All language subtitles for Big.City.Greens.S03E09B.Dirt.Jar.1080p.DSNP.WEB-DL.DD+5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,875 --> 00:00:02,877 Times fifty-two, carry the five... 2 00:00:02,961 --> 00:00:05,046 - Huh, I don't believe it! - What? 3 00:00:05,130 --> 00:00:07,173 It looks like our farmers' market stand is... 4 00:00:07,257 --> 00:00:08,341 doing well! 5 00:00:08,883 --> 00:00:11,344 The Gloria-Green Café ain't doing too bad either! 6 00:00:11,428 --> 00:00:12,929 We're actually turning a profit, 7 00:00:13,013 --> 00:00:15,807 and because I own a piece of it, so am I! 8 00:00:15,807 --> 00:00:17,851 Guys, I can't believe I'm sayin' this, 9 00:00:17,851 --> 00:00:20,145 but our fortunes are finally lookin' up 10 00:00:20,145 --> 00:00:23,231 and things have never been better for the Green family! 11 00:00:23,231 --> 00:00:24,733 [Cricket] Ahh! 12 00:00:25,233 --> 00:00:27,152 Things have never been worse for the Green family! 13 00:00:27,152 --> 00:00:29,237 - [cries] - Son, what is it? 14 00:00:29,237 --> 00:00:31,448 A new problem that threatens Big City? 15 00:00:31,448 --> 00:00:33,366 Or a villain returned from our past? 16 00:00:33,450 --> 00:00:35,869 No! It's a million times worse than that. 17 00:00:35,869 --> 00:00:38,455 My dirt jar is gone! 18 00:00:38,455 --> 00:00:39,998 Your... what? 19 00:00:39,998 --> 00:00:41,916 It's a jar full of dirt, keep up! 20 00:00:42,000 --> 00:00:44,377 I was gonna show it off to Remy, but it's missing! 21 00:00:44,461 --> 00:00:46,129 Got my hopes up for nothin'. 22 00:00:46,129 --> 00:00:47,172 I don't understand! 23 00:00:47,172 --> 00:00:48,882 Who would be so cruel as to steal 24 00:00:48,882 --> 00:00:51,009 a boy's only jar of dirt?! 25 00:00:51,009 --> 00:00:53,219 [gasps] Oh, flip flabbit. Uh... 26 00:00:53,303 --> 00:00:55,221 You know what, guys? 27 00:00:55,305 --> 00:00:59,225 Uh... I forgot uh-buh-duh, big farm thing to, garden... 28 00:00:59,309 --> 00:01:02,145 Big garm-ff- fardening... 29 00:01:02,145 --> 00:01:04,105 No prob, Dad. Good luck with the garm farden. 30 00:01:04,189 --> 00:01:05,482 But what are you two hidin'?! 31 00:01:05,482 --> 00:01:08,234 You cruel enough to steal a boy's dirt jar? 32 00:01:08,318 --> 00:01:11,071 - [both] No. - Very well, that works for me. 33 00:01:11,071 --> 00:01:13,364 Come on, gang. Trail's gone cold. 34 00:01:13,448 --> 00:01:16,576 - These hats were a good call. - I was just thinking that! 35 00:01:16,576 --> 00:01:20,330 Oh, dang it all, I can't believe I lost my dirt jar. 36 00:01:20,330 --> 00:01:22,582 Fear not, brother. We'll help you find it. 37 00:01:22,582 --> 00:01:25,085 Wow, Cricket, I've never seen you like this. 38 00:01:25,085 --> 00:01:27,003 Why is this jar of dirt so important, anyway? 39 00:01:27,087 --> 00:01:29,005 Well, Remy, it's kind of a long story. 40 00:01:29,089 --> 00:01:31,257 It all started before we move to Big City, 41 00:01:31,341 --> 00:01:34,427 back when we used to live... in the country... 42 00:01:36,638 --> 00:01:38,723 - [laughing] - I'm gonna getcha! 43 00:01:38,807 --> 00:01:40,809 [Cricket] Our life in the country was perfect. 44 00:01:41,309 --> 00:01:42,393 And then one day, 45 00:01:43,436 --> 00:01:44,771 everything changed. 