Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,271 --> 00:00:07,271
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:07,271 --> 00:00:09,271
- [wind blowing]
- [car honks]
3
00:00:10,937 --> 00:00:12,521
[cars honking]
4
00:00:13,604 --> 00:00:15,604
[train passing]
5
00:00:21,729 --> 00:00:26,937
MUSEUM ISLAND
6
00:00:28,437 --> 00:00:32,896
[woman] Discovering a real treasure...
is one of those childhood dreams
7
00:00:32,896 --> 00:00:35,854
you never really let go of,
even as an adult, right?
8
00:00:35,854 --> 00:00:38,021
Okay, hands up, and, guys, be honest:
9
00:00:38,021 --> 00:00:40,896
Have any of you here got
a metal detector at home?
10
00:00:40,896 --> 00:00:42,521
- Like some probe, or-- Yeah?
- [man] Yeah!
11
00:00:42,521 --> 00:00:46,354
Then many of you
already know that this treasure right here
12
00:00:46,354 --> 00:00:49,396
was found by an amateur metal detectorist
from Fichtenwalde
13
00:00:49,396 --> 00:00:51,312
in a potato field by the Havel.
14
00:00:52,104 --> 00:00:56,562
We're talking about a half-imperial
Catherine the Great from the year...
15
00:00:56,562 --> 00:00:57,604
Seventeen Eighty.
16
00:00:57,604 --> 00:01:01,437
Now, fun fact, there are only
two other known examples of this coin.
17
00:01:01,437 --> 00:01:03,771
It's valued at about three million euros.
18
00:01:03,771 --> 00:01:05,979
- [man 1] Hey! All of you, move it!
- [man 2] Move, move!
19
00:01:05,979 --> 00:01:07,604
- [man 1] Out of the way!
- [crowd screams]
20
00:01:07,604 --> 00:01:09,437
- Move it!
- [man 2] Break that shit! [grunts]
21
00:01:09,437 --> 00:01:11,187
Come on, smash it!
22
00:01:12,479 --> 00:01:15,104
[men grunt]
23
00:01:18,021 --> 00:01:19,229
[screaming continues]
24
00:01:19,229 --> 00:01:20,187
[man 2] Come on!
25
00:01:20,187 --> 00:01:21,354
- Grab it!
- [man 1] Let's go!
26
00:01:22,521 --> 00:01:24,271
- [man 3] Hey! Stop!
- [man 2] Go, go!
27
00:01:24,271 --> 00:01:26,104
[woman] Police!
We need the police right away!
28
00:01:26,104 --> 00:01:28,604
[man 1] Back off,
you son of a bitch, or I'll fuckin' shoot!
29
00:01:28,604 --> 00:01:31,271
- Put the gun away!
- [man 2] Don't fuckin' move!
30
00:01:31,271 --> 00:01:32,312
[man 1] Go, go!
31
00:01:32,312 --> 00:01:34,937
- [man 3] Hey! Stop! Come back here!
- [man 1] Go! Go!
32
00:01:34,937 --> 00:01:37,687
- [man 3] Stop! Freeze!
- [man 1] Go, go, go, go, go!
33
00:01:37,687 --> 00:01:39,646
[dramatic music playing]
34
00:01:39,646 --> 00:01:41,437
- [man 1] Faster!
- [man 2] Oh, fuck!
35
00:01:42,187 --> 00:01:43,562
- [man 2] No!
- [man 4] What the fuck?
36
00:01:44,896 --> 00:01:47,229
- [man 2] Move! Move! Out of the way!
- [woman screams]
37
00:01:47,937 --> 00:01:49,396
[panting]
38
00:01:49,396 --> 00:01:51,271
[people screaming and shouting]
39
00:01:51,271 --> 00:01:52,187
[woman 2] Hello!
40
00:01:53,062 --> 00:01:54,854
[dramatic music continues]
41
00:01:54,854 --> 00:01:56,521
[man 2] Run, bro. Run!
42
00:01:57,729 --> 00:01:59,646
- [women screaming]
- [man 1] Move, move!
43
00:02:00,979 --> 00:02:02,354
- [man 5] Asshole!
- [man 1] Come on!
44
00:02:08,312 --> 00:02:11,062
- [man 1] Come on, come on!
- [man 2] Drive, you bastard! Drive!
45
00:02:11,062 --> 00:02:12,312
[tires screeching]
46
00:02:12,312 --> 00:02:14,646
- [man 2] Floor it! Faster, asshole!
- [engine revs]
47
00:02:18,729 --> 00:02:20,229
[man 2] Fucking mask! [grunts]
48
00:02:20,229 --> 00:02:22,187
[panting]
49
00:02:23,604 --> 00:02:26,312
- My lungs are fucked!
- [both groan]
50
00:02:26,312 --> 00:02:28,146
- [laughs loudly]
- [breathes heavily]
51
00:02:30,979 --> 00:02:33,146
- [man 1] We fuckin' did it!
- [screams]
52
00:02:33,146 --> 00:02:34,812
- Jackpot!
- [man 1] Yeah!
53
00:02:35,396 --> 00:02:37,146
- Jackpot!
- Yeah!
54
00:02:37,146 --> 00:02:38,896
- Yeah!
- Yeah!
55
00:02:38,896 --> 00:02:40,896
- That's what I'm talking about!
- Show me! Show me!
56
00:02:40,896 --> 00:02:42,437
- Take it out.
- [pants]
57
00:02:42,437 --> 00:02:44,104
[man 2] Here. We're rich, bro.
58
00:02:44,104 --> 00:02:45,521
- [man 1] Yeah.
- [man 2] We're rich.
59
00:02:45,521 --> 00:02:47,229
[both panting, laughing]
60
00:02:47,812 --> 00:02:51,604
[coin spins, clatters]
61
00:02:51,604 --> 00:02:53,812
- [music fades]
- [birds squawking]
62
00:02:55,396 --> 00:02:57,271
- [upbeat music playing]
- [cars honking]
63
00:02:57,271 --> 00:02:59,479
- [woman] What do they use it for?
- [man] You're the one.
64
00:02:59,479 --> 00:03:01,562
[man] Wait a minute,
you're the vet here. [laughs]
65
00:03:01,562 --> 00:03:03,646
[laughs] That's what I think.
66
00:03:03,646 --> 00:03:05,396
- That's my final answer.
- [laughs]
67
00:03:05,396 --> 00:03:06,479
The big cats are this way?
68
00:03:06,479 --> 00:03:07,729
- [woman] You wanna know?
- Sure.
69
00:03:07,729 --> 00:03:10,396
- They use it to get high.
- [boy] There's a panda! So cute!
70
00:03:10,896 --> 00:03:13,479
- Jonas? Monkeys next?
- [Jonas] Wow, look at the...
71
00:03:13,479 --> 00:03:15,354
- I can tell you about them...
- [man laughs]
72
00:03:15,354 --> 00:03:17,187
[animals screeching]
73
00:03:17,187 --> 00:03:21,021
And this is the Japanese macaque.
74
00:03:21,604 --> 00:03:23,104
Their actual habitat is snowy,
75
00:03:23,104 --> 00:03:25,729
and they bathe in these
insanely hot springs.
76
00:03:26,604 --> 00:03:29,062
- Like you do in our bath.
- We don't have a bath.
77
00:03:29,896 --> 00:03:31,771
- He's in a good mood.
- Mm-hmm.
78
00:03:33,521 --> 00:03:34,354
[Jonas] Hey!
79
00:03:34,354 --> 00:03:37,771
It's no use! I can't see any monkeys,
just a bunch of butts.
80
00:03:37,771 --> 00:03:39,812
Someone needs a hit of something sweet.
81
00:03:40,396 --> 00:03:41,687
Some ice cream or something?
82
00:03:41,687 --> 00:03:43,896
- I think they have a stand over there.
- [Jonas] Come on!
83
00:03:43,896 --> 00:03:46,021
Or maybe we see some big cats.
84
00:03:46,771 --> 00:03:48,771
Not today. It's closed.
85
00:03:49,354 --> 00:03:50,229
Uh... [smacks lips]
86
00:03:50,771 --> 00:03:53,729
I mean, of course, we could just
stumble into it, you know?
87
00:03:53,729 --> 00:03:56,937
It's possible. It could happen.
And I'm a total klutz, so...
88
00:03:57,437 --> 00:03:59,187
- It could happen.
- Mm-hmm.
89
00:03:59,187 --> 00:04:00,312
Just like that?
90
00:04:00,854 --> 00:04:01,896
Just like that.
91
00:04:04,146 --> 00:04:05,146
It was a joke.
92
00:04:05,854 --> 00:04:07,354
- Very funny.
- Isn't it?
93
00:04:07,354 --> 00:04:08,521
Yeah.
94
00:04:08,521 --> 00:04:12,437
What a waste of time. I'm going home.
These monkeys are stupid.
95
00:04:16,729 --> 00:04:17,729
Huh.
96
00:04:20,104 --> 00:04:21,854
- What?
- Nothing.
97
00:04:23,937 --> 00:04:25,937
[upbeat music playing]
98
00:04:27,021 --> 00:04:27,854
Jonas!
99
00:04:30,604 --> 00:04:31,437
[sighs]
100
00:04:32,479 --> 00:04:33,604
[music intensifies]
101
00:04:36,062 --> 00:04:37,146
[lock snaps]
102
00:04:39,021 --> 00:04:40,021
Come on.
103
00:04:41,312 --> 00:04:43,562
- Come on, come on!
- [whispering] Okay, okay!
104
00:04:47,271 --> 00:04:48,812
- [door slams]
- [music ends]
105
00:04:49,604 --> 00:04:50,437
[Jonas] Wow!
106
00:04:52,479 --> 00:04:54,479
[soft music playing]
107
00:04:56,604 --> 00:04:57,604
[Jonas] Wow.
108
00:04:57,604 --> 00:04:59,271
[leopard growls]
109
00:05:02,229 --> 00:05:04,312
[Jonas] Could you treat one of them, too?
110
00:05:06,062 --> 00:05:08,896
[woman] Actually, I already did,
during my residency.
111
00:05:08,896 --> 00:05:09,854
[Jonas] Wow.
112
00:05:10,562 --> 00:05:11,937
He looks stressed.
113
00:05:12,771 --> 00:05:13,896
[woman] Mm-hmm. He is.
114
00:05:15,521 --> 00:05:18,687
You know, his hunting grounds are
as big as Berlin City Center.
115
00:05:19,521 --> 00:05:21,854
And here, he's totally under stimulated.
116
00:05:23,771 --> 00:05:25,021
[leopard growls]
117
00:05:27,979 --> 00:05:29,604
[growling]
118
00:05:29,604 --> 00:05:31,479
[tapping on glass]
119
00:05:32,479 --> 00:05:33,854
[suspenseful music playing]
120
00:05:35,729 --> 00:05:37,229
[growling]
121
00:05:38,146 --> 00:05:39,854
[door opens]
122
00:05:41,687 --> 00:05:42,687
Hello?
123
00:05:43,479 --> 00:05:44,937
[whispering] Hey! Go, go, go!
124
00:05:44,937 --> 00:05:47,021
[woman whispers]
Come on, come on! Get out, quickly!
125
00:05:47,021 --> 00:05:47,979
[guard] Hello?
126
00:05:47,979 --> 00:05:50,062
[upbeat music playing]
127
00:05:50,646 --> 00:05:53,896
- [woman whispers] Let's go.
- [Jonas giggles]
128
00:05:55,146 --> 00:05:56,729
- Wait.
- [man] Hey.
129
00:05:56,729 --> 00:05:59,521
["Blaulicht und Zwielicht"
by Element of Crime playing]
130
00:05:59,521 --> 00:06:01,562
Hey, walk slow. Keep your eyes forward.
131
00:06:13,062 --> 00:06:14,604
[song continues]
132
00:06:26,854 --> 00:06:28,729
[cell phone rings]
133
00:06:29,937 --> 00:06:31,896
- [song continues]
- [cell phone rings]
134
00:06:32,812 --> 00:06:34,187
Markovic Locksmiths. Good evening.
135
00:06:34,187 --> 00:06:36,604
[man] I'm Krepper.
Are you the guy who can get any door open?
