All language subtitles for Anselm.Das.Rauschen.der.Zeit.2023.720p.BluRay.DD5.1.x264-PTer.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:06,556 --> 00:05:08,307 The Women of Antiquity 2 00:05:08,766 --> 00:05:12,437 Octavia, Poppaea, Julia Maesa... 3 00:06:57,457 --> 00:07:01,045 We may be the nameless and forgotten ones, 4 00:07:01,420 --> 00:07:04,506 but we don't forget a thing. 5 00:08:31,260 --> 00:08:32,678 Uriel... 6 00:08:39,309 --> 00:08:41,478 Gabriel and... 7 00:08:42,521 --> 00:08:43,898 Raphael. 8 00:08:46,483 --> 00:08:48,903 And there is Michael. 9 00:12:17,361 --> 00:12:20,865 ♪ Ladybird fly home ♪ 10 00:12:21,323 --> 00:12:24,826 ♪ Your father is at war ♪ 11 00:12:25,410 --> 00:12:29,581 ♪ Your mother is in Pomerania ♪ 12 00:12:29,999 --> 00:12:33,627 ♪ Pomerania has all burnt down ♪ 13 00:12:34,378 --> 00:12:37,464 ♪ So sleep, baby, sleep ♪ 14 00:12:43,512 --> 00:12:48,392 BAD CHILDREN'S CELL 15 00:14:38,418 --> 00:14:41,338 For P.C. and M.H. 16 00:14:41,713 --> 00:14:44,716 Paul Celan and Martin Heidegger. 17 00:14:45,425 --> 00:14:46,676 Templum, 18 00:14:47,261 --> 00:14:49,054 that means: language 19 00:14:49,429 --> 00:14:51,431 the House of Being. 20 00:15:01,441 --> 00:15:04,694 I spilled the night out of a pot, 21 00:15:05,279 --> 00:15:08,698 it wasn't night in there enough 22 00:15:09,908 --> 00:15:11,618 for Paul Celan 23 00:15:18,958 --> 00:15:22,046 'Wolf's-bean' by Paul Celan 24 00:15:22,421 --> 00:15:24,298 You flowers of Germany, 25 00:15:24,673 --> 00:15:28,677 oh, my heart becomes crystal incorruptible, 26 00:15:29,178 --> 00:15:31,763 in which light tests itself. 27 00:15:34,015 --> 00:15:36,976 Lock the door. There are roses in the house. 28 00:15:37,352 --> 00:15:39,438 There are seven roses in the house. 29 00:15:40,814 --> 00:15:41,898 In the Ukraine, 30 00:15:42,232 --> 00:15:44,818 where they murdered my father and mother: 31 00:15:45,527 --> 00:15:47,154 what flowers were there? 32 00:15:48,613 --> 00:15:50,407 What flower, Mother, 33 00:15:50,865 --> 00:15:53,410 hurt you there with its name? 34 00:15:54,869 --> 00:15:59,541 You, Mother, who said 'wolf's-bean, ' 35 00:15:59,874 --> 00:16:01,585 not 'lupine.' 36 00:16:05,380 --> 00:16:09,301 Mother, whose hand did I clasp 37 00:16:09,718 --> 00:16:13,054 as I went with your words to Germany? 38 00:16:14,389 --> 00:16:17,184 Mother, murderers live there. 39 00:16:19,894 --> 00:16:22,397 Mother, they're silent. 40 00:16:24,399 --> 00:16:27,694 Mother, they're writing poems. 41 00:16:29,488 --> 00:16:30,697 Mother, 42 00:16:31,531 --> 00:16:34,159 no one silences the murderers! 43 00:16:39,873 --> 00:16:44,043 How difficult it must have been for Paul Celan, 44 00:16:44,627 --> 00:16:49,632 a Jewish poet, to have to write in the German language! 45 00:16:52,385 --> 00:16:55,888 After all, both mother and father fell victim to the Holocaust. 46 00:17:04,272 --> 00:17:05,773 Death-Fugue 47 00:17:08,276 --> 00:17:11,655 Black milk of dawn we drink you evenings 48 00:17:11,988 --> 00:17:15,325 we drink you at noon and on mornings we drink you at night 49 00:17:15,659 --> 00:17:17,786 we drink and we drink 50 00:17:18,370 --> 00:17:20,455 we dig a grave in the winds 51 00:17:20,789 --> 00:17:22,332 where one lies at ease 52 00:17:23,041 --> 00:17:24,459 A man lives in the house 53 00:17:24,793 --> 00:17:27,462 who plays with the snakes who writes 54 00:17:28,172 --> 00:17:31,675 who writes when it darkens to Germany 55 00:17:32,050 --> 00:17:35,304 your golden hair Margarete 56 00:17:36,263 --> 00:17:38,640 he writes it and steps in front of his house 57 00:17:38,973 --> 00:17:40,016 and the stars glisten 58 00:17:40,350 --> 00:17:42,186 and he whistles his dogs to come 59 00:17:42,519 --> 00:17:46,273 he whistles his jews to appear lets a grave be dug in the earth 60 00:17:47,148 --> 00:17:50,694 He shouts stab deeper into the earth you there 61 00:17:51,027 --> 00:17:53,197 you others play on for the dance 62 00:17:53,530 --> 00:17:55,156 he grabs the gun in his belt 63 00:17:55,490 --> 00:17:57,867 he draws it his eyes are blue 64 00:17:58,618 --> 00:18:02,539 stab deeper your spades there you others play on for the dance 65 00:18:03,122 --> 00:18:05,709 Black milk of dawn we drink you at night 66 00:18:06,042 --> 00:18:09,170 we drink you at noon and on mornings, we drink you evenings 67 00:18:09,504 --> 00:18:11,423 we drink you and drink 68 00:18:11,756 --> 00:18:13,007 a man lives in the house 69 00:18:13,342 --> 00:18:15,427 your golden hair Margarete 70 00:18:15,760 --> 00:18:19,806 your ashen hair Shulamit he plays with the snakes 71 00:18:20,515 --> 00:18:23,518 He calls out play death more sweetly 72 00:18:23,852 --> 00:18:26,855 death is a master from Germany 73 00:18:27,439 --> 00:18:29,649 he calls scrape those fiddles more darkly 74 00:18:29,983 --> 00:18:31,860 then as smoke you'll rise in the air 75 00:18:32,193 --> 00:18:35,113 then you'll have a grave in the clouds there one lies at ease 76 00:18:35,447 --> 00:18:37,699 Black milk of dawn we drink you at night 77 00:18:38,032 --> 00:18:41,661 we drink you at noon death is a master from Germany 78 00:18:41,995 --> 00:18:45,582 we drink you evenings and mornings we drink and we drink 79 00:18:45,915 --> 00:18:48,293 death is a master from Deutschland 80 00:18:48,627 --> 00:18:50,545 his eye is blue 81 00:18:50,879 --> 00:18:52,672 he strikes you with lead bullets 82 00:18:53,006 --> 00:18:54,591 his aim is true 83 00:18:55,091 --> 00:18:56,426 a man lives in the house 84 00:18:56,760 --> 00:18:59,012 your golden hair Margarete 85 00:18:59,346 --> 00:19:00,680 he sets his dogs on us 86 00:19:01,014 --> 00:19:02,724 he gifts us a grave in the air 87 00:19:03,057 --> 00:19:06,436 he plays with the snakes and he dreams 88 00:19:07,103 --> 00:19:11,816 death is a master from Germany 89 00:19:12,984 --> 00:19:16,280 your golden hair Margarete 90 00:19:17,281 --> 00:19:21,075 your ashen hair Shulamit 91 00:20:39,863 --> 00:20:42,741 This is the Martin Heidegger book. 92 00:20:43,992 --> 00:20:45,785 Here you see 93 00:20:47,371 --> 00:20:49,498 the brain of Martin Heidegger 94 00:20:52,208 --> 00:20:55,962 in my attic in Hornbach, 95 00:20:56,380 --> 00:20:59,924 and these are all poisonous mushrooms 96 00:21:00,925 --> 00:21:03,512 which then cause a cancer 97 00:21:03,928 --> 00:21:06,890 to grow in the brain. 98 00:21:10,351 --> 00:21:13,229 Now there is already a slight darkening, 99 00:21:15,231 --> 00:21:16,941 and here you see 100 00:21:20,404 --> 00:21:24,198 how the cancer is spreading. 101 00:21:27,368 --> 00:21:28,578 It becomes bigger, 102 00:21:28,912 --> 00:21:31,080 almost taking over half the brain. 103 00:21:36,878 --> 00:21:41,174 And now the cancer is all over. 104 00:21:49,015 --> 00:21:52,561 Heidegger, I could have even met in person, 105 00:21:52,644 --> 00:21:55,188 when I was studying in Freiburg. 106 00:21:55,647 --> 00:21:57,482 He taught there at the same time. 107 00:22:00,652 --> 00:22:03,404 Paul Celan met with him once, 108 00:22:04,448 --> 00:22:06,074 in the mid-'60s, 109 00:22:06,491 --> 00:22:09,410 in his remote cabin in the Black Forest. 110 00:22:11,705 --> 00:22:14,332 What did he expect from the visit 111 00:22:14,666 --> 00:22:16,334 with the German thinker? 112 00:22:16,876 --> 00:22:20,464 Some explanation of his Nazi past? 113 00:22:21,130 --> 00:22:24,050 Into the guest book, Celan wrote: 114 00:22:25,510 --> 00:22:26,928 In the cabin book, 115 00:22:27,261 --> 00:22:29,931 with a view of the fountain star 116 00:22:30,557 --> 00:22:33,267 and a hope in the heart for a word to come 117 00:22:33,602 --> 00:22:37,438 25 July 1967. 118 00:22:39,398 --> 00:22:41,442 But such a word never came. 119 00:22:42,777 --> 00:22:45,905 Nothing but silence from the great philosopher. 120 00:22:47,240 --> 00:22:49,868 Nothing about his errors. 121 00:22:54,038 --> 00:22:57,083 The whole of society was silent then, 122 00:22:57,792 --> 00:23:02,088 all failed to grasp the unimaginable. 