Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,979 --> 00:00:05,979
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:05,979 --> 00:00:06,979
[dramatic drum playing]
3
00:00:06,979 --> 00:00:10,062
[large animal panting]
4
00:00:10,062 --> 00:00:11,521
[metal door opens]
5
00:00:11,521 --> 00:00:13,979
- [horse breathing nervously]
- [metal creaks]
6
00:00:15,687 --> 00:00:17,687
[suspenseful music playing]
7
00:00:25,187 --> 00:00:26,604
[door opens]
8
00:00:27,187 --> 00:00:29,312
- [man 1] Wakey, wakey!
- [man 2] Get him up.
9
00:00:29,312 --> 00:00:30,979
[man 1] Come here, shithead.
10
00:00:31,729 --> 00:00:34,896
[man 1] Come on,
stay still, you stupid fuck.
11
00:00:35,396 --> 00:00:37,312
[horse panting nervously]
12
00:00:37,312 --> 00:00:39,646
[music continues]
13
00:00:43,854 --> 00:00:44,979
[man] Go on through.
14
00:00:47,229 --> 00:00:48,937
Mr. Prizkov's expecting you.
15
00:00:49,812 --> 00:00:51,521
We shouldn't have come here alone.
16
00:00:52,271 --> 00:00:53,104
[Red] Hello?
17
00:00:54,687 --> 00:00:56,062
[man] Come over here, please.
18
00:00:56,562 --> 00:00:58,354
[man 1] Get the gas, get the gas!
19
00:00:58,354 --> 00:01:01,479
Just gotta do a little marinating
before we start the roast.
20
00:01:01,479 --> 00:01:02,812
[snorts loudly]
21
00:01:02,812 --> 00:01:04,646
- [horse neighs]
- [men continue taunting]
22
00:01:06,396 --> 00:01:08,562
- [Prizkov] Now.
- [roller whirring]
23
00:01:23,896 --> 00:01:25,896
[whirring continues]
24
00:01:35,229 --> 00:01:36,729
[rolling stops]
25
00:01:37,312 --> 00:01:38,646
Did you bring me the coin?
26
00:01:39,937 --> 00:01:40,937
[Red] Listen.
27
00:01:41,812 --> 00:01:42,979
In Berlin,
28
00:01:42,979 --> 00:01:45,146
there were some irregularities.
29
00:01:45,729 --> 00:01:47,062
Human error.
30
00:01:49,729 --> 00:01:51,771
- But I can assure you--
- One moment, please.
31
00:01:53,562 --> 00:01:57,604
As luck would have it, I've got some
other business I have to deal with
32
00:01:58,562 --> 00:01:59,979
in your incredible city.
33
00:02:02,354 --> 00:02:04,312
A few irregularities.
34
00:02:06,187 --> 00:02:07,021
Hmm.
35
00:02:14,687 --> 00:02:16,687
[suspenseful music intensifies]
36
00:02:30,729 --> 00:02:32,187
You mentioned human error?
37
00:02:32,687 --> 00:02:34,687
[music continues]
38
00:02:35,937 --> 00:02:37,937
[man screams in the distance]
39
00:02:39,729 --> 00:02:40,562
[sighs]
40
00:02:41,062 --> 00:02:45,604
You'll get your precious coin. In fact,
it's already on its way back to Vienna.
41
00:02:45,604 --> 00:02:47,062
In a few hours,
42
00:02:48,562 --> 00:02:49,771
it'll be yours.
43
00:02:50,979 --> 00:02:52,396
[music intensifies]
44
00:02:53,312 --> 00:02:54,729
[screams]
45
00:02:54,729 --> 00:02:57,562
- [music stops]
- [coin spins, rattles]
46
00:02:59,312 --> 00:03:01,729
- [radio jingle playing]
- [DJ talking]
47
00:03:01,729 --> 00:03:03,479
VIENNA
BRATISLAVA
48
00:03:04,021 --> 00:03:06,146
[Charly] Joseph. That's a funny name, huh?
49
00:03:06,146 --> 00:03:07,521
[radio turns off]
50
00:03:07,521 --> 00:03:08,812
[Joseph] Think so?
51
00:03:09,396 --> 00:03:11,396
Yeah. Never met a Joseph.
52
00:03:12,854 --> 00:03:14,479
That's an old man's name.
53
00:03:18,229 --> 00:03:20,854
- [Joseph] Ever heard of Mary's husband?
- Yeah.
54
00:03:22,771 --> 00:03:23,812
He was an old man.
55
00:03:27,229 --> 00:03:28,979
[cell phone vibrates]
56
00:03:30,562 --> 00:03:31,771
[Joseph] Just pick up.
57
00:03:31,771 --> 00:03:35,354
We'll be there soon. I mean,
you wanted to make a deal, after all.
58
00:03:35,354 --> 00:03:37,229
Yeah. One where I get to live.
59
00:03:38,312 --> 00:03:40,646
- [vibrating continues]
- [Charly] Who is this Rio?
60
00:03:41,146 --> 00:03:42,312
He's Red's son.
61
00:03:47,687 --> 00:03:49,187
Your associate, Zwanziger,
62
00:03:49,771 --> 00:03:52,604
he'd just gotten a very strange call.
63
00:03:52,604 --> 00:03:55,771
Five minutes go by,
then you're almost shot.
64
00:03:55,771 --> 00:03:58,646
Starting a war and then
saying the other side shot first?
65
00:03:58,646 --> 00:04:00,271
A German specialty.
66
00:04:00,854 --> 00:04:02,062
Then who called him?
67
00:04:03,812 --> 00:04:05,354
Well, if you ask me,
68
00:04:05,354 --> 00:04:06,562
it was Rio who called.
69
00:04:07,229 --> 00:04:10,396
And he told Zwanziger to off both of us.
70
00:04:10,396 --> 00:04:12,187
Makes sense to kill me, right?
71
00:04:13,812 --> 00:04:14,896
But get rid of you?
72
00:04:17,229 --> 00:04:19,812
You know, in an ideal world,
I wouldn't give a shit.
73
00:04:20,396 --> 00:04:22,979
But we're not in
an ideal world right now, are we?
74
00:04:22,979 --> 00:04:24,479
[scoffs] You catch on quick.
75
00:04:25,146 --> 00:04:26,771
[Charly] Since this is the reality,
76
00:04:26,771 --> 00:04:28,979
I'm actually gonna have to
depend on you to believe me.
77
00:04:28,979 --> 00:04:31,062
[suspenseful music playing]
78
00:04:31,062 --> 00:04:35,021
Just so you know, I will not run into
another fucking death trap again.
79
00:04:41,271 --> 00:04:43,271
So, if you try anything stupid,
80
00:04:44,062 --> 00:04:45,979
you’ll end up like your pal Zwanziger.
81
00:04:52,771 --> 00:04:53,646
[cell phone chimes]
82
00:04:56,437 --> 00:04:57,271
[phone clicks]
83
00:04:59,062 --> 00:05:00,937
- [phone beeps]
- [Tarek] Well, you pig.
84
00:05:01,437 --> 00:05:02,937
Recognize this picture?
85
00:05:03,521 --> 00:05:05,021
Well, do you know where I am?
86
00:05:05,521 --> 00:05:08,937
Malik, look what I’ve found.
The bastard's got a kid!
87
00:05:08,937 --> 00:05:11,854
Yeah, you goddamn son of a bitch,
I'm gonna get you!
88
00:05:12,771 --> 00:05:16,521
No matter where you are! Malik,
break anything and everything!
89
00:05:18,937 --> 00:05:20,812
Show that piece of shit we were here!
90
00:05:21,812 --> 00:05:23,437
How much we missed him!
91
00:05:23,437 --> 00:05:27,521
How much we wished we had seen
him! That stupid son of a bitch!!
92
00:05:27,521 --> 00:05:29,062
[music continues]
93
00:05:29,062 --> 00:05:31,146
[Charly breathes heavily]
94
00:05:32,771 --> 00:05:34,979
Yeah. Fuck you, you piece of shit.
95
00:05:34,979 --> 00:05:36,687
You, and your family.
96
00:05:41,271 --> 00:05:43,062
For what you did to my brother!
97
00:05:44,396 --> 00:05:45,979
I'm gonna kill your family!
98
00:05:46,604 --> 00:05:50,562
I will find you!
And not just you, Jonas, too!
99
00:05:50,562 --> 00:05:53,396
I'm gonna slit
the little bastard's throat!
100
00:05:53,396 --> 00:05:56,437
I'll get you, you son of a bitch!
I'll get you!
101
00:05:56,437 --> 00:05:57,896
- [screams]
- [video stops]
102
00:06:07,354 --> 00:06:09,687
- [breathing heavily]
- [phone dials quickly]
103
00:06:10,937 --> 00:06:13,687
[line ringing]
104
00:06:14,854 --> 00:06:16,979
[woman] The number
is not currently in service...
