Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,084 --> 00:00:01,877
[Kyra] Lucky lock-pick?
2
00:00:05,589 --> 00:00:09,343
[Scorpia] The target will be
the British Reserve football team.
3
00:00:09,427 --> 00:00:12,430
Every member of the team will die.
4
00:00:12,513 --> 00:00:13,848
[phone ringing]
It's Alex.
5
00:00:13,931 --> 00:00:15,349
[Kyra] Where are you?
6
00:00:15,433 --> 00:00:17,309
[Alex] I'm in a place called-- [distorted]
7
00:00:17,393 --> 00:00:19,437
[radio breaks up]
8
00:00:19,520 --> 00:00:20,730
Mate, you're breakin' up.
9
00:00:22,314 --> 00:00:23,274
I'm Syl.
10
00:00:23,357 --> 00:00:24,316
Alex.
11
00:00:24,400 --> 00:00:27,194
So, my father was a killer.
12
00:00:27,278 --> 00:00:28,362
Yes.
13
00:00:28,446 --> 00:00:30,156
And he was a Scorpia agent.
14
00:00:31,699 --> 00:00:33,868
Max is having second thoughts.
15
00:00:33,951 --> 00:00:38,038
[Nile] Mr. Grendel's an old man.
Perhaps he's losing his appetite.
16
00:00:38,122 --> 00:00:39,832
Come with me now.
17
00:00:39,915 --> 00:00:43,085
[Scorpia] You don't believe
the threat is real?
18
00:00:43,169 --> 00:00:45,671
[Kellner] Honestly, no. Why should I?
19
00:00:45,755 --> 00:00:48,132
[Jones] They're dead. They're all dead.
20
00:00:49,133 --> 00:00:50,801
That's your father.
21
00:00:50,885 --> 00:00:53,095
Alan Blunt set a trap.
22
00:00:53,179 --> 00:00:56,056
They murdered him on that bridge.
23
00:00:57,641 --> 00:00:59,185
I'll join Scorpia.
24
00:01:01,437 --> 00:01:03,689
[theme music playing]
25
00:01:54,490 --> 00:01:55,533
Put the gun away.
26
00:01:57,201 --> 00:01:58,327
Keep calm.
27
00:01:58,410 --> 00:01:59,537
What if he knows?
28
00:02:00,663 --> 00:02:01,956
He doesn't know anything.
29
00:02:02,039 --> 00:02:05,376
He's selling, we're buying.
It's that simple.
30
00:02:27,481 --> 00:02:29,650
[In Spanish]
Buenos dรญas, Don Andres.
31
00:02:29,733 --> 00:02:31,610
You're a difficult man to find.
32
00:02:32,611 --> 00:02:34,196
I'm a cautious man.
33
00:02:35,322 --> 00:02:37,074
The world's a dangerous place.
34
00:02:38,826 --> 00:02:41,328
And you wanna make it more dangerous, huh?
35
00:02:42,621 --> 00:02:44,456
For certain people, yes.
36
00:02:46,208 --> 00:02:47,293
May we see the unit?
37
00:03:10,566 --> 00:03:13,944
Plastic casing.
Invisible to metal detectors.
38
00:03:15,362 --> 00:03:19,909
Nobody knows it's there
until you drive over it, or step on it.
39
00:03:19,992 --> 00:03:21,368
But you know that already.
40
00:03:24,496 --> 00:03:27,750
You must have heard the same
when you met my two competitors, no?
41
00:03:29,793 --> 00:03:31,587
Not sure I understand.
42
00:03:31,670 --> 00:03:33,964
[Don Andres chuckles]
I think you do.
43
00:03:34,048 --> 00:03:37,968
Two of the biggest arms dealers
in the Americas besides me.
44
00:03:38,052 --> 00:03:39,428
Both of them dead now.
45
00:03:42,139 --> 00:03:43,766
What do you have to say to that?
46
00:03:47,269 --> 00:03:48,603
Congratulations?
47
00:03:50,397 --> 00:03:52,232
You have nothing to do with that?
48
00:03:52,316 --> 00:03:55,569
Why would I?
I just wanna buy some weapons.
49
00:03:55,653 --> 00:03:56,654
Mm.
50
00:03:58,113 --> 00:04:00,866
Or maybe you wanna sweep
the board clean in Nicaragua.
51
00:04:02,284 --> 00:04:04,620
Clear the table
for whoever it is you work for.
52
00:04:04,703 --> 00:04:05,788
Look at me, Don Andres.
53
00:04:08,040 --> 00:04:09,708
I work for nobody except myself.
54
00:04:13,837 --> 00:04:15,589
I think you two are here to kill me.
55
00:04:16,589 --> 00:04:18,841
[John]
I don't know anything about that.
56
00:04:20,344 --> 00:04:21,345
He does.
57
00:04:25,474 --> 00:04:26,934
[fight efforts]
58
00:04:29,645 --> 00:04:30,688
If that's true...
59
00:04:32,356 --> 00:04:33,774
I'll kill him myself.
60
00:04:34,942 --> 00:04:36,235
Do it, then.
61
00:04:42,032 --> 00:04:43,033
Close your eyes.
62
00:04:47,913 --> 00:04:48,914
[gunshot]
63
00:04:56,422 --> 00:04:57,381
[Yassen]
Alex.
64
00:04:59,508 --> 00:05:01,135
Get up. We have a lot to do.
65
00:05:03,554 --> 00:05:08,017
You and I, we have a past.
That past needs to be left behind.
66
00:05:09,184 --> 00:05:10,144
[Alex]
Are you joking?
67
00:05:10,227 --> 00:05:11,186
[Yassen]
No.
68
00:05:12,354 --> 00:05:13,856
[Alex]
You killed my uncle.
69
00:05:13,939 --> 00:05:15,441
[Yassen]
And I saved your life.
70
00:05:18,944 --> 00:05:22,948
Alex, I'm a professional.
So was Ian Rider.
71
00:05:23,032 --> 00:05:25,117
It was not personal. It was my job.
72
00:05:25,200 --> 00:05:27,161
You said my father was your friend.
73
00:05:28,537 --> 00:05:29,747
That is also true.
74
00:05:31,248 --> 00:05:33,082
I saw what the Department did to him.
75
00:05:33,167 --> 00:05:36,336
Well, then you understand
why I can no longer be your enemy.