136
00:06:36,604 --> 00:06:37,521
Yeah, that's me.
137
00:06:37,521 --> 00:06:39,312
Great, how long to get to Wedding?
138
00:06:39,312 --> 00:06:41,979
Um.... [smacks lips]
I think maybe 15 minutes or so.
139
00:06:41,979 --> 00:06:44,937
- Alright, I'll wait by the bowling alley.
- Great, man. I'll see you there.
140
00:06:44,937 --> 00:06:46,854
Just text me all the details,
would you please?
141
00:06:46,854 --> 00:06:50,687
- Please hurry, I can't stand here forever.
- I'll be right there. No problem.
142
00:07:01,521 --> 00:07:03,396
{\an8}SECURITY SYSTEMS &
EMERGENCY LOCKSMITH
143
00:07:21,104 --> 00:07:23,229
["Blaulicht und Zweilicht" stops playing]
144
00:07:23,229 --> 00:07:24,521
[wheels rolling]
145
00:07:24,521 --> 00:07:25,937
Good evening. Markovic.
146
00:07:25,937 --> 00:07:27,562
- Ah.
- I'm the locksmith.
147
00:07:28,062 --> 00:07:30,104
- Finally. We spoke on the phone, right?
- Right. Hello.
148
00:07:30,104 --> 00:07:31,312
Okay, so, this is annoying.
149
00:07:31,312 --> 00:07:34,604
My colleague locked the door and my keys
are in there. He didn't think about that.
150
00:07:34,604 --> 00:07:37,021
So now I'm standing here
and can't reach him.
151
00:07:37,021 --> 00:07:40,104
Yeah. The can opener inside the can, huh?
152
00:07:40,104 --> 00:07:41,646
Ha, yeah, that's funny.
153
00:07:41,646 --> 00:07:44,021
- Use that line often?
- [laughs] Nah, first time.
154
00:07:44,021 --> 00:07:45,187
We can do this.
155
00:07:45,187 --> 00:07:47,479
- Without breaking anything?
- Yes, of course.
156
00:07:47,479 --> 00:07:50,271
- [Krepper] Huge case you've got there.
- Yeah.
157
00:07:50,271 --> 00:07:52,979
You never know
what you'll come up against.
158
00:07:52,979 --> 00:07:55,021
I mean, it's just a door, right?
159
00:07:55,521 --> 00:07:57,229
[scoffs] That's what they all say.
160
00:07:57,229 --> 00:07:58,479
Let's have a look.
161
00:08:00,146 --> 00:08:01,437
Uh-huh.
162
00:08:01,437 --> 00:08:03,646
[rhythmic music playing]
163
00:08:03,646 --> 00:08:05,729
[whistling]
164
00:08:07,896 --> 00:08:09,521
[tools rattling]
165
00:08:12,521 --> 00:08:13,396
Open sesame.
166
00:08:14,396 --> 00:08:15,896
That was quick. Thanks!
167
00:08:15,896 --> 00:08:16,812
- Yeah.
- Nice.
168
00:08:16,812 --> 00:08:19,021
- That's what we're here for.
- Come in. I need my wallet.
169
00:08:19,021 --> 00:08:20,604
It'll be quick. Come on.
170
00:08:20,604 --> 00:08:21,646
Come on.
171
00:08:23,062 --> 00:08:25,229
Oh, talk about your fixer-upper.
172
00:08:25,229 --> 00:08:27,771
Yeah. Previous owners went bust.
173
00:08:28,437 --> 00:08:30,979
- Maybe it was the color scheme.
- [Markovic laughs]
174
00:08:31,979 --> 00:08:33,646
And you're reopening it, right?
175
00:08:33,646 --> 00:08:36,146
[Krepper] We've rented the place
for a few days.
176
00:08:36,146 --> 00:08:37,062
For a project.
177
00:08:37,062 --> 00:08:39,104
[ominous music playing]
178
00:08:49,479 --> 00:08:51,229
Long time no see, Panther.
179
00:08:51,229 --> 00:08:52,229
[Markovic] Stepan?
180
00:08:52,896 --> 00:08:53,854
What's going on?
181
00:08:55,479 --> 00:08:56,479
What do you want from me?
182
00:08:59,979 --> 00:09:03,521
You remember Nero.
And you already met Henning.
183
00:09:03,521 --> 00:09:05,896
[ominous music continues]
184
00:09:10,104 --> 00:09:12,812
Stepan, I told you I was done with you.
This has to stop.
185
00:09:12,812 --> 00:09:15,354
A few minutes, Charly. A few minutes.
186
00:09:16,021 --> 00:09:17,854
- Hmm?
- [Henning] We'll pay your locksmith fee.
187
00:09:17,854 --> 00:09:19,062
I don't give a shit, asshole.
188
00:09:22,312 --> 00:09:23,854
I don't want any part of this.
189
00:09:28,896 --> 00:09:29,812
[gun cocks]
190
00:09:30,646 --> 00:09:31,604
Are you serious?
191
00:09:33,187 --> 00:09:36,396
Stepan. Can you tell your psychopath son
to let me fucking pass him?
192
00:09:36,396 --> 00:09:37,896
Charly. Charly.
193
00:09:39,146 --> 00:09:40,312
Please just let me explain.
194
00:09:41,312 --> 00:09:43,729
Hear him out.
[yelling] You're gonna listen!
195
00:09:46,479 --> 00:09:48,562
And what if I don't want to be convinced?
196
00:09:52,271 --> 00:09:54,021
Come. Come.
197
00:09:55,896 --> 00:09:56,729
Well, go on.
198
00:10:00,729 --> 00:10:02,021
Relax. Relax.
199
00:10:06,562 --> 00:10:07,771
[sighs] Ah.
200
00:10:08,646 --> 00:10:10,687
A little childhood passion of mine.
201
00:10:11,812 --> 00:10:12,646
Model making.
202
00:10:13,146 --> 00:10:13,979
Okay...
203
00:10:14,646 --> 00:10:18,104
There's a nail salon here on Treifstraรe,
near the supermarket.
204
00:10:18,104 --> 00:10:20,396
- [rhythmic music playing]
- [city bustling]
205
00:10:21,146 --> 00:10:24,187
[Henning] There you can get
a shiny new set of nails for 27 euros,
206
00:10:24,187 --> 00:10:26,604
- all while under constant surveillance.
- [woman] Hey.
207
00:10:26,604 --> 00:10:30,604
Why? In the back room there are
two armed men 24/7.
208
00:10:30,604 --> 00:10:32,896
- It's shift work.
- Hey, stop acting like a samurai!
209
00:10:32,896 --> 00:10:34,396
[both laugh]
210
00:10:34,396 --> 00:10:37,187
[Henning] Why is that? Because this room
has access to the basement.
211
00:10:38,854 --> 00:10:41,062
And in the basement there is a D-10 safe.
212
00:10:41,562 --> 00:10:43,687
Out of everyone I know, the only guy
213
00:10:43,687 --> 00:10:46,396
who can get to this safe
and crack it in time for us...
214
00:10:47,146 --> 00:10:47,979
is you, Charly.
215
00:10:49,146 --> 00:10:51,812
The D-10 contains
about two million euros in cash.
216
00:10:52,771 --> 00:10:55,562
Hash dealers, mid-level thugs.
217
00:10:56,146 --> 00:10:57,021
This is their vault.
218
00:10:57,854 --> 00:11:01,104
The good thing for us is that
according to this floor plan,
219
00:11:01,104 --> 00:11:03,646
all these buildings
used to share a basement.
220
00:11:03,646 --> 00:11:06,729
The basement was divided up later
with dry wall. That means...
221
00:11:06,729 --> 00:11:10,896
In between our nail salon's vault
and the supermarket's cellar is about...
222
00:11:10,896 --> 00:11:14,271
twenty-seven meters of insulation
and a bit of chipped wood.
223
00:11:14,271 --> 00:11:16,437
The supermarket closes at 10 p.m.
224
00:11:16,437 --> 00:11:18,854
You can jimmy the door,
we've just seen that.
225
00:11:19,354 --> 00:11:23,146
The alarm system here is fake.
This would be our entry point.
226
00:11:23,646 --> 00:11:25,104
[rhythmic music stops]
227
00:11:25,812 --> 00:11:28,229
Into the supermarket,
back in through the wall,
228
00:11:28,229 --> 00:11:29,229
into the vault.
229
00:11:30,312 --> 00:11:32,312
Open the safe, and out.
230
00:11:35,437 --> 00:11:37,812
- And what, kill the armed guards?
- No bloodshed.
231
00:11:39,896 --> 00:11:40,729
Well, how, then?
232
00:11:40,729 --> 00:11:42,354
- So? What?
- Huh?
233
00:11:42,354 --> 00:11:44,354
- I told you that he would be like this.
- Shh!
234
00:11:44,354 --> 00:11:45,979
- Didn't I say he would--
- Shh!
235
00:11:45,979 --> 00:11:49,146
[Henning] Gentlemen, please.
It's all quite simple.
236
00:11:49,771 --> 00:11:53,854
The night shift guards are Kevin and Said.
237
00:11:54,354 --> 00:11:57,229
Their shift begins at 10 p.m.
when the salon closes.
238
00:11:57,812 --> 00:12:00,812
The night shift is long,
and Said gets bored very quickly.
239
00:12:00,812 --> 00:12:02,062
Hey, where are you going?
240
00:12:02,062 --> 00:12:03,562
- Bro, to the shitter.
- The shitter?
241
00:12:03,562 --> 00:12:04,896
Fuck, I know what you're up to.
242
00:12:04,896 --> 00:12:08,062
- Just give me 20, bro.
- 20? Fuck off, dude. Fuck off.
243
00:12:08,062 --> 00:12:11,562
Said stretches his legs
at least once a night. He walks over...
244
00:12:12,521 --> 00:12:15,604
to the casino nearby.
245
00:12:15,604 --> 00:12:17,729
[in Arabic] Peace be upon you, Baba.
246
00:12:17,729 --> 00:12:20,896
[in Arabic] Oh! Peace be upon you, too!
[in English] Your usual vitamins?
247
00:12:20,896 --> 00:12:24,104
[in English] Yeah, bro, yeah.
I'mma knock her up tonight.
248
00:12:24,604 --> 00:12:27,354
[Henning] He's having an affair
with this one slot machine.
249
00:12:27,354 --> 00:12:29,729
He thinks has the magic touch with it.
250
00:12:29,729 --> 00:12:32,396
- [laughs]
- [Henning] After about 30 minutes or so,
251
00:12:32,896 --> 00:12:36,521
Kevin also leaves his post
in the nail salon and goes to the casino.
252
00:12:36,521 --> 00:12:39,229
He's angry 'cause it's his turn
for a break.
253
00:12:39,229 --> 00:12:41,896
Hey, dude, what did we agree? 30 minutes.
254
00:12:41,896 --> 00:12:44,562
Usually, Said realizes this
and goes back to his post.
255
00:12:44,562 --> 00:12:47,062
Unless he's been on a winning streak.
256
00:12:47,062 --> 00:12:50,104
- Bro, I'm having a good run here!
- Yo, what the hell?
257
00:12:50,104 --> 00:12:52,437
- [Said] I just can't lose. See? Big win!
- [both laugh]
258
00:12:52,437 --> 00:12:54,896
- [Said] Yeah! I fucking told you, bro!
- [laughs]
259
00:12:54,896 --> 00:12:57,187
And by the time they realize,
we'll be gone.
260
00:12:58,687 --> 00:13:02,646
That'll give us the time we need.
Or rather, the time you need.
261
00:13:02,646 --> 00:13:04,687
You go in, get to the vault...
262
00:13:04,687 --> 00:13:06,771
[makes mechanical noise] Ding!
263
00:13:06,771 --> 00:13:08,146
[imitates drilling sound]
264
00:13:08,896 --> 00:13:09,896
Two million.
265
00:13:11,729 --> 00:13:14,771
Only you can do it.
Nero will go with you. [sniffs]
266
00:13:19,854 --> 00:13:20,687
Charly.
267
00:13:23,937 --> 00:13:26,062
What was your usual rate? 10%? Hmm?
268
00:13:27,146 --> 00:13:28,479
I'll give you 20%.
