All language subtitles for Chicago.Fire.S12E09.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,623 --> 00:00:06,182 If you wanna transfer to 51, you should just tell Chief. 2 00:00:06,207 --> 00:00:07,184 Just in case. 3 00:00:07,208 --> 00:00:08,315 In case what? 4 00:00:08,339 --> 00:00:09,360 What are you on? 5 00:00:09,384 --> 00:00:11,168 Speed and benzos is my guess. 6 00:00:11,816 --> 00:00:14,095 I need to get out. I need to go. 7 00:00:15,680 --> 00:00:17,615 James, what's going on? 8 00:00:17,741 --> 00:00:20,198 My mom, she's in jail. 9 00:00:20,308 --> 00:00:21,981 I raised that boy like my own. 10 00:00:22,005 --> 00:00:23,635 This is your home too. 11 00:00:23,659 --> 00:00:26,052 You can stay here as long as you want. 12 00:00:29,055 --> 00:00:32,078 St. John's it's called, north side of Portland. 13 00:00:32,102 --> 00:00:33,420 She says it's gorgeous. 14 00:00:33,445 --> 00:00:36,467 It rains 174 days a year in Portland. 15 00:00:36,628 --> 00:00:38,432 I looked it up. - Is that right? 16 00:00:38,456 --> 00:00:41,000 Well, Brett doesn't seem to mind. 17 00:00:41,024 --> 00:00:42,175 She's loving it. 18 00:00:42,199 --> 00:00:43,524 Oh, Brett was nice. 19 00:00:43,548 --> 00:00:45,483 But if you moved across the country, 20 00:00:45,507 --> 00:00:47,354 that would be a tragedy. 21 00:00:47,378 --> 00:00:49,313 Promise me you won't. 22 00:00:49,337 --> 00:00:52,316 A little on the high side today, Kathy. 23 00:00:52,340 --> 00:00:54,231 Are you taking your ramipril? 24 00:00:54,255 --> 00:00:56,145 The pink diamond-shaped pills? 25 00:00:56,169 --> 00:00:58,539 The orange and white capsules. 26 00:00:58,563 --> 00:01:00,889 The pink circles are your Coumadin. 27 00:01:00,913 --> 00:01:04,328 And the blue triangles are your... you know what? 28 00:01:04,352 --> 00:01:06,721 I'll just write that down again for you. 29 00:01:06,745 --> 00:01:10,247 You taking your walks like we talked about? 30 00:01:10,271 --> 00:01:13,815 There's no better medicine for that ticker than a nice walk. 31 00:01:13,839 --> 00:01:17,428 There were 617 murders in Chicago last year. 32 00:01:17,452 --> 00:01:18,559 They said it on the news. 33 00:01:18,583 --> 00:01:21,562 That is way too many. 34 00:01:21,586 --> 00:01:23,216 Oh, I almost forgot. 35 00:01:23,240 --> 00:01:24,609 I got a little something for you. 36 00:01:24,633 --> 00:01:27,288 You are in for a treat. 37 00:01:28,593 --> 00:01:32,181 Trudy's famous sausage and ricotta lasagne. 38 00:01:32,205 --> 00:01:35,620 Made fresh last night. 39 00:01:35,644 --> 00:01:38,013 The trouble you go to for me. 40 00:01:38,037 --> 00:01:40,277 No one's ever taken such good care of me, Randall. 41 00:01:40,301 --> 00:01:42,409 Not my whole life. 42 00:01:42,433 --> 00:01:44,305 It is no trouble at all. 43 00:01:49,484 --> 00:01:51,418 I'm sorry. I slept through both my alarms. 44 00:01:51,442 --> 00:01:52,854 I was so busy last night. 45 00:01:52,878 --> 00:01:54,465 I was picking up fares till 4:00 a.m. 46 00:01:54,489 --> 00:01:56,293 You know, you can't keep pushing yourself 47 00:01:56,317 --> 00:01:57,772 like this forever, son. 48 00:01:57,796 --> 00:01:59,992 If you need a rest day, you should take it. 49 00:02:00,016 --> 00:02:01,472 What I need is the money. 50 00:02:01,496 --> 00:02:03,648 I can't keep living with you forever, right? 51 00:02:03,672 --> 00:02:06,477 You know, I think you'll make much more driving 52 00:02:06,501 --> 00:02:08,348 than uploading fire reports for me. 53 00:02:08,372 --> 00:02:09,697 The app won't let us 54 00:02:09,721 --> 00:02:11,960 drive for longer than 12 hours anyway, so... 55 00:02:11,984 --> 00:02:14,180 Plus, I know you really need the extra hands. 56 00:02:14,204 --> 00:02:16,356 Are those the reports by the computer out there? 57 00:02:16,380 --> 00:02:18,445 Uh-huh. You need help getting situated? 58 00:02:18,469 --> 00:02:20,142 No, I'm good to go. 59 00:02:20,166 --> 00:02:21,559 OK. 60 00:02:28,610 --> 00:02:30,631 You heard anything from Gibson? 61 00:02:30,840 --> 00:02:33,025 No, and I don't really expect to. 62 00:02:33,394 --> 00:02:35,244 I'm sure he's got a lot to sort through. 63 00:02:35,433 --> 00:02:37,377 - I just hope he's OK. - Me too. 64 00:02:37,590 --> 00:02:40,815 But it's going to be a long road. 65 00:02:41,199 --> 00:02:43,340 There she is. 66 00:02:43,808 --> 00:02:45,777 Oh, Kylie. 67 00:02:45,801 --> 00:02:48,214 Our first shift together. 68 00:02:48,621 --> 00:02:50,651 Oh, you have no idea how excited this makes me. 69 00:02:50,675 --> 00:02:52,610 And I know, I know, it's just one shift. 70 00:02:52,855 --> 00:02:54,133 But like I said, 71 00:02:54,157 --> 00:02:55,656 I'm always down to float whenever our schedules line up. 72 00:02:55,680 --> 00:02:57,179 You're loving 46, though, huh? 73 00:02:57,363 --> 00:02:59,682 I'm liking 46. 74 00:02:59,707 --> 00:03:00,835 But I promised my lieutenant 75 00:03:00,859 --> 00:03:03,088 I'd stick it out for at least a year, so... 76 00:03:03,113 --> 00:03:05,611 Well, it's great to see that fresh face of yours 77 00:03:05,636 --> 00:03:06,744 on Truck 81. 78 00:03:06,769 --> 00:03:08,119 Mm, thanks. 79 00:03:08,144 --> 00:03:09,148 Mm-hmm. 80 00:03:09,172 --> 00:03:11,411 We got a lot of fresh faces around here today. 81 00:03:11,435 --> 00:03:13,041 Oh, I've been bopping around a bit. 82 00:03:13,066 --> 00:03:15,850 20, 67, 105, 40. 83 00:03:15,874 --> 00:03:18,847 Wow, OK, so that's kind of your thing, bopping around. 84 00:03:18,910 --> 00:03:20,511 Yeah, maybe. 85 00:03:20,582 --> 00:03:22,335 Why do you say that? 86 00:03:22,359 --> 00:03:24,307 I noticed in your file that you started 87 00:03:24,332 --> 00:03:25,744 your paramedic training at Lakeside, 88 00:03:25,769 --> 00:03:27,682 but you finished at Crystal Valley College. 89 00:03:27,707 --> 00:03:31,627 Oh, yeah, there was a bit too much drama for me at Lakeside, 90 00:03:31,652 --> 00:03:33,215 so I transferred out to CBC. 91 00:03:33,472 --> 00:03:36,018 What... what kind of drama did you get into at Lakeside? 92 00:03:36,043 --> 00:03:37,690 Oh, you know, the kind where 93 00:03:37,715 --> 00:03:39,863 you get busted for hooking up with your anatomy instructor 94 00:03:40,122 --> 00:03:42,574 and then everyone blows a gasket? 95 00:03:43,683 --> 00:03:46,543 No, like, really, what happened at Lakeside? 96 00:03:46,660 --> 00:03:48,056 Oh, no, that happened. 97 00:03:48,350 --> 00:03:49,771 Yeah, it was kind of a whole thing. 98 00:03:49,796 --> 00:03:51,952 Everyone got pretty bent out of shape. 99 00:03:52,030 --> 00:03:54,139 Especially his wife. 100 00:03:54,257 --> 00:03:56,630 But that is all I'm going to say. 101 00:03:57,382 --> 00:03:58,284 Yeah. 102 00:03:58,308 --> 00:04:00,615 So what about you? You ever date a married guy? 103 00:04:01,964 --> 00:04:02,803 No? 104 00:04:02,828 --> 00:04:06,593 Truck 81, Squad 3, Engine 61, Ambo 61. 