76
00:05:36,420 --> 00:05:39,131
We must work together now.
Can you do that?
77
00:05:41,300 --> 00:05:42,384
Let's find out.
78
00:05:43,886 --> 00:05:48,140
Malagosto's first function is
as a training facility for operatives.
79
00:05:48,223 --> 00:05:50,517
Like a school for assassins?
80
00:05:50,601 --> 00:05:53,479
Think of this as a school,
you'll be dead by the end of the day.
81
00:05:53,562 --> 00:05:54,730
You understand me?
82
00:06:06,700 --> 00:06:09,411
Twenty years ago,
your father stood where you are now.
83
00:06:10,829 --> 00:06:13,499
Ready to join Scorpia.
84
00:06:13,582 --> 00:06:15,918
It's gonna be tough,
stepping into his shoes.
85
00:06:16,001 --> 00:06:17,795
What's the mission?
86
00:06:17,878 --> 00:06:19,630
All in good time.
87
00:06:19,713 --> 00:06:22,841
You said we were gonna
take down Alan Blunt. The Department.
88
00:06:23,926 --> 00:06:25,344
I thought that's why I was here.
89
00:06:25,427 --> 00:06:28,847
It is. But first, we prepare.
90
00:06:28,931 --> 00:06:32,935
Yassen will help you.
Listen to him. He's one of our best.
91
00:06:33,018 --> 00:06:36,313
Show me what you can do. Earn our trust.
92
00:06:36,396 --> 00:06:39,483
And then we'll talk
about the Department, all right?
93
00:06:41,235 --> 00:06:42,236
Okay.
94
00:06:43,403 --> 00:06:44,530
Where do I start?
95
00:07:15,435 --> 00:07:16,478
[Yassen]
Faster.
96
00:07:22,025 --> 00:07:23,569
Faster. This is slow.
97
00:07:25,070 --> 00:07:26,572
You try it.
98
00:07:26,655 --> 00:07:27,990
Well, I already did.
99
00:07:29,241 --> 00:07:30,617
You trained with my father?
100
00:07:30,701 --> 00:07:33,579
Concentrate on what you're doing. Faster.
101
00:07:37,291 --> 00:07:39,042
Did he ever tell you you're no fun?
102
00:07:41,712 --> 00:07:43,589
We have a lot of work to do.
103
00:07:46,675 --> 00:07:47,843
Seriously?
104
00:07:50,220 --> 00:07:53,432
No. You can have it.
105
00:07:56,185 --> 00:07:58,145
If you can take it from me.
106
00:07:58,228 --> 00:07:59,438
What are you, seven?
107
00:08:06,612 --> 00:08:07,613
[grunts]
108
00:08:11,241 --> 00:08:12,326
[yelps]
109
00:08:35,097 --> 00:08:36,099
Ah!
110
00:08:42,731 --> 00:08:43,732
[grunts]
111
00:08:57,120 --> 00:08:58,205
[groans]
112
00:09:00,165 --> 00:09:01,541
Come on.
113
00:09:01,625 --> 00:09:05,796
Why? I'm not gonna get it.
You're like a machine.
114
00:09:05,879 --> 00:09:07,923
Well, you have to try.
115
00:09:08,006 --> 00:09:09,841
What if I don't wanna try?
116
00:09:09,925 --> 00:09:12,886
Then you're going to be
very, very thirsty.
117
00:09:12,970 --> 00:09:15,180
How did you get to be friends
with my father?
118
00:09:16,848 --> 00:09:18,058
Finish the task.
119
00:09:19,434 --> 00:09:21,270
Tell me, and I'll finish the task.
120
00:09:22,896 --> 00:09:24,147
He was kind to me.
121
00:09:40,038 --> 00:09:41,123
So, what's next?
122
00:09:46,253 --> 00:09:49,965
Consanto blew up like 20 minutes
after Alex went inside.
123
00:09:50,048 --> 00:09:51,550
And all the cameras were wiped
124
00:09:51,633 --> 00:09:54,469
so no one can see how it happened.
That's not an accident.
125
00:09:54,553 --> 00:09:56,847
-What are you saying?
-I'm saying that...
126
00:09:56,930 --> 00:09:59,891
Kovacic was working for Scorpia,
and now he's dead.
127
00:09:59,975 --> 00:10:02,477
And all the evidence of his work
has been destroyed.
128
00:10:05,397 --> 00:10:09,234
I think... I think Scorpia
were covering their tracks,
129
00:10:09,318 --> 00:10:11,486
and Alex walked
right into the middle of it.
130
00:10:13,155 --> 00:10:14,448
I think they have him.
131
00:10:16,908 --> 00:10:20,996
No. No, he...
He called us. He's alive.
132
00:10:21,079 --> 00:10:22,873
Yeah, but for how much longer?
133
00:10:59,659 --> 00:11:00,911
He can shoot.
134
00:11:02,412 --> 00:11:03,914
His stance is weak.
135
00:11:46,873 --> 00:11:47,790
What happened?
136
00:11:49,835 --> 00:11:52,921
I'd just done an assault course,
and the thing with the water bottle.
137
00:11:53,004 --> 00:11:55,465
So what if I missed a target at the end?
138
00:11:55,549 --> 00:11:57,092
It's not just any target.
139
00:11:58,218 --> 00:12:01,430
Alex, you think in the real world,
it's circles we deal with?
140
00:12:09,813 --> 00:12:13,358
What's this?
A reminder that I'm no good?
141
00:12:13,442 --> 00:12:14,401
No.
142
00:12:18,405 --> 00:12:19,614
This...
143
00:12:22,576 --> 00:12:23,660
is a person.
144
00:12:27,164 --> 00:12:32,127
A real person in the real world,
doing, um, whatever they're doing.
145
00:12:32,210 --> 00:12:33,837
Could be anyone.
146
00:12:33,920 --> 00:12:36,715
But someday
you will be told their name.
147
00:12:38,467 --> 00:12:41,970
You'll be shown their face.
And you will meet them.
148
00:12:42,053 --> 00:12:47,392
And when you do,
you have to see not a person at all.
149
00:12:49,644 --> 00:12:52,522
Just a blank silhouette, like this.
150
00:12:55,108 --> 00:12:58,695
Just a target.
And your job will be to kill them.
