All language subtitles for Crooks S01E03 - Red (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,979 --> 00:00:05,979 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:05,979 --> 00:00:06,979 [dramatic drum playing] 3 00:00:06,979 --> 00:00:10,062 [large animal panting] 4 00:00:10,062 --> 00:00:11,521 [metal door opens] 5 00:00:11,521 --> 00:00:13,979 - [horse breathing nervously] - [metal creaks] 6 00:00:15,687 --> 00:00:17,687 [suspenseful music playing] 7 00:00:25,187 --> 00:00:26,604 [door opens] 8 00:00:27,187 --> 00:00:29,312 - [man 1] Wakey, wakey! - [man 2] Get him up. 9 00:00:29,312 --> 00:00:30,979 [man 1] Come here, shithead. 10 00:00:31,729 --> 00:00:34,896 [man 1] Come on, stay still, you stupid fuck. 11 00:00:35,396 --> 00:00:37,312 [horse panting nervously] 12 00:00:37,312 --> 00:00:39,646 [music continues] 13 00:00:43,854 --> 00:00:44,979 [man] Go on through. 14 00:00:47,229 --> 00:00:48,937 Mr. Prizkov's expecting you. 15 00:00:49,812 --> 00:00:51,521 We shouldn't have come here alone. 16 00:00:52,271 --> 00:00:53,104 [Red] Hello? 17 00:00:54,687 --> 00:00:56,062 [man] Come over here, please. 18 00:00:56,562 --> 00:00:58,354 [man 1] Get the gas, get the gas! 19 00:00:58,354 --> 00:01:01,479 Just gotta do a little marinating before we start the roast. 20 00:01:01,479 --> 00:01:02,812 [snorts loudly] 21 00:01:02,812 --> 00:01:04,646 - [horse neighs] - [men continue taunting] 22 00:01:06,396 --> 00:01:08,562 - [Prizkov] Now. - [roller whirring] 23 00:01:23,896 --> 00:01:25,896 [whirring continues] 24 00:01:35,229 --> 00:01:36,729 [rolling stops] 25 00:01:37,312 --> 00:01:38,646 Did you bring me the coin? 26 00:01:39,937 --> 00:01:40,937 [Red] Listen. 27 00:01:41,812 --> 00:01:42,979 In Berlin, 28 00:01:42,979 --> 00:01:45,146 there were some irregularities. 29 00:01:45,729 --> 00:01:47,062 Human error. 30 00:01:49,729 --> 00:01:51,771 - But I can assure you-- - One moment, please. 31 00:01:53,562 --> 00:01:57,604 As luck would have it, I've got some other business I have to deal with 32 00:01:58,562 --> 00:01:59,979 in your incredible city. 33 00:02:02,354 --> 00:02:04,312 A few irregularities. 34 00:02:06,187 --> 00:02:07,021 Hmm. 35 00:02:14,687 --> 00:02:16,687 [suspenseful music intensifies] 36 00:02:30,729 --> 00:02:32,187 You mentioned human error? 37 00:02:32,687 --> 00:02:34,687 [music continues] 38 00:02:35,937 --> 00:02:37,937 [man screams in the distance] 39 00:02:39,729 --> 00:02:40,562 [sighs] 40 00:02:41,062 --> 00:02:45,604 You'll get your precious coin. In fact, it's already on its way back to Vienna. 41 00:02:45,604 --> 00:02:47,062 In a few hours, 42 00:02:48,562 --> 00:02:49,771 it'll be yours. 43 00:02:50,979 --> 00:02:52,396 [music intensifies] 44 00:02:53,312 --> 00:02:54,729 [screams] 45 00:02:54,729 --> 00:02:57,562 - [music stops] - [coin spins, rattles] 46 00:02:59,312 --> 00:03:01,729 - [radio jingle playing] - [DJ talking] 47 00:03:01,729 --> 00:03:03,479 VIENNA BRATISLAVA 48 00:03:04,021 --> 00:03:06,146 [Charly] Joseph. That's a funny name, huh? 49 00:03:06,146 --> 00:03:07,521 [radio turns off] 50 00:03:07,521 --> 00:03:08,812 [Joseph] Think so? 51 00:03:09,396 --> 00:03:11,396 Yeah. Never met a Joseph. 52 00:03:12,854 --> 00:03:14,479 That's an old man's name. 53 00:03:18,229 --> 00:03:20,854 - [Joseph] Ever heard of Mary's husband? - Yeah. 54 00:03:22,771 --> 00:03:23,812 He was an old man. 55 00:03:27,229 --> 00:03:28,979 [cell phone vibrates] 56 00:03:30,562 --> 00:03:31,771 [Joseph] Just pick up. 57 00:03:31,771 --> 00:03:35,354 We'll be there soon. I mean, you wanted to make a deal, after all. 58 00:03:35,354 --> 00:03:37,229 Yeah. One where I get to live. 59 00:03:38,312 --> 00:03:40,646 - [vibrating continues] - [Charly] Who is this Rio? 60 00:03:41,146 --> 00:03:42,312 He's Red's son. 61 00:03:47,687 --> 00:03:49,187 Your associate, Zwanziger, 62 00:03:49,771 --> 00:03:52,604 he'd just gotten a very strange call. 63 00:03:52,604 --> 00:03:55,771 Five minutes go by, then you're almost shot. 64 00:03:55,771 --> 00:03:58,646 Starting a war and then saying the other side shot first? 65 00:03:58,646 --> 00:04:00,271 A German specialty. 66 00:04:00,854 --> 00:04:02,062 Then who called him? 67 00:04:03,812 --> 00:04:05,354 Well, if you ask me, 68 00:04:05,354 --> 00:04:06,562 it was Rio who called. 69 00:04:07,229 --> 00:04:10,396 And he told Zwanziger to off both of us. 70 00:04:10,396 --> 00:04:12,187 Makes sense to kill me, right? 71 00:04:13,812 --> 00:04:14,896 But get rid of you? 72 00:04:17,229 --> 00:04:19,812 You know, in an ideal world, I wouldn't give a shit. 73 00:04:20,396 --> 00:04:22,979 But we're not in an ideal world right now, are we? 74 00:04:22,979 --> 00:04:24,479 [scoffs] You catch on quick. 75 00:04:25,146 --> 00:04:26,771 [Charly] Since this is the reality, 76 00:04:26,771 --> 00:04:28,979 I'm actually gonna have to depend on you to believe me. 77 00:04:28,979 --> 00:04:31,062 [suspenseful music playing] 78 00:04:31,062 --> 00:04:35,021 Just so you know, I will not run into another fucking death trap again. 79 00:04:41,271 --> 00:04:43,271 So, if you try anything stupid, 80 00:04:44,062 --> 00:04:45,979 you’ll end up like your pal Zwanziger. 81 00:04:52,771 --> 00:04:53,646 [cell phone chimes] 82 00:04:56,437 --> 00:04:57,271 [phone clicks] 83 00:04:59,062 --> 00:05:00,937 - [phone beeps] - [Tarek] Well, you pig. 84 00:05:01,437 --> 00:05:02,937 Recognize this picture? 85 00:05:03,521 --> 00:05:05,021 Well, do you know where I am? 86 00:05:05,521 --> 00:05:08,937 Malik, look what I’ve found. The bastard's got a kid! 87 00:05:08,937 --> 00:05:11,854 Yeah, you goddamn son of a bitch, I'm gonna get you! 88 00:05:12,771 --> 00:05:16,521 No matter where you are! Malik, break anything and everything! 89 00:05:18,937 --> 00:05:20,812 Show that piece of shit we were here! 90 00:05:21,812 --> 00:05:23,437 How much we missed him! 91 00:05:23,437 --> 00:05:27,521 How much we wished we had seen him! That stupid son of a bitch!! 92 00:05:27,521 --> 00:05:29,062 [music continues] 93 00:05:29,062 --> 00:05:31,146 [Charly breathes heavily] 94 00:05:32,771 --> 00:05:34,979 Yeah. Fuck you, you piece of shit. 95 00:05:34,979 --> 00:05:36,687 You, and your family. 96 00:05:41,271 --> 00:05:43,062 For what you did to my brother! 97 00:05:44,396 --> 00:05:45,979 I'm gonna kill your family! 98 00:05:46,604 --> 00:05:50,562 I will find you! And not just you, Jonas, too! 99 00:05:50,562 --> 00:05:53,396 I'm gonna slit the little bastard's throat! 100 00:05:53,396 --> 00:05:56,437 I'll get you, you son of a bitch! I'll get you! 101 00:05:56,437 --> 00:05:57,896 - [screams] - [video stops] 102 00:06:07,354 --> 00:06:09,687 - [breathing heavily] - [phone dials quickly] 103 00:06:10,937 --> 00:06:13,687 [line ringing] 104 00:06:14,854 --> 00:06:16,979 [woman] The number is not currently in service... 