46 00:01:44,771 --> 00:01:47,524 Cricket, Tilly! Come on inside for a sec! 47 00:01:47,524 --> 00:01:48,817 What is it, Papa? 48 00:01:49,526 --> 00:01:52,153 Kids, I've got some very exciting news for you two. 49 00:01:52,237 --> 00:01:53,905 We're moving! 50 00:01:53,905 --> 00:01:56,407 [gasps] What?! I told ya dad was eyein' 51 00:01:56,491 --> 00:01:57,659 that lake house up for sale! 52 00:01:57,659 --> 00:01:59,619 Uh, not exactly. 53 00:01:59,619 --> 00:02:02,122 Nah, it's gonna be that old haunted mansion down the road! 54 00:02:02,122 --> 00:02:03,623 Just me and a house full of ghosts, 55 00:02:03,623 --> 00:02:05,041 goin' on weekly adventures 56 00:02:05,125 --> 00:02:06,334 with a long-term mystery element that-- 57 00:02:06,334 --> 00:02:07,752 We're not movin' to a haunted house! 58 00:02:08,920 --> 00:02:11,506 Cricket, Tilly, we're leavin' the country... 59 00:02:11,506 --> 00:02:13,258 and movin' to Big City! 60 00:02:13,883 --> 00:02:15,343 [both scream] 61 00:02:15,343 --> 00:02:16,511 - Why?! Why?! - How could you?! 62 00:02:16,511 --> 00:02:17,595 Now calm down. 63 00:02:17,679 --> 00:02:19,264 [Cricket] Why?! Why?! 64 00:02:19,264 --> 00:02:21,057 You're a bad dad, bad dad! 65 00:02:21,141 --> 00:02:22,600 Bad dad! 66 00:02:22,684 --> 00:02:24,310 Whyyyyy?! 67 00:02:24,394 --> 00:02:26,187 Sounds like they're gonna think on it. 68 00:02:26,271 --> 00:02:28,606 Ah, Tilly, please tell me this isn't real. 69 00:02:28,690 --> 00:02:30,150 We can't move to Big City! 70 00:02:30,150 --> 00:02:32,026 Country folks in an urban setting? 71 00:02:32,110 --> 00:02:33,528 What kinda gimmick is that?! 72 00:02:33,528 --> 00:02:34,612 Not to worry, brother. 73 00:02:34,696 --> 00:02:35,822 I'm not movin' to the city. 74 00:02:35,822 --> 00:02:37,157 You mean you have a plan? 75 00:02:37,157 --> 00:02:39,033 Not at all. I'm simply grieving the loss 76 00:02:39,117 --> 00:02:40,076 of our country life. 77 00:02:40,160 --> 00:02:42,787 You see, Cricket, there are five stages of grief: 78 00:02:42,871 --> 00:02:45,999 denial, anger, bargaining, depression, and acceptance. 79 00:02:45,999 --> 00:02:47,667 I'm on the first stage: denial. 80 00:02:47,667 --> 00:02:49,627 - You're in denial? - No, I'm not! 81 00:02:50,461 --> 00:02:52,380 [Cricket] That gave me an idea. 82 00:02:52,380 --> 00:02:54,382 What if instead of whatever Tilly was doing, 83 00:02:54,382 --> 00:02:56,509 we did have a plan? 84 00:02:56,593 --> 00:02:59,262 [grunts] Now, where is that dirt jar? 85 00:02:59,262 --> 00:03:01,306 Well, I am invested. 86 00:03:01,306 --> 00:03:03,391 I can't wait to hear what happens next, Cricket. 87 00:03:03,391 --> 00:03:05,476 No dirt jar here, but I did find four nickels 88 00:03:05,560 --> 00:03:08,021 and enough cat hair to make a snazzy coat. 89 00:03:08,021 --> 00:03:09,272 [sneezes] 90 00:03:09,272 --> 00:03:11,024 Well, back to stock Tilly. 91 00:03:11,024 --> 00:03:12,525 Where could it be? 92 00:03:13,443 --> 00:03:14,777 It's gotta be here somewhere! 93 00:03:14,861 --> 00:03:16,905 What you diggin' around the trash for, Billy Boy? 94 00:03:16,905 --> 00:03:18,740 Well, don't tell Cricket, 95 00:03:18,740 --> 00:03:20,241 but I think I threw out his dirt jar. 96 00:03:20,325 --> 00:03:22,619 Ooh, that's a big no-no, Bill. 97 00:03:22,619 --> 00:03:23,995 Yes, Ma! I know! 98 00:03:23,995 --> 00:03:25,914 I went on a cleaning spree and must have thrown it 99 00:03:25,914 --> 00:03:27,665 in the trash by accident. 