151
00:13:01,615 --> 00:13:03,241
That's not gonna happen.
152
00:13:06,161 --> 00:13:09,789
Look. I wanna help.
153
00:13:12,000 --> 00:13:14,211
You wanna bring the Department down?
So do I.
154
00:13:15,712 --> 00:13:17,380
But I'm not gonna kill anyone.
155
00:13:33,271 --> 00:13:35,315
Smithers and Crawley are at the funeral?
156
00:13:36,483 --> 00:13:39,152
Yes. At a distance.
157
00:13:40,737 --> 00:13:43,198
She would've made an excellent agent.
158
00:13:44,616 --> 00:13:46,493
She could've made a real difference.
159
00:13:46,576 --> 00:13:51,039
Young. Determined.
Knew right from wrong.
160
00:13:51,122 --> 00:13:53,250
She reminded you of Alex Rider?
161
00:13:53,333 --> 00:13:55,585
Pritchard wanted this. Alex didn't.
162
00:13:58,713 --> 00:14:01,091
No. She, um...
163
00:14:01,174 --> 00:14:04,344
She reminded me of me when I started out.
164
00:14:04,427 --> 00:14:05,679
Not anymore, though?
165
00:14:05,762 --> 00:14:09,391
No.
Like I said, too many dead friends.
166
00:14:10,725 --> 00:14:12,936
Thank God Alex isn't one of them.
167
00:14:13,019 --> 00:14:16,523
You think because Alex
is no longer with us, he's safe?
168
00:14:16,606 --> 00:14:18,775
I'm not sure I agree with that.
169
00:14:18,858 --> 00:14:20,902
If this Scorpia threat is real,
170
00:14:20,986 --> 00:14:24,531
Samantha Pritchard, the football team
will just be the first of many.
171
00:14:24,614 --> 00:14:26,866
Hundreds of thousands will follow.
172
00:14:26,950 --> 00:14:31,454
Alex and his friends, Jack Starbright
could easily be among them.
173
00:14:32,998 --> 00:14:35,250
That's why we have to stop this thing.
174
00:14:37,460 --> 00:14:39,212
Together.
175
00:14:44,259 --> 00:14:48,013
[Tom] So if it really was Scorpia
that blew up Consanto,
176
00:14:48,096 --> 00:14:50,307
and they've got Alex now,
177
00:14:50,390 --> 00:14:52,684
they're gonna kill him, right?
178
00:14:56,646 --> 00:14:58,648
Maybe he's more valuable to them alive.
179
00:15:00,358 --> 00:15:02,777
[Tom]
What, you mean... torture?
180
00:15:05,071 --> 00:15:08,992
No. No.
No, he said he was okay.
181
00:15:10,118 --> 00:15:14,706
When he called, he said, "I'm fine."
So, you know, he's good for now.
182
00:15:22,047 --> 00:15:24,883
Wait. He called us.
183
00:15:25,425 --> 00:15:27,052
And?
184
00:15:27,385 --> 00:15:30,180
So, even if it was short
and the signal was bad,
185
00:15:30,263 --> 00:15:31,890
can't you trace the call?
186
00:15:33,183 --> 00:15:34,726
That is a real thing, right?
187
00:15:35,852 --> 00:15:37,520
Actually, yeah, maybe.
188
00:15:37,604 --> 00:15:39,648
If I could get access
to the cell mast data,
189
00:15:39,731 --> 00:15:43,276
then I could triangulate a position
from the call itself.
190
00:15:44,986 --> 00:15:47,572
Put a pin in a map.
Old-school, like the CIA.
191
00:15:47,656 --> 00:15:48,615
Go on, then.
192
00:15:48,698 --> 00:15:50,408
No, no. I couldn't do it from here.
193
00:15:50,492 --> 00:15:54,579
Like I said, it would be old school.
Like, actual cables.
194
00:15:54,663 --> 00:15:56,790
To be honest, I've never done it before.
195
00:15:56,873 --> 00:15:58,458
First time for everything.
196
00:16:00,377 --> 00:16:04,464
The signal's no good here,
if you were thinking of calling anyone.
197
00:16:07,425 --> 00:16:10,011
It's kind of ironic
for a Cold War listening post.
198
00:16:11,471 --> 00:16:13,723
So, you're training to be a Scorpia agent?
199
00:16:13,807 --> 00:16:15,642
Just like you.
200
00:16:16,685 --> 00:16:18,436
How long does it take?
201
00:16:18,520 --> 00:16:22,065
Depends on the person.
On their skills.
202
00:16:22,148 --> 00:16:26,945
On their... hunger to win.
203
00:16:27,028 --> 00:16:28,488
And how am I doing?
204
00:16:29,739 --> 00:16:33,159
Pretty well. For your first time.
205
00:16:33,243 --> 00:16:35,203
Yassen doesn't seem to think so.
206
00:16:35,286 --> 00:16:37,122
It's his job to push you.
207
00:16:42,669 --> 00:16:46,548
This thing that Julia's planning...
do you know anything about it?
208
00:16:49,092 --> 00:16:52,011
You ask a lot of questions, don't you?
209
00:16:52,095 --> 00:16:53,471
I'm here to learn.
210
00:16:57,100 --> 00:16:58,351
Then come with me.
211
00:16:59,978 --> 00:17:01,896
I think it's time you met the others.
212
00:17:14,200 --> 00:17:16,953
Everyone, this is Alex.
213
00:17:19,664 --> 00:17:23,460
Alex, this is Alyona.
214
00:17:23,542 --> 00:17:27,422
Alyona was forcibly separated
from her family in Cรดte d'Ivoire.
215
00:17:27,505 --> 00:17:30,091
She escaped and Scorpia took her in.
216
00:17:30,175 --> 00:17:33,303
-She's really into her stealth training.
-So, don't turn your back.
217
00:17:34,512 --> 00:17:35,513
Okay?
218
00:17:36,556 --> 00:17:37,599
Right.
219
00:17:39,017 --> 00:17:40,685
And this is Oleg.
220
00:17:40,769 --> 00:17:44,314
Oleg's parents were killed
by a drone strike when he was four.
221
00:17:44,397 --> 00:17:46,733
And then he got into trouble
at the state orphanage
222
00:17:46,816 --> 00:17:48,151
for fighting the other kids.
