All language subtitles for Alex.Rider.S03E04.1080p.WEB.h264-EDITH_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,084 --> 00:00:01,877 Lucky lock-pick? 2 00:00:05,589 --> 00:00:09,343 The target will be the British Reserve football team. 3 00:00:09,427 --> 00:00:12,430 Every member of the team will die. 4 00:00:12,513 --> 00:00:13,848 It's Alex. 5 00:00:13,931 --> 00:00:15,349 Where are you? 6 00:00:15,433 --> 00:00:17,309 I'm in a place called-- 7 00:00:19,520 --> 00:00:20,730 Mate, you're breakin' up. 8 00:00:22,314 --> 00:00:23,274 I'm Syl. 9 00:00:23,357 --> 00:00:24,316 Alex. 10 00:00:24,400 --> 00:00:27,194 So, my father was a killer. 11 00:00:27,278 --> 00:00:28,362 Yes. 12 00:00:28,446 --> 00:00:30,156 And he was a Scorpia agent. 13 00:00:31,699 --> 00:00:33,868 Max is having second thoughts. 14 00:00:33,951 --> 00:00:38,038 Mr. Grendel's an old man. Perhaps he's losing his appetite. 15 00:00:38,122 --> 00:00:39,832 Come with me now. 16 00:00:39,915 --> 00:00:43,085 You don't believe the threat is real? 17 00:00:43,169 --> 00:00:45,671 Honestly, no. Why should I? 18 00:00:45,755 --> 00:00:48,132 They're dead. They're all dead. 19 00:00:49,133 --> 00:00:50,801 That's your father. 20 00:00:50,885 --> 00:00:53,095 Alan Blunt set a trap. 21 00:00:53,179 --> 00:00:56,056 They murdered him on that bridge. 22 00:00:57,641 --> 00:00:59,185 I'll join Scorpia. 23 00:01:54,490 --> 00:01:55,533 Put the gun away. 24 00:01:57,201 --> 00:01:58,327 Keep calm. 25 00:01:58,410 --> 00:01:59,537 What if he knows? 26 00:02:00,663 --> 00:02:01,956 He doesn't know anything. 27 00:02:02,039 --> 00:02:05,376 He's selling, we're buying. It's that simple. 28 00:02:27,481 --> 00:02:29,650 Buenos dรญas, Don Andres. 29 00:02:29,733 --> 00:02:31,610 You're a difficult man to find. 30 00:02:32,611 --> 00:02:34,196 I'm a cautious man. 31 00:02:35,322 --> 00:02:37,074 The world's a dangerous place. 32 00:02:38,826 --> 00:02:41,328 And you wanna make it more dangerous, huh? 33 00:02:42,621 --> 00:02:44,456 For certain people, yes. 34 00:02:46,208 --> 00:02:47,293 May we see the unit? 35 00:03:10,566 --> 00:03:13,944 Plastic casing. Invisible to metal detectors. 36 00:03:15,362 --> 00:03:19,909 Nobody knows it's there until you drive over it, or step on it. 37 00:03:19,992 --> 00:03:21,368 But you know that already. 38 00:03:24,496 --> 00:03:27,750 You must have heard the same when you met my two competitors, no? 39 00:03:29,793 --> 00:03:31,587 Not sure I understand. 40 00:03:31,670 --> 00:03:33,964 I think you do. 41 00:03:34,048 --> 00:03:37,968 Two of the biggest arms dealers in the Americas besides me. 42 00:03:38,052 --> 00:03:39,428 Both of them dead now. 43 00:03:42,139 --> 00:03:43,766 What do you have to say to that? 44 00:03:47,269 --> 00:03:48,603 Congratulations? 45 00:03:50,397 --> 00:03:52,232 You have nothing to do with that? 46 00:03:52,316 --> 00:03:55,569 Why would I? I just wanna buy some weapons. 47 00:03:55,653 --> 00:03:56,654 Mm. 48 00:03:58,113 --> 00:04:00,866 Or maybe you wanna sweep the board clean in Nicaragua. 49 00:04:02,284 --> 00:04:04,620 Clear the table for whoever it is you work for. 50 00:04:04,703 --> 00:04:05,788 Look at me, Don Andres. 51 00:04:08,040 --> 00:04:09,708 I work for nobody except myself. 52 00:04:13,837 --> 00:04:15,589 I think you two are here to kill me. 53 00:04:16,589 --> 00:04:18,841 I don't know anything about that. 54 00:04:20,344 --> 00:04:21,345 He does. 55 00:04:29,645 --> 00:04:30,688 If that's true... 56 00:04:32,356 --> 00:04:33,774 I'll kill him myself. 57 00:04:34,942 --> 00:04:36,235 Do it, then. 58 00:04:42,032 --> 00:04:43,033 Close your eyes. 59 00:04:56,422 --> 00:04:57,381 Alex. 60 00:04:59,508 --> 00:05:01,135 Get up. We have a lot to do. 61 00:05:03,554 --> 00:05:08,017 You and I, we have a past. That past needs to be left behind. 62 00:05:09,184 --> 00:05:10,144 Are you joking? 63 00:05:10,227 --> 00:05:11,186 No. 64 00:05:12,354 --> 00:05:13,856 You killed my uncle. 65 00:05:13,939 --> 00:05:15,441 And I saved your life. 66 00:05:18,944 --> 00:05:22,948 Alex, I'm a professional. So was Ian Rider. 67 00:05:23,032 --> 00:05:25,117 It was not personal. It was my job. 68 00:05:25,200 --> 00:05:27,161 You said my father was your friend. 69 00:05:28,537 --> 00:05:29,747 That is also true. 70 00:05:31,248 --> 00:05:33,082 I saw what the Department did to him. 71 00:05:33,167 --> 00:05:36,336 Well, then you understand why I can no longer be your enemy. 72 00:05:36,420 --> 00:05:39,131 We must work together now. Can you do that? 73 00:05:41,300 --> 00:05:42,384 Let's find out. 74 00:05:43,886 --> 00:05:48,140 Malagosto's first function is as a training facility for operatives. 