123 00:23:03,673 --> 00:23:05,717 I myself lived among people 124 00:23:06,217 --> 00:23:07,426 who had all been around 125 00:23:07,802 --> 00:23:10,054 and didn't want to talk about it. 126 00:25:06,420 --> 00:25:07,505 Okay, okay, okay. 127 00:25:11,384 --> 00:25:12,677 Now we try this one. 128 00:25:13,011 --> 00:25:15,429 Let's take off the fern, the big one at least. 129 00:25:53,426 --> 00:25:55,219 This one we bring to the front. 130 00:26:08,817 --> 00:26:11,319 Ludwig, across like that. 131 00:26:12,987 --> 00:26:14,823 Wiesław, alcohol... 132 00:26:17,408 --> 00:26:18,576 Okay, good. 133 00:26:19,660 --> 00:26:20,661 Careful. 134 00:26:36,427 --> 00:26:37,636 At the bottom! 135 00:27:13,256 --> 00:27:15,925 SKY... PAINTING... EARTH 136 00:32:03,796 --> 00:32:04,838 Dear Josef Beuys, 137 00:32:05,173 --> 00:32:07,383 Thank you for your quick reply to my letter. 138 00:32:07,716 --> 00:32:10,219 I'm glad you agreed to look at my paintings. 139 00:32:10,803 --> 00:32:12,930 I'll soon be on my way 140 00:32:13,264 --> 00:32:16,392 from the Odenwald 141 00:32:17,560 --> 00:32:22,356 to you in Düsseldorf... 142 00:33:30,424 --> 00:33:33,386 Joseph Beuys, at the Düsseldorf Academy, 143 00:33:33,719 --> 00:33:36,139 had many subsequently successful students. 144 00:33:37,140 --> 00:33:41,394 As early as 1972, he wanted to save the forest with them. 145 00:33:41,810 --> 00:33:43,771 Here, with the young Anselm Kiefer, 146 00:33:44,104 --> 00:33:46,149 whom he quickly made a master student. 147 00:34:10,047 --> 00:34:12,633 Mr. Kiefer, you live deep in the Odenwald, 148 00:34:12,966 --> 00:34:15,010 far from the hectic pace of everyday life. 149 00:34:15,344 --> 00:34:18,597 Is this a better way to work, a kind of retreat? 150 00:34:18,931 --> 00:34:22,393 I live here because I need the landscape for my work. 151 00:34:23,060 --> 00:34:24,770 I work with the landscape. 152 00:34:25,103 --> 00:34:29,442 Of course, it's also beneficial that it's peaceful here, 153 00:34:29,775 --> 00:34:32,110 and that I have few disruptions. 154 00:34:32,986 --> 00:34:37,408 I can occupy a big house 155 00:34:37,741 --> 00:34:39,785 which would be more difficult in the city. 156 00:34:42,871 --> 00:34:46,625 As a young artist, Anselm Kiefer prodded incessantly 157 00:34:46,709 --> 00:34:49,002 at the open wound of German history. 158 00:34:51,004 --> 00:34:54,967 His paintings are covered with references to mythical German heroes: 159 00:34:56,093 --> 00:34:59,096 Siegfried, Hermann, Parzival. 160 00:34:59,930 --> 00:35:02,475 Blood-soaked legends of the deep past. 161 00:35:04,184 --> 00:35:07,771 These are the same heroes around whom the Nazis built a cult. 162 00:35:13,944 --> 00:35:15,863 This made critics uneasy 163 00:35:16,280 --> 00:35:20,618 and led to outrage when he represented Germany at the Venice Biennale, 164 00:35:20,701 --> 00:35:23,496 with some accusing him of fascism. 165 00:35:26,540 --> 00:35:29,042 At the Biennale Anselm Kiefer is representing 166 00:35:29,377 --> 00:35:31,754 the artistic position of the FRG. 167 00:35:32,255 --> 00:35:34,548 This choice is a big misunderstanding. 168 00:35:34,882 --> 00:35:37,217 The museum director maybe thought 169 00:35:37,551 --> 00:35:39,845 he had found another 'Neue Wilde, ' 170 00:35:40,178 --> 00:35:42,973 as the German neo-expressionists are called. 171 00:35:43,307 --> 00:35:46,894 But with his history slander, that isn't what Anselm Kiefer is. 172 00:35:47,227 --> 00:35:49,855 At most he is a new reactionary. 173 00:35:52,566 --> 00:35:56,362 'Ways of World Wisdom' is written on a giant woodcut. 174 00:35:58,406 --> 00:36:00,157 And what are these ways called? 175 00:36:00,491 --> 00:36:04,077 Kiefer's German nationalist answer: 'The Battle of the Teutoburg Forest.' 176 00:36:04,620 --> 00:36:07,122 Grabbe is surely not suspected 177 00:36:07,456 --> 00:36:09,708 to be a German nationalist or a chauvinist. 