All language subtitles for Crooks.S01E06.NF.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,125 --> 00:00:31,208 - Hi, Rami! - How are you? 2 00:00:50,583 --> 00:00:51,583 Where is she? 3 00:00:58,458 --> 00:01:00,125 Shit, goddamn it! 4 00:01:04,291 --> 00:01:05,291 Where is she? 5 00:01:06,708 --> 00:01:08,541 Do you think you can buy them? 6 00:01:09,291 --> 00:01:10,333 I know Marseille. 7 00:01:10,833 --> 00:01:11,833 In Marseille, 8 00:01:12,666 --> 00:01:14,083 there are only traitors. 9 00:01:14,166 --> 00:01:15,166 Where is she? 10 00:01:16,208 --> 00:01:19,250 They say "merci," then they fuck you in the ass. 11 00:01:19,333 --> 00:01:20,375 And? 12 00:01:23,666 --> 00:01:24,791 Let them all come. 13 00:01:25,375 --> 00:01:28,583 To them, you're just a German prick who can't speak Arabic. 14 00:01:31,500 --> 00:01:32,500 Sharif! 15 00:01:56,041 --> 00:01:57,125 Good morning. 16 00:01:57,208 --> 00:01:59,166 Have you been here all night? 17 00:02:01,708 --> 00:02:03,000 Maybe. 18 00:02:04,541 --> 00:02:06,458 Something happened here. 19 00:02:07,833 --> 00:02:09,958 Something's always happening here. 20 00:02:12,541 --> 00:02:15,041 My wife and son were in their room. 21 00:02:16,208 --> 00:02:19,000 Then a man came and wanted to take them away. 22 00:02:20,791 --> 00:02:22,208 Did you see anything? 23 00:02:24,458 --> 00:02:25,875 He wanted to take them. 24 00:02:27,458 --> 00:02:28,583 But they took him. 25 00:02:29,250 --> 00:02:30,375 What do you mean? 26 00:02:31,458 --> 00:02:32,458 Your guy. 27 00:02:32,875 --> 00:02:35,875 - They took him last night. - Who took him? 28 00:02:35,958 --> 00:02:36,958 Who? 29 00:02:40,541 --> 00:02:41,541 The Algerians. 30 00:02:42,708 --> 00:02:43,708 Do you know them? 31 00:02:51,375 --> 00:02:52,875 The man's name is Sharif. 32 00:02:53,833 --> 00:02:55,166 He deals downtown. 33 00:02:55,875 --> 00:02:57,875 But he lives in the quartiers nord. 34 00:02:59,000 --> 00:03:00,291 They all live there. 35 00:03:19,375 --> 00:03:20,375 What now? 36 00:03:22,125 --> 00:03:23,375 We need to free Rami. 37 00:03:23,916 --> 00:03:27,291 Find out where my family is and what the hell is going on. 38 00:03:27,375 --> 00:03:28,708 How will you do that? 39 00:03:31,125 --> 00:03:32,125 Come on. 40 00:03:33,958 --> 00:03:37,458 The guy we're looking for... You were in jail with him in Marseille? 41 00:03:38,708 --> 00:03:39,708 Yes. 42 00:03:40,958 --> 00:03:42,083 His name is Casper. 43 00:03:43,291 --> 00:03:44,750 He should be in there. 44 00:03:46,625 --> 00:03:48,208 What does this Casper do? 45 00:03:48,708 --> 00:03:49,958 What does he do? 46 00:03:50,875 --> 00:03:51,875 He's a gangster. 47 00:03:53,500 --> 00:03:54,666 Come on, let's go. 48 00:04:13,833 --> 00:04:15,541 This Casper is a friend of yours? 49 00:04:16,583 --> 00:04:17,875 I never said that. 50 00:04:44,416 --> 00:04:45,791 I want to pay my debts. 51 00:04:55,416 --> 00:04:56,250 That's Joseph. 52 00:04:56,333 --> 00:04:57,333 Hi, Joseph. 53 00:05:01,166 --> 00:05:02,250 Motherfucker. 54 00:05:10,666 --> 00:05:12,083 I don't do that anymore. 55 00:05:13,708 --> 00:05:15,333 But it's your lucky day. 56 00:05:15,416 --> 00:05:16,500 I hate Sharif. 