223
00:17:48,234 --> 00:17:50,320
Lucky for me, Scorpia likes a fighter.
224
00:17:52,655 --> 00:17:53,948
You're all orphans?
225
00:17:54,032 --> 00:17:58,787
Uh-huh. No baggage, no background.
It helps.
226
00:17:58,870 --> 00:18:01,039
Bit of a tough guy, aren't you, Oleg?
227
00:18:01,122 --> 00:18:02,373
Tougher than you.
228
00:18:02,457 --> 00:18:03,583
But then, I'm smarter.
229
00:18:03,666 --> 00:18:06,294
[chuckles] She's right, though.
230
00:18:08,671 --> 00:18:12,383
You see, Alex, a lot of the time
we work independently.
231
00:18:12,467 --> 00:18:14,886
One job, one operative.
It's cleaner that way.
232
00:18:16,596 --> 00:18:19,933
Sometimes, it takes more
than one person, you understand?
233
00:18:20,016 --> 00:18:23,144
Sometimes, we're a team.
Working together.
234
00:18:23,228 --> 00:18:25,647
And then you have to rely on each other.
235
00:18:25,730 --> 00:18:29,067
You have to know 100 percent
who's got your back.
236
00:18:29,150 --> 00:18:34,405
Are they strong?
And can you trust them?
237
00:18:35,532 --> 00:18:37,575
Or are they going to get you killed?
238
00:18:37,659 --> 00:18:38,785
[in French] Right?
239
00:18:40,411 --> 00:18:41,412
Mm-hm.
240
00:18:41,496 --> 00:18:42,455
Mm-hm.
241
00:18:43,581 --> 00:18:45,416
Oh, and this is Mateo.
242
00:18:48,503 --> 00:18:49,879
What's Mateo's thing?
243
00:18:49,963 --> 00:18:51,840
Mateo's the guy with the blanket.
244
00:18:54,634 --> 00:18:56,594
[all grunting]
245
00:19:15,196 --> 00:19:21,202
A team can't have any weak links.
If you can't kill, you're weak.
246
00:19:31,921 --> 00:19:33,840
[Jack] Hey, Tom, it's Jack again.
247
00:19:33,923 --> 00:19:35,717
It was my understanding
when I sprung you from jail
248
00:19:35,800 --> 00:19:37,635
that you were gonna keep me posted.
249
00:19:37,719 --> 00:19:41,598
So far, I've sent you like 20 texts,
and you've replied to exactly zero.
250
00:19:41,681 --> 00:19:46,686
I will put you back in jail.
Don't make me hunt you down.
251
00:19:46,769 --> 00:19:47,854
Hello, Jack.
252
00:19:49,647 --> 00:19:51,566
I don't want you
to take this the wrong way,
253
00:19:51,649 --> 00:19:54,277
but I thought we were
never gonna see each other again.
254
00:19:54,360 --> 00:19:56,654
Don't worry. I'm not here
to take Alex on some mission.
255
00:19:56,738 --> 00:19:58,907
Good. You'd ruin his holiday.
256
00:19:58,990 --> 00:20:02,911
He's on holiday? Out of the country?
257
00:20:02,994 --> 00:20:04,162
Yes.
258
00:20:04,245 --> 00:20:06,247
Good.
259
00:20:06,331 --> 00:20:07,957
Why is that good?
260
00:20:08,041 --> 00:20:10,043
Because he deserves a break.
261
00:20:10,126 --> 00:20:14,130
So, this meeting is a happy coincidence?
262
00:20:16,132 --> 00:20:17,926
I don't want to talk to Alex.
263
00:20:18,009 --> 00:20:20,511
I don't want to know where Alex is.
I suppose I...
264
00:20:20,887 --> 00:20:22,889
...want to know how he is.
265
00:20:23,222 --> 00:20:24,682
Growing up.
266
00:20:25,725 --> 00:20:28,770
You know how it is.
They wanna go off, do their own thing.
267
00:20:28,853 --> 00:20:32,523
I know he's gonna make mistakes,
and I won't be there to catch him.
268
00:20:32,607 --> 00:20:33,983
Bit like being a handler.
269
00:20:35,443 --> 00:20:39,280
It can't have been easy for Alex.
We threw him in at the deep end.
270
00:20:39,364 --> 00:20:42,992
We put him to work, made him a spy.
And then it all stopped.
271
00:20:43,076 --> 00:20:44,786
I did wonder how he coped with that.
272
00:20:44,869 --> 00:20:46,663
With not being a spy anymore?
273
00:20:46,746 --> 00:20:48,081
Yes.
274
00:20:48,164 --> 00:20:50,208
It's complicated.
275
00:20:50,291 --> 00:20:53,211
It doesn't just switch off.
It leaves a mark.
276
00:20:54,337 --> 00:20:58,174
I guess we just gotta give him some time.
You know, give him space to live.
277
00:20:58,257 --> 00:20:59,801
Make his own choices.
278
00:20:59,884 --> 00:21:02,679
Just have faith
that he can put it all behind him.
279
00:21:02,762 --> 00:21:04,389
Maybe you should take a holiday.
280
00:21:06,182 --> 00:21:08,017
Have a break from the city.
281
00:21:09,519 --> 00:21:10,895
It's good to see you, Jack.
282
00:22:01,362 --> 00:22:03,823
What happened to you?
You're hurt.
283
00:22:04,907 --> 00:22:07,869
I took another crack
at the training course. I fell.
284
00:22:10,079 --> 00:22:12,331
Come with me.
I've got something that'll help.
285
00:22:22,258 --> 00:22:24,927
[Julia]
I know training here is so hard.
286
00:22:26,012 --> 00:22:27,847
[Alex]
So, you've been through this too?
287
00:22:27,930 --> 00:22:29,140
When you joined?
288
00:22:29,223 --> 00:22:30,975
Not exactly.
289
00:22:31,059 --> 00:22:33,978
I was never a field agent
like Nile or Yassen.
290
00:22:34,062 --> 00:22:35,563
I've always been more of a...
291
00:22:37,523 --> 00:22:39,192
bigger picture kind of person.
292
00:22:39,275 --> 00:22:40,443
[chuckles]
293
00:22:42,487 --> 00:22:43,529
What's funny?
294
00:22:45,198 --> 00:22:47,658
Just when I met Blunt,
he said the same thing.