105
00:06:16,979 --> 00:06:17,896
[hangs up]
106
00:06:23,521 --> 00:06:25,104
[tense music playing]
107
00:06:25,771 --> 00:06:27,229
[breathes shakily]
108
00:06:27,229 --> 00:06:29,771
[music intensifies]
109
00:06:32,562 --> 00:06:35,229
[waves crashing loudly]
110
00:06:38,354 --> 00:06:40,354
[cell phone ringing and vibrating]
111
00:06:41,687 --> 00:06:43,687
[Rami groaning]
112
00:06:46,812 --> 00:06:48,812
[ringing continues]
113
00:06:52,937 --> 00:06:55,187
[ringing and vibrating continue]
114
00:06:55,187 --> 00:06:56,104
[phone chimes]
115
00:06:57,646 --> 00:06:59,646
[slot machine music playing]
116
00:07:01,479 --> 00:07:02,771
[grunts]
117
00:07:03,271 --> 00:07:04,104
[exhales]
118
00:07:05,396 --> 00:07:07,854
- [phone beeps and vibrates]
- [groans]
119
00:07:13,854 --> 00:07:14,687
[grunts]
120
00:07:16,521 --> 00:07:17,354
Samira?
121
00:07:19,354 --> 00:07:21,271
- Samira?
- [machine music continues]
122
00:07:22,896 --> 00:07:23,771
Samira?
123
00:07:26,146 --> 00:07:27,562
Oh, shit, where are they?
124
00:07:29,229 --> 00:07:32,104
[wind howling loudly]
125
00:07:35,271 --> 00:07:36,729
[Rami shouts loudly] Samira!
126
00:07:36,729 --> 00:07:38,937
- [waves crashing]
- [wind continues howling]
127
00:07:43,354 --> 00:07:45,354
[wind howling violently]
128
00:07:46,146 --> 00:07:46,979
Hello?
129
00:07:49,687 --> 00:07:51,854
- [wind stops]
- [slot machine music playing]
130
00:07:54,437 --> 00:07:55,271
Hello?
131
00:07:55,271 --> 00:07:57,021
- [door opens]
- [wind howling]
132
00:07:57,021 --> 00:07:59,062
- [door closes]
- [Rami] Mr. Devereaux.
133
00:07:59,062 --> 00:08:00,062
My apologies.
134
00:08:00,812 --> 00:08:02,104
[coughs, grunts]
135
00:08:03,062 --> 00:08:04,146
[Rami grunts]
136
00:08:04,146 --> 00:08:06,354
[Devereaux] Are you okay?
Do you need a doctor?
137
00:08:06,354 --> 00:08:08,354
[Rami] You're the only doctor I need.
138
00:08:09,896 --> 00:08:10,937
Come in.
139
00:08:10,937 --> 00:08:12,229
Aperitif?
140
00:08:12,229 --> 00:08:13,312
[Devereaux] No.
141
00:08:13,312 --> 00:08:15,062
- No aperitif?
- No, no. No, no. No.
142
00:08:16,271 --> 00:08:18,937
[Rami] I'm sorry for
the way I look right now. Um...
143
00:08:19,437 --> 00:08:20,479
The plans?
144
00:08:20,479 --> 00:08:21,604
Photos?
145
00:08:22,146 --> 00:08:23,062
[Rami sighs]
146
00:08:23,062 --> 00:08:24,771
- [Devereaux] Right here.
- Okay.
147
00:08:25,979 --> 00:08:27,271
You're a life saver.
148
00:08:27,771 --> 00:08:30,021
Excuse me, sir, uh...
You have the money, right?
149
00:08:31,187 --> 00:08:32,646
Of course, I have the money.
150
00:08:33,562 --> 00:08:36,437
[Devereaux] I hope you know the risk
I took to get these plans for you.
151
00:08:36,437 --> 00:08:39,104
[dramatic music playing]
152
00:08:42,729 --> 00:08:47,271
{\an8}POLICE STATION 1ST DISTRICT
PORT OF MARSEILLE
153
00:08:47,271 --> 00:08:49,354
[upbeat music playing]
154
00:08:56,562 --> 00:09:00,229
- [clerk] Yes, I have a room for two.
- Can I pay in, uh... cash?
155
00:09:00,229 --> 00:09:02,312
No. We only take credit.
156
00:09:03,062 --> 00:09:04,812
- It's, uh... [clears throat]
- [object falls]
157
00:09:04,812 --> 00:09:06,062
- [clerk] Hotel policy.
- Hey.
158
00:09:06,896 --> 00:09:07,812
I'm sorry.
159
00:09:09,271 --> 00:09:10,271
Alright. Yeah.
160
00:09:12,146 --> 00:09:13,562
[dramatic music playing]
161
00:09:18,646 --> 00:09:20,271
- [machine beeps]
- [clerk] Fill this out.
162
00:09:34,521 --> 00:09:35,771
- [Samira] Voilà.
- Merci.
163
00:09:36,521 --> 00:09:37,354
Merci.
164
00:09:37,854 --> 00:09:38,687
Come on.
165
00:09:39,687 --> 00:09:40,521
C'mon.
166
00:09:45,854 --> 00:09:46,687
Jonas, come.
167
00:09:56,646 --> 00:09:57,479
[coughs]
168
00:10:03,021 --> 00:10:04,771
We got lots of space here, huh?
169
00:10:04,771 --> 00:10:06,729
C'mon, let's get comfy.
170
00:10:09,396 --> 00:10:10,229
[keys rattle]
171
00:10:11,896 --> 00:10:13,854
[sighs deeply]
172
00:10:16,312 --> 00:10:18,562
[shower running]
173
00:10:18,562 --> 00:10:22,271
Jonas, look, they've even got a bath.
You always wanted one at home!
174
00:10:26,271 --> 00:10:27,104
Mom?
175
00:10:27,646 --> 00:10:30,062
- Yeah?
- I left my tablet back at Rami's bar.
176
00:10:30,771 --> 00:10:33,104
- I'll go get it.
- No, no, no! Hey! Stop, hey, stay here!
177
00:10:33,854 --> 00:10:35,146
Hey, it doesn't matter.
178
00:10:35,937 --> 00:10:38,354
You can just use my phone instead,
it's not a big deal.
179
00:10:38,354 --> 00:10:39,854
[breathing heavily]
180
00:10:41,646 --> 00:10:42,687
Sit down, Jonas.
181
00:10:44,437 --> 00:10:45,271
Hey.
182
00:10:45,979 --> 00:10:48,354
- I wish it weren't like this.
- [melancholic music playing]
183
00:10:48,354 --> 00:10:50,062
But we've gotta stay here, okay?
184
00:10:50,646 --> 00:10:51,896
It's just too dangerous.
185
00:10:53,562 --> 00:10:54,479
Too dangerous?
186
00:10:55,354 --> 00:10:56,271
[breathes shakily]
187
00:10:56,271 --> 00:10:57,979
You mean with Rami or our house?
188
00:11:03,521 --> 00:11:05,104
Yes, just with Rami, of course.
189
00:11:06,521 --> 00:11:07,354
Just Rami.
190
00:11:20,104 --> 00:11:22,312
[melancholic music intensifies]
191
00:11:22,312 --> 00:11:25,854
- [music fades]
- [sirens wailing]
192
00:11:26,521 --> 00:11:29,062
[Tarek] Their suitcases were left out
and the drawers were open.
193
00:11:29,062 --> 00:11:31,479
- The motherfucker took off.
- [Hassan] Where to?
194
00:11:31,979 --> 00:11:33,062
[Tarek] We don't know yet.
195
00:11:34,521 --> 00:11:36,604
This is his family. We'll find them.
196
00:11:38,396 --> 00:11:39,896
[suspenseful music playing]
197
00:11:39,896 --> 00:11:41,979
[Hassan] The name of the man you killed,
198
00:11:41,979 --> 00:11:43,146
Stepan.
199
00:11:45,271 --> 00:11:47,021
Firat already checked out his cell.
200
00:11:48,396 --> 00:11:49,229
And?
201
00:11:50,062 --> 00:11:51,396
Did he ever find anything?
202
00:11:52,562 --> 00:11:54,812
[Hassan] Yeah. I'm going to Vienna.
203
00:11:55,521 --> 00:11:56,354
Vienna?
204
00:11:57,187 --> 00:11:58,812
Their employer is from there.
205
00:11:58,812 --> 00:12:01,896
Let me do it, Hassan.
They're watching us. You can't risk it.
206
00:12:02,396 --> 00:12:05,312
Someone flipped. They'll know what
you're up to. You're head of the family.
207
00:12:05,312 --> 00:12:07,479
You think they won't know
what we're planning?
208
00:12:08,354 --> 00:12:10,062
Firat has everything prepared.
209
00:12:11,146 --> 00:12:11,979
You...
210
00:12:13,896 --> 00:12:15,229
have another job.
211
00:12:16,604 --> 00:12:18,187
Hunting down this family.
212
00:12:18,687 --> 00:12:20,687
[music intensifies]
213
00:12:23,021 --> 00:12:25,021
[music fades]
214
00:12:33,312 --> 00:12:34,146
Pull over.
215
00:12:34,771 --> 00:12:36,021
Fuck that.
216
00:12:36,021 --> 00:12:38,229
- What?
