All language subtitles for [SubtitleTools.com] area-no-kishi-2012-s01e19-en-65846f5bdba8f0.11777915

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,010 --> 00:00:04,190 While Kakeru's team continues to compete in the inter-high competition, 2 00:00:04,190 --> 00:00:08,650 Nadeshiko Japan played the league selection team. 3 00:00:08,650 --> 00:00:10,580 When Mai Murasaki joined the team 4 00:00:10,580 --> 00:00:12,350 along with the new coach, Takeda, 5 00:00:12,350 --> 00:00:15,410 her unique plays and penetrative power made it an easy match. 6 00:00:15,410 --> 00:00:19,020 Though the team's cooperation suffered, 7 00:00:19,020 --> 00:00:23,990 we came back and won under Ishiki-san's leadership. 8 00:00:23,990 --> 00:00:26,420 I believe the team has become stronger, once again. 9 00:00:26,420 --> 00:00:30,000 Now, it's Enoshima's, and Kakeru's, turn. 10 00:02:00,010 --> 00:02:06,020 Iron Wall!! Four Rows. 11 00:02:08,750 --> 00:02:11,650 The kickoff of Enoshima versus Shonan 12 00:02:11,650 --> 00:02:15,400 for the top 8 is about to begin. 13 00:02:21,270 --> 00:02:23,140 I've done everything I can to 14 00:02:23,140 --> 00:02:26,430 prepare for our match against Shonan. 15 00:02:26,430 --> 00:02:28,750 Believe in your own strength. 16 00:02:28,750 --> 00:02:29,460 Right! 17 00:02:29,950 --> 00:02:33,670 Also, I've prepared a strategy I'd like you to try. 18 00:02:34,090 --> 00:02:35,050 Araki-kun. 19 00:02:35,050 --> 00:02:35,890 Huh? 20 00:02:37,370 --> 00:02:39,340 What a typical Iwaki-chan idea. 21 00:02:41,840 --> 00:02:44,210 Araki is really into it. 22 00:02:45,190 --> 00:02:47,570 Iwaki-chan said all that to him yesterday. 23 00:02:47,570 --> 00:02:49,480 He's gotta be fired up. 24 00:02:49,740 --> 00:02:52,020 Is that guy one of the main players? 25 00:02:52,020 --> 00:02:54,080 Yeah, it's Asuka-san, right? 26 00:02:57,230 --> 00:03:00,150 It looks like it's going to be an interesting match today, Takajo-san. 27 00:03:03,910 --> 00:03:06,320 And there's the kickoff! Enoshima has possession. 28 00:03:09,010 --> 00:03:10,460 Don't slack off. 29 00:03:10,800 --> 00:03:12,710 Don't go crazy, Kariya. 30 00:03:13,080 --> 00:03:16,690 Araki takes the ball onto the opponent's half. 31 00:03:18,310 --> 00:03:21,020 Force him to the sides. Don't let him pass. 32 00:03:21,020 --> 00:03:22,220 Fill those spaces. 33 00:03:22,220 --> 00:03:25,260 Who will Araki use? 34 00:03:25,260 --> 00:03:26,890 On his right he has the technician, Matoba; 35 00:03:26,890 --> 00:03:28,780 on his left: the Enoshima Tower, Takase; 36 00:03:28,780 --> 00:03:30,550 and in the middle: Kudo and Hyodo 37 00:03:30,550 --> 00:03:32,020 both waiting for the pass. 38 00:03:32,020 --> 00:03:33,140 I won't let you through! 39 00:03:33,140 --> 00:03:33,770 Wait! 40 00:03:34,100 --> 00:03:37,690 Don't try to take it. I'll join your mark! 41 00:03:40,190 --> 00:03:41,220 He's past! 42 00:03:41,220 --> 00:03:43,220 He slips past Shonan's Taira with one feint 43 00:03:43,220 --> 00:03:44,870 and he's not stopping. 