105 00:06:16,979 --> 00:06:17,896 [hangs up] 106 00:06:23,521 --> 00:06:25,104 [tense music playing] 107 00:06:25,771 --> 00:06:27,229 [breathes shakily] 108 00:06:27,229 --> 00:06:29,771 [music intensifies] 109 00:06:32,562 --> 00:06:35,229 [waves crashing loudly] 110 00:06:38,354 --> 00:06:40,354 [cell phone ringing and vibrating] 111 00:06:41,687 --> 00:06:43,687 [Rami groaning] 112 00:06:46,812 --> 00:06:48,812 [ringing continues] 113 00:06:52,937 --> 00:06:55,187 [ringing and vibrating continue] 114 00:06:55,187 --> 00:06:56,104 [phone chimes] 115 00:06:57,646 --> 00:06:59,646 [slot machine music playing] 116 00:07:01,479 --> 00:07:02,771 [grunts] 117 00:07:03,271 --> 00:07:04,104 [exhales] 118 00:07:05,396 --> 00:07:07,854 - [phone beeps and vibrates] - [groans] 119 00:07:13,854 --> 00:07:14,687 [grunts] 120 00:07:16,521 --> 00:07:17,354 Samira? 121 00:07:19,354 --> 00:07:21,271 - Samira? - [machine music continues] 122 00:07:22,896 --> 00:07:23,771 Samira? 123 00:07:26,146 --> 00:07:27,562 Oh, shit, where are they? 124 00:07:29,229 --> 00:07:32,104 [wind howling loudly] 125 00:07:35,271 --> 00:07:36,729 [Rami shouts loudly] Samira! 126 00:07:36,729 --> 00:07:38,937 - [waves crashing] - [wind continues howling] 127 00:07:43,354 --> 00:07:45,354 [wind howling violently] 128 00:07:46,146 --> 00:07:46,979 Hello? 129 00:07:49,687 --> 00:07:51,854 - [wind stops] - [slot machine music playing] 130 00:07:54,437 --> 00:07:55,271 Hello? 131 00:07:55,271 --> 00:07:57,021 - [door opens] - [wind howling] 132 00:07:57,021 --> 00:07:59,062 - [door closes] - [Rami] Mr. Devereaux. 133 00:07:59,062 --> 00:08:00,062 My apologies. 134 00:08:00,812 --> 00:08:02,104 [coughs, grunts] 135 00:08:03,062 --> 00:08:04,146 [Rami grunts] 136 00:08:04,146 --> 00:08:06,354 [Devereaux] Are you okay? Do you need a doctor? 137 00:08:06,354 --> 00:08:08,354 [Rami] You're the only doctor I need. 138 00:08:09,896 --> 00:08:10,937 Come in. 139 00:08:10,937 --> 00:08:12,229 Aperitif? 140 00:08:12,229 --> 00:08:13,312 [Devereaux] No. 141 00:08:13,312 --> 00:08:15,062 - No aperitif? - No, no. No, no. No. 142 00:08:16,271 --> 00:08:18,937 [Rami] I'm sorry for the way I look right now. Um... 143 00:08:19,437 --> 00:08:20,479 The plans? 144 00:08:20,479 --> 00:08:21,604 Photos? 145 00:08:22,146 --> 00:08:23,062 [Rami sighs] 146 00:08:23,062 --> 00:08:24,771 - [Devereaux] Right here. - Okay. 147 00:08:25,979 --> 00:08:27,271 You're a life saver. 148 00:08:27,771 --> 00:08:30,021 Excuse me, sir, uh... You have the money, right? 149 00:08:31,187 --> 00:08:32,646 Of course, I have the money. 150 00:08:33,562 --> 00:08:36,437 [Devereaux] I hope you know the risk I took to get these plans for you. 151 00:08:36,437 --> 00:08:39,104 [dramatic music playing] 152 00:08:42,729 --> 00:08:47,271 {\an8}POLICE STATION 1ST DISTRICT PORT OF MARSEILLE 153 00:08:47,271 --> 00:08:49,354 [upbeat music playing] 154 00:08:56,562 --> 00:09:00,229 - [clerk] Yes, I have a room for two. - Can I pay in, uh... cash? 155 00:09:00,229 --> 00:09:02,312 No. We only take credit. 156 00:09:03,062 --> 00:09:04,812 - It's, uh... [clears throat] - [object falls] 157 00:09:04,812 --> 00:09:06,062 - [clerk] Hotel policy. - Hey. 158 00:09:06,896 --> 00:09:07,812 I'm sorry. 159 00:09:09,271 --> 00:09:10,271 Alright. Yeah. 160 00:09:12,146 --> 00:09:13,562 [dramatic music playing] 161 00:09:18,646 --> 00:09:20,271 - [machine beeps] - [clerk] Fill this out. 162 00:09:34,521 --> 00:09:35,771 - [Samira] Voilà. - Merci. 163 00:09:36,521 --> 00:09:37,354 Merci. 164 00:09:37,854 --> 00:09:38,687 Come on. 165 00:09:39,687 --> 00:09:40,521 C'mon. 166 00:09:45,854 --> 00:09:46,687 Jonas, come. 167 00:09:56,646 --> 00:09:57,479 [coughs] 168 00:10:03,021 --> 00:10:04,771 We got lots of space here, huh? 169 00:10:04,771 --> 00:10:06,729 C'mon, let's get comfy. 170 00:10:09,396 --> 00:10:10,229 [keys rattle] 171 00:10:11,896 --> 00:10:13,854 [sighs deeply] 172 00:10:16,312 --> 00:10:18,562 [shower running] 173 00:10:18,562 --> 00:10:22,271 Jonas, look, they've even got a bath. You always wanted one at home! 174 00:10:26,271 --> 00:10:27,104 Mom? 175 00:10:27,646 --> 00:10:30,062 - Yeah? - I left my tablet back at Rami's bar. 176 00:10:30,771 --> 00:10:33,104 - I'll go get it. - No, no, no! Hey! Stop, hey, stay here! 177 00:10:33,854 --> 00:10:35,146 Hey, it doesn't matter. 178 00:10:35,937 --> 00:10:38,354 You can just use my phone instead, it's not a big deal. 179 00:10:38,354 --> 00:10:39,854 [breathing heavily] 180 00:10:41,646 --> 00:10:42,687 Sit down, Jonas. 181 00:10:44,437 --> 00:10:45,271 Hey. 182 00:10:45,979 --> 00:10:48,354 - I wish it weren't like this. - [melancholic music playing] 183 00:10:48,354 --> 00:10:50,062 But we've gotta stay here, okay? 184 00:10:50,646 --> 00:10:51,896 It's just too dangerous. 185 00:10:53,562 --> 00:10:54,479 Too dangerous? 186 00:10:55,354 --> 00:10:56,271 [breathes shakily] 187 00:10:56,271 --> 00:10:57,979 You mean with Rami or our house? 188 00:11:03,521 --> 00:11:05,104 Yes, just with Rami, of course. 189 00:11:06,521 --> 00:11:07,354 Just Rami. 190 00:11:20,104 --> 00:11:22,312 [melancholic music intensifies] 191 00:11:22,312 --> 00:11:25,854 - [music fades] - [sirens wailing] 192 00:11:26,521 --> 00:11:29,062 [Tarek] Their suitcases were left out and the drawers were open. 193 00:11:29,062 --> 00:11:31,479 - The motherfucker took off. - [Hassan] Where to? 194 00:11:31,979 --> 00:11:33,062 [Tarek] We don't know yet. 195 00:11:34,521 --> 00:11:36,604 This is his family. We'll find them. 196 00:11:38,396 --> 00:11:39,896 [suspenseful music playing] 197 00:11:39,896 --> 00:11:41,979 [Hassan] The name of the man you killed, 198 00:11:41,979 --> 00:11:43,146 Stepan. 199 00:11:45,271 --> 00:11:47,021 Firat already checked out his cell. 200 00:11:48,396 --> 00:11:49,229 And? 201 00:11:50,062 --> 00:11:51,396 Did he ever find anything? 202 00:11:52,562 --> 00:11:54,812 [Hassan] Yeah. I'm going to Vienna. 203 00:11:55,521 --> 00:11:56,354 Vienna? 204 00:11:57,187 --> 00:11:58,812 Their employer is from there. 205 00:11:58,812 --> 00:12:01,896 Let me do it, Hassan. They're watching us. You can't risk it. 206 00:12:02,396 --> 00:12:05,312 Someone flipped. They'll know what you're up to. You're head of the family. 207 00:12:05,312 --> 00:12:07,479 You think they won't know what we're planning? 208 00:12:08,354 --> 00:12:10,062 Firat has everything prepared. 209 00:12:11,146 --> 00:12:11,979 You... 210 00:12:13,896 --> 00:12:15,229 have another job. 211 00:12:16,604 --> 00:12:18,187 Hunting down this family. 212 00:12:18,687 --> 00:12:20,687 [music intensifies] 213 00:12:23,021 --> 00:12:25,021 [music fades] 214 00:12:33,312 --> 00:12:34,146 Pull over. 215 00:12:34,771 --> 00:12:36,021 Fuck that. 216 00:12:36,021 --> 00:12:38,229 - What? - You wanna shoot me, okay. 217 00:12:38,229 --> 00:12:40,479 But I'm not driving myself to my own execution. 218 00:12:40,479 --> 00:12:43,229 I'm not going to shoot you. I can't find reception. 