- You wanna shoot me, okay.
217
00:12:38,229 --> 00:12:40,479
But I'm not driving myself
to my own execution.
218
00:12:40,479 --> 00:12:43,229
I'm not going to shoot you.
I can't find reception.
219
00:12:45,437 --> 00:12:48,354
- Hey! I said, pull over!
- If you're gonna shoot, better buckle up!
220
00:12:49,229 --> 00:12:50,187
[tires screech]
221
00:12:50,187 --> 00:12:51,437
[Charly] Joseph, slow down!
222
00:12:52,312 --> 00:12:53,146
Cut the shit!
223
00:12:55,771 --> 00:12:56,646
Joseph, c'mon!
224
00:12:56,646 --> 00:12:57,896
Stop!
225
00:12:58,604 --> 00:12:59,854
Hey, stop!
226
00:12:59,854 --> 00:13:01,646
- [cars honking]
- [tires screeching]
227
00:13:03,104 --> 00:13:04,021
Are you insane?
228
00:13:05,104 --> 00:13:07,229
Well, aren't you gonna pick up
the goddamn phone?
229
00:13:07,229 --> 00:13:08,687
[cell phone vibrates]
230
00:13:08,687 --> 00:13:10,146
[tires screech]
231
00:13:12,479 --> 00:13:14,021
[bell ringing]
232
00:13:14,021 --> 00:13:17,062
Hey, Karli,
how many times have I pictured this?
233
00:13:17,562 --> 00:13:20,354
At least twice. Every day.
234
00:13:21,521 --> 00:13:23,062
And whenever I'm fucking.
235
00:13:24,979 --> 00:13:28,187
But now I'm getting no pleasure
from this at all, you asshole.
236
00:13:29,062 --> 00:13:30,687
- [Charly on phone] Yeah?
- [Rio] Dad!
237
00:13:31,187 --> 00:13:32,896
Someone's finally picked up.
238
00:13:32,896 --> 00:13:34,979
[vehicles driving and honking]
239
00:13:36,187 --> 00:13:37,021
[Red] Bachofner?
240
00:13:38,396 --> 00:13:39,646
Hi, yeah, it's Joseph.
241
00:13:39,646 --> 00:13:41,437
- Shut up. I'm talking.
- Yeah, but--
242
00:13:42,104 --> 00:13:43,979
- Uh, Joseph?
- [Charly] Hello?
243
00:13:43,979 --> 00:13:47,021
[Red] And who do I have the pleasure
of speaking to now?
244
00:13:47,021 --> 00:13:49,229
I have to say,
I don't recognize your voice.
245
00:13:49,229 --> 00:13:51,562
- Are you Charly?
- [Rio] Joe!
246
00:13:51,562 --> 00:13:52,937
- Where's Joe?
- [Red] Shh!
247
00:13:53,854 --> 00:13:56,771
Where is Joe Berger?
248
00:13:56,771 --> 00:13:58,479
Ya know, Zwanziger! Joe!
249
00:13:59,646 --> 00:14:00,479
He's dead.
250
00:14:02,146 --> 00:14:05,729
- He's dead.
- Listen. I've got what you want.
251
00:14:06,521 --> 00:14:09,479
- But it'll cost you two million.
- Well, come here, then.
252
00:14:09,979 --> 00:14:12,812
Two million in cash.
That's not a problem for you?
253
00:14:12,812 --> 00:14:16,312
No, not a problem at all. Give me an hour.
254
00:14:16,312 --> 00:14:18,771
Then come to the Big Guy's house,
in the villa.
255
00:14:18,771 --> 00:14:21,437
- Joseph knows where it is.
- Why are you at the Big Guy's house?
256
00:14:22,562 --> 00:14:23,521
[Rio sighs]
257
00:14:24,021 --> 00:14:25,646
We thought he was dying.
258
00:14:25,646 --> 00:14:28,812
- All day yesterday it wasn't looking good.
- [Joseph] What?
259
00:14:28,812 --> 00:14:31,562
I know! I thought that maybe we could
bury the coin with him.
260
00:14:31,562 --> 00:14:33,479
I mean, after all this?
261
00:14:35,979 --> 00:14:38,062
But since last night he's been stable.
262
00:14:38,646 --> 00:14:40,937
Even awake. Come here. Come here.
263
00:14:41,437 --> 00:14:43,354
- We can be there sooner if he--
- In an hour.
264
00:14:44,104 --> 00:14:45,437
[Joseph] Hey, are you crazy?
265
00:14:45,437 --> 00:14:49,021
["Heite grob ma Tote aus"
by Voodoo Jürgens playing]
266
00:14:50,437 --> 00:14:53,312
VIENNA
LEOPOLDSTADT
267
00:15:04,146 --> 00:15:06,146
[song ends]
268
00:15:06,937 --> 00:15:09,562
Why did you tell him that
Uncle Karli was still alive?
269
00:15:11,687 --> 00:15:15,479
Because it's better if
Joseph doesn't do anything rash.
270
00:15:15,979 --> 00:15:18,187
[Rio] But he'll find out
when he gets here.
271
00:15:19,104 --> 00:15:20,187
Ah, Rio...
272
00:15:22,187 --> 00:15:24,271
So, he finds out when he gets here.
273
00:15:24,896 --> 00:15:27,771
Knowledge always has its price. Huh?
274
00:15:33,146 --> 00:15:34,146
So you're not gonna pay
275
00:15:34,146 --> 00:15:36,604
- that deadbeat his two million?
- Definitely not.
276
00:15:37,396 --> 00:15:38,271
You know what?
277
00:15:39,562 --> 00:15:40,812
We'll off him too, Dad.
278
00:15:41,562 --> 00:15:43,562
[clock ticking]
279
00:15:44,646 --> 00:15:48,437
You are going to do what you do best,
my dear Rio.
280
00:15:48,937 --> 00:15:50,062
And that's nothing.
281
00:15:50,687 --> 00:15:52,271
What do you mean, "nothing"?
282
00:15:54,937 --> 00:15:56,146
[sighs]
283
00:15:57,146 --> 00:15:58,812
Who are you calling now?
284
00:15:59,396 --> 00:16:00,646
Our Salvation.
285
00:16:02,021 --> 00:16:02,979
Our Salvation?
286
00:16:03,854 --> 00:16:04,979
Our Salvation.
287
00:16:04,979 --> 00:16:06,937
[tense music playing]
288
00:16:06,937 --> 00:16:08,812
{\an8}OUR SALVATION
289
00:16:08,812 --> 00:16:12,187
[siren wailing]
290
00:16:17,104 --> 00:16:18,146
[siren stops]
291
00:16:19,479 --> 00:16:21,646
- Our Salvation?
- [Red] Listen, Helge.
292
00:16:21,646 --> 00:16:23,979
Come to the villa as soon as you can.
293
00:16:23,979 --> 00:16:26,229
- I've got a job for you.
- 'Kay.
294
00:16:26,229 --> 00:16:29,562
But please, it has to be clean
this time, understand?
295
00:16:29,562 --> 00:16:31,604
- Yeah.
- It won't take long.
296
00:16:31,604 --> 00:16:33,479
It's urgent. You hear me?
297
00:16:33,479 --> 00:16:34,437
On my way.
298
00:16:34,437 --> 00:16:36,812
[music intensifies]
299
00:16:37,854 --> 00:16:39,729
[Helge] C'mon, we've got a job.
300
00:16:39,729 --> 00:16:40,687
[men] Yes, sir!
301
00:16:42,521 --> 00:16:44,896
[phone line ringing]
302
00:16:45,729 --> 00:16:46,562
[Rami] Charly?
303
00:16:46,562 --> 00:16:49,187
Rami, what the fuck's going on?
Did your phone die?
304
00:16:50,271 --> 00:16:52,146
Charly, I don't know. They took off.
305
00:16:52,729 --> 00:16:54,437
- I'm sorry.
- What's the one thing I said?
306
00:16:54,437 --> 00:16:56,854
I told you to never lose sight of them.
307
00:16:56,854 --> 00:16:58,896
- I didn't, believe me.
- What did you do?
308
00:16:58,896 --> 00:17:02,187
- Nothing, I mean, what should I have done?
- Then why'd they run from you?
309
00:17:02,187 --> 00:17:04,687
I swear on my life,
I didn't do anything, Charly.
310
00:17:04,687 --> 00:17:06,854
Is she not answering
your calls at all either?
311
00:17:06,854 --> 00:17:07,937
No.
312
00:17:08,896 --> 00:17:11,104
Dammit, I don't need
this shit right now, okay?
313
00:17:11,104 --> 00:17:12,521
- Just get them back!!
- Okay.
314
00:17:18,229 --> 00:17:20,229
[dramatic music playing]
315
00:17:20,229 --> 00:17:22,312
[music wanes]
316
00:17:23,312 --> 00:17:25,354
[Joseph] Are we still going to
the Big Guy's place?
317
00:17:31,479 --> 00:17:33,687
- The Big Guy's your father, right?
- Yeah, and?
318
00:17:34,271 --> 00:17:35,354
He's about to die.
