Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,125 --> 00:00:31,208
- Hi, Rami!
- How are you?
2
00:00:50,583 --> 00:00:51,583
Where is she?
3
00:00:58,458 --> 00:01:00,125
Shit, goddamn it!
4
00:01:04,291 --> 00:01:05,291
Where is she?
5
00:01:06,708 --> 00:01:08,541
Do you think you can buy them?
6
00:01:09,291 --> 00:01:10,333
I know Marseille.
7
00:01:10,833 --> 00:01:11,833
In Marseille,
8
00:01:12,666 --> 00:01:14,083
there are only traitors.
9
00:01:14,166 --> 00:01:15,166
Where is she?
10
00:01:16,208 --> 00:01:19,250
They say "merci,"
then they fuck you in the ass.
11
00:01:19,333 --> 00:01:20,375
And?
12
00:01:23,666 --> 00:01:24,791
Let them all come.
13
00:01:25,375 --> 00:01:28,583
To them, you're just a German prick
who can't speak Arabic.
14
00:01:31,500 --> 00:01:32,500
Sharif!
15
00:01:56,041 --> 00:01:57,125
Good morning.
16
00:01:57,208 --> 00:01:59,166
Have you been here all night?
17
00:02:01,708 --> 00:02:03,000
Maybe.
18
00:02:04,541 --> 00:02:06,458
Something happened here.
19
00:02:07,833 --> 00:02:09,958
Something's always happening here.
20
00:02:12,541 --> 00:02:15,041
My wife and son were in their room.
21
00:02:16,208 --> 00:02:19,000
Then a man came
and wanted to take them away.
22
00:02:20,791 --> 00:02:22,208
Did you see anything?
23
00:02:24,458 --> 00:02:25,875
He wanted to take them.
24
00:02:27,458 --> 00:02:28,583
But they took him.
25
00:02:29,250 --> 00:02:30,375
What do you mean?
26
00:02:31,458 --> 00:02:32,458
Your guy.
27
00:02:32,875 --> 00:02:35,875
- They took him last night.
- Who took him?
28
00:02:35,958 --> 00:02:36,958
Who?
29
00:02:40,541 --> 00:02:41,541
The Algerians.
30
00:02:42,708 --> 00:02:43,708
Do you know them?
31
00:02:51,375 --> 00:02:52,875
The man's name is Sharif.
32
00:02:53,833 --> 00:02:55,166
He deals downtown.
33
00:02:55,875 --> 00:02:57,875
But he lives in the quartiers nord.
34
00:02:59,000 --> 00:03:00,291
They all live there.
35
00:03:19,375 --> 00:03:20,375
What now?
36
00:03:22,125 --> 00:03:23,375
We need to free Rami.
37
00:03:23,916 --> 00:03:27,291
Find out where my family is
and what the hell is going on.
38
00:03:27,375 --> 00:03:28,708
How will you do that?
39
00:03:31,125 --> 00:03:32,125
Come on.
40
00:03:33,958 --> 00:03:37,458
The guy we're looking for...
You were in jail with him in Marseille?
41
00:03:38,708 --> 00:03:39,708
Yes.
42
00:03:40,958 --> 00:03:42,083
His name is Casper.
43
00:03:43,291 --> 00:03:44,750
He should be in there.
44
00:03:46,625 --> 00:03:48,208
What does this Casper do?
45
00:03:48,708 --> 00:03:49,958
What does he do?
46
00:03:50,875 --> 00:03:51,875
He's a gangster.
47
00:03:53,500 --> 00:03:54,666
Come on, let's go.
48
00:04:13,833 --> 00:04:15,541
This Casper is a friend of yours?
49
00:04:16,583 --> 00:04:17,875
I never said that.
50
00:04:44,416 --> 00:04:45,791
I want to pay my debts.
51
00:04:55,416 --> 00:04:56,250
That's Joseph.