100 00:03:27,749 --> 00:03:29,542 Hang on... Oh please, oh please, oh please... 101 00:03:29,626 --> 00:03:31,294 Oh, yes! 102 00:03:31,294 --> 00:03:34,756 The dirt jar! Safe and sound with not a scratch on it! 103 00:03:34,756 --> 00:03:36,174 [glass clinking] 104 00:03:36,341 --> 00:03:38,218 [wind blows] 105 00:03:38,218 --> 00:03:39,260 Think fast, Bill. 106 00:03:40,178 --> 00:03:44,265 [building scream] 107 00:03:44,349 --> 00:03:45,516 Hmm? Was that your dad? 108 00:03:45,600 --> 00:03:47,352 [Cricket] Ah, yes it was. 109 00:03:47,352 --> 00:03:49,979 Which reminds me of the next part of my story! 110 00:03:50,063 --> 00:03:52,523 I wasn't happy with Dad's plan to move us to Big City, 111 00:03:52,607 --> 00:03:56,319 so that night, I hatched a little plan of my own. 112 00:03:57,612 --> 00:03:58,571 [alarm blares] 113 00:03:58,655 --> 00:04:00,949 Kids! [grunts] 114 00:04:00,949 --> 00:04:02,992 What's happening?! 115 00:04:04,577 --> 00:04:06,621 [grunts] 116 00:04:07,538 --> 00:04:08,581 [explosion] 117 00:04:08,665 --> 00:04:10,500 Kids, who used the toaster last? 118 00:04:10,500 --> 00:04:12,460 - [cow bell rings] - Tilly? You're not Tilly. 119 00:04:12,460 --> 00:04:13,753 [bleats] 120 00:04:13,753 --> 00:04:15,129 [clamoring] 121 00:04:15,213 --> 00:04:17,131 - Ow! Cricket! - [honking] 122 00:04:17,215 --> 00:04:19,425 This is what cities are like, Dad! 123 00:04:19,509 --> 00:04:20,885 I've read a book on it! 124 00:04:20,969 --> 00:04:22,762 Why are the livestock inside? 125 00:04:22,762 --> 00:04:24,180 Is that my good suit?! 126 00:04:24,264 --> 00:04:25,765 Cities are full of city-slickers! 127 00:04:25,765 --> 00:04:28,559 They're polluted, crowded, and dangerous! 128 00:04:28,643 --> 00:04:30,561 Dangerous? Ahh! 129 00:04:31,312 --> 00:04:33,982 - Tilly? - Step two is anger! 130 00:04:33,982 --> 00:04:35,316 Yeah! 131 00:04:35,400 --> 00:04:37,485 - [screaming] - Ahhh! 132 00:04:37,485 --> 00:04:39,946 Dang, Cricket! Y'all were savage! 133 00:04:39,946 --> 00:04:42,615 Wha-- Stop wrecking my stuff! 134 00:04:42,699 --> 00:04:44,701 - No dirt jar in here. - Get out! 135 00:04:45,868 --> 00:04:46,995 Mm-hmm. 136 00:04:46,995 --> 00:04:48,371 You're being awfully particular 137 00:04:48,371 --> 00:04:50,498 considering it's dirt, Bill. 138 00:04:50,498 --> 00:04:53,167 It's very important I replace Cricket's dirt jar 139 00:04:53,251 --> 00:04:55,712 exactly right down to the shade of dirt. 140 00:04:55,712 --> 00:04:57,839 I know ya needed a new jar, 141 00:04:57,839 --> 00:04:59,966 but did ya have to use the pickle jar? 142 00:04:59,966 --> 00:05:02,093 Now I gotta eat all of these pickles. 143 00:05:02,093 --> 00:05:03,678 - Sorry, Ma. - [Gramma chomps] 144 00:05:03,678 --> 00:05:05,263 Maybe you could do that somewhere else? 145 00:05:05,263 --> 00:05:07,598 Nope, I gotta eat 'em all right now. 146 00:05:07,682 --> 00:05:09,350 Cricket's never gonna buy this. 147 00:05:09,434 --> 00:05:11,311 The dirt just ain't red enough. 148 00:05:11,311 --> 00:05:14,772 Red dirt, eh? I think I know how to solve yer problem. 149 00:05:15,648 --> 00:05:16,899 [grunting] 150 00:05:17,942 --> 00:05:19,569 So then what happened? 151 00:05:19,569 --> 00:05:22,697 The next day, Dad called a family meeting. 