319
00:17:36,312 --> 00:17:38,687
And you go to Berlin
to get a fucking coin?
320
00:17:39,771 --> 00:17:41,854
It's for him. He wanted it.
321
00:17:43,396 --> 00:17:46,104
He'd rather have a coin than
his own son at his deathbed?
322
00:17:46,104 --> 00:17:47,104
[sighs]
323
00:17:47,104 --> 00:17:49,979
Shall I turn off at Berggasse
and go see Dr. Freud?
324
00:17:55,646 --> 00:17:57,687
My dad didn't want me to go to Berlin.
325
00:17:57,687 --> 00:17:58,729
In fact,
326
00:18:00,187 --> 00:18:01,646
Red and Rio ordered me to go.
327
00:18:03,604 --> 00:18:07,687
They both wanted you to go to Berlin
with your old pal, who tried to kill you?
328
00:18:08,187 --> 00:18:09,812
[sighs] So, where are we headed?
329
00:18:10,896 --> 00:18:11,729
To your father.
330
00:18:18,396 --> 00:18:20,187
[cell phone dials]
331
00:18:23,062 --> 00:18:25,062
[bath water slushing]
332
00:18:25,646 --> 00:18:27,646
[vehicles driving and honking outside]
333
00:18:28,937 --> 00:18:31,604
[cell phone vibrating]
334
00:18:33,646 --> 00:18:35,646
[vibrating continues]
335
00:18:40,229 --> 00:18:41,146
[Charly] Samira?
336
00:18:43,354 --> 00:18:46,437
- Yeah?
- Hey! W... w... where are you?
337
00:18:46,437 --> 00:18:49,396
- Are you with Jonas?
- Of course, Jonas is with me.
338
00:18:51,062 --> 00:18:54,437
- Uh, why aren't you with Rami?
- Because he's a criminal, Charly.
339
00:18:55,312 --> 00:18:56,979
I saw him being tortured.
340
00:18:58,354 --> 00:18:59,771
What? Who was torturing him?
341
00:19:00,312 --> 00:19:02,896
[scoffs] I don't know,
I didn't really stick around.
342
00:19:03,521 --> 00:19:05,979
I grabbed Jonas
and got out of there, obviously.
343
00:19:07,271 --> 00:19:08,937
Uh, so where are you guys then?
344
00:19:10,979 --> 00:19:11,812
At a hotel.
345
00:19:12,896 --> 00:19:14,229
Okay, which hotel?
346
00:19:15,271 --> 00:19:17,479
- Will I see Rami at our door?
- No, I...
347
00:19:18,021 --> 00:19:20,687
Samira, I need to know where you are.
I'm on my way, okay?
348
00:19:22,187 --> 00:19:23,104
When will you be here?
349
00:19:23,604 --> 00:19:25,312
[sighs] I'll be there...
350
00:19:27,021 --> 00:19:28,354
hopefully tomorrow night.
351
00:19:29,604 --> 00:19:31,812
'Kay, then, I'll tell you tomorrow.
352
00:19:34,937 --> 00:19:38,062
- How'd you pay for the hotel?
- How d'you think? With my credit card.
353
00:19:39,646 --> 00:19:42,229
Look, the people looking for us
are also criminals, okay?
354
00:19:42,937 --> 00:19:45,979
We don't know what they know.
We don't know what contacts they've got.
355
00:19:45,979 --> 00:19:48,604
Look, believe me,
Rami's place is the safest.
356
00:19:49,104 --> 00:19:51,312
Jonas asked me when we can go back home.
357
00:19:51,312 --> 00:19:53,146
When all of this will be over.
358
00:19:53,146 --> 00:19:55,479
- I said "pretty soon."
- [melancholic music playing]
359
00:19:55,479 --> 00:19:57,062
When will it be over, Charly?
360
00:19:57,062 --> 00:19:58,646
Very soon, Samira. Please.
361
00:19:58,646 --> 00:20:00,187
I promise you. I swear it.
362
00:20:01,479 --> 00:20:03,396
- [Jonas] Mom!
- [Samira] I need to go.
363
00:20:03,396 --> 00:20:05,729
- Samira! No, Samira.
- [Jonas] Are you on the phone?
364
00:20:07,521 --> 00:20:09,521
[melancholic music continues]
365
00:20:12,104 --> 00:20:13,521
Least she's still breathing.
366
00:20:14,604 --> 00:20:16,021
Gimme the fucking address.
367
00:20:17,396 --> 00:20:20,312
One Ninety Six Breslauer Strassa,
Fourteenth District.
368
00:20:20,312 --> 00:20:21,646
It's in Eleven Forty.
369
00:20:22,729 --> 00:20:24,729
[suspenseful music playing]
370
00:20:26,312 --> 00:20:28,312
[car approaches]
371
00:20:39,604 --> 00:20:40,521
[Joseph] Now what?
372
00:20:41,687 --> 00:20:44,771
- Now you get the money from your father.
- What?
373
00:20:45,729 --> 00:20:48,021
You bring it out,
I give you the coin for the money.
374
00:20:48,021 --> 00:20:51,312
Then I drive off, and you have
a heart-to-heart with dad, or whatever.
375
00:20:51,854 --> 00:20:53,479
Yeah, but Red told us both to go in.
376
00:20:53,479 --> 00:20:55,979
And I'm telling you
to bring the money out to me.
377
00:20:56,812 --> 00:20:59,771
And then I'll tell them you're out here,
and they'll shoot you.
378
00:20:59,771 --> 00:21:01,646
Then I'll drive off with the coin.
379
00:21:01,646 --> 00:21:04,021
You don't fucking care.
You gonna cry if they shoot me?
380
00:21:04,521 --> 00:21:05,354
Not a tear.
381
00:21:05,354 --> 00:21:06,646
- Yeah, good.
- Yeah, good.
382
00:21:06,646 --> 00:21:08,146
- Good.
- I'll do it, then.
383
00:21:08,146 --> 00:21:09,229
I'm getting out now.
384
00:21:09,229 --> 00:21:10,437
[car door opens]
385
00:21:11,521 --> 00:21:12,479
[Charly] Listen.
386
00:21:12,479 --> 00:21:14,354
You don't want to go in there.
387
00:21:15,521 --> 00:21:16,771
Definitely not alone.
388
00:21:18,562 --> 00:21:19,437
Know why?
389
00:21:19,937 --> 00:21:22,146
You're afraid I might be right about them.
390
00:21:25,354 --> 00:21:26,271
[car door closes]
391
00:21:26,771 --> 00:21:29,979
I'm the driver, if you haven't noticed!
You think they'll give me two million
392
00:21:29,979 --> 00:21:32,271
- to hand over to a German assclown?
- You're the driver?
393
00:21:32,271 --> 00:21:35,479
What? You didn't get that yet?
I drive. I drive cars for those dudes.
394
00:21:35,479 --> 00:21:38,979
I thought you were the king's son.
Have you been bullshitting me, or what?
395
00:21:40,271 --> 00:21:42,146
The Big Guy sent me away from Vienna.
396
00:21:42,146 --> 00:21:44,479
But not to Berlin
and definitely not with Joe Berger.
397
00:21:45,437 --> 00:21:46,271
So, where?
398
00:21:47,396 --> 00:21:50,312
To Burgenland. Who cares anyway?
He said it was for my own protection.
399
00:21:50,312 --> 00:21:53,062
'Cause once he passes,
all hell's gonna break loose.
400
00:21:53,771 --> 00:21:54,771
[sighs]
401
00:21:58,354 --> 00:21:59,479
[Charly sighs]
402
00:22:01,271 --> 00:22:02,104
[exhales]
403
00:22:03,812 --> 00:22:05,896
[glove compartment opens, object rattles]
404
00:22:06,396 --> 00:22:07,229
Sit still.
405
00:22:08,146 --> 00:22:08,979
Not a sound.
406
00:22:08,979 --> 00:22:11,104
[dramatic music playing]
407
00:22:11,104 --> 00:22:12,896
[line ringing]
408
00:22:15,604 --> 00:22:16,437
[Rio] Yeah?
409
00:22:17,229 --> 00:22:20,729
Sorry to ruin your evening,
but I'm afraid I've got some bad news.
410
00:22:21,479 --> 00:22:22,729
Your driver’s dead.
411
00:22:23,854 --> 00:22:25,937
Yeah, he just wouldn't behave.
412
00:22:25,937 --> 00:22:27,812
And, well, he tried to be a hero.
413
00:22:27,812 --> 00:22:28,729
I'm sorry.
414
00:22:29,562 --> 00:22:31,771
[laughs] Ah, well, you know Joseph.
415
00:22:32,646 --> 00:22:35,521
To be honest,
I think you put him out of his misery.
416
00:22:36,646 --> 00:22:38,271
[Charly] No hard feelings, then?
417
00:22:38,771 --> 00:22:40,062
[Red] No hard feelings.
418
00:22:40,562 --> 00:22:41,937
You coming in, then?
419
00:22:42,437 --> 00:22:43,604
The money's ready.
420
00:22:44,979 --> 00:22:48,104
Nah, changed my mind. I think I'd like
to meet somewhere a little more...