178 00:36:10,042 --> 00:36:13,587 Yes, but the subject was so strongly 179 00:36:13,921 --> 00:36:16,089 - utilized by the Nazis... - Yes, totally abused. 180 00:36:16,840 --> 00:36:20,344 But that's just why, because I was born in 1945, 181 00:36:20,803 --> 00:36:23,013 I have the chance to take up this subject again. 182 00:36:23,347 --> 00:36:27,435 There's no use in suppressing it, just because the Nazis abused it. 183 00:36:29,812 --> 00:36:34,358 I brought up the problem of abusing the poets and artists. 184 00:36:35,901 --> 00:36:38,487 They abused Hölderlin, for example. 185 00:36:38,571 --> 00:36:42,240 He made a lot of poems about fatherland 186 00:36:42,325 --> 00:36:44,493 and his fatherland was in Greece. 187 00:36:44,577 --> 00:36:47,287 But the Nazis used it as a patriotic song. 188 00:36:56,171 --> 00:36:58,173 When a painting provokes a response, 189 00:36:58,256 --> 00:37:00,634 and people say, "This man is a neo-fascist..." 190 00:37:00,718 --> 00:37:02,595 I don't say, "Fine." 191 00:37:02,678 --> 00:37:04,513 I feel injured. 192 00:37:04,597 --> 00:37:06,264 That's clear. 193 00:37:06,349 --> 00:37:10,728 But I don't go in front of my painting 194 00:37:10,811 --> 00:37:12,980 and I'm not saying I'm an anti-fascist. 195 00:37:13,772 --> 00:37:16,692 Because if you say you are an anti-fascist, 196 00:37:16,775 --> 00:37:19,194 - it's an Beleidigung. - Yes, it's an insult. 197 00:37:19,277 --> 00:37:22,365 It's an insult for the real anti-fascists who was in this time. 198 00:41:34,074 --> 00:41:36,910 See? There's the studio. 199 00:41:36,994 --> 00:41:39,997 - It looks like a factory. - Yeah, it is a factory. It's, uh... 200 00:41:40,080 --> 00:41:43,917 Amazing big. But he's also producing a lot of works. 201 00:41:44,001 --> 00:41:46,461 So a lot of paintings, sculptures, and he needs this space. 202 00:42:26,459 --> 00:42:28,545 It's not a real library because, uh... 203 00:42:28,628 --> 00:42:33,050 Has much more knowledge, much more pictures of the world than this library. 204 00:42:33,133 --> 00:42:36,594 So it's a small, simple form. 205 00:42:43,852 --> 00:42:49,232 Uh, literally, in this, uh, library is the surface of the world. 206 00:42:49,316 --> 00:42:52,695 - To air out the skin of the world. - -The skin? 207 00:42:52,778 --> 00:42:55,072 Because in most of the books 208 00:42:55,155 --> 00:42:58,033 are photographs that I took from the aircraft. 209 00:42:58,116 --> 00:43:02,746 Over Poland, over New Zealand, over Greenland, and so on. 210 00:43:03,580 --> 00:43:08,335 So the idea was to photograph the skin of the Earth. 211 00:43:09,086 --> 00:43:11,004 And then to put it into books. 212 00:43:11,088 --> 00:43:14,007 And then you have it for the next, uh, 2000 years. 213 00:43:15,092 --> 00:43:17,761 Whatever happened... happened. 214 00:43:21,514 --> 00:43:24,768 The leather, it's very heavy, from one side. 215 00:43:24,852 --> 00:43:27,896 But it looks very light, it looks very-- 216 00:43:27,980 --> 00:43:32,400 If the wind were to move the leaves a little bit. 217 00:43:33,651 --> 00:43:37,572 I heard the wind was bringing them. You didn't? 218 00:44:04,892 --> 00:44:07,811 POPPY AND MEMORY 219 00:45:11,291 --> 00:45:14,169 This is beautiful, Ludwig! It's getting there! 220 00:45:30,185 --> 00:45:32,395 BED MEMORY 221 00:45:40,695 --> 00:45:41,696 Stop. 222 00:45:49,997 --> 00:45:51,874 Herr Kiefer, a little lower? 223 00:45:55,377 --> 00:45:57,670 Lower, so it doesn't splash so much. 224 00:45:58,088 --> 00:46:00,548 But I want it to splash, at first. 225 00:46:29,411 --> 00:46:32,789 America has a new superstar: Anselm Kiefer. 226 00:46:33,123 --> 00:46:35,542 The start of his retrospective in Chicago 227 00:46:35,875 --> 00:46:38,461 was celebrated as the art event of the year. 228 00:46:38,921 --> 00:46:41,048 An international Kiefer symposium 229 00:46:41,131 --> 00:46:43,508 simply added to the success in Los Angeles. 230 00:46:43,926 --> 00:46:46,219 The MoMA in New York 231 00:46:46,553 --> 00:46:48,680 will now bestow the greatest honours. 