152 00:05:22,697 --> 00:05:25,700 All right, Bill, ya got one shot to sell them on Big City. 153 00:05:25,700 --> 00:05:28,077 Hey, kids! Thanks for joinin' me here today! 154 00:05:28,161 --> 00:05:29,579 As if we had a choice? 155 00:05:29,579 --> 00:05:31,497 Papa, can you make this quick? 156 00:05:31,581 --> 00:05:33,166 I was in the middle of the third stage of grief: 157 00:05:33,166 --> 00:05:34,542 bargaining. 158 00:05:34,542 --> 00:05:36,085 And look at all these bargains I found! 159 00:05:36,169 --> 00:05:40,506 Um, anyway, I know ya think that Big City isn't for us. 160 00:05:40,590 --> 00:05:42,508 But I'm here to tell you... 161 00:05:42,592 --> 00:05:46,012 that Big City is just as cool as we are! 162 00:05:46,012 --> 00:05:48,514 It's got skyscrapers! Parks! 163 00:05:48,598 --> 00:05:52,185 Restaurants! Flying cars? Who knows? 164 00:05:52,185 --> 00:05:55,563 The city is full of neat things, isn't it, Bill? 165 00:05:55,563 --> 00:05:57,357 You bet it is, Bill! 166 00:05:57,357 --> 00:05:59,692 Are you doing an impression of yourself? 167 00:05:59,776 --> 00:06:01,527 And I know what you're thinkin'. 168 00:06:01,611 --> 00:06:03,071 What about Gramma? 169 00:06:03,071 --> 00:06:05,323 Well, we only see her a few times a year, 170 00:06:05,323 --> 00:06:07,075 but after we move to Big City, 171 00:06:07,075 --> 00:06:09,118 We get to live with her! 172 00:06:09,202 --> 00:06:11,120 How dare you bring up a positive 173 00:06:11,204 --> 00:06:12,663 when I'm trying to only see negatives! 174 00:06:12,747 --> 00:06:14,040 By my calculations, 175 00:06:14,040 --> 00:06:16,834 our happiness will increase two hundred percent minimum! 176 00:06:16,918 --> 00:06:18,461 So whaddya say, kids? 177 00:06:18,461 --> 00:06:21,297 Who's ready to leave all this behind?! 178 00:06:21,381 --> 00:06:22,882 [sobbing] 179 00:06:24,717 --> 00:06:26,761 A-are we being punished? 180 00:06:26,761 --> 00:06:30,556 Is this about the pig slop I put in your bed? 181 00:06:30,640 --> 00:06:33,434 Because I told you I'll apologize 182 00:06:33,518 --> 00:06:35,728 when I get around to it! 183 00:06:35,812 --> 00:06:37,313 [wailing] 184 00:06:37,397 --> 00:06:40,400 Oh, gee... Look, kids. The truth is... 185 00:06:40,400 --> 00:06:42,568 we're not leaving by choice. 186 00:06:42,652 --> 00:06:44,862 I did my best, but I just can't compete 187 00:06:44,946 --> 00:06:46,948 with these big industrial farms. 188 00:06:46,948 --> 00:06:49,409 Bills are piling up and, well... 189 00:06:49,409 --> 00:06:51,452 the bank is taking our farm. 190 00:06:51,536 --> 00:06:53,079 That's real sad. 191 00:06:53,079 --> 00:06:55,498 Time to move on to stage four: depression. 192 00:06:56,290 --> 00:06:58,584 Things will turn around, I promise. 193 00:06:58,668 --> 00:07:01,254 But in the meantime, we should count our blessings. 194 00:07:01,254 --> 00:07:03,381 At least we have Gramma's house to go to! 195 00:07:03,381 --> 00:07:06,592 We'll still be together. And it'll be a new adventure. 196 00:07:06,676 --> 00:07:08,344 I still gotta do depression. 197 00:07:08,428 --> 00:07:09,804 Grief has no shortcuts. 198 00:07:09,804 --> 00:07:11,472 So, Cricket, what do you think? 199 00:07:11,556 --> 00:07:14,142 [sniffles] Maybe you're right, Dad. 200 00:07:14,142 --> 00:07:16,144 The city has lots of good things. 201 00:07:16,144 --> 00:07:19,522 Cupcake shops, those dogs that look like Gremlins... 