44 00:03:46,760 --> 00:03:48,740 Araki sends a pass to the middle, 45 00:03:49,130 --> 00:03:51,210 but it looks like it's a little short. 46 00:03:51,210 --> 00:03:53,690 It's a mispass. It's mine! 47 00:03:54,170 --> 00:03:56,090 No, it's not. That's a... 48 00:03:57,540 --> 00:03:59,310 It's a chop kick! 49 00:03:59,310 --> 00:04:02,260 The back spin returns the ball to Araki. 50 00:04:04,400 --> 00:04:07,600 Araki continues to take the ball deeper into opposing territory. 51 00:04:07,600 --> 00:04:08,940 What's he doing? 52 00:04:08,940 --> 00:04:09,680 He couldn't be... 53 00:04:12,700 --> 00:04:14,510 He's past another! 54 00:04:14,510 --> 00:04:16,550 Less than one minute since the kickoff, 55 00:04:16,550 --> 00:04:19,900 he's made it past four defenders and is nearing the penalty area! 56 00:04:20,500 --> 00:04:23,190 Araki-kun, following the kickoff, 57 00:04:23,190 --> 00:04:25,860 I'd like you to penetrate with your dribble alone. 58 00:04:25,860 --> 00:04:27,550 Dribble penetration? 59 00:04:27,550 --> 00:04:30,310 Coach, the opponent has the Four Rows. 60 00:04:30,310 --> 00:04:31,580 Even Araki couldn't... 61 00:04:31,990 --> 00:04:35,070 On the contrary, the opponent will bring out 62 00:04:35,070 --> 00:04:39,040 their weaker forwards or midfielders. 63 00:04:39,040 --> 00:04:43,320 But if we cannot make it past the Four Rows, 64 00:04:43,320 --> 00:04:45,330 what chance do we have? 65 00:04:45,330 --> 00:04:47,350 It's fine if he can't make it to the goal. 66 00:04:47,350 --> 00:04:48,010 Huh? 67 00:04:48,560 --> 00:04:50,730 This is a trial strategy. 68 00:04:50,730 --> 00:04:52,470 All right, Araki-kun? 69 00:04:53,910 --> 00:04:56,190 I don't even have to get to the goal? 70 00:04:56,190 --> 00:04:59,500 That's just boring, Coach Iwaki. 71 00:05:00,600 --> 00:05:03,340 If I'm going in with a dribble, I'm going all the way. 72 00:05:03,340 --> 00:05:05,610 No matter how many defenders, I'll make it past all of them. 73 00:05:06,010 --> 00:05:08,850 He's past another! The fifth! 74 00:05:08,850 --> 00:05:12,700 But beyond this point are the four Kanagawa fullbacks: 75 00:05:12,700 --> 00:05:14,080 the Four Rows! 76 00:05:14,610 --> 00:05:16,040 Don't get ahead of yourself! 77 00:05:16,870 --> 00:05:18,250 You're done for! 78 00:05:18,250 --> 00:05:20,050 Amazing! 79 00:05:20,050 --> 00:05:20,950 He could do it! 80 00:05:20,950 --> 00:05:23,960 Once Araki-san gets going, he can't be stopped easily. 81 00:05:24,370 --> 00:05:26,870 He's five meters away from the penalty area. 82 00:05:26,870 --> 00:05:28,870 He can't be fouled in there! 83 00:05:29,730 --> 00:05:31,390 What a side step! 84 00:05:31,390 --> 00:05:34,790 He controls the ball without losing any speed! 85 00:05:34,790 --> 00:05:36,770 But Honda's with him. 86 00:05:36,770 --> 00:05:39,200 He's just outside the penalty area! 87 00:05:39,200 --> 00:05:41,170 He's through! He's in the penalty area. 88 00:05:41,170 --> 00:05:42,580 Shoot, Araki! 89 00:05:43,650 --> 00:05:46,150 The defense is on him! Even the keeper steps out! 90 00:05:49,270 --> 00:05:50,990 It's mine! 91 00:05:51,380 --> 00:05:53,240 He shoots... 