75 00:05:48,223 --> 00:05:50,517 Like a school for assassins? 76 00:05:50,601 --> 00:05:53,479 Think of this as a school, you'll be dead by the end of the day. 77 00:05:53,562 --> 00:05:54,730 You understand me? 78 00:06:06,700 --> 00:06:09,411 Twenty years ago, your father stood where you are now. 79 00:06:10,829 --> 00:06:13,499 Ready to join Scorpia. 80 00:06:13,582 --> 00:06:15,918 It's gonna be tough, stepping into his shoes. 81 00:06:16,001 --> 00:06:17,795 What's the mission? 82 00:06:17,878 --> 00:06:19,630 All in good time. 83 00:06:19,713 --> 00:06:22,841 You said we were gonna take down Alan Blunt. The Department. 84 00:06:23,926 --> 00:06:25,344 I thought that's why I was here. 85 00:06:25,427 --> 00:06:28,847 It is. But first, we prepare. 86 00:06:28,931 --> 00:06:32,935 Yassen will help you. Listen to him. He's one of our best. 87 00:06:33,018 --> 00:06:36,313 Show me what you can do. Earn our trust. 88 00:06:36,396 --> 00:06:39,483 And then we'll talk about the Department, all right? 89 00:06:41,235 --> 00:06:42,236 Okay. 90 00:06:43,403 --> 00:06:44,530 Where do I start? 91 00:07:15,435 --> 00:07:16,478 Faster. 92 00:07:22,025 --> 00:07:23,569 Faster. This is slow. 93 00:07:25,070 --> 00:07:26,572 You try it. 94 00:07:26,655 --> 00:07:27,990 Well, I already did. 95 00:07:29,241 --> 00:07:30,617 You trained with my father? 96 00:07:30,701 --> 00:07:33,579 Concentrate on what you're doing. Faster. 97 00:07:37,291 --> 00:07:39,042 Did he ever tell you you're no fun? 98 00:07:41,712 --> 00:07:43,589 We have a lot of work to do. 99 00:07:46,675 --> 00:07:47,843 Seriously? 100 00:07:50,220 --> 00:07:53,432 No. You can have it. 101 00:07:56,185 --> 00:07:58,145 If you can take it from me. 102 00:07:58,228 --> 00:07:59,438 What are you, seven? 103 00:08:35,097 --> 00:08:36,099 Ah! 104 00:09:00,165 --> 00:09:01,541 Come on. 105 00:09:01,625 --> 00:09:05,796 Why? I'm not gonna get it. You're like a machine. 106 00:09:05,879 --> 00:09:07,923 Well, you have to try. 107 00:09:08,006 --> 00:09:09,841 What if I don't wanna try? 108 00:09:09,925 --> 00:09:12,886 Then you're going to be very, very thirsty. 109 00:09:12,970 --> 00:09:15,180 How did you get to be friends with my father? 110 00:09:16,848 --> 00:09:18,058 Finish the task. 111 00:09:19,434 --> 00:09:21,270 Tell me, and I'll finish the task. 112 00:09:22,896 --> 00:09:24,147 He was kind to me. 113 00:09:40,038 --> 00:09:41,123 So, what's next? 114 00:09:46,253 --> 00:09:49,965 Consanto blew up like 20 minutes after Alex went inside. 115 00:09:50,048 --> 00:09:51,550 And all the cameras were wiped 116 00:09:51,633 --> 00:09:54,469 so no one can see how it happened. That's not an accident. 117 00:09:54,553 --> 00:09:56,847 -What are you saying? -I'm saying that... 118 00:09:56,930 --> 00:09:59,891 Kovacic was working for Scorpia, and now he's dead. 119 00:09:59,975 --> 00:10:02,477 And all the evidence of his work has been destroyed. 120 00:10:05,397 --> 00:10:09,234 I think... I think Scorpia were covering their tracks, 121 00:10:09,318 --> 00:10:11,486 and Alex walked right into the middle of it. 122 00:10:13,155 --> 00:10:14,448 I think they have him. 123 00:10:16,908 --> 00:10:20,996 No. No, he... He called us. He's alive. 124 00:10:21,079 --> 00:10:22,873 Yeah, but for how much longer? 125 00:10:59,659 --> 00:11:00,911 He can shoot. 126 00:11:02,412 --> 00:11:03,914 His stance is weak. 127 00:11:46,873 --> 00:11:47,790 What happened? 128 00:11:49,835 --> 00:11:52,921 I'd just done an assault course, and the thing with the water bottle. 129 00:11:53,004 --> 00:11:55,465 So what if I missed a target at the end? 130 00:11:55,549 --> 00:11:57,092 It's not just any target. 131 00:11:58,218 --> 00:12:01,430 Alex, you think in the real world, it's circles we deal with? 132 00:12:09,813 --> 00:12:13,358 What's this? A reminder that I'm no good? 133 00:12:13,442 --> 00:12:14,401 No. 134 00:12:18,405 --> 00:12:19,614 This... 135 00:12:22,576 --> 00:12:23,660 is a person. 136 00:12:27,164 --> 00:12:32,127 A real person in the real world, doing, um, whatever they're doing. 137 00:12:32,210 --> 00:12:33,837 Could be anyone. 138 00:12:33,920 --> 00:12:36,715 But someday you will be told their name. 139 00:12:38,467 --> 00:12:41,970 You'll be shown their face. And you will meet them. 140 00:12:42,053 --> 00:12:47,392 And when you do, you have to see not a person at all. 141 00:12:49,644 --> 00:12:52,522 Just a blank silhouette, like this. 142 00:12:55,108 --> 00:12:58,695 Just a target. And your job will be to kill them. 143 00:13:01,615 --> 00:13:03,241 That's not gonna happen. 144 00:13:06,161 --> 00:13:09,789 Look. I wanna help. 145 00:13:12,000 --> 00:13:14,211 You wanna bring the Department down? So do I. 146 00:13:15,712 --> 00:13:17,380 But I'm not gonna kill anyone. 