105 00:04:06,618 --> 00:04:09,926 Structure fire, 3176 South Malvern. 106 00:04:24,803 --> 00:04:26,061 Hey, listen up! 107 00:04:26,405 --> 00:04:28,239 We got subdivided space in there 108 00:04:28,264 --> 00:04:29,747 with thick soundproof walls 109 00:04:29,772 --> 00:04:31,083 that trap a tremendous amount of heat, 110 00:04:31,108 --> 00:04:32,849 and we do not have a lot of time. 111 00:04:32,874 --> 00:04:34,451 Squad, primary search. 112 00:04:34,475 --> 00:04:36,104 Truck, vent the roof, open up the back. 113 00:04:36,128 --> 00:04:37,584 Herrmann, lead out. 114 00:04:37,608 --> 00:04:38,759 We lost some time. 115 00:04:38,783 --> 00:04:40,282 All right, squad. Let's mask up! 116 00:04:40,306 --> 00:04:42,546 All right, Mouch, Kylie, you're going up on the roof. 117 00:04:42,570 --> 00:04:43,590 Carver, you're with me. 118 00:04:43,614 --> 00:04:44,659 - All right. - Let's go. 119 00:04:48,803 --> 00:04:51,809 Hey, Herrmann! Figure out where that smoke's coming from. 120 00:04:51,834 --> 00:04:54,325 We're going deep. All right, I'm on it. 121 00:05:06,341 --> 00:05:08,449 Herrmann, first door Bravo side! 122 00:05:08,473 --> 00:05:10,234 - Copy that. - Let's keep moving. 123 00:05:10,258 --> 00:05:11,955 There's more rooms down here. 124 00:05:18,222 --> 00:05:20,561 Fire department. Call out! 125 00:05:20,586 --> 00:05:22,781 Please, in here! 126 00:05:23,140 --> 00:05:25,534 Help me! Ah! I'm burning up! 127 00:05:32,592 --> 00:05:34,135 Please, please! I'm burning up! 128 00:05:34,838 --> 00:05:35,788 Hey! 129 00:05:35,872 --> 00:05:37,794 Let's see if there's an adjacent room accessible 130 00:05:37,819 --> 00:05:39,260 and go through the wall. 131 00:05:39,285 --> 00:05:41,437 Capp, battering ram at K12. 132 00:05:41,462 --> 00:05:43,464 Tony, you're with me. Let's move. 133 00:05:45,616 --> 00:05:47,113 Tony. 134 00:05:51,963 --> 00:05:54,467 They must have layered walls for soundproofing. 135 00:05:54,499 --> 00:05:57,130 It'll keep the flames off him for a few minutes. 136 00:05:57,154 --> 00:05:59,262 Gotta be getting hot in there, though! 137 00:05:59,286 --> 00:06:01,830 Hey, we're coming! 138 00:06:01,854 --> 00:06:03,465 Hurry! I'm burning up! Please! 139 00:06:17,353 --> 00:06:20,541 Ah! I'm burning up! Please! 140 00:06:20,773 --> 00:06:23,428 - Capp, hit it with the ram. - Copy. 141 00:06:25,525 --> 00:06:27,508 Get low! We're almost there! 142 00:06:27,532 --> 00:06:30,283 Cover yourself with anything you can find! 143 00:06:30,396 --> 00:06:33,355 It burns! Get me out of here! 144 00:06:39,525 --> 00:06:42,305 Why don't you sit down? 145 00:06:42,329 --> 00:06:43,611 All right, let's sit you down right here. 146 00:06:43,635 --> 00:06:45,066 We're going to set an IV 147 00:06:45,091 --> 00:06:46,642 and give you something for the pain, OK? 148 00:06:47,103 --> 00:06:47,734 OK. 149 00:06:47,759 --> 00:06:48,834 Right here. 150 00:06:48,858 --> 00:06:51,008 Set an IV and give him 25 micrograms of fentanyl. 151 00:06:51,033 --> 00:06:52,117 Copy that. 152 00:06:52,142 --> 00:06:53,188 Anyone else in there? 153 00:06:53,213 --> 00:06:54,797 No, no, no, I don't think so. 154 00:06:54,822 --> 00:06:56,978 I'm usually the only one around at this hour. 155 00:06:57,080 --> 00:06:58,992 You have any idea what might have caused the fire? 156 00:06:59,017 --> 00:07:00,742 I usually can't hear anything in that booth. 157 00:07:00,767 --> 00:07:03,408 I like to write in there. It's so quiet, you know? 158 00:07:03,572 --> 00:07:04,545 I guess I dozed off. 159 00:07:04,569 --> 00:07:06,460 And all of a sudden, the whole studio is on fire. 160 00:07:06,484 --> 00:07:07,635 All right, thanks. 161 00:07:07,659 --> 00:07:08,767 Any shortness of breath? 162 00:07:08,791 --> 00:07:10,551 - Pushing fentanyl. - Copy. 163 00:07:10,575 --> 00:07:12,379 A little. 164 00:07:12,603 --> 00:07:14,689 But the skin feels like it's about to melt off my face. 165 00:07:14,869 --> 00:07:15,817 Dry, sterile dressing? 166 00:07:16,197 --> 00:07:17,210 Yes. 167 00:07:17,234 --> 00:07:19,602 Looks like you've got second-degree burns here. 168 00:07:19,627 --> 00:07:21,861 And mild smoke inhalation based on your oxygen levels, 169 00:07:21,886 --> 00:07:23,995 so we're going to wrap these burns and take you to Med, OK? 170 00:07:24,019 --> 00:07:26,736 Here's the 4x4s and I have the non-rebreather standing by. 171 00:07:26,760 --> 00:07:28,414 Great. 172 00:07:30,460 --> 00:07:32,133 There you go. 173 00:07:32,157 --> 00:07:33,308 Hey, squad can handle overhaul 174 00:07:33,332 --> 00:07:35,658 if you guys want to pick up. 175 00:07:35,682 --> 00:07:40,707 Oh, wow, that is very generous of you, Lieutenant. 176 00:07:40,731 --> 00:07:43,536 I just noticed a few things that got me curious. 177 00:07:43,747 --> 00:07:46,234 I want to make sure whoever Van Meter sends out here is on top of it. 178 00:07:46,258 --> 00:07:47,912 Uh-huh. 179 00:07:50,959 --> 00:07:51,997 Hey. 180 00:07:52,064 --> 00:07:53,085 Hey, sir, you can't go in there. 181 00:07:53,109 --> 00:07:54,521 I'm the owner. What happened? 182 00:07:54,545 --> 00:07:55,696 Was anyone hurt? 183 00:07:55,720 --> 00:07:57,089 We got one person from the building. 184 00:07:57,113 --> 00:07:58,917 Oh, thank God. 185 00:07:58,941 --> 00:08:01,789 Must be my studio manager. Is he OK? 186 00:08:01,813 --> 00:08:03,835 Our medics took him to Chicago Med with some burns 187 00:08:03,859 --> 00:08:05,706 on his neck and arms, but nothing serious. 188 00:08:05,730 --> 00:08:07,055 So he's OK. 189 00:08:07,079 --> 00:08:08,535 Wish we could say the same for your property, 190 00:08:08,559 --> 00:08:10,755 but the fire was already out of control when we got here. 191 00:08:10,779 --> 00:08:12,539 I don't give a damn about this stuff. 192 00:08:12,563 --> 00:08:14,846 I'm just grateful no one was hurt badly. 193 00:08:14,870 --> 00:08:16,021 Where did you say you took him? 194 00:08:16,045 --> 00:08:18,850 Chicago Med. 195 00:08:18,874 --> 00:08:20,895 It's a hell of a thing what you all do for us. 196 00:08:20,919 --> 00:08:22,704 Thank you. 197 00:08:40,243 --> 00:08:43,222 Ooh, that guy's a cutie, huh? 198 00:08:43,246 --> 00:08:44,702 Yeah, he's all right. 199 00:08:44,726 --> 00:08:46,704 Is he single? 200 00:08:46,728 --> 00:08:47,748 I don't know. 201 00:08:47,772 --> 00:08:48,967 Is he boring? 202 00:08:48,991 --> 00:08:52,231 No, he's pretty fun, actually. 203 00:08:52,255 --> 00:08:54,581 Does he ever, uh, date co-workers? 204 00:08:54,605 --> 00:08:55,930 Or does he have one of those, like, 205 00:08:55,954 --> 00:08:57,758 quote-unquote, "policies"? 