219 00:12:45,437 --> 00:12:48,354 - Hey! I said, pull over! - If you're gonna shoot, better buckle up! 220 00:12:49,229 --> 00:12:50,187 [tires screech] 221 00:12:50,187 --> 00:12:51,437 [Charly] Joseph, slow down! 222 00:12:52,312 --> 00:12:53,146 Cut the shit! 223 00:12:55,771 --> 00:12:56,646 Joseph, c'mon! 224 00:12:56,646 --> 00:12:57,896 Stop! 225 00:12:58,604 --> 00:12:59,854 Hey, stop! 226 00:12:59,854 --> 00:13:01,646 - [cars honking] - [tires screeching] 227 00:13:03,104 --> 00:13:04,021 Are you insane? 228 00:13:05,104 --> 00:13:07,229 Well, aren't you gonna pick up the goddamn phone? 229 00:13:07,229 --> 00:13:08,687 [cell phone vibrates] 230 00:13:08,687 --> 00:13:10,146 [tires screech] 231 00:13:12,479 --> 00:13:14,021 [bell ringing] 232 00:13:14,021 --> 00:13:17,062 Hey, Karli, how many times have I pictured this? 233 00:13:17,562 --> 00:13:20,354 At least twice. Every day. 234 00:13:21,521 --> 00:13:23,062 And whenever I'm fucking. 235 00:13:24,979 --> 00:13:28,187 But now I'm getting no pleasure from this at all, you asshole. 236 00:13:29,062 --> 00:13:30,687 - [Charly on phone] Yeah? - [Rio] Dad! 237 00:13:31,187 --> 00:13:32,896 Someone's finally picked up. 238 00:13:32,896 --> 00:13:34,979 [vehicles driving and honking] 239 00:13:36,187 --> 00:13:37,021 [Red] Bachofner? 240 00:13:38,396 --> 00:13:39,646 Hi, yeah, it's Joseph. 241 00:13:39,646 --> 00:13:41,437 - Shut up. I'm talking. - Yeah, but-- 242 00:13:42,104 --> 00:13:43,979 - Uh, Joseph? - [Charly] Hello? 243 00:13:43,979 --> 00:13:47,021 [Red] And who do I have the pleasure of speaking to now? 244 00:13:47,021 --> 00:13:49,229 I have to say, I don't recognize your voice. 245 00:13:49,229 --> 00:13:51,562 - Are you Charly? - [Rio] Joe! 246 00:13:51,562 --> 00:13:52,937 - Where's Joe? - [Red] Shh! 247 00:13:53,854 --> 00:13:56,771 Where is Joe Berger? 248 00:13:56,771 --> 00:13:58,479 Ya know, Zwanziger! Joe! 249 00:13:59,646 --> 00:14:00,479 He's dead. 250 00:14:02,146 --> 00:14:05,729 - He's dead. - Listen. I've got what you want. 251 00:14:06,521 --> 00:14:09,479 - But it'll cost you two million. - Well, come here, then. 252 00:14:09,979 --> 00:14:12,812 Two million in cash. That's not a problem for you? 253 00:14:12,812 --> 00:14:16,312 No, not a problem at all. Give me an hour. 254 00:14:16,312 --> 00:14:18,771 Then come to the Big Guy's house, in the villa. 255 00:14:18,771 --> 00:14:21,437 - Joseph knows where it is. - Why are you at the Big Guy's house? 256 00:14:22,562 --> 00:14:23,521 [Rio sighs] 257 00:14:24,021 --> 00:14:25,646 We thought he was dying. 258 00:14:25,646 --> 00:14:28,812 - All day yesterday it wasn't looking good. - [Joseph] What? 259 00:14:28,812 --> 00:14:31,562 I know! I thought that maybe we could bury the coin with him. 260 00:14:31,562 --> 00:14:33,479 I mean, after all this? 261 00:14:35,979 --> 00:14:38,062 But since last night he's been stable. 262 00:14:38,646 --> 00:14:40,937 Even awake. Come here. Come here. 263 00:14:41,437 --> 00:14:43,354 - We can be there sooner if he-- - In an hour. 264 00:14:44,104 --> 00:14:45,437 [Joseph] Hey, are you crazy? 265 00:14:45,437 --> 00:14:49,021 ["Heite grob ma Tote aus" by Voodoo Jürgens playing] 266 00:14:50,437 --> 00:14:53,312 VIENNA LEOPOLDSTADT 267 00:15:04,146 --> 00:15:06,146 [song ends] 268 00:15:06,937 --> 00:15:09,562 Why did you tell him that Uncle Karli was still alive? 269 00:15:11,687 --> 00:15:15,479 Because it's better if Joseph doesn't do anything rash. 270 00:15:15,979 --> 00:15:18,187 [Rio] But he'll find out when he gets here. 271 00:15:19,104 --> 00:15:20,187 Ah, Rio... 272 00:15:22,187 --> 00:15:24,271 So, he finds out when he gets here. 273 00:15:24,896 --> 00:15:27,771 Knowledge always has its price. Huh? 274 00:15:33,146 --> 00:15:34,146 So you're not gonna pay 275 00:15:34,146 --> 00:15:36,604 - that deadbeat his two million? - Definitely not. 276 00:15:37,396 --> 00:15:38,271 You know what? 277 00:15:39,562 --> 00:15:40,812 We'll off him too, Dad. 278 00:15:41,562 --> 00:15:43,562 [clock ticking] 279 00:15:44,646 --> 00:15:48,437 You are going to do what you do best, my dear Rio. 280 00:15:48,937 --> 00:15:50,062 And that's nothing. 281 00:15:50,687 --> 00:15:52,271 What do you mean, "nothing"? 282 00:15:54,937 --> 00:15:56,146 [sighs] 283 00:15:57,146 --> 00:15:58,812 Who are you calling now? 284 00:15:59,396 --> 00:16:00,646 Our Salvation. 285 00:16:02,021 --> 00:16:02,979 Our Salvation? 286 00:16:03,854 --> 00:16:04,979 Our Salvation. 287 00:16:04,979 --> 00:16:06,937 [tense music playing] 288 00:16:06,937 --> 00:16:08,812 {\an8}OUR SALVATION 289 00:16:08,812 --> 00:16:12,187 [siren wailing] 290 00:16:17,104 --> 00:16:18,146 [siren stops] 291 00:16:19,479 --> 00:16:21,646 - Our Salvation? - [Red] Listen, Helge. 292 00:16:21,646 --> 00:16:23,979 Come to the villa as soon as you can. 293 00:16:23,979 --> 00:16:26,229 - I've got a job for you. - 'Kay. 294 00:16:26,229 --> 00:16:29,562 But please, it has to be clean this time, understand? 295 00:16:29,562 --> 00:16:31,604 - Yeah. - It won't take long. 296 00:16:31,604 --> 00:16:33,479 It's urgent. You hear me? 297 00:16:33,479 --> 00:16:34,437 On my way. 298 00:16:34,437 --> 00:16:36,812 [music intensifies] 299 00:16:37,854 --> 00:16:39,729 [Helge] C'mon, we've got a job. 300 00:16:39,729 --> 00:16:40,687 [men] Yes, sir! 301 00:16:42,521 --> 00:16:44,896 [phone line ringing] 302 00:16:45,729 --> 00:16:46,562 [Rami] Charly? 303 00:16:46,562 --> 00:16:49,187 Rami, what the fuck's going on? Did your phone die? 304 00:16:50,271 --> 00:16:52,146 Charly, I don't know. They took off. 305 00:16:52,729 --> 00:16:54,437 - I'm sorry. - What's the one thing I said? 306 00:16:54,437 --> 00:16:56,854 I told you to never lose sight of them. 307 00:16:56,854 --> 00:16:58,896 - I didn't, believe me. - What did you do? 308 00:16:58,896 --> 00:17:02,187 - Nothing, I mean, what should I have done? - Then why'd they run from you? 309 00:17:02,187 --> 00:17:04,687 I swear on my life, I didn't do anything, Charly. 310 00:17:04,687 --> 00:17:06,854 Is she not answering your calls at all either? 311 00:17:06,854 --> 00:17:07,937 No. 312 00:17:08,896 --> 00:17:11,104 Dammit, I don't need this shit right now, okay? 313 00:17:11,104 --> 00:17:12,521 - Just get them back!! - Okay. 314 00:17:18,229 --> 00:17:20,229 [dramatic music playing] 315 00:17:20,229 --> 00:17:22,312 [music wanes] 316 00:17:23,312 --> 00:17:25,354 [Joseph] Are we still going to the Big Guy's place? 317 00:17:31,479 --> 00:17:33,687 - The Big Guy's your father, right? - Yeah, and? 318 00:17:34,271 --> 00:17:35,354 He's about to die. 319 00:17:36,312 --> 00:17:38,687 And you go to Berlin to get a fucking coin? 320 00:17:39,771 --> 00:17:41,854 It's for him. He wanted it. 321 00:17:43,396 --> 00:17:46,104 He'd rather have a coin than his own son at his deathbed? 322 00:17:46,104 --> 00:17:47,104 [sighs] 323 00:17:47,104 --> 00:17:49,979 Shall I turn off at Berggasse and go see Dr. Freud? 