147 00:13:33,271 --> 00:13:35,315 Smithers and Crawley are at the funeral? 148 00:13:36,483 --> 00:13:39,152 Yes. At a distance. 149 00:13:40,737 --> 00:13:43,198 She would've made an excellent agent. 150 00:13:44,616 --> 00:13:46,493 She could've made a real difference. 151 00:13:46,576 --> 00:13:51,039 Young. Determined. Knew right from wrong. 152 00:13:51,122 --> 00:13:53,250 She reminded you of Alex Rider? 153 00:13:53,333 --> 00:13:55,585 Pritchard wanted this. Alex didn't. 154 00:13:58,713 --> 00:14:01,091 No. She, um... 155 00:14:01,174 --> 00:14:04,344 She reminded me of me when I started out. 156 00:14:04,427 --> 00:14:05,679 Not anymore, though? 157 00:14:05,762 --> 00:14:09,391 No. Like I said, too many dead friends. 158 00:14:10,725 --> 00:14:12,936 Thank God Alex isn't one of them. 159 00:14:13,019 --> 00:14:16,523 You think because Alex is no longer with us, he's safe? 160 00:14:16,606 --> 00:14:18,775 I'm not sure I agree with that. 161 00:14:18,858 --> 00:14:20,902 If this Scorpia threat is real, 162 00:14:20,986 --> 00:14:24,531 Samantha Pritchard, the football team will just be the first of many. 163 00:14:24,614 --> 00:14:26,866 Hundreds of thousands will follow. 164 00:14:26,950 --> 00:14:31,454 Alex and his friends, Jack Starbright could easily be among them. 165 00:14:32,998 --> 00:14:35,250 That's why we have to stop this thing. 166 00:14:37,460 --> 00:14:39,212 Together. 167 00:14:44,259 --> 00:14:48,013 So if it really was Scorpia that blew up Consanto, 168 00:14:48,096 --> 00:14:50,307 and they've got Alex now, 169 00:14:50,390 --> 00:14:52,684 they're gonna kill him, right? 170 00:14:56,646 --> 00:14:58,648 Maybe he's more valuable to them alive. 171 00:15:00,358 --> 00:15:02,777 What, you mean... torture? 172 00:15:05,071 --> 00:15:08,992 No. No. No, he said he was okay. 173 00:15:10,118 --> 00:15:14,706 When he called, he said, "I'm fine." So, you know, he's good for now. 174 00:15:22,047 --> 00:15:24,883 Wait. He called us. 175 00:15:25,425 --> 00:15:27,052 And? 176 00:15:27,385 --> 00:15:30,180 So, even if it was short and the signal was bad, 177 00:15:30,263 --> 00:15:31,890 can't you trace the call? 178 00:15:33,183 --> 00:15:34,726 That is a real thing, right? 179 00:15:35,852 --> 00:15:37,520 Actually, yeah, maybe. 180 00:15:37,604 --> 00:15:39,648 If I could get access to the cell mast data, 181 00:15:39,731 --> 00:15:43,276 then I could triangulate a position from the call itself. 182 00:15:44,986 --> 00:15:47,572 Put a pin in a map. Old-school, like the CIA. 183 00:15:47,656 --> 00:15:48,615 Go on, then. 184 00:15:48,698 --> 00:15:50,408 No, no. I couldn't do it from here. 185 00:15:50,492 --> 00:15:54,579 Like I said, it would be old school. Like, actual cables. 186 00:15:54,663 --> 00:15:56,790 To be honest, I've never done it before. 187 00:15:56,873 --> 00:15:58,458 First time for everything. 188 00:16:00,377 --> 00:16:04,464 The signal's no good here, if you were thinking of calling anyone. 189 00:16:07,425 --> 00:16:10,011 It's kind of ironic for a Cold War listening post. 190 00:16:11,471 --> 00:16:13,723 So, you're training to be a Scorpia agent? 191 00:16:13,807 --> 00:16:15,642 Just like you. 192 00:16:16,685 --> 00:16:18,436 How long does it take? 193 00:16:18,520 --> 00:16:22,065 Depends on the person. On their skills. 194 00:16:22,148 --> 00:16:26,945 On their... hunger to win. 195 00:16:27,028 --> 00:16:28,488 And how am I doing? 196 00:16:29,739 --> 00:16:33,159 Pretty well. For your first time. 197 00:16:33,243 --> 00:16:35,203 Yassen doesn't seem to think so. 198 00:16:35,286 --> 00:16:37,122 It's his job to push you. 199 00:16:42,669 --> 00:16:46,548 This thing that Julia's planning... do you know anything about it? 200 00:16:49,092 --> 00:16:52,011 You ask a lot of questions, don't you? 201 00:16:52,095 --> 00:16:53,471 I'm here to learn. 202 00:16:57,100 --> 00:16:58,351 Then come with me. 203 00:16:59,978 --> 00:17:01,896 I think it's time you met the others. 204 00:17:14,200 --> 00:17:16,953 Everyone, this is Alex. 205 00:17:19,664 --> 00:17:23,460 Alex, this is Alyona. 206 00:17:23,542 --> 00:17:27,422 Alyona was forcibly separated from her family in Cรดte d'Ivoire. 207 00:17:27,505 --> 00:17:30,091 She escaped and Scorpia took her in. 208 00:17:30,175 --> 00:17:33,303 -She's really into her stealth training. -So, don't turn your back. 209 00:17:34,512 --> 00:17:35,513 Okay? 210 00:17:36,556 --> 00:17:37,599 Right. 211 00:17:39,017 --> 00:17:40,685 And this is Oleg. 212 00:17:40,769 --> 00:17:44,314 Oleg's parents were killed by a drone strike when he was four. 213 00:17:44,397 --> 00:17:46,733 And then he got into trouble at the state orphanage 214 00:17:46,816 --> 00:17:48,151 for fighting the other kids. 215 00:17:48,234 --> 00:17:50,320 Lucky for me, Scorpia likes a fighter. 