295
00:22:47,742 --> 00:22:50,787
[scoffs] You think Blunt and I
are the same?
296
00:22:51,871 --> 00:22:52,997
I really hope not.
297
00:22:56,876 --> 00:22:57,835
What's that?
298
00:22:59,087 --> 00:23:02,131
Pain relief. Anti-inflammatories.
299
00:23:02,215 --> 00:23:04,842
Inhalation gets it
into your bloodstream quicker.
300
00:23:04,926 --> 00:23:06,427
It'll help you recover.
301
00:23:09,555 --> 00:23:13,893
Alex. Your body's gonna be tested
to its limits here.
302
00:23:13,976 --> 00:23:16,771
So, you need to make sure
it's ready to step up.
303
00:23:26,072 --> 00:23:28,574
There you go. Breathe in.
304
00:23:31,160 --> 00:23:32,328
Hold it.
305
00:23:35,748 --> 00:23:37,166
And hold it.
306
00:23:40,837 --> 00:23:42,338
There you go.
307
00:23:44,090 --> 00:23:45,675
You'll soon feel better.
308
00:23:46,884 --> 00:23:51,472
[Nile] Ability is one thing.
You all have ability.
309
00:23:53,141 --> 00:23:55,893
But just as important is will.
310
00:24:00,314 --> 00:24:02,900
Alex and Syl.
311
00:24:16,956 --> 00:24:17,957
Hit her.
312
00:24:24,338 --> 00:24:25,339
Go.
313
00:24:27,758 --> 00:24:29,177
[both grunting]
314
00:24:31,929 --> 00:24:33,014
Again.
315
00:24:39,770 --> 00:24:40,730
Try harder.
316
00:24:51,532 --> 00:24:52,533
Stop.
317
00:25:16,974 --> 00:25:17,934
Hit her.
318
00:25:19,310 --> 00:25:20,728
What?
319
00:25:20,811 --> 00:25:22,688
Hit her, just like you did.
320
00:25:24,023 --> 00:25:25,024
No way.
321
00:25:25,983 --> 00:25:26,943
Do it.
322
00:25:29,028 --> 00:25:32,240
You won't do it? Or you can't do it?
323
00:25:32,323 --> 00:25:35,159
This might be your idea of a good time,
but it's not mine.
324
00:25:37,662 --> 00:25:38,621
Mateo.
325
00:25:47,546 --> 00:25:48,881
Stop!
326
00:25:48,965 --> 00:25:50,883
Come on. She hurt you.
327
00:25:52,677 --> 00:25:54,053
You must wanna hurt her back.
328
00:25:55,054 --> 00:25:57,181
I thought
we were supposed to work together.
329
00:25:57,265 --> 00:26:01,102
No weak links.
So, why turn on each other?
330
00:26:01,185 --> 00:26:04,730
Your compassion... is weakness.
331
00:26:05,606 --> 00:26:06,732
Hit her...
332
00:26:08,359 --> 00:26:09,485
...or I will.
333
00:26:09,568 --> 00:26:10,569
Yeah?
334
00:26:13,322 --> 00:26:14,407
How's your hand?
335
00:26:18,035 --> 00:26:19,870
[Yassen]
Okay. That's enough.
336
00:26:21,789 --> 00:26:24,500
I said that's enough. Training is over.
337
00:26:24,583 --> 00:26:26,210
Alex, step back.
338
00:26:35,928 --> 00:26:38,180
This one is my responsibility.
339
00:26:38,264 --> 00:26:41,809
He's weak. We all know it.
340
00:26:41,892 --> 00:26:45,438
Weak because he doesn't enjoy
pain and killing the way you do?
341
00:26:46,689 --> 00:26:48,691
You've killed more people than any of us.
342
00:26:50,026 --> 00:26:53,279
When you love something
the way you love hurting people,
343
00:26:53,362 --> 00:26:54,822
you're no longer objective.
344
00:26:56,407 --> 00:26:58,617
That makes you weak.
345
00:27:02,455 --> 00:27:03,414
Try me.
346
00:27:06,542 --> 00:27:11,213
Like I said, training is over.
Everybody, step down.
347
00:27:17,928 --> 00:27:19,972
Alex, you too. Come on, step down.
348
00:27:41,827 --> 00:27:43,037
So, now you hack in?
349
00:27:43,120 --> 00:27:47,041
Fun fact, not hacking.
Technically phreaking. Different things.
350
00:27:47,124 --> 00:27:48,584
What are you doing?
351
00:27:48,667 --> 00:27:50,252
Filming this.
352
00:27:50,336 --> 00:27:51,337
Why?
353
00:27:51,420 --> 00:27:52,546
Because it's evidence.
354
00:27:52,630 --> 00:27:54,465
Yeah, of me committing a crime.
355
00:27:56,258 --> 00:27:57,843
Just sort of my thing.
356
00:27:59,637 --> 00:28:01,222
Gather all this together.
357
00:28:01,305 --> 00:28:06,060
You know, the villa,
Julia Rothman, Consanto.
358
00:28:06,143 --> 00:28:08,354
We're putting it
all in one big file of evidence.
359
00:28:08,437 --> 00:28:11,524
You know, document every step.
It can't just be Alex's word this time.
360
00:28:11,607 --> 00:28:13,359
We've gotta have it all on film.
361
00:28:13,442 --> 00:28:14,735
They have to believe him.
362
00:28:16,278 --> 00:28:18,155
It's not a totally bad idea.
363
00:28:18,239 --> 00:28:19,573
Yeah, well...
364
00:28:19,657 --> 00:28:22,243
Still, though,
maybe hurry up a little bit.
365
00:28:22,326 --> 00:28:23,702
Nearly done.
366
00:28:23,786 --> 00:28:27,164
Diagnostic access.
367
00:28:27,248 --> 00:28:29,667
System thinks
we're a technician running down a fault.
368
00:28:29,750 --> 00:28:33,170
So now, add a back door,
and we can do the trace later.
369
00:28:35,631 --> 00:28:36,590
[knock on door]
370
00:28:36,674 --> 00:28:37,842
Come in.
371
00:28:39,802 --> 00:28:41,262
What is it?
372
00:28:41,345 --> 00:28:42,513
It's Mr. Grendel.
373
00:28:42,596 --> 00:28:44,890
Mm-hm. How is Max?