324 00:17:55,646 --> 00:17:57,687 My dad didn't want me to go to Berlin. 325 00:17:57,687 --> 00:17:58,729 In fact, 326 00:18:00,187 --> 00:18:01,646 Red and Rio ordered me to go. 327 00:18:03,604 --> 00:18:07,687 They both wanted you to go to Berlin with your old pal, who tried to kill you? 328 00:18:08,187 --> 00:18:09,812 [sighs] So, where are we headed? 329 00:18:10,896 --> 00:18:11,729 To your father. 330 00:18:18,396 --> 00:18:20,187 [cell phone dials] 331 00:18:23,062 --> 00:18:25,062 [bath water slushing] 332 00:18:25,646 --> 00:18:27,646 [vehicles driving and honking outside] 333 00:18:28,937 --> 00:18:31,604 [cell phone vibrating] 334 00:18:33,646 --> 00:18:35,646 [vibrating continues] 335 00:18:40,229 --> 00:18:41,146 [Charly] Samira? 336 00:18:43,354 --> 00:18:46,437 - Yeah? - Hey! W... w... where are you? 337 00:18:46,437 --> 00:18:49,396 - Are you with Jonas? - Of course, Jonas is with me. 338 00:18:51,062 --> 00:18:54,437 - Uh, why aren't you with Rami? - Because he's a criminal, Charly. 339 00:18:55,312 --> 00:18:56,979 I saw him being tortured. 340 00:18:58,354 --> 00:18:59,771 What? Who was torturing him? 341 00:19:00,312 --> 00:19:02,896 [scoffs] I don't know, I didn't really stick around. 342 00:19:03,521 --> 00:19:05,979 I grabbed Jonas and got out of there, obviously. 343 00:19:07,271 --> 00:19:08,937 Uh, so where are you guys then? 344 00:19:10,979 --> 00:19:11,812 At a hotel. 345 00:19:12,896 --> 00:19:14,229 Okay, which hotel? 346 00:19:15,271 --> 00:19:17,479 - Will I see Rami at our door? - No, I... 347 00:19:18,021 --> 00:19:20,687 Samira, I need to know where you are. I'm on my way, okay? 348 00:19:22,187 --> 00:19:23,104 When will you be here? 349 00:19:23,604 --> 00:19:25,312 [sighs] I'll be there... 350 00:19:27,021 --> 00:19:28,354 hopefully tomorrow night. 351 00:19:29,604 --> 00:19:31,812 'Kay, then, I'll tell you tomorrow. 352 00:19:34,937 --> 00:19:38,062 - How'd you pay for the hotel? - How d'you think? With my credit card. 353 00:19:39,646 --> 00:19:42,229 Look, the people looking for us are also criminals, okay? 354 00:19:42,937 --> 00:19:45,979 We don't know what they know. We don't know what contacts they've got. 355 00:19:45,979 --> 00:19:48,604 Look, believe me, Rami's place is the safest. 356 00:19:49,104 --> 00:19:51,312 Jonas asked me when we can go back home. 357 00:19:51,312 --> 00:19:53,146 When all of this will be over. 358 00:19:53,146 --> 00:19:55,479 - I said "pretty soon." - [melancholic music playing] 359 00:19:55,479 --> 00:19:57,062 When will it be over, Charly? 360 00:19:57,062 --> 00:19:58,646 Very soon, Samira. Please. 361 00:19:58,646 --> 00:20:00,187 I promise you. I swear it. 362 00:20:01,479 --> 00:20:03,396 - [Jonas] Mom! - [Samira] I need to go. 363 00:20:03,396 --> 00:20:05,729 - Samira! No, Samira. - [Jonas] Are you on the phone? 364 00:20:07,521 --> 00:20:09,521 [melancholic music continues] 365 00:20:12,104 --> 00:20:13,521 Least she's still breathing. 366 00:20:14,604 --> 00:20:16,021 Gimme the fucking address. 367 00:20:17,396 --> 00:20:20,312 One Ninety Six Breslauer Strassa, Fourteenth District. 368 00:20:20,312 --> 00:20:21,646 It's in Eleven Forty. 369 00:20:22,729 --> 00:20:24,729 [suspenseful music playing] 370 00:20:26,312 --> 00:20:28,312 [car approaches] 371 00:20:39,604 --> 00:20:40,521 [Joseph] Now what? 372 00:20:41,687 --> 00:20:44,771 - Now you get the money from your father. - What? 373 00:20:45,729 --> 00:20:48,021 You bring it out, I give you the coin for the money. 374 00:20:48,021 --> 00:20:51,312 Then I drive off, and you have a heart-to-heart with dad, or whatever. 375 00:20:51,854 --> 00:20:53,479 Yeah, but Red told us both to go in. 376 00:20:53,479 --> 00:20:55,979 And I'm telling you to bring the money out to me. 377 00:20:56,812 --> 00:20:59,771 And then I'll tell them you're out here, and they'll shoot you. 378 00:20:59,771 --> 00:21:01,646 Then I'll drive off with the coin. 379 00:21:01,646 --> 00:21:04,021 You don't fucking care. You gonna cry if they shoot me? 380 00:21:04,521 --> 00:21:05,354 Not a tear. 381 00:21:05,354 --> 00:21:06,646 - Yeah, good. - Yeah, good. 382 00:21:06,646 --> 00:21:08,146 - Good. - I'll do it, then. 383 00:21:08,146 --> 00:21:09,229 I'm getting out now. 384 00:21:09,229 --> 00:21:10,437 [car door opens] 385 00:21:11,521 --> 00:21:12,479 [Charly] Listen. 386 00:21:12,479 --> 00:21:14,354 You don't want to go in there. 387 00:21:15,521 --> 00:21:16,771 Definitely not alone. 388 00:21:18,562 --> 00:21:19,437 Know why? 389 00:21:19,937 --> 00:21:22,146 You're afraid I might be right about them. 390 00:21:25,354 --> 00:21:26,271 [car door closes] 391 00:21:26,771 --> 00:21:29,979 I'm the driver, if you haven't noticed! You think they'll give me two million 392 00:21:29,979 --> 00:21:32,271 - to hand over to a German assclown? - You're the driver? 393 00:21:32,271 --> 00:21:35,479 What? You didn't get that yet? I drive. I drive cars for those dudes. 394 00:21:35,479 --> 00:21:38,979 I thought you were the king's son. Have you been bullshitting me, or what? 395 00:21:40,271 --> 00:21:42,146 The Big Guy sent me away from Vienna. 396 00:21:42,146 --> 00:21:44,479 But not to Berlin and definitely not with Joe Berger. 397 00:21:45,437 --> 00:21:46,271 So, where? 398 00:21:47,396 --> 00:21:50,312 To Burgenland. Who cares anyway? He said it was for my own protection. 399 00:21:50,312 --> 00:21:53,062 'Cause once he passes, all hell's gonna break loose. 400 00:21:53,771 --> 00:21:54,771 [sighs] 401 00:21:58,354 --> 00:21:59,479 [Charly sighs] 402 00:22:01,271 --> 00:22:02,104 [exhales] 403 00:22:03,812 --> 00:22:05,896 [glove compartment opens, object rattles] 404 00:22:06,396 --> 00:22:07,229 Sit still. 405 00:22:08,146 --> 00:22:08,979 Not a sound. 406 00:22:08,979 --> 00:22:11,104 [dramatic music playing] 407 00:22:11,104 --> 00:22:12,896 [line ringing] 408 00:22:15,604 --> 00:22:16,437 [Rio] Yeah? 409 00:22:17,229 --> 00:22:20,729 Sorry to ruin your evening, but I'm afraid I've got some bad news. 410 00:22:21,479 --> 00:22:22,729 Your driver’s dead. 411 00:22:23,854 --> 00:22:25,937 Yeah, he just wouldn't behave. 412 00:22:25,937 --> 00:22:27,812 And, well, he tried to be a hero. 413 00:22:27,812 --> 00:22:28,729 I'm sorry. 414 00:22:29,562 --> 00:22:31,771 [laughs] Ah, well, you know Joseph. 415 00:22:32,646 --> 00:22:35,521 To be honest, I think you put him out of his misery. 416 00:22:36,646 --> 00:22:38,271 [Charly] No hard feelings, then? 417 00:22:38,771 --> 00:22:40,062 [Red] No hard feelings. 418 00:22:40,562 --> 00:22:41,937 You coming in, then? 419 00:22:42,437 --> 00:22:43,604 The money's ready. 420 00:22:44,979 --> 00:22:48,104 Nah, changed my mind. I think I'd like to meet somewhere a little more... 421 00:22:48,104 --> 00:22:49,521 [sighs] ...public. 422 00:22:50,812 --> 00:22:53,896 Hey listen, my brother doesn't have that much time. 423 00:22:54,437 --> 00:22:57,354 We can sort this out quickly, just come here. 424 00:22:57,854 --> 00:22:58,937 Listen. 