92 00:05:55,870 --> 00:05:58,120 Enoshima's first point or... 93 00:06:00,440 --> 00:06:01,750 It's clear! 94 00:06:01,750 --> 00:06:04,080 Less than a meter from the goal line, 95 00:06:04,080 --> 00:06:06,740 Koichi Hibino clears it! 96 00:06:07,840 --> 00:06:09,470 Hibino... 97 00:06:10,400 --> 00:06:11,910 What a play. 98 00:06:11,910 --> 00:06:13,840 Ryuichi Araki took the ball past 99 00:06:13,840 --> 00:06:18,660 five defenders and to the goal line by himself. 100 00:06:18,660 --> 00:06:20,610 With a magical through pass, 101 00:06:20,610 --> 00:06:22,770 the man known as the magician on the second line, 102 00:06:22,770 --> 00:06:26,710 now back to his original physical condition and penetrative skill, 103 00:06:26,710 --> 00:06:27,900 has penetrated with his dribble. 104 00:06:28,280 --> 00:06:30,490 I want to play, too. 105 00:06:30,490 --> 00:06:32,220 Of course you'll play. 106 00:06:32,220 --> 00:06:32,940 Huh? 107 00:06:33,970 --> 00:06:37,580 Kakeru-kun, you're our ace in the hole this time. 108 00:06:37,580 --> 00:06:39,620 I'm expecting some of your plays. 109 00:06:40,490 --> 00:06:41,490 Yes! 110 00:06:42,730 --> 00:06:44,160 It's a corner kick. 111 00:06:44,160 --> 00:06:46,600 Another chance for Enoshima. 112 00:06:46,600 --> 00:06:48,610 Who will Araki use this time? 113 00:06:48,610 --> 00:06:51,840 Will it be the usual Enoshima Tower, Takase? 114 00:06:51,840 --> 00:06:53,070 Go! 115 00:06:53,070 --> 00:06:54,180 Araki kicks! 116 00:06:55,320 --> 00:06:56,770 It's to Takase! 117 00:06:56,770 --> 00:06:59,360 But Hiruma of the Four Rows, 118 00:06:59,360 --> 00:07:01,070 who won't lose in a competition of height, is marking him! 119 00:07:01,070 --> 00:07:02,450 I won't let this chance pass me by! 120 00:07:02,450 --> 00:07:03,230 You're easy! 121 00:07:03,230 --> 00:07:06,990 It's no good. His approach is wrong. It'll be cleared— 122 00:07:06,990 --> 00:07:07,940 No, this is... 123 00:07:09,890 --> 00:07:12,660 This is a direct shot! 124 00:07:13,590 --> 00:07:14,950 The keeper Komada deflects it. 125 00:07:14,950 --> 00:07:16,130 The ball is still alive. 126 00:07:17,340 --> 00:07:18,380 Kudo charges in! 127 00:07:18,380 --> 00:07:20,040 I won't let you! 128 00:07:20,040 --> 00:07:23,040 Nishio clears it out the side! 129 00:07:23,730 --> 00:07:24,800 So close. 130 00:07:24,800 --> 00:07:26,270 From a zero degree angle... 131 00:07:26,270 --> 00:07:29,010 Today's Araki-san is amazing. 132 00:07:29,450 --> 00:07:32,090 Well done, Enoshima. Amazing work, Ryuichi Araki. 133 00:07:32,090 --> 00:07:34,180 With the favored Shonan as an opponent, 134 00:07:34,180 --> 00:07:36,750 they've undoubtedly shown their strength. 135 00:07:36,750 --> 00:07:38,570 He's dangerous. 136 00:07:38,570 --> 00:07:41,950 Coach's instructions: We'll go with formation two. 137 00:07:41,950 --> 00:07:42,940 Understood. 138 00:07:43,290 --> 00:07:47,360 I, Michael Honda, won't let Araki play anymore. 139 00:07:48,940 --> 00:07:50,210 I see. 140 00:07:50,210 --> 00:07:53,400 They play well enough, as Suguru suggested. 