206 00:08:57,782 --> 00:08:59,368 Uh, I, uh... 207 00:08:59,392 --> 00:09:00,935 Doesn't matter. 208 00:09:00,959 --> 00:09:03,155 Even those guys have a funny way of changing their minds. 209 00:09:03,179 --> 00:09:05,635 Hey, got a sec? 210 00:09:05,659 --> 00:09:07,792 Hey. 211 00:09:10,229 --> 00:09:12,884 I wanna show you something. 212 00:09:15,669 --> 00:09:18,387 - Hey, quick question. - Let me guess. 213 00:09:18,411 --> 00:09:20,607 You're having trouble with the city data portal? 214 00:09:20,631 --> 00:09:23,523 Actually, yeah, it keeps crashing on me for no reason. 215 00:09:23,547 --> 00:09:25,220 What is it, like, 20 years old? 216 00:09:25,244 --> 00:09:26,700 Yeah, it took me months to figure out 217 00:09:26,724 --> 00:09:28,615 how to upload fire reports on the first try. 218 00:09:28,639 --> 00:09:30,684 I think you have to be over 50 to understand it. 219 00:09:32,121 --> 00:09:35,317 Really, though, I was just wondering 220 00:09:35,341 --> 00:09:37,450 do you know how long it takes to get paid around here? 221 00:09:37,474 --> 00:09:40,888 First check? Two or three weeks. 222 00:09:41,268 --> 00:09:42,977 Wow. 223 00:09:43,346 --> 00:09:45,501 If you need it sooner, I know the payroll manager 224 00:09:45,525 --> 00:09:47,460 from my time on Chief Boden's desk. 225 00:09:47,484 --> 00:09:49,636 I can put in a call, see if they'll expedite it. 226 00:09:49,932 --> 00:09:52,378 - Yeah? - I can't make any promises. 227 00:09:52,705 --> 00:09:54,119 You wouldn't believe the amount of red tape 228 00:09:54,143 --> 00:09:56,666 just to order extra printer toner. 229 00:09:57,144 --> 00:09:59,312 That would be huge, if you could help. 230 00:09:59,337 --> 00:10:00,619 Yeah, totally. 231 00:10:00,783 --> 00:10:02,060 I'll let you know. 232 00:10:02,085 --> 00:10:03,714 Thanks, Kylie. 233 00:10:03,886 --> 00:10:05,540 You're the best. 234 00:10:24,651 --> 00:10:26,020 I was hoping you'd get a head start. 235 00:10:26,044 --> 00:10:27,456 You handling this one yourself? 236 00:10:27,480 --> 00:10:30,459 Half the CFD is out sick this week, apparently. 237 00:10:30,483 --> 00:10:32,157 Any impressions so far? 238 00:10:32,181 --> 00:10:34,420 Definitely suspicious. 239 00:10:34,444 --> 00:10:36,596 You see that? 240 00:10:36,620 --> 00:10:38,859 - Stone wool insulation. - Fire-rated. 241 00:10:38,883 --> 00:10:40,252 It had to be pushing 2,000 degrees in here 242 00:10:40,276 --> 00:10:41,383 for it to melt like that. 243 00:10:41,407 --> 00:10:43,168 You got an origin point yet? 244 00:10:43,192 --> 00:10:45,257 Found three of them so far 245 00:10:45,281 --> 00:10:47,694 one down the hall in the next studio 246 00:10:47,718 --> 00:10:50,349 and one in the control room back there. 247 00:10:50,373 --> 00:10:53,526 And one right here. 248 00:10:53,550 --> 00:10:56,703 That narrow V pattern definitely says accelerant. 249 00:10:56,727 --> 00:10:59,793 The smell, it's not familiar. 250 00:10:59,817 --> 00:11:01,012 Maybe some kind of cleaning product? 251 00:11:01,036 --> 00:11:03,014 Yeah. Whatever it was, 252 00:11:03,038 --> 00:11:05,103 I think it may have reacted with the formaldehyde 253 00:11:05,127 --> 00:11:07,192 off-gassing from the insulation, 254 00:11:07,216 --> 00:11:11,413 which is why it makes it so difficult to identify the odor. 255 00:11:11,437 --> 00:11:16,790 I think the smell is getting stronger over here. 256 00:11:20,969 --> 00:11:22,294 Oh. 257 00:11:22,685 --> 00:11:23,729 Yeah. 258 00:11:28,914 --> 00:11:30,468 If it's OK with you, I'm going to give Van Meter 259 00:11:30,493 --> 00:11:31,976 a hand on this one, chief. 260 00:11:32,064 --> 00:11:35,087 - Yeah, of course. - Thanks. 261 00:11:35,619 --> 00:11:37,292 There's two vehicles parked in the back lot. 262 00:11:37,316 --> 00:11:38,424 One belongs to Dale Smith, 263 00:11:38,448 --> 00:11:40,252 the guy you rescued from the fire. 264 00:11:40,276 --> 00:11:42,254 The other one belongs to a Wyatt Sullivan, 265 00:11:42,278 --> 00:11:43,601 the studio manager. 266 00:11:43,626 --> 00:11:45,212 I'm assuming that's our John Doe. 267 00:11:45,237 --> 00:11:47,694 That's who the owner was worried about. 268 00:11:47,719 --> 00:11:49,523 Apparently the owner is still over at Med. 269 00:11:49,637 --> 00:11:51,987 Let's give him a call. 270 00:11:58,420 --> 00:12:00,398 - You were at the fire. - Kelly Severide. 271 00:12:00,423 --> 00:12:01,618 This is Captain Van Meter 272 00:12:01,643 --> 00:12:02,836 with the Office of Fire Investigation. 273 00:12:02,861 --> 00:12:05,539 Billy Nicholson. I own Canal Port Studios. 274 00:12:05,586 --> 00:12:08,211 What's left of it. 275 00:12:08,425 --> 00:12:12,971 That's Jane, my studio manager's wife. 276 00:12:12,996 --> 00:12:16,236 I just can't believe this is really happening. 277 00:12:16,261 --> 00:12:17,848 Poor Jane. 278 00:12:18,065 --> 00:12:19,781 She texted me this morning in a panic 279 00:12:19,806 --> 00:12:21,392 that Wyatt didn't come home last night 280 00:12:21,417 --> 00:12:22,941 and wasn't picking up his phone. 281 00:12:24,674 --> 00:12:27,421 I just got this sinking feeling. 282 00:12:27,446 --> 00:12:28,728 Where were you at that time? 283 00:12:28,795 --> 00:12:30,686 My house up in Lake Geneva. 284 00:12:30,711 --> 00:12:32,515 I got in my car and I drove straight down to the studio, 285 00:12:32,540 --> 00:12:35,336 but it was... 286 00:12:35,699 --> 00:12:37,242 I'm sorry. 287 00:12:37,758 --> 00:12:40,257 I just should have been here. 288 00:12:40,805 --> 00:12:42,870 Any idea what happened, Mr. Nicholson? 289 00:12:42,917 --> 00:12:45,562 I don't know. 290 00:12:46,777 --> 00:12:49,601 But we have been having problems with this one client. 291 00:12:49,626 --> 00:12:51,000 The guy we pulled from the fire? 292 00:12:51,025 --> 00:12:52,872 Dale? No, no, no. 293 00:12:52,897 --> 00:12:55,789 Dale is a solid guy, long-time client. 294 00:12:55,878 --> 00:12:57,687 Never had any issues there. 295 00:12:57,712 --> 00:13:01,735 I'm talking about Antoine Kennedy. 296 00:13:01,907 --> 00:13:03,232 Says he's a rap artist, 297 00:13:03,257 --> 00:13:05,375 but always seemed more like a drug dealer to me. 298 00:13:05,400 --> 00:13:07,609 This guy just had that vibe, you know? 299 00:13:07,634 --> 00:13:09,568 Booked the studio for four weeks, 300 00:13:09,593 --> 00:13:10,919 paid half up front in cash 301 00:13:10,944 --> 00:13:14,575 and then kept stringing me along on the balance. 302 00:13:14,600 --> 00:13:17,536 So finally, I told Wyatt to kick him out. 303 00:13:17,692 --> 00:13:19,351 When was that? 304 00:13:19,376 --> 00:13:21,006 Last night. 305 00:13:21,031 --> 00:13:23,836 Antoine was not happy, to say the least. 306 00:13:24,075 --> 00:13:26,789 He sent Wyatt some texts after he left. 307 00:13:26,814 --> 00:13:30,358 Pretty disturbing stuff in retrospect. 