52
00:04:56,333 --> 00:04:57,333
Hi, Joseph.
53
00:05:01,166 --> 00:05:02,250
Motherfucker.
54
00:05:10,666 --> 00:05:12,083
I don't do that anymore.
55
00:05:13,708 --> 00:05:15,333
But it's your lucky day.
56
00:05:15,416 --> 00:05:16,500
I hate Sharif.
57
00:05:19,041 --> 00:05:21,208
But it's not for free. Tuna or no tuna.
58
00:05:24,500 --> 00:05:25,500
I have no money.
59
00:05:26,958 --> 00:05:29,791
It's personal for me,
but nothing happens without money.
60
00:05:32,333 --> 00:05:33,958
- Give me the coin.
- Why?
61
00:05:35,583 --> 00:05:36,708
Give me the coin!
62
00:05:44,958 --> 00:05:46,166
It's very valuable.
63
00:05:50,166 --> 00:05:51,958
Three million euros.
64
00:05:56,291 --> 00:05:57,375
I'm not a collector.
65
00:06:12,583 --> 00:06:13,583
Charly.
66
00:06:14,166 --> 00:06:16,958
- What are you doing?
- Tell me if you need money.
67
00:06:18,458 --> 00:06:19,458
My cut.
68
00:07:00,875 --> 00:07:01,916
Stay cool.
69
00:07:02,625 --> 00:07:04,000
It doesn't matter.
70
00:07:04,083 --> 00:07:08,250
If the Corsicans have them,
you won't get them. Not a chance.
71
00:07:25,125 --> 00:07:27,625
You want them to tear you into pieces?
72
00:07:32,333 --> 00:07:33,333
Got it?
73
00:07:39,625 --> 00:07:40,916
Don't waste my time.
74
00:07:45,125 --> 00:07:46,125
Talk!
75
00:07:48,708 --> 00:07:49,833
Sharif!
76
00:07:49,916 --> 00:07:50,916
- Okay.
- Sharif...
77
00:07:50,958 --> 00:07:52,666
- Give me the phone.
- Phone.
78
00:07:52,750 --> 00:07:53,750
You want to talk?
79
00:07:54,333 --> 00:07:55,333
Yeah?
80
00:07:56,000 --> 00:07:57,000
Give me the phone.
81
00:07:57,833 --> 00:07:58,875
You have one chance.
82
00:08:30,958 --> 00:08:31,958
Well?
83
00:08:33,083 --> 00:08:34,541
- Did it go well?
- Perfectly.
84
00:08:35,833 --> 00:08:37,000
It's crowded.
85
00:08:38,291 --> 00:08:41,500
- Is that normal?
- There must be a VIP in the house.
86
00:08:42,416 --> 00:08:44,208
But we don't know where he is.
87
00:08:44,791 --> 00:08:46,666
It's 40,000 square meters.
88
00:08:47,291 --> 00:08:49,250
Joseph could pretend to be a plumber.
89
00:08:49,791 --> 00:08:50,625
What about me?
90
00:08:50,708 --> 00:08:52,791
It's believable.
He looks like Super Mario.
91
00:08:55,375 --> 00:08:56,541
Super Mario!
92
00:08:58,750 --> 00:09:00,833
Bit of a jester, our Casper, huh?
93
00:09:06,750 --> 00:09:08,583
- Rami.
- I'm sure he's not alone.
94
00:09:12,333 --> 00:09:14,416
- Rami?
- Hey, Charly. All good?
95
00:09:14,500 --> 00:09:16,791
- Are you in Marseille yet?
- I tried to reach you.
96
00:09:19,416 --> 00:09:23,250
- I was at the bar. I was very busy.
- Okay. Where is Samira?
97
00:09:23,333 --> 00:09:25,791
- Do you know where Samira is?
- She's safe.
98
00:09:27,125 --> 00:09:29,750
Come to my apartment, then we'll go there.