232 00:46:51,141 --> 00:46:55,103 85 paintings, books and drawings are included in the show. 233 00:47:22,505 --> 00:47:25,217 'Palette with Wings, ' 1985, 234 00:47:25,717 --> 00:47:27,344 a symbol of liberation 235 00:47:27,427 --> 00:47:30,638 alluding to the Greek figure of Icarus, and Wieland the Smith, 236 00:47:30,973 --> 00:47:33,641 the dangerous mage of Norwegian legend. 237 00:47:37,187 --> 00:47:40,315 A hall of honour modelled on prominent Nazi architecture 238 00:47:40,648 --> 00:47:43,276 such as the Reich Chancellery by Albert Speer. 239 00:47:44,861 --> 00:47:48,490 While Kiefer pushes a painful boundary for his fellow Germans, 240 00:47:48,573 --> 00:47:51,826 foreigners welcome him as a bold taboo breaker. 241 00:47:52,619 --> 00:47:55,747 It seems as if the German nation has trouble dealing 242 00:47:55,830 --> 00:47:59,709 with an artist who wants to grapple with the past of Germany, 243 00:47:59,792 --> 00:48:04,589 wants to use his work as a place 244 00:48:04,672 --> 00:48:07,717 to grapple with the past of Germany. 245 00:48:07,800 --> 00:48:09,511 It is perhaps easier to completely 246 00:48:09,844 --> 00:48:12,680 surrender to the spell of his art, 247 00:48:13,015 --> 00:48:15,308 than to observe it with detachment. 248 00:48:18,270 --> 00:48:22,315 With Kiefer, in a most shocking way, landscape painting is possible again. 249 00:48:22,857 --> 00:48:27,779 "You can't just paint a landscape when tanks have driven through it", he says. 250 00:48:55,598 --> 00:48:59,561 Kiefer's first flush of success came in the 1980s. 251 00:48:59,644 --> 00:49:02,189 And he used the money to buy and renovate 252 00:49:02,272 --> 00:49:05,192 an old brick factory in Buchen, Germany. 253 00:49:11,989 --> 00:49:15,577 Here, he expanded into sculpture and installation. 254 00:49:16,911 --> 00:49:19,872 He began to create a world for himself. 255 00:49:30,258 --> 00:49:33,136 We are now in the hall where... 256 00:49:33,970 --> 00:49:35,763 the mud was stored. 257 00:49:36,514 --> 00:49:39,016 Yes, and it's quite chaotic. 258 00:49:39,851 --> 00:49:42,604 So it's like mountains and that's... 259 00:49:42,687 --> 00:49:45,482 It's without, uh, structure in a way. 260 00:49:45,565 --> 00:49:48,610 But it's bordered by these, uh, walls. 261 00:49:49,319 --> 00:49:50,570 And, um... 262 00:49:51,571 --> 00:49:56,618 When the cause is bordered by rectangle border, 263 00:49:56,701 --> 00:49:58,620 then it becomes a painting. 264 00:50:42,872 --> 00:50:43,873 Now! 265 00:51:01,724 --> 00:51:04,477 I remember, almost 20 years ago, 266 00:51:04,811 --> 00:51:05,811 I was disturbed 267 00:51:06,103 --> 00:51:09,065 by a performance which you called 'Occupations.' 268 00:51:09,607 --> 00:51:12,151 You performed the Nazi salute on European sites. 269 00:51:12,485 --> 00:51:14,821 What was that about? Was it just a provocation? 270 00:51:16,364 --> 00:51:18,074 BETWEEN SUMMER AND AUTUMN 1969, 271 00:51:18,408 --> 00:51:20,993 I OCCUPIED SWITZERLAND, FRANCE AND ITALY. 272 00:51:21,328 --> 00:51:22,454 A FEW PHOTOS: 273 00:51:27,709 --> 00:51:30,962 It wasn't a provocation, at least it wasn't meant to be. 274 00:51:31,838 --> 00:51:34,090 Not a provocation just for the sake of it. 275 00:51:34,882 --> 00:51:38,386 I did what I thought was absolutely necessary at the time. 276 00:51:39,095 --> 00:51:41,514 In hindsight, I think this act was very important. 277 00:51:41,848 --> 00:51:44,809 It was during a time, 1968/69, 278 00:51:45,393 --> 00:51:49,314 when the whole subject of World War II, 279 00:51:49,647 --> 00:51:52,984 fascism, the Third-Reich was not addressed at all. 280 00:51:53,318 --> 00:51:57,780 In school, we had it for three weeks and that was it. 281 00:51:58,114 --> 00:52:02,577 At this time, it was very important 282 00:52:02,994 --> 00:52:06,498 to bring this all back into memory and work on it. 283 00:52:09,751 --> 00:52:13,963 I held a mirror up to everyone's face. 284 00:52:15,882 --> 00:52:20,262 The "Sieg heil" salute had been banned in Germany since 1945. 