308 00:13:30,383 --> 00:13:31,970 Wyatt forwarded it to me. 309 00:13:32,436 --> 00:13:33,937 Yeah, I wish I would have taken it more seriously, 310 00:13:33,962 --> 00:13:36,767 but I just thought it was bluster. 311 00:13:37,019 --> 00:13:39,328 - Where can we find Antoine? - I don't know. 312 00:13:39,353 --> 00:13:41,767 He didn't sign a contract. We're pretty informal. 313 00:13:41,836 --> 00:13:43,570 Well, we appreciate your time. 314 00:13:43,595 --> 00:13:45,268 If you could forward those texts 315 00:13:45,293 --> 00:13:47,010 with anything else that you think could be helpful, 316 00:13:47,035 --> 00:13:47,970 that'd be great. 317 00:13:47,995 --> 00:13:49,604 Mm. 318 00:13:51,535 --> 00:13:53,165 Should we get PD to put a BOLO out 319 00:13:53,190 --> 00:13:54,384 on this Antoine character? 320 00:13:54,409 --> 00:13:55,561 Definitely. 321 00:13:55,586 --> 00:13:56,867 PD is stretched so thin. 322 00:13:56,892 --> 00:13:58,130 I'm not sure I see this ranking high 323 00:13:58,155 --> 00:14:00,046 on their priority list, unfortunately. 324 00:14:00,071 --> 00:14:02,291 So we track him down ourselves. 325 00:14:05,947 --> 00:14:08,937 And there goes another Cubs championship down the drain. 326 00:14:09,035 --> 00:14:11,187 It's the third game of the season, brother. 327 00:14:11,211 --> 00:14:12,517 You got to... 328 00:14:16,347 --> 00:14:19,282 Kathy? What are you doing here? 329 00:14:19,306 --> 00:14:20,936 Well, you said to walk more, so... 330 00:14:20,960 --> 00:14:24,200 I didn't mean walk a mile and a half in one shot. 331 00:14:24,224 --> 00:14:26,637 Also, I had to get this back to you. 332 00:14:26,661 --> 00:14:29,510 Oh, that was not necessary. Come here, have a seat. 333 00:14:29,534 --> 00:14:31,710 Such a gentleman, Randall. 334 00:14:33,583 --> 00:14:35,909 - Are you feeling OK? - Right as rain. 335 00:14:35,934 --> 00:14:37,564 Just a little winded. 336 00:14:37,589 --> 00:14:39,390 It's been ages since I've been out and about. 337 00:14:39,415 --> 00:14:42,000 Kathy, this really isn't a good time for a visit. 338 00:14:42,025 --> 00:14:45,004 I mean, we could get called out of the house at any moment. 339 00:14:45,050 --> 00:14:46,419 That's so exciting. 340 00:14:46,444 --> 00:14:48,117 Yeah, well, 341 00:14:48,172 --> 00:14:51,046 it's better I call you an Uber to take you home, OK? 342 00:14:51,071 --> 00:14:52,570 Oh, that's not necessary, Randall. 343 00:14:52,595 --> 00:14:54,616 I got myself here. I can get myself home. 344 00:14:54,641 --> 00:14:57,098 No, I insist. 345 00:14:57,123 --> 00:14:59,667 I'll, uh... let's get my phone. 346 00:14:59,692 --> 00:15:00,930 Such a gentleman. 347 00:15:00,955 --> 00:15:02,476 Don't give me that look. 348 00:15:02,501 --> 00:15:04,305 What look? 349 00:15:04,334 --> 00:15:05,616 I promised Brett 350 00:15:05,641 --> 00:15:07,532 I would take care of the paramedicine program 351 00:15:07,557 --> 00:15:10,057 with the same TLC she always gave it. 352 00:15:10,082 --> 00:15:13,061 I don't remember any paramedics and patients 353 00:15:13,086 --> 00:15:15,151 just popping in here unannounced 354 00:15:15,176 --> 00:15:16,284 when she was running it. 355 00:15:16,309 --> 00:15:20,052 I will not let your cynicism infect me. 356 00:15:33,983 --> 00:15:35,787 So what's the motive? 357 00:15:35,812 --> 00:15:38,704 Revenge? 358 00:15:38,729 --> 00:15:41,937 Studio manager kicks him out, makes him feel disrespected, 359 00:15:41,962 --> 00:15:43,897 he takes off, stews for a while, 360 00:15:43,922 --> 00:15:45,943 maybe his buddies get in his ear, 361 00:15:45,968 --> 00:15:48,512 he goes back, pops the studio manager, 362 00:15:48,661 --> 00:15:50,161 torches the place to cover it up. 363 00:15:50,186 --> 00:15:51,382 I buy it. 364 00:15:51,407 --> 00:15:53,037 Guy looks the part, I'll give him that. 365 00:15:53,062 --> 00:15:54,648 I won't be surprised if the ME finds 366 00:15:54,673 --> 00:15:56,980 a 9-millimeter slug inside the victim. 367 00:15:59,127 --> 00:16:00,461 Interesting. 368 00:16:00,486 --> 00:16:03,343 He practically lives at this place on Cermak, 369 00:16:03,368 --> 00:16:04,694 Poppin' Billiards. 370 00:16:05,042 --> 00:16:08,828 He's posting from there all the time. 371 00:16:11,280 --> 00:16:12,997 Are you going to go alone? 372 00:16:13,022 --> 00:16:14,445 I'm just going to go ask around. 373 00:16:14,470 --> 00:16:15,447 What if he's there? 374 00:16:15,472 --> 00:16:18,109 I'll call for backup. 375 00:16:18,336 --> 00:16:20,009 Please be careful. 376 00:16:20,034 --> 00:16:21,514 Always. 377 00:16:29,416 --> 00:16:31,497 That portal still crashing on you? 378 00:16:31,522 --> 00:16:32,499 Here, let me show you something. 379 00:16:32,524 --> 00:16:33,588 Nope. 380 00:16:33,942 --> 00:16:35,224 All good, got it. 381 00:16:35,248 --> 00:16:37,424 Oh, uh, sorry. 382 00:16:38,563 --> 00:16:39,714 It's not what you think. 383 00:16:39,739 --> 00:16:42,176 None of my business. 384 00:16:42,969 --> 00:16:47,907 I'm about to lose my mom's house. 385 00:16:47,932 --> 00:16:50,388 I thought it'd be smart just to rent it out 386 00:16:50,413 --> 00:16:53,372 so I could keep paying the mortgage while I'm in Chicago. 387 00:16:53,399 --> 00:16:55,377 I cut a deal with some friends of friends. 388 00:16:55,463 --> 00:16:59,878 But like a dumb-ass, I didn't make them put down a deposit. 389 00:16:59,903 --> 00:17:01,707 They haven't paid a dime of rent. 390 00:17:01,903 --> 00:17:03,521 They're throwing wild parties, 391 00:17:03,546 --> 00:17:05,785 trashing the place, refusing to leave. 392 00:17:05,955 --> 00:17:07,910 I've been reading up on Michigan State laws. 393 00:17:07,935 --> 00:17:09,695 I got to take them to court. 394 00:17:09,811 --> 00:17:11,833 And I'm already behind on the mortgage. 395 00:17:11,858 --> 00:17:13,903 That's why you needed your paycheck rushed? 396 00:17:16,518 --> 00:17:20,368 You don't have to do this alone. 397 00:17:20,393 --> 00:17:22,005 He's done enough. 398 00:17:22,037 --> 00:17:24,668 This is my screw-up. I'm going to fix it. 399 00:17:24,950 --> 00:17:27,972 So the trick is to drag the file into the upload menu 400 00:17:27,997 --> 00:17:29,279 instead of selecting it. 401 00:17:29,304 --> 00:17:32,046 And never, ever hit the back button. 402 00:17:34,965 --> 00:17:37,117 I won't say anything. 403 00:17:37,142 --> 00:17:40,667 But I really think you should. 404 00:18:22,948 --> 00:18:25,081 Hey. 405 00:18:30,423 --> 00:18:32,053 Yo, Antoine! 406 00:18:33,100 --> 00:18:35,537 Antoine! 407 00:18:40,192 --> 00:18:41,865 Police! Stop! 408 00:18:41,890 --> 00:18:42,995 Get your ass down. 409 00:18:43,020 --> 00:18:45,414 On your knees, right now. 410 00:19:03,360 --> 00:19:04,620 I thought you said PD was stretched 411 00:19:04,645 --> 00:19:06,698 too thin to prioritize our guy. 412 00:19:06,911 --> 00:19:08,628 How'd you get them to send in the cavalry? 