All language subtitles for 精武门.Fist.Of.Fury.1995.E29-E30.cht

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,680 --> 00:00:53,238 豈有此理 你這畜生 2 00:00:53,400 --> 00:00:55,516 這筆帳我早晚跟你算 3 00:00:55,680 --> 00:00:57,557 陳真 你保護少帥先走 4 00:00:57,720 --> 00:00:59,756 直接把他護送到奉天 5 00:00:59,920 --> 00:01:01,990 這裏交給我吧 6 00:01:05,160 --> 00:01:08,197 阿祥 你回到奉天有什麼打算 7 00:01:08,760 --> 00:01:11,672 我回奉天重組東北軍 8 00:01:12,280 --> 00:01:16,637 我要告訴他們 大帥是日本人殺的 9 00:01:16,840 --> 00:01:18,751 我還要告訴他們 10 00:01:19,000 --> 00:01:22,470 日本人才是我們中國人真正的敵人 11 00:01:22,680 --> 00:01:24,750 我要他們血債血償 12 00:01:24,920 --> 00:01:25,909 如果所有的中國人 13 00:01:26,080 --> 00:01:27,479 有你這樣的決心 14 00:01:27,680 --> 00:01:30,035 我們就會團結一致 15 00:01:30,240 --> 00:01:34,153 中國就不會有這麼多災難 16 00:01:47,360 --> 00:01:49,635 你放虎歸山 17 00:01:49,920 --> 00:01:53,754 不但影響我們日本侵華計畫 18 00:01:53,960 --> 00:01:55,837 如果張克祥向外界公佈 19 00:01:56,000 --> 00:01:57,752 被虜的真相 20 00:01:58,000 --> 00:02:01,436 你叫我們大日本如何下臺 21 00:02:01,680 --> 00:02:05,116 我如何向田中先生交待 22 00:02:05,600 --> 00:02:07,318 武田先生 23 00:02:07,480 --> 00:02:09,391 一定有人洩露了秘密 24 00:02:09,640 --> 00:02:12,950 不然他們根本不可能知道我們的這個計畫 25 00:02:14,000 --> 00:02:16,878 你知不知蔡六斤為什麼回上海 26 00:02:17,040 --> 00:02:18,234 不知道 27 00:02:18,400 --> 00:02:20,675 我給你個機會將功贖罪 28 00:02:21,720 --> 00:02:22,869 我要知道 29 00:02:23,040 --> 00:02:26,032 蔡六斤用什麼身份回來 30 00:02:26,200 --> 00:02:28,668 是誰通知他的 31 00:02:28,840 --> 00:02:30,990 我要知道誰是內奸 32 00:02:31,200 --> 00:02:34,829 武田先生我不會讓你失望的 33 00:02:35,040 --> 00:02:39,318 你要好自為之 還不出去 34 00:02:39,560 --> 00:02:41,869 是 35 00:02:47,960 --> 00:02:49,109 各位 36 00:02:49,280 --> 00:02:51,919 我剛剛收到孫先生的電報 37 00:02:52,080 --> 00:02:53,991 他知道少帥已經脫險了 38 00:02:54,160 --> 00:02:55,195 對我們這次的表現 39 00:02:55,360 --> 00:02:57,396 非常讚賞啊 40 00:02:57,640 --> 00:03:00,200 所有這次參與救少帥的人 41 00:03:00,360 --> 00:03:02,555 都記一功 42 00:03:05,280 --> 00:03:08,078 雖然日本人這次受了打擊 43 00:03:08,560 --> 00:03:11,836 但我們千萬別低估了這些豺狼 44 00:03:12,080 --> 00:03:13,672 我們更不能希望洋鬼子 45 00:03:13,840 --> 00:03:17,196 會站出來主持公道 責難日本 46 00:03:17,400 --> 00:03:19,914 因為他們是一丘之貉 47 00:03:20,160 --> 00:03:22,276 都想瓜分我們中國 48 00:03:22,440 --> 00:03:23,555 只要他們有了默契 49 00:03:23,720 --> 00:03:25,756 就什麼都行 50 00:03:26,360 --> 00:03:29,113 滿清時代的八國聯軍 51 00:03:29,440 --> 00:03:31,112 最近的山東問題 52 00:03:31,360 --> 00:03:33,590 已經很明顯的告訴我們 53 00:03:33,880 --> 00:03:36,997 強權是壓倒公理的 54 00:03:37,160 --> 00:03:39,799 所以我們中國人要重新抬起頭 55 00:03:40,040 --> 00:03:41,519 就一定不能靠別人 56 00:03:41,680 --> 00:03:44,513 要靠自己 57 00:03:52,840 --> 00:03:54,796 閣下一定是英美租界的新貴 58 00:03:54,960 --> 00:03:58,316 羅總華探長吧 59 00:03:58,480 --> 00:04:00,516 我蔡六斤剛剛回上海 60 00:04:00,720 --> 00:04:02,233 沒有機會去拜候你 61 00:04:02,400 --> 00:04:04,516 真不好意思 62 00:04:04,680 --> 00:04:07,752 蔡六斤 我知道你神通廣大 63 00:04:08,000 --> 00:04:09,513 背後有人給你撐腰 64 00:04:09,760 --> 00:04:12,320 甚至可以洗脫你嫌疑犯的罪名 65 00:04:12,560 --> 00:04:15,438 你要知道這兒是租界 66 00:04:15,640 --> 00:04:17,153 別讓我太為難了 67 00:04:17,400 --> 00:04:19,675 羅探長 我不明白你的意思 68 00:04:19,840 --> 00:04:21,717 啞巴吃餃子心中有數 69 00:04:21,880 --> 00:04:22,710 陳真在哪里 70 00:04:22,880 --> 00:04:27,192 陳真 對不起 我不知道 71 00:04:27,360 --> 00:04:29,032 你別裝瘋扮傻了 72 00:04:29,240 --> 00:04:30,992 自從張大帥被炸死之後 73 00:04:31,240 --> 00:04:33,071 就不斷發生械鬥事件 74 00:04:33,320 --> 00:04:34,833 造成很多的傷亡 75 00:04:35,000 --> 00:04:36,035 這些傷亡人士 76 00:04:36,280 --> 00:04:37,759 都是日本人保護 77 00:04:37,920 --> 00:04:40,673 日本人向英美兩國施壓力 78 00:04:40,840 --> 00:04:43,798 無形中我們巡捕房就一定要抓人 79 00:04:43,960 --> 00:04:44,949 其實大家都知道 80 00:04:45,120 --> 00:04:46,439 這些事是日本人幹的 81 00:04:46,600 --> 00:04:48,511 英國和美國都知道 82 00:04:48,680 --> 00:04:50,238 他們已經有了默契 83 00:04:50,400 --> 00:04:51,628 大家都有好處 84 00:04:51,800 --> 00:04:54,439 而我是人在江湖 身不由己啊 85 00:04:55,440 --> 00:04:57,158 我限你三天的時間 86 00:04:57,320 --> 00:04:59,675 無論如何交出陳真 87 00:04:59,840 --> 00:05:02,070 要不然我把你們全抓起來 88 00:05:02,240 --> 00:05:05,596 封你們的武總 我們走 89 00:05:44,160 --> 00:05:46,230 爹 二叔 90 00:05:46,400 --> 00:05:48,960 我不是你二叔 舉手 91 00:05:51,960 --> 00:05:53,313 爹 92 00:06:01,720 --> 00:06:03,836 我是一個人來的 93 00:06:06,040 --> 00:06:07,951 我沒帶槍 94 00:06:08,320 --> 00:06:09,435 你們還不相信我 95 00:06:09,640 --> 00:06:11,915 我當然不相信你了 96 00:06:12,760 --> 00:06:15,638 如果你真的想向我認錯 97 00:06:16,080 --> 00:06:18,469 為什麼你不去見我 98 00:06:18,640 --> 00:06:20,756 要叫我來這兒 99 00:06:20,960 --> 00:06:24,350 畜生 你耍什麼花樣 說 100 00:06:26,440 --> 00:06:29,637 我做了很多對不起中國人的事 101 00:06:30,680 --> 00:06:32,671 尤其是對你 102 00:06:33,440 --> 00:06:35,032 如果我貿貿然到武總找你 103 00:06:35,200 --> 00:06:36,952 他們不會放過我 104 00:06:37,160 --> 00:06:39,355 所以我才派人請你來 105 00:06:41,680 --> 00:06:44,638 難道你以為我會放過你嗎 106 00:06:51,960 --> 00:06:54,997 我沒想讓你放過我 107 00:06:56,000 --> 00:06:57,149 我想在臨死之前 108 00:06:57,360 --> 00:06:59,920 能為中國人做些事情 109 00:07:00,520 --> 00:07:02,909 我要殺武田幸雄 110 00:07:03,160 --> 00:07:04,673 你狗改不了吃屎 111 00:07:04,840 --> 00:07:07,035 我才不信你呢 112 00:07:19,600 --> 00:07:22,910 我去殺過武田 但是我沒用 113 00:07:23,960 --> 00:07:25,871 我失敗了 114 00:07:33,400 --> 00:07:36,437 我知道你們不相信我會這麼做 115 00:07:37,760 --> 00:07:39,955 就連我自己也不相信 116 00:07:42,600 --> 00:07:44,875 我押送少帥失敗 117 00:07:45,920 --> 00:07:48,354 我才看清武田幸雄的為人 118 00:07:49,400 --> 00:07:52,073 我只不過做錯了一次 119 00:07:52,840 --> 00:07:54,990 他就要殺了我 120 00:07:55,480 --> 00:07:57,630 他從來沒有把我作是人 121 00:07:58,000 --> 00:07:59,718 他把我當我作是一隻狗 122 00:07:59,880 --> 00:08:02,633 他一向把當你是狗啊 笨蛋 123 00:08:06,200 --> 00:08:08,156 是不是你殺了綺翹 