141 00:07:53,400 --> 00:07:57,430 But it's also true that they didn't score with two chances. 142 00:07:57,430 --> 00:07:58,660 You don't hold back. 143 00:07:59,080 --> 00:08:01,060 Enoshima still has more to show. 144 00:08:01,060 --> 00:08:02,670 Kakeru hasn't gone out yet. 145 00:08:03,920 --> 00:08:08,130 Yusuke, you put Kakeru on a pedestal. Right, Takajo-san? 146 00:08:10,340 --> 00:08:13,800 The ball is thrown in on the right side by Makoto. 147 00:08:13,800 --> 00:08:14,760 Araki-san! 148 00:08:14,760 --> 00:08:16,950 Honda intercepts the pass! 149 00:08:16,950 --> 00:08:17,720 Ema! 150 00:08:19,360 --> 00:08:22,550 You're marking me from here? 151 00:08:22,550 --> 00:08:24,880 Is it okay for the Four Rows to 152 00:08:24,880 --> 00:08:26,840 concentrate their attention like this? 153 00:08:27,320 --> 00:08:29,150 It appears you don't understand 154 00:08:29,150 --> 00:08:31,150 the meaning of the Four Rows yet. 155 00:08:31,150 --> 00:08:32,110 What? 156 00:08:32,470 --> 00:08:34,860 Your time to shine is over. 157 00:08:38,330 --> 00:08:39,620 Go! Go! 158 00:08:38,330 --> 00:08:41,340 Here comes Oda with his forecheck! 159 00:08:41,340 --> 00:08:43,290 Will we see his long feed? 160 00:08:43,290 --> 00:08:46,380 Takuma and Ema from Shonan go out to meet him. 161 00:08:46,380 --> 00:08:48,710 If he can get past them, this will be an opportunity! 162 00:08:50,560 --> 00:08:51,960 It's over their heads! 163 00:08:51,960 --> 00:08:52,620 What? 164 00:08:52,620 --> 00:08:53,970 High ball? 165 00:08:53,230 --> 00:08:54,910 He passes it! 166 00:08:54,910 --> 00:08:57,360 Takase's header sends it to Hyodo! 167 00:08:57,360 --> 00:08:58,630 Then to Yakumo. 168 00:08:58,630 --> 00:09:03,770 Over Honda, covering Araki, and to the right side! 169 00:09:03,770 --> 00:09:06,020 Could this have been too long? 170 00:09:06,020 --> 00:09:09,480 No, it's saved by the right wing, Kaoru Matoba! 171 00:09:09,480 --> 00:09:11,690 But the midfielder, Taira, is right behind him! 172 00:09:12,340 --> 00:09:13,760 He slips past! 173 00:09:13,760 --> 00:09:16,110 He heads towards the middle with a speedy dribble! 174 00:09:18,880 --> 00:09:22,370 Matoba cuts apart the opponent with skilled dribbling. 175 00:09:22,370 --> 00:09:23,640 Go! 176 00:09:23,640 --> 00:09:24,870 Another opportunity! 177 00:09:24,870 --> 00:09:27,460 Will the third time turn into the first point? 178 00:09:27,460 --> 00:09:28,290 I can do it! 179 00:09:28,290 --> 00:09:30,000 When it comes to speed 180 00:09:30,000 --> 00:09:31,460 I won't lose! 181 00:09:32,400 --> 00:09:33,870 Daisaku Nishio from Shonan 182 00:09:33,870 --> 00:09:36,970 overtakes Matoba with speed and stops his dribble! 183 00:09:36,970 --> 00:09:38,930 It's cleared to the side! 184 00:09:40,050 --> 00:09:42,280 Close, first year. 185 00:09:43,070 --> 00:09:47,140 Enoshima looks like they're in a pinch, right, Asuka? 186 00:09:47,590 --> 00:09:48,530 I wonder. 187 00:09:49,320 --> 00:09:52,110 As it stands right now, Enoshima will be shut out. 188 00:09:52,110 --> 00:09:52,900 Huh? 189 00:09:52,900 --> 00:09:54,610 Just watch. 