413 00:19:08,652 --> 00:19:10,282 Chem analysis from the scene came back. 414 00:19:10,306 --> 00:19:12,762 Turns out the arsonist torched the place with acetone. 415 00:19:12,786 --> 00:19:13,981 Enough to believe he's involved 416 00:19:14,005 --> 00:19:15,765 in methamphetamine production, I take it? 417 00:19:15,789 --> 00:19:19,358 Or heroin or MDMA or take your pick. 418 00:19:20,881 --> 00:19:23,295 You can observe the interview as a courtesy. 419 00:19:23,319 --> 00:19:25,210 But we ask the questions. 420 00:19:25,234 --> 00:19:26,887 - Understood. - OK. 421 00:19:30,195 --> 00:19:32,478 So 422 00:19:32,502 --> 00:19:34,654 How long you been in the drug trade, Antoine? 423 00:19:34,678 --> 00:19:37,091 I ain't in the drug trade, bruh. 424 00:19:37,115 --> 00:19:39,398 I'm a musician. Check the Spotify profile. 425 00:19:39,422 --> 00:19:40,660 Oh, we did. 426 00:19:40,684 --> 00:19:42,662 We've been enjoying your music, actually. 427 00:19:42,686 --> 00:19:45,012 I like that song "Chalk Slinger," 428 00:19:45,036 --> 00:19:47,580 the one where you rap about dealing meth for six minutes? 429 00:19:47,604 --> 00:19:49,277 Y'all for real right now? 430 00:19:49,301 --> 00:19:51,801 It's called art. 431 00:19:51,825 --> 00:19:54,979 The whole akslinga thing, that ain't really me, you know? 432 00:19:55,003 --> 00:19:57,024 It's a character. - Fair enough. 433 00:19:57,048 --> 00:20:00,680 So tell us, is there some music-related use for acetone? 434 00:20:00,704 --> 00:20:02,029 The hell is acetone? 435 00:20:02,053 --> 00:20:03,639 Acetone is a precursor chemical 436 00:20:03,663 --> 00:20:06,512 in the production of several common street drugs, Antoine. 437 00:20:06,536 --> 00:20:08,514 It's also highly flammable. 438 00:20:08,538 --> 00:20:11,647 Why'd you run when you saw me? 439 00:20:11,671 --> 00:20:13,432 Because the second a fireman came looking for me, 440 00:20:13,456 --> 00:20:14,433 I knew y'all was going to try 441 00:20:14,457 --> 00:20:16,478 to hang that studio thing on me. 442 00:20:16,502 --> 00:20:19,090 And I was right too, wasn't I? 443 00:20:19,114 --> 00:20:20,526 Now that you mention it, 444 00:20:20,550 --> 00:20:22,354 where were you between 3:00 and 6:00 this morning? 445 00:20:22,378 --> 00:20:23,659 Home sleeping. Where were you? 446 00:20:23,683 --> 00:20:25,400 Can anyone back you up on that? 447 00:20:25,424 --> 00:20:28,273 Nope, I was alone. For once. 448 00:20:28,297 --> 00:20:29,622 Billy said you owed him money, 449 00:20:29,646 --> 00:20:30,580 that you were stringing him along 450 00:20:30,604 --> 00:20:32,190 for two weeks until he finally 451 00:20:32,214 --> 00:20:34,714 had to have a studio manager come kick you out last night. 452 00:20:34,738 --> 00:20:36,237 Bruh, that ain't even how it happened. 453 00:20:36,261 --> 00:20:37,586 OK? Dude is lying. 454 00:20:37,610 --> 00:20:38,848 I was all paid up. 455 00:20:38,872 --> 00:20:40,415 Then last night, Wyatt busts in 456 00:20:40,439 --> 00:20:42,635 saying there's some big name that wants to book my studio 457 00:20:42,659 --> 00:20:44,332 and they offering three times the rate. 458 00:20:44,356 --> 00:20:46,073 So now I got to match it or clear out. 459 00:20:46,097 --> 00:20:47,901 Him and Billy was always doing shady stuff like that 460 00:20:47,925 --> 00:20:49,642 to keep that broke-ass place running. 461 00:20:49,666 --> 00:20:51,948 You basically threatened to kill the guy, Antoine. 462 00:20:51,972 --> 00:20:54,516 I didn't mean it like that, a'ight? 463 00:20:54,540 --> 00:20:56,083 I was pissed off and I had a right to be. 464 00:20:56,107 --> 00:20:59,043 They kicked me out for no reason. 465 00:20:59,067 --> 00:21:00,696 I could prove it too. 466 00:21:00,720 --> 00:21:02,785 I was in the middle of a take when Wyatt came in. 467 00:21:02,809 --> 00:21:04,526 Whole thing is on tape. 468 00:21:04,550 --> 00:21:06,789 Was on tape. 469 00:21:06,813 --> 00:21:08,791 Till it got burned up in the fire. 470 00:21:08,815 --> 00:21:11,403 Along with our only eyewitness. 471 00:21:11,427 --> 00:21:14,232 Which is all pretty convenient, huh? 472 00:21:14,256 --> 00:21:16,408 That ain't convenient. 473 00:21:16,432 --> 00:21:19,019 It's a damn tragedy. 474 00:21:19,043 --> 00:21:21,804 I had 40 hours of my blood, sweat, and tears on that tape. 475 00:21:21,828 --> 00:21:24,981 Now it's just gone forever. 476 00:21:25,005 --> 00:21:26,418 A man's dead. 477 00:21:26,442 --> 00:21:29,247 But losing 40 hours of his music, 478 00:21:29,271 --> 00:21:30,576 that's the tragedy? 479 00:21:34,624 --> 00:21:35,862 We're going to hold him, 480 00:21:35,886 --> 00:21:37,124 get a warrant to search his place. 481 00:21:37,148 --> 00:21:38,212 We find any product 482 00:21:38,236 --> 00:21:40,388 hell, we find one drop of acetone, 483 00:21:40,412 --> 00:21:42,284 that's checkmate, fellas. 484 00:21:48,942 --> 00:21:50,485 You're not convinced he's our guy. 485 00:21:50,509 --> 00:21:52,792 I didn't feel like he was lying. 486 00:21:52,816 --> 00:21:54,185 And if his story is true, 487 00:21:54,209 --> 00:21:57,144 he may not be the studio's only disgruntled client. 488 00:21:57,168 --> 00:21:59,973 But these two, are laser-focused on one guy 489 00:21:59,997 --> 00:22:02,018 when they should be turning over every rock. 490 00:22:02,042 --> 00:22:05,611 It's a good thing someone loves turning over rocks. 491 00:22:10,747 --> 00:22:12,855 You know what this house needs? 492 00:22:12,879 --> 00:22:16,424 An air fryer. Trudy and I recently got one. 493 00:22:16,448 --> 00:22:18,992 And all I can say is life-changing. 494 00:22:19,016 --> 00:22:20,472 Aren't they just tiny ovens? 495 00:22:20,496 --> 00:22:22,256 Well, it'd take like four of them to feed everybody. 496 00:22:22,280 --> 00:22:24,998 Listen, I can't explain the science behind it, 497 00:22:25,022 --> 00:22:28,175 but everything tastes better in an air fryer. 498 00:22:28,199 --> 00:22:30,003 Hey, you guys know anything about 499 00:22:30,027 --> 00:22:33,117 the random lady crashed out in the bunk room? 500 00:22:49,307 --> 00:22:52,267 Kathy, you got to wake up. 501 00:22:54,704 --> 00:22:56,203 Mm. 502 00:22:56,227 --> 00:22:58,858 You can't be here, Kathy. 503 00:22:58,882 --> 00:23:01,991 I know. I'm sorry. 504 00:23:02,015 --> 00:23:05,299 I promise I won't get in the way. 505 00:23:05,323 --> 00:23:08,694 I just 506 00:23:08,718 --> 00:23:10,783 it's hard to be away from you. 507 00:23:10,807 --> 00:23:14,352 I know how that sounds, but it's true. 508 00:23:14,376 --> 00:23:18,094 It's like I was underwater until you came into my life. 509 00:23:18,118 --> 00:23:19,748 Now the only time I can breathe 510 00:23:19,772 --> 00:23:22,534 is when I'm around you, Randall. 