285 00:52:21,137 --> 00:52:23,973 Dressing up in his father's Wehrmacht uniform 286 00:52:24,056 --> 00:52:25,808 and performing it for a camera 287 00:52:25,892 --> 00:52:28,853 was Kiefer's protest against forgetting. 288 00:52:36,027 --> 00:52:40,782 If people say, "Oh, who has made that? Is this a neo-Nazi?" 289 00:52:41,533 --> 00:52:43,743 Then, um... 290 00:52:45,328 --> 00:52:47,622 Then I say nothing because... 291 00:52:48,748 --> 00:52:51,293 I go back to a earlier time... 292 00:52:51,876 --> 00:52:55,046 in which time I don't know what I was. 293 00:52:57,799 --> 00:53:00,552 And then, it's not clear what I was 294 00:53:00,635 --> 00:53:03,179 in '30 or in '39. 295 00:53:04,013 --> 00:53:06,057 It's not clear what I would have done. 296 00:53:07,642 --> 00:53:11,062 Most of the intellectuals, they don't ask this question. 297 00:55:16,729 --> 00:55:21,484 "The Argonauts were the most famous Greek heroes. 298 00:55:22,735 --> 00:55:24,529 Jason called them together 299 00:55:24,862 --> 00:55:27,740 to accompany him on his great journey. 300 00:55:28,282 --> 00:55:30,743 To do so, he had the fastest boat built 301 00:55:31,077 --> 00:55:33,329 to ever sail the seas: 302 00:55:34,747 --> 00:55:37,709 The Argos, equipped with 50 oars. 303 00:55:38,876 --> 00:55:40,795 With this ship and his friends' help 304 00:55:41,128 --> 00:55:45,007 he wanted to bring the 'Golden Fleece' back home from the end of the world. 305 00:55:50,054 --> 00:55:54,391 Like a god, Jason strode across the field of Ares, 306 00:55:54,892 --> 00:55:57,186 took the dragon's teeth from his helmet 307 00:55:57,520 --> 00:55:59,230 and sowed them in the furrows. 308 00:56:00,356 --> 00:56:03,526 And the Argonauts watched from the end of the field 309 00:56:03,610 --> 00:56:05,319 as behind Jason 310 00:56:05,653 --> 00:56:08,364 a whole army of warriors arose from the ground." 311 00:57:00,416 --> 00:57:02,376 Art and mythology 312 00:57:02,710 --> 00:57:05,421 are different forms of recognition. 313 00:57:06,589 --> 00:57:09,967 Myth provides answers to the questions 314 00:57:10,301 --> 00:57:12,469 of where we come from, where we are going, 315 00:57:13,721 --> 00:57:15,181 what we are. 316 00:57:15,723 --> 00:57:19,476 You are dust, and to dust you shall return. 317 00:57:20,645 --> 00:57:23,565 Over your cities grass will grow. 318 00:57:27,526 --> 00:57:30,446 The greatest myth is the human race itself. 319 00:57:40,039 --> 00:57:41,248 Lilith... 320 00:57:43,334 --> 00:57:45,544 has always preoccupied me. 321 00:57:46,337 --> 00:57:50,925 In Jewish mythology, she was Adam's first wife, 322 00:57:52,009 --> 00:57:55,597 like Adam, created from the dust of the earth. 323 00:57:57,223 --> 00:57:59,892 She felt equal to him and did not see 324 00:58:00,226 --> 00:58:02,854 why she should be inferior to him, 325 00:58:04,438 --> 00:58:06,315 or lie beneath him. 326 00:58:07,233 --> 00:58:08,610 The first marriage dispute 327 00:58:08,985 --> 00:58:10,486 was already a myth. 328 00:58:11,863 --> 00:58:14,281 Lilith has been demonized ever since. 329 00:58:14,657 --> 00:58:17,076 She's said to have fled from the Garden of Eden, 330 00:58:17,619 --> 00:58:19,536 a restless demon of vengeance, 331 00:58:19,787 --> 00:58:22,331 threatening women in childbirth. 332 00:58:22,581 --> 00:58:24,458 She's said to rob men of their semen, 333 00:58:24,751 --> 00:58:27,169 in order to conceive her demonic children. 334 00:58:27,629 --> 00:58:29,714 Nothing but horror stories from men, 335 00:58:30,047 --> 00:58:32,091 trying to discredit her... 336 00:58:33,968 --> 00:58:38,597 To some like a winged demon of war and destruction, 337 00:58:38,931 --> 00:58:41,517 to others, the patron goddess of a world 338 00:58:41,851 --> 00:58:44,854 from which the sacred has retreated. 339 00:58:48,900 --> 00:58:51,360 Lilith lives in burned-down ruins. 