57 00:05:19,041 --> 00:05:21,208 But it's not for free. Tuna or no tuna. 58 00:05:24,500 --> 00:05:25,500 I have no money. 59 00:05:26,958 --> 00:05:29,791 It's personal for me, but nothing happens without money. 60 00:05:32,333 --> 00:05:33,958 - Give me the coin. - Why? 61 00:05:35,583 --> 00:05:36,708 Give me the coin! 62 00:05:44,958 --> 00:05:46,166 It's very valuable. 63 00:05:50,166 --> 00:05:51,958 Three million euros. 64 00:05:56,291 --> 00:05:57,375 I'm not a collector. 65 00:06:12,583 --> 00:06:13,583 Charly. 66 00:06:14,166 --> 00:06:16,958 - What are you doing? - Tell me if you need money. 67 00:06:18,458 --> 00:06:19,458 My cut. 68 00:07:00,875 --> 00:07:01,916 Stay cool. 69 00:07:02,625 --> 00:07:04,000 It doesn't matter. 70 00:07:04,083 --> 00:07:08,250 If the Corsicans have them, you won't get them. Not a chance. 71 00:07:25,125 --> 00:07:27,625 You want them to tear you into pieces? 72 00:07:32,333 --> 00:07:33,333 Got it? 73 00:07:39,625 --> 00:07:40,916 Don't waste my time. 74 00:07:45,125 --> 00:07:46,125 Talk! 75 00:07:48,708 --> 00:07:49,833 Sharif! 76 00:07:49,916 --> 00:07:50,916 - Okay. - Sharif... 77 00:07:50,958 --> 00:07:52,666 - Give me the phone. - Phone. 78 00:07:52,750 --> 00:07:53,750 You want to talk? 79 00:07:54,333 --> 00:07:55,333 Yeah? 80 00:07:56,000 --> 00:07:57,000 Give me the phone. 81 00:07:57,833 --> 00:07:58,875 You have one chance. 82 00:08:30,958 --> 00:08:31,958 Well? 83 00:08:33,083 --> 00:08:34,541 - Did it go well? - Perfectly. 84 00:08:35,833 --> 00:08:37,000 It's crowded. 85 00:08:38,291 --> 00:08:41,500 - Is that normal? - There must be a VIP in the house. 86 00:08:42,416 --> 00:08:44,208 But we don't know where he is. 87 00:08:44,791 --> 00:08:46,666 It's 40,000 square meters. 88 00:08:47,291 --> 00:08:49,250 Joseph could pretend to be a plumber. 89 00:08:49,791 --> 00:08:50,625 What about me? 90 00:08:50,708 --> 00:08:52,791 It's believable. He looks like Super Mario. 91 00:08:55,375 --> 00:08:56,541 Super Mario! 92 00:08:58,750 --> 00:09:00,833 Bit of a jester, our Casper, huh? 93 00:09:06,750 --> 00:09:08,583 - Rami. - I'm sure he's not alone. 94 00:09:12,333 --> 00:09:14,416 - Rami? - Hey, Charly. All good? 95 00:09:14,500 --> 00:09:16,791 - Are you in Marseille yet? - I tried to reach you. 96 00:09:19,416 --> 00:09:23,250 - I was at the bar. I was very busy. - Okay. Where is Samira? 97 00:09:23,333 --> 00:09:25,791 - Do you know where Samira is? - She's safe. 98 00:09:27,125 --> 00:09:29,750 Come to my apartment, then we'll go there. 99 00:09:30,375 --> 00:09:33,750 Your address is still the same, right? Rue Cotignac? 100 00:09:36,000 --> 00:09:37,708 Yeah, 78, piano nobile. 101 00:09:37,791 --> 00:09:39,333 How long will you need? 102 00:09:40,875 --> 00:09:42,208 I'll need a few hours. 103 00:09:43,125 --> 00:09:45,500 I have a few problems here, you know? 104 00:09:45,583 --> 00:09:47,875 I'll call you just before I get there. 105 00:09:50,791 --> 00:09:51,791 Okay. 106 00:09:56,458 --> 00:09:57,708 What took so long? 107 00:10:03,083 --> 00:10:05,125 But you know it's a trap, right? 108 00:10:05,750 --> 00:10:09,250 There's also plastic on the ground at 78 Rue Cognac. 109 00:10:09,875 --> 00:10:12,208 I know where he lives. That's not his address. 