511 00:23:22,558 --> 00:23:25,450 I'm sorry, but you have to go. 512 00:23:25,474 --> 00:23:28,453 I mean it. Right now. 513 00:23:28,477 --> 00:23:32,196 Come on, you got to go. - OK, OK. 514 00:23:32,220 --> 00:23:34,657 I can take a hint. 515 00:23:39,139 --> 00:23:42,510 I'll still see you on Wednesday, though, right? 516 00:23:42,534 --> 00:23:46,122 You know I'm worthless at keeping my meds straight. 517 00:23:46,146 --> 00:23:49,411 Sure, Kathy, you bet. I'll see you then. 518 00:23:59,377 --> 00:24:01,399 And the thing about 115 was the nicknames. 519 00:24:01,423 --> 00:24:02,791 So not funny. 520 00:24:02,815 --> 00:24:04,184 Like there was this guy they called Smacky. 521 00:24:04,208 --> 00:24:06,447 Why is he called Smacky? 522 00:24:06,471 --> 00:24:08,275 Because he likes to smack people. 523 00:24:08,299 --> 00:24:09,494 I mean, come on, people, 524 00:24:09,518 --> 00:24:11,302 stir your creative juices a little. 525 00:24:12,564 --> 00:24:13,628 So what about 526 00:24:13,652 --> 00:24:15,587 what about 51, what's our thing? 527 00:24:15,611 --> 00:24:17,763 - Honestly? - Mm-hmm. 528 00:24:17,787 --> 00:24:19,460 51 is pretty dope so far. 529 00:24:19,484 --> 00:24:21,897 On the plus side, lots of action. 530 00:24:21,921 --> 00:24:23,769 Everyone is super nice. 531 00:24:23,793 --> 00:24:27,076 On the minus side, not a ton of young people. 532 00:24:27,100 --> 00:24:29,731 I'm 27, and so is Ritter. 533 00:24:29,755 --> 00:24:31,037 And Carver, he's only like 30... 534 00:24:31,061 --> 00:24:33,082 You're only 27? Wow, you seem so much older. 535 00:24:33,106 --> 00:24:34,867 Hey, so is it true you guys hang out 536 00:24:34,891 --> 00:24:37,565 at some place called Mary's after work? 537 00:24:37,589 --> 00:24:39,088 Sounds kind of religious. 538 00:24:39,112 --> 00:24:40,829 No, it's called Molly's and it's a bar. 539 00:24:40,853 --> 00:24:42,135 It's a great bar. 540 00:24:42,159 --> 00:24:43,354 Cool. 541 00:24:43,378 --> 00:24:44,703 I mean, I'm not a big Wicker Park person, 542 00:24:44,727 --> 00:24:46,922 but I'm flexible. 543 00:24:46,946 --> 00:24:49,969 Ambulance 61, child injured, unknown causes, 544 00:24:49,993 --> 00:24:53,277 2339 Grove Avenue. OK. 545 00:24:53,301 --> 00:24:55,999 Copy that, main. Ambo 61 en route. 546 00:25:01,134 --> 00:25:02,851 This place is creeping me out. 547 00:25:02,875 --> 00:25:05,201 Is this even the right address? 548 00:25:05,225 --> 00:25:08,620 61 to main... - Shh. Just wait. 549 00:25:12,581 --> 00:25:15,366 Hello? 550 00:25:16,672 --> 00:25:18,476 Did someone call for help? 551 00:25:18,500 --> 00:25:21,479 In the basement, hurry! 552 00:25:21,503 --> 00:25:23,350 Stay on my hip, and don't do anything until I tell you to. 553 00:25:23,374 --> 00:25:24,375 OK? - Yep. 554 00:25:33,863 --> 00:25:36,256 We're paramedics. You can put it down. 555 00:25:38,952 --> 00:25:41,844 Put that gun on the ground now, right now. 556 00:25:42,141 --> 00:25:44,808 It was an accident, I swear to God. 557 00:25:44,888 --> 00:25:46,996 Is he dead? 558 00:25:47,269 --> 00:25:49,912 I don't know. We have to check him out. 559 00:25:49,936 --> 00:25:52,597 Can you put the gun on the ground, please? 560 00:25:52,887 --> 00:25:53,808 Right now. 561 00:25:53,833 --> 00:25:57,290 If he's dead, they won't just send me to juvie again! 562 00:25:57,648 --> 00:26:00,387 If he is alive, we can help him. 563 00:26:00,795 --> 00:26:04,887 But not until you put the gun down, OK? 564 00:26:06,927 --> 00:26:08,276 No. 565 00:26:10,418 --> 00:26:12,918 What's your name, bud? 566 00:26:13,698 --> 00:26:14,893 Theo. 567 00:26:15,129 --> 00:26:16,449 I'm Rosie. 568 00:26:16,592 --> 00:26:19,613 You know... that's Violet. 569 00:26:19,799 --> 00:26:23,562 She's, like, the best paramedic that I've ever worked with. 570 00:26:23,860 --> 00:26:27,863 So if anyone can help your friend, it's her. 571 00:26:28,177 --> 00:26:30,852 So she's... she's just going to stop the bleeding. 572 00:26:30,877 --> 00:26:33,706 And we can just talk for a minute, OK? 573 00:26:36,696 --> 00:26:38,001 Whew. 574 00:26:40,352 --> 00:26:43,051 My heart's going like a million miles an hour. 575 00:26:43,802 --> 00:26:45,606 How about you? 576 00:26:45,631 --> 00:26:49,113 Yeah, it's funny how feeling really scared 577 00:26:49,138 --> 00:26:52,334 and really excited feel so similar. 578 00:26:52,379 --> 00:26:56,054 That's why you were checking out that gun, huh? 579 00:26:56,079 --> 00:26:57,970 That feeling? 580 00:26:57,995 --> 00:26:59,756 Pulse is weak and fast. 581 00:26:59,781 --> 00:27:00,808 What does that mean? 582 00:27:00,833 --> 00:27:04,334 He's going to be OK, just look at me. 583 00:27:04,359 --> 00:27:06,468 Hey, Theo 584 00:27:06,798 --> 00:27:09,738 have you ever been down to Stearns Quarry? 585 00:27:09,863 --> 00:27:10,808 Did you know that people used to 586 00:27:10,833 --> 00:27:13,097 jump off the big rock into the water? 587 00:27:13,921 --> 00:27:15,290 It's all blocked off now. 588 00:27:15,315 --> 00:27:18,137 But this one time, my friends and I did it. 589 00:27:18,302 --> 00:27:21,020 The thing is you have to walk way out on this limb 590 00:27:21,045 --> 00:27:23,807 to make sure you don't land in the shallow water. 591 00:27:23,832 --> 00:27:26,288 And, uh, it was 592 00:27:26,313 --> 00:27:29,292 it was my turn and I was out there. 593 00:27:29,317 --> 00:27:32,590 And I was holding on to this branch to keep my balance. 594 00:27:32,615 --> 00:27:36,421 And I was so terrified of falling in 595 00:27:36,446 --> 00:27:39,120 that I pulled down too hard on the branch 596 00:27:39,145 --> 00:27:41,776 and it snapped. 597 00:27:41,801 --> 00:27:43,126 And I fell. 598 00:27:43,170 --> 00:27:44,480 Crazy 599 00:27:44,505 --> 00:27:48,379 my... my fear of falling literally made me fall. 600 00:27:50,427 --> 00:27:52,927 That's what I'm worried about here. 601 00:27:52,990 --> 00:27:55,273 That you are so scared that you're going to get in trouble 602 00:27:55,298 --> 00:27:56,753 that you're going to accidentally 603 00:27:56,778 --> 00:27:59,235 do something that will get you into way bigger trouble. 604 00:27:59,260 --> 00:28:01,717 But you're... you're not there yet, Theo, 605 00:28:01,742 --> 00:28:04,496 I... I promise. 606 00:28:04,683 --> 00:28:08,861 You can still step back. 607 00:28:18,903 --> 00:28:21,324 It's OK. Hey. 608 00:28:21,909 --> 00:28:23,650 I got you. 609 00:28:44,934 --> 00:28:46,472 Pulse is strong. Pressure's stable. 610 00:28:46,497 --> 00:28:48,692 OK. Did you hear that? 611 00:28:48,717 --> 00:28:50,980 He's going to be OK. 612 00:29:41,414 --> 00:29:43,293 Hey, you find anything? 