124 00:08:18,880 --> 00:08:20,472 是 125 00:08:22,840 --> 00:08:26,116 因為當時我想儘量多做些事 126 00:08:26,480 --> 00:08:28,311 好向上爬 127 00:08:28,920 --> 00:08:31,912 才做出這種沒有人性的事 128 00:08:33,440 --> 00:08:37,718 爹 我知道錯了 129 00:08:38,240 --> 00:08:40,834 我想為中國人做一些事情 130 00:08:41,720 --> 00:08:43,597 我求求你 131 00:08:45,480 --> 00:08:48,438 我求求你給我一個機會 132 00:08:49,760 --> 00:08:55,676 我發誓我以後再也不做壞事了 133 00:08:56,840 --> 00:09:01,550 爹 你再給我一個機會吧 134 00:09:01,840 --> 00:09:04,434 爹 我對不起你 對不起綺翹 135 00:09:04,600 --> 00:09:07,592 我豬狗不如 你殺了我吧 136 00:09:08,360 --> 00:09:11,158 爹 如果我沒猜錯的話 137 00:09:11,400 --> 00:09:12,879 你一定加入了革命黨 138 00:09:13,040 --> 00:09:14,519 你給我一個機會加入吧 139 00:09:14,760 --> 00:09:17,035 我們父子倆並肩作戰 140 00:09:19,400 --> 00:09:20,674 好啊 141 00:09:20,880 --> 00:09:22,836 大哥 你還信他啊 142 00:09:23,000 --> 00:09:24,115 我心裏有數 143 00:09:24,320 --> 00:09:26,754 爹 既然這樣 事不宜遲 144 00:09:26,960 --> 00:09:31,476 好 犬養學富先生 145 00:09:31,840 --> 00:09:34,638 等你殺了武田幸雄之後 146 00:09:34,840 --> 00:09:37,149 我就會帶你去見我們的人 147 00:09:37,320 --> 00:09:38,230 到現在你還不信我 148 00:09:38,440 --> 00:09:40,351 我沒說不相信你 149 00:09:40,520 --> 00:09:42,431 等你殺了武田幸雄之後 150 00:09:42,640 --> 00:09:45,359 那大家都會相信你了 151 00:09:48,320 --> 00:09:48,911 別動 152 00:09:49,120 --> 00:09:50,678 別胡來 153 00:10:29,360 --> 00:10:32,033 畜生 有種開槍啊 開呀 154 00:10:34,880 --> 00:10:36,677 你這畜生 155 00:10:52,640 --> 00:10:54,870 金虎 156 00:11:12,680 --> 00:11:17,151 學富 我這兒有兩枝槍 157 00:11:17,400 --> 00:11:20,790 一枝有子彈 一枝沒子彈 158 00:11:21,400 --> 00:11:23,755 你選一枝 159 00:11:29,040 --> 00:11:31,349 你選哪 160 00:12:30,520 --> 00:12:33,193 武田先生 我是領事秋野 161 00:12:33,360 --> 00:12:34,190 什麼事 162 00:12:34,400 --> 00:12:35,594 我剛接到消息 163 00:12:35,840 --> 00:12:38,673 田中首相因為張克祥逃脫之事 164 00:12:38,920 --> 00:12:41,434 遭到敵對派系的攻擊 165 00:12:41,600 --> 00:12:43,989 已經被天皇下令停職了 166 00:12:44,240 --> 00:12:46,754 田中先生他已經失勢了 167 00:12:46,920 --> 00:12:52,040 還有 敵對派系已經派了善後的人來了 168 00:12:52,240 --> 00:12:53,355 知不知道是誰 169 00:12:53,520 --> 00:12:55,397 是九鬼 170 00:12:55,600 --> 00:12:56,919 是他 171 00:12:57,160 --> 00:12:59,993 為了我們田中派有翻身的一天 172 00:13:00,200 --> 00:13:02,191 你要謹慎處理 173 00:13:02,360 --> 00:13:03,236 我知道 174 00:13:03,440 --> 00:13:07,115 武田先生 千萬要小心 再見 175 00:13:07,320 --> 00:13:08,389 再見 176 00:13:08,640 --> 00:13:10,153 武田先生 177 00:13:10,360 --> 00:13:11,873 進來 178 00:13:16,360 --> 00:13:17,918 什麼事 179 00:13:18,520 --> 00:13:22,229 巡捕房剛剛發現犬養學富的屍體 180 00:13:22,720 --> 00:13:24,199 真是沒用 181 00:13:24,440 --> 00:13:26,749 這麼小的事都辦不好 182 00:13:28,280 --> 00:13:33,434 蔡六斤和陳真到底想幹什麼呢 183 00:13:34,280 --> 00:13:35,793 什麼人 184 00:13:36,200 --> 00:13:38,236 是我 185 00:13:42,080 --> 00:13:43,752 什麼事 186 00:13:44,120 --> 00:13:47,078 幸雄 我有話想跟你說 187 00:13:47,240 --> 00:13:50,038 我現在沒空 改天再說 188 00:13:50,200 --> 00:13:51,235 幸雄 189 00:13:51,400 --> 00:13:53,391 我都說沒空了 190 00:13:54,640 --> 00:13:56,039 是 191 00:14:04,760 --> 00:14:08,992 陳真和蔡六斤在幹什麼呢 192 00:14:09,880 --> 00:14:11,632 還有九鬼 193 00:14:20,800 --> 00:14:23,792 英明 我要走了 194 00:14:24,240 --> 00:14:28,438 過幾天我會跟媽媽一起坐船回日本 195 00:14:29,360 --> 00:14:31,157 你不用擔心 196 00:14:31,320 --> 00:14:34,949 我不會讓你一個人孤伶伶的留在這裏 197 00:14:35,240 --> 00:14:38,676 到時我會帶你一起回日本 198 00:14:39,040 --> 00:14:41,554 雖然我們陰陽相隔 199 00:14:42,480 --> 00:14:45,597 但起碼你可以魂歸故土 200 00:14:45,840 --> 00:14:48,149 有櫻花長伴 201 00:15:09,200 --> 00:15:10,713 這位先生是 202 00:15:10,920 --> 00:15:13,309 我是英明的師傅 203 00:16:09,400 --> 00:16:11,630 真沒想到沒見十幾年 204 00:16:11,840 --> 00:16:14,638 九鬼先生竟然能夠以武術家的身份 205 00:16:14,880 --> 00:16:17,075 登上參謀部的要職 206 00:16:17,680 --> 00:16:19,159 我也想不到 207 00:16:19,320 --> 00:16:21,834 一向在軍部聲名顯赫的武田幸雄 208 00:16:22,080 --> 00:16:23,593 竟然接二連三 209 00:16:23,840 --> 00:16:27,116 令我們大日本帝國顏面盡喪 210 00:16:27,400 --> 00:16:29,038 我已經上書天皇 211 00:16:29,280 --> 00:16:31,032 為東三省的事道歉 212 00:16:31,200 --> 00:16:32,519 道歉有什麼用 213 00:16:32,680 --> 00:16:34,272 這個是關乎我們國家 214 00:16:34,480 --> 00:16:36,948 千秋萬代雄霸世界的大計 215 00:16:37,120 --> 00:16:39,156 而你這次的失敗令我們 216 00:16:39,360 --> 00:16:42,397 最少損失了五到十年的時間 217 00:16:42,600 --> 00:16:44,875 如果不是田中首相極力保住你 218 00:16:45,080 --> 00:16:48,356 你早已經被召回日本接受處分 219 00:16:48,600 --> 00:16:51,239 九鬼先生 請你放心 220 00:16:51,440 --> 00:16:53,556 我一定會將功贖罪 221 00:16:53,760 --> 00:16:55,637 追回失去的時間 222 00:16:55,800 --> 00:16:58,314 我知道你草擬了一份137計畫 223 00:16:58,520 --> 00:17:00,238 可是這個計畫 224 00:17:00,480 --> 00:17:02,436 已經隨著田中首相的失勢 225 00:17:02,640 --> 00:17:04,790 被內閣否決了 226 00:17:05,280 --> 00:17:07,271 我對田中先生重掌政權 227 00:17:07,480 --> 00:17:09,232 充滿信心 228 00:17:09,400 --> 00:17:12,710 137計畫也一定會實現 229 00:17:18,480 --> 00:17:20,277 其實你最失敗 230 00:17:20,560 --> 00:17:22,994 就是造就出了個陳真 231 00:17:23,680 --> 00:17:25,796 你要知道在日本 232 00:17:26,000 --> 00:17:28,639 認識陳真的人比認的你的人多 233 00:17:30,120 --> 00:17:34,432 在中國他成為一個民族英雄精神領袖 234 00:17:34,960 --> 00:17:37,349 一個陳真已經這麼可怕了 235 00:17:37,520 --> 00:17:39,988 萬一將來出現千千萬萬個陳真 236 00:17:40,280 --> 00:17:42,919 那中國就會更加強大 237 00:17:43,240 --> 00:17:44,878 而我們入侵中國的計畫 238 00:17:45,120 --> 00:17:47,156 就難上加難 239 00:17:47,360 --> 00:17:49,510 我可以找人把他暗殺了 240 00:17:49,720 --> 00:17:52,154 絕對不可以這麼做 241 00:17:55,760 --> 00:17:56,875 陳真既然已經成為 242 00:17:57,080 --> 00:17:59,548 中國人心目中的英雄 243 00:17:59,800 --> 00:18:02,633 如果他真的死在我們的槍下 244 00:18:02,840 --> 00:18:05,752 那就會激發起中國人對日本人的仇視 245 00:18:06,000 --> 00:18:08,673 加強他們的反抗之心 246 00:18:09,840 --> 00:18:11,910 軍部這次派我來 247 00:18:12,080 --> 00:18:14,878 