216 00:17:52,655 --> 00:17:53,948 You're all orphans? 217 00:17:54,032 --> 00:17:58,787 Uh-huh. No baggage, no background. It helps. 218 00:17:58,870 --> 00:18:01,039 Bit of a tough guy, aren't you, Oleg? 219 00:18:01,122 --> 00:18:02,373 Tougher than you. 220 00:18:02,457 --> 00:18:03,583 But then, I'm smarter. 221 00:18:03,666 --> 00:18:06,294 She's right, though. 222 00:18:08,671 --> 00:18:12,383 You see, Alex, a lot of the time we work independently. 223 00:18:12,467 --> 00:18:14,886 One job, one operative. It's cleaner that way. 224 00:18:16,596 --> 00:18:19,933 Sometimes, it takes more than one person, you understand? 225 00:18:20,016 --> 00:18:23,144 Sometimes, we're a team. Working together. 226 00:18:23,228 --> 00:18:25,647 And then you have to rely on each other. 227 00:18:25,730 --> 00:18:29,067 You have to know 100 percent who's got your back. 228 00:18:29,150 --> 00:18:34,405 Are they strong? And can you trust them? 229 00:18:35,532 --> 00:18:37,575 Or are they going to get you killed? 230 00:18:37,659 --> 00:18:38,785 Right? 231 00:18:40,411 --> 00:18:41,412 Mm-hm. 232 00:18:41,496 --> 00:18:42,455 Mm-hm. 233 00:18:43,581 --> 00:18:45,416 Oh, and this is Mateo. 234 00:18:48,503 --> 00:18:49,879 What's Mateo's thing? 235 00:18:49,963 --> 00:18:51,840 Mateo's the guy with the blanket. 236 00:19:15,196 --> 00:19:21,202 A team can't have any weak links. If you can't kill, you're weak. 237 00:19:31,921 --> 00:19:33,840 Hey, Tom, it's Jack again. 238 00:19:33,923 --> 00:19:35,717 It was my understanding when I sprung you from jail 239 00:19:35,800 --> 00:19:37,635 that you were gonna keep me posted. 240 00:19:37,719 --> 00:19:41,598 So far, I've sent you like 20 texts, and you've replied to exactly zero. 241 00:19:41,681 --> 00:19:46,686 I will put you back in jail. Don't make me hunt you down. 242 00:19:46,769 --> 00:19:47,854 Hello, Jack. 243 00:19:49,647 --> 00:19:51,566 I don't want you to take this the wrong way, 244 00:19:51,649 --> 00:19:54,277 but I thought we were never gonna see each other again. 245 00:19:54,360 --> 00:19:56,654 Don't worry. I'm not here to take Alex on some mission. 246 00:19:56,738 --> 00:19:58,907 Good. You'd ruin his holiday. 247 00:19:58,990 --> 00:20:02,911 He's on holiday? Out of the country? 248 00:20:02,994 --> 00:20:04,162 Yes. 249 00:20:04,245 --> 00:20:06,247 Good. 250 00:20:06,331 --> 00:20:07,957 Why is that good? 251 00:20:08,041 --> 00:20:10,043 Because he deserves a break. 252 00:20:10,126 --> 00:20:14,130 So, this meeting is a happy coincidence? 253 00:20:16,132 --> 00:20:17,926 I don't want to talk to Alex. 254 00:20:18,009 --> 00:20:20,511 I don't want to know where Alex is. I suppose I... 255 00:20:20,887 --> 00:20:22,889 ...want to know how he is. 256 00:20:23,222 --> 00:20:24,682 Growing up. 257 00:20:25,725 --> 00:20:28,770 You know how it is. They wanna go off, do their own thing. 258 00:20:28,853 --> 00:20:32,523 I know he's gonna make mistakes, and I won't be there to catch him. 259 00:20:32,607 --> 00:20:33,983 Bit like being a handler. 260 00:20:35,443 --> 00:20:39,280 It can't have been easy for Alex. We threw him in at the deep end. 261 00:20:39,364 --> 00:20:42,992 We put him to work, made him a spy. And then it all stopped. 262 00:20:43,076 --> 00:20:44,786 I did wonder how he coped with that. 263 00:20:44,869 --> 00:20:46,663 With not being a spy anymore? 264 00:20:46,746 --> 00:20:48,081 Yes. 265 00:20:48,164 --> 00:20:50,208 It's complicated. 266 00:20:50,291 --> 00:20:53,211 It doesn't just switch off. It leaves a mark. 267 00:20:54,337 --> 00:20:58,174 I guess we just gotta give him some time. You know, give him space to live. 268 00:20:58,257 --> 00:20:59,801 Make his own choices. 269 00:20:59,884 --> 00:21:02,679 Just have faith that he can put it all behind him. 270 00:21:02,762 --> 00:21:04,389 Maybe you should take a holiday. 271 00:21:06,182 --> 00:21:08,017 Have a break from the city. 272 00:21:09,519 --> 00:21:10,895 It's good to see you, Jack. 273 00:22:01,362 --> 00:22:03,823 What happened to you? You're hurt. 274 00:22:04,907 --> 00:22:07,869 I took another crack at the training course. I fell. 275 00:22:10,079 --> 00:22:12,331 Come with me. I've got something that'll help. 276 00:22:22,258 --> 00:22:24,927 I know training here is so hard. 277 00:22:26,012 --> 00:22:27,847 So, you've been through this too? 278 00:22:27,930 --> 00:22:29,140 When you joined? 279 00:22:29,223 --> 00:22:30,975 Not exactly. 280 00:22:31,059 --> 00:22:33,978 I was never a field agent like Nile or Yassen. 