421
00:22:48,104 --> 00:22:49,521
[sighs] ...public.
422
00:22:50,812 --> 00:22:53,896
Hey listen, my brother
doesn't have that much time.
423
00:22:54,437 --> 00:22:57,354
We can sort this out quickly,
just come here.
424
00:22:57,854 --> 00:22:58,937
Listen.
425
00:22:58,937 --> 00:23:01,354
Berggasse in 20 minutes.
426
00:23:01,354 --> 00:23:03,771
If you bring the money, you get the coin.
427
00:23:04,312 --> 00:23:06,396
I'm looking forward to meeting you.
428
00:23:07,229 --> 00:23:08,062
[locks phone]
429
00:23:08,062 --> 00:23:10,146
[tense music ends]
430
00:23:12,979 --> 00:23:14,729
[exhales]
431
00:23:15,437 --> 00:23:17,312
[Rio] Well, at least Joseph's dead, Dad.
432
00:23:17,312 --> 00:23:20,312
And we'll also be dead, too,
if we don't deliver the coin.
433
00:23:21,271 --> 00:23:22,687
So, what is the plan, then?
434
00:23:24,771 --> 00:23:26,771
[suspenseful music playing]
435
00:23:28,312 --> 00:23:30,937
- So, that's Red and Rio?
- Yeah.
436
00:23:33,104 --> 00:23:34,062
And who's that guy?
437
00:23:35,521 --> 00:23:36,396
Our Salvation.
438
00:23:36,896 --> 00:23:38,062
Contract killer.
439
00:23:38,562 --> 00:23:39,604
[exhales]
440
00:23:41,312 --> 00:23:43,312
[suspenseful music continues]
441
00:23:45,729 --> 00:23:47,729
[engine starts]
442
00:23:51,396 --> 00:23:53,479
[car passing]
443
00:24:00,937 --> 00:24:02,646
They left the Big Guy alone?
444
00:24:03,646 --> 00:24:05,687
- Do you got a key?
- No.
445
00:24:06,771 --> 00:24:08,771
[energetic music playing]
446
00:24:10,354 --> 00:24:12,021
[door creaks, closes]
447
00:24:22,396 --> 00:24:23,896
[music ends]
448
00:24:24,479 --> 00:24:25,646
Where's your father?
449
00:24:25,646 --> 00:24:27,729
[bell ringing melodically]
450
00:24:32,604 --> 00:24:34,729
- Hey, wait, stop! Come back!
- [Joseph] I have to see.
451
00:24:42,521 --> 00:24:43,479
[Charly] Shit.
452
00:24:45,354 --> 00:24:47,646
Please leave. Please.
453
00:24:47,646 --> 00:24:49,396
[melancholic music playing]
454
00:24:49,396 --> 00:24:50,562
[Joseph] Please.
455
00:25:13,771 --> 00:25:15,771
[melancholic music continues]
456
00:25:22,896 --> 00:25:25,479
[pastoral music echoes
over melancholic music]
457
00:25:34,354 --> 00:25:36,354
- [sobbing]
- [pastoral music ends]
458
00:25:37,396 --> 00:25:39,396
[melancholic music continues]
459
00:25:58,604 --> 00:26:00,604
[melancholic music wanes]
460
00:26:06,271 --> 00:26:07,187
[grunts]
461
00:26:09,604 --> 00:26:10,771
[sighs softly]
462
00:26:13,271 --> 00:26:15,271
[clock ticking]
463
00:26:16,687 --> 00:26:17,604
I'm sorry.
464
00:26:24,896 --> 00:26:26,896
[inhales shakily]
465
00:26:29,646 --> 00:26:30,771
There's no money here?
466
00:26:32,687 --> 00:26:33,521
No.
467
00:26:34,562 --> 00:26:35,396
[sniffs]
468
00:26:38,604 --> 00:26:40,437
[Joseph] We need to leave right now.
469
00:26:42,062 --> 00:26:45,229
They'll come back once they realize
there's no one in Berggasse.
470
00:26:46,354 --> 00:26:47,562
[Charly exhales]
471
00:26:49,104 --> 00:26:50,396
I don't know why, but,
472
00:26:51,729 --> 00:26:53,687
Red wants that coin more than anything.
473
00:26:55,396 --> 00:26:57,812
Problem is, he won't give you a cent.
474
00:26:58,646 --> 00:27:00,146
Because you need money, yeah?
475
00:27:00,896 --> 00:27:02,771
To start a new life with your family.
476
00:27:03,271 --> 00:27:04,104
Yeah.
477
00:27:09,687 --> 00:27:11,646
Well, I know where we can get you cash.
478
00:27:11,646 --> 00:27:13,729
[energetic music playing]
479
00:27:13,729 --> 00:27:14,687
Okay?
480
00:27:20,271 --> 00:27:22,271
[energetic music continues]
481
00:27:34,937 --> 00:27:36,937
[music ends]
482
00:27:50,229 --> 00:27:56,229
- [car approaching]
- [loud music playing from car]
483
00:27:56,229 --> 00:27:59,562
[man over radio] Dispatch, requesting
a patrol car to handle a disturbance
484
00:27:59,562 --> 00:28:02,604
in the alley at twelve seventy-one
and tenth street, over.
485
00:28:03,146 --> 00:28:04,146
[woman] There's Red.
486
00:28:05,104 --> 00:28:06,771
- [radio chatter continues]
- [woman] And Rio.
487
00:28:06,771 --> 00:28:08,271
[tense music playing]
488
00:28:08,271 --> 00:28:09,437
How exciting.
489
00:28:11,646 --> 00:28:12,771
[man over radio] Copy.
490
00:28:13,646 --> 00:28:15,062
[Red] This is ridiculous.
491
00:28:15,062 --> 00:28:17,354
No one's coming. No one's fucking here.
492
00:28:17,354 --> 00:28:19,354
The German's playing us for fools.
493
00:28:19,354 --> 00:28:21,562
- If he doesn't get here soon...
- [music intensifies]
494
00:28:21,562 --> 00:28:24,062
[Red] ...it's going to be
a real fucking problem.
495
00:28:24,062 --> 00:28:25,896
Let me tell you right now. Shit.
496
00:28:28,312 --> 00:28:29,521
[Charly] It's really busy here.
497
00:28:29,521 --> 00:28:30,521
- Yeah.
- [men chatter]
498
00:28:31,104 --> 00:28:32,312
It's Sunday.
499
00:28:34,771 --> 00:28:37,687
- So, how long until the cops show?
- Follow me.
500
00:28:38,354 --> 00:28:40,354
[tense music continues]
501
00:28:47,521 --> 00:28:48,479
Thirty seconds.
502
00:28:49,604 --> 00:28:53,187
That's the Organized Crime Squad.
They observe Red routinely.
503
00:29:04,812 --> 00:29:06,812
[officers chatter over radio]
504
00:29:08,646 --> 00:29:09,479
[man] Well?
505
00:29:18,812 --> 00:29:20,062
[Joseph] There she is.
506
00:29:22,604 --> 00:29:24,979
[high heels approaching]
507
00:29:32,021 --> 00:29:32,854
Thanks.
508
00:29:33,979 --> 00:29:35,229
Be ready tonight.
509
00:29:38,479 --> 00:29:40,896
[tense music wanes]
510
00:29:43,396 --> 00:29:45,521
[seagulls squawking]
511
00:29:49,104 --> 00:29:51,104
[people chattering]
512
00:29:55,604 --> 00:29:58,396
[chatter and honking from street]
513
00:30:04,604 --> 00:30:06,604
[cell phone vibrating]
514
00:30:07,312 --> 00:30:08,354
RAMI INCOMING CALL
515
00:30:09,979 --> 00:30:11,187
[phone vibrates rapidly]
516
00:30:15,771 --> 00:30:17,479
I'M AT THE DOOR. PLEASE,
I JUST WANT TO TALK.
517
00:30:17,479 --> 00:30:19,771
[Rami] Samira? [knocks on door]
518
00:30:21,187 --> 00:30:22,021
[Rami] Samira.
519
00:30:24,812 --> 00:30:26,979
I know you're in there. Open the door.
520
00:30:28,771 --> 00:30:29,604
Samira.
521
00:30:29,604 --> 00:30:31,229
[knocks on door]
522
00:30:32,146 --> 00:30:33,937
- Please let me in.
- [lock clicks]
523
00:30:36,646 --> 00:30:38,062
[Rami] It's good to see you.
524
00:30:39,479 --> 00:30:42,229
I've got something for Jonas.
I think he's missing this.
525
00:30:43,687 --> 00:30:44,771
You two okay?
526
00:30:48,521 --> 00:30:49,646
We're okay, yeah.
527
00:30:51,812 --> 00:30:52,646
Are you okay?
528
00:30:55,896 --> 00:30:58,271
No, I'm not okay, but that doesn't matter.
529
00:30:58,271 --> 00:31:00,021
What matters is that you're okay.
530
00:31:00,521 --> 00:31:04,562
Samira, please, can we just have
a quick coffee and talk?