是希望我能用武術打敗陳真 248 00:18:15,040 --> 00:18:18,350 徹底打擊中國人的信心和自尊 249 00:18:19,040 --> 00:18:20,189 武田先生 250 00:18:20,360 --> 00:18:21,918 什麼事 251 00:18:22,120 --> 00:18:23,235 說 252 00:18:23,440 --> 00:18:27,228 我已經查到蔡六斤投靠了姓孫的 253 00:18:27,400 --> 00:18:28,435 這次他回到上海來 254 00:18:28,600 --> 00:18:30,511 是負責組織地下革命黨 255 00:18:30,720 --> 00:18:33,712 而且武總那些人全部加入了 256 00:18:33,880 --> 00:18:35,871 那正好 257 00:18:36,080 --> 00:18:38,958 我可以讓陳真儘快趕回上海 258 00:18:39,440 --> 00:18:43,228 武總那些人交給我 你別插手 259 00:18:43,560 --> 00:18:45,039 好 260 00:19:32,920 --> 00:19:35,673 慢著 你們走開 261 00:19:37,560 --> 00:19:39,516 請問閣下是哪一位 262 00:19:42,280 --> 00:19:45,989 我是石井英明的師傅 九鬼 263 00:19:46,240 --> 00:19:48,515 請問你來這兒有什麼貴幹 264 00:19:50,680 --> 00:19:54,912 客氣點說是是來切磋武功 265 00:19:55,160 --> 00:19:58,072 不客氣點說是來挑戰 266 00:20:04,400 --> 00:20:09,235 坦白點說 是來讓你們開開眼界 267 00:20:10,240 --> 00:20:12,435 你別欺人太 268 00:20:14,360 --> 00:20:16,316 你不會武功 269 00:20:18,320 --> 00:20:20,993 我知道你們全都不是我徒弟對手 270 00:20:22,000 --> 00:20:23,115 你們可以一起上 271 00:20:23,320 --> 00:20:25,470 東洋鬼子我來會會你 272 00:21:39,520 --> 00:21:42,080 今天你們所受的所有恥辱 273 00:21:42,280 --> 00:21:45,829 完全是因為一個人 陳真 274 00:21:46,720 --> 00:21:49,029 記著叫他來找我 275 00:22:39,840 --> 00:22:41,717 蔡老闆 276 00:22:41,920 --> 00:22:42,716 你們是什麼人 277 00:22:42,920 --> 00:22:44,512 我們是總統府的人 278 00:22:44,720 --> 00:22:45,948 我們是武術總會的人 279 00:22:46,160 --> 00:22:47,149 你們別胡來啊 280 00:22:47,320 --> 00:22:48,230 我們查得很清楚 281 00:22:48,400 --> 00:22:49,833 你們已經加入了南方的革命黨 282 00:22:50,000 --> 00:22:52,036 企圖顛覆北洋政府 283 00:22:52,240 --> 00:22:54,834 我要見市長 284 00:23:06,320 --> 00:23:08,038 保護蔡老闆 285 00:23:08,800 --> 00:23:12,076 蔡老闆 走 286 00:23:19,960 --> 00:23:23,430 蔡老闆 你走 287 00:23:44,040 --> 00:23:46,235 蔡老闆 走 288 00:23:51,120 --> 00:23:54,032 蔡老闆 走 289 00:23:56,400 --> 00:23:58,231 大昌 290 00:24:03,400 --> 00:24:04,594 蔡老闆 291 00:24:04,800 --> 00:24:07,360 蔡老闆 快走 292 00:24:08,280 --> 00:24:11,033 蔡老闆 快走 293 00:24:28,480 --> 00:24:30,198 你為什麼要這麼做 294 00:24:30,400 --> 00:24:33,597 這是北洋政府的事 跟我沒關係 295 00:24:33,800 --> 00:24:36,109 北洋政府已經否認了 296 00:24:36,280 --> 00:24:38,157 你居然相信北洋政府 297 00:24:38,360 --> 00:24:39,952 經過五四事件 298 00:24:40,200 --> 00:24:42,919 北洋政府最怕的就是引起公憤 299 00:24:43,200 --> 00:24:45,350 何況這裏是英美租界 300 00:24:45,560 --> 00:24:48,313 徐世昌根本不敢這麼做 301 00:24:53,240 --> 00:24:54,912 我知道這件事 302 00:24:55,120 --> 00:24:56,997 是你下令黑龍會的人幹的 303 00:24:57,200 --> 00:24:57,996 你騙不了我 304 00:24:58,200 --> 00:25:00,839 你知道了那還來問我 305 00:25:04,680 --> 00:25:06,477 我已經說過 306 00:25:06,840 --> 00:25:09,400 叫你別插手武總的事 307 00:25:09,640 --> 00:25:11,551 為什麼你不聽 308 00:25:12,040 --> 00:25:15,510 我不是插手 是幫你 309 00:25:16,120 --> 00:25:18,350 你打敗武術總會的人 310 00:25:18,600 --> 00:25:21,398 目的是想引陳真回上海 311 00:25:21,600 --> 00:25:23,397 但未必成功 312 00:25:23,560 --> 00:25:25,551 我現在向你保證 313 00:25:25,760 --> 00:25:28,069 就算陳真明知道自己會被通緝 314 00:25:28,320 --> 00:25:30,470 也一定會趕回上海 315 00:25:30,720 --> 00:25:34,156 更何況武術總會那些人 316 00:25:34,440 --> 00:25:37,398 和蔡六斤都投靠了姓孫的 317 00:25:37,640 --> 00:25:39,949 如果我不剷除他們 318 00:25:40,120 --> 00:25:43,556 將來我們入侵中國會受到很大的阻力 319 00:25:43,720 --> 00:25:48,032 我這麼做是絕對正確的 320 00:25:48,200 --> 00:25:51,636 武田幸雄 我警告你 321 00:25:52,200 --> 00:25:53,952 陳真回來 322 00:25:54,120 --> 00:25:57,032 你一定要把他交給我處置 323 00:25:57,240 --> 00:26:00,152 否則你就是違抗軍部 324 00:26:00,360 --> 00:26:05,753 違抗國會 違抗天皇 325 00:26:06,760 --> 00:26:08,830 出來 326 00:26:11,840 --> 00:26:14,149 你在幹什麼 327 00:26:20,080 --> 00:26:21,832 對不起 328 00:26:22,080 --> 00:26:25,231 我不是故意聽你們說話的 329 00:26:25,640 --> 00:26:27,198 不過幸雄 330 00:26:27,520 --> 00:26:31,115 你為什麼一次又一次殺這麼多人呢 331 00:26:33,440 --> 00:26:37,592 凡是跟我作對的都是我的敵人 332 00:26:37,840 --> 00:26:40,308 我一定要消滅他 333 00:26:40,480 --> 00:26:43,870 你最好少跟我作對 334 00:26:47,240 --> 00:26:50,630 武總慘案到現在發生了三天了 335 00:26:50,840 --> 00:26:53,035 英美領事對於還沒有抓到陳真 336 00:26:53,200 --> 00:26:55,760 和蔡六斤歸案非常不滿 337 00:26:55,960 --> 00:26:58,474 剛才洋鬼子局長向我大施壓力 338 00:26:58,640 --> 00:27:00,358 臭駡了我一頓 339 00:27:00,520 --> 00:27:02,670 從現在開始取消休假 340 00:27:02,840 --> 00:27:05,912 一直到抓到陳真和蔡六斤歸案為止 341 00:27:06,080 --> 00:27:09,038 明白嗎 是 342 00:27:10,040 --> 00:27:11,678 你想怎麼樣 343 00:27:11,880 --> 00:27:15,236 探長 我只想問你一句話 344 00:27:15,400 --> 00:27:17,630 武總的慘案誰是兇手 345 00:27:17,880 --> 00:27:19,632 對不起 我不知道 346 00:27:19,800 --> 00:27:20,994 你是英美總華探長 347 00:27:21,240 --> 00:27:23,276 租界發生的事你會不知道 348 00:27:23,440 --> 00:27:25,112 你不要忘了你的身份 349 00:27:25,360 --> 00:27:27,112 你現在是通緝犯 350 00:27:27,280 --> 00:27:30,955 羅探長 精武門和武總死了這麼多人 351 00:27:31,120 --> 00:27:32,712 你想想 他們是中國人 352 00:27:32,920 --> 00:27:35,275 中國不只是只有你這種人 353 00:27:35,440 --> 00:27:37,192 每個人都有不同的立場 354 00:27:37,360 --> 00:27:40,591 而我的職責是要公事公辦 355 00:27:40,800 --> 00:27:42,518 現在這麼多枝槍指著你 356 00:27:42,760 --> 00:27:44,637 你跑得了嗎 357 00:27:45,720 --> 00:27:46,914 難道你們只會用槍 358 00:27:47,080 --> 00:27:49,833 指著我們中國自己人嗎 359 00:27:50,400 --> 00:27:52,755 如果你還當自己是一個中國人 360 00:27:52,960 --> 00:27:55,520 你就應該告訴我誰是兇手 361 00:28:24,960 --> 00:28:26,598 各位義士 362 00:28:26,800 --> 00:28:29,075 我不會讓你們白死的 363 00:28:32,320 --> 00:28:34,311 我替你了結了心願 364 00:28:34,480 --> 00:28:36,436 你可以離開上海了 365 00:28:37,840 --> 00:28:40,752 羅探長 我知道你很為難 366 00:28:41,000 --> 00:28:43,958 但我暫時絕不會離開上海 367 00:28:44,400 --> 00:28:47,676 陳真 你自身難保 368 00:28:47,840 --> 00:28:49,193 現在你憑什麼去幹 369 00:28:49,440 --> 00:28:50,873 憑真理兩個字 370 00:28:51,080 --> 00:28:53,514 第一 