110 00:10:12,291 --> 00:10:13,875 The number also isn't 78. 111 00:10:14,583 --> 00:10:15,583 That was a code. 112 00:10:16,166 --> 00:10:19,250 Yes, but the 78th floor, that makes no sense at all. 113 00:10:22,708 --> 00:10:26,541 He meant the seventh or eighth floor. I need to get in there. 114 00:10:26,625 --> 00:10:28,958 Casper, distract them. 115 00:10:41,625 --> 00:10:43,625 - I can throw higher. Wait. - Show me. 116 00:10:44,208 --> 00:10:45,208 Watch out. 117 00:10:47,166 --> 00:10:48,291 Whoa! 118 00:10:49,541 --> 00:10:51,458 Whoa, that flew really far. 119 00:10:57,291 --> 00:11:00,541 Keep on going, play. We have plenty of pebbles. 120 00:11:03,291 --> 00:11:04,291 Hello, hello. 121 00:11:05,166 --> 00:11:06,291 Welcome to Marseille. 122 00:11:07,291 --> 00:11:08,666 They don't speak French. 123 00:11:09,375 --> 00:11:10,375 Good. 124 00:11:10,916 --> 00:11:12,958 - Have you heard from Rami? - No. 125 00:11:14,041 --> 00:11:16,291 He makes us kidnappers and disappears. 126 00:11:16,375 --> 00:11:19,375 I shouldn't have gotten involved with that little worm. 127 00:11:20,833 --> 00:11:21,833 Little man... 128 00:11:54,875 --> 00:11:57,458 Not another word. You're suspended until further notice. 129 00:11:57,541 --> 00:11:58,875 VIENNA FEDERAL POLICE OFFICE 130 00:11:58,958 --> 00:12:00,833 - Get out and shut the door! - Thanks. 131 00:12:00,916 --> 00:12:01,916 Well? 132 00:12:02,000 --> 00:12:04,875 There'll be an inquiry panel. Until then, I'm suspended. 133 00:12:04,958 --> 00:12:05,958 Shit. 134 00:12:06,708 --> 00:12:08,416 You were right to step in. 135 00:12:08,500 --> 00:12:11,333 This dumb committee will understand that too. 136 00:12:11,416 --> 00:12:12,250 - Sure. - Yeah. 137 00:12:12,333 --> 00:12:15,916 One dead Russian, two missing Bachofners. Maybe you stopped something worse. 138 00:12:16,000 --> 00:12:17,000 Exactly. 139 00:12:17,958 --> 00:12:18,958 Thanks. 140 00:12:19,458 --> 00:12:20,500 I need to go now. 141 00:12:21,875 --> 00:12:23,083 Where are you going? 142 00:12:23,875 --> 00:12:25,208 - Marseille. - Nina. 143 00:12:26,500 --> 00:12:30,041 Tell me you're not going because you think the coin is there. 144 00:12:30,541 --> 00:12:31,541 Please, Nina. 145 00:12:32,208 --> 00:12:33,208 Don't do this. 146 00:12:35,541 --> 00:12:36,541 I'll text you. 147 00:12:39,166 --> 00:12:40,166 Nina? 148 00:12:42,000 --> 00:12:43,625 This won't bring him back. 149 00:13:11,416 --> 00:13:14,375 Kevan! What the fuck are you doing here? 150 00:13:14,458 --> 00:13:17,541 What's up, bro? Are you fucking with me? 151 00:13:17,625 --> 00:13:20,000 Put out the fire. I want nobody here. 152 00:13:20,083 --> 00:13:23,000 - Is there a war? - Yes, it's war! Don't you get it? 153 00:13:25,291 --> 00:13:26,291 Get it! 154 00:13:27,958 --> 00:13:29,666 I don't understand anything. Walla. 155 00:13:29,750 --> 00:13:33,041 What's wrong? Didn't you hear what he said? Go away! 156 00:13:34,750 --> 00:13:35,750 Pain in the ass! 157 00:13:36,541 --> 00:13:37,541 Shit. 158 00:13:42,791 --> 00:13:47,458 Here, man. 159 00:13:47,541 --> 00:13:48,583 Treat yourself! 