281 00:22:34,062 --> 00:22:35,563 I've always been more of a... 282 00:22:37,523 --> 00:22:39,192 bigger picture kind of person. 283 00:22:42,487 --> 00:22:43,529 What's funny? 284 00:22:45,198 --> 00:22:47,658 Just when I met Blunt, he said the same thing. 285 00:22:47,742 --> 00:22:50,787 You think Blunt and I are the same? 286 00:22:51,871 --> 00:22:52,997 I really hope not. 287 00:22:56,876 --> 00:22:57,835 What's that? 288 00:22:59,087 --> 00:23:02,131 Pain relief. Anti-inflammatories. 289 00:23:02,215 --> 00:23:04,842 Inhalation gets it into your bloodstream quicker. 290 00:23:04,926 --> 00:23:06,427 It'll help you recover. 291 00:23:09,555 --> 00:23:13,893 Alex. Your body's gonna be tested to its limits here. 292 00:23:13,976 --> 00:23:16,771 So, you need to make sure it's ready to step up. 293 00:23:26,072 --> 00:23:28,574 There you go. Breathe in. 294 00:23:31,160 --> 00:23:32,328 Hold it. 295 00:23:35,748 --> 00:23:37,166 And hold it. 296 00:23:40,837 --> 00:23:42,338 There you go. 297 00:23:44,090 --> 00:23:45,675 You'll soon feel better. 298 00:23:46,884 --> 00:23:51,472 Ability is one thing. You all have ability. 299 00:23:53,141 --> 00:23:55,893 But just as important is will. 300 00:24:00,314 --> 00:24:02,900 Alex and Syl. 301 00:24:16,956 --> 00:24:17,957 Hit her. 302 00:24:24,338 --> 00:24:25,339 Go. 303 00:24:31,929 --> 00:24:33,014 Again. 304 00:24:39,770 --> 00:24:40,730 Try harder. 305 00:24:51,532 --> 00:24:52,533 Stop. 306 00:25:16,974 --> 00:25:17,934 Hit her. 307 00:25:19,310 --> 00:25:20,728 What? 308 00:25:20,811 --> 00:25:22,688 Hit her, just like you did. 309 00:25:24,023 --> 00:25:25,024 No way. 310 00:25:25,983 --> 00:25:26,943 Do it. 311 00:25:29,028 --> 00:25:32,240 You won't do it? Or you can't do it? 312 00:25:32,323 --> 00:25:35,159 This might be your idea of a good time, but it's not mine. 313 00:25:37,662 --> 00:25:38,621 Mateo. 314 00:25:47,546 --> 00:25:48,881 Stop! 315 00:25:48,965 --> 00:25:50,883 Come on. She hurt you. 316 00:25:52,677 --> 00:25:54,053 You must wanna hurt her back. 317 00:25:55,054 --> 00:25:57,181 I thought we were supposed to work together. 318 00:25:57,265 --> 00:26:01,102 No weak links. So, why turn on each other? 319 00:26:01,185 --> 00:26:04,730 Your compassion... is weakness. 320 00:26:05,606 --> 00:26:06,732 Hit her... 321 00:26:08,359 --> 00:26:09,485 ...or I will. 322 00:26:09,568 --> 00:26:10,569 Yeah? 323 00:26:13,322 --> 00:26:14,407 How's your hand? 324 00:26:18,035 --> 00:26:19,870 Okay. That's enough. 325 00:26:21,789 --> 00:26:24,500 I said that's enough. Training is over. 326 00:26:24,583 --> 00:26:26,210 Alex, step back. 327 00:26:35,928 --> 00:26:38,180 This one is my responsibility. 328 00:26:38,264 --> 00:26:41,809 He's weak. We all know it. 329 00:26:41,892 --> 00:26:45,438 Weak because he doesn't enjoy pain and killing the way you do? 330 00:26:46,689 --> 00:26:48,691 You've killed more people than any of us. 331 00:26:50,026 --> 00:26:53,279 When you love something the way you love hurting people, 332 00:26:53,362 --> 00:26:54,822 you're no longer objective. 333 00:26:56,407 --> 00:26:58,617 That makes you weak. 334 00:27:02,455 --> 00:27:03,414 Try me. 335 00:27:06,542 --> 00:27:11,213 Like I said, training is over. Everybody, step down. 336 00:27:17,928 --> 00:27:19,972 Alex, you too. Come on, step down. 337 00:27:41,827 --> 00:27:43,037 So, now you hack in? 338 00:27:43,120 --> 00:27:47,041 Fun fact, not hacking. Technically phreaking. Different things. 339 00:27:47,124 --> 00:27:48,584 What are you doing? 340 00:27:48,667 --> 00:27:50,252 Filming this. 341 00:27:50,336 --> 00:27:51,337 Why? 342 00:27:51,420 --> 00:27:52,546 Because it's evidence. 343 00:27:52,630 --> 00:27:54,465 Yeah, of me committing a crime. 344 00:27:56,258 --> 00:27:57,843 Just sort of my thing. 345 00:27:59,637 --> 00:28:01,222 Gather all this together. 346 00:28:01,305 --> 00:28:06,060 You know, the villa, Julia Rothman, Consanto. 347 00:28:06,143 --> 00:28:08,354 We're putting it all in one big file of evidence. 348 00:28:08,437 --> 00:28:11,524 You know, document every step. It can't just be Alex's word this time. 349 00:28:11,607 --> 00:28:13,359 We've gotta have it all on film. 350 00:28:13,442 --> 00:28:14,735 They have to believe him. 351 00:28:16,278 --> 00:28:18,155 It's not a totally bad idea. 352 00:28:18,239 --> 00:28:19,573 Yeah, well... 353 00:28:19,657 --> 00:28:22,243 Still, though, maybe hurry up a little bit. 354 00:28:22,326 --> 00:28:23,702 Nearly done. 355 00:28:23,786 --> 00:28:27,164 Diagnostic access. 356 00:28:27,248 --> 00:28:29,667 System thinks we're a technician running down a fault. 357 00:28:29,750 --> 00:28:33,170 So now, add a back door, and we can do the trace later. 