425 00:22:58,937 --> 00:23:01,354 Berggasse in 20 minutes. 426 00:23:01,354 --> 00:23:03,771 If you bring the money, you get the coin. 427 00:23:04,312 --> 00:23:06,396 I'm looking forward to meeting you. 428 00:23:07,229 --> 00:23:08,062 [locks phone] 429 00:23:08,062 --> 00:23:10,146 [tense music ends] 430 00:23:12,979 --> 00:23:14,729 [exhales] 431 00:23:15,437 --> 00:23:17,312 [Rio] Well, at least Joseph's dead, Dad. 432 00:23:17,312 --> 00:23:20,312 And we'll also be dead, too, if we don't deliver the coin. 433 00:23:21,271 --> 00:23:22,687 So, what is the plan, then? 434 00:23:24,771 --> 00:23:26,771 [suspenseful music playing] 435 00:23:28,312 --> 00:23:30,937 - So, that's Red and Rio? - Yeah. 436 00:23:33,104 --> 00:23:34,062 And who's that guy? 437 00:23:35,521 --> 00:23:36,396 Our Salvation. 438 00:23:36,896 --> 00:23:38,062 Contract killer. 439 00:23:38,562 --> 00:23:39,604 [exhales] 440 00:23:41,312 --> 00:23:43,312 [suspenseful music continues] 441 00:23:45,729 --> 00:23:47,729 [engine starts] 442 00:23:51,396 --> 00:23:53,479 [car passing] 443 00:24:00,937 --> 00:24:02,646 They left the Big Guy alone? 444 00:24:03,646 --> 00:24:05,687 - Do you got a key? - No. 445 00:24:06,771 --> 00:24:08,771 [energetic music playing] 446 00:24:10,354 --> 00:24:12,021 [door creaks, closes] 447 00:24:22,396 --> 00:24:23,896 [music ends] 448 00:24:24,479 --> 00:24:25,646 Where's your father? 449 00:24:25,646 --> 00:24:27,729 [bell ringing melodically] 450 00:24:32,604 --> 00:24:34,729 - Hey, wait, stop! Come back! - [Joseph] I have to see. 451 00:24:42,521 --> 00:24:43,479 [Charly] Shit. 452 00:24:45,354 --> 00:24:47,646 Please leave. Please. 453 00:24:47,646 --> 00:24:49,396 [melancholic music playing] 454 00:24:49,396 --> 00:24:50,562 [Joseph] Please. 455 00:25:13,771 --> 00:25:15,771 [melancholic music continues] 456 00:25:22,896 --> 00:25:25,479 [pastoral music echoes over melancholic music] 457 00:25:34,354 --> 00:25:36,354 - [sobbing] - [pastoral music ends] 458 00:25:37,396 --> 00:25:39,396 [melancholic music continues] 459 00:25:58,604 --> 00:26:00,604 [melancholic music wanes] 460 00:26:06,271 --> 00:26:07,187 [grunts] 461 00:26:09,604 --> 00:26:10,771 [sighs softly] 462 00:26:13,271 --> 00:26:15,271 [clock ticking] 463 00:26:16,687 --> 00:26:17,604 I'm sorry. 464 00:26:24,896 --> 00:26:26,896 [inhales shakily] 465 00:26:29,646 --> 00:26:30,771 There's no money here? 466 00:26:32,687 --> 00:26:33,521 No. 467 00:26:34,562 --> 00:26:35,396 [sniffs] 468 00:26:38,604 --> 00:26:40,437 [Joseph] We need to leave right now. 469 00:26:42,062 --> 00:26:45,229 They'll come back once they realize there's no one in Berggasse. 470 00:26:46,354 --> 00:26:47,562 [Charly exhales] 471 00:26:49,104 --> 00:26:50,396 I don't know why, but, 472 00:26:51,729 --> 00:26:53,687 Red wants that coin more than anything. 473 00:26:55,396 --> 00:26:57,812 Problem is, he won't give you a cent. 474 00:26:58,646 --> 00:27:00,146 Because you need money, yeah? 475 00:27:00,896 --> 00:27:02,771 To start a new life with your family. 476 00:27:03,271 --> 00:27:04,104 Yeah. 477 00:27:09,687 --> 00:27:11,646 Well, I know where we can get you cash. 478 00:27:11,646 --> 00:27:13,729 [energetic music playing] 479 00:27:13,729 --> 00:27:14,687 Okay? 480 00:27:20,271 --> 00:27:22,271 [energetic music continues] 481 00:27:34,937 --> 00:27:36,937 [music ends] 482 00:27:50,229 --> 00:27:56,229 - [car approaching] - [loud music playing from car] 483 00:27:56,229 --> 00:27:59,562 [man over radio] Dispatch, requesting a patrol car to handle a disturbance 484 00:27:59,562 --> 00:28:02,604 in the alley at twelve seventy-one and tenth street, over. 485 00:28:03,146 --> 00:28:04,146 [woman] There's Red. 486 00:28:05,104 --> 00:28:06,771 - [radio chatter continues] - [woman] And Rio. 487 00:28:06,771 --> 00:28:08,271 [tense music playing] 488 00:28:08,271 --> 00:28:09,437 How exciting. 489 00:28:11,646 --> 00:28:12,771 [man over radio] Copy. 490 00:28:13,646 --> 00:28:15,062 [Red] This is ridiculous. 491 00:28:15,062 --> 00:28:17,354 No one's coming. No one's fucking here. 492 00:28:17,354 --> 00:28:19,354 The German's playing us for fools. 493 00:28:19,354 --> 00:28:21,562 - If he doesn't get here soon... - [music intensifies] 494 00:28:21,562 --> 00:28:24,062 [Red] ...it's going to be a real fucking problem. 495 00:28:24,062 --> 00:28:25,896 Let me tell you right now. Shit. 496 00:28:28,312 --> 00:28:29,521 [Charly] It's really busy here. 497 00:28:29,521 --> 00:28:30,521 - Yeah. - [men chatter] 498 00:28:31,104 --> 00:28:32,312 It's Sunday. 499 00:28:34,771 --> 00:28:37,687 - So, how long until the cops show? - Follow me. 500 00:28:38,354 --> 00:28:40,354 [tense music continues] 501 00:28:47,521 --> 00:28:48,479 Thirty seconds. 502 00:28:49,604 --> 00:28:53,187 That's the Organized Crime Squad. They observe Red routinely. 503 00:29:04,812 --> 00:29:06,812 [officers chatter over radio] 504 00:29:08,646 --> 00:29:09,479 [man] Well? 505 00:29:18,812 --> 00:29:20,062 [Joseph] There she is. 506 00:29:22,604 --> 00:29:24,979 [high heels approaching] 507 00:29:32,021 --> 00:29:32,854 Thanks. 508 00:29:33,979 --> 00:29:35,229 Be ready tonight. 509 00:29:38,479 --> 00:29:40,896 [tense music wanes] 510 00:29:43,396 --> 00:29:45,521 [seagulls squawking] 511 00:29:49,104 --> 00:29:51,104 [people chattering] 512 00:29:55,604 --> 00:29:58,396 [chatter and honking from street] 513 00:30:04,604 --> 00:30:06,604 [cell phone vibrating] 514 00:30:07,312 --> 00:30:08,354 RAMI INCOMING CALL 515 00:30:09,979 --> 00:30:11,187 [phone vibrates rapidly] 516 00:30:15,771 --> 00:30:17,479 I'M AT THE DOOR. PLEASE, I JUST WANT TO TALK. 517 00:30:17,479 --> 00:30:19,771 [Rami] Samira? [knocks on door] 518 00:30:21,187 --> 00:30:22,021 [Rami] Samira. 519 00:30:24,812 --> 00:30:26,979 I know you're in there. Open the door. 520 00:30:28,771 --> 00:30:29,604 Samira. 521 00:30:29,604 --> 00:30:31,229 [knocks on door] 522 00:30:32,146 --> 00:30:33,937 - Please let me in. - [lock clicks] 523 00:30:36,646 --> 00:30:38,062 [Rami] It's good to see you. 524 00:30:39,479 --> 00:30:42,229 I've got something for Jonas. I think he's missing this. 525 00:30:43,687 --> 00:30:44,771 You two okay? 526 00:30:48,521 --> 00:30:49,646 We're okay, yeah. 527 00:30:51,812 --> 00:30:52,646 Are you okay? 528 00:30:55,896 --> 00:30:58,271 No, I'm not okay, but that doesn't matter. 529 00:30:58,271 --> 00:31:00,021 What matters is that you're okay. 530 00:31:00,521 --> 00:31:04,562 Samira, please, can we just have a quick coffee and talk? 531 00:31:05,729 --> 00:31:06,687 Let me explain. 532 00:31:18,187 --> 00:31:20,771 [loud upbeat music playing over street chatter] 533 00:31:23,104 --> 00:31:26,521 - [Jonas] I have to go to the bathroom. - [Samira] Okay. Hey, be careful, alright? 534 00:31:26,521 --> 00:31:29,021 - [Jonas] Yeah. - [Rami] It's really easy. Find-My-Phone. 