99
00:09:30,375 --> 00:09:33,750
Your address is still the same, right?
Rue Cotignac?
100
00:09:36,000 --> 00:09:37,708
Yeah, 78, piano nobile.
101
00:09:37,791 --> 00:09:39,333
How long will you need?
102
00:09:40,875 --> 00:09:42,208
I'll need a few hours.
103
00:09:43,125 --> 00:09:45,500
I have a few problems here, you know?
104
00:09:45,583 --> 00:09:47,875
I'll call you just before I get there.
105
00:09:50,791 --> 00:09:51,791
Okay.
106
00:09:56,458 --> 00:09:57,708
What took so long?
107
00:10:03,083 --> 00:10:05,125
But you know it's a trap, right?
108
00:10:05,750 --> 00:10:09,250
There's also plastic on the ground
at 78 Rue Cognac.
109
00:10:09,875 --> 00:10:12,208
I know where he lives.
That's not his address.
110
00:10:12,291 --> 00:10:13,875
The number also isn't 78.
111
00:10:14,583 --> 00:10:15,583
That was a code.
112
00:10:16,166 --> 00:10:19,250
Yes, but the 78th floor,
that makes no sense at all.
113
00:10:22,708 --> 00:10:26,541
He meant the seventh or eighth floor.
I need to get in there.
114
00:10:26,625 --> 00:10:28,958
Casper, distract them.
115
00:10:41,625 --> 00:10:43,625
- I can throw higher. Wait.
- Show me.
116
00:10:44,208 --> 00:10:45,208
Watch out.
117
00:10:47,166 --> 00:10:48,291
Whoa!
118
00:10:49,541 --> 00:10:51,458
Whoa, that flew really far.
119
00:10:57,291 --> 00:11:00,541
Keep on going, play.
We have plenty of pebbles.
120
00:11:03,291 --> 00:11:04,291
Hello, hello.
121
00:11:05,166 --> 00:11:06,291
Welcome to Marseille.
122
00:11:07,291 --> 00:11:08,666
They don't speak French.
123
00:11:09,375 --> 00:11:10,375
Good.
124
00:11:10,916 --> 00:11:12,958
- Have you heard from Rami?
- No.
125
00:11:14,041 --> 00:11:16,291
He makes us kidnappers and disappears.
126
00:11:16,375 --> 00:11:19,375
I shouldn't have gotten involved
with that little worm.
127
00:11:20,833 --> 00:11:21,833
Little man...
128
00:11:54,875 --> 00:11:57,458
Not another word.
You're suspended until further notice.
129
00:11:57,541 --> 00:11:58,875
VIENNA
FEDERAL POLICE OFFICE
130
00:11:58,958 --> 00:12:00,833
- Get out and shut the door!
- Thanks.
131
00:12:00,916 --> 00:12:01,916
Well?
132
00:12:02,000 --> 00:12:04,875
There'll be an inquiry panel.
Until then, I'm suspended.
133
00:12:04,958 --> 00:12:05,958
Shit.
134
00:12:06,708 --> 00:12:08,416
You were right to step in.
135
00:12:08,500 --> 00:12:11,333
This dumb committee
will understand that too.
136
00:12:11,416 --> 00:12:12,250
- Sure.
- Yeah.
137
00:12:12,333 --> 00:12:15,916
One dead Russian, two missing Bachofners.
Maybe you stopped something worse.
138
00:12:16,000 --> 00:12:17,000
Exactly.
139
00:12:17,958 --> 00:12:18,958
Thanks.
140
00:12:19,458 --> 00:12:20,500
I need to go now.
141
00:12:21,875 --> 00:12:23,083
Where are you going?
142
00:12:23,875 --> 00:12:25,208
- Marseille.
- Nina.
143
00:12:26,500 --> 00:12:30,041
Tell me you're not going
because you think the coin is there.
144
00:12:30,541 --> 00:12:31,541
Please, Nina.