358 00:28:36,674 --> 00:28:37,842 Come in. 359 00:28:39,802 --> 00:28:41,262 What is it? 360 00:28:41,345 --> 00:28:42,513 It's Mr. Grendel. 361 00:28:42,596 --> 00:28:44,890 Mm-hm. How is Max? 362 00:28:44,974 --> 00:28:48,060 You voiced concerns that he was losing his appetite. 363 00:28:49,103 --> 00:28:51,856 He has made a considerable transfer of funds. 364 00:28:51,939 --> 00:28:54,567 But he is divesting himself of assets. 365 00:28:54,650 --> 00:28:57,695 Cashing out of the game. Max, you should know better. 366 00:28:59,738 --> 00:29:01,031 Something else? 367 00:29:01,115 --> 00:29:02,616 Our contact in the police said, 368 00:29:02,700 --> 00:29:05,619 two teenagers were arrested near Kovacic's apartment. 369 00:29:05,703 --> 00:29:08,998 They were asking questions. Looking for their friend. 370 00:29:09,081 --> 00:29:10,583 Do you want me to deal with it? 371 00:29:11,667 --> 00:29:13,043 Yeah. Go now. 372 00:29:20,801 --> 00:29:22,261 You said he was kind to you. 373 00:29:24,972 --> 00:29:27,099 -What? -My father. 374 00:29:27,183 --> 00:29:28,476 How was he kind to you? 375 00:29:29,602 --> 00:29:32,980 Uh... He protected me. 376 00:29:33,063 --> 00:29:35,900 What about the security cameras? 377 00:29:35,983 --> 00:29:37,943 Just black it out. Spray paint or duct tape. 378 00:29:38,027 --> 00:29:39,153 Come on, they'd see that. 379 00:29:39,236 --> 00:29:41,155 Yeah, but by that time, I'd be inside. 380 00:29:42,865 --> 00:29:44,366 Point of incursion? 381 00:29:44,450 --> 00:29:46,452 North wall. 382 00:29:46,535 --> 00:29:49,455 Furthest point from the guard posts, plus this is nighttime at full moon, 383 00:29:49,538 --> 00:29:51,707 and the north wall will be in the moon's shadow. 384 00:29:53,209 --> 00:29:54,710 So, he looked after you? 385 00:29:56,587 --> 00:29:58,130 Alex, I'm trying to train you. 386 00:29:58,214 --> 00:30:00,466 Yeah, so tell me what I want to know. 387 00:30:00,549 --> 00:30:02,843 You don't seem like someone who needs looking after. 388 00:30:02,927 --> 00:30:04,345 Well, maybe not now. 389 00:30:04,428 --> 00:30:06,514 So, how did he protect you? What happened? 390 00:30:08,933 --> 00:30:10,226 He saved my life. 391 00:30:15,272 --> 00:30:17,191 We were in, uh, Nicaragua. 392 00:30:17,274 --> 00:30:21,070 It was the world's center for black market weapons. 393 00:30:21,153 --> 00:30:24,156 Scorpia wanted to take control of the market, 394 00:30:24,240 --> 00:30:28,494 so your father and I, we were dispatched to locate key arms dealers, 395 00:30:28,577 --> 00:30:29,870 eliminate them. 396 00:30:31,956 --> 00:30:34,041 Except I made big mistake. 397 00:30:36,794 --> 00:30:37,878 I was a kid. 398 00:30:39,713 --> 00:30:40,923 Expendable. 399 00:30:44,093 --> 00:30:45,427 There are good agents. 400 00:30:45,511 --> 00:30:49,807 And there are exceptional agents. 401 00:30:49,890 --> 00:30:51,058 Close your eyes. 402 00:31:01,277 --> 00:31:03,112 So, I learned. 403 00:31:04,405 --> 00:31:05,948 Emotions get in the way. 404 00:31:07,283 --> 00:31:12,288 Fear, doubt, panic, uh, cloud your mind. 405 00:31:12,371 --> 00:31:13,831 Lead to mistakes. 406 00:31:16,500 --> 00:31:17,835 You need to learn this too. 407 00:31:17,918 --> 00:31:21,088 Yeah, but fear and panic aren't the only emotions. 408 00:31:21,171 --> 00:31:24,300 What about hope? Or love? Friendship? 409 00:31:25,801 --> 00:31:29,096 Nile said compassion is a weakness, that there's no room for it here. 410 00:31:29,179 --> 00:31:30,973 I don't think that's true. 411 00:31:31,056 --> 00:31:34,643 You were expendable, and my dad could've just throw you aside, 412 00:31:34,727 --> 00:31:38,772 but he saved your life. Because that's what friends do. 413 00:31:40,316 --> 00:31:42,985 You're not really listening, Alex. 414 00:31:43,068 --> 00:31:46,864 A clear mind is a focused mind. 415 00:31:48,782 --> 00:31:50,409 It's kind of lonely, though, right? 416 00:31:53,579 --> 00:31:56,206 What if they're not torturing him? 417 00:31:56,290 --> 00:31:57,791 What do you mean? 418 00:31:57,875 --> 00:32:01,837 Maybe they don't want to kill him. Maybe they want him. 419 00:32:01,920 --> 00:32:05,424 What if this is red carpet? "Come on in"? 420 00:32:05,507 --> 00:32:09,470 What, you mean, like, join Scorpia? No, Alex is smarter than that. 421 00:32:09,553 --> 00:32:12,097 They're the bad guys. He knows they are. 422 00:32:12,181 --> 00:32:15,267 -Don't be so sure. -Kyra, come on. 423 00:32:15,351 --> 00:32:18,479 Even if they do roll out the carpet, try and seduce him to the dark side, 424 00:32:18,562 --> 00:32:20,481 what do you think Alex is gonna do with that? 425 00:32:20,564 --> 00:32:23,442 Gonna befriend them, you know, gain their trust, 426 00:32:23,525 --> 00:32:26,445 try and figure out what they're planning. 