340 00:58:51,443 --> 00:58:53,570 So and you know these ruins after the war. 341 00:58:53,655 --> 00:58:56,448 It was a perfect place for Lilith. 342 00:58:57,659 --> 00:58:59,952 She was looking for that, for a long time. 343 00:59:07,584 --> 00:59:09,336 Petrified fighter planes 344 00:59:09,671 --> 00:59:12,089 exhibited at Berlin's Neue Nationalgalerie 345 00:59:12,423 --> 00:59:14,508 are among Kiefer's most striking works. 346 00:59:14,842 --> 00:59:19,764 Frighteningly relevant at the time of the second Gulf War in 1990/91. 347 00:59:23,559 --> 00:59:26,938 The history or the wars that are happening nowadays, 348 00:59:27,271 --> 00:59:31,734 are impossible to understand by rational means. 349 00:59:32,359 --> 00:59:35,738 Such absurd and impossible things happen there, 350 00:59:36,197 --> 00:59:38,783 no one can grasp them with pure logic or reason. 351 00:59:39,450 --> 00:59:41,077 The Nationalgalerie in Berlin, 352 00:59:41,410 --> 00:59:45,832 has opened one of this season's most stunning exhibitions with Kiefer. 353 00:59:46,165 --> 00:59:49,501 On his latest trip to America, Kiefer was distinguished as 354 00:59:49,836 --> 00:59:51,670 'most important contemporary artist.' 355 00:59:53,339 --> 00:59:55,132 The world Kiefer shows isn't perfect 356 00:59:55,466 --> 00:59:58,302 with its morbid landscapes and environments. 357 00:59:58,635 --> 01:00:00,679 A master of subtle irritation. 358 01:00:01,806 --> 01:00:03,850 He produces large format myths. 359 01:00:06,227 --> 01:00:08,938 You were accused of your way of dealing with history, 360 01:00:09,271 --> 01:00:11,607 now you are accused of escaping into myth. 361 01:00:11,941 --> 01:00:14,568 How do you feel about this contradiction? 362 01:00:14,944 --> 01:00:17,696 There's no such thing as 'escaping into the myth.' 363 01:00:18,030 --> 01:00:19,573 Because the myth is present. 364 01:00:20,199 --> 01:00:23,327 Myths represent another way of understanding history, 365 01:00:23,660 --> 01:00:25,997 beyond the simply rational. 366 01:00:42,972 --> 01:00:48,102 In 1992, Kiefer moved his studio to Barjac in the south of France. 367 01:00:51,022 --> 01:00:54,066 Without the help of architects or engineers, 368 01:00:54,150 --> 01:00:58,195 Kiefer and his assistants have turned this 200-acre site 369 01:00:58,279 --> 01:01:02,449 into one of the most dazzling, jaw-dropping works of art in the world. 370 01:01:50,832 --> 01:01:54,085 SECRETS OF THE FERN 371 01:02:09,016 --> 01:02:12,478 Everyone who falls has wings. 372 01:02:34,583 --> 01:02:37,879 The Morgenthau Plan 373 01:07:58,657 --> 01:08:01,367 Anselm, time's up! 374 01:08:12,002 --> 01:08:13,797 Thank you, Auntie Jung. 375 01:09:28,954 --> 01:09:32,125 With pencil and sketchbook, but most of all with good ideas, 376 01:09:32,458 --> 01:09:36,422 Anselm Kiefer from Rastatt has received an important award: 377 01:09:37,463 --> 01:09:38,924 the Jean Walter Prize. 378 01:09:39,258 --> 01:09:42,594 It is the first time for a German graduate to receive it. 379 01:09:43,679 --> 01:09:47,808 Anselm Kiefer wanted to follow the footsteps of Vincent van Gogh 380 01:09:48,141 --> 01:09:50,060 Starting in the Dutch city of Arnheim. 381 01:09:50,394 --> 01:09:52,228 Anselm Kiefer suggested this study trip 382 01:09:52,563 --> 01:09:55,524 to CIS, the school organization. 383 01:09:56,191 --> 01:09:59,695 Many send applications, only a few are accepted. 384 01:10:00,028 --> 01:10:01,655 Anselm Kiefer was among them. 385 01:10:01,988 --> 01:10:03,365 He followed van Gogh's life 386 01:10:03,699 --> 01:10:05,576 to Arles in the south of France. 387 01:10:06,743 --> 01:10:10,038 Since 1962 Rastatt High School 388 01:10:10,372 --> 01:10:12,874 is part of the organization CIS 389 01:10:13,208 --> 01:10:17,212 and could therefore present its first applicant, Anselm Kiefer, 390 01:10:17,588 --> 01:10:22,384 who carried out this journey in the summer of 1963, 391 01:10:22,801 --> 01:10:26,430 and has now, for being the best central European applicant, 392 01:10:26,763 --> 01:10:28,599 received the Jean Walter Prize. 