531
00:31:05,729 --> 00:31:06,687
Let me explain.
532
00:31:18,187 --> 00:31:20,771
[loud upbeat music
playing over street chatter]
533
00:31:23,104 --> 00:31:26,521
- [Jonas] I have to go to the bathroom.
- [Samira] Okay. Hey, be careful, alright?
534
00:31:26,521 --> 00:31:29,021
- [Jonas] Yeah.
- [Rami] It's really easy. Find-My-Phone.
535
00:31:29,521 --> 00:31:32,729
That was my cell.
You left the location services on.
536
00:31:35,604 --> 00:31:39,104
Charly said to me one time that
being on the run is practically an art.
537
00:31:39,771 --> 00:31:42,021
I was on the run myself, several years.
538
00:31:42,021 --> 00:31:44,104
I left Berlin and made many enemies.
539
00:31:45,021 --> 00:31:47,396
That's a talent of yours, right?
Making enemies?
540
00:31:48,187 --> 00:31:49,062
In the basement.
541
00:31:49,646 --> 00:31:52,187
Those guys there were
torturing you for that woman.
542
00:31:55,021 --> 00:31:56,187
No, it was not torture.
543
00:31:56,896 --> 00:31:57,937
It was a reminder.
544
00:32:01,146 --> 00:32:02,354
This is a hard life.
545
00:32:03,521 --> 00:32:04,437
The criminal life.
546
00:32:05,104 --> 00:32:05,937
[Rami] Mmm.
547
00:32:08,979 --> 00:32:10,437
There are differences of opinion.
548
00:32:10,437 --> 00:32:13,729
Mistakes often get made, and you have
to iron things out. Quite simple.
549
00:32:17,812 --> 00:32:19,646
[Samira] So, how do you know Charly?
550
00:32:20,604 --> 00:32:22,396
- From prison?
- Yeah, from prison.
551
00:32:23,396 --> 00:32:26,479
- He was doing six months for burglary.
- Yes, I'm aware.
552
00:32:27,854 --> 00:32:30,687
I was inside longer. He was like an angel.
553
00:32:30,687 --> 00:32:32,021
He saved me.
554
00:32:34,187 --> 00:32:35,271
And how'd he do that?
555
00:32:36,521 --> 00:32:38,937
You get up with him every morning.
I'm sure you can guess.
556
00:32:38,937 --> 00:32:40,729
Charly believes in the day.
557
00:32:41,771 --> 00:32:42,729
In today
558
00:32:43,396 --> 00:32:44,271
and tomorrow.
559
00:32:46,604 --> 00:32:48,062
[sentimental music playing]
560
00:32:48,062 --> 00:32:51,521
I was finished.
I was stuck deep in a pit of despair.
561
00:32:52,104 --> 00:32:53,604
I'd had enough of this world.
562
00:32:54,562 --> 00:32:57,562
Then he arrived,
and I could suddenly see tomorrow.
563
00:33:01,979 --> 00:33:04,812
Anyone who knows Charly,
knows there is always tomorrow.
564
00:33:05,312 --> 00:33:08,104
And you can be sure that
it's gonna better than the last one.
565
00:33:10,687 --> 00:33:13,437
Anyone hanging with Charly
doesn't just believe that.
566
00:33:13,437 --> 00:33:14,771
You know what I'm saying?
567
00:33:16,771 --> 00:33:18,479
You know deep down that it's true.
568
00:33:22,396 --> 00:33:24,104
You know deep down that it's true.
569
00:33:26,437 --> 00:33:28,437
[sentimental music continues]
570
00:33:33,604 --> 00:33:35,854
[Rami] You still don't wanna
go back with me, do you?
571
00:33:36,354 --> 00:33:37,479
Of course not.
572
00:33:39,187 --> 00:33:40,812
[Rami] I need to know where you are.
573
00:33:41,312 --> 00:33:43,271
Listen, I made a promise to him.
574
00:33:43,271 --> 00:33:45,812
I swore to him that I'd take care
and protect the both of you.
575
00:33:45,812 --> 00:33:47,146
Until he gets here.
576
00:33:50,354 --> 00:33:52,021
I really just need this from you.
577
00:33:55,729 --> 00:33:56,562
Okay.
578
00:34:01,062 --> 00:34:05,771
[tense music playing]
579
00:34:09,521 --> 00:34:11,521
[dramatic music playing in background]
580
00:34:14,521 --> 00:34:17,396
- [men cheering]
- [Karim] Hey! Yeah!
581
00:34:17,396 --> 00:34:18,562
Yeah!
582
00:34:20,146 --> 00:34:21,979
[echoes] You're weak! Weak!
583
00:34:21,979 --> 00:34:22,896
Weak!
584
00:34:25,104 --> 00:34:27,396
You're weak! You're weak! Weak!
585
00:34:27,396 --> 00:34:29,396
- [glass shatters]
- [Karim echoes] Weak!
586
00:34:30,187 --> 00:34:31,729
[yells]
587
00:34:31,729 --> 00:34:33,812
[tense music playing]
588
00:34:35,562 --> 00:34:37,312
[glass shatters]
589
00:34:38,187 --> 00:34:39,104
[exhales]
590
00:34:39,104 --> 00:34:41,687
[breathes shakily]
591
00:34:45,687 --> 00:34:47,687
[dramatic music continues]
592
00:34:50,271 --> 00:34:51,562
[glass shatters]
593
00:34:56,646 --> 00:34:58,646
[tense music playing]
594
00:35:32,229 --> 00:35:33,604
[Firat] It's good to see you.
595
00:35:34,521 --> 00:35:36,062
- [Hassan] Everything set?
- Yep.
596
00:35:38,729 --> 00:35:40,687
Listen, we have to keep
the business together.
597
00:35:40,687 --> 00:35:43,104
- With you in charge.
- We don't have a business.
598
00:35:43,604 --> 00:35:46,229
- We have a family.
- Yes, and it's in mourning.
599
00:35:46,229 --> 00:35:47,396
Stay here.
600
00:35:49,687 --> 00:35:50,896
My head is clear, Firat.
601
00:35:51,479 --> 00:35:55,021
I'm thinking about the future.
We need to hit them fast and hard.
602
00:35:55,979 --> 00:35:58,771
Our enemies need to see what happens
when they attack us.
603
00:35:59,896 --> 00:36:00,729
A pimp.
604
00:36:01,604 --> 00:36:03,354
I'll kill him and the thief, too.
605
00:36:04,646 --> 00:36:07,396
And when I return, Karim'll be avenged.
606
00:36:07,396 --> 00:36:09,021
[suspenseful music playing]
607
00:36:09,937 --> 00:36:12,229
I filled the tank up,
and the keys are inside it.
608
00:36:14,979 --> 00:36:17,104
Tell me, have you looked at his phone yet?
609
00:36:17,646 --> 00:36:21,271
- Karim's?
- No, why? What should I look for?
610
00:36:22,562 --> 00:36:23,479
I don't know.
611
00:36:24,396 --> 00:36:26,187
Just do it. Please.
612
00:36:26,771 --> 00:36:27,646
Okay.
613
00:36:27,646 --> 00:36:29,729
[melancholic music playing]
614
00:36:41,604 --> 00:36:43,604
[music intensifies]
615
00:36:54,104 --> 00:36:55,479
[music ends]
616
00:36:55,479 --> 00:36:58,396
[indistinct chatter and moaning]
617
00:37:00,562 --> 00:37:02,562
[jazz music playing in background]
618
00:37:05,271 --> 00:37:06,979
[intercom buzzes]
619
00:37:06,979 --> 00:37:07,937
[door opens]
620
00:37:09,812 --> 00:37:10,854
[door closes]
621
00:37:10,854 --> 00:37:12,104
Did he call again?
622
00:37:13,937 --> 00:37:15,437
He's not answering?
623
00:37:17,854 --> 00:37:19,979
- [intercom buzzes]
- [door opens]
624
00:37:19,979 --> 00:37:22,271
Hey, Joseph is here.
He wants to speak with you.
625
00:37:22,271 --> 00:37:23,937
Something about a coin.
626
00:37:23,937 --> 00:37:26,021
[ominous music playing]
627
00:37:34,437 --> 00:37:35,271
[Red] Let's go.
628
00:37:36,187 --> 00:37:37,062
Come on!
629
00:37:37,854 --> 00:37:40,979
[man] The way you do it is, you take
the wrench and turn it counter clockwise.
630
00:37:40,979 --> 00:37:43,521
Slow and steady,
you don't want to strip the threading.
631
00:37:43,521 --> 00:37:45,937
[music and chatter continue in background]
632
00:37:59,104 --> 00:37:59,937
Joseph.
633
00:38:00,437 --> 00:38:01,562
So, you're alive?
634
00:38:02,312 --> 00:38:04,146
What a relief! We're so glad, right?
635
00:38:04,146 --> 00:38:08,396
Yes, we're so glad. Really!
We're so happy you're still here.
636
00:38:09,854 --> 00:38:11,521
What happened? What happened to Joe?
637
00:38:12,729 --> 00:38:13,937
And where is the German?