613 00:29:43,318 --> 00:29:46,123 No, I found nothing. It's all gone. 614 00:29:46,148 --> 00:29:47,735 Why do you sound excited? 615 00:29:47,760 --> 00:29:49,433 Every piece of high-end recording equipment 616 00:29:49,458 --> 00:29:50,914 has been cleared out. 617 00:29:50,939 --> 00:29:53,221 Like someone knew the place was going to burn down. 618 00:29:53,246 --> 00:29:55,762 Whoa, that's like a telltale sign 619 00:29:55,787 --> 00:29:57,025 for arson for profit, right? 620 00:29:57,050 --> 00:29:58,680 You bet your ass it is. 621 00:29:58,705 --> 00:30:00,248 I'll see you in 20. 622 00:30:00,273 --> 00:30:02,686 Uh-huh. Yeah. Yeah, I know. 623 00:30:02,711 --> 00:30:05,473 Let's meet at that place Mary's in Wicker Park. 624 00:30:05,498 --> 00:30:08,216 No, yeah, I know, I know, but it's supposed to be cool, 625 00:30:08,241 --> 00:30:11,449 in like a old-timey kind of way. 626 00:30:11,752 --> 00:30:12,947 Maybe you were right. 627 00:30:13,019 --> 00:30:15,345 Maybe she's not 51 material. 628 00:30:15,370 --> 00:30:17,870 I don't know. She's definitely a lot. 629 00:30:18,002 --> 00:30:21,354 But there is something about her. 630 00:30:26,188 --> 00:30:28,993 You wanted to see me, Chief? 631 00:30:29,018 --> 00:30:33,168 James left yesterday without telling me. 632 00:30:33,203 --> 00:30:35,268 Didn't come home last night. 633 00:30:35,370 --> 00:30:37,697 This morning, I get a text 634 00:30:37,722 --> 00:30:39,656 telling me that he's not going to make it in today. 635 00:30:39,681 --> 00:30:42,457 Now, I know he is burning the candle at both ends 636 00:30:42,482 --> 00:30:44,652 driving all night trying to earn enough money 637 00:30:44,677 --> 00:30:45,722 to get his own place. 638 00:30:45,747 --> 00:30:48,488 And I know he's an adult who can do his own thing, but... 639 00:30:50,217 --> 00:30:52,238 But he said he wanted this job. 640 00:30:52,426 --> 00:30:54,926 Now it feels 641 00:30:54,951 --> 00:30:57,035 irresponsible, if you ask me. 642 00:30:57,060 --> 00:30:59,146 Chief, wait. 643 00:31:00,833 --> 00:31:03,230 I saw the warning signs with Gibson 644 00:31:03,254 --> 00:31:06,912 and I thought I was helping him by keeping it to myself. 645 00:31:06,937 --> 00:31:08,958 I don't want to make the same mistake again. 646 00:31:08,983 --> 00:31:11,092 Go on. 647 00:31:11,117 --> 00:31:13,293 I know where James went. 648 00:31:17,177 --> 00:31:19,460 Hey, thanks for coming by on such short notice. 649 00:31:19,485 --> 00:31:22,377 We just wanted to confirm a few details about the fire. 650 00:31:22,402 --> 00:31:24,833 Whatever I can do to help. 651 00:31:24,858 --> 00:31:27,707 That is Studio A control room. 652 00:31:27,913 --> 00:31:30,935 And all of the equipment in this photo is all insured? 653 00:31:30,960 --> 00:31:32,630 Of course it was insured. 654 00:31:32,655 --> 00:31:35,794 That's $200,000 worth of equipment in that room. 655 00:31:35,819 --> 00:31:37,928 The console alone is worth almost 100. 656 00:31:37,953 --> 00:31:40,366 Why are you asking me that? 657 00:31:40,391 --> 00:31:42,490 I don't understand where you're going with this. 658 00:31:42,515 --> 00:31:45,059 None of the equipment was destroyed. 659 00:31:45,084 --> 00:31:47,062 It wasn't even there, it was removed 660 00:31:47,087 --> 00:31:49,108 before the fire burned the studio down, 661 00:31:49,133 --> 00:31:51,590 which is either incredibly lucky timing, or... 662 00:31:51,615 --> 00:31:52,919 That's impossible. 663 00:31:52,944 --> 00:31:55,425 I'm the only person who's authorized to... 664 00:31:57,685 --> 00:31:59,794 Oh. 665 00:31:59,819 --> 00:32:01,318 You think I did it? 666 00:32:01,343 --> 00:32:03,495 You think I moved the equipment out 667 00:32:03,520 --> 00:32:05,063 and burned down my own studio 668 00:32:05,088 --> 00:32:07,675 and killed my best friend of 40 years 669 00:32:07,700 --> 00:32:09,678 all to collect a couple hundred thousand dollars 670 00:32:09,703 --> 00:32:11,271 of insurance money? 671 00:32:11,296 --> 00:32:12,365 Why would I do that? 672 00:32:12,390 --> 00:32:15,760 Well, we heard the studio was having financial troubles. 673 00:32:16,368 --> 00:32:17,563 Fine. 674 00:32:17,618 --> 00:32:19,291 We weren't killing it. 675 00:32:19,316 --> 00:32:22,905 But I was hustling my ass off to make that business work. 676 00:32:22,930 --> 00:32:26,865 Not for myself, but for Wyatt. 677 00:32:27,102 --> 00:32:29,515 Your studio manager? 678 00:32:29,672 --> 00:32:31,911 My friend. 679 00:32:31,936 --> 00:32:34,610 We've known each other since we were in grade school. 680 00:32:34,635 --> 00:32:37,876 He was my best man twice. 681 00:32:37,901 --> 00:32:39,552 When he was down on his luck, I gave him a job, 682 00:32:39,577 --> 00:32:42,991 taught him the business, tried to help him out. 683 00:32:43,145 --> 00:32:45,776 Pandemic was brutal on those two. 684 00:32:45,909 --> 00:32:49,021 Wyatt was bouncing around from job to job. 685 00:32:49,073 --> 00:32:51,094 I think Jane's nail salon struggled 686 00:32:51,119 --> 00:32:52,575 ever since she opened it. 687 00:32:52,769 --> 00:32:56,488 It... his wife owns a nail salon? 688 00:32:56,513 --> 00:32:59,951 Over on Clyburn. Why? 689 00:33:06,403 --> 00:33:08,753 Can I help you? 690 00:33:11,505 --> 00:33:12,849 What's going on here? 691 00:33:12,874 --> 00:33:14,895 We got a warrant here to search the premises, ma'am. 692 00:33:14,920 --> 00:33:17,116 We're investigating the fire at Canal Port Studios. 693 00:33:17,141 --> 00:33:18,596 And the death of Wyatt Sullivan. 694 00:33:18,621 --> 00:33:20,469 I assume you store your acetone in the back there? 695 00:33:20,494 --> 00:33:21,514 Hey, this is my business. 696 00:33:21,539 --> 00:33:23,300 You can't just... 697 00:33:23,325 --> 00:33:25,520 Wait, you can't just go back there. 698 00:33:25,545 --> 00:33:26,807 The... 699 00:33:29,242 --> 00:33:30,393 It's acetone. 700 00:33:30,862 --> 00:33:32,057 All nail salons use it. 701 00:33:32,082 --> 00:33:33,798 There's nothing improper about acetone. 702 00:33:33,823 --> 00:33:36,755 Kelly, check this out. 703 00:33:43,772 --> 00:33:47,771 Wyatt did it. I... 704 00:33:47,827 --> 00:33:50,501 I tried to talk him out of it, I swear. 705 00:33:50,526 --> 00:33:52,852 I knew he was way out of his depth. 706 00:33:52,877 --> 00:33:55,638 But he said he knew what he was doing. 707 00:33:56,708 --> 00:34:00,693 We got into so much debt during the pandemic. 708 00:34:01,316 --> 00:34:02,685 He said he could sell this stuff 709 00:34:02,710 --> 00:34:04,318 and give us a fresh start. 710 00:34:04,343 --> 00:34:08,771 And it was all insured anyway, so Billy would be OK. 711 00:34:09,592 --> 00:34:13,849 Wyatt wasn't supposed to... 712 00:34:14,195 --> 00:34:16,201 He was supposed to get out. 713 00:34:16,447 --> 00:34:19,450 Why didn't he just get out? 714 00:34:35,521 --> 00:34:38,152 Hey, honey, come on in here. 715 00:34:38,177 --> 00:34:39,458 We have a visitor. 