >> jeff: why, are you planning On taking some time off? 734 00:41:33,460 --> 00:41:35,290 >> gerald: more than I want. 735 00:41:35,290 --> 00:41:41,250 I'm taking an early retirement From colbyco. 736 00:41:41,250 --> 00:41:44,000 >> jeff: well, whose idea was That? 737 00:41:44,000 --> 00:41:45,500 Obviously not yours. 738 00:41:45,500 --> 00:41:47,710 >> gerald: it hardly matters. 739 00:41:47,710 --> 00:41:51,540 >> jeff: well, it does to me. 740 00:41:51,540 --> 00:41:56,250 You've been fired. 741 00:41:56,250 --> 00:41:56,670 Right? 742 00:41:56,670 --> 00:41:58,880 >> adam: that's right, I fired Him. 743 00:41:58,880 --> 00:42:00,380 I fired wilson, mother. 744 00:42:00,380 --> 00:42:01,330 >> alexis: why? 745 00:42:01,330 --> 00:42:03,500 >> adam: because the man is a Spy. 746 00:42:03,500 --> 00:42:06,830 He passed on the ahmed file to Someone at denver carrington. 747 00:42:06,830 --> 00:42:09,790 >> jeff: tomeat denver Carrington, because he was 748 00:42:09,790 --> 00:42:13,080 Thinking of colbyco, and I Happen to be part of colbyco. 749 00:42:13,080 --> 00:42:15,170 >> adam: denver carrington Employs you. 750 00:42:15,170 --> 00:42:16,540 >> jeff: oh, come on, alexis. 751 00:42:16,540 --> 00:42:18,420 How could you allow him to do This? 752 00:42:18,420 --> 00:42:20,830 >> alexis: I didn't allow him to Do anything! 753 00:42:20,830 --> 00:42:21,880 I was in new york. 754 00:42:21,880 --> 00:42:24,250 I would never have condoned it, Had I known. 755 00:42:24,250 --> 00:42:26,960 You know that cecil always had The greatest respect for 756 00:42:26,960 --> 00:42:27,750 Gerald wilson. 757 00:42:27,750 --> 00:42:30,580 And besides, we need an attorney Of his experience in our 758 00:42:30,580 --> 00:42:31,290 Company. 759 00:42:31,290 --> 00:42:33,670 >> adam: mother, the man Betrayed us. 760 00:42:33,670 --> 00:42:37,000 >> alexis: adam, in future, you Will check with me before you 761 00:42:37,000 --> 00:42:41,120 Hire or fire anyone, do you Understand? 762 00:42:41,120 --> 00:42:46,460 Darling, you obviously didn't 763 00:42:46,460 --> 00:42:51,250 Realize how vital gerald was to Our operation, but you do now, 764 00:42:51,250 --> 00:42:52,210 Don't you? 765 00:42:52,210 --> 00:42:56,790 Oh, adam and jeff, you two young Men are the most important men 766 00:42:56,790 --> 00:43:01,420 In my life right now, and it Really would mean so much to me 767 00:43:01,420 --> 00:43:04,580 That you two could be close to Each other. 768 00:43:04,580 --> 00:43:07,880 >> jeff: we're gonna be close, All right. 769 00:43:07,880 --> 00:43:11,380 I've made up my mind to come Over to colbyco. 770 00:43:11,380 --> 00:43:12,620 >> adam: what? 771 00:43:12,620 --> 00:43:16,670 >> jeff: I've decided to run the Company jointly with you, 772 00:43:16,670 --> 00:43:17,620 Alexis. 773 00:43:17,620 --> 00:43:20,500 >> alexis: have you told blake That you're going to leave 774 00:43:20,500 --> 00:43:21,500 Denver carrington? 775 00:43:21,500 --> 00:43:22,620 >> jeff: no, but I will. 776 00:43:22,620 --> 00:43:24,540 >> alexis: jeff, that is Wonderful! 777 00:43:24,540 --> 00:43:26,750 >> adam: how much guarantee do You need? 778 00:43:26,750 --> 00:43:27,580 Wilson is back. 779 00:43:27,580 --> 00:43:29,710 You want the man to stay, he's Staying. 780 00:43:29,710 --> 00:43:32,880 So there's no need for you to -- >> jeff: for me to come back? 781 00:43:32,880 --> 00:43:34,170 Oh, but there is, adam. 782 00:43:34,170 --> 00:43:35,710 I mean, can't you understand? 783 00:43:35,710 --> 00:43:38,330 You're supposed to be the bright New kid on the block. 784 00:43:38,330 --> 00:43:41,380 I mean, here I am, jeff colby, In the totally enviable position 785 00:43:41,380 --> 00:43:44,250 Of being in the best of two Possible worlds -- a finger in 786 00:43:44,250 --> 00:43:45,380 Two powerful empires. 787 00:43:45,380 --> 00:43:47,170 So why should I give one of them Up? 788 00:43:47,170 --> 00:43:49,670 >> adam: well, sure, we'd love To have you, jeff, but -- 789 00:43:49,670 --> 00:43:51,750 >> jeff: oh, don't worry about Blake. 