269
00:13:29,562 --> 00:13:31,646
Four hundred thousand.
270
00:13:32,354 --> 00:13:33,396
In two days.
271
00:13:34,437 --> 00:13:36,104
In and out!
272
00:13:37,146 --> 00:13:38,646
And you'll never see us again.
273
00:13:39,979 --> 00:13:40,854
I promise.
274
00:13:41,937 --> 00:13:43,937
[suspenseful music continues]
275
00:13:53,021 --> 00:13:54,354
My answer's still no.
276
00:14:00,396 --> 00:14:01,521
[Stepan] Leave him.
277
00:14:01,521 --> 00:14:02,687
- You wanna go?
- Leave him!
278
00:14:02,687 --> 00:14:04,104
- Come on!
- [Stepan] Leave him!
279
00:14:08,604 --> 00:14:10,729
You've got no other choice. You know that.
280
00:14:11,229 --> 00:14:12,646
[suspenseful music continues]
281
00:14:16,854 --> 00:14:18,271
[sirens blaring]
282
00:14:22,021 --> 00:14:24,021
- [music stops]
- [sirens continue]
283
00:14:26,104 --> 00:14:27,646
Fuck, fuck, fuck, fuck!
284
00:14:27,646 --> 00:14:29,729
[sirens continue]
285
00:14:30,437 --> 00:14:32,271
[engine starts, revs]
286
00:14:32,854 --> 00:14:34,021
[tires screech]
287
00:14:35,229 --> 00:14:37,812
["Haben Sie Wien schon
bein Nacht gesehen?" playing]
288
00:14:41,187 --> 00:14:42,896
VIENNA
RING ROAD
289
00:14:42,896 --> 00:14:44,437
- [car honks]
- [song continues]
290
00:15:12,396 --> 00:15:16,146
[man on radio] More music
than on any other station: Kronehit.
291
00:15:16,146 --> 00:15:19,062
["Troppo bella per restare sola"
by Nuovi Angeli playing]
292
00:15:19,562 --> 00:15:20,646
Hey, Joe, turn it up.
293
00:15:23,146 --> 00:15:24,646
[volume increases]
294
00:15:24,646 --> 00:15:26,729
[sings along with radio]
295
00:15:31,771 --> 00:15:33,771
[song continues]
296
00:15:36,187 --> 00:15:38,187
[sings along with radio]
297
00:15:47,021 --> 00:15:49,021
[song continues]
298
00:15:53,479 --> 00:15:55,479
- [muffled music continues]
- [engine revs]
299
00:15:55,479 --> 00:15:57,104
- [breaks squeak]
- [song ends]
300
00:15:59,146 --> 00:16:01,562
[suspenseful music begins]
301
00:16:06,729 --> 00:16:09,104
I can't drive you
for two days after tomorrow.
302
00:16:09,604 --> 00:16:11,979
- Why not?
- The Big Guy needs me.
303
00:16:13,646 --> 00:16:15,104
I can't tell you any more.
304
00:16:15,812 --> 00:16:17,396
You'll be back, though, right?
305
00:16:18,021 --> 00:16:18,854
[Joe chuckles]
306
00:16:19,896 --> 00:16:20,729
Oh, yeah.
307
00:16:20,729 --> 00:16:21,646
[elevator dings]
308
00:16:22,396 --> 00:16:24,104
Finally, you're here.
309
00:16:24,104 --> 00:16:25,604
Come on. This way.
310
00:16:25,604 --> 00:16:27,687
[hip-hop music playing in background]
311
00:16:28,562 --> 00:16:29,771
[man] You're good? Yeah?
312
00:16:31,437 --> 00:16:33,437
- This way.
- It's fine, Joseph.
313
00:16:34,437 --> 00:16:36,146
[hip-hop music continues]
314
00:16:44,646 --> 00:16:46,604
- [man 2] Who are you?
- Alina.
315
00:16:47,104 --> 00:16:48,271
Come with me, Alina.
316
00:16:50,396 --> 00:16:51,521
[laughs]
317
00:16:52,604 --> 00:16:54,979
I'm glad you're here. Let's go in there.
318
00:16:56,312 --> 00:16:58,021
[chuckles] Right in there.
319
00:16:58,021 --> 00:17:00,104
These goddamn Kraut rappers.
320
00:17:00,104 --> 00:17:02,312
Snorting coke
and fucking like roided apes.
321
00:17:03,062 --> 00:17:04,937
- You got the benzos, man?
- Yeah, sure.
322
00:17:04,937 --> 00:17:07,479
They'll fuck me up again
if I don't get any. Give me a little.
323
00:17:07,479 --> 00:17:08,937
It's all there, as ordered.
324
00:17:11,021 --> 00:17:12,562
Here, you don't need to count it.
325
00:17:13,312 --> 00:17:15,562
- I heard the Big Guy is on his deathbed.
- Hmm.
326
00:17:16,729 --> 00:17:18,021
[snorts]
327
00:17:18,771 --> 00:17:20,354
[exhales] Man...
328
00:17:20,979 --> 00:17:23,229
All hell will break loose
in Vienna. [grunts]
329
00:17:23,729 --> 00:17:25,646
Yeah, that's good shit. [exhales]
330
00:17:25,646 --> 00:17:28,604
- It's 400 short.
- What do you mean, 400?
331
00:17:29,104 --> 00:17:31,729
- The girl's included in what I gave you.
- Dude, 400.
332
00:17:31,729 --> 00:17:33,604
Are you fucking kidding me? Here.
333
00:17:35,021 --> 00:17:36,937
Four hundred. Give my regards to Red.
334
00:17:37,771 --> 00:17:38,687
I'll show you out.
335
00:17:38,687 --> 00:17:40,396
[man 2 shouts] Hey, yo! What the fuck?
336
00:17:40,396 --> 00:17:42,271
- Did you just bite me?
- [Alina] Stop it!
337
00:17:42,271 --> 00:17:44,396
- Alright, please. Time to go.
- Hey, fuck off.
338
00:17:44,396 --> 00:17:47,229
[man 2] Where d'you think
you're going, huh? I didn't finish!
339
00:17:47,229 --> 00:17:48,354
- Hey!
- [woman cries]
340
00:17:48,354 --> 00:17:49,979
[man 2] Hey, give me your fucking mouth!
341
00:17:49,979 --> 00:17:52,229
- Are you insane?
- Eat shit!
342
00:17:52,729 --> 00:17:54,104
- [both grunt]
- [Alina cries]
343
00:17:54,104 --> 00:17:57,187
- ["Troppo bella per restare sola" playing]
- [Joseph] Come on.
344
00:17:59,687 --> 00:18:01,896
- Hey, yo, where are you going?
- Fuck off!
345
00:18:03,646 --> 00:18:05,604
[groans]
346
00:18:05,604 --> 00:18:07,687
[women screaming]
347
00:18:08,604 --> 00:18:09,979
[strains]
348
00:18:10,604 --> 00:18:12,521
[growls]
349
00:18:12,521 --> 00:18:14,854
[grunts]
350
00:18:25,896 --> 00:18:28,229
[man 3] Hey, hey, hey!
Leave him alone, you fat fuck!
351
00:18:28,729 --> 00:18:30,521
[yells]
352
00:18:34,396 --> 00:18:35,229
[groans]
353
00:18:35,729 --> 00:18:36,854
[yells in pain]
354
00:18:38,354 --> 00:18:40,854
[women scream]
355
00:18:44,187 --> 00:18:45,354
[music stops]
356
00:18:46,604 --> 00:18:48,437
[relaxed music playing]
357
00:18:55,229 --> 00:18:56,104
[Joseph exhales]
358
00:18:58,687 --> 00:18:59,771
Apple juice?
359
00:19:01,021 --> 00:19:01,979
[laughs]
360
00:19:01,979 --> 00:19:05,437
- I made it.
- Let's have a drink instead.
361
00:19:05,437 --> 00:19:06,979
[chuckles] I shouldn't.
362
00:19:07,854 --> 00:19:09,062
I've been dry ten years.
363
00:19:20,104 --> 00:19:20,979
It's good.
364
00:19:21,771 --> 00:19:23,354
- Latest batch.
- [Alina chuckles]
365
00:19:28,187 --> 00:19:30,187
I feel like
there's gonna be trouble, Joseph.
366
00:19:30,687 --> 00:19:31,521
Not for you.
367
00:19:32,312 --> 00:19:33,312
I'll handle it.
368
00:19:34,979 --> 00:19:36,812
[phone vibrates]
369
00:19:36,812 --> 00:19:39,396
- [sighs]
- [phone vibrates]
370
00:19:40,604 --> 00:19:41,771
[phone vibrates, beeps]
371
00:19:42,312 --> 00:19:43,729
- [man] You got shit for brains?
- Rio.
372
00:19:43,729 --> 00:19:45,896
- I heard what happened with the rapper.
- Yeah.
373
00:19:45,896 --> 00:19:48,396
- [Rio] Come to the Red Salon, bring Alina.
- We're coming.
374
00:19:48,396 --> 00:19:49,604
[Rio] Oh, could you get the--
375
00:19:54,062 --> 00:19:55,146
[hand break ratchets]
376
00:19:56,354 --> 00:19:57,521
[breathes heavily]
377
00:19:58,354 --> 00:19:59,479
[exhales, sniffs]
378
00:19:59,479 --> 00:20:01,562
[tense music playing]
379
00:20:07,604 --> 00:20:08,646
[keys rattle]
380
00:20:09,146 --> 00:20:10,687
[muffled soul music playing]
381
00:20:10,687 --> 00:20:12,771
[music continues over loudspeakers]
382
00:20:22,937 --> 00:20:23,771
Hey.
383
00:20:23,771 --> 00:20:25,437
[exhales]
384
00:20:26,771 --> 00:20:28,729
Hey. He already asleep?
385
00:20:28,729 --> 00:20:32,146
Yeah. Lately he's just been
staying up more and more.
386
00:20:33,646 --> 00:20:35,896
I'm taking a shower.
I totally smell like zoo.
387
00:20:40,271 --> 00:20:42,479
- [suspenseful music playing]
- [water flowing]
388
00:20:47,812 --> 00:20:50,646
[woman] Charly? Are you coming
to the soccer game tomorrow?
389
00:20:53,437 --> 00:20:55,562
[soft music playing in background]
390
00:21:00,979 --> 00:21:03,062
[woman] Charly? Did you hear me?
391
00:21:08,562 --> 00:21:10,354
[music continues]
392
00:21:22,021 --> 00:21:23,604
[Charly] Of course, I'm comin'.
393
00:21:24,771 --> 00:21:26,729
Hey, wait. I got something for you.
394
00:21:26,729 --> 00:21:29,271
[romantic soul music playing]
395
00:21:33,187 --> 00:21:34,062
[chuckles]
396
00:21:34,562 --> 00:21:36,021
Oh, baby...
397
00:21:39,187 --> 00:21:40,021
[both laugh]
398
00:21:41,187 --> 00:21:42,562
[both giggle]
399
00:21:43,312 --> 00:21:44,229
Hey.
400
00:21:46,312 --> 00:21:48,021
About what happened at the zoo...
401
00:21:48,687 --> 00:21:49,729
I feel kinda guilty.
402
00:21:50,604 --> 00:21:52,312
Jonas has talked about nothing else.
403
00:21:52,312 --> 00:21:55,229
You're officially the coolest person
in the world to him.
404
00:21:57,479 --> 00:21:59,937
No, you're absolutely right.
It was really stupid.
405
00:21:59,937 --> 00:22:01,729
I swear, I won't do it again.
406
00:22:01,729 --> 00:22:03,437
- I won't.
- That's not what I meant.
407
00:22:03,437 --> 00:22:05,979
- No, it was stupid.
- Hey, that's not what I meant.
408
00:22:05,979 --> 00:22:07,812
- [Charly sighs]
- I followed you in.
409
00:22:08,312 --> 00:22:09,146
Yeah.
410
00:22:09,646 --> 00:22:11,312
But I think it's time you talked to him.
411
00:22:13,229 --> 00:22:14,062
Talk to him?
412
00:22:15,104 --> 00:22:17,646
About my past, or what? About prison or...