716 00:34:39,483 --> 00:34:41,137 - Oh, yeah? - Yeah. 717 00:34:49,933 --> 00:34:51,805 Hi, Randall. 718 00:34:56,567 --> 00:34:59,372 I brought Trudy a bundt cake to thank her 719 00:34:59,396 --> 00:35:01,635 for all the food she sent over the last few months. 720 00:35:01,659 --> 00:35:05,596 Well, that was very thoughtful, Kathy. 721 00:35:05,620 --> 00:35:07,076 Hey, uh 722 00:35:07,100 --> 00:35:09,687 you want to go in the kitchen with me for a minute, 723 00:35:09,711 --> 00:35:11,123 cut that cake? 724 00:35:11,302 --> 00:35:12,472 Don't be ridiculous. 725 00:35:12,496 --> 00:35:14,126 I don't need your help cutting a cake. 726 00:35:14,150 --> 00:35:16,563 Uh, you sure about that? 727 00:35:16,587 --> 00:35:18,292 Honey, sit. Entertain our guest. 728 00:35:18,317 --> 00:35:19,810 I'll be back in two shakes. 729 00:35:29,165 --> 00:35:32,231 You were very rude earlier, Randall. 730 00:35:32,255 --> 00:35:34,146 And I didn't like it. 731 00:35:34,170 --> 00:35:35,669 Not one bit. 732 00:35:35,693 --> 00:35:39,108 I'm sorry about that. I wasn't trying to be rude. 733 00:35:39,132 --> 00:35:41,327 You made me feel like dirt. 734 00:35:41,351 --> 00:35:45,157 That wasn't my intention. 735 00:35:45,181 --> 00:35:46,898 The thing is, 736 00:35:46,922 --> 00:35:49,292 I must have given you the wrong impression 737 00:35:49,316 --> 00:35:50,597 somewhere along the way, 738 00:35:50,621 --> 00:35:53,078 which is completely my fault, by the way. 739 00:35:53,102 --> 00:35:56,647 I take full responsibility. 740 00:35:56,671 --> 00:36:00,390 This... this was never my strong suit. 741 00:36:00,414 --> 00:36:04,611 Brett was the one who always handled the, uh 742 00:36:04,635 --> 00:36:07,527 you know, client relations, I guess. 743 00:36:07,551 --> 00:36:11,705 Kathy, this looks just delicious. 744 00:36:11,729 --> 00:36:12,793 Here you go. 745 00:36:12,817 --> 00:36:14,404 Oh, no, I made it for you, Trudy. 746 00:36:14,428 --> 00:36:15,995 Oh. 747 00:36:17,997 --> 00:36:19,365 Stay down. 748 00:36:19,389 --> 00:36:21,150 You're under arrest. 749 00:36:21,174 --> 00:36:24,370 Randall, what's happening? Why am I being arrested? 750 00:36:24,394 --> 00:36:26,894 Assault with a deadly weapon. 751 00:36:26,918 --> 00:36:28,548 Whoa! How did you... 752 00:36:28,572 --> 00:36:30,986 I had the sergeant on duty run her name. 753 00:36:31,010 --> 00:36:33,553 It seems your friend spent four years in a secured 754 00:36:33,577 --> 00:36:35,947 psychiatric facility for attempted murder. 755 00:36:35,971 --> 00:36:37,209 Get up. 756 00:36:37,233 --> 00:36:38,452 Move. 757 00:36:48,853 --> 00:36:51,093 So this is the famous Mary's, huh? 758 00:36:51,117 --> 00:36:52,224 - No, like... - Molly's, I know. 759 00:36:52,248 --> 00:36:55,358 I'm just messing with you. 760 00:36:55,382 --> 00:36:56,968 It's not bad. 761 00:36:56,992 --> 00:36:58,361 Mm-hmm. 762 00:36:58,385 --> 00:37:00,232 It's pretty cozy, actually. 763 00:37:00,256 --> 00:37:02,408 Which some people really like. 764 00:37:02,432 --> 00:37:03,931 Shots? - I... 765 00:37:03,955 --> 00:37:05,716 Hey, Herrmann. Can we get two Dublin drops? 766 00:37:05,740 --> 00:37:07,587 - You got it. - Thanks. 767 00:37:07,611 --> 00:37:09,894 So how was your first shift at 51? 768 00:37:09,918 --> 00:37:11,678 Oh, man. 769 00:37:11,702 --> 00:37:13,637 - That was a wild one, huh? - Right? 770 00:37:13,661 --> 00:37:16,770 And that was a pretty mellow shift, believe it or not. 771 00:37:16,794 --> 00:37:18,927 Yeah, 51 is pretty badass. You can say it. 772 00:37:19,884 --> 00:37:21,775 So how would you feel about... 773 00:37:21,799 --> 00:37:23,560 Here we go, two Dublin drops for the ladies. 774 00:37:23,584 --> 00:37:25,953 - Whoo. - Ooh. 775 00:37:25,977 --> 00:37:26,954 Whoo! 776 00:37:26,978 --> 00:37:28,502 Wow, OK. 777 00:37:36,597 --> 00:37:38,096 Sorry, what were you saying? 778 00:37:38,120 --> 00:37:40,794 Uh, I was going to ask 779 00:37:40,818 --> 00:37:44,363 if you wanted to stay on 61 for a few more shifts. 780 00:37:44,387 --> 00:37:48,019 Totally, yeah, we should really keep talking about that. 781 00:37:48,043 --> 00:37:49,890 Kip! Hey, girl. 782 00:37:49,914 --> 00:37:51,327 One sec. - OK. 783 00:37:51,351 --> 00:37:52,850 - Hi. - Hey. 784 00:37:52,874 --> 00:37:54,136 - You want to sit? - Yeah. 785 00:37:57,792 --> 00:38:00,292 I hope you know I'm only into PICs. 786 00:38:00,316 --> 00:38:01,554 Just for the record. 787 00:38:01,578 --> 00:38:04,949 Well, you can be into whoever you want. 788 00:38:04,973 --> 00:38:06,777 Just for the record. 789 00:38:06,801 --> 00:38:08,213 Oh. 790 00:38:08,237 --> 00:38:10,128 - I'm serious. - Mm-hmm. 791 00:38:10,152 --> 00:38:13,024 Don't sass me. I am a PIC. 792 00:38:15,331 --> 00:38:17,464 Yes, you are. 793 00:38:28,997 --> 00:38:30,888 Hey, what you doing here, fire man? 794 00:38:30,912 --> 00:38:33,349 Y'all change your mind about me doing that arson? 795 00:38:35,743 --> 00:38:37,721 Oh, man, are those my files? 796 00:38:37,745 --> 00:38:39,070 Yeah, it turns out the studio manager 797 00:38:39,094 --> 00:38:41,290 moved all the gear out before he set the fire. 798 00:38:41,314 --> 00:38:43,770 Whoa, for real? 799 00:38:43,794 --> 00:38:46,033 Wyatt did it himself? - Yeah. 800 00:38:46,057 --> 00:38:49,080 Yeah, we think it got out of hand quicker than he expected. 801 00:38:49,104 --> 00:38:51,498 Happens a lot, actually. 802 00:38:53,108 --> 00:38:55,173 Hey, bruh. 803 00:38:55,197 --> 00:38:57,219 I'll send you my album. You'll like it. 804 00:38:57,243 --> 00:38:58,679 My rhymes are fire. 805 00:39:40,416 --> 00:39:43,526 - I'm sorry, I... - Don't be. 806 00:39:43,550 --> 00:39:46,485 I know you're dealing with a lot right now. 807 00:39:46,509 --> 00:39:49,271 I can't believe you drove all this way. 808 00:39:49,295 --> 00:39:53,797 I was worried about you, son. 809 00:39:53,821 --> 00:39:59,218 Besides, this looks like a two-man job to say the least. 810 00:40:01,307 --> 00:40:03,763 Kylie told you, huh? 811 00:40:03,787 --> 00:40:06,592 She was worried about you too. 812 00:40:06,616 --> 00:40:10,988 I got them to leave, but... 813 00:40:11,012 --> 00:40:13,512 I'm behind three months on the mortgage. 814 00:40:13,536 --> 00:40:15,122 The bank is threatening to foreclose, 815 00:40:15,146 --> 00:40:17,777 and I don't even know where to start with this mess, and... 816 00:40:17,801 --> 00:40:20,650 Hey, hey, hey, hey. 817 00:40:20,674 --> 00:40:24,155 You just start. 818 00:40:26,201 --> 00:40:28,159 Come on.58663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.