我要找到失蹤的蔡六斤 371 00:28:53,720 --> 00:28:56,154 第二 我要為這些死難者報仇 372 00:28:56,360 --> 00:28:56,917 陳真 373 00:28:57,080 --> 00:28:59,913 如果你要勸我 你不必多說了 374 00:29:00,360 --> 00:29:02,112 如果你要幫我 375 00:29:02,280 --> 00:29:04,271 你就告訴我是不是武田幸雄幹的 376 00:29:04,440 --> 00:29:06,829 誰是真正的幕後兇手我不知道 377 00:29:07,000 --> 00:29:09,150 在慘案發生之前 378 00:29:09,320 --> 00:29:12,278 有個叫九鬼的日本空手道高手 379 00:29:12,440 --> 00:29:14,476 曾經到武總砸館 380 00:29:14,640 --> 00:29:18,394 聽說他是石井英明的師傅 381 00:29:38,760 --> 00:29:42,150 陳真 你終於來了 382 00:29:45,240 --> 00:29:47,037 你就是九鬼 383 00:29:47,440 --> 00:29:51,672 不錯 是不是你打敗了石井英明 384 00:29:52,840 --> 00:29:54,637 如果你要報仇 385 00:29:54,800 --> 00:29:56,552 可以來找我 386 00:29:59,080 --> 00:30:02,789 為什麼要殺害我們武術界的人 387 00:30:03,240 --> 00:30:06,312 我只是在拳腳上跟他們論高下 388 00:30:08,320 --> 00:30:12,029 他們的死跟我無關 389 00:30:12,200 --> 00:30:14,668 是不是武田幸雄 390 00:30:14,840 --> 00:30:16,592 無可奉告 391 00:30:18,040 --> 00:30:20,076 如果我的仇人不是你 392 00:30:20,280 --> 00:30:22,032 我對你沒興趣 393 00:30:22,280 --> 00:30:24,714 我的對象是武田幸雄 394 00:30:24,880 --> 00:30:26,472 陳真 395 00:30:29,640 --> 00:30:31,835 中國人的傳統思想 396 00:30:32,040 --> 00:30:34,270 凝固了你們的創造力 397 00:30:34,440 --> 00:30:37,034 凍結了你們的自由感情 398 00:30:37,240 --> 00:30:39,674 破壞了和諧的關係 399 00:30:40,400 --> 00:30:42,516 所演變出來的 400 00:30:42,760 --> 00:30:45,558 只不過是花巧而不實的技巧 401 00:30:48,040 --> 00:30:50,873 雖然說武術源自中國 402 00:30:51,640 --> 00:30:54,757 但是真正將武術發揚光大的 403 00:30:55,000 --> 00:30:58,072 是我們大日本帝國的空手道 404 00:30:59,320 --> 00:31:02,039 如果你要瞭解武術的真理 405 00:31:02,240 --> 00:31:05,038 你必須拋開一切門派的觀念 406 00:31:05,560 --> 00:31:08,393 因為武術沒任何形式 407 00:31:08,680 --> 00:31:11,877 也可以是任何形式 408 00:31:14,240 --> 00:31:16,356 你不會明白 409 00:31:18,880 --> 00:31:20,711 你接受我的挑戰 410 00:31:36,400 --> 00:31:39,280 為什麼不讓我安排 411 00:31:39,280 --> 00:31:42,280 我可以讓全上海 412 00:31:42,280 --> 00:31:44,430 甚至全中國都知道 413 00:31:44,760 --> 00:31:47,877 不需要 414 00:31:48,280 --> 00:31:51,033 九鬼先生 我做的事 415 00:31:51,200 --> 00:31:53,395 全是為了大日本帝國 416 00:31:53,560 --> 00:31:57,155 明天我要決鬥 我想靜一靜 417 00:33:26,320 --> 00:33:28,356 我今天來不是為了要殺你 418 00:33:28,520 --> 00:33:31,034 勝敗對於我來說根本不重要 419 00:33:31,200 --> 00:33:32,394 重要的 420 00:33:32,600 --> 00:33:35,114 是可以印證中日武學的長短 421 00:33:35,280 --> 00:33:37,510 武術根本沒有長短 422 00:33:37,680 --> 00:33:38,715 你們中國人 423 00:33:38,880 --> 00:33:42,759 說練武是為了強身養性 錯 424 00:33:43,440 --> 00:33:45,317 我們大日本的武術精神 425 00:33:45,560 --> 00:33:47,232 是以攻為守 426 00:33:47,400 --> 00:33:50,710 敵越強我越強 無視一己生死 427 00:33:50,880 --> 00:33:52,518 只為殺敵為先 428 00:33:52,720 --> 00:33:55,518 遇神殺神 遇佛殺佛 429 00:33:55,720 --> 00:33:57,233 那武術怎麼會沒高低之分 430 00:33:57,400 --> 00:33:59,709 什麼是最高 什麼是最低 431 00:33:59,880 --> 00:34:02,235 今天你最高 那明天呢 432 00:34:02,400 --> 00:34:04,550 武功的高低並不重要 433 00:34:04,720 --> 00:34:08,110 最重要的是能夠體會武者的精神世界 434 00:34:08,280 --> 00:34:10,077 由外轉化至內 435 00:34:10,240 --> 00:34:12,549 才能明白武學的真義 436 00:34:12,720 --> 00:34:14,278 荒謬 437 00:34:14,440 --> 00:34:15,953 你的意思根本不需要練武 438 00:34:16,120 --> 00:34:17,269 只需要思想 439 00:34:17,520 --> 00:34:19,875 天下根本沒有這樣的武術 440 00:34:21,520 --> 00:34:24,751 中國人能夠在天下萬物中尋找真理 441 00:34:24,960 --> 00:34:27,997 學武只是其中一個途徑 442 00:34:28,200 --> 00:34:31,670 何必固步自封在一個小小的武學世界裏 443 00:34:33,640 --> 00:34:36,108 你的意思是說我固步自封 444 00:34:36,280 --> 00:34:38,748 不止是你 武田幸雄 445 00:34:39,000 --> 00:34:41,389 甚至你們的天皇都是 446 00:34:41,560 --> 00:34:43,152 你們為了滿足自己的野心 447 00:34:43,320 --> 00:34:46,392 一廂情願妄想入侵中國 448 00:34:46,560 --> 00:34:48,118 你不瞭解我們中國人 449 00:34:48,280 --> 00:34:51,238 更別說瞭解我們武學精神 450 00:34:52,840 --> 00:34:55,229 你們中國人所說的武學精神 451 00:34:55,480 --> 00:34:57,630 是以退為進 452 00:34:57,880 --> 00:34:59,233 根本就不切實際 453 00:34:59,480 --> 00:35:01,835 只能掩飾你們中國人的懦弱和無能 454 00:35:02,000 --> 00:35:03,877 謙讓不代表懦弱 455 00:35:04,040 --> 00:35:07,999 木浮於怒海之中 456 00:35:08,160 --> 00:35:10,116 但依然能夠隨波遨遊 457 00:35:10,280 --> 00:35:12,271 淩駕於巨浪之上 458 00:35:12,440 --> 00:35:17,116 你說到底是巨浪強還是浮木強 459 00:36:23,240 --> 00:36:24,992 有意莫大形 大形必得贏 460 00:36:25,160 --> 00:36:26,673 逢剛柔化 逢柔剛盡 461 00:36:26,840 --> 00:36:28,398 拳無意 意無意 462 00:36:28,560 --> 00:36:30,278 無意之中是其意 463 00:36:30,440 --> 00:36:31,793 借人之力 制人之身 464 00:36:32,040 --> 00:36:33,598 見勢打勢 465 00:36:33,760 --> 00:36:37,878 與其攻其三路不如一擊破其中路 466 00:37:00,400 --> 00:37:02,118 一打眉頭雙眼 467 00:37:02,280 --> 00:37:03,759 二打唇上人中 468 00:37:04,000 --> 00:37:05,479 三打中腮耳門 469 00:37:05,640 --> 00:37:07,676 四打肺腑胸膛 470 00:37:08,400 --> 00:37:10,630 五打遼羊羔骨 471 00:37:17,000 --> 00:37:18,911 六打鶴膝虎脛 472 00:37:20,320 --> 00:37:23,596 七打破骨千斤 473 00:37:50,720 --> 00:37:52,711 你為什麼不殺我 474 00:37:52,920 --> 00:37:54,672 每一位武術的強者 475 00:37:54,840 --> 00:37:56,717 為了追求武術的最高境界 476 00:37:56,920 --> 00:37:58,638 都會出現一個心魔 477 00:37:58,840 --> 00:38:01,149 你要記住 不要被心魔控制你 478 00:38:01,320 --> 00:38:03,197 應該是你去控制它 479 00:38:03,400 --> 00:38:05,436 我殺敵之心絕對比你強 480 00:38:05,600 --> 00:38:09,115 但我不像你們日本人那樣要來侵略 481 00:38:11,320 --> 00:38:13,914 武學並非相殘之法 482 00:38:14,120 --> 00:38:17,635 而是朝生命真諦追尋的坦蕩大道 483 00:38:18,520 --> 00:38:20,431 你要記住 484 00:38:21,360 --> 00:38:25,672 每一位武者都應該朝瞭解自己之道而邁進 485 00:39:24,360 --> 00:39:26,191 你輸了 486 00:39:27,000 --> 00:39:30,629 是 輸得心服口服 487 00:39:30,800 --> 00:39:32,950 你有什麼打算 488 00:39:33,320 --> 00:39:35,629 我知道我應該怎麼做 489 00:39:36,040 --> 00:39:39,316 我會回日本覲見天皇 490 00:39:39,600 --> 00:39:42,398 你憑什麼見天皇 491 00:39:47,880 --> 00:39:50,030 你有個好徒弟石井英明 492 00:39:50,200 --> 00:39:52,316 