190 00:09:54,610 --> 00:09:57,860 With an attack like that, the Four Rows will not fall. 191 00:09:57,860 --> 00:09:59,640 So close. 192 00:09:59,640 --> 00:10:02,130 Even though they went up the sides so cleanly, 193 00:10:02,130 --> 00:10:04,520 why do you think Matoba-kun cut 194 00:10:04,520 --> 00:10:07,830 into the middle instead of crossing? 195 00:10:07,830 --> 00:10:10,220 Well, Kaoru-kun is good at dribbling 196 00:10:10,220 --> 00:10:11,840 and maybe he saw an opening? 197 00:10:11,840 --> 00:10:13,770 That may be true, 198 00:10:13,770 --> 00:10:17,900 but I don't think he could have crossed, even if he wanted to. 199 00:10:17,900 --> 00:10:18,800 What? 200 00:10:19,360 --> 00:10:22,820 Araki-san, who was aiming for a run by the second line, had Honda-san. 201 00:10:24,250 --> 00:10:27,250 Takase-kun had Hiruma-san, who was just as tall, 202 00:10:27,990 --> 00:10:30,010 and at center forward, Kudo-san, 203 00:10:30,010 --> 00:10:31,620 had Hibino-kun on him. 204 00:10:32,440 --> 00:10:36,040 Mako-san was double marked by two midfielders, 205 00:10:36,040 --> 00:10:39,780 so Matoba-kun had no choice but to dribble. 206 00:10:40,250 --> 00:10:43,260 It may have appeared to be a big opportunity, 207 00:10:43,260 --> 00:10:45,560 but the Shonan defenders 208 00:10:45,560 --> 00:10:48,540 were doing their job properly. 209 00:10:48,870 --> 00:10:51,830 You might be right, Mishima-san. 210 00:10:51,830 --> 00:10:53,620 Coach Iwaki? 211 00:10:53,620 --> 00:10:56,010 If we think of this lightly as a series of openings, 212 00:10:56,010 --> 00:10:59,670 we'll get caught up in our opponent's tricks. 213 00:10:59,670 --> 00:11:00,510 Mako-kun! 214 00:11:00,840 --> 00:11:02,760 As long as Araki-kun is being marked, 215 00:11:02,760 --> 00:11:04,460 be more aggressive. 216 00:11:04,460 --> 00:11:05,220 Okay! 217 00:11:05,930 --> 00:11:09,150 Oda-kun, attack more aggressively as well! 218 00:11:09,150 --> 00:11:09,940 Right! 219 00:11:12,580 --> 00:11:16,280 No matter what, I have to find a path to attack. 220 00:11:16,280 --> 00:11:17,860 The first thing that comes to mind would be... 221 00:11:18,570 --> 00:11:21,100 getting Michael Honda off of Araki 222 00:11:21,100 --> 00:11:23,210 and letting Araki play to his abilities. 223 00:11:23,210 --> 00:11:24,530 And also, 224 00:11:26,100 --> 00:11:28,620 doing the job that I need to do! 225 00:11:28,620 --> 00:11:29,730 What should I do? 226 00:11:29,730 --> 00:11:32,620 I could stop Oda's attack. 227 00:11:32,620 --> 00:11:33,920 Oda is unstoppable. 228 00:11:33,920 --> 00:11:35,540 He continues to penetrate! 229 00:11:35,540 --> 00:11:36,870 No, I can't. 230 00:11:36,870 --> 00:11:39,270 The coach said to stay tight on my mark. 231 00:11:39,270 --> 00:11:41,510 I won't let you go, Araki! 232 00:11:41,510 --> 00:11:43,570 As expected. 233 00:11:43,570 --> 00:11:45,930 If you had diverted your attention for a second, 234 00:11:45,930 --> 00:11:48,880 I could've slipped past you and received the pass, 235 00:11:48,880 --> 00:11:51,220 but if you're going to stay tight on your mark, no matter what, 236 00:11:51,220 --> 00:11:53,440 I'll just help with Oda's attack! 