374
00:28:44,974 --> 00:28:48,060
You voiced concerns
that he was losing his appetite.
375
00:28:49,103 --> 00:28:51,856
He has made
a considerable transfer of funds.
376
00:28:51,939 --> 00:28:54,567
But he is divesting himself of assets.
377
00:28:54,650 --> 00:28:57,695
Cashing out of the game.
Max, you should know better.
378
00:28:59,738 --> 00:29:01,031
Something else?
379
00:29:01,115 --> 00:29:02,616
Our contact in the police said,
380
00:29:02,700 --> 00:29:05,619
two teenagers were arrested
near Kovacic's apartment.
381
00:29:05,703 --> 00:29:08,998
They were asking questions.
Looking for their friend.
382
00:29:09,081 --> 00:29:10,583
Do you want me to deal with it?
383
00:29:11,667 --> 00:29:13,043
Yeah. Go now.
384
00:29:20,801 --> 00:29:22,261
You said he was kind to you.
385
00:29:24,972 --> 00:29:27,099
-What?
-My father.
386
00:29:27,183 --> 00:29:28,476
How was he kind to you?
387
00:29:29,602 --> 00:29:32,980
Uh... He protected me.
388
00:29:33,063 --> 00:29:35,900
What about the security cameras?
389
00:29:35,983 --> 00:29:37,943
Just black it out.
Spray paint or duct tape.
390
00:29:38,027 --> 00:29:39,153
Come on, they'd see that.
391
00:29:39,236 --> 00:29:41,155
Yeah, but by that time, I'd be inside.
392
00:29:42,865 --> 00:29:44,366
[Yassen]
Point of incursion?
393
00:29:44,450 --> 00:29:46,452
North wall.
394
00:29:46,535 --> 00:29:49,455
Furthest point from the guard posts,
plus this is nighttime at full moon,
395
00:29:49,538 --> 00:29:51,707
and the north wall
will be in the moon's shadow.
396
00:29:53,209 --> 00:29:54,710
So, he looked after you?
397
00:29:56,587 --> 00:29:58,130
Alex, I'm trying to train you.
398
00:29:58,214 --> 00:30:00,466
Yeah, so tell me what I want to know.
399
00:30:00,549 --> 00:30:02,843
You don't seem like someone
who needs looking after.
400
00:30:02,927 --> 00:30:04,345
Well, maybe not now.
401
00:30:04,428 --> 00:30:06,514
So, how did he protect you? What happened?
402
00:30:08,933 --> 00:30:10,226
He saved my life.
403
00:30:15,272 --> 00:30:17,191
We were in, uh, Nicaragua.
404
00:30:17,274 --> 00:30:21,070
It was the world's center
for black market weapons.
405
00:30:21,153 --> 00:30:24,156
Scorpia wanted
to take control of the market,
406
00:30:24,240 --> 00:30:28,494
so your father and I, we were dispatched
to locate key arms dealers,
407
00:30:28,577 --> 00:30:29,870
eliminate them.
408
00:30:31,956 --> 00:30:34,041
Except I made big mistake.
409
00:30:36,794 --> 00:30:37,878
I was a kid.
410
00:30:39,713 --> 00:30:40,923
Expendable.
411
00:30:44,093 --> 00:30:45,427
There are good agents.
412
00:30:45,511 --> 00:30:49,807
And there are exceptional agents.
413
00:30:49,890 --> 00:30:51,058
[John]
Close your eyes.
414
00:31:01,277 --> 00:31:03,112
[Yassen]
So, I learned.
415
00:31:04,405 --> 00:31:05,948
Emotions get in the way.
416
00:31:07,283 --> 00:31:12,288
Fear, doubt, panic, uh, cloud your mind.
417
00:31:12,371 --> 00:31:13,831
Lead to mistakes.
418
00:31:16,500 --> 00:31:17,835
You need to learn this too.
419
00:31:17,918 --> 00:31:21,088
Yeah, but fear and panic
aren't the only emotions.
420
00:31:21,171 --> 00:31:24,300
What about hope? Or love?
Friendship?
421
00:31:25,801 --> 00:31:29,096
Nile said compassion is a weakness,
that there's no room for it here.
422
00:31:29,179 --> 00:31:30,973
I don't think that's true.
423
00:31:31,056 --> 00:31:34,643
You were expendable,
and my dad could've just throw you aside,
424
00:31:34,727 --> 00:31:38,772
but he saved your life.
Because that's what friends do.
425
00:31:40,316 --> 00:31:42,985
You're not really listening, Alex.
426
00:31:43,068 --> 00:31:46,864
A clear mind is a focused mind.
427
00:31:48,782 --> 00:31:50,409
It's kind of lonely, though, right?
428
00:31:53,579 --> 00:31:56,206
What if they're not torturing him?
429
00:31:56,290 --> 00:31:57,791
What do you mean?
430
00:31:57,875 --> 00:32:01,837
Maybe they don't want to kill him.
Maybe they want him.
431
00:32:01,920 --> 00:32:05,424
What if this is red carpet? "Come on in"?
432
00:32:05,507 --> 00:32:09,470
What, you mean, like, join Scorpia?
No, Alex is smarter than that.
433
00:32:09,553 --> 00:32:12,097
They're the bad guys. He knows they are.
434
00:32:12,181 --> 00:32:15,267
-Don't be so sure.
-Kyra, come on.
435
00:32:15,351 --> 00:32:18,479
Even if they do roll out the carpet,
try and seduce him to the dark side,
436
00:32:18,562 --> 00:32:20,481
what do you think Alex is gonna do
with that?
437
00:32:20,564 --> 00:32:23,442
Gonna befriend them, you know,
gain their trust,
438
00:32:23,525 --> 00:32:26,445
try and figure out
what they're planning.
439
00:32:26,528 --> 00:32:30,949
Alex told me that Yassen knew his father.
440
00:32:31,033 --> 00:32:32,910
Like, they were friends.
441
00:32:33,994 --> 00:32:37,373
Wait, he told you that? When?
442
00:32:38,499 --> 00:32:40,209
The night I got hurt at the villa.
443
00:32:42,795 --> 00:32:45,381
And I can't stop thinking about it,
because if that's true,
444
00:32:45,464 --> 00:32:48,175
then maybe we don't even know
half the real story here.
445
00:32:49,426 --> 00:32:54,306
What, you mean...