也就是我的女婿 493 00:39:52,720 --> 00:39:54,870 他是一個真正的武士 494 00:39:55,040 --> 00:39:57,156 由始至終他都沒有辱沒 495 00:39:57,320 --> 00:39:59,914 我們大日本武士道精神 496 00:40:01,280 --> 00:40:03,111 你要我切腹 497 00:40:03,320 --> 00:40:06,710 我會帶你的頭回去向天皇交待 498 00:40:07,640 --> 00:40:10,200 我的功過你沒資格定論 499 00:40:10,360 --> 00:40:12,476 你的功過早已定論 500 00:40:12,640 --> 00:40:14,517 不用我多說 501 00:40:14,680 --> 00:40:16,398 你是軍部參謀要員 502 00:40:16,600 --> 00:40:18,477 日本統戰大臣 503 00:40:18,640 --> 00:40:22,110 你的失敗足以影響我們的軍隊士氣 504 00:40:22,320 --> 00:40:23,753 只有用你的血 505 00:40:23,960 --> 00:40:26,713 才能洗清你的恥辱 506 00:40:27,000 --> 00:40:30,390 我的恥辱是來自整個侵華計畫 507 00:40:30,600 --> 00:40:33,034 與我和陳真切磋武藝完全無關 508 00:40:33,240 --> 00:40:34,275 就憑你這句話 509 00:40:34,480 --> 00:40:36,118 你已經犯了離心判國罪 510 00:40:36,280 --> 00:40:38,953 足以死一萬次 511 00:40:39,120 --> 00:40:41,315 你真的認為我們應該侵佔中國人的地方 512 00:40:41,480 --> 00:40:43,038 為了建立大東亞共榮圈 513 00:40:43,200 --> 00:40:44,235 中國一定要滅亡 514 00:40:44,440 --> 00:40:45,714 但我怕最後後悔的 515 00:40:45,960 --> 00:40:48,394 是我們日本人 516 00:40:48,760 --> 00:40:50,398 和陳真一戰 517 00:40:50,600 --> 00:40:51,476 終於讓我明白到 518 00:40:51,640 --> 00:40:53,631 中國人的根本民族性 519 00:40:54,240 --> 00:40:57,437 的確 過去的歷史證明 520 00:40:57,600 --> 00:41:00,160 中國人是一個逆來順受的民族 521 00:41:00,320 --> 00:41:03,039 他們順其自然而生 522 00:41:03,200 --> 00:41:04,713 只要能夠自保生存 523 00:41:04,880 --> 00:41:08,634 他們就可以忍受任何外來的高壓強權 524 00:41:08,840 --> 00:41:10,432 但歷史也告訴我們 525 00:41:10,600 --> 00:41:14,593 中國人有綿裏針的特性 526 00:41:14,840 --> 00:41:15,989 當外來的壓力 527 00:41:16,200 --> 00:41:18,236 壓得他們透不過氣來的時候 528 00:41:18,440 --> 00:41:20,112 他們就會團結在一起 529 00:41:20,280 --> 00:41:22,111 發揮強大的力量反抗到底 530 00:41:22,320 --> 00:41:24,231 爭取最後的勝利 531 00:41:25,320 --> 00:41:29,393 不要忘記大自然的力量是無窮無盡的 532 00:41:29,600 --> 00:41:32,034 我們日本只是一個小小的島國 533 00:41:32,200 --> 00:41:34,031 如果一定要逆天而行 534 00:41:34,280 --> 00:41:37,192 將來後悔的一定是我們日本人 535 00:41:37,400 --> 00:41:39,277 你的思想太落後了 536 00:41:39,440 --> 00:41:41,317 證明你的年代已經過去了 537 00:41:41,480 --> 00:41:43,755 也許是吧 但不管怎麼樣 538 00:41:43,960 --> 00:41:45,359 我一定會留著命回日本的 539 00:41:45,600 --> 00:41:47,272 遊說天皇撤軍中國 540 00:41:47,440 --> 00:41:49,590 我不批准你這麼做 541 00:41:52,440 --> 00:41:54,192 我不需要你批准 542 00:41:54,360 --> 00:41:57,557 我只需要直接向岩倉議員交代 543 00:41:57,800 --> 00:42:00,678 我現在就送你去見岩倉 544 00:42:01,040 --> 00:42:02,996 岩倉議員他 545 00:42:03,840 --> 00:42:06,991 這封是我剛剛收到的岩倉訃聞 546 00:42:07,160 --> 00:42:10,038 是以田中先生名義發出的 547 00:42:10,200 --> 00:42:12,270 從這一刻開始 548 00:42:12,440 --> 00:42:16,115 岩倉派系已經不存在了 549 00:42:16,360 --> 00:42:18,999 是田中幹的 550 00:42:19,160 --> 00:42:20,912 誰幹的並不重要 551 00:42:21,080 --> 00:42:24,755 最重要的就是我們的行動能夠如常進行 552 00:42:24,960 --> 00:42:28,032 田中先生已經頒佈非常軍事指令 553 00:42:28,280 --> 00:42:30,999 任何阻礙計畫的人 554 00:42:31,160 --> 00:42:34,914 包括岩倉派系全都要死 555 00:42:37,440 --> 00:42:39,954 今天晚上是個大日子 556 00:42:40,120 --> 00:42:43,510 日本領事館將有重大事情發生 557 00:42:43,720 --> 00:42:44,516 只要時機一到 558 00:42:44,680 --> 00:42:47,274 我們的皇軍就會借著護僑的名義 559 00:42:47,480 --> 00:42:49,516 長驅直入 560 00:42:49,680 --> 00:42:53,878 踏出我們進駐中國的第一步 561 00:44:02,483 --> 00:44:04,073 田中先生已經頒佈了 562 00:44:04,243 --> 00:44:06,603 非常軍事指令 563 00:44:06,763 --> 00:44:08,593 任何阻礙計畫的人 564 00:44:08,763 --> 00:44:12,473 包括岩倉派系全都要死 565 00:44:14,123 --> 00:44:16,593 今天是個大日子 566 00:44:16,883 --> 00:44:20,403 日本領事館將有重大事情發生 567 00:44:20,523 --> 00:44:21,563 只要時機一到 568 00:44:21,723 --> 00:44:24,033 我們的皇軍就會借著護僑的名義 569 00:44:24,203 --> 00:44:25,763 長驅直入 570 00:44:25,963 --> 00:44:31,043 踏出我們進駐中國的第一步 571 00:44:31,283 --> 00:44:32,483 幸雄 572 00:44:32,643 --> 00:44:36,193 還要死多少人你才肯罷手 573 00:44:36,603 --> 00:44:39,123 我只是一個小女人 574 00:44:39,363 --> 00:44:41,433 什麼都不懂 575 00:44:41,643 --> 00:44:44,873 更不知道什麼是國家大事 576 00:44:45,603 --> 00:44:49,153 我只是不想再看到有任何人死 577 00:44:49,563 --> 00:44:51,763 更不希望再有中國人 578 00:44:51,923 --> 00:44:54,763 死在我丈夫的手上 579 00:44:55,283 --> 00:44:59,723 我錯了 也許我真的做錯了 580 00:44:59,963 --> 00:45:04,753 幸雄 現在回頭還來得及 581 00:45:05,363 --> 00:45:06,803 中國這麼大 582 00:45:06,963 --> 00:45:08,443 只要我們不想見任何人 583 00:45:08,603 --> 00:45:10,273 一定可以做得到 584 00:45:10,483 --> 00:45:12,233 我們可以從頭再來 585 00:45:12,403 --> 00:45:15,443 我相信由美也很想這麼做 586 00:45:15,723 --> 00:45:18,443 我在中國有太多的敵人 587 00:45:18,603 --> 00:45:21,043 他們不允許我這麼做 588 00:45:21,203 --> 00:45:24,403 包括張宗棠的兒子 589 00:45:27,403 --> 00:45:31,193 不會的 我可以跟他談 590 00:45:31,483 --> 00:45:34,363 只要你肯從頭再來 591 00:45:34,643 --> 00:45:37,203 他一定會放過我們的 592 00:45:37,363 --> 00:45:39,113 他會嗎 593 00:45:39,283 --> 00:45:41,113 他會的 594 00:45:42,003 --> 00:45:47,243 當然了 他之所以能夠回到東北 595 00:45:47,683 --> 00:45:50,673 是你通風報信的 596 00:45:50,923 --> 00:45:53,313 你放心去吧 597 00:45:54,883 --> 00:45:57,273 你是我最愛的女人 598 00:45:58,283 --> 00:46:02,123 可是你沒資格做我武田家的人 599 00:46:02,563 --> 00:46:05,523 因為你出賣了日本 600 00:46:53,163 --> 00:46:56,153 原來是影月流的劍道高手 601 00:46:56,323 --> 00:46:57,883 失敬了 602 00:46:58,043 --> 00:47:00,683 影月流的刀法只不過是 603 00:47:00,843 --> 00:47:03,403 我所學刀法其中的一種 604 00:47:34,323 --> 00:47:36,233 你全看見了 605 00:47:37,203 --> 00:47:39,163 看見了又怎麼樣 606 00:47:39,443 --> 00:47:41,353 我可以改變什麼呢 607 00:47:41,963 --> 00:47:43,713 從現在開始 608 00:47:43,963 --> 00:47:46,603 再沒任何人能改變任何事 609 00:47:47,923 --> 00:47:51,803 而歷史只會朝著一個方向發展 610 00:47:54,163 --> 00:47:56,313 你是不是也想把我殺了 611 00:47:58,603 --> 00:48:00,723 你回房去吧 612 00:48:30,483 --> 00:48:33,393 六爺 你怎麼知道我在這兒 613 00:48:33,563 --> 00:48:35,083 是羅探長找到了我 614 00:48:35,323 --> 