145
00:12:32,208 --> 00:12:33,208
Don't do this.
146
00:12:35,541 --> 00:12:36,541
I'll text you.
147
00:12:39,166 --> 00:12:40,166
Nina?
148
00:12:42,000 --> 00:12:43,625
This won't bring him back.
149
00:13:11,416 --> 00:13:14,375
Kevan! What the fuck are you doing here?
150
00:13:14,458 --> 00:13:17,541
What's up, bro? Are you fucking with me?
151
00:13:17,625 --> 00:13:20,000
Put out the fire. I want nobody here.
152
00:13:20,083 --> 00:13:23,000
- Is there a war?
- Yes, it's war! Don't you get it?
153
00:13:25,291 --> 00:13:26,291
Get it!
154
00:13:27,958 --> 00:13:29,666
I don't understand anything. Walla.
155
00:13:29,750 --> 00:13:33,041
What's wrong?
Didn't you hear what he said? Go away!
156
00:13:34,750 --> 00:13:35,750
Pain in the ass!
157
00:13:36,541 --> 00:13:37,541
Shit.
158
00:13:42,791 --> 00:13:47,458
Here, man.
159
00:13:47,541 --> 00:13:48,583
Treat yourself!
160
00:14:06,291 --> 00:14:07,291
Hey, old man!
161
00:14:13,666 --> 00:14:15,083
Are you playing with me?
162
00:14:15,833 --> 00:14:17,666
I swear, he's playing with me!
163
00:14:18,666 --> 00:14:20,000
Who are you? Who?
164
00:14:27,833 --> 00:14:29,750
What?
165
00:14:31,416 --> 00:14:33,291
Aren't you afraid of bullets?
166
00:14:33,375 --> 00:14:34,791
Hey! Hassan!
167
00:14:36,083 --> 00:14:37,291
Brother.
168
00:14:38,083 --> 00:14:39,333
Peace be with you.
169
00:14:41,708 --> 00:14:42,958
I'm glad you're here.
170
00:14:43,458 --> 00:14:45,083
Enough. He's family.
171
00:14:46,250 --> 00:14:47,250
Park the car.
172
00:14:47,958 --> 00:14:49,708
Come on, brother. Come on.
173
00:14:51,333 --> 00:14:53,208
- How are you? The trip?
- All good.
174
00:14:53,791 --> 00:14:54,791
Thanks.
175
00:14:59,000 --> 00:15:00,000
An old man.
176
00:15:00,458 --> 00:15:02,875
A pathetic old man attacked us.
177
00:15:03,958 --> 00:15:05,625
But he had a few last words.
178
00:15:12,708 --> 00:15:14,041
Where's the German?
179
00:17:38,208 --> 00:17:39,291
Was somebody here?
180
00:18:00,416 --> 00:18:01,416
Oh, Sharif!
181
00:18:05,208 --> 00:18:06,333
Sharif!
182
00:18:09,541 --> 00:18:10,958
Sharif! Come down.
183
00:18:14,041 --> 00:18:15,583
Sharif! Come down.
184
00:18:19,541 --> 00:18:21,083
- What's up?
- Come down.
185
00:18:21,166 --> 00:18:22,833
- For what?
- Come down!
186
00:18:27,916 --> 00:18:28,916
Asshole!
187
00:18:32,000 --> 00:18:35,125
- What's up?
- Everyone in the neighborhood is nervous.
188
00:18:35,708 --> 00:18:37,083
You'd kill Rami, right?
189
00:18:58,500 --> 00:18:59,333
Go on.
190
00:18:59,416 --> 00:19:01,125
You go! What are you saying?
191
00:19:01,666 --> 00:19:02,666
Mahmoud, go.
192
00:19:03,333 --> 00:19:04,416
Mahmoud, go!
193
00:19:04,500 --> 00:19:07,833
Looks like I will have to do it.
You bitches!