638
00:38:14,521 --> 00:38:16,187
[Joseph] He's outside with the coin.
639
00:38:18,312 --> 00:38:20,896
I'll bring him all the dough
you have in the safe.
640
00:38:20,896 --> 00:38:22,729
Then I'll come back in with the coin.
641
00:38:26,812 --> 00:38:28,396
[Rio] Where is he exactly?
642
00:38:30,437 --> 00:38:32,187
I'm gonna go out there and kill him.
643
00:38:32,187 --> 00:38:34,604
[suspenseful music playing]
644
00:38:37,187 --> 00:38:38,562
[Rio] Joseph, what's wrong?
645
00:38:40,646 --> 00:38:43,021
You haven't figured it out yet? Rio?
646
00:38:43,021 --> 00:38:44,979
Joseph has turned on us.
647
00:38:46,021 --> 00:38:47,729
The German and him are partners.
648
00:38:48,854 --> 00:38:51,312
And our Joseph isn't doing this for money.
649
00:38:51,979 --> 00:38:55,146
No. It's always about
the heart with Joseph.
650
00:38:56,146 --> 00:38:57,687
You're disappointed in us.
651
00:38:58,354 --> 00:38:59,979
Are you disappointed in me?
652
00:39:00,479 --> 00:39:03,687
Or are you disappointed in the family?
And what about my brother?
653
00:39:05,104 --> 00:39:08,396
It must be life's cruel joke
to be fat little Joseph.
654
00:39:08,979 --> 00:39:11,521
All alone, fat and ugly.
655
00:39:11,521 --> 00:39:13,479
Disgusting, dead Joseph.
656
00:39:17,229 --> 00:39:18,646
Disappointed? No.
657
00:39:19,604 --> 00:39:20,437
Not at all.
658
00:39:25,521 --> 00:39:28,729
I've always been honest with you, Joseph.
So, I'll be honest now.
659
00:39:30,062 --> 00:39:31,562
You really fucked up big time.
660
00:39:32,687 --> 00:39:34,812
- This will hurt a lot.
- Face it.
661
00:39:36,396 --> 00:39:39,646
Yeah, but first you need the coin, right?
662
00:39:40,354 --> 00:39:43,146
It seems like you need it more than
anything, but if it's not for him?
663
00:39:43,646 --> 00:39:45,854
For whom? The Big Guy's gone.
664
00:39:47,396 --> 00:39:49,396
I won't bore you with the finer details.
665
00:39:49,396 --> 00:39:52,479
And I certainly won't give you any money
to take to that German bastard.
666
00:39:52,479 --> 00:39:54,854
- [Joseph laughs]
- [jazz music playing in background]
667
00:40:00,604 --> 00:40:02,146
[Charly] Guess you weren't kidding.
668
00:40:02,646 --> 00:40:03,479
[glass clinks]
669
00:40:04,854 --> 00:40:06,937
[cocks gun] He told me you'd say that.
670
00:40:07,437 --> 00:40:09,437
We haven't been introduced yet.
671
00:40:13,229 --> 00:40:14,187
I'm the German.
672
00:40:15,729 --> 00:40:19,854
Well, I can't say I know you,
but... I can see your balls.
673
00:40:21,229 --> 00:40:22,354
You like what you see?
674
00:40:24,729 --> 00:40:26,604
So, what exactly is your plan, then?
675
00:40:26,604 --> 00:40:30,396
You start shooting,
and we all die, or you end up in prison?
676
00:40:31,104 --> 00:40:32,479
What is the point of that?
677
00:40:34,062 --> 00:40:35,229
Well, I would suggest...
678
00:40:37,812 --> 00:40:40,646
the two of us go for a walk
and have a look at the safe.
679
00:40:41,271 --> 00:40:43,229
[suspenseful music playing]
680
00:40:47,521 --> 00:40:48,604
- [gun rattles]
- [Rio grunts]
681
00:40:48,604 --> 00:40:49,687
[Charly] Show me the safe.
682
00:40:54,354 --> 00:40:55,521
- Where?
- There!
683
00:40:55,521 --> 00:40:56,812
Asshole.
684
00:41:00,479 --> 00:41:02,687
Open the case. And fill it up.
685
00:41:04,646 --> 00:41:05,771
Did you hear me?
686
00:41:07,896 --> 00:41:08,729
Faster.
687
00:41:08,729 --> 00:41:10,812
[tense music continues]
688
00:41:13,021 --> 00:41:14,104
Faster.
689
00:41:16,979 --> 00:41:18,979
[lock clicks]
690
00:41:22,187 --> 00:41:23,896
You're going to regret this.
691
00:41:24,479 --> 00:41:26,812
- Just hurry.
- [Rio] You little cuntroaches!
692
00:41:27,479 --> 00:41:28,729
When I catch you,
693
00:41:28,729 --> 00:41:32,229
I'm gonna cut open your skull
and take a giant shit
694
00:41:32,229 --> 00:41:34,062
all over both your brains.
695
00:41:35,479 --> 00:41:36,354
You motherfuckers!
696
00:41:36,937 --> 00:41:38,562
[Red] You don't seriously think
697
00:41:38,562 --> 00:41:42,146
that the two of you will actually get out
of here alive if I don't get the coin?
698
00:41:43,604 --> 00:41:45,771
Then your son will be
as dead as Zwanziger.
699
00:41:45,771 --> 00:41:46,854
Take a seat.
700
00:41:46,854 --> 00:41:49,896
["I Put a Spell on You" by Adi Wolf
playing in background]
701
00:42:02,229 --> 00:42:04,271
So, why do you need this fucking thing?
702
00:42:12,521 --> 00:42:14,729
- [tense music playing]
- There, you asshole.
703
00:42:14,729 --> 00:42:16,104
Lick my balls!
704
00:42:17,562 --> 00:42:18,812
Now kneel down there.
705
00:42:21,229 --> 00:42:22,229
Kneel down!
706
00:42:23,062 --> 00:42:24,229
Hands under the table!
707
00:42:25,687 --> 00:42:26,521
Go on!
708
00:42:27,646 --> 00:42:31,021
- Hands down. Hands in front of you!
- What're you gonna do now?
709
00:42:31,521 --> 00:42:34,646
- Get down.
- You fucking shithead son of a bitch.
710
00:42:35,521 --> 00:42:38,187
- [zip tie stretches]
- [grunts deeply]
711
00:42:38,187 --> 00:42:39,687
[laughs]
712
00:42:40,312 --> 00:42:42,812
You're making a really big mistake,
you hear me?
713
00:42:42,812 --> 00:42:44,354
[panting]
714
00:42:44,354 --> 00:42:46,271
When I catch you, you motherfucker--
715
00:42:47,562 --> 00:42:50,312
[laughing]
716
00:42:51,437 --> 00:42:52,812
Careful, dumbshit!
717
00:42:53,396 --> 00:42:56,229
[continues laughing]
718
00:42:56,729 --> 00:42:58,896
Never handled that much money before, huh?
719
00:42:58,896 --> 00:43:00,187
Just shut it!
720
00:43:01,146 --> 00:43:04,687
[Rio] You messed with the wrong people.
We'll hunt you down.
721
00:43:04,687 --> 00:43:08,937
We'll follow you to the fucking
ass end of the earth if we have to.
722
00:43:10,104 --> 00:43:13,354
You miserable cocksucking pieces of shit!
723
00:43:13,354 --> 00:43:15,812
["I Put a Spell on You"
playing in background]
724
00:43:20,229 --> 00:43:22,979
[Joseph] You've got problems, right?
Big problems.
725
00:43:24,937 --> 00:43:26,604
The Big Guy left you a shitload.
726
00:43:28,854 --> 00:43:29,979
On purpose.
727
00:43:31,104 --> 00:43:31,937
So what?
728
00:43:32,562 --> 00:43:34,396
So what? So what nothing.
729
00:43:34,937 --> 00:43:36,312
Let's just wait and see.
730
00:43:37,771 --> 00:43:39,771
[tense music playing]
731
00:43:44,646 --> 00:43:46,646
[Charly breathes heavily]
732
00:43:59,021 --> 00:44:01,937
- [music ends]
- [officers chatter over radio]
733
00:44:02,937 --> 00:44:05,396
[man] What's with the sudden interest
in this guy?
734
00:44:05,396 --> 00:44:07,146
Why the surveillance on Red?
735
00:44:07,937 --> 00:44:10,771
- It's the most boring job in the world.
- It's real police work.
736
00:44:10,771 --> 00:44:12,896
- It's actually refreshing.
- Ah-ha.
737
00:44:14,229 --> 00:44:15,062
So you mean...
738
00:44:15,062 --> 00:44:17,979
Um, you're sure it doesn't have anything
to do with him?
739
00:44:18,521 --> 00:44:20,437
This handsome young man? Hmm?
740
00:44:21,979 --> 00:44:26,729
Nina, I know you better than you'd like,
and I can tell when you're obsessed.
741
00:44:27,312 --> 00:44:29,396
I did a little research,
and he just happens to be
742
00:44:29,396 --> 00:44:31,604
one of Arkadij Zakeyev's men.