Alex's dad could have been Scorpia?
446
00:32:57,142 --> 00:33:00,646
I mean, lucky for Alex, he's got us.
You know, we're the secret weapon.
447
00:33:01,814 --> 00:33:04,108
Let's get this tracking done.
448
00:33:04,191 --> 00:33:07,111
With an archaic system,
like actual telephone wires,
449
00:33:07,194 --> 00:33:10,781
is there, like, a database,
or a way to, like...?
450
00:33:10,864 --> 00:33:11,824
Tom.
451
00:33:11,907 --> 00:33:13,409
I know it's a stupid question...
452
00:33:13,492 --> 00:33:14,451
Tom.
453
00:33:19,540 --> 00:33:20,499
Hello.
454
00:33:23,001 --> 00:33:25,546
Sorry, mate. Wrong apartment.
455
00:33:27,464 --> 00:33:31,176
I don't think so.
I brought something for you.
456
00:33:32,428 --> 00:33:33,429
A message.
457
00:33:33,512 --> 00:33:34,555
What message?
458
00:33:36,890 --> 00:33:39,727
It's from Alex. We're looking after him.
459
00:33:39,810 --> 00:33:41,603
"We"?
460
00:33:43,147 --> 00:33:44,690
[Tom]
Where is he?
461
00:33:44,773 --> 00:33:46,191
I can't tell you that.
462
00:33:46,275 --> 00:33:49,611
I think you can.
And I think you should.
463
00:33:49,695 --> 00:33:51,697
People know that we're here.
464
00:33:51,780 --> 00:33:53,699
People like your friend Jack?
465
00:33:54,825 --> 00:33:55,993
Or your brother Jay?
466
00:33:58,412 --> 00:34:01,123
Look, I don't know who you are,
467
00:34:01,206 --> 00:34:05,294
but I really think that you should tell us
where Alex is right now...
468
00:34:06,879 --> 00:34:08,505
or I'm calling the police.
469
00:34:11,382 --> 00:34:12,717
Alex is alive.
470
00:34:14,719 --> 00:34:17,556
He's safe. He's unharmed.
471
00:34:18,556 --> 00:34:20,391
But that could change so very easily.
472
00:34:20,476 --> 00:34:22,186
Don't you dare hurt him.
473
00:34:22,268 --> 00:34:25,105
Do you really think you're in the position
to tell me what to do?
474
00:34:29,193 --> 00:34:30,527
Put the phone down, Tom.
475
00:34:41,871 --> 00:34:42,956
What do you want?
476
00:34:47,668 --> 00:34:51,089
Just go back to London.
Forget you were ever here.
477
00:34:51,172 --> 00:34:55,427
Your plane leaves in three hours.
We're watching you. We're everywhere.
478
00:34:55,511 --> 00:34:59,723
You call the police, we'll know.
You contact the Department, we'll know.
479
00:35:00,808 --> 00:35:02,392
And then I'll have to kill Alex
480
00:35:02,476 --> 00:35:05,062
in a more awful way
than any of you can imagine.
481
00:35:07,564 --> 00:35:08,607
Goodbye.
482
00:35:23,914 --> 00:35:24,873
[Tom]
Kyra.
483
00:35:26,625 --> 00:35:29,920
Kyra! Come on. We gotta go.
484
00:35:36,134 --> 00:35:37,761
-[Kyra] Tom!
-Yeah, all right.
485
00:35:39,429 --> 00:35:40,639
[Tom]
Taxi!
486
00:35:42,349 --> 00:35:44,852
-[in French] Where to?
-To the airport, please, mate.
487
00:35:44,935 --> 00:35:46,061
[driver]
All right.
488
00:35:53,777 --> 00:35:55,404
[driver]
You here for holiday?
489
00:35:56,530 --> 00:35:58,323
Uh, yeah. Yeah.
490
00:35:58,407 --> 00:36:01,159
[driver] Good place for holiday, Valletta.
Lots to see.
491
00:36:01,243 --> 00:36:02,953
When is your flight?
492
00:36:05,038 --> 00:36:08,625
Huh? Um, oh. Sorry. Um...
493
00:36:08,709 --> 00:36:10,794
It's 9:30. Nine-thirty, mate.
494
00:36:10,878 --> 00:36:15,257
You have plenty of time.
You want I take you by the palace?
495
00:36:15,340 --> 00:36:17,759
No, just take us to the airport, okay?
496
00:36:17,843 --> 00:36:19,678
[driver]
Okay, okay. All right.
497
00:36:29,021 --> 00:36:31,023
-Here you go, mate.
-It's too much.
498
00:36:31,106 --> 00:36:33,400
Just keep it.
499
00:36:34,484 --> 00:36:37,321
All right. Thank you. Is very kind.
500
00:36:37,404 --> 00:36:39,072
Wait, wait, wait. Hang on.
501
00:36:39,156 --> 00:36:41,700
-Tom.
-Hang on. Hang on.
502
00:36:41,783 --> 00:36:43,160
What, you change your mind?
503
00:36:43,243 --> 00:36:44,661
Um...
504
00:36:44,745 --> 00:36:45,954
Bad idea.
505
00:36:48,457 --> 00:36:51,919
You do as you're told or he dies. Hm?
506
00:36:55,756 --> 00:36:56,924
Have a nice flight.
507
00:37:00,469 --> 00:37:01,511
Come on.
508
00:37:13,106 --> 00:37:16,485
[Julia] Some of you
are making excellent progress.
509
00:37:17,903 --> 00:37:20,072
And some of you still have a way to go.
510
00:37:21,323 --> 00:37:23,533
This is an incursion assessment.
511
00:37:30,082 --> 00:37:32,376
The guns will be loaded with blanks.
512
00:37:32,501 --> 00:37:34,962
But your jackets
will register a valid hit.
513
00:37:36,046 --> 00:37:37,923
All of you will be blindfolded,
514
00:37:38,006 --> 00:37:41,093
taken to different positions,
and begin the exercise.
515
00:37:41,176 --> 00:37:43,512
[Yassen] To progress,
you must find the tunnel.
516
00:37:43,679 --> 00:37:45,514
At the end of this, is a maze.
517
00:37:45,597 --> 00:37:48,600
[Julia] And in the middle of the maze
is a red kill switch.