194
00:19:08,708 --> 00:19:10,125
Answer the phone!
195
00:19:10,208 --> 00:19:13,500
GO ON!
196
00:19:22,000 --> 00:19:23,000
Sharif?
197
00:19:25,083 --> 00:19:26,083
Who is it?
198
00:19:26,625 --> 00:19:28,000
I want to talk to Rami.
199
00:19:29,083 --> 00:19:30,083
Who is it?
200
00:19:33,500 --> 00:19:36,083
I hope for you that Rami is still alive.
201
00:19:37,541 --> 00:19:39,041
Fuck, it's the Corsicans.
202
00:19:43,958 --> 00:19:46,083
Yes, he's alive! Yes!
203
00:19:46,166 --> 00:19:48,791
I want to hear his voice.
Give him the phone.
204
00:19:50,333 --> 00:19:53,750
- I'll call back in five minutes.
- Wait.
205
00:20:29,750 --> 00:20:31,375
GO
1 MIN. AGO
206
00:20:39,041 --> 00:20:40,791
FLOOR
10
207
00:20:54,958 --> 00:20:56,333
I know you from Berlin.
208
00:20:57,500 --> 00:20:59,583
You were one of Saad's people, huh?
209
00:21:04,166 --> 00:21:05,291
Long time ago.
210
00:21:05,958 --> 00:21:06,958
Good times.
211
00:21:08,875 --> 00:21:10,666
Hassan, give me water.
212
00:21:12,333 --> 00:21:16,750
Hassan.
I swear to you he's on his way here.
213
00:21:16,833 --> 00:21:20,500
Just because he says so, do you think
the German will walk into your trap?
214
00:21:20,583 --> 00:21:21,583
He'll call.
215
00:21:22,500 --> 00:21:23,500
Believe me.
216
00:21:25,250 --> 00:21:26,250
Look at him.
217
00:21:36,416 --> 00:21:37,750
You fucking cockroach.
218
00:21:38,291 --> 00:21:40,625
Tell the truth. I've had enough.
219
00:21:41,208 --> 00:21:44,000
By Allah, he's on his way to Marseille.
220
00:21:44,750 --> 00:21:46,000
Stop!
221
00:21:46,833 --> 00:21:48,750
- Stop!
- Look at me!
222
00:21:48,833 --> 00:21:50,458
- Stop!
- Hey, look at me!
223
00:21:50,541 --> 00:21:52,583
The Corsicans are here. They want Rami.
224
00:21:54,083 --> 00:21:56,125
The Corsicans are here.
225
00:21:58,833 --> 00:22:01,208
- Good luck, Super Mario!
- Thanks, you too.
226
00:22:03,708 --> 00:22:05,625
They're coming!
227
00:22:07,416 --> 00:22:09,041
They're coming!
228
00:22:11,916 --> 00:22:13,791
Come on, guys! Come on!
229
00:22:25,291 --> 00:22:27,333
- Hassan.
- The Corsicans are downstairs!
230
00:23:21,083 --> 00:23:23,000
Retreat!
231
00:23:24,250 --> 00:23:26,208
Fucking hell! Retreat!
232
00:23:27,708 --> 00:23:29,583
Retreat!
233
00:23:48,875 --> 00:23:49,875
Rami!
234
00:23:50,250 --> 00:23:51,333
Fuck you, Rami!
235
00:23:51,833 --> 00:23:54,291
- Fuck you, you bastard!
- No!
236
00:23:54,375 --> 00:23:55,458
Where is he?
237
00:23:57,916 --> 00:23:59,708
No!
238
00:24:01,166 --> 00:24:02,083
Where is he?
239
00:24:02,166 --> 00:24:03,708
Where's his wife?
240
00:24:03,791 --> 00:24:05,458
Huh? Talk!
241
00:24:09,666 --> 00:24:10,666
Talk!
242
00:24:11,583 --> 00:24:13,083
- Please, come now.