743
00:44:31,604 --> 00:44:33,021
[radio chatter continues]
744
00:44:33,021 --> 00:44:34,437
And you're not interested?
745
00:44:35,312 --> 00:44:37,396
In what Arkadij's got to do with our Red?
746
00:44:38,354 --> 00:44:41,271
Of course. But only professionally.
747
00:44:43,187 --> 00:44:45,146
I'm hunting a criminal, and that's it.
748
00:44:45,729 --> 00:44:46,562
[man] Come on!
749
00:44:46,562 --> 00:44:50,104
[footsteps approaching]
750
00:44:56,604 --> 00:44:58,187
Red's lost his mind in there.
751
00:44:58,979 --> 00:44:59,812
What's he doing?
752
00:44:59,812 --> 00:45:02,104
It sounded like
he was beating Rio to death.
753
00:45:02,104 --> 00:45:03,646
They're in his office. Hurry!
754
00:45:03,646 --> 00:45:05,729
[Alina walks away]
755
00:45:08,062 --> 00:45:09,604
["I Put a Spell on You" continues]
756
00:45:09,604 --> 00:45:10,521
Joseph.
757
00:45:11,896 --> 00:45:13,979
What the hell are we waiting for, huh?!
758
00:45:19,062 --> 00:45:19,979
[man] Police!
759
00:45:22,396 --> 00:45:23,354
Waiting for that.
760
00:45:26,521 --> 00:45:28,354
- [woman] Who called the cops?
- [man] Stay calm.
761
00:45:31,146 --> 00:45:34,229
- Mr. Bachofner?
- On your feet, please, Mr. Bachofner.
762
00:45:34,229 --> 00:45:36,979
What? What do you want?
I'm just sitting here.
763
00:45:36,979 --> 00:45:38,354
[Nina] Where is your son?
764
00:45:39,021 --> 00:45:40,021
Well, I've no idea.
765
00:45:40,521 --> 00:45:42,562
[tense music playing]
766
00:45:42,562 --> 00:45:43,854
[grunts]
767
00:45:43,854 --> 00:45:46,729
[muffled moaning heard in background]
768
00:46:08,104 --> 00:46:10,146
[tense music continues]
769
00:46:10,146 --> 00:46:12,437
- [music wanes]
- [man 1] Hey, you got a light?
770
00:46:13,146 --> 00:46:16,146
- [man 2] Yeah, gimme a sec.
- [man 1] Thanks, man. I'm getting twitchy.
771
00:46:18,062 --> 00:46:19,479
How long've you been sitting here?
772
00:46:19,479 --> 00:46:22,687
- Only a few minutes.
- Now! Mr. Bachofner.
773
00:46:22,687 --> 00:46:23,604
Come on.
774
00:46:24,937 --> 00:46:26,187
Ridiculous.
775
00:46:26,187 --> 00:46:28,937
["I Put a Spell on You"
continues in background]
776
00:46:43,979 --> 00:46:45,979
["I Put a Spell on You" intensifies]
777
00:46:49,062 --> 00:46:51,187
["I Put a Spell on You" by Ida Wolf ends]
778
00:46:51,187 --> 00:46:53,271
[tense music playing]
779
00:46:59,562 --> 00:47:01,562
- [Joseph] Red wants to see you inside.
- [man] Why?
780
00:47:01,562 --> 00:47:03,437
- [Joseph] No questions.
- [man] What happened?
781
00:47:03,437 --> 00:47:06,521
[Joseph] What's wrong with you?
Who gives a shit? Go inside and see Red!
782
00:47:10,062 --> 00:47:10,896
[door closes]
783
00:47:11,604 --> 00:47:14,229
[Joseph] Come on, come on, come on!
We don't have all night.
784
00:47:19,271 --> 00:47:20,687
[car doors close]
785
00:47:21,729 --> 00:47:23,229
- [Rio] Joseph!
- [engine starts]
786
00:47:23,229 --> 00:47:25,229
Get out of the car! Get out!
787
00:47:25,229 --> 00:47:27,187
You rat-fuck traitor!
788
00:47:27,187 --> 00:47:31,021
Oh, so that's how it is?
Shoot then, you asshole! Go on, shoot!
789
00:47:31,021 --> 00:47:33,562
- [gun shoots]
- [tires screech]
790
00:47:37,687 --> 00:47:39,021
[tires screech]
791
00:47:41,979 --> 00:47:43,021
[tires screech]
792
00:47:43,646 --> 00:47:45,937
- Drive, drive, drive!
- Shit! Oh, fuck!
793
00:47:45,937 --> 00:47:48,021
Change gear! Go to third!
794
00:47:48,021 --> 00:47:49,062
Come on.
795
00:47:50,354 --> 00:47:51,396
[groans]
796
00:47:51,396 --> 00:47:53,562
Uh, second, second, second!
797
00:47:54,562 --> 00:47:55,396
Fuck!
798
00:47:55,896 --> 00:47:57,771
[man] Are you crazy, or what?
799
00:47:57,771 --> 00:48:00,187
Whoever that is, I'm calling the police!
800
00:48:01,062 --> 00:48:02,979
Go on, get the fuck outta here!
801
00:48:02,979 --> 00:48:04,979
[man 2] I'll kick your ass myself!
802
00:48:04,979 --> 00:48:06,312
[man 3] You shitheads!
803
00:48:07,021 --> 00:48:09,396
[woman] The police told me
they're on their way!
804
00:48:09,396 --> 00:48:11,687
They should be here any minute!
805
00:48:11,687 --> 00:48:13,062
You assholes!
806
00:48:14,021 --> 00:48:15,812
[engine revving]
807
00:48:24,396 --> 00:48:26,354
- How is your arm?
- [Joseph] It's fine.
808
00:48:26,354 --> 00:48:27,396
Just a scratch.
809
00:48:27,896 --> 00:48:28,729
[groans]
810
00:48:31,354 --> 00:48:33,562
- We need to find another car.
- [Joseph] Yeah.
811
00:48:34,979 --> 00:48:37,271
I've got one,
don't get your shorts in a knot.
812
00:48:47,354 --> 00:48:49,354
[tense music continues]
813
00:48:50,271 --> 00:48:51,104
[Joseph] Well?
814
00:48:51,104 --> 00:48:52,604
Did you get everything?
815
00:49:02,104 --> 00:49:03,979
[man snorting loudly]
816
00:49:05,979 --> 00:49:07,979
[exhales]
817
00:49:14,146 --> 00:49:15,604
[dog panting]
818
00:49:15,604 --> 00:49:17,687
[cell phone rings]
819
00:49:19,812 --> 00:49:21,437
Malik? You find anything?
820
00:49:21,437 --> 00:49:23,896
[Malik] My contact at the bank
owed me a favor.
821
00:49:24,604 --> 00:49:26,229
I'm sending you something now.
822
00:49:28,687 --> 00:49:30,687
[suspenseful music playing]
823
00:49:32,687 --> 00:49:34,187
[music ends]
824
00:49:39,979 --> 00:49:41,062
[sniffs]
825
00:49:45,312 --> 00:49:46,146
[Joseph] Here.
826
00:49:47,354 --> 00:49:49,104
- Look. [flips coin]
- [Charly catches coin]
827
00:49:55,937 --> 00:49:57,937
[soft music playing]
828
00:50:03,937 --> 00:50:06,771
I didn't let him have it.
Call me vindictive.
829
00:50:11,812 --> 00:50:14,271
[Red laughs] Two euros.
830
00:50:16,271 --> 00:50:18,187
You fucker. [yells] Shit! [echoes]
831
00:50:27,646 --> 00:50:28,771
[laughs]
832
00:50:28,771 --> 00:50:30,854
[dramatic music playing]
833
00:50:40,521 --> 00:50:41,479
[cell phone chimes]
834
00:50:48,479 --> 00:50:52,771
{\an8}THE WOMAN AND THE CHILD ARE IN MARSEILLE
835
00:50:53,312 --> 00:50:54,937
[cell phone rings]
836
00:50:54,937 --> 00:50:56,312
- [Hassan] Yeah.
- [Tarek] Seen it?
837
00:50:56,312 --> 00:50:58,646
- Marseille.
- Looks like it, yeah.
838
00:50:59,771 --> 00:51:02,062
- You'll leave at once.
- I'm on it.
839
00:51:02,062 --> 00:51:05,271
Find them. And when I'm done in Vienna,
I'll join you.
840
00:51:05,854 --> 00:51:09,229
- And then, we'll finish it. Let's go.
- Okay.
841
00:51:09,229 --> 00:51:10,187
Hassan?
842
00:51:11,687 --> 00:51:13,354
[sniffs loudly]
843
00:51:15,021 --> 00:51:17,021
[tense music continues]
844
00:51:18,271 --> 00:51:20,896
[engine revving]
845
00:51:21,604 --> 00:51:23,646
[dramatic music playing]
846
00:52:25,146 --> 00:52:27,146
[music ends]
847
00:52:27,146 --> 00:52:32,146
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
848
00:52:27,146 --> 00:52:37,146
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
56601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.