00:48:36,233 他說只要我到這兒來 615 00:48:36,443 --> 00:48:37,563 就能見到你 616 00:48:37,723 --> 00:48:40,033 對了 少帥怎麼樣了 617 00:48:40,203 --> 00:48:41,433 我和少師回到奉天之後 618 00:48:41,683 --> 00:48:42,753 他馬上調動軍隊 619 00:48:42,923 --> 00:48:45,833 以防日軍隨時侵華 620 00:48:46,083 --> 00:48:47,603 可我擔心日本人 621 00:48:47,763 --> 00:48:49,483 會把他們發動戰爭的地方 622 00:48:49,643 --> 00:48:51,713 轉移到上海來 623 00:48:51,883 --> 00:48:52,473 你有什麼消息 624 00:48:52,683 --> 00:48:54,163 是南方傳來的消息 625 00:48:54,763 --> 00:48:55,913 據說說武田幸雄 626 00:48:56,123 --> 00:49:00,083 準備發動一次滅絕人性的行動 627 00:49:00,523 --> 00:49:02,403 他們會找一個藉口 628 00:49:02,603 --> 00:49:04,913 來實施他們的侵華計畫 629 00:49:16,763 --> 00:49:18,083 羅探長 630 00:49:18,323 --> 00:49:19,283 武田小姐 631 00:49:19,523 --> 00:49:21,403 有什麼事我可以幫你的 632 00:49:21,563 --> 00:49:23,923 我要告一個人 633 00:49:24,683 --> 00:49:27,443 我要告武田幸雄 634 00:49:27,643 --> 00:49:29,393 我記得我師傅說過 635 00:49:29,643 --> 00:49:33,523 人生在世只求俯仰無愧 636 00:49:34,003 --> 00:49:38,123 處身天地之間只求不枉為人 637 00:49:39,523 --> 00:49:41,593 在墳下的好朋友 638 00:49:41,763 --> 00:49:44,123 全都是真正的英雄好漢 639 00:49:44,683 --> 00:49:46,883 你們的血會滲入泥土裏 640 00:49:47,083 --> 00:49:49,843 保護中國每一寸土地 641 00:49:50,483 --> 00:49:52,203 陳真 642 00:49:55,843 --> 00:49:59,073 羅探長 武田小姐 643 00:50:00,123 --> 00:50:01,273 武田小姐 644 00:50:01,443 --> 00:50:03,243 這件事我不知道怎麼處理 645 00:50:03,443 --> 00:50:05,033 你跟他們說吧 646 00:50:05,203 --> 00:50:06,523 到底有什麼事啊 647 00:50:06,723 --> 00:50:07,953 今天晚上爸爸在日本領事館 648 00:50:08,123 --> 00:50:09,563 有一個秘密行動 649 00:50:09,843 --> 00:50:10,913 假如成功的話 650 00:50:11,163 --> 00:50:14,393 日本將會正式發動侵華戰爭 651 00:50:15,123 --> 00:50:16,033 武田小姐 652 00:50:16,243 --> 00:50:17,963 我可以通知英美領事 653 00:50:18,123 --> 00:50:19,443 去搜查日本領事館 654 00:50:19,683 --> 00:50:21,043 如果什麼都搜不到 655 00:50:21,243 --> 00:50:22,993 我負不起這個責任 656 00:50:23,163 --> 00:50:24,683 羅探長 我看這個時候 657 00:50:24,883 --> 00:50:27,273 是寧可信其有 不可信其無 658 00:50:27,523 --> 00:50:29,883 你還是快去通知英美領事吧 659 00:50:30,083 --> 00:50:32,803 羅探長 時間緊迫 別猶豫啦 660 00:50:32,963 --> 00:50:34,843 羅探長 661 00:50:37,963 --> 00:50:39,483 跟我來 662 00:51:30,043 --> 00:51:32,003 你要振作 六爺 663 00:51:43,363 --> 00:51:43,953 六爺 664 00:51:44,203 --> 00:51:44,763 六斤 665 00:51:44,963 --> 00:51:46,403 六斤 666 00:51:47,643 --> 00:51:50,003 六斤 你怎麼樣怎麼樣 667 00:51:52,883 --> 00:51:55,443 我一直在想 668 00:51:56,323 --> 00:51:59,283 我這個上海青幫老大 669 00:51:59,843 --> 00:52:02,283 會有什麼樣的收場 670 00:52:02,923 --> 00:52:05,123 我真的很擔心 671 00:52:05,323 --> 00:52:09,243 我會死在一個無名小卒的手上 672 00:52:09,443 --> 00:52:11,643 那就英名盡喪 673 00:52:11,883 --> 00:52:13,473 六爺 674 00:52:13,683 --> 00:52:20,123 陳真 你快去日本領事館 675 00:52:20,323 --> 00:52:24,843 千萬別讓武田幸雄的陰謀得成 676 00:52:27,083 --> 00:52:27,963 羅探長 677 00:52:28,123 --> 00:52:28,923 怎麼樣 678 00:52:29,083 --> 00:52:32,763 你快去找英美領事 快去 679 00:52:33,203 --> 00:52:35,883 好 我答應你 680 00:52:38,803 --> 00:52:46,313 陳真 你 你別讓我失望 681 00:52:50,323 --> 00:52:54,243 你去吧 我會照顧六爺的 682 00:53:01,483 --> 00:53:05,363 如果陳真是我兒子 683 00:53:06,363 --> 00:53:09,273 我就死的瞑目了 684 00:53:09,563 --> 00:53:11,043 六爺 685 00:53:14,763 --> 00:53:17,363 我真的要休息了 686 00:53:21,643 --> 00:53:24,483 我很想見到金虎 687 00:53:27,803 --> 00:53:33,273 見到綺翹 688 00:54:22,603 --> 00:54:25,243 比利斯先生 謝謝你 689 00:54:25,843 --> 00:54:28,643 我現在馬上打電話給武田先生 690 00:54:28,803 --> 00:54:32,353 告訴他我們的任務順利完成 691 00:54:32,803 --> 00:54:34,363 怎麼是你啊 692 00:54:34,523 --> 00:54:36,563 武田給你什麼任務 693 00:54:36,723 --> 00:54:38,603 這位就是陳真 694 00:54:38,763 --> 00:54:40,593 為什麼這麼多憲兵死了 695 00:54:40,763 --> 00:54:43,403 為什麼會有這麼多中國人死了 696 00:56:31,803 --> 00:56:33,473 出來 697 00:57:54,323 --> 00:57:57,083 饒命 不關我的事 698 00:57:58,643 --> 00:58:00,163 不關我的事 699 00:58:00,323 --> 00:58:02,523 饒命 700 00:58:03,363 --> 00:58:07,073 不關我的事不關我的事呀 701 01:00:08,643 --> 01:00:10,473 出來 702 01:00:11,283 --> 01:00:13,243 出來 703 01:00:19,523 --> 01:00:21,643 過來 704 01:00:24,603 --> 01:00:26,433 站住 705 01:00:27,643 --> 01:00:30,113 那是不是毒氣彈 706 01:00:31,203 --> 01:00:32,353 說 707 01:00:39,723 --> 01:00:43,513 武田先生 計畫失敗了 708 01:00:43,723 --> 01:00:45,523 陳真他 709 01:00:45,723 --> 01:00:47,523 不管付出什麼代價 710 01:00:47,723 --> 01:00:49,473 也不會讓你的計畫成功 711 01:00:49,643 --> 01:00:52,113 我也不管付出任何代價 712 01:00:52,723 --> 01:00:54,873 都不會讓你破壞我的計畫 713 01:00:55,083 --> 01:00:56,993 我知道你想殺我 714 01:00:57,443 --> 01:00:59,353 難道你不想殺我 715 01:00:59,563 --> 01:01:01,553 我在這等你 716 01:01:02,363 --> 01:01:06,203 好 我一定會到 717 01:01:11,043 --> 01:01:13,163 去死吧你 718 01:01:38,883 --> 01:01:41,273 得到整個中國又怎麼樣 719 01:01:42,483 --> 01:01:44,523 值得嗎 720 01:01:44,803 --> 01:01:45,953 我以為你已經變成一個 721 01:01:46,163 --> 01:01:49,523 不聞不問 生不如死的人 722 01:01:51,683 --> 01:01:55,723 我也想是一個眼睛看不見耳朵聽不見 723 01:01:55,963 --> 01:01:58,683 嘴巴也說不出話的人 724 01:01:58,883 --> 01:01:59,923 我就不用親眼看著 725 01:02:00,083 --> 01:02:02,603 我爸爸殺死我最愛的媽媽 726 01:02:02,763 --> 01:02:06,443 本來我們可以很開心一家人在日本生活 727 01:02:07,003 --> 01:02:08,323 為什麼你將武田家的幸福 728 01:02:08,523 --> 01:02:10,673 親手破壞 729 01:02:11,123 --> 01:02:12,443 為什麼 730 01:02:12,643 --> 01:02:14,953 武田是一個光榮的家族 731 01:02:15,123 --> 01:02:18,163 以世世代代盡忠天皇為榮 732 01:02:18,843 --> 01:02:20,563 大日本的未來 733 01:02:20,763 --> 01:02:23,753 是我們武田家族的責任 734 01:02:23,923 --> 01:02:26,763 用自己親人的血換來的光榮 735 01:02:27,003 --> 01:02:29,523 根本就不是什麼光榮 736 01:02:29,803 --> 01:02:33,083 你只是一個滅絕人性的殺人兇手 737 01:02:33,243 --> 01:02:36,003 連做人的資格也沒有 738 01:03:49,443 --> 01:03:53,593 我以為你有什麼了不起 739 01:03:53,843 --> 01:03:57,393 