427 00:32:26,528 --> 00:32:30,949 Alex told me that Yassen knew his father. 428 00:32:31,033 --> 00:32:32,910 Like, they were friends. 429 00:32:33,994 --> 00:32:37,373 Wait, he told you that? When? 430 00:32:38,499 --> 00:32:40,209 The night I got hurt at the villa. 431 00:32:42,795 --> 00:32:45,381 And I can't stop thinking about it, because if that's true, 432 00:32:45,464 --> 00:32:48,175 then maybe we don't even know half the real story here. 433 00:32:49,426 --> 00:32:54,306 What, you mean... Alex's dad could have been Scorpia? 434 00:32:57,142 --> 00:33:00,646 I mean, lucky for Alex, he's got us. You know, we're the secret weapon. 435 00:33:01,814 --> 00:33:04,108 Let's get this tracking done. 436 00:33:04,191 --> 00:33:07,111 With an archaic system, like actual telephone wires, 437 00:33:07,194 --> 00:33:10,781 is there, like, a database, or a way to, like...? 438 00:33:10,864 --> 00:33:11,824 Tom. 439 00:33:11,907 --> 00:33:13,409 I know it's a stupid question... 440 00:33:13,492 --> 00:33:14,451 Tom. 441 00:33:19,540 --> 00:33:20,499 Hello. 442 00:33:23,001 --> 00:33:25,546 Sorry, mate. Wrong apartment. 443 00:33:27,464 --> 00:33:31,176 I don't think so. I brought something for you. 444 00:33:32,428 --> 00:33:33,429 A message. 445 00:33:33,512 --> 00:33:34,555 What message? 446 00:33:36,890 --> 00:33:39,727 It's from Alex. We're looking after him. 447 00:33:39,810 --> 00:33:41,603 "We"? 448 00:33:43,147 --> 00:33:44,690 Where is he? 449 00:33:44,773 --> 00:33:46,191 I can't tell you that. 450 00:33:46,275 --> 00:33:49,611 I think you can. And I think you should. 451 00:33:49,695 --> 00:33:51,697 People know that we're here. 452 00:33:51,780 --> 00:33:53,699 People like your friend Jack? 453 00:33:54,825 --> 00:33:55,993 Or your brother Jay? 454 00:33:58,412 --> 00:34:01,123 Look, I don't know who you are, 455 00:34:01,206 --> 00:34:05,294 but I really think that you should tell us where Alex is right now... 456 00:34:06,879 --> 00:34:08,505 or I'm calling the police. 457 00:34:11,382 --> 00:34:12,717 Alex is alive. 458 00:34:14,719 --> 00:34:17,556 He's safe. He's unharmed. 459 00:34:18,556 --> 00:34:20,391 But that could change so very easily. 460 00:34:20,476 --> 00:34:22,186 Don't you dare hurt him. 461 00:34:22,268 --> 00:34:25,105 Do you really think you're in the position to tell me what to do? 462 00:34:29,193 --> 00:34:30,527 Put the phone down, Tom. 463 00:34:41,871 --> 00:34:42,956 What do you want? 464 00:34:47,668 --> 00:34:51,089 Just go back to London. Forget you were ever here. 465 00:34:51,172 --> 00:34:55,427 Your plane leaves in three hours. We're watching you. We're everywhere. 466 00:34:55,511 --> 00:34:59,723 You call the police, we'll know. You contact the Department, we'll know. 467 00:35:00,808 --> 00:35:02,392 And then I'll have to kill Alex 468 00:35:02,476 --> 00:35:05,062 in a more awful way than any of you can imagine. 469 00:35:07,564 --> 00:35:08,607 Goodbye. 470 00:35:23,914 --> 00:35:24,873 Kyra. 471 00:35:26,625 --> 00:35:29,920 Kyra! Come on. We gotta go. 472 00:35:36,134 --> 00:35:37,761 - Tom! - Yeah, all right. 473 00:35:39,429 --> 00:35:40,639 Taxi! 474 00:35:42,349 --> 00:35:44,852 - Where to? - To the airport, please, mate. 475 00:35:44,935 --> 00:35:46,061 All right. 476 00:35:53,777 --> 00:35:55,404 You here for holiday? 477 00:35:56,530 --> 00:35:58,323 Uh, yeah. Yeah. 478 00:35:58,407 --> 00:36:01,159 Good place for holiday, Valletta. Lots to see. 479 00:36:01,243 --> 00:36:02,953 When is your flight? 480 00:36:05,038 --> 00:36:08,625 Huh? Um, oh. Sorry. Um... 481 00:36:08,709 --> 00:36:10,794 It's 9:30. Nine-thirty, mate. 482 00:36:10,878 --> 00:36:15,257 You have plenty of time. You want I take you by the palace? 483 00:36:15,340 --> 00:36:17,759 No, just take us to the airport, okay? 484 00:36:17,843 --> 00:36:19,678 Okay, okay. All right. 485 00:36:29,021 --> 00:36:31,023 -Here you go, mate. -It's too much. 486 00:36:31,106 --> 00:36:33,400 Just keep it. 487 00:36:34,484 --> 00:36:37,321 All right. Thank you. Is very kind. 488 00:36:37,404 --> 00:36:39,072 Wait, wait, wait. Hang on. 489 00:36:39,156 --> 00:36:41,700 -Tom. -Hang on. Hang on. 490 00:36:41,783 --> 00:36:43,160 What, you change your mind? 491 00:36:43,243 --> 00:36:44,661 Um... 492 00:36:44,745 --> 00:36:45,954 Bad idea. 493 00:36:48,457 --> 00:36:51,919 You do as you're told or he dies. Hm? 494 00:36:55,756 --> 00:36:56,924 Have a nice flight. 495 00:37:00,469 --> 00:37:01,511 Come on. 496 00:37:13,106 --> 00:37:16,485 Some of you are making excellent progress. 497 00:37:17,903 --> 00:37:20,072 And some of you still have a way to go. 498 00:37:21,323 --> 00:37:23,533 This is an incursion assessment. 