160 00:14:06,291 --> 00:14:07,291 Hey, old man! 161 00:14:13,666 --> 00:14:15,083 Are you playing with me? 162 00:14:15,833 --> 00:14:17,666 I swear, he's playing with me! 163 00:14:18,666 --> 00:14:20,000 Who are you? Who? 164 00:14:27,833 --> 00:14:29,750 What? 165 00:14:31,416 --> 00:14:33,291 Aren't you afraid of bullets? 166 00:14:33,375 --> 00:14:34,791 Hey! Hassan! 167 00:14:36,083 --> 00:14:37,291 Brother. 168 00:14:38,083 --> 00:14:39,333 Peace be with you. 169 00:14:41,708 --> 00:14:42,958 I'm glad you're here. 170 00:14:43,458 --> 00:14:45,083 Enough. He's family. 171 00:14:46,250 --> 00:14:47,250 Park the car. 172 00:14:47,958 --> 00:14:49,708 Come on, brother. Come on. 173 00:14:51,333 --> 00:14:53,208 - How are you? The trip? - All good. 174 00:14:53,791 --> 00:14:54,791 Thanks. 175 00:14:59,000 --> 00:15:00,000 An old man. 176 00:15:00,458 --> 00:15:02,875 A pathetic old man attacked us. 177 00:15:03,958 --> 00:15:05,625 But he had a few last words. 178 00:15:12,708 --> 00:15:14,041 Where's the German? 179 00:17:38,208 --> 00:17:39,291 Was somebody here? 180 00:18:00,416 --> 00:18:01,416 Oh, Sharif! 181 00:18:05,208 --> 00:18:06,333 Sharif! 182 00:18:09,541 --> 00:18:10,958 Sharif! Come down. 183 00:18:14,041 --> 00:18:15,583 Sharif! Come down. 184 00:18:19,541 --> 00:18:21,083 - What's up? - Come down. 185 00:18:21,166 --> 00:18:22,833 - For what? - Come down! 186 00:18:27,916 --> 00:18:28,916 Asshole! 187 00:18:32,000 --> 00:18:35,125 - What's up? - Everyone in the neighborhood is nervous. 188 00:18:35,708 --> 00:18:37,083 You'd kill Rami, right? 189 00:18:58,500 --> 00:18:59,333 Go on. 190 00:18:59,416 --> 00:19:01,125 You go! What are you saying? 191 00:19:01,666 --> 00:19:02,666 Mahmoud, go. 192 00:19:03,333 --> 00:19:04,416 Mahmoud, go! 193 00:19:04,500 --> 00:19:07,833 Looks like I will have to do it. You bitches! 194 00:19:08,708 --> 00:19:10,125 Answer the phone! 195 00:19:10,208 --> 00:19:13,500 GO ON! 196 00:19:22,000 --> 00:19:23,000 Sharif? 197 00:19:25,083 --> 00:19:26,083 Who is it? 198 00:19:26,625 --> 00:19:28,000 I want to talk to Rami. 199 00:19:29,083 --> 00:19:30,083 Who is it? 200 00:19:33,500 --> 00:19:36,083 I hope for you that Rami is still alive. 201 00:19:37,541 --> 00:19:39,041 Fuck, it's the Corsicans. 202 00:19:43,958 --> 00:19:46,083 Yes, he's alive! Yes! 203 00:19:46,166 --> 00:19:48,791 I want to hear his voice. Give him the phone. 204 00:19:50,333 --> 00:19:53,750 - I'll call back in five minutes. - Wait. 205 00:20:29,750 --> 00:20:31,375 GO 1 MIN. AGO 206 00:20:39,041 --> 00:20:40,791 FLOOR 10 207 00:20:54,958 --> 00:20:56,333 I know you from Berlin. 208 00:20:57,500 --> 00:20:59,583 You were one of Saad's people, huh? 209 00:21:04,166 --> 00:21:05,291 Long time ago. 210 00:21:05,958 --> 00:21:06,958 Good times. 211 00:21:08,875 --> 00:21:10,666 Hassan, give me water. 212 00:21:12,333 --> 00:21:16,750 Hassan. I swear to you he's on his way here. 213 00:21:16,833 --> 00:21:20,500 Just because he says so, do you think the German will walk into your trap? 214 00:21:20,583 --> 00:21:21,583 He'll call. 215 00:21:22,500 --> 00:21:23,500 Believe me. 216 00:21:25,250 --> 00:21:26,250 Look at him. 217 00:21:36,416 --> 00:21:37,750 You fucking cockroach. 218 00:21:38,291 --> 00:21:40,625 Tell the truth. I've had enough. 219 00:21:41,208 --> 00:21:44,000 By Allah, he's on his way to Marseille. 