可以破壞我們大日本137計畫 740 01:03:57,563 --> 01:04:00,843 原來你還留下最重要的東西給我 741 01:04:01,003 --> 01:04:05,763 站住 要不這樣我怎麼引你出來 742 01:04:05,963 --> 01:04:09,083 要不我怎麼能剷除你這個大惡魔 743 01:04:10,323 --> 01:04:12,683 剷除我 744 01:04:13,123 --> 01:04:14,843 你知不知道那是什麼 745 01:04:15,043 --> 01:04:16,443 是毒氣彈 746 01:04:16,683 --> 01:04:18,043 只要它爆炸 747 01:04:18,203 --> 01:04:21,163 毒氣就會漫延到空氣中 748 01:04:21,403 --> 01:04:25,683 方圓十裏什麼都會中毒而死 749 01:04:25,883 --> 01:04:28,353 這就是137計畫 750 01:04:28,603 --> 01:04:31,753 你知道會殺多少人嗎 751 01:04:32,003 --> 01:04:33,913 我不會計算 752 01:04:34,123 --> 01:04:37,003 我只知道死的人除了中國人之外 753 01:04:37,163 --> 01:04:38,203 還有外國人 754 01:04:38,363 --> 01:04:40,353 包括我們日本僑民 755 01:04:40,523 --> 01:04:41,433 你為了侵略 756 01:04:41,683 --> 01:04:45,073 連自己的同胞也殺 你是瘋子 757 01:04:49,043 --> 01:04:52,193 所有為了這件事而死的日本人 758 01:04:52,443 --> 01:04:54,113 當他們知道自己的死 759 01:04:54,843 --> 01:04:57,153 是為了國家製造一個堂而皇之的藉口 760 01:04:57,363 --> 01:04:59,083 出兵中國 761 01:04:59,283 --> 01:05:01,563 他們一定會感到光榮 762 01:05:01,723 --> 01:05:04,953 這不過是你們無恥軍國主義的想法 763 01:05:06,483 --> 01:05:09,123 這是我們大和民族的精神 764 01:05:09,363 --> 01:05:10,243 你們這些低等民族 765 01:05:10,443 --> 01:05:12,353 根本不能理解 766 01:05:12,603 --> 01:05:14,993 你們只配做奴隸 767 01:05:15,323 --> 01:05:17,763 只要我引爆這個炸彈 768 01:05:17,963 --> 01:05:20,723 就是你們中國滅亡的開始 769 01:05:20,883 --> 01:05:25,643 接著是亞洲 歐洲甚至全世界 770 01:05:25,843 --> 01:05:28,073 都由我們大和民族統治 771 01:05:28,283 --> 01:05:31,353 除非你可以引爆這個炸彈 772 01:06:18,163 --> 01:06:22,683 由美 我知道你很痛恨我 773 01:06:22,883 --> 01:06:25,643 你認為我是一個殘忍的人 774 01:06:26,283 --> 01:06:28,323 你有這樣的想法 775 01:06:28,483 --> 01:06:31,243 是因為你不明白生存之道 776 01:06:31,403 --> 01:06:35,553 生存 根本就是一件殘忍的事 777 01:06:35,803 --> 01:06:39,193 我們大和民族要永遠生存在這個世界上 778 01:06:39,443 --> 01:06:40,803 唯一可行之道 779 01:06:40,963 --> 01:06:43,603 就是實行軍國主義 780 01:06:43,803 --> 01:06:46,793 為了我們民族千秋萬代的基業 781 01:06:46,963 --> 01:06:50,963 親情和家庭根本就微不足道 782 01:06:51,123 --> 01:06:53,513 我能負起這種神聖使命 783 01:06:53,763 --> 01:06:56,403 就算犧牲我的生命 784 01:06:56,603 --> 01:06:59,643 我也覺得無比光榮 785 01:06:59,843 --> 01:07:02,603 中日戰爭就快爆發了 786 01:07:02,843 --> 01:07:05,563 你要儘快回日本去 787 01:07:05,803 --> 01:07:08,033 以後沒有爸爸在你身邊 788 01:07:08,243 --> 01:07:12,323 希望你能夠學會怎麼樣照顧自己 789 01:09:46,683 --> 01:09:48,353 陳真 790 01:09:50,403 --> 01:09:52,473 能不能看在我的份上 791 01:09:52,643 --> 01:09:53,763 饒了我爸爸 792 01:09:53,963 --> 01:09:54,923 不行 793 01:09:55,123 --> 01:09:56,483 他沾滿了中國人的血 794 01:09:56,683 --> 01:09:58,753 我師傅 精武門所有的人 795 01:09:58,923 --> 01:10:01,043 六爺 武總 學生 工人 796 01:10:01,203 --> 01:10:02,193 這麼多血債 797 01:10:02,363 --> 01:10:03,763 我不能就這麼算了 798 01:10:03,963 --> 01:10:06,033 我爸爸只不過是一個可憐蟲 799 01:10:06,283 --> 01:10:09,433 他一心想著效忠天皇 800 01:10:11,163 --> 01:10:14,553 不知道自己已經中了軍國主義的毒 801 01:10:16,163 --> 01:10:18,633 他現在什麼都沒有了 802 01:10:19,403 --> 01:10:23,403 沒有家庭 沒有親人 803 01:10:25,243 --> 01:10:27,473 他就快死了 804 01:10:28,643 --> 01:10:31,873 這樣的懲罰對他來說已經夠了 805 01:10:36,763 --> 01:10:38,643 我求求你 806 01:10:38,843 --> 01:10:40,993 讓我帶我爸爸回日本 807 01:10:41,443 --> 01:10:43,673 讓我可以盡一點孝心 808 01:10:43,883 --> 01:10:46,033 照顧他過完下半輩子 809 01:10:46,763 --> 01:10:49,833 就當是我最後一次求你 810 01:11:06,043 --> 01:11:07,873 爸爸 不要啊 811 01:11:11,363 --> 01:11:13,323 為什麼不爆炸為什麼不爆炸 812 01:11:13,523 --> 01:11:15,083 它不會爆炸 為什麼 813 01:11:15,323 --> 01:11:18,003 我早就把引線給拆了 814 01:11:19,003 --> 01:11:22,203 我們武田家對不起天皇 815 01:11:22,883 --> 01:11:24,443 由美 816 01:11:24,643 --> 01:11:25,963 爸爸 817 01:11:26,123 --> 01:11:28,593 我對不起你 818 01:11:28,763 --> 01:11:31,283 由美 819 01:11:33,563 --> 01:11:37,603 我們武田家對不起天皇 820 01:11:41,123 --> 01:11:42,683 由美 821 01:11:45,643 --> 01:11:47,443 由美 822 01:11:48,123 --> 01:11:50,483 由美 823 01:12:00,243 --> 01:12:07,113 來了 陳真 怎麼回事 824 01:12:07,283 --> 01:12:09,513 陳真武田幸雄在搞什麼陰謀 825 01:12:10,043 --> 01:12:13,003 他要在自己的領事館引爆毒氣彈 826 01:12:13,203 --> 01:12:15,513 為日本人出兵上海找一個藉口 827 01:12:15,683 --> 01:12:16,673 那毒氣彈呢 828 01:12:16,883 --> 01:12:18,603 我已經把它破壞了 829 01:12:18,803 --> 01:12:19,633 你們聽見了 830 01:12:19,803 --> 01:12:22,713 日本人連英美公共租界的利益都不管 831 01:12:22,883 --> 01:12:25,003 你們要把事情公諸於世 832 01:12:25,243 --> 01:12:27,443 我已經通知了英美領事了 833 01:12:27,643 --> 01:12:29,083 這次日本人這麼做法 834 01:12:29,243 --> 01:12:31,283 他們沒有辦法向任何人交待 835 01:12:31,483 --> 01:12:32,803 陳真 麻煩你 836 01:12:32,963 --> 01:12:35,273 跟我到巡捕房錄口供 837 01:12:35,523 --> 01:12:37,043 我會跟你去 838 01:12:37,283 --> 01:12:39,723 但我希望你給我一個人情 839 01:12:40,283 --> 01:12:43,243 我想先回精武門 840 01:12:43,763 --> 01:12:46,563 好 我答應你 841 01:12:49,083 --> 01:12:58,243 好 好 陳真 842 01:14:50,883 --> 01:14:52,793 霍元甲師傅 843 01:14:54,123 --> 01:14:56,683 各位精武門的死難者 844 01:14:58,523 --> 01:15:00,513 因為日本侵略 845 01:15:00,723 --> 01:15:03,523 而被殺害的所有中國人 846 01:15:04,643 --> 01:15:08,193 我武田由美今天在此 847 01:15:08,363 --> 01:15:11,403 代表我父親武田幸雄 848 01:15:12,003 --> 01:15:16,873 以及每一個有份參與罪行的日本人 849 01:15:17,043 --> 01:15:20,433 深切的懇求各位恕罪 850 01:15:20,683 --> 01:15:25,683 你們聽著我們中國人不是東亞病夫 851 01:15:54,563 --> 01:15:59,033 由美 我不能帶給你幸福 852 01:15:59,843 --> 01:16:01,643 對不起 853 01:16:05,483 --> 01:16:08,553 我們好不容易才可以在一起 854 01:16:09,723 --> 01:16:15,043 從現在開始 剩下來的時間 855 01:16:16,523 --> 01:16:20,443 是我一生中最寶貴的時刻 856 01:16:24,763 --> 01:16:27,123 我不想再有怨恨 857 01:16:29,003 --> 01:16:32,233 更不敢奢望天長地久 858 01:16:38,043 --> 01:16:43,593 我只是想可以多看你一秒 859 01:16:44,603 --> 01:16:47,123 再多一秒 860 01:16:55,403 --> 01:16:57,313 由美 861 01:16:59,883 --> 01:17:06,123 陳真 為什麼人要自相殘殺 