- Talk!
243
00:24:13,666 --> 00:24:14,666
Come, Charly.
244
00:24:16,666 --> 00:24:18,708
- I know.
- What do you know?
245
00:24:18,791 --> 00:24:19,791
I know.
246
00:24:20,541 --> 00:24:21,541
Louder!
247
00:24:25,666 --> 00:24:26,666
Behind you.
248
00:24:41,708 --> 00:24:42,708
Untie him.
249
00:24:56,958 --> 00:24:58,208
I'll hunt you down.
250
00:24:59,500 --> 00:25:00,500
Forever.
251
00:25:02,333 --> 00:25:03,750
I'll be faster than you.
252
00:25:13,125 --> 00:25:14,500
It was a feint attack.
253
00:25:14,583 --> 00:25:17,416
- What do you mean?
- It wasn't the Corsicans.
254
00:25:17,500 --> 00:25:19,125
What? What do you mean?
255
00:25:19,208 --> 00:25:21,583
It wasn't the Corsicans!
It was a distraction!
256
00:25:21,666 --> 00:25:23,250
It wasn't the Corsicans?
257
00:25:38,416 --> 00:25:39,416
Come on.
258
00:25:50,500 --> 00:25:51,500
Keep going.
259
00:25:53,791 --> 00:25:55,041
Come on!
260
00:26:07,500 --> 00:26:09,958
- Here!
- Quickly, run!
261
00:26:10,041 --> 00:26:11,291
Come on, get in!
262
00:26:11,875 --> 00:26:13,333
Get in. Quickly!
263
00:26:14,041 --> 00:26:15,041
Go!
264
00:26:16,833 --> 00:26:19,500
You fucking asshole! Asshole!
265
00:26:21,791 --> 00:26:23,666
You fucking assholes!
266
00:26:23,750 --> 00:26:25,541
I'll fuck you up!
267
00:27:08,958 --> 00:27:09,958
Hassan.
268
00:27:12,041 --> 00:27:13,250
Wait, I'll help you.
269
00:27:18,458 --> 00:27:19,458
Shoot.
270
00:27:19,916 --> 00:27:20,916
Shoot!
271
00:27:33,708 --> 00:27:35,125
Who is this Griselda?
272
00:27:36,750 --> 00:27:38,041
Let's talk about it later.
273
00:27:38,125 --> 00:27:41,166
No! Not later, we'll talk about it now!
274
00:27:41,250 --> 00:27:43,750
Who is she, and where can I find her?
275
00:27:46,625 --> 00:27:48,458
Everything's been arranged.
276
00:27:49,458 --> 00:27:50,458
Here you go.
277
00:27:51,375 --> 00:27:52,625
Mission accomplished.
278
00:27:54,500 --> 00:27:57,833
However, the car and the injured man
will cost extra.
279
00:27:57,916 --> 00:27:58,916
No problem.
280
00:27:59,458 --> 00:28:00,875
Thank you, my friend.
281
00:28:19,458 --> 00:28:22,416
Hey, stop it!
That's not how we'll get out of here.
282
00:28:23,458 --> 00:28:24,458
Stop it.
283
00:28:25,250 --> 00:28:29,583
Mom, if I can just kick that one guy
who's always with us to the ground...
284
00:28:30,250 --> 00:28:31,250
No, you can't.
285
00:28:32,541 --> 00:28:33,750
You don't know that.
286
00:28:37,875 --> 00:28:38,875
Okay.
287
00:28:39,208 --> 00:28:40,500
Let's assume you can.
288
00:28:42,083 --> 00:28:45,333
They'd start shooting at us
faster than we can get away.
289
00:29:15,583 --> 00:29:17,708
Come. Shall we go to the beach?
290
00:29:30,333 --> 00:29:31,791
- Goodbye.
- Goodbye.
291
00:29:31,875 --> 00:29:33,125
Goodbye, Super Mario.