220 00:21:44,750 --> 00:21:46,000 Stop! 221 00:21:46,833 --> 00:21:48,750 - Stop! - Look at me! 222 00:21:48,833 --> 00:21:50,458 - Stop! - Hey, look at me! 223 00:21:50,541 --> 00:21:52,583 The Corsicans are here. They want Rami. 224 00:21:54,083 --> 00:21:56,125 The Corsicans are here. 225 00:21:58,833 --> 00:22:01,208 - Good luck, Super Mario! - Thanks, you too. 226 00:22:03,708 --> 00:22:05,625 They're coming! 227 00:22:07,416 --> 00:22:09,041 They're coming! 228 00:22:11,916 --> 00:22:13,791 Come on, guys! Come on! 229 00:22:25,291 --> 00:22:27,333 - Hassan. - The Corsicans are downstairs! 230 00:23:21,083 --> 00:23:23,000 Retreat! 231 00:23:24,250 --> 00:23:26,208 Fucking hell! Retreat! 232 00:23:27,708 --> 00:23:29,583 Retreat! 233 00:23:48,875 --> 00:23:49,875 Rami! 234 00:23:50,250 --> 00:23:51,333 Fuck you, Rami! 235 00:23:51,833 --> 00:23:54,291 - Fuck you, you bastard! - No! 236 00:23:54,375 --> 00:23:55,458 Where is he? 237 00:23:57,916 --> 00:23:59,708 No! 238 00:24:01,166 --> 00:24:02,083 Where is he? 239 00:24:02,166 --> 00:24:03,708 Where's his wife? 240 00:24:03,791 --> 00:24:05,458 Huh? Talk! 241 00:24:09,666 --> 00:24:10,666 Talk! 242 00:24:11,583 --> 00:24:13,083 - Please, come now. - Talk! 243 00:24:13,666 --> 00:24:14,666 Come, Charly. 244 00:24:16,666 --> 00:24:18,708 - I know. - What do you know? 245 00:24:18,791 --> 00:24:19,791 I know. 246 00:24:20,541 --> 00:24:21,541 Louder! 247 00:24:25,666 --> 00:24:26,666 Behind you. 248 00:24:41,708 --> 00:24:42,708 Untie him. 249 00:24:56,958 --> 00:24:58,208 I'll hunt you down. 250 00:24:59,500 --> 00:25:00,500 Forever. 251 00:25:02,333 --> 00:25:03,750 I'll be faster than you. 252 00:25:13,125 --> 00:25:14,500 It was a feint attack. 253 00:25:14,583 --> 00:25:17,416 - What do you mean? - It wasn't the Corsicans. 254 00:25:17,500 --> 00:25:19,125 What? What do you mean? 255 00:25:19,208 --> 00:25:21,583 It wasn't the Corsicans! It was a distraction! 256 00:25:21,666 --> 00:25:23,250 It wasn't the Corsicans? 257 00:25:38,416 --> 00:25:39,416 Come on. 258 00:25:50,500 --> 00:25:51,500 Keep going. 259 00:25:53,791 --> 00:25:55,041 Come on! 260 00:26:07,500 --> 00:26:09,958 - Here! - Quickly, run! 261 00:26:10,041 --> 00:26:11,291 Come on, get in! 262 00:26:11,875 --> 00:26:13,333 Get in. Quickly! 263 00:26:14,041 --> 00:26:15,041 Go! 264 00:26:16,833 --> 00:26:19,500 You fucking asshole! Asshole! 265 00:26:21,791 --> 00:26:23,666 You fucking assholes! 266 00:26:23,750 --> 00:26:25,541 I'll fuck you up! 267 00:27:08,958 --> 00:27:09,958 Hassan. 268 00:27:12,041 --> 00:27:13,250 Wait, I'll help you. 269 00:27:18,458 --> 00:27:19,458 Shoot. 270 00:27:19,916 --> 00:27:20,916 Shoot! 271 00:27:33,708 --> 00:27:35,125 Who is this Griselda? 272 00:27:36,750 --> 00:27:38,041 Let's talk about it later. 273 00:27:38,125 --> 00:27:41,166 No! Not later, we'll talk about it now! 274 00:27:41,250 --> 00:27:43,750 Who is she, and where can I find her? 275 00:27:46,625 --> 00:27:48,458 Everything's been arranged. 276 00:27:49,458 --> 00:27:50,458 Here you go. 277 00:27:51,375 --> 00:27:52,625 Mission accomplished. 278 00:27:54,500 --> 00:27:57,833 However, the car and the injured man will cost extra. 