790 00:43:51,750 --> 00:43:52,580 I'm sure you do. 791 00:43:52,580 --> 00:43:55,250 I mean, after all, he is your Father, and we both owe him a 792 00:43:55,250 --> 00:43:55,710 Lot. 793 00:43:55,710 --> 00:43:57,000 But he'll understand. 794 00:43:57,000 --> 00:44:00,790 I think it'll take me, what, About two weeks to close up shop 795 00:44:00,790 --> 00:44:02,380 At denver carrington. 796 00:44:02,380 --> 00:44:06,420 But after that, you, alexis, can Count on both owners being 797 00:44:06,420 --> 00:44:08,830 Actively involved in the Company. 798 00:44:08,830 --> 00:44:10,380 >> alexis: colbyco. 799 00:44:10,380 --> 00:44:15,830 >> jeff: colbyco. 800 00:44:15,830 --> 00:44:18,580 >> alexis: it's blake's loss and My gain. 801 00:44:18,580 --> 00:44:19,250 Oh, jeff. 802 00:44:19,250 --> 00:44:22,670 What can I say, except that I am Thrilled at the prospects. 803 00:44:22,670 --> 00:44:28,960 Now, let's have a glass of Champagne to celebrate. 804 00:44:28,960 --> 00:44:34,750 And we will cement our wonderful Future for the three of us 805 00:44:34,750 --> 00:44:37,330 Together, working together. 806 00:44:37,330 --> 00:44:39,620 >> adam: mother, jeff. 807 00:44:39,620 --> 00:44:41,290 >> jeff: cheers. 808 00:44:41,290 --> 00:44:44,500 >> alexis: cheers. 809 00:44:51,830 --> 00:44:53,750 >> blake: come on, now, jeff. 810 00:44:53,750 --> 00:44:57,330 You can protect your own Interests without actually 811 00:44:57,330 --> 00:45:00,080 Working with a she-octopus like Alexis. 812 00:45:00,080 --> 00:45:01,960 >> jeff: I know that, blake. 813 00:45:01,960 --> 00:45:05,960 Let's not forget almost half of Denver carrington is owned by 814 00:45:05,960 --> 00:45:09,500 Colbyco through the Logan rhinewood stock buyout. 815 00:45:09,500 --> 00:45:10,580 >> blake: mm-hmm. 816 00:45:10,580 --> 00:45:13,960 >> jeff: so if alexis has any Plans to attack, you'll have me 817 00:45:13,960 --> 00:45:15,580 There to try and stop her. 818 00:45:15,580 --> 00:45:18,710 And if I'm reading it right, You're probably going to need 819 00:45:18,710 --> 00:45:22,170 Me there. 820 00:45:28,960 --> 00:45:30,250 >> alexis: adam... 821 00:45:30,250 --> 00:45:31,380 >> adam: yes? 822 00:45:31,380 --> 00:45:36,580 >> alexis: why are you so Bothered with all of this? 823 00:45:36,580 --> 00:45:41,040 Look, jeff is not only a very Intelligent person, but he's 824 00:45:41,040 --> 00:45:45,880 Also a colby and a really caring Man who was all strength to me 825 00:45:45,880 --> 00:45:47,420 When cecil died. 826 00:45:47,420 --> 00:45:49,000 >> adam: all right. 827 00:45:49,000 --> 00:45:52,420 You see him the way you want to See him. 828 00:45:52,420 --> 00:45:54,170 But do you know what I see? 829 00:45:54,170 --> 00:45:55,830 He's an obstructionist. 830 00:45:55,830 --> 00:45:59,790 Oh, I tell you, he's gonna get In my way at every turn. 831 00:45:59,790 --> 00:46:04,170 He'll kill and strangle every Plan we've talked about for you 832 00:46:04,170 --> 00:46:07,380 And me. 833 00:46:07,380 --> 00:46:11,170 >> alexis: how can you have These kind of opinions about 834 00:46:11,170 --> 00:46:13,210 Somebody that you barely know? 835 00:46:13,210 --> 00:46:14,790 >> adam: I know him. 836 00:46:14,790 --> 00:46:19,000 You see, I learned very early in Life how to tell my enemies from 837 00:46:19,000 --> 00:46:19,920 My friends. 838 00:46:19,920 --> 00:46:23,830 And jeff colby is the enemy, Mother. 839 00:46:23,830 --> 00:46:24,880 Our enemy. 840 00:46:24,880 --> 00:46:27,120 Mine... 841 00:46:27,120 --> 00:46:31,920 And yours. 842 00:46:31,920 --> 00:46:34,830 >> alexis: let me tell you Something, adam, and 843 00:46:34,830 --> 00:46:36,040 Don't ever forget it. 844 00:46:36,040 --> 00:46:40,000 I wouldn't be where I am today If it wasn't for the fact that I 845 00:46:40,000 --> 00:46:44,790 Know who my enemies are and how To destroy them. 846 00:46:44,790 --> 00:46:49,420 I'll decide if jeff colby Becomes a real threat. 847 00:46:49,420 --> 00:46:50,500 Not you. 848 00:46:50,500 --> 00:46:53,580 I. 64233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.