393 01:10:29,224 --> 01:10:32,936 Anselm Kiefer returned with over 300 drawings. 394 01:10:33,395 --> 01:10:35,814 These show his painterly talent. 395 01:14:37,806 --> 01:14:41,602 People search for lightness, because they shy away from burdens, 396 01:14:41,935 --> 01:14:43,144 the abyss. 397 01:14:43,478 --> 01:14:46,481 Fundamentally, they don't want to see it. 398 01:14:46,815 --> 01:14:48,859 That's why this lightness exists. 399 01:14:52,278 --> 01:14:55,115 If you take a look at the entire history of the world, 400 01:14:55,448 --> 01:14:58,368 the geological, cosmological history, 401 01:14:58,744 --> 01:15:03,248 then what we are is not even a drop in the rain. 402 01:15:03,581 --> 01:15:05,792 We're less than a drop, we are an atom. 403 01:15:06,251 --> 01:15:10,380 Then you can obviously say: 'We are very light.' 404 01:15:17,512 --> 01:15:21,432 The unbearable lightness of being... 405 01:15:22,058 --> 01:15:26,730 Being is an absolute part of Nothing. 406 01:15:27,063 --> 01:15:30,734 Or you could also say that Nothing is part of Being. 407 01:15:31,067 --> 01:15:32,736 They are tied together, 408 01:15:32,819 --> 01:15:36,406 there is always a simultaneity, no chronology. 409 01:15:37,573 --> 01:15:41,494 That's reassuring, of course, because if you plan something big, 410 01:15:41,995 --> 01:15:46,499 then you know that failure is already part of it. 411 01:16:57,528 --> 01:17:00,156 A dead person am I, 412 01:17:00,782 --> 01:17:02,117 who wanders 413 01:17:03,159 --> 01:17:04,410 no longer registered 414 01:17:05,203 --> 01:17:06,454 anywhere. 415 01:17:07,705 --> 01:17:10,708 Unknown in the prefect's realm, 416 01:17:12,293 --> 01:17:17,048 superfluous in the golden cities and the verdant country, 417 01:17:18,466 --> 01:17:20,718 dismissed long ago 418 01:17:21,803 --> 01:17:23,346 and bequeathed nothing 419 01:17:25,223 --> 01:17:26,682 but wind, 420 01:17:27,475 --> 01:17:30,311 and time and sound. 421 01:17:31,396 --> 01:17:33,774 I, who cannot live among people. 422 01:17:35,316 --> 01:17:38,945 I, with the German language. 423 01:17:39,821 --> 01:17:44,117 This cloud around me which I keep as my house, 424 01:17:46,702 --> 01:17:49,747 drift through all languages. 425 01:17:51,457 --> 01:17:53,543 Oh, how it darkens, 426 01:17:53,960 --> 01:17:54,961 those dark ones, 427 01:17:56,171 --> 01:17:57,630 those rain sounds 428 01:17:58,714 --> 01:18:00,967 only a few fall 429 01:18:03,303 --> 01:18:04,888 In brighter zones 430 01:18:05,555 --> 01:18:09,059 it then carries the dead up. 431 01:22:51,006 --> 01:22:54,510 I don't feel like I have arrived at all. 432 01:22:56,011 --> 01:22:58,973 Actually, I still feel 433 01:23:00,641 --> 01:23:02,185 ...banished. 434 01:23:04,395 --> 01:23:05,980 Banished, and... 435 01:23:07,440 --> 01:23:11,111 not really on the run, but always on the way. 436 01:23:12,278 --> 01:23:13,321 I can't stop it. 437 01:24:12,338 --> 01:24:15,508 At the long tables of time 438 01:24:17,009 --> 01:24:19,094 the tankards of God are carousing... 439 01:24:36,696 --> 01:24:38,781 "At the long tables of time 440 01:24:39,324 --> 01:24:41,576 the tankards of God are carousing... 441 01:24:42,034 --> 01:24:44,704 They guzzle the eyes of the seeing 442 01:24:45,288 --> 01:24:47,164 and the eyes of the blind, 443 01:24:47,665 --> 01:24:50,000 the hearts of the ruling shadows, 444 01:24:50,585 --> 01:24:52,295 the hollow cheek of evening. 445 01:24:52,628 --> 01:24:55,047 They are the mightiest of boozers: 446 01:24:55,381 --> 01:24:58,426 they raise to their lips the empty as well as the full 447 01:24:58,759 --> 01:25:00,636 and don't spill over like you 448 01:25:01,554 --> 01:25:02,930 or I." 449 01:28:43,233 --> 01:28:46,571 Childhood is an empty space 450 01:28:47,154 --> 01:28:49,699 like the beginning of the world. 35057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.