279 00:27:57,916 --> 00:27:58,916 No problem. 280 00:27:59,458 --> 00:28:00,875 Thank you, my friend. 281 00:28:19,458 --> 00:28:22,416 Hey, stop it! That's not how we'll get out of here. 282 00:28:23,458 --> 00:28:24,458 Stop it. 283 00:28:25,250 --> 00:28:29,583 Mom, if I can just kick that one guy who's always with us to the ground... 284 00:28:30,250 --> 00:28:31,250 No, you can't. 285 00:28:32,541 --> 00:28:33,750 You don't know that. 286 00:28:37,875 --> 00:28:38,875 Okay. 287 00:28:39,208 --> 00:28:40,500 Let's assume you can. 288 00:28:42,083 --> 00:28:45,333 They'd start shooting at us faster than we can get away. 289 00:29:15,583 --> 00:29:17,708 Come. Shall we go to the beach? 290 00:29:30,333 --> 00:29:31,791 - Goodbye. - Goodbye. 291 00:29:31,875 --> 00:29:33,125 Goodbye, Super Mario. 292 00:29:33,208 --> 00:29:34,875 Casper. Bye. 293 00:29:38,625 --> 00:29:40,541 - The car's okay. What did you pay? - 1,000. 294 00:29:41,458 --> 00:29:42,583 Where are we going? 295 00:29:43,958 --> 00:29:45,083 Where are we going? 296 00:29:46,291 --> 00:29:47,291 To the harbor. 297 00:30:16,458 --> 00:30:18,958 They'll pick us up over there. At the end. 298 00:30:19,708 --> 00:30:23,125 - Joseph, you stay here. - No way. I'm not leaving you alone. 299 00:30:23,208 --> 00:30:25,208 You're staying. I only mentioned Charly. 300 00:30:25,291 --> 00:30:28,625 - They can't see you. You don't exist. - I do. If you want... 301 00:30:28,708 --> 00:30:29,708 Listen to me. 302 00:30:30,041 --> 00:30:33,541 Where we're headed now, some real shit is waiting for us. 303 00:30:33,625 --> 00:30:35,750 You'll need to get us out of that shit. 304 00:30:35,833 --> 00:30:38,083 Get it? They don't know you exist. 305 00:30:39,875 --> 00:30:41,416 What do I do when the time comes? 306 00:30:41,500 --> 00:30:44,166 How will I know? What if they take your phone? 307 00:30:46,916 --> 00:30:48,416 Rami, give me your phone. 308 00:30:50,958 --> 00:30:52,583 - Code? - 2-4-9-4. 309 00:30:55,416 --> 00:30:56,750 Save your number. 310 00:30:57,500 --> 00:30:58,750 We'll contact you. 311 00:31:02,458 --> 00:31:04,166 Give me the phone and leave. 312 00:31:57,166 --> 00:31:58,166 Hurry up. 313 00:32:46,166 --> 00:32:48,333 REPUBLIC OF AUSTRIA MINISTRY OF THE INTERIOR 314 00:33:08,583 --> 00:33:09,416 Robert? 315 00:33:09,500 --> 00:33:10,500 Yes. 316 00:33:12,250 --> 00:33:13,291 I did it. 317 00:33:14,166 --> 00:33:15,291 What did you do? 318 00:33:16,166 --> 00:33:17,500 You located the phone? 319 00:33:17,583 --> 00:33:19,250 Yes, I wanted to show you 320 00:33:19,333 --> 00:33:22,125 you were on the wrong track with your obsession, but... 321 00:33:24,375 --> 00:33:25,375 You're right. 322 00:33:26,291 --> 00:33:28,375 - What? - They're in Marseille. 323 00:33:28,458 --> 00:33:29,458 Who are "they"? 324 00:34:11,916 --> 00:34:14,500 Have a purpose for once, you damn coin. 325 00:34:26,000 --> 00:34:27,000 Unbelievable. 326 00:34:28,125 --> 00:34:31,083 Unbelievable! Unbe... Un... 327 00:34:33,625 --> 00:34:35,875 Unbe... Did you... 328 00:34:35,958 --> 00:34:36,958 Did you... 329 00:34:39,583 --> 00:34:41,583 This damn... This damn coin! 330 00:34:42,083 --> 00:34:44,125 Hey, you fucking piece of junk. 331 00:34:46,208 --> 00:34:47,208 It's off again. 