413
00:22:19,854 --> 00:22:20,687
Yeah.
414
00:22:21,229 --> 00:22:23,937
You told me early on.
How long had we known each other?
415
00:22:25,104 --> 00:22:26,062
Charly, he's ready.
416
00:22:26,604 --> 00:22:28,021
- [exhales]
- He can handle it, babe.
417
00:22:28,562 --> 00:22:31,271
And if you don't tell him soon,
he'll resent you for it.
418
00:22:31,271 --> 00:22:32,437
Well...
419
00:22:32,437 --> 00:22:35,187
Well, first of all,
I've left all that shit behind me.
420
00:22:35,187 --> 00:22:36,104
And secondly...
421
00:22:37,062 --> 00:22:40,187
I'd be sad if I wasn't
the coolest person in the world anymore.
422
00:22:40,771 --> 00:22:44,187
- I'm sure you get that, too.
- Look at it this way. You made mistakes.
423
00:22:44,854 --> 00:22:47,354
You were punished
and you learned your lesson.
424
00:22:48,146 --> 00:22:50,521
It's not the worst example you can set.
425
00:22:52,937 --> 00:22:53,896
At all.
426
00:22:55,479 --> 00:22:56,979
[romantic music continues]
427
00:22:57,812 --> 00:22:58,729
[Charly] Yeah.
428
00:22:59,479 --> 00:23:00,979
- Yeah?
- Yeah.
429
00:23:02,229 --> 00:23:03,104
Come here.
430
00:23:04,687 --> 00:23:06,979
[tense music playing]
431
00:23:13,687 --> 00:23:16,396
[man 1] Keep your eyes open,
and don't let them in again, alright?
432
00:23:16,396 --> 00:23:17,479
[man 2] You got it.
433
00:23:29,771 --> 00:23:31,771
[suspenseful music continues]
434
00:23:36,521 --> 00:23:38,271
- [man 1] Hey, Pepi.
- [Joseph] Hey.
435
00:23:38,271 --> 00:23:39,937
[man 1] Hey, Alina. Go on in.
436
00:23:39,937 --> 00:23:42,271
[muffled hip-hop music playing]
437
00:23:42,271 --> 00:23:44,354
[music continues over loudspeakers]
438
00:24:11,646 --> 00:24:14,896
What are you looking at? Go get changed.
You're working till seven.
439
00:24:18,979 --> 00:24:20,979
[people chatter over music]
440
00:24:25,104 --> 00:24:26,104
To the Big Guy?
441
00:24:29,104 --> 00:24:31,104
[music echoes]
442
00:24:31,104 --> 00:24:32,979
[hip-hop music fades]
443
00:24:36,104 --> 00:24:37,187
[man] Your mother...
444
00:24:39,229 --> 00:24:41,437
she was a bona fide Viennese Prater whore.
445
00:24:41,437 --> 00:24:42,604
[laughs]
446
00:24:42,604 --> 00:24:44,229
[man] Everyone knows that.
447
00:24:44,229 --> 00:24:46,771
A real Viennese piece of shit.
448
00:24:48,312 --> 00:24:50,812
But she knew how to give head,
no question.
449
00:24:51,354 --> 00:24:52,187
[laughs]
450
00:24:53,229 --> 00:24:55,354
- Enjoyed it and was good at it.
- [chuckles]
451
00:24:56,146 --> 00:24:57,896
That's a rare combination.
452
00:25:00,021 --> 00:25:01,771
And now you love another whore?
453
00:25:05,021 --> 00:25:07,104
You're a strange guy, I'll say that much.
454
00:25:09,104 --> 00:25:12,146
Just to be clear,
you'll pay for the damage, for all of it.
455
00:25:14,271 --> 00:25:17,396
And you won't drive Alina anymore.
None of the girls.
456
00:25:19,146 --> 00:25:20,229
Is that a problem?
457
00:25:23,396 --> 00:25:25,396
[tense music playing]
458
00:25:30,396 --> 00:25:31,229
Nah.
459
00:25:31,729 --> 00:25:33,729
[tense music continues]
460
00:25:43,312 --> 00:25:45,062
Okay, Pepi, no hard feelings.
461
00:25:45,062 --> 00:25:47,104
[Joseph breaks, shuts off engine]
462
00:25:57,604 --> 00:25:59,604
[tense music continues]
463
00:26:06,854 --> 00:26:08,604
[tense music fades]
464
00:26:08,604 --> 00:26:10,396
- Hey, Zwanziger.
- Joseph.
465
00:26:10,896 --> 00:26:12,062
[sniffs] Got a cig?
466
00:26:24,896 --> 00:26:26,021
How's the Big Guy doing?
467
00:26:29,729 --> 00:26:31,687
Cancer's making his brain eat itself.
468
00:26:32,687 --> 00:26:34,062
How should he be doing?
469
00:26:35,562 --> 00:26:38,771
Man can't even talk properly no more.
His speech center...
470
00:26:40,896 --> 00:26:41,937
[sighs]
471
00:26:41,937 --> 00:26:44,687
[machine beeping]
472
00:26:46,604 --> 00:26:47,437
[man] Karli?
473
00:26:48,646 --> 00:26:50,896
I know we've always had our problems.
474
00:26:53,354 --> 00:26:54,437
Difficulties.
475
00:26:57,521 --> 00:26:59,646
But you know what?
You're still my brother.
476
00:27:01,271 --> 00:27:03,062
And no matter what may happen,
477
00:27:03,062 --> 00:27:05,187
you will always be my brother.
478
00:27:08,021 --> 00:27:09,937
Karli, please.
479
00:27:10,437 --> 00:27:13,021
I need you to sign
the inheritance contract.
480
00:27:13,854 --> 00:27:15,604
You promised, remember?
481
00:27:15,604 --> 00:27:19,271
I'll keep running the business
the same way you would.
482
00:27:19,271 --> 00:27:20,687
In your memory.
483
00:27:21,354 --> 00:27:22,729
What about the coin?
484
00:27:22,729 --> 00:27:25,396
Yes, everything is going really well
with all that.
485
00:27:25,396 --> 00:27:27,437
Stepan goes to Berlin and steals it,
486
00:27:27,937 --> 00:27:30,604
my man Zwanziger collects it,
and brings it to Vienna.
487
00:27:30,604 --> 00:27:32,646
And then the Russian buys it.
488
00:27:32,646 --> 00:27:35,604
That's exactly how you envisioned
the entire operation,
489
00:27:35,604 --> 00:27:37,021
but I need your signature.
490
00:27:37,562 --> 00:27:38,396
[chuckles]
491
00:27:39,146 --> 00:27:40,729
[brother] Why are you laughing?
492
00:27:41,312 --> 00:27:43,062
[Karli] I wanna talk to Joseph.
493
00:27:46,104 --> 00:27:49,479
Well, what can you do?
Shit in your hands and laugh.
494
00:27:50,854 --> 00:27:52,729
- Yeah.
- The Big Guy wants to see you.
495
00:27:52,729 --> 00:27:56,396
- [Joseph] Who? Me? What does he want?
- Don't ask stupid questions. Come on.
496
00:27:57,562 --> 00:27:59,562
[ominous music playing]
497
00:28:00,271 --> 00:28:01,354
[sniffs]
498
00:28:09,937 --> 00:28:11,854
[men whispering]
499
00:28:16,146 --> 00:28:18,146
[music fades]
500
00:28:22,187 --> 00:28:24,937
What if those old rumors
are actually true after all?
501
00:28:24,937 --> 00:28:28,187
- That Joseph is the Big Guy's bastard.
- Nonsense.
502
00:28:29,062 --> 00:28:30,187
Even if he is...
503
00:28:30,187 --> 00:28:32,896
- You don't know what it says in his will.
- [brother] Nonsense!
504
00:28:33,562 --> 00:28:36,396
Bastards don't get anything.
Not in this family.
505
00:28:37,937 --> 00:28:39,937
[machine beeping]
506
00:28:41,521 --> 00:28:42,521
Go ahead.
507
00:28:50,604 --> 00:28:51,437
[sighs]
508
00:28:53,396 --> 00:28:54,396
[chuckles]
509
00:28:54,896 --> 00:28:56,271
Do you have a cigarette?
510
00:29:08,729 --> 00:29:10,687
Listen to me carefully.
511
00:29:14,562 --> 00:29:16,229
I'm going to die.
512
00:29:16,812 --> 00:29:17,687
Soon.
513
00:29:20,687 --> 00:29:24,521
And I want you to do
exactly what I'm about to tell you.
514
00:29:25,312 --> 00:29:26,687
- Got that?
- Yeah.
515
00:29:31,687 --> 00:29:32,854
I want you
516
00:29:33,687 --> 00:29:37,354
to go into exile
in Burgenland, understand?
517
00:29:38,687 --> 00:29:40,229
Stay there.
518
00:29:41,729 --> 00:29:43,021
Keep your head down.
519
00:29:44,104 --> 00:29:45,354
[pants]
520
00:29:45,354 --> 00:29:49,187
Things are gonna go
to total shit in Vienna. [laughs]
521
00:29:51,896 --> 00:29:56,062
Under no circumstances
are you to go to Berlin for anything.
522
00:29:56,062 --> 00:29:58,646
- But I have to--
- No matter what! Do as I say!
523
00:29:59,229 --> 00:30:00,562
You must go into hiding!
524
00:30:00,562 --> 00:30:03,854
- Is that clear?
- Yeah, yeah. I will. I will. I promise.
525
00:30:04,521 --> 00:30:05,354
I promise.
526
00:30:07,187 --> 00:30:09,187
[breathes heavily]
527
00:30:09,812 --> 00:30:12,271
- [Karli chuckles]
- I have a question for you, sir.
528
00:30:13,521 --> 00:30:14,354
Huh?
529
00:30:15,812 --> 00:30:17,687
[soft music playing]
530
00:30:17,687 --> 00:30:19,312
Is it true that you're my...
531
00:30:27,437 --> 00:30:29,437
[beeping continues]
532
00:30:34,396 --> 00:30:36,437
- [soft music intensifies]
- [sobs]
533
00:30:39,437 --> 00:30:43,187
- Did you get the signature?
- [brother] Not yet, but... don't worry.
534
00:30:43,187 --> 00:30:44,396
I'm taking care of it.
535
00:30:44,896 --> 00:30:46,187
- Time is of the essence.
- Right.
536
00:30:46,187 --> 00:30:48,562
- [music fades]
- [Joseph walks downstairs]
537
00:30:51,729 --> 00:30:52,604
[brother] Well?
538
00:30:53,479 --> 00:30:55,354
What did the Big Guy want from you?
539
00:30:55,354 --> 00:30:56,271
Nothing.
540
00:30:57,687 --> 00:30:59,854
I barely understood him.
He went in and out.
541
00:31:01,354 --> 00:31:03,271
Joseph, there's something else.
542
00:31:04,271 --> 00:31:05,562
Zwanziger, come here!
543
00:31:08,687 --> 00:31:10,687
You're gonna drive to Berlin
with Zwanziger.
544
00:31:10,687 --> 00:31:13,521
You'll pick up a coin
for the Big Guy there.
545
00:31:13,521 --> 00:31:14,812
No, I can't.
546
00:31:16,396 --> 00:31:19,896
Heinzi should go with Zwanziger.
That's what I wanted to tell you.
547
00:31:20,521 --> 00:31:23,146
Right now, Margot needs a hand.
She's got a bad back.
548
00:31:23,146 --> 00:31:24,396
[laughs]
549
00:31:26,771 --> 00:31:29,271
I know that my brother asked
for one last wish.
550
00:31:30,062 --> 00:31:30,937
The prized coin.
551
00:31:31,896 --> 00:31:34,562
Everyone's doing their part,
but Mister Goody-Two-Shoes...
552
00:31:34,562 --> 00:31:37,562
He would rather
help out a mutilated whore.
553
00:31:37,562 --> 00:31:39,187
She has no one to help her.
554
00:31:40,521 --> 00:31:41,646
You know, Pepi...
555
00:31:42,646 --> 00:31:44,937
Margot's little injury...
556
00:31:45,771 --> 00:31:47,854
It could easily happen to Alina, too.