292
00:29:33,208 --> 00:29:34,875
Casper. Bye.
293
00:29:38,625 --> 00:29:40,541
- The car's okay. What did you pay?
- 1,000.
294
00:29:41,458 --> 00:29:42,583
Where are we going?
295
00:29:43,958 --> 00:29:45,083
Where are we going?
296
00:29:46,291 --> 00:29:47,291
To the harbor.
297
00:30:16,458 --> 00:30:18,958
They'll pick us up over there. At the end.
298
00:30:19,708 --> 00:30:23,125
- Joseph, you stay here.
- No way. I'm not leaving you alone.
299
00:30:23,208 --> 00:30:25,208
You're staying. I only mentioned Charly.
300
00:30:25,291 --> 00:30:28,625
- They can't see you. You don't exist.
- I do. If you want...
301
00:30:28,708 --> 00:30:29,708
Listen to me.
302
00:30:30,041 --> 00:30:33,541
Where we're headed now,
some real shit is waiting for us.
303
00:30:33,625 --> 00:30:35,750
You'll need to get us out of that shit.
304
00:30:35,833 --> 00:30:38,083
Get it? They don't know you exist.
305
00:30:39,875 --> 00:30:41,416
What do I do when the time comes?
306
00:30:41,500 --> 00:30:44,166
How will I know?
What if they take your phone?
307
00:30:46,916 --> 00:30:48,416
Rami, give me your phone.
308
00:30:50,958 --> 00:30:52,583
- Code?
- 2-4-9-4.
309
00:30:55,416 --> 00:30:56,750
Save your number.
310
00:30:57,500 --> 00:30:58,750
We'll contact you.
311
00:31:02,458 --> 00:31:04,166
Give me the phone and leave.
312
00:31:57,166 --> 00:31:58,166
Hurry up.
313
00:32:46,166 --> 00:32:48,333
REPUBLIC OF AUSTRIA
MINISTRY OF THE INTERIOR
314
00:33:08,583 --> 00:33:09,416
Robert?
315
00:33:09,500 --> 00:33:10,500
Yes.
316
00:33:12,250 --> 00:33:13,291
I did it.
317
00:33:14,166 --> 00:33:15,291
What did you do?
318
00:33:16,166 --> 00:33:17,500
You located the phone?
319
00:33:17,583 --> 00:33:19,250
Yes, I wanted to show you
320
00:33:19,333 --> 00:33:22,125
you were on the wrong track
with your obsession, but...
321
00:33:24,375 --> 00:33:25,375
You're right.
322
00:33:26,291 --> 00:33:28,375
- What?
- They're in Marseille.
323
00:33:28,458 --> 00:33:29,458
Who are "they"?
324
00:34:11,916 --> 00:34:14,500
Have a purpose for once, you damn coin.
325
00:34:26,000 --> 00:34:27,000
Unbelievable.
326
00:34:28,125 --> 00:34:31,083
Unbelievable! Unbe... Un...
327
00:34:33,625 --> 00:34:35,875
Unbe... Did you...
328
00:34:35,958 --> 00:34:36,958
Did you...
329
00:34:39,583 --> 00:34:41,583
This damn... This damn coin!
330
00:34:42,083 --> 00:34:44,125
Hey, you fucking piece of junk.
331
00:34:46,208 --> 00:34:47,208
It's off again.
332
00:34:48,458 --> 00:34:49,625
And it's off again.
333
00:34:54,916 --> 00:34:57,375
- Charly?
- Joseph?
334
00:34:57,458 --> 00:34:59,750
- Alina?
- I just drove off.
335
00:35:00,416 --> 00:35:02,375
- Slowly, what...
- I drove all night.
336
00:35:02,458 --> 00:35:05,708
- What do you mean? Where are you?
- In Marseille.
337
00:35:05,791 --> 00:35:06,916
In Marseille?