862 01:17:07,563 --> 01:17:12,273 為什麼不同民族的仇怨會這麼深 863 01:17:12,923 --> 01:17:16,523 為什麼我們不可以和平共處 864 01:17:21,243 --> 01:17:24,393 我只不過是個普通的女人 865 01:17:27,043 --> 01:17:30,833 為什麼我不能夠愛我的男人 866 01:17:55,963 --> 01:17:58,323 由美 867 01:19:08,123 --> 01:19:09,113 什麼事呀 868 01:19:09,323 --> 01:19:11,123 我們來抓陳真 869 01:19:11,363 --> 01:19:14,043 秋野先生 這是英美租界 870 01:19:14,203 --> 01:19:16,243 日本人沒權進來的 871 01:19:16,483 --> 01:19:18,283 就算由英國跟美國人作主 872 01:19:18,483 --> 01:19:21,363 也輪不到你這中國狗說話 873 01:19:21,523 --> 01:19:22,513 馬上走開 874 01:19:22,723 --> 01:19:25,923 笑話 什麼時候輪到你日本豬趕我 875 01:19:26,083 --> 01:19:29,203 兄弟們 拿起槍對準日本豬 876 01:19:29,363 --> 01:19:31,003 怎麼樣 日本豬 877 01:19:31,203 --> 01:19:32,603 有本事開槍啊 878 01:19:32,763 --> 01:19:34,203 開呀 879 01:19:34,363 --> 01:19:35,513 開呀 880 01:19:35,763 --> 01:19:37,673 羅探長 881 01:19:39,923 --> 01:19:40,563 局長 882 01:19:40,803 --> 01:19:41,873 先把槍放下 883 01:19:42,123 --> 01:19:43,323 局長 那些日本人 884 01:19:43,483 --> 01:19:45,073 這是命令 885 01:19:45,243 --> 01:19:47,123 局長 這裏是英美租界 886 01:19:47,323 --> 01:19:49,043 日本人不可以隨便進來抓人啊 887 01:19:49,203 --> 01:19:51,593 尤其現在群情洶湧如果抓走了陳真 888 01:19:51,763 --> 01:19:52,883 租界大亂 889 01:19:53,043 --> 01:19:55,843 我沒有辦法控制 890 01:19:56,563 --> 01:20:00,243 我知道 讓我考慮一下 891 01:21:00,843 --> 01:21:02,803 羅探長 我們出去等一等 892 01:21:03,003 --> 01:21:03,833 現在事情有變 893 01:21:04,083 --> 01:21:06,073 你千萬不要輕舉妄動 894 01:21:06,323 --> 01:21:07,473 我知道這件事是真的 895 01:21:07,643 --> 01:21:08,553 我要告訴中國人 896 01:21:08,723 --> 01:21:09,713 等一等 897 01:21:09,923 --> 01:21:11,803 日本人寧願出賣他們在中國的權益 898 01:21:12,043 --> 01:21:14,273 來收買英美法這幾個國家 899 01:21:14,443 --> 01:21:16,083 他們現在達成了協定 900 01:21:16,323 --> 01:21:19,043 不再追究137事件你知道嗎 901 01:21:19,283 --> 01:21:22,643 所有的矛頭都指向你呀 902 01:21:25,803 --> 01:21:28,953 羅探長 我現在跟你出去 903 01:21:29,123 --> 01:21:31,113 你何必這麼做呢 904 01:21:31,323 --> 01:21:34,163 你肯放過我 日本人肯嗎 905 01:21:34,323 --> 01:21:36,843 我知道 就算日本人肯放過你 906 01:21:37,083 --> 01:21:38,883 英美法也不肯放過你 907 01:21:39,123 --> 01:21:41,113 因為他們怕霍元甲的精武精神 908 01:21:41,323 --> 01:21:43,473 也怕你成為中國的精神領袖 909 01:21:43,683 --> 01:21:46,073 更怕137事件被世人所知 910 01:21:46,243 --> 01:21:47,523 所以他們對你恨之入骨 911 01:21:47,723 --> 01:21:50,683 非要你死不可 912 01:21:50,923 --> 01:21:54,043 他們怕我 是因為我不怕死 913 01:21:54,203 --> 01:21:55,483 你現在不能死 914 01:21:55,643 --> 01:21:57,003 我跟他們有了妥協 915 01:21:57,243 --> 01:21:58,393 只要你和精武門 916 01:21:58,563 --> 01:21:59,793 從此在上海消失 917 01:22:00,043 --> 01:22:03,003 以前所發生的事就一筆勾銷 918 01:22:03,163 --> 01:22:06,683 陳真 你從後門走吧 919 01:22:06,843 --> 01:22:09,153 我絕對不會從後門走的 920 01:22:09,323 --> 01:22:11,443 留得青山在 不怕沒柴燒 921 01:22:11,683 --> 01:22:14,483 陳真 如果你從前門出去 922 01:22:14,643 --> 01:22:16,953 他們會以亂黨罪名槍殺你 923 01:22:17,123 --> 01:22:19,323 為什麼你不妥協留一條命呢 924 01:22:19,523 --> 01:22:21,433 我不是不想妥協 925 01:22:21,603 --> 01:22:24,203 我們中國一百多年來 926 01:22:24,403 --> 01:22:26,843 就因為妥協 因為退縮 927 01:22:27,043 --> 01:22:29,243 才會任人漁肉 928 01:22:29,403 --> 01:22:31,233 讓人家說我們是東亞病夫 929 01:22:31,403 --> 01:22:33,603 沒有半點尊嚴 930 01:22:33,803 --> 01:22:36,083 如果我現在從後門走 931 01:22:36,243 --> 01:22:39,313 就是承認137事件沒有發生過 932 01:22:39,923 --> 01:22:42,043 羅探長 我們中國人 933 01:22:42,203 --> 01:22:44,923 不能這麼沒骨氣 934 01:22:47,603 --> 01:22:54,083 羅探長 拳頭是一種力量 935 01:22:54,283 --> 01:22:56,843 死 也是 936 01:22:57,003 --> 01:22:59,523 如果我們中國人個個都不怕死 937 01:22:59,723 --> 01:23:02,953 就沒有人敢欺負我們中國人 938 01:23:05,723 --> 01:23:07,523 羅探長 939 01:23:07,683 --> 01:23:10,153 你能不能保證我走出去 940 01:23:10,323 --> 01:23:14,003 精武門就可以在上海生存 941 01:23:19,083 --> 01:23:23,633 羅探長 我念書少你別騙我 942 01:23:23,803 --> 01:23:25,443 是不是我走出去 943 01:23:25,603 --> 01:23:26,513 你真的可以保證 944 01:23:26,723 --> 01:23:30,163 我們精武門在上海永遠生存下去 945 01:23:31,003 --> 01:23:32,563 我以生命保證 946 01:23:32,763 --> 01:23:35,603 精武門會屹立不倒 947 01:23:35,803 --> 01:23:38,793 精武精神永遠長存 948 01:23:49,163 --> 01:23:50,723 謝謝 949 01:23:53,723 --> 01:23:55,873 還有一件我想拜託你 950 01:23:56,523 --> 01:23:58,003 你說 951 01:23:59,443 --> 01:24:02,203 好好安葬這位小姐 952 01:24:02,963 --> 01:24:06,843 你放心 凡事有我 953 01:24:54,763 --> 01:24:57,723 你們這些侵略者全是懦夫 954 01:24:57,883 --> 01:25:01,883 你們不敢承認137毒氣事件在上海發生過 955 01:25:02,163 --> 01:25:05,523 我現在站出來告訴你們 956 01:25:05,683 --> 01:25:07,273 全都是真的 957 01:25:07,443 --> 01:25:09,353 好 958 01:25:09,523 --> 01:25:12,203 全體準備 959 01:25:21,923 --> 01:25:25,393 中國人不是東亞病夫 960 01:25:41,883 --> 01:25:43,793 陳真的犧牲雖然阻止不了 961 01:25:43,963 --> 01:25:46,193 日本侵華的歷史事實 962 01:25:46,363 --> 01:25:47,513 但是他用他的血 963 01:25:47,683 --> 01:25:48,483 激勵起在 964 01:25:48,643 --> 01:25:51,203 每個中國人心中的精武精神 965 01:25:51,363 --> 01:25:54,593 證明中國人並不是東亞病夫 966 01:25:54,803 --> 01:25:56,363 1937年7月7日 967 01:25:56,523 --> 01:25:58,273 日本正式發動侵華戰爭 968 01:25:58,523 --> 01:26:01,643 展開了慘無人道滅絕人性的殺戳 969 01:26:01,803 --> 01:26:02,923 更誇下海口 970 01:26:03,083 --> 01:26:05,993 半年之內必定征服整個中國 971 01:26:06,203 --> 01:26:07,843 然而正如日本人所說 972 01:26:08,003 --> 01:26:09,833 一個陳真並不可怕 973 01:26:10,043 --> 01:26:12,923 可怕的是千千萬萬個陳真 974 01:26:13,123 --> 01:26:16,643 昏睡百年的巨龍終於被喚醒了 975 01:26:16,883 --> 01:26:18,083 面對生死存亡 976 01:26:18,243 --> 01:26:20,283 中國人誓不甘心亡國 977 01:26:20,443 --> 01:26:22,113 因此每一個中國人都拿出勇氣 978 01:26:22,283 --> 01:26:24,723 萬眾一心 全力抵抗敵人 979 01:26:24,923 --> 01:26:26,403 八年過後 980 01:26:26,603 --> 01:26:28,803 中國人用行動告訴全世界 981 01:26:28,963 --> 01:26:30,603 中國並不是一個 982 01:26:30,763 --> 01:26:33,603 容易被征服的國家64245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.