557
00:31:48,396 --> 00:31:50,396
[ominous music playing]
558
00:32:01,812 --> 00:32:03,521
- Okay.
- There we go.
559
00:32:04,312 --> 00:32:05,937
You'll be Stepan's driver.
560
00:32:06,479 --> 00:32:08,021
Zwanziger will be watching.
561
00:32:09,271 --> 00:32:13,146
Stepan wants a deposit of 200,000,
and Rio will give you the cash.
562
00:32:13,812 --> 00:32:17,729
As for the rest, it will be paid
once I receive the coin in Vienna.
563
00:32:17,729 --> 00:32:20,937
[Rio] Stepan has partners in Berlin
who know nothing about the coin.
564
00:32:20,937 --> 00:32:24,979
And we wanna keep it that way. So please,
keep your mouth shut when you're there.
565
00:32:25,604 --> 00:32:29,312
So... Alright, alright. Get moving,
get moving. The clock is ticking.
566
00:32:29,312 --> 00:32:31,396
I have an appointment with the Russians.
567
00:32:31,396 --> 00:32:33,687
They're serious people,
not the usual idiots.
568
00:32:34,521 --> 00:32:36,771
- [tense music playing]
- [man 1] Wonder where they're going.
569
00:32:37,271 --> 00:32:38,479
[man 2] Best not to ask.
570
00:32:39,354 --> 00:32:40,896
- [sighs]
- [man 1] With Zwanziger, though?
571
00:32:41,396 --> 00:32:42,646
[Zwanziger groans] Okay...
572
00:32:44,687 --> 00:32:46,521
Let's drive to fucking Berlin.
573
00:32:47,229 --> 00:32:48,896
[sighs] Yeah.
574
00:32:48,896 --> 00:32:50,354
[engine starts]
575
00:32:50,354 --> 00:32:52,271
[tense music continues]
576
00:32:52,271 --> 00:32:54,437
- [people cheering]
- [whistle blows]
577
00:33:01,271 --> 00:33:03,021
Hey, are you okay?
578
00:33:03,021 --> 00:33:05,021
Yeah. Of course.
579
00:33:07,437 --> 00:33:09,271
Come on, Jonas! Keep going!
580
00:33:09,854 --> 00:33:10,729
Yeah, man!
581
00:33:10,729 --> 00:33:12,437
- [crowd applauds and cheers]
- [laughs]
582
00:33:12,437 --> 00:33:14,687
Look, here you need to keep running.
583
00:33:14,687 --> 00:33:16,854
- Or you're standing behind the opponent.
- Yeah.
584
00:33:16,854 --> 00:33:18,604
Then you're free,
if you move to the right.
585
00:33:18,604 --> 00:33:20,604
- Run further, they pass it to you.
- [Jonas] Yeah.
586
00:33:20,604 --> 00:33:22,771
The coach said I can play again next week.
587
00:33:23,271 --> 00:33:27,062
Really? Well, that's great!
Hear that? Starting eleven.
588
00:33:27,062 --> 00:33:28,646
- Mm-hmm. I heard.
- [Charly] Yeah.
589
00:33:28,646 --> 00:33:30,479
You just need to run a little, huh?
590
00:33:31,021 --> 00:33:32,187
[doorbell rings]
591
00:33:33,021 --> 00:33:34,229
Ah!
592
00:33:34,229 --> 00:33:35,437
[in Italian accent] Pizza.
593
00:33:35,437 --> 00:33:36,729
[Charly laughs]
594
00:33:38,562 --> 00:33:39,896
And this guy can't do anything.
595
00:33:41,771 --> 00:33:42,604
[cat meows]
596
00:33:42,604 --> 00:33:45,562
[Henning] Oh, uh, sorry to bother you.
Are you a vet?
597
00:33:45,562 --> 00:33:48,062
Your... Your neighbor over there
told me you were.
598
00:33:48,062 --> 00:33:48,979
Yeah?
599
00:33:48,979 --> 00:33:51,437
I hit this cat as I was
turning the corner over there.
600
00:33:51,437 --> 00:33:54,146
[woman] Oh, God. Uh, give it to me.
601
00:33:54,146 --> 00:33:55,979
- [cat meows]
- Hello, you.
602
00:33:57,271 --> 00:33:58,104
Hmm?
603
00:33:58,854 --> 00:34:00,937
- I'll look at him.
- Oh, thanks.
604
00:34:00,937 --> 00:34:01,854
Come on in.
605
00:34:02,354 --> 00:34:05,312
- [Henning] Oh, I appreciate it.
- Let me look at your face.
606
00:34:05,312 --> 00:34:07,396
[ominous music playing]
607
00:34:08,021 --> 00:34:10,187
[woman] So, no pizza, we've got a patient.
608
00:34:10,187 --> 00:34:11,354
What kind of patient?
609
00:34:12,062 --> 00:34:13,312
- Let's set you down.
- [cat meows]
610
00:34:13,312 --> 00:34:15,521
- Yeah, it's all good. Good.
- [Jonas] A cat.
611
00:34:15,521 --> 00:34:16,812
- [cat meows]
- Hey, hello.
612
00:34:16,812 --> 00:34:17,729
[Jonas] Hi.
613
00:34:18,979 --> 00:34:21,562
- Jonas, grab my medical bag for me?
- [Jonas] Sure.
614
00:34:21,562 --> 00:34:23,729
[Henning] The little guy
jumped out of the bushes,
615
00:34:23,729 --> 00:34:26,437
- and I couldn't react quickly enough, and...
- [woman] Can you hold him?
616
00:34:26,437 --> 00:34:27,479
[Jonas] Is it okay?
617
00:34:28,312 --> 00:34:30,937
- [woman] Well, let's find out.
- Ah. Hello.
618
00:34:31,646 --> 00:34:33,396
- [cat hisses]
- [woman] Yeah, I know.
619
00:34:33,396 --> 00:34:34,479
You don't like that.
620
00:34:35,354 --> 00:34:36,729
Lungs are clear.
621
00:34:37,646 --> 00:34:39,229
- [cat meows]
- That's good.
622
00:34:39,937 --> 00:34:40,896
- Right...
- [cat meows]
623
00:34:40,896 --> 00:34:42,062
Is something broken?
624
00:34:42,771 --> 00:34:44,604
[woman] Doesn't look like it.
625
00:34:44,604 --> 00:34:46,021
Ribs feel okay, too.
626
00:34:46,021 --> 00:34:48,354
- [Henning] Hmm.
- [cat meows]
627
00:34:48,354 --> 00:34:49,771
[woman] Reflexes are working fine.
628
00:34:49,771 --> 00:34:53,771
Right after I hit it, the poor thing was
just lying there, silent.
629
00:34:54,271 --> 00:34:56,062
It wasn't moving at all.
630
00:34:56,062 --> 00:34:58,646
[woman] Well, I don't see
any outward signs of abnormalities.
631
00:34:58,646 --> 00:35:00,312
- [sighs in relief]
- [cat meows]
632
00:35:00,312 --> 00:35:01,729
You didn't react badly at all.
633
00:35:01,729 --> 00:35:04,021
[chuckles] I'm so glad you were here
to help with him.
634
00:35:04,021 --> 00:35:06,437
Um, is there any way
I can repay my thanks?
635
00:35:06,437 --> 00:35:09,771
No, don't be silly. I'll take it with me
to my practice tomorrow.
636
00:35:09,771 --> 00:35:12,396
We'll scan the chip,
and hopefully, we'll find your owner, huh?
637
00:35:12,396 --> 00:35:14,062
- [cat purrs]
- [woman] Come here.
638
00:35:14,062 --> 00:35:15,521
There you go.
639
00:35:15,521 --> 00:35:17,937
Out back, we've got a box.
Can you help me?
640
00:35:17,937 --> 00:35:21,021
- [Jonas] But, can't he sleep in my room?
- [woman] Absolutely not, Jonas.
641
00:35:21,021 --> 00:35:23,062
- Thanks. Thanks a lot.
- [door opens]
642
00:35:23,062 --> 00:35:24,104
Hey.
643
00:35:24,687 --> 00:35:25,729
[door closes]
644
00:35:26,437 --> 00:35:28,312
[ominous music playing]
645
00:35:28,854 --> 00:35:30,021
I already said no.
646
00:35:32,021 --> 00:35:32,896
Get out.
647
00:35:34,896 --> 00:35:37,562
Declining is not an option.
648
00:35:40,104 --> 00:35:41,729
Tomorrow morning, 6:30.
649
00:35:43,062 --> 00:35:44,146
Out.
650
00:35:49,271 --> 00:35:50,646
You've got a gorgeous home.
651
00:36:03,271 --> 00:36:06,312
Uh, it's gonna take us all day and night.
652
00:36:07,729 --> 00:36:09,562
You'd better think of a good excuse.
653
00:36:11,812 --> 00:36:13,062
My best to your family.
654
00:36:18,271 --> 00:36:20,271
[dramatic music intensifies]
655
00:36:24,104 --> 00:36:26,021
[men cheering with music]
656
00:36:26,021 --> 00:36:28,104
[music continues over loudspeakers]
657
00:36:38,729 --> 00:36:40,937
[all cheer over music]
658
00:36:45,521 --> 00:36:47,354
- Toast to us.
- To the coin.
659
00:36:50,937 --> 00:36:52,354
Come on, Karim. Let's go.
660
00:36:52,354 --> 00:36:54,687
Habibi, we settle
this coin business today.
661
00:36:54,687 --> 00:36:56,312
- Understand?
- Not today.
662
00:36:56,312 --> 00:36:57,729
- Yes, today.
- Not today, Karim.
663
00:36:57,729 --> 00:36:59,604
- Today.
- The entire family's here.
664
00:36:59,604 --> 00:37:01,604
Fuck these guys. Fuck the family.
665
00:37:01,604 --> 00:37:04,104
I don't really care, you understand?
I'm settling it.
666
00:37:04,104 --> 00:37:05,896
- Karim!
- Don't touch me!
667
00:37:06,646 --> 00:37:08,312
Dude, it's my coin!
668
00:37:12,479 --> 00:37:13,896
[loud dance music continues]
669
00:37:16,437 --> 00:37:18,479
[all cheer over music]
670
00:37:25,229 --> 00:37:27,104
[cheering and music continues]
671
00:37:28,979 --> 00:37:29,812
Karim?
672
00:37:29,812 --> 00:37:31,812
- What are you doing?
- What's up?
673
00:37:31,812 --> 00:37:33,062
- Go home!
- [music stops]
674
00:37:33,979 --> 00:37:35,687
Come on, we need to talk. You promised me.
675
00:37:35,687 --> 00:37:38,187
- Tomorrow, any time.
- [Karim] It's already tomorrow.
676
00:37:38,187 --> 00:37:39,604
[breathes heavily]
677
00:37:40,854 --> 00:37:43,812
I know what you want to talk about.
Everything's been said.
678
00:37:43,812 --> 00:37:46,396
I steal you a coin that's worth millions.
679
00:37:46,396 --> 00:37:47,854
With my bare hands.
680
00:37:48,354 --> 00:37:50,021
And this is my thanks? Huh?
681
00:37:50,021 --> 00:37:53,146
Hassan, he's drunk. Karim, come on.
682
00:37:53,146 --> 00:37:54,187
Get out of here!
683
00:37:54,896 --> 00:37:57,354
- Both of you. Go!
- What's wrong? What are you yelling for?
684
00:37:57,354 --> 00:37:58,479
You think you're the boss?
685
00:37:58,479 --> 00:38:00,854
Come on, let me be in charge,
then we'll see how it feels.
686
00:38:00,854 --> 00:38:02,312
- Let me run this family.
- Karim...
687
00:38:02,312 --> 00:38:04,521
You're a weak old man. You're a weak old--
688
00:38:05,312 --> 00:38:06,312
[groans]
689
00:38:07,896 --> 00:38:10,646
- [Karim] Let go of me! Hey!
- [ominous music continues]
690
00:38:10,646 --> 00:38:12,479
[Karim grunts]
691
00:38:13,479 --> 00:38:15,437
- What's wrong with you, huh?
- [crowd clamors]
692
00:38:16,312 --> 00:38:18,021
You stole a coin from a museum.