202 00:07:19,522 --> 00:07:22,150 Maybe I'll even make a cool, new friend... 203 00:07:22,150 --> 00:07:24,152 [gasps] I'm cool, new friend! 204 00:07:24,152 --> 00:07:25,319 Sure are, bud. 205 00:07:25,403 --> 00:07:27,196 Well, I just got a little cooler. 206 00:07:27,280 --> 00:07:29,157 Guess who just found your dirt jar? 207 00:07:29,157 --> 00:07:31,325 No, no, no. That's just a really dirty jar. 208 00:07:31,409 --> 00:07:32,452 Ya gotta pay attention. 209 00:07:32,452 --> 00:07:34,537 Noted-- Oh-whoa-whoa! 210 00:07:34,537 --> 00:07:36,372 [couging] 211 00:07:36,456 --> 00:07:38,374 Ah, here we go! 212 00:07:38,458 --> 00:07:40,376 Quit your panicking, gimme that, and sit down! 213 00:07:40,460 --> 00:07:42,420 Yes, Ma. What is that? 214 00:07:42,420 --> 00:07:45,256 Paprika. It reddens stuff right up. 215 00:07:45,256 --> 00:07:48,134 Sometimes I use it to put a little rouge on the cheeks. 216 00:07:48,134 --> 00:07:50,303 Your Pa loved it. 217 00:07:50,303 --> 00:07:52,513 Here. That oughta fool Cricket. 218 00:07:52,597 --> 00:07:54,557 Wow, that really did the trick! 219 00:07:54,557 --> 00:07:56,017 Ma, you're a genius! 220 00:07:56,017 --> 00:07:57,393 What can I say? 221 00:07:57,477 --> 00:07:59,187 I'm just really good at lyin' to kids. 222 00:07:59,187 --> 00:08:01,272 [coughing] 223 00:08:01,272 --> 00:08:03,816 Well, that sure was a nice story about making peace 224 00:08:03,900 --> 00:08:06,068 with moving to Big City, so you could meet me! 225 00:08:06,152 --> 00:08:09,113 [sneezes] But what's that got to do with your jar of dirt? 226 00:08:09,197 --> 00:08:10,448 I'm getting to that. 227 00:08:10,448 --> 00:08:13,284 Before I knew it, moving day was upon us. 228 00:08:13,284 --> 00:08:15,536 Okay, girl, take care of ¢em on the ride. 229 00:08:15,620 --> 00:08:17,413 See you guys at Ma's house. 230 00:08:17,497 --> 00:08:20,750 [sighs] 'Kay, kids, time to hit the road. 231 00:08:20,750 --> 00:08:22,293 You doin' okay, son? 232 00:08:22,293 --> 00:08:25,213 Uh, yeah... Ready for a new adventure. 233 00:08:25,213 --> 00:08:26,672 Attaboy. 234 00:08:28,090 --> 00:08:30,134 [New York accent] Hey, I'm walkin' here! 235 00:08:31,093 --> 00:08:32,470 Cricket, it's me, your sister. 236 00:08:32,470 --> 00:08:34,680 I've moved on to the final stage of grief. 237 00:08:34,764 --> 00:08:38,434 Acceptance. So you better kiss the country goodbye! 238 00:08:39,018 --> 00:08:40,978 Well, Cricket, ya ready to go? 239 00:08:41,062 --> 00:08:44,315 Uh, I-- I don't-- 240 00:08:44,315 --> 00:08:46,234 What?! Cricket! 241 00:08:46,234 --> 00:08:48,528 Poor schmucks won't last a week. 242 00:08:48,528 --> 00:08:50,488 - Cricket, slow down! - No! 243 00:08:50,488 --> 00:08:52,573 I thought we agreed the city would be fun! 244 00:08:52,657 --> 00:08:55,535 I don't care! I don't wanna turn into City Cricket! 245 00:08:55,535 --> 00:08:56,994 What does that even mean?! 246 00:08:58,454 --> 00:09:00,831 - [grunts] - Cricket! [grunts] 247 00:09:01,999 --> 00:09:03,584 Son! This is happening. 248 00:09:03,668 --> 00:09:05,294 Ya can't hide out here forever. 