499 00:37:30,082 --> 00:37:32,376 The guns will be loaded with blanks. 500 00:37:32,501 --> 00:37:34,962 But your jackets will register a valid hit. 501 00:37:36,046 --> 00:37:37,923 All of you will be blindfolded, 502 00:37:38,006 --> 00:37:41,093 taken to different positions, and begin the exercise. 503 00:37:41,176 --> 00:37:43,512 To progress, you must find the tunnel. 504 00:37:43,679 --> 00:37:45,514 At the end of this, is a maze. 505 00:37:45,597 --> 00:37:48,600 And in the middle of the maze is a red kill switch. 506 00:37:48,684 --> 00:37:52,354 The first person to hit the switch wins. 507 00:37:52,437 --> 00:37:53,981 It's that simple? 508 00:37:54,064 --> 00:37:58,193 Not quite. Only one of you can win this. 509 00:37:58,276 --> 00:38:00,737 It's kill or be killed. 510 00:38:01,947 --> 00:38:06,994 Now, let's find out who's the best. 511 00:38:09,788 --> 00:38:11,456 Show me what you can do. 512 00:40:04,653 --> 00:40:07,239 Mateo is down. First kill. 513 00:42:30,715 --> 00:42:32,717 Alyona is down. 514 00:43:20,932 --> 00:43:22,017 No worries. 515 00:43:22,100 --> 00:43:23,184 I'm dead. 516 00:43:24,436 --> 00:43:25,603 Unbelievable, right? 517 00:44:20,158 --> 00:44:21,159 Go on, then. 518 00:44:24,537 --> 00:44:29,292 What is wrong with you? Why didn't you hit me when he told you to? 519 00:44:29,376 --> 00:44:32,087 We beat the shit out of you. Huh? 520 00:44:32,170 --> 00:44:36,049 You could've had your revenge. That's why you're here, right? Revenge? 521 00:44:36,132 --> 00:44:37,926 So why didn't you? 522 00:44:38,009 --> 00:44:39,260 It wasn't fair. 523 00:44:39,344 --> 00:44:41,304 Life's not fair. 524 00:44:41,388 --> 00:44:43,223 Did you take down Oleg? 525 00:44:43,306 --> 00:44:44,849 No. I got Alyona. 526 00:44:44,933 --> 00:44:46,393 Well, Oleg's down. 527 00:44:46,476 --> 00:44:49,104 Well, then congratulations. You're the only one left. 528 00:44:49,187 --> 00:44:53,233 No. I don't think so. I think someone else is here. 529 00:44:53,316 --> 00:44:56,027 When I found Oleg, he was unconscious. 530 00:44:56,444 --> 00:44:59,072 Look, are you going to shoot me or talk me to death? 531 00:45:27,100 --> 00:45:28,893 I was expecting more from you. 532 00:45:34,691 --> 00:45:35,900 Let him go. 533 00:45:46,578 --> 00:45:48,371 Nile, enough. 534 00:46:29,621 --> 00:46:33,374 Final boarding call for VNA 0817... 535 00:46:33,458 --> 00:46:35,126 to London Stansted. 536 00:46:35,210 --> 00:46:37,629 All passengers, please proceed to the boarding gates... 537 00:46:37,712 --> 00:46:39,923 -They're calling our flight. -...immediately. 538 00:46:40,048 --> 00:46:41,716 Listen, Tom... 539 00:46:41,925 --> 00:46:46,095 I've been sitting here, thinking about it, and I don't think I can do it. 540 00:46:48,473 --> 00:46:49,557 I can't leave him. 541 00:46:51,184 --> 00:46:53,144 You saw that guy. You heard what he said. 542 00:46:53,228 --> 00:46:56,105 Even if Alex is playing them, they're ahead of the game. 543 00:46:56,189 --> 00:46:59,943 They're Scorpia. If he slips up just once... 544 00:47:02,570 --> 00:47:04,364 they are gonna kill him. 545 00:47:07,659 --> 00:47:08,618 And I... 546 00:47:10,245 --> 00:47:14,082 I just I don't think I can get on a plane and go home. 547 00:47:17,877 --> 00:47:18,878 Too late. 548 00:47:21,923 --> 00:47:23,466 We're already on the plane. 549 00:47:23,550 --> 00:47:24,592 What did you do? 550 00:47:24,676 --> 00:47:27,679 You're right. We can't leave him. 551 00:47:28,805 --> 00:47:30,682 Like you said, we're the secret weapon. 552 00:47:30,765 --> 00:47:34,102 So, we're going to find Alex, and we're going to get him out. 553 00:47:39,190 --> 00:47:44,112 They put Nile in there with us. We should all be going home in body bags. 554 00:47:44,195 --> 00:47:45,989 Some of us nearly did. 555 00:47:46,072 --> 00:47:47,865 It was just a choke hold. 556 00:47:49,117 --> 00:47:52,870 So... do we still think he's weak? 557 00:47:55,373 --> 00:47:57,125 It's not how we were trained. 558 00:47:57,208 --> 00:47:59,502 No. But it works. 559 00:48:01,004 --> 00:48:02,130 You messed up. 560 00:48:02,839 --> 00:48:04,382 Once Nile was down, 561 00:48:04,465 --> 00:48:07,594 you could have shot Alex and hit the switch yourself. 562 00:48:07,677 --> 00:48:08,886 You could have won. 563 00:48:11,055 --> 00:48:12,432 Maybe next time. 564 00:48:16,019 --> 00:48:17,604 There might not be a next time. 565 00:48:18,771 --> 00:48:23,192 Word is, Mrs. Rothman wants to see you for some sort of special operation. 566 00:48:24,444 --> 00:48:25,570 What operation? 567 00:48:26,946 --> 00:48:28,281 Invisible Sword. 40677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.