338
00:35:07,458 --> 00:35:08,708
You're in Mars...
339
00:35:10,625 --> 00:35:12,250
They raided the club.
340
00:35:12,333 --> 00:35:14,291
A Cobra unit... Red's gone.
341
00:35:14,375 --> 00:35:15,666
Rio too.
342
00:35:16,750 --> 00:35:19,541
- I just wanted to be with you.
- Where are you?
343
00:35:19,625 --> 00:35:20,708
I don't know.
344
00:35:21,250 --> 00:35:24,333
Doesn't matter.
Stay on the phone until I'm with you.
345
00:35:24,416 --> 00:35:27,416
- Okay.
- Yeah. Tell me what you can see.
346
00:35:27,500 --> 00:35:30,000
- I'm at a parking lot.
- Parking lot, good.
347
00:35:30,083 --> 00:35:34,541
- Next to an airport.
- Okay. Keep calm. I'll be right there.
348
00:35:49,458 --> 00:35:51,125
Hello? We'll arrive in ten minutes.
349
00:35:52,750 --> 00:35:53,750
Okay.
350
00:36:01,541 --> 00:36:02,541
Are you in pain?
351
00:36:04,916 --> 00:36:05,916
All over.
352
00:36:07,416 --> 00:36:09,041
Remember when I called you?
353
00:36:10,541 --> 00:36:12,791
I thought
my family would be safe with you.
354
00:36:14,125 --> 00:36:15,541
That you'd be my savior.
355
00:36:19,208 --> 00:36:21,333
It's the other way around, as usual.
356
00:36:22,375 --> 00:36:23,416
You're my savior.
357
00:36:35,625 --> 00:36:36,625
Alina.
358
00:36:37,291 --> 00:36:38,291
Alina!
359
00:36:50,875 --> 00:36:52,666
It's all right.
360
00:37:06,416 --> 00:37:07,625
We're about to dock.
361
00:37:07,708 --> 00:37:10,208
- We're ready. We're waiting for you.
- Okay.
362
00:37:13,541 --> 00:37:14,791
Go down to them.
363
00:37:18,791 --> 00:37:19,791
Charly!
364
00:37:25,875 --> 00:37:26,875
There he is.
365
00:37:27,416 --> 00:37:28,791
- Samira!
- He's coming.
366
00:37:28,875 --> 00:37:29,875
Jonas!
367
00:37:30,333 --> 00:37:31,333
Charly!
368
00:37:36,083 --> 00:37:37,125
Samira!
369
00:37:38,833 --> 00:37:39,916
Charly!
370
00:37:42,750 --> 00:37:43,750
Charly!
371
00:38:29,875 --> 00:38:31,208
Jonas. Hey.
372
00:38:31,833 --> 00:38:34,416
It's so good to see you.
Did they hurt you?
373
00:38:36,500 --> 00:38:38,166
Okay. Enough. Come on.
374
00:38:39,666 --> 00:38:40,666
Follow me!
375
00:38:42,958 --> 00:38:44,041
Follow me now.
376
00:38:49,125 --> 00:38:50,125
You're amazing.
377
00:38:51,666 --> 00:38:54,666
Driving all night.
So much could have happened.
378
00:38:55,833 --> 00:38:56,916
But you know what?
379
00:38:58,250 --> 00:38:59,583
It was exactly right.
380
00:39:01,958 --> 00:39:04,833
We need to choose a car.
I have to go back to the harbor.
381
00:39:04,916 --> 00:39:06,333
- Joseph...
- Yeah?
382
00:39:08,875 --> 00:39:09,875
I'm sorry.
383
00:39:16,250 --> 00:39:17,250
Well done.
384
00:39:17,833 --> 00:39:18,875
Thanks.
385
00:39:29,625 --> 00:39:30,625
Come on.
386
00:40:50,291 --> 00:40:52,291
Subtitle translation by: Laura Hatry
24806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.