237 00:11:53,440 --> 00:11:55,190 I won't let you past here! 238 00:11:55,450 --> 00:11:57,870 Araki and Oda have switched places. 239 00:11:57,870 --> 00:11:59,900 What kind of play will you show us, Ryoma Oda? 240 00:11:59,900 --> 00:12:00,880 I'll stop him! 241 00:12:01,500 --> 00:12:03,360 Oda is surrounded. 242 00:12:03,360 --> 00:12:06,660 But, looking for a pass, Sawamura overlaps on the left side 243 00:12:06,660 --> 00:12:08,370 and in front of him is Takase. 244 00:12:08,860 --> 00:12:11,390 If Araki is a midfielder that can create a 245 00:12:11,390 --> 00:12:14,080 chance with just one pass or a dribble, then I'm... 246 00:12:17,220 --> 00:12:18,740 How unexpected! 247 00:12:18,740 --> 00:12:21,420 Instead of sending the ball to his two teammates on the left side, 248 00:12:21,420 --> 00:12:23,260 he sends it to the open space in the middle. 249 00:12:23,260 --> 00:12:25,440 I'm the conductor who employs the movements 250 00:12:25,440 --> 00:12:26,930 of all 11 players! 251 00:12:26,930 --> 00:12:28,720 I'll do my job as the director! 252 00:12:28,720 --> 00:12:30,180 There goes Mako-san! 253 00:12:30,180 --> 00:12:31,890 That's what he was aiming for. 254 00:12:31,890 --> 00:12:35,400 Instead of aiming for a high risk through pass or dribble, 255 00:12:35,400 --> 00:12:39,860 Oda-san went for the direction with the best result. 256 00:12:40,560 --> 00:12:41,820 This is a big opportunity! 257 00:12:42,470 --> 00:12:44,620 Kaoru-kun with technique and speed on the right, 258 00:12:44,620 --> 00:12:46,630 Takase-kun with height on the left, 259 00:12:46,630 --> 00:12:49,930 and Kudo-san with strength in the middle. 260 00:12:49,930 --> 00:12:53,540 The defense won't know where to defend! 261 00:12:54,260 --> 00:12:57,730 Kakeru's right. But why... 262 00:13:00,680 --> 00:13:03,050 why doesn't the defense look worried? 263 00:13:03,050 --> 00:13:03,920 Hyodo! 264 00:13:04,880 --> 00:13:06,180 All right. 265 00:13:06,600 --> 00:13:08,640 He can do it! It's a perfect pass! 266 00:13:08,640 --> 00:13:10,140 I'll definitely get a goal! 267 00:13:14,160 --> 00:13:16,090 It's Hibino! 268 00:13:16,090 --> 00:13:17,590 Move! 269 00:13:20,350 --> 00:13:23,320 The Four Rows' Koichi Hibino sends Kudo flying! 270 00:13:24,000 --> 00:13:25,780 No luck, it's cleared! 271 00:13:26,840 --> 00:13:28,450 I won't let you clear it! 272 00:13:32,490 --> 00:13:35,170 What tenacity by Kenya Kudo! 273 00:13:35,170 --> 00:13:35,910 Bring a stretcher! 274 00:13:35,910 --> 00:13:38,160 Kudo just took Hibino's kick to the knee! 275 00:13:38,160 --> 00:13:39,630 Is he all right? 276 00:13:41,920 --> 00:13:43,550 Isn't that a foul? 277 00:13:43,550 --> 00:13:44,850 He kicked the ball, 278 00:13:44,850 --> 00:13:48,140 and he put out his leg after the kick had begun. 279 00:13:51,730 --> 00:13:53,710 Kudo, are you okay? 280 00:13:53,710 --> 00:13:55,200 Sorry. 281 00:13:55,200 --> 00:13:58,060 Hey, Hibino. Don't you have something to say? 282 00:13:58,660 --> 00:14:02,020 I don't. It's not like I fouled. 