693
00:38:18,021 --> 00:38:20,396
That was
an insanely risky thing to do, brother.
694
00:38:20,396 --> 00:38:23,354
Everyone knows it was us.
The coin is worth nothing now. Nothing!
695
00:38:23,354 --> 00:38:26,687
Every last cop in the city is chasing us.
The whole fucking police force.
696
00:38:26,687 --> 00:38:29,396
If the coin is worth nothing,
then just give it back!
697
00:38:29,896 --> 00:38:32,104
It belongs to me! I stole it with Tarek.
698
00:38:32,104 --> 00:38:33,979
Okay? We did that.
699
00:38:33,979 --> 00:38:35,396
Give me back my coin!
700
00:38:35,979 --> 00:38:40,312
The only reason I won't be punishing you
is because you're my little brother.
701
00:38:40,312 --> 00:38:42,896
And I love your passion.
Do you understand?
702
00:38:43,396 --> 00:38:44,562
But, brother...
703
00:38:45,396 --> 00:38:47,812
You need to think, and also listen.
704
00:38:47,812 --> 00:38:50,229
Fuck thinking, fuck listening to you,
705
00:38:50,229 --> 00:38:52,562
and fuck your love, got it?
Go fuck yourself!
706
00:38:52,562 --> 00:38:55,062
- Fuck me, brother?
- Yeah. Yeah!
707
00:38:56,229 --> 00:38:57,104
Firat, Malik.
708
00:38:57,604 --> 00:38:59,312
Teach him some respect for family.
709
00:38:59,812 --> 00:39:02,062
What? Come on. Come on then!
710
00:39:02,062 --> 00:39:03,687
- Go on!
- [man] You bastard!
711
00:39:04,187 --> 00:39:05,146
[men shout]
712
00:39:07,187 --> 00:39:09,771
- You stupid fuck!
- [Karim groans]
713
00:39:10,271 --> 00:39:13,021
[Tarek] Not his head!
Come on, guys! Not his head, stop!
714
00:39:13,021 --> 00:39:15,187
[melancholic music playing]
715
00:39:15,771 --> 00:39:17,896
[Karim] You're weak! Weak!
716
00:39:18,729 --> 00:39:19,729
[echoes] Weak!
717
00:39:21,937 --> 00:39:23,271
[machine beeps]
718
00:39:23,271 --> 00:39:24,354
[brother] Karli...
719
00:39:26,146 --> 00:39:27,854
- The coin...
- [brother] Yes.
720
00:39:27,854 --> 00:39:29,729
It's all going forward.
721
00:39:29,729 --> 00:39:31,646
- The whole thing's a go.
- Ah.
722
00:39:31,646 --> 00:39:34,479
But for our agreement to proceed,
I need your signature.
723
00:39:41,229 --> 00:39:42,604
- Karli?
- [machine beeps]
724
00:39:43,271 --> 00:39:44,771
- Karli!
- [machine beeping]
725
00:39:44,771 --> 00:39:46,812
Hey, Doctor, come here!
What's wrong with him?
726
00:39:46,812 --> 00:39:50,979
Is he dead? What's... What's wrong with him?
Karli, wake up!
727
00:39:52,146 --> 00:39:54,396
- [dramatic music playing]
- [safe lock creaks]
728
00:39:55,937 --> 00:39:57,937
- [clock ticking]
- [beeping continues]
729
00:40:00,354 --> 00:40:02,521
- [ticking stops]
- [beeping fades]
730
00:40:02,521 --> 00:40:04,604
[inhales deeply]
731
00:40:08,062 --> 00:40:10,062
[dramatic music playing]
732
00:40:13,479 --> 00:40:15,479
[music intensifies]
733
00:40:30,854 --> 00:40:32,687
- [Zwanziger grunts]
- Hey!
734
00:40:32,687 --> 00:40:33,771
Holy cow.
735
00:40:33,771 --> 00:40:35,479
[dramatic music continues]
736
00:40:49,854 --> 00:40:51,854
[dramatic music continues]
737
00:40:54,771 --> 00:40:57,396
[inhales deeply]
738
00:40:58,021 --> 00:40:58,896
[exhales]
739
00:40:58,896 --> 00:41:01,146
[dramatic music continues]
740
00:41:13,771 --> 00:41:15,396
BERLIN CENTER
ZEHLENDORF
741
00:41:16,021 --> 00:41:17,937
- [zipper zips]
- [dramatic music continues]
742
00:41:23,104 --> 00:41:24,271
{\an8}POTSDAMER PLATZ STATION
743
00:41:49,771 --> 00:41:51,771
[dramatic music wanes]
744
00:41:53,854 --> 00:41:56,437
I thought you'd already gone
without saying goodbye.
745
00:41:57,062 --> 00:41:57,896
Bye.
746
00:41:58,771 --> 00:41:59,646
Goodbye.
747
00:41:59,646 --> 00:42:01,771
[dramatic music intensifies]
748
00:42:07,062 --> 00:42:10,479
WEDDING BOWLING ALLEY
OPEN DAILY FROM 3 TO 10 P.M.
749
00:42:11,937 --> 00:42:13,937
[music wanes]
750
00:42:20,604 --> 00:42:22,146
[lock clicks]
751
00:42:24,854 --> 00:42:25,729
Good morning.
752
00:42:25,729 --> 00:42:27,979
[ominous music playing]
753
00:42:29,104 --> 00:42:31,229
[door closes and locks]
754
00:42:43,229 --> 00:42:45,104
[ominous music continues]
755
00:43:01,854 --> 00:43:05,312
Let's keep it clean, alright? In and out.
And no guns and no violence.
756
00:43:06,812 --> 00:43:07,729
I don't want a cent.
757
00:43:14,479 --> 00:43:15,687
[Stepan] Why not?
758
00:43:17,021 --> 00:43:19,479
My only payment is that we're finished.
759
00:43:20,437 --> 00:43:22,604
And I never see you again. Is that clear?
760
00:43:24,521 --> 00:43:25,396
[sniffs]
761
00:43:26,562 --> 00:43:27,396
Yeah.
762
00:43:28,354 --> 00:43:29,271
I understand.
763
00:43:36,646 --> 00:43:37,521
Who are they?
764
00:43:38,604 --> 00:43:40,604
They're our associates from Vienna.
765
00:43:41,312 --> 00:43:42,646
Joseph is the driver.
766
00:43:47,687 --> 00:43:48,771
What's all this?
767
00:43:48,771 --> 00:43:51,937
- I don't need an Austrian driver.
- [Zwanziger] You got a problem?
768
00:43:53,729 --> 00:43:54,562
Huh?
769
00:43:58,062 --> 00:43:59,396
What are you looking at, pal?
770
00:44:00,229 --> 00:44:01,729
I don't know you, okay?
771
00:44:01,729 --> 00:44:04,146
- What? You wanna see my CV?
- Hey, hey. Alright, easy.
772
00:44:04,146 --> 00:44:07,021
[Henning] This is the beginning of
a beautiful friendship. Let's start.
773
00:44:07,021 --> 00:44:10,896
I'm not certain which model D-10 it is,
but there are only three possibilities.
774
00:44:11,979 --> 00:44:13,312
Right.
775
00:44:13,937 --> 00:44:17,812
It's either the "Secure,"
the "Guardian," or the "Luxor."
776
00:44:17,812 --> 00:44:19,687
What all three have in common
777
00:44:19,687 --> 00:44:22,521
is that they actually
have the same security rating.
778
00:44:22,521 --> 00:44:23,437
[Stepan] Okay.
779
00:44:24,021 --> 00:44:25,354
Where's the deposit, hmm?
780
00:44:26,187 --> 00:44:27,729
We've got the money. 200,000.
781
00:44:27,729 --> 00:44:31,062
You'll get it when the job's done,
the rest in Vienna.
782
00:44:31,062 --> 00:44:32,146
[music stops]
783
00:44:32,146 --> 00:44:33,062
In Vienna?
784
00:44:35,104 --> 00:44:37,104
[pastoral music playing]
785
00:44:42,229 --> 00:44:44,229
He will die if I give him this injection.
786
00:44:44,229 --> 00:44:47,521
- What does it matter? He's out of time.
- Please, if anyone finds out I injected--
787
00:44:47,521 --> 00:44:50,146
I need his signature! Do something!
788
00:44:50,146 --> 00:44:52,104
- [machine beeps]
- [breathes heavily]
789
00:44:52,604 --> 00:44:54,021
[inhales]
790
00:44:55,562 --> 00:44:57,479
- [syringe sucks]
- [Karli pants]
791
00:44:57,479 --> 00:44:58,646
[Karli groans]
792
00:44:59,187 --> 00:45:01,062
[shuddering]
793
00:45:01,062 --> 00:45:02,437
[gasps, babbles]
794
00:45:02,437 --> 00:45:03,479
[breathes heavily]
795
00:45:03,479 --> 00:45:06,521
- Now what's going on?
- [doctor] I'm not sure. He should be...
796
00:45:06,521 --> 00:45:08,312
- [ethereal music playing]
- Ah!
797
00:45:08,312 --> 00:45:10,646
[brother] Karli! There you are!
798
00:45:10,646 --> 00:45:13,187
- I've got something for you, Karli. Look.
- [Karli groans]
799
00:45:13,187 --> 00:45:16,729
The inheritance contract.
You have to sign it now, Karli.
800
00:45:16,729 --> 00:45:17,729
[Karli pants]
801
00:45:17,729 --> 00:45:20,646
Karli? I need your signature.
802
00:45:20,646 --> 00:45:22,021
[machine beeps loudly]
803
00:45:22,021 --> 00:45:24,437
- Sir? Mr. Bachofner? Mr. Bachofner?
- Karli?
804
00:45:24,437 --> 00:45:25,896
[yells]
805
00:45:27,521 --> 00:45:29,187
- [machine beeps rapidly]
- [yells]
806
00:45:30,354 --> 00:45:32,229
[brother, muffled]
Come on now, Karli! Move.
807
00:45:32,229 --> 00:45:34,146
[echoing] What's the matter with him?
808
00:45:34,729 --> 00:45:36,187
[echoing] Where are you going?
809
00:45:36,771 --> 00:45:38,729
[echoing] I need your signature.
810
00:45:38,729 --> 00:45:40,521
[tense music playing]
811
00:45:40,521 --> 00:45:42,062
[pants]
812
00:45:42,062 --> 00:45:44,354
- [men chatter]
- [clock ticking and chiming]
813
00:45:46,062 --> 00:45:47,979
[brother, echoing]
Karli, I need your signature!
814
00:45:47,979 --> 00:45:49,562
- Mr. Bachofner...
- [Karli grunts]
815
00:45:54,521 --> 00:45:55,896
[man, muffled] Let him be.
816
00:45:57,396 --> 00:45:58,937
[man, muffled] Should we do something?
817
00:46:00,771 --> 00:46:02,854
- [muffled] Where's he going?
- [muffled] I have no idea.
818
00:46:03,562 --> 00:46:06,312
[man, muffled] Shouldn't we go after him?
He should be in bed.
819
00:46:07,687 --> 00:46:11,104
- [Karli continues to breathe heavily]
- [muffled chatter continues]
820
00:46:11,104 --> 00:46:13,396
[pastoral music playing]
821
00:46:19,396 --> 00:46:21,646
No, it's alright. Just leave him.
822
00:46:21,646 --> 00:46:23,729
[pastoral music continues]
823
00:46:28,604 --> 00:46:29,437
[brother] Stay back.
824
00:46:33,146 --> 00:46:33,979
[groans]
825
00:46:34,771 --> 00:46:36,354
You can all eat shit!
826
00:46:40,271 --> 00:46:41,187
[doctor] Nurse, come!
827
00:46:41,187 --> 00:46:42,937
- [man 2] Is he dead?
- [music ends]
828
00:46:44,062 --> 00:46:45,854
[chattering continues]
829
00:46:45,854 --> 00:46:47,937
[doctor] Mr. Bachofner! Mr. Bachofner!
830
00:46:48,979 --> 00:46:51,271
- [man 2] He was in bad shape.
- [man] His days were numbered.
831
00:46:52,146 --> 00:46:54,271
[doctor] Nurse, call an ambulance.