249 00:09:05,378 --> 00:09:07,213 Just... talk to me. 250 00:09:07,213 --> 00:09:10,466 [Cricket] I can't leave the country. It's part of me. 251 00:09:10,550 --> 00:09:13,803 I don't know who I am if I'm not here. 252 00:09:15,096 --> 00:09:17,682 If I leave... who am I? 253 00:09:17,682 --> 00:09:19,350 [birds cawing] 254 00:09:20,017 --> 00:09:21,060 [buzzing] 255 00:09:23,479 --> 00:09:25,314 Oh, I know what ya mean. 256 00:09:25,398 --> 00:09:27,316 The country's a part of me, too. 257 00:09:27,400 --> 00:09:29,193 But leavin' doesn't change that. 258 00:09:29,277 --> 00:09:30,695 And it doesn't change you. 259 00:09:30,695 --> 00:09:32,905 The country is always gonna be a part of you. 260 00:09:32,989 --> 00:09:34,448 It's where ya grew your roots. 261 00:09:34,532 --> 00:09:36,284 And no matter where you go, 262 00:09:36,284 --> 00:09:38,202 you'll take a little bit of the country with you. 263 00:09:39,370 --> 00:09:40,663 How's that sound? 264 00:09:41,414 --> 00:09:44,542 [sentimental music] 265 00:09:45,418 --> 00:09:49,422 [cries] And then he gave you the--the dirt! 266 00:09:49,422 --> 00:09:50,965 And the jar! 267 00:09:50,965 --> 00:09:53,467 That's okay, buddy. Just cry it out. 268 00:09:53,551 --> 00:09:54,969 [Bill] Oh, Cricket! 269 00:09:54,969 --> 00:09:57,263 Yeah, hey, Dad, what's up? [gasps] 270 00:09:57,263 --> 00:10:00,391 Oh, my gosh! It's my dirt jar! 271 00:10:00,391 --> 00:10:03,269 Oh, Dad, I love you, I love you, I love you! 272 00:10:03,269 --> 00:10:04,937 Oh, just look at it. 273 00:10:05,021 --> 00:10:06,897 Absolutely stunning. 274 00:10:06,981 --> 00:10:10,901 Now to get a whiff of that restorative country air. 275 00:10:10,985 --> 00:10:12,820 - [sniffs] - Wait, no! You shouldn't-- 276 00:10:14,572 --> 00:10:17,366 That ain't my dirt jar. What's goin' on? 277 00:10:17,450 --> 00:10:19,452 Uh... [sighs] 278 00:10:19,452 --> 00:10:21,370 I'm real sorry, Cricket. 279 00:10:21,454 --> 00:10:24,248 I was cleanin' and accidentally broke the real one. 280 00:10:24,332 --> 00:10:26,208 I should've told you about it when it happened. 281 00:10:26,792 --> 00:10:29,795 Oh, it's okay. The country's a part of me, right? 282 00:10:29,879 --> 00:10:31,922 I don't need a jar to tell me that. 283 00:10:32,590 --> 00:10:35,009 Hey, you know what? 284 00:10:35,009 --> 00:10:36,344 I just got an idea. 285 00:10:36,344 --> 00:10:38,804 What if you and I took a little road trip? 286 00:10:45,311 --> 00:10:47,647 [upbeat string music] 287 00:10:54,945 --> 00:10:56,781 [laughing] 288 00:11:00,951 --> 00:11:02,453 [Bill] Hey, Cricket. We're here. 289 00:11:02,453 --> 00:11:05,373 Huh? [gasps] Our old house! 290 00:11:05,373 --> 00:11:08,209 Well, that dirt jar ain't gonna fill itself. 291 00:11:09,126 --> 00:11:10,628 [Cricket giggles] 292 00:11:11,671 --> 00:11:13,297 Hm? Hey, uh, Cricket? 293 00:11:13,381 --> 00:11:14,799 - Come 'ere a sec. - Yeah, what's up? 294 00:11:15,466 --> 00:11:18,761 - [gasps] - I just had the craziest idea... 295 00:11:23,182 --> 00:11:25,643 ♪ I got sweat in my eyes ♪ 296 00:11:27,019 --> 00:11:30,272 ♪ Lost a bet and got bit By a hundred flies ♪ 297 00:11:30,356 --> 00:11:32,983 ♪ I fell out a big old tree ♪ 298 00:11:33,734 --> 00:11:36,654 ♪ Hit every branch and Scraped up both my knees ♪ 299 00:11:36,654 --> 00:11:40,324 ♪ I got chased by dogs Licked by a frog ♪ 300 00:11:40,408 --> 00:11:43,411 ♪ Got a rash on my legs Dropped a dozen eggs ♪ 301 00:11:44,245 --> 00:11:46,789 ♪ I got splinters In seven of ten ♪ 302 00:11:47,373 --> 00:11:49,500 ♪ And tomorrow I'll do it all again ♪ 21759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.