283 00:14:02,020 --> 00:14:03,100 You! 284 00:14:03,100 --> 00:14:04,800 Hyodo, stop. 285 00:14:04,800 --> 00:14:05,740 Kudo... 286 00:14:05,740 --> 00:14:07,930 He's right. 287 00:14:07,930 --> 00:14:09,700 From here on out, I'm counting on you. 288 00:14:09,700 --> 00:14:12,700 Unfortunately, this will be a substitution. 289 00:14:12,700 --> 00:14:16,260 The crowd cheers Kudo off the field. 290 00:14:16,660 --> 00:14:18,330 Way to go, Kudo-kun! 291 00:14:18,330 --> 00:14:20,990 This is bad. It may have been the ball, 292 00:14:20,990 --> 00:14:23,620 but he took Hibino-kun's kick, the Cannon Free Kick, 293 00:14:23,620 --> 00:14:24,710 to the knee. 294 00:14:25,890 --> 00:14:28,230 Kakeru-kun, I'm counting on you. 295 00:14:28,830 --> 00:14:30,090 Kakeru-kun? 296 00:14:31,690 --> 00:14:32,450 Kakeru. 297 00:14:32,450 --> 00:14:33,310 Yes? 298 00:14:33,880 --> 00:14:35,360 Please go in. 299 00:14:35,360 --> 00:14:37,060 Substitute in for Kudo-kun. 300 00:14:37,060 --> 00:14:38,250 Yes. 301 00:14:40,270 --> 00:14:42,800 He seems a little off. 302 00:14:42,800 --> 00:14:45,570 Coach, I talked to you about it before. 303 00:14:45,570 --> 00:14:47,410 About Kakeru's trauma. 304 00:14:47,410 --> 00:14:47,990 Yes. 305 00:14:48,590 --> 00:14:52,150 The one he injured was Hibino-kun. 306 00:14:52,150 --> 00:14:53,860 So that's what it was. 307 00:14:54,430 --> 00:14:58,470 He probably remembered it while watching Kudo-san just now. 308 00:14:59,930 --> 00:15:03,710 The way I heard it, it was just like that. 309 00:15:03,710 --> 00:15:05,410 So he probably... 310 00:15:05,410 --> 00:15:08,240 I hope it doesn't affect his playing. 311 00:15:21,310 --> 00:15:24,300 In for the injured Kudo, 312 00:15:24,300 --> 00:15:26,500 the promising first year forward, number 20, 313 00:15:26,500 --> 00:15:28,110 Kakeru Aizawa! 314 00:15:35,130 --> 00:15:36,540 So he's in. 315 00:15:39,010 --> 00:15:43,420 Score the first goal against the impenetrable Four Rows! 316 00:15:43,420 --> 00:15:45,220 Our new star from Enoshima, 317 00:15:45,220 --> 00:15:47,630 the fresh striker: Kakeru Aizawa! 318 00:15:47,630 --> 00:15:49,230 Just one goal to start. 319 00:15:49,230 --> 00:15:50,580 I'm a striker. 320 00:15:50,580 --> 00:15:53,550 Even if I'm against Hibino, I'll definitely... 321 00:15:53,830 --> 00:15:56,560 Kakeru, I've been waiting for you. 322 00:15:56,560 --> 00:15:59,520 For the chance to play against you on the field. 323 00:15:59,910 --> 00:16:02,400 At 10 minutes into the first half, Takase has the throw-in. 324 00:16:02,400 --> 00:16:04,580 Captain Sawamura takes the ball. 325 00:16:04,580 --> 00:16:05,820 Forward, forward! 326 00:16:05,820 --> 00:16:07,190 We're going through, no matter what! 327 00:16:08,470 --> 00:16:09,650 A pass to Oda? 328 00:16:11,340 --> 00:16:14,290 Sawamura doesn't pass to Oda, but dribbles through! 329 00:16:14,290 --> 00:16:15,070 Shoot. 330 00:16:15,070 --> 00:16:16,780 He can do it. There's a chance! 331 00:16:18,100 --> 00:16:20,180 Sawamura to Takase! 332 00:16:20,940 --> 00:16:22,910 From Takase to Matoba on the other side. 333 00:16:22,910 --> 00