832
00:46:56,896 --> 00:46:59,312
Look, we need to see
what's in the will right away.
833
00:46:59,812 --> 00:47:01,312
- Yeah, but--
- There's no "but."
834
00:47:02,021 --> 00:47:03,354
Go take care of it!
835
00:47:03,354 --> 00:47:05,396
[man 2] Now what? Is Red the new boss?
836
00:47:05,396 --> 00:47:08,354
- [man 3] I don't know, man.
- [man 2] Well, get ready for some changes.
837
00:47:08,854 --> 00:47:10,854
[hip-hop music playing]
838
00:47:10,854 --> 00:47:12,771
[man 1] Hey, you need anything else?
839
00:47:12,771 --> 00:47:16,104
[man 2] No, good work today. Thanks.
Produce section's stacked and organized.
840
00:47:16,104 --> 00:47:18,062
[man 1] Employee of the month!
Thanks again!
841
00:47:18,062 --> 00:47:19,937
Hey, yo. See you guys tomorrow!
842
00:47:19,937 --> 00:47:22,021
[hip-hop music intensifies]
843
00:47:38,437 --> 00:47:39,937
[woman] Okay, take care.
844
00:47:43,437 --> 00:47:45,521
- [Said] Hey, ladies!
- See you, girls.
845
00:47:45,521 --> 00:47:46,562
[Said] Ciao, ciao.
846
00:47:46,562 --> 00:47:48,896
You think French nails
would look good on me?
847
00:47:48,896 --> 00:47:50,979
- Definitely. And we could add some color.
- Yeah?
848
00:47:50,979 --> 00:47:52,229
- Yeah.
- Didn't I tell you?
849
00:47:52,229 --> 00:47:54,437
Yeah, add lashes and a dress,
and I'd go out with you.
850
00:47:54,437 --> 00:47:56,521
- Hey, don't talk shit! [laughs]
- [laughs] Come on.
851
00:48:04,437 --> 00:48:05,312
[music stops]
852
00:48:06,979 --> 00:48:08,646
[tape stretches]
853
00:48:10,104 --> 00:48:11,437
[stretching continues]
854
00:48:15,062 --> 00:48:16,812
[Joseph] Mm. Oh, shit...
855
00:48:18,312 --> 00:48:20,229
Two kebabs and one combo meal.
856
00:48:20,812 --> 00:48:23,229
Well, that's one way
to kill yourself, shit.
857
00:48:23,229 --> 00:48:25,229
I'll kill him, okay? I'll kill him.
858
00:48:25,229 --> 00:48:26,479
Chill out.
859
00:48:33,104 --> 00:48:36,146
Listen... What if they don't even
come out today, huh?
860
00:48:36,146 --> 00:48:38,396
[over radio]
What if the guy doesn't go gambling?
861
00:48:38,896 --> 00:48:42,104
Don't worry, he will.
It's only a matter of time. Just be ready.
862
00:48:48,354 --> 00:48:50,354
[dramatic music playing]
863
00:48:57,854 --> 00:48:58,854
[bottle opens]
864
00:49:04,271 --> 00:49:06,271
[rhythmic music playing]
865
00:49:11,146 --> 00:49:12,562
And there he goes.
866
00:49:20,062 --> 00:49:22,896
- [Charly] It's about to start.
- [dramatic music continues]
867
00:49:23,396 --> 00:49:25,104
[door chimes melodically]
868
00:49:25,104 --> 00:49:27,521
- Oh...
- [in Arabic] Peace be upon you, Baba.
869
00:49:27,521 --> 00:49:29,479
[in Arabic] Oh!
Peace be upon you too, my friend!
870
00:49:29,479 --> 00:49:30,521
Time for a gang bang!
871
00:49:30,521 --> 00:49:33,021
- [in English] Your usual vitamins?
- [Said] Yeah, bro, yeah.
872
00:49:33,854 --> 00:49:37,062
[bartender] This machine's so full,
I swear she might spit blood tonight.
873
00:49:37,062 --> 00:49:39,187
- Thanks, bro.
- [bartender] Be gentle with her, though.
874
00:49:39,896 --> 00:49:43,146
Come on, you want it. That's right, baby.
That's right. You love it.
875
00:49:43,146 --> 00:49:45,896
- [machine whirs]
- I'mma make some babies with you tonight.
876
00:49:49,021 --> 00:49:51,604
Come on, give me something, baby!
Give me something!
877
00:49:52,812 --> 00:49:54,146
[machine whirs]
878
00:49:54,146 --> 00:49:55,271
Yeah! [laughs]
879
00:49:56,104 --> 00:49:57,771
- [beeps]
- [laughs]
880
00:49:58,521 --> 00:49:59,729
[machine blares]
881
00:50:00,896 --> 00:50:02,979
[laughing]
882
00:50:03,937 --> 00:50:05,646
[dramatic music playing]
883
00:50:06,229 --> 00:50:08,687
This is our moment. The German's coming.
884
00:50:09,562 --> 00:50:10,646
[Charly] There he is.
885
00:50:17,562 --> 00:50:18,604
Get ready.
886
00:50:23,562 --> 00:50:25,396
Hey, dude! [whistles]
What's going on, man?
887
00:50:25,396 --> 00:50:28,271
- Are you still gambling?
- Please. I've been on a sick roll, bro!
888
00:50:28,271 --> 00:50:31,271
- What kind of roll? We said 30 minutes!
- Kevin, get off my back, bro.
889
00:50:31,271 --> 00:50:33,271
- I need to concentrate.
- Yo, I'm sick of this.
890
00:50:33,271 --> 00:50:35,854
- It's the same thing every time with you.
- [Said] Yeah, yeah.
891
00:50:35,854 --> 00:50:37,521
Another two whiskeys, bro.
892
00:50:37,521 --> 00:50:39,271
Yeah! [laughs]
893
00:50:39,271 --> 00:50:40,729
- [machine blares]
- [laughs]
894
00:50:42,104 --> 00:50:43,396
- Go now.
- Go, go, go, go!
895
00:50:56,896 --> 00:50:58,896
[tense music continues]
896
00:51:08,604 --> 00:51:09,521
[drill whirring]
897
00:51:53,646 --> 00:51:54,521
[Charly] Saw.
898
00:51:55,604 --> 00:51:56,812
[sawing whirring]
899
00:52:01,729 --> 00:52:04,437
- [Said] Two thousand!
- [both laughs]
900
00:52:04,437 --> 00:52:07,687
- [Said] Two thousand!
- [whispers] They're not going anywhere.
901
00:52:09,896 --> 00:52:11,896
- [sawing continues]
- [grunts]
902
00:52:14,437 --> 00:52:15,437
Hammer.
903
00:52:16,604 --> 00:52:17,562
[straining]
904
00:52:22,729 --> 00:52:24,854
- [music wanes]
- [breathes heavily]
905
00:52:25,812 --> 00:52:27,479
[tense music playing]
906
00:52:39,271 --> 00:52:41,271
[electricity buzzes]
907
00:52:43,271 --> 00:52:44,271
[whispering] Bag.
908
00:52:51,062 --> 00:52:52,187
[Charly grunts]
909
00:53:05,229 --> 00:53:06,854
Chrome protector.
910
00:53:06,854 --> 00:53:08,937
I don't give a shit.
We'll just drill in the front.
911
00:53:08,937 --> 00:53:12,021
- On the left there's just a layer of--
- No, the front is more direct.
912
00:53:12,021 --> 00:53:13,521
- The front!
- Listen.
913
00:53:13,521 --> 00:53:15,729
If we don't do it my way, I'm going home.
914
00:53:19,104 --> 00:53:19,979
What do you need?
915
00:53:22,437 --> 00:53:23,854
[Charly] The seven-millimeter.
916
00:53:27,854 --> 00:53:29,896
[Charly grunts] Okay.
917
00:53:29,896 --> 00:53:31,479
[music intensifies]
918
00:53:34,604 --> 00:53:35,729
[Charly grunts]
919
00:53:37,896 --> 00:53:39,896
[drill whirring]
920
00:53:48,937 --> 00:53:49,937
Okay, new drill bit.
921
00:53:50,479 --> 00:53:51,396
[drill bit clinks]
922
00:53:53,271 --> 00:53:55,271
We're taking too long.
We're taking too long!
923
00:53:57,187 --> 00:53:59,396
- [Charly] Okay, here we go.
- [drill whirring]
924
00:54:00,854 --> 00:54:02,854
[dramatic music continues]
925
00:54:07,146 --> 00:54:09,146
[drill whirring]
926
00:54:14,396 --> 00:54:16,104
[drill stops, pants]
927
00:54:16,104 --> 00:54:17,146
Are you done?
928
00:54:17,146 --> 00:54:18,771
- All done.
- Hell, yeah.
929
00:54:18,771 --> 00:54:21,979
Making progress on the safe.
He made it through the first layer.
930
00:54:21,979 --> 00:54:23,104
[grunts]
931
00:54:23,104 --> 00:54:24,604
Okay. Endoscope.
932
00:54:25,187 --> 00:54:27,187
- [Charly breathes heavily]
- [device beeps]
933
00:54:27,187 --> 00:54:28,396
Okay.
934
00:54:40,646 --> 00:54:41,479
[Charly] Okay.
935
00:54:42,312 --> 00:54:44,021
- I'm in.
- [Nero] Great.
936
00:54:44,021 --> 00:54:45,021
Let's start.
937
00:54:46,146 --> 00:54:48,271
- Five to the right.
- [lock rattles]
938
00:54:48,271 --> 00:54:49,437
[Nero] One...
939
00:54:49,437 --> 00:54:50,687
two...
940
00:54:50,687 --> 00:54:51,854
three...
941
00:54:52,979 --> 00:54:54,521
- four...
- Real slow.
942
00:54:56,396 --> 00:54:57,771
- Stop!
- [Nero] Six.
943
00:54:57,771 --> 00:54:59,521
- [Charly] Six exactly?
- Yeah.
944
00:54:59,521 --> 00:55:01,104
- [Charly] Write it down.
- Six.
945
00:55:01,979 --> 00:55:03,104
[Charly] Yeah, okay.
946
00:55:03,104 --> 00:55:04,146
Four to the left.
947
00:55:04,146 --> 00:55:06,229
[tense music playing]
948
00:55:17,812 --> 00:55:20,187
- [phone vibrates]
- What does he want? Hello?
949
00:55:20,187 --> 00:55:22,646
[Tarek] Yo, Karim, my brother.
What's up? What are you doing?
950
00:55:22,646 --> 00:55:25,396
- Nothing. Nothing important.
- Nothing important? What do you mean?
951
00:55:25,396 --> 00:55:27,979
We were supposed to meet at Bilal's
and smoke some hookah.
952
00:55:27,979 --> 00:55:29,937
We're all here. Where are you?
953
00:55:29,937 --> 00:55:32,646
I'm not interested in smoking.
I have no time for that shit.
954
00:55:32,646 --> 00:55:35,354
Everything okay, bro?
You sound a little weird.
955
00:55:35,354 --> 00:55:38,312
Nothing is okay.
I'm getting our coin tonight. You got it?
956
00:55:38,312 --> 00:55:40,312
- [loud club music playing]
- [Karim] Huh?
957
00:55:42,146 --> 00:55:42,979
Karim.
958
00:55:44,354 --> 00:55:45,771
Karim, what are you talking about?
959
00:55:45,771 --> 00:55:47,979
- Cut the bullshit. Are you stupid?
- [scoffs]
960
00:55:48,646 --> 00:55:51,604
- Besides, what about Said and Kevin?
- Yeah, what about Said and Kevin?
961
00:55:51,604 --> 00:55:54,604
- Shit, I don't give a fuck.
- Okay, but the fucking safe has a code.
962
00:55:54,604 --> 00:55:56,604
You think I don't know the code,
you moron?
963
00:55:56,604 --> 00:55:59,687
- You think I came here for nothing?
- No, Karim. Karim, don't do this. Come on.
964
00:55:59,687 --> 00:56:01,646
- Karim?
- Yeah, that's enough talking, dumbass.
965
00:56:01,646 --> 00:56:03,146
You need to just get outta there--
966
00:56:04,312 --> 00:56:07,187
Goddamn motherfucker.