332 00:34:48,458 --> 00:34:49,625 And it's off again. 333 00:34:54,916 --> 00:34:57,375 - Charly? - Joseph? 334 00:34:57,458 --> 00:34:59,750 - Alina? - I just drove off. 335 00:35:00,416 --> 00:35:02,375 - Slowly, what... - I drove all night. 336 00:35:02,458 --> 00:35:05,708 - What do you mean? Where are you? - In Marseille. 337 00:35:05,791 --> 00:35:06,916 In Marseille? 338 00:35:07,458 --> 00:35:08,708 You're in Mars... 339 00:35:10,625 --> 00:35:12,250 They raided the club. 340 00:35:12,333 --> 00:35:14,291 A Cobra unit... Red's gone. 341 00:35:14,375 --> 00:35:15,666 Rio too. 342 00:35:16,750 --> 00:35:19,541 - I just wanted to be with you. - Where are you? 343 00:35:19,625 --> 00:35:20,708 I don't know. 344 00:35:21,250 --> 00:35:24,333 Doesn't matter. Stay on the phone until I'm with you. 345 00:35:24,416 --> 00:35:27,416 - Okay. - Yeah. Tell me what you can see. 346 00:35:27,500 --> 00:35:30,000 - I'm at a parking lot. - Parking lot, good. 347 00:35:30,083 --> 00:35:34,541 - Next to an airport. - Okay. Keep calm. I'll be right there. 348 00:35:49,458 --> 00:35:51,125 Hello? We'll arrive in ten minutes. 349 00:35:52,750 --> 00:35:53,750 Okay. 350 00:36:01,541 --> 00:36:02,541 Are you in pain? 351 00:36:04,916 --> 00:36:05,916 All over. 352 00:36:07,416 --> 00:36:09,041 Remember when I called you? 353 00:36:10,541 --> 00:36:12,791 I thought my family would be safe with you. 354 00:36:14,125 --> 00:36:15,541 That you'd be my savior. 355 00:36:19,208 --> 00:36:21,333 It's the other way around, as usual. 356 00:36:22,375 --> 00:36:23,416 You're my savior. 357 00:36:35,625 --> 00:36:36,625 Alina. 358 00:36:37,291 --> 00:36:38,291 Alina! 359 00:36:50,875 --> 00:36:52,666 It's all right. 360 00:37:06,416 --> 00:37:07,625 We're about to dock. 361 00:37:07,708 --> 00:37:10,208 - We're ready. We're waiting for you. - Okay. 362 00:37:13,541 --> 00:37:14,791 Go down to them. 363 00:37:18,791 --> 00:37:19,791 Charly! 364 00:37:25,875 --> 00:37:26,875 There he is. 365 00:37:27,416 --> 00:37:28,791 - Samira! - He's coming. 366 00:37:28,875 --> 00:37:29,875 Jonas! 367 00:37:30,333 --> 00:37:31,333 Charly! 368 00:37:36,083 --> 00:37:37,125 Samira! 369 00:37:38,833 --> 00:37:39,916 Charly! 370 00:37:42,750 --> 00:37:43,750 Charly! 371 00:38:29,875 --> 00:38:31,208 Jonas. Hey. 372 00:38:31,833 --> 00:38:34,416 It's so good to see you. Did they hurt you? 373 00:38:36,500 --> 00:38:38,166 Okay. Enough. Come on. 374 00:38:39,666 --> 00:38:40,666 Follow me! 375 00:38:42,958 --> 00:38:44,041 Follow me now. 376 00:38:49,125 --> 00:38:50,125 You're amazing. 377 00:38:51,666 --> 00:38:54,666 Driving all night. So much could have happened. 378 00:38:55,833 --> 00:38:56,916 But you know what? 379 00:38:58,250 --> 00:38:59,583 It was exactly right. 380 00:39:01,958 --> 00:39:04,833 We need to choose a car. I have to go back to the harbor. 381 00:39:04,916 --> 00:39:06,333 - Joseph... - Yeah? 382 00:39:08,875 --> 00:39:09,875 I'm sorry. 383 00:39:16,250 --> 00:39:17,250 Well done. 384 00:39:17,833 --> 00:39:18,875 Thanks. 385 00:39:29,625 --> 00:39:30,625 Come on. 386 00:40:50,291 --> 00:40:52,291 Subtitle translation by: Laura Hatry 24806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.