518
00:37:48,684 --> 00:37:52,354
The first person to hit the switch wins.
519
00:37:52,437 --> 00:37:53,981
It's that simple?
520
00:37:54,064 --> 00:37:58,193
Not quite.
Only one of you can win this.
521
00:37:58,276 --> 00:38:00,737
It's kill or be killed.
522
00:38:01,947 --> 00:38:06,994
Now, let's find out who's the best.
523
00:38:09,788 --> 00:38:11,456
Show me what you can do.
524
00:39:00,005 --> 00:39:01,089
[gunfire]
525
00:39:12,642 --> 00:39:13,602
[gunshot]
526
00:39:45,008 --> 00:39:46,176
[gunshots]
527
00:40:00,440 --> 00:40:02,442
[gunshots]
528
00:40:04,653 --> 00:40:07,239
[Yassen]
Mateo is down. First kill.
529
00:40:20,377 --> 00:40:22,754
[grunting]
530
00:42:00,185 --> 00:42:01,478
[distant sound]
531
00:42:26,711 --> 00:42:28,797
-[gunshot]
-[alarm blares]
532
00:42:30,715 --> 00:42:32,717
[Yassen]
Alyona is down.
533
00:42:34,511 --> 00:42:36,179
[shouting in French]
534
00:43:20,932 --> 00:43:22,017
[speaks in French]
No worries.
535
00:43:22,100 --> 00:43:23,184
[in English]
I'm dead.
536
00:43:24,436 --> 00:43:25,603
Unbelievable, right?
537
00:44:20,158 --> 00:44:21,159
Go on, then.
538
00:44:24,537 --> 00:44:29,292
What is wrong with you?
Why didn't you hit me when he told you to?
539
00:44:29,376 --> 00:44:32,087
We beat the shit out of you. Huh?
540
00:44:32,170 --> 00:44:36,049
You could've had your revenge.
That's why you're here, right? Revenge?
541
00:44:36,132 --> 00:44:37,926
So why didn't you?
542
00:44:38,009 --> 00:44:39,260
It wasn't fair.
543
00:44:39,344 --> 00:44:41,304
Life's not fair.
544
00:44:41,388 --> 00:44:43,223
Did you take down Oleg?
545
00:44:43,306 --> 00:44:44,849
No. I got Alyona.
546
00:44:44,933 --> 00:44:46,393
Well, Oleg's down.
547
00:44:46,476 --> 00:44:49,104
Well, then congratulations.
You're the only one left.
548
00:44:49,187 --> 00:44:53,233
No. I don't think so.
I think someone else is here.
549
00:44:53,316 --> 00:44:56,027
When I found Oleg,
he was unconscious.
550
00:44:56,444 --> 00:44:59,072
Look, are you going to shoot me
or talk me to death?
551
00:45:02,826 --> 00:45:04,285
[gunshot]
552
00:45:24,347 --> 00:45:25,849
[gasps]
553
00:45:27,100 --> 00:45:28,893
I was expecting more from you.
554
00:45:31,020 --> 00:45:32,147
[gunshot]
555
00:45:34,691 --> 00:45:35,900
Let him go.
556
00:45:46,578 --> 00:45:48,371
[Julia]
Nile, enough.
557
00:45:50,915 --> 00:45:52,917
[gasping]
558
00:46:23,865 --> 00:46:25,742
[alarm blares]
559
00:46:29,621 --> 00:46:33,374
[woman on PA]
Final boarding call for VNA 0817...
560
00:46:33,458 --> 00:46:35,126
[woman on PA]
to London Stansted.
561
00:46:35,210 --> 00:46:37,629
All passengers, please proceed
to the boarding gates...
562
00:46:37,712 --> 00:46:39,923
-They're calling our flight.
-...immediately.
563
00:46:40,048 --> 00:46:41,716
Listen, Tom...
564
00:46:41,925 --> 00:46:46,095
I've been sitting here, thinking about it,
and I don't think I can do it.
565
00:46:48,473 --> 00:46:49,557
I can't leave him.
566
00:46:51,184 --> 00:46:53,144
You saw that guy. You heard what he said.
567
00:46:53,228 --> 00:46:56,105
Even if Alex is playing them,
they're ahead of the game.
568
00:46:56,189 --> 00:46:59,943
They're Scorpia.
If he slips up just once...
569
00:47:02,570 --> 00:47:04,364
they are gonna kill him.
570
00:47:07,659 --> 00:47:08,618
And I...
571
00:47:10,245 --> 00:47:14,082
I just I don't think
I can get on a plane and go home.
572
00:47:17,877 --> 00:47:18,878
Too late.
573
00:47:21,923 --> 00:47:23,466
We're already on the plane.
574
00:47:23,550 --> 00:47:24,592
What did you do?
575
00:47:24,676 --> 00:47:27,679
You're right. We can't leave him.
576
00:47:28,805 --> 00:47:30,682
Like you said, we're the secret weapon.
577
00:47:30,765 --> 00:47:34,102
So, we're going to find Alex,
and we're going to get him out.
578
00:47:39,190 --> 00:47:44,112
They put Nile in there with us.
We should all be going home in body bags.
579
00:47:44,195 --> 00:47:45,989
Some of us nearly did.
580
00:47:46,072 --> 00:47:47,865
[Syl]
It was just a choke hold.
581
00:47:49,117 --> 00:47:52,870
So... do we still think he's weak?
582
00:47:55,373 --> 00:47:57,125
It's not how we were trained.
583
00:47:57,208 --> 00:47:59,502
No. But it works.
584
00:48:01,004 --> 00:48:02,130
You messed up.
585
00:48:02,839 --> 00:48:04,382
Once Nile was down,
586
00:48:04,465 --> 00:48:07,594
you could have shot Alex
and hit the switch yourself.
587
00:48:07,677 --> 00:48:08,886
You could have won.
588
00:48:11,055 --> 00:48:12,432
Maybe next time.
589
00:48:16,019 --> 00:48:17,604
There might not be a next time.
590
00:48:18,771 --> 00:48:23,192
Word is, Mrs. Rothman wants to see you
for some sort of special operation.
591
00:48:24,444 --> 00:48:25,570
What operation?
592
00:48:26,946 --> 00:48:28,281
Invisible Sword.
593
00:48:34,912 --> 00:48:36,039
[theme music playing]
40181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.