[redials] Pick up, pick up, pick up.
967
00:56:07,187 --> 00:56:08,437
[line rings]
968
00:56:09,021 --> 00:56:11,312
- [sighs] Fuck. Pick up, pick up.
- [Karim] Habibi.
969
00:56:11,312 --> 00:56:13,646
- This is Karim. Speak after the...
- Fuck!
970
00:56:13,646 --> 00:56:15,812
- One...
- [tense music playing]
971
00:56:15,812 --> 00:56:17,396
- and two...
- [lock rattles]
972
00:56:19,646 --> 00:56:21,646
[mechanism rattles]
973
00:56:23,396 --> 00:56:24,396
[Charly] Stop.
974
00:56:26,646 --> 00:56:27,479
Fifty-two...
975
00:56:27,479 --> 00:56:29,229
Twenty to the right.
976
00:56:29,229 --> 00:56:30,687
[lock clicks]
977
00:56:30,687 --> 00:56:32,062
[metal creaks]
978
00:56:32,562 --> 00:56:34,271
- [Charly] Okay, come on.
- [metal creaks]
979
00:56:34,896 --> 00:56:36,979
Yeah. [breathes heavily] Okay.
980
00:56:37,729 --> 00:56:38,729
Stethoscope.
981
00:56:41,229 --> 00:56:42,229
[Nero] Here.
982
00:56:43,021 --> 00:56:45,021
[tense music continues]
983
00:56:50,687 --> 00:56:52,687
[music fades]
984
00:56:53,312 --> 00:56:54,437
Fuck it.
985
00:56:54,437 --> 00:56:56,521
[dramatic music playing]
986
00:57:08,729 --> 00:57:10,229
[Stepan] Fuck, who's this now?
987
00:57:11,187 --> 00:57:13,104
- [engine revs]
- [line rings]
988
00:57:13,104 --> 00:57:14,812
- Come on!
- Habibi, this is Karim.
989
00:57:14,812 --> 00:57:16,271
- Karim!
- Speak after the message.
990
00:57:16,271 --> 00:57:18,104
Karim, brother, I'm on my way.
991
00:57:18,104 --> 00:57:20,979
Please don't do anything stupid!
Get away from there, Karim!
992
00:57:21,979 --> 00:57:23,979
[tense music continues]
993
00:57:24,604 --> 00:57:26,937
[lock clicking]
994
00:57:28,729 --> 00:57:31,479
[device clicking and rattling]
995
00:57:38,812 --> 00:57:40,021
[metal bang echos]
996
00:57:41,729 --> 00:57:42,854
[breathes in]
997
00:57:45,854 --> 00:57:47,187
[metal bangs, echos]
998
00:57:50,437 --> 00:57:51,771
[metal door creaks]
999
00:57:59,479 --> 00:58:00,437
Nero, can you hear me?
1000
00:58:00,437 --> 00:58:03,271
There's someone coming, Nero.
Can you hear me? Nero?
1001
00:58:03,271 --> 00:58:04,354
Nero!
1002
00:58:13,021 --> 00:58:14,312
That's not two million.
1003
00:58:14,937 --> 00:58:17,937
- That's not two million.
- It wasn't about money, you asshole.
1004
00:58:18,687 --> 00:58:19,979
What the hell is this?
1005
00:58:26,146 --> 00:58:27,354
Am I getting fucked?
1006
00:58:27,354 --> 00:58:28,604
Shut it.
1007
00:58:29,354 --> 00:58:30,896
[Charly] Is it the coin from the museum?
1008
00:58:31,479 --> 00:58:34,187
- The same coin stolen by the Al-Walids?
- Doesn't matter, we're done.
1009
00:58:34,187 --> 00:58:36,021
- Are you guys insane, or what?
- Shut up!
1010
00:58:36,021 --> 00:58:37,396
- Put it back, Nero!
- Fuck no, man!
1011
00:58:37,396 --> 00:58:38,562
- Put it back right now!
- No!
1012
00:58:38,562 --> 00:58:40,812
- Put it back!
- Give me the coin! What are you doing?
1013
00:58:40,812 --> 00:58:42,937
Motherfucker, pick that up right now
or I'll kill you!
1014
00:58:42,937 --> 00:58:45,146
I'll fucking shoot, hear me? Pick it up!
1015
00:58:45,146 --> 00:58:47,312
Do it or I'll blow your brains out! Fuck!
1016
00:58:48,062 --> 00:58:50,104
[dramatic music continues]
1017
00:58:51,521 --> 00:58:53,104
Hey, we've got company.
1018
00:58:53,604 --> 00:58:54,896
Danger! Incoming! Incoming!
1019
00:58:54,896 --> 00:58:57,729
Nero, talk to me.
What's your situation? Nero?
1020
00:58:57,729 --> 00:59:00,771
[Stepan] What's going on?
Nero, Nero, Nero? Come in!
1021
00:59:00,771 --> 00:59:02,937
[Nero] I've got it. Fuck!
1022
00:59:02,937 --> 00:59:05,521
I think he's coming down.
Get out! Danger, hurry!
1023
00:59:05,521 --> 00:59:07,146
Nero! Nero! What's the...
1024
00:59:07,146 --> 00:59:09,187
- [Charly] Put that shit away! Shit!
- [metal clanks]
1025
00:59:10,146 --> 00:59:11,062
Shit!
1026
00:59:11,062 --> 00:59:12,521
[dramatic music continues]
1027
00:59:22,687 --> 00:59:24,021
[music stops]
1028
00:59:25,312 --> 00:59:27,521
[electricity buzzes]
1029
00:59:36,604 --> 00:59:38,646
[tense music playing]
1030
00:59:49,396 --> 00:59:52,021
Who are you, cocksucker, huh?
What are you doing here?
1031
00:59:52,771 --> 00:59:54,187
You know where you are?
1032
00:59:54,187 --> 00:59:57,021
You fucking with me, or what?
Say something, you prick.
1033
00:59:57,604 --> 01:00:00,021
You think I'm scared?
Shoot me, then, go on.
1034
01:00:00,021 --> 01:00:01,312
Shoot! Shoot!
1035
01:00:01,896 --> 01:00:03,146
[Karim] Ow! Fuck!
1036
01:00:04,646 --> 01:00:05,687
[whispers] Let's go!
1037
01:00:17,021 --> 01:00:18,104
[gasps]
1038
01:00:18,771 --> 01:00:19,854
[grunts]
1039
01:00:21,521 --> 01:00:23,687
[dramatic music playing]
1040
01:00:41,354 --> 01:00:42,521
Oh, shit.
1041
01:00:44,021 --> 01:00:44,979
[Charly] Hey!
1042
01:00:45,604 --> 01:00:47,729
- [Stepan] My son!
- No, no, no, no!
1043
01:00:47,729 --> 01:00:49,979
[grunting]
1044
01:00:51,062 --> 01:00:52,604
- Fuck...
- [Nero grunts]
1045
01:00:56,854 --> 01:00:58,271
[Nero coughs]
1046
01:01:02,729 --> 01:01:04,104
[music fades]
1047
01:01:04,104 --> 01:01:05,437
Put the gun away!
1048
01:01:06,146 --> 01:01:08,104
Put the fucking gun away, man!
1049
01:01:08,104 --> 01:01:10,354
[groans, yells]
1050
01:01:11,479 --> 01:01:13,312
They're shooting!
Someone's shooting out there!
1051
01:01:13,312 --> 01:01:15,396
Get down, guys! Take cover!
1052
01:01:15,396 --> 01:01:17,354
Hey, bro, what do you mean, shooting?
1053
01:01:17,354 --> 01:01:19,187
[bartender] Don't go out there,
guys, please!
1054
01:01:19,812 --> 01:01:23,521
- [Said] Hey, where's this noisy cunt at?
- [Karim yells and pants]
1055
01:01:24,771 --> 01:01:25,812
[Said] Karim, bro!
1056
01:01:26,729 --> 01:01:27,562
Karim!
1057
01:01:29,479 --> 01:01:32,146
- [Said] You sons of bitches!
- You're gonna die!
1058
01:01:32,146 --> 01:01:33,479
[Nero] Fuck off!
1059
01:01:34,437 --> 01:01:35,687
Shit, shit, shit!
1060
01:01:36,396 --> 01:01:39,062
- [Said] You bastards! You bastards!
- I'll kill you!
1061
01:01:40,979 --> 01:01:44,104
[shouting and shooting continue]
1062
01:01:44,104 --> 01:01:46,687
- [groans]
- Stay with me! Breathe!
1063
01:01:46,687 --> 01:01:48,479
- [groaning]
- [Said] You piece of shit!
1064
01:01:48,479 --> 01:01:49,396
Come on!
1065
01:01:50,479 --> 01:01:52,146
[Kevin] You fucking bastards!
1066
01:01:52,146 --> 01:01:53,479
[breaks screeching]
1067
01:01:53,479 --> 01:01:55,729
[Said] I'll fuck your whore mother,
you son of a bitch!
1068
01:01:55,729 --> 01:01:57,396
- [breaks screech]
- [bullets ricochet]
1069
01:01:58,479 --> 01:01:59,896
[Kevin] Die, asshole!
1070
01:02:00,771 --> 01:02:04,021
You fucking prick!
My brother will get revenge!
1071
01:02:04,021 --> 01:02:07,021
- We'll find you, you bastard!
- Breathe, man. Just stay calm.
1072
01:02:07,021 --> 01:02:08,979
Your entire family! [chokes]
1073
01:02:09,896 --> 01:02:11,771
- [Said] Let's go, you bastards!
- [shots continue]
1074
01:02:11,771 --> 01:02:13,396
[Kevin] You fucking bastards!
1075
01:02:13,937 --> 01:02:14,937
Come on!
1076
01:02:15,854 --> 01:02:17,937
- Drive! Drive, drive!
- We can't leave him behind!
1077
01:02:17,937 --> 01:02:19,812
- [Joseph] Fuck me!
- [Nero] Drive!
1078
01:02:21,437 --> 01:02:22,896
[tires screech]
1079
01:02:24,229 --> 01:02:25,521
[tires screech]
1080
01:02:25,521 --> 01:02:27,104
Drive, drive, drive, drive!
1081
01:02:30,312 --> 01:02:31,146
Stay with me.
1082
01:02:33,771 --> 01:02:34,687
[tires screech]
1083
01:02:34,687 --> 01:02:36,187
[engine revs]
1084
01:02:44,187 --> 01:02:45,104
Fuck!
1085
01:02:45,104 --> 01:02:47,854
Karim! What happened, man?
1086
01:02:48,479 --> 01:02:50,229
- Karim!
- [Karim shudders] Habibi.
1087
01:02:50,229 --> 01:02:51,854
Karim? [pants]
1088
01:02:51,854 --> 01:02:52,937
Karim, no!
1089
01:02:53,521 --> 01:02:56,979
Hey, hey, Karim. Stay with me!
This isn't what I wanted, brother!
1090
01:02:57,937 --> 01:02:59,604
- [sobs]
- [Said] Oh my God.
1091
01:03:01,021 --> 01:03:02,521
[melancholic music playing]
1092
01:03:02,521 --> 01:03:05,187
Take him to my car! Take him to my car!
1093
01:03:05,187 --> 01:03:06,812
Help me!
1094
01:03:06,812 --> 01:03:09,104
[groans in pain]
1095
01:03:12,937 --> 01:03:14,937
[melancholic music intensifies]
1096
01:03:19,854 --> 01:03:21,854
[pants]
1097
01:03:29,562 --> 01:03:31,771
[panting]
1098
01:03:33,854 --> 01:03:36,687
[melancholic music intensifies and fades]
1099
01:03:37,687 --> 01:03:39,312
[inhales, exhales]
1100
01:03:39,979 --> 01:03:41,354
IN MEMORY OF
KARL WELUNSCHEK
1101
01:03:41,354 --> 01:03:44,729
["Blaulicht und Zwielicht"
by Element of Crime Playing]
1102
01:04:44,062 --> 01:04:45,521
[music ends]
1103
01:04:45,521 --> 01:04:50,521
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1104
01:04:45,521 --> 01:04:55,521
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
75442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.