535 00:31:29,521 --> 00:31:32,729 That was my cell. You left the location services on. 536 00:31:35,604 --> 00:31:39,104 Charly said to me one time that being on the run is practically an art. 537 00:31:39,771 --> 00:31:42,021 I was on the run myself, several years. 538 00:31:42,021 --> 00:31:44,104 I left Berlin and made many enemies. 539 00:31:45,021 --> 00:31:47,396 That's a talent of yours, right? Making enemies? 540 00:31:48,187 --> 00:31:49,062 In the basement. 541 00:31:49,646 --> 00:31:52,187 Those guys there were torturing you for that woman. 542 00:31:55,021 --> 00:31:56,187 No, it was not torture. 543 00:31:56,896 --> 00:31:57,937 It was a reminder. 544 00:32:01,146 --> 00:32:02,354 This is a hard life. 545 00:32:03,521 --> 00:32:04,437 The criminal life. 546 00:32:05,104 --> 00:32:05,937 [Rami] Mmm. 547 00:32:08,979 --> 00:32:10,437 There are differences of opinion. 548 00:32:10,437 --> 00:32:13,729 Mistakes often get made, and you have to iron things out. Quite simple. 549 00:32:17,812 --> 00:32:19,646 [Samira] So, how do you know Charly? 550 00:32:20,604 --> 00:32:22,396 - From prison? - Yeah, from prison. 551 00:32:23,396 --> 00:32:26,479 - He was doing six months for burglary. - Yes, I'm aware. 552 00:32:27,854 --> 00:32:30,687 I was inside longer. He was like an angel. 553 00:32:30,687 --> 00:32:32,021 He saved me. 554 00:32:34,187 --> 00:32:35,271 And how'd he do that? 555 00:32:36,521 --> 00:32:38,937 You get up with him every morning. I'm sure you can guess. 556 00:32:38,937 --> 00:32:40,729 Charly believes in the day. 557 00:32:41,771 --> 00:32:42,729 In today 558 00:32:43,396 --> 00:32:44,271 and tomorrow. 559 00:32:46,604 --> 00:32:48,062 [sentimental music playing] 560 00:32:48,062 --> 00:32:51,521 I was finished. I was stuck deep in a pit of despair. 561 00:32:52,104 --> 00:32:53,604 I'd had enough of this world. 562 00:32:54,562 --> 00:32:57,562 Then he arrived, and I could suddenly see tomorrow. 563 00:33:01,979 --> 00:33:04,812 Anyone who knows Charly, knows there is always tomorrow. 564 00:33:05,312 --> 00:33:08,104 And you can be sure that it's gonna better than the last one. 565 00:33:10,687 --> 00:33:13,437 Anyone hanging with Charly doesn't just believe that. 566 00:33:13,437 --> 00:33:14,771 You know what I'm saying? 567 00:33:16,771 --> 00:33:18,479 You know deep down that it's true. 568 00:33:22,396 --> 00:33:24,104 You know deep down that it's true. 569 00:33:26,437 --> 00:33:28,437 [sentimental music continues] 570 00:33:33,604 --> 00:33:35,854 [Rami] You still don't wanna go back with me, do you? 571 00:33:36,354 --> 00:33:37,479 Of course not. 572 00:33:39,187 --> 00:33:40,812 [Rami] I need to know where you are. 573 00:33:41,312 --> 00:33:43,271 Listen, I made a promise to him. 574 00:33:43,271 --> 00:33:45,812 I swore to him that I'd take care and protect the both of you. 575 00:33:45,812 --> 00:33:47,146 Until he gets here. 576 00:33:50,354 --> 00:33:52,021 I really just need this from you. 577 00:33:55,729 --> 00:33:56,562 Okay. 578 00:34:01,062 --> 00:34:05,771 [tense music playing] 579 00:34:09,521 --> 00:34:11,521 [dramatic music playing in background] 580 00:34:14,521 --> 00:34:17,396 - [men cheering] - [Karim] Hey! Yeah! 581 00:34:17,396 --> 00:34:18,562 Yeah! 582 00:34:20,146 --> 00:34:21,979 [echoes] You're weak! Weak! 583 00:34:21,979 --> 00:34:22,896 Weak! 584 00:34:25,104 --> 00:34:27,396 You're weak! You're weak! Weak! 585 00:34:27,396 --> 00:34:29,396 - [glass shatters] - [Karim echoes] Weak! 586 00:34:30,187 --> 00:34:31,729 [yells] 587 00:34:31,729 --> 00:34:33,812 [tense music playing] 588 00:34:35,562 --> 00:34:37,312 [glass shatters] 589 00:34:38,187 --> 00:34:39,104 [exhales] 590 00:34:39,104 --> 00:34:41,687 [breathes shakily] 591 00:34:45,687 --> 00:34:47,687 [dramatic music continues] 592 00:34:50,271 --> 00:34:51,562 [glass shatters] 593 00:34:56,646 --> 00:34:58,646 [tense music playing] 594 00:35:32,229 --> 00:35:33,604 [Firat] It's good to see you. 595 00:35:34,521 --> 00:35:36,062 - [Hassan] Everything set? - Yep. 596 00:35:38,729 --> 00:35:40,687 Listen, we have to keep the business together. 597 00:35:40,687 --> 00:35:43,104 - With you in charge. - We don't have a business. 598 00:35:43,604 --> 00:35:46,229 - We have a family. - Yes, and it's in mourning. 599 00:35:46,229 --> 00:35:47,396 Stay here. 600 00:35:49,687 --> 00:35:50,896 My head is clear, Firat. 601 00:35:51,479 --> 00:35:55,021 I'm thinking about the future. We need to hit them fast and hard. 602 00:35:55,979 --> 00:35:58,771 Our enemies need to see what happens when they attack us. 603 00:35:59,896 --> 00:36:00,729 A pimp. 604 00:36:01,604 --> 00:36:03,354 I'll kill him and the thief, too. 605 00:36:04,646 --> 00:36:07,396 And when I return, Karim'll be avenged. 606 00:36:07,396 --> 00:36:09,021 [suspenseful music playing] 607 00:36:09,937 --> 00:36:12,229 I filled the tank up, and the keys are inside it. 608 00:36:14,979 --> 00:36:17,104 Tell me, have you looked at his phone yet? 609 00:36:17,646 --> 00:36:21,271 - Karim's? - No, why? What should I look for? 610 00:36:22,562 --> 00:36:23,479 I don't know. 611 00:36:24,396 --> 00:36:26,187 Just do it. Please. 612 00:36:26,771 --> 00:36:27,646 Okay. 613 00:36:27,646 --> 00:36:29,729 [melancholic music playing] 614 00:36:41,604 --> 00:36:43,604 [music intensifies] 615 00:36:54,104 --> 00:36:55,479 [music ends] 616 00:36:55,479 --> 00:36:58,396 [indistinct chatter and moaning] 617 00:37:00,562 --> 00:37:02,562 [jazz music playing in background] 618 00:37:05,271 --> 00:37:06,979 [intercom buzzes] 619 00:37:06,979 --> 00:37:07,937 [door opens] 620 00:37:09,812 --> 00:37:10,854 [door closes] 621 00:37:10,854 --> 00:37:12,104 Did he call again? 622 00:37:13,937 --> 00:37:15,437 He's not answering? 623 00:37:17,854 --> 00:37:19,979 - [intercom buzzes] - [door opens] 624 00:37:19,979 --> 00:37:22,271 Hey, Joseph is here. He wants to speak with you. 625 00:37:22,271 --> 00:37:23,937 Something about a coin. 626 00:37:23,937 --> 00:37:26,021 [ominous music playing] 627 00:37:34,437 --> 00:37:35,271 [Red] Let's go. 628 00:37:36,187 --> 00:37:37,062 Come on! 629 00:37:37,854 --> 00:37:40,979 [man] The way you do it is, you take the wrench and turn it counter clockwise. 630 00:37:40,979 --> 00:37:43,521 Slow and steady, you don't want to strip the threading. 631 00:37:43,521 --> 00:37:45,937 [music and chatter continue in background] 632 00:37:59,104 --> 00:37:59,937 Joseph. 633 00:38:00,437 --> 00:38:01,562 So, you're alive? 634 00:38:02,312 --> 00:38:04,146 What a relief! We're so glad, right? 635 00:38:04,146 --> 00:38:08,396 Yes, we're so glad. Really! We're so happy you're still here. 636 00:38:09,854 --> 00:38:11,521 What happened? What happened to Joe? 637 00:38:12,729 --> 00:38:13,937 And where is the German? 638 00:38:14,521 --> 00:38:16,187 [Joseph] He's outside with the coin. 639 00:38:18,312 --> 00:38:20,896 I'll bring him all the dough you have in the safe. 640 00:38:20,896 --> 00:38:22,729 Then I'll come back in with the coin. 641 00:38:26,812 --> 00:38:28,396 [Rio] Where is he exactly? 642 00:38:30,437 --> 00:38:32,187 I'm gonna go out there and kill him. 643 00:38:32,187 --> 00:38:34,604 [suspenseful music playing] 644 00:38:37,187 --> 00:38:38,562 [Rio] Joseph, what's wrong? 645 00:38:40,646 --> 00:38:43,021 You haven't figured it out yet? Rio? 646 00:38:43,021 --> 00:38:44,979 Joseph has turned on us. 647 00:38:46,021 --> 00:38:47,729 The German and him are partners. 648 00:38:48,854 --> 00:38:51,312 And our Joseph isn't doing this for money. 649 00:38:51,979 --> 00:38:55,146 No. It's always about the heart with Joseph. 650 00:38:56,146 --> 00:38:57,687 You're disappointed in us. 651 00:38:58,354 --> 00:38:59,979 Are you disappointed in me? 652 00:39:00,479 --> 00:39:03,687 Or are you disappointed in the family? And what about my brother? 653 00:39:05,104 --> 00:39:08,396 It must be life's cruel joke to be fat little Joseph. 654 00:39:08,979 --> 00:39:11,521 All alone, fat and ugly. 655 00:39:11,521 --> 00:39:13,479 Disgusting, dead Joseph. 656 00:39:17,229 --> 00:39:18,646 Disappointed? No. 657 00:39:19,604 --> 00:39:20,437 Not at all. 658 00:39:25,521 --> 00:39:28,729 I've always been honest with you, Joseph. So, I'll be honest now. 659 00:39:30,062 --> 00:39:31,562 You really fucked up big time. 660 00:39:32,687 --> 00:39:34,812 - This will hurt a lot. - Face it. 661 00:39:36,396 --> 00:39:39,646 Yeah, but first you need the coin, right? 662 00:39:40,354 --> 00:39:43,146 It seems like you need it more than anything, but if it's not for him? 663 00:39:43,646 --> 00:39:45,854 For whom? The Big Guy's gone. 664 00:39:47,396 --> 00:39:49,396 I won't bore you with the finer details. 665 00:39:49,396 --> 00:39:52,479 And I certainly won't give you any money to take to that German bastard. 666 00:39:52,479 --> 00:39:54,854 - [Joseph laughs] - [jazz music playing in background] 667 00:40:00,604 --> 00:40:02,146 [Charly] Guess you weren't kidding. 668 00:40:02,646 --> 00:40:03,479 [glass clinks] 669 00:40:04,854 --> 00:40:06,937 [cocks gun] He told me you'd say that. 670 00:40:07,437 --> 00:40:09,437 We haven't been introduced yet. 671 00:40:13,229 --> 00:40:14,187 I'm the German. 672 00:40:15,729 --> 00:40:19,854 Well, I can't say I know you, but... I can see your balls. 673 00:40:21,229 --> 00:40:22,354 You like what you see? 674 00:40:24,729 --> 00:40:26,604 So, what exactly is your plan, then? 675 00:40:26,604 --> 00:40:30,396 You start shooting, and we all die, or you end up in prison? 676 00:40:31,104 --> 00:40:32,479 What is the point of that? 677 00:40:34,062 --> 00:40:35,229 Well, I would suggest... 678 00:40:37,812 --> 00:40:40,646 the two of us go for a walk and have a look at the safe. 679 00:40:41,271 --> 00:40:43,229 [suspenseful music playing] 680 00:40:47,521 --> 00:40:48,604 - [gun rattles] - [Rio grunts] 681 00:40:48,604 --> 00:40:49,687 [Charly] Show me the safe. 682 00:40:54,354 --> 00:40:55,521 - Where? - There! 683 00:40:55,521 --> 00:40:56,812 Asshole. 684 00:41:00,479 --> 00:41:02,687 Open the case. And fill it up. 685 00:41:04,646 --> 00:41:05,771 Did you hear me? 686 00:41:07,896 --> 00:41:08,729 Faster. 687 00:41:08,729 --> 00:41:10,812 [tense music continues] 688 00:41:13,021 --> 00:41:14,104 Faster. 689 00:41:16,979 --> 00:41:18,979 [lock clicks] 690 00:41:22,187 --> 00:41:23,896 You're going to regret this. 691 00:41:24,479 --> 00:41:26,812 - Just hurry. - [Rio] You little cuntroaches! 692 00:41:27,479 --> 00:41:28,729 When I catch you, 693 00:41:28,729 --> 00:41:32,229 I'm gonna cut open your skull and take a giant shit 694 00:41:32,229 --> 00:41:34,062 all over both your brains. 695 00:41:35,479 --> 00:41:36,354 You motherfuckers! 696 00:41:36,937 --> 00:41:38,562 [Red] You don't seriously think 697 00:41:38,562 --> 00:41:42,146 that the two of you will actually get out of here alive if I don't get the coin? 698 00:41:43,604 --> 00:41:45,771 Then your son will be as dead as Zwanziger. 699 00:41:45,771 --> 00:41:46,854 Take a seat. 700 00:41:46,854 --> 00:41:49,896 ["I Put a Spell on You" by Adi Wolf playing in background] 701 00:42:02,229 --> 00:42:04,271 So, why do you need this fucking thing? 702 00:42:12,521 --> 00:42:14,729 - [tense music playing] - There, you asshole. 703 00:42:14,729 --> 00:42:16,104 Lick my balls! 704 00:42:17,562 --> 00:42:18,812 Now kneel down there. 705 00:42:21,229 --> 00:42:22,229 Kneel down! 706 00:42:23,062 --> 00:42:24,229 Hands under the table! 707 00:42:25,687 --> 00:42:26,521 Go on! 708 00:42:27,646 --> 00:42:31,021 - Hands down. Hands in front of you! - What're you gonna do now? 709 00:42:31,521 --> 00:42:34,646 - Get down. - You fucking shithead son of a bitch. 710 00:42:35,521 --> 00:42:38,187 - [zip tie stretches] - [grunts deeply] 711 00:42:38,187 --> 00:42:39,687 [laughs] 712 00:42:40,312 --> 00:42:42,812 You're making a really big mistake, you hear me? 713 00:42:42,812 --> 00:42:44,354 [panting] 714 00:42:44,354 --> 00:42:46,271 When I catch you, you motherfucker-- 715 00:42:47,562 --> 00:42:50,312 [laughing] 716 00:42:51,437 --> 00:42:52,812 Careful, dumbshit! 717 00:42:53,396 --> 00:42:56,229 [continues laughing] 718 00:42:56,729 --> 00:42:58,896 Never handled that much money before, huh? 719 00:42:58,896 --> 00:43:00,187 Just shut it! 720 00:43:01,146 --> 00:43:04,687 [Rio] You messed with the wrong people. We'll hunt you down. 721 00:43:04,687 --> 00:43:08,937 We'll follow you to the fucking ass end of the earth if we have to. 722 00:43:10,104 --> 00:43:13,354 You miserable cocksucking pieces of shit! 723 00:43:13,354 --> 00:43:15,812 ["I Put a Spell on You" playing in background] 724 00:43:20,229 --> 00:43:22,979 [Joseph] You've got problems, right? Big problems. 725 00:43:24,937 --> 00:43:26,604 The Big Guy left you a shitload. 726 00:43:28,854 --> 00:43:29,979 On purpose. 727 00:43:31,104 --> 00:43:31,937 So what? 728 00:43:32,562 --> 00:43:34,396 So what? So what nothing. 729 00:43:34,937 --> 00:43:36,312 Let's just wait and see. 730 00:43:37,771 --> 00:43:39,771 [tense music playing] 731 00:43:44,646 --> 00:43:46,646 [Charly breathes heavily] 732 00:43:59,021 --> 00:44:01,937 - [music ends] - [officers chatter over radio] 733 00:44:02,937 --> 00:44:05,396 [man] What's with the sudden interest in this guy? 734 00:44:05,396 --> 00:44:07,146 Why the surveillance on Red? 735 00:44:07,937 --> 00:44:10,771 - It's the most boring job in the world. - It's real police work. 736 00:44:10,771 --> 00:44:12,896 - It's actually refreshing. - Ah-ha. 737 00:44:14,229 --> 00:44:15,062 So you mean... 738 00:44:15,062 --> 00:44:17,979 Um, you're sure it doesn't have anything to do with him? 739 00:44:18,521 --> 00:44:20,437 This handsome young man? Hmm? 740 00:44:21,979 --> 00:44:26,729 Nina, I know you better than you'd like, and I can tell when you're obsessed. 741 00:44:27,312 --> 00:44:29,396 I did a little research, and he just happens to be 742 00:44:29,396 --> 00:44:31,604 one of Arkadij Zakeyev's men. 743 00:44:31,604 --> 00:44:33,021 [radio chatter continues] 744 00:44:33,021 --> 00:44:34,437 And you're not interested? 745 00:44:35,312 --> 00:44:37,396 In what Arkadij's got to do with our Red? 746 00:44:38,354 --> 00:44:41,271 Of course. But only professionally. 747 00:44:43,187 --> 00:44:45,146 I'm hunting a criminal, and that's it. 748 00:44:45,729 --> 00:44:46,562 [man] Come on! 749 00:44:46,562 --> 00:44:50,104 [footsteps approaching] 750 00:44:56,604 --> 00:44:58,187 Red's lost his mind in there. 751 00:44:58,979 --> 00:44:59,812 What's he doing? 752 00:44:59,812 --> 00:45:02,104 It sounded like he was beating Rio to death. 753 00:45:02,104 --> 00:45:03,646 They're in his office. Hurry! 754 00:45:03,646 --> 00:45:05,729 [Alina walks away] 755 00:45:08,062 --> 00:45:09,604 ["I Put a Spell on You" continues] 756 00:45:09,604 --> 00:45:10,521 Joseph. 757 00:45:11,896 --> 00:45:13,979 What the hell are we waiting for, huh?! 758 00:45:19,062 --> 00:45:19,979 [man] Police! 759 00:45:22,396 --> 00:45:23,354 Waiting for that. 760 00:45:26,521 --> 00:45:28,354 - [woman] Who called the cops? - [man] Stay calm. 761 00:45:31,146 --> 00:45:34,229 - Mr. Bachofner? - On your feet, please, Mr. Bachofner. 762 00:45:34,229 --> 00:45:36,979 What? What do you want? I'm just sitting here. 763 00:45:36,979 --> 00:45:38,354 [Nina] Where is your son? 764 00:45:39,021 --> 00:45:40,021 Well, I've no idea. 765 00:45:40,521 --> 00:45:42,562 [tense music playing] 766 00:45:42,562 --> 00:45:43,854 [grunts] 767 00:45:43,854 --> 00:45:46,729 [muffled moaning heard in background] 768 00:46:08,104 --> 00:46:10,146 [tense music continues] 769 00:46:10,146 --> 00:46:12,437 - [music wanes] - [man 1] Hey, you got a light? 770 00:46:13,146 --> 00:46:16,146 - [man 2] Yeah, gimme a sec. - [man 1] Thanks, man. I'm getting twitchy. 771 00:46:18,062 --> 00:46:19,479 How long've you been sitting here? 772 00:46:19,479 --> 00:46:22,687 - Only a few minutes. - Now! Mr. Bachofner. 773 00:46:22,687 --> 00:46:23,604 Come on. 774 00:46:24,937 --> 00:46:26,187 Ridiculous. 775 00:46:26,187 --> 00:46:28,937 ["I Put a Spell on You" continues in background] 776 00:46:43,979 --> 00:46:45,979 ["I Put a Spell on You" intensifies] 777 00:46:49,062 --> 00:46:51,187 ["I Put a Spell on You" by Ida Wolf ends] 778 00:46:51,187 --> 00:46:53,271 [tense music playing] 779 00:46:59,562 --> 00:47:01,562 - [Joseph] Red wants to see you inside. - [man] Why? 780 00:47:01,562 --> 00:47:03,437 - [Joseph] No questions. - [man] What happened? 781 00:47:03,437 --> 00:47:06,521 [Joseph] What's wrong with you? Who gives a shit? Go inside and see Red! 782 00:47:10,062 --> 00:47:10,896 [door closes] 783 00:47:11,604 --> 00:47:14,229 [Joseph] Come on, come on, come on! We don't have all night. 784 00:47:19,271 --> 00:47:20,687 [car doors close] 785 00:47:21,729 --> 00:47:23,229 - [Rio] Joseph! - [engine starts] 786 00:47:23,229 --> 00:47:25,229 Get out of the car! Get out! 787 00:47:25,229 --> 00:47:27,187 You rat-fuck traitor! 788 00:47:27,187 --> 00:47:31,021 Oh, so that's how it is? Shoot then, you asshole! Go on, shoot! 789 00:47:31,021 --> 00:47:33,562 - [gun shoots] - [tires screech] 790 00:47:37,687 --> 00:47:39,021 [tires screech] 791 00:47:41,979 --> 00:47:43,021 [tires screech] 792 00:47:43,646 --> 00:47:45,937 - Drive, drive, drive! - Shit! Oh, fuck! 793 00:47:45,937 --> 00:47:48,021 Change gear! Go to third! 794 00:47:48,021 --> 00:47:49,062 Come on. 795 00:47:50,354 --> 00:47:51,396 [groans] 796 00:47:51,396 --> 00:47:53,562 Uh, second, second, second! 797 00:47:54,562 --> 00:47:55,396 Fuck! 798 00:47:55,896 --> 00:47:57,771 [man] Are you crazy, or what? 799 00:47:57,771 --> 00:48:00,187 Whoever that is, I'm calling the police! 800 00:48:01,062 --> 00:48:02,979 Go on, get the fuck outta here! 801 00:48:02,979 --> 00:48:04,979 [man 2] I'll kick your ass myself! 802 00:48:04,979 --> 00:48:06,312 [man 3] You shitheads! 803 00:48:07,021 --> 00:48:09,396 [woman] The police told me they're on their way! 804 00:48:09,396 --> 00:48:11,687 They should be here any minute! 805 00:48:11,687 --> 00:48:13,062 You assholes! 806 00:48:14,021 --> 00:48:15,812 [engine revving] 807 00:48:24,396 --> 00:48:26,354 - How is your arm? - [Joseph] It's fine. 808 00:48:26,354 --> 00:48:27,396 Just a scratch. 809 00:48:27,896 --> 00:48:28,729 [groans] 810 00:48:31,354 --> 00:48:33,562 - We need to find another car. - [Joseph] Yeah. 811 00:48:34,979 --> 00:48:37,271 I've got one, don't get your shorts in a knot. 812 00:48:47,354 --> 00:48:49,354 [tense music continues] 813 00:48:50,271 --> 00:48:51,104 [Joseph] Well? 814 00:48:51,104 --> 00:48:52,604 Did you get everything? 815 00:49:02,104 --> 00:49:03,979 [man snorting loudly] 816 00:49:05,979 --> 00:49:07,979 [exhales] 817 00:49:14,146 --> 00:49:15,604 [dog panting] 818 00:49:15,604 --> 00:49:17,687 [cell phone rings] 819 00:49:19,812 --> 00:49:21,437 Malik? You find anything? 820 00:49:21,437 --> 00:49:23,896 [Malik] My contact at the bank owed me a favor. 821 00:49:24,604 --> 00:49:26,229 I'm sending you something now. 822 00:49:28,687 --> 00:49:30,687 [suspenseful music playing] 823 00:49:32,687 --> 00:49:34,187 [music ends] 824 00:49:39,979 --> 00:49:41,062 [sniffs] 825 00:49:45,312 --> 00:49:46,146 [Joseph] Here. 826 00:49:47,354 --> 00:49:49,104 - Look. [flips coin] - [Charly catches coin] 827 00:49:55,937 --> 00:49:57,937 [soft music playing] 828 00:50:03,937 --> 00:50:06,771 I didn't let him have it. Call me vindictive. 829 00:50:11,812 --> 00:50:14,271 [Red laughs] Two euros. 830 00:50:16,271 --> 00:50:18,187 You fucker. [yells] Shit! [echoes] 831 00:50:27,646 --> 00:50:28,771 [laughs] 832 00:50:28,771 --> 00:50:30,854 [dramatic music playing] 833 00:50:40,521 --> 00:50:41,479 [cell phone chimes] 834 00:50:48,479 --> 00:50:52,771 {\an8}THE WOMAN AND THE CHILD ARE IN MARSEILLE 835 00:50:53,312 --> 00:50:54,937 [cell phone rings] 836 00:50:54,937 --> 00:50:56,312 - [Hassan] Yeah. - [Tarek] Seen it? 837 00:50:56,312 --> 00:50:58,646 - Marseille. - Looks like it, yeah. 838 00:50:59,771 --> 00:51:02,062 - You'll leave at once. - I'm on it. 839 00:51:02,062 --> 00:51:05,271 Find them. And when I'm done in Vienna, I'll join you. 840 00:51:05,854 --> 00:51:09,229 - And then, we'll finish it. Let's go. - Okay. 841 00:51:09,229 --> 00:51:10,187 Hassan? 842 00:51:11,687 --> 00:51:13,354 [sniffs loudly] 843 00:51:15,021 --> 00:51:17,021 [tense music continues] 844 00:51:18,271 --> 00:51:20,896 [engine revving] 845 00:51:21,604 --> 00:51:23,646 [dramatic music playing] 846 00:52:25,146 --> 00:52:27,146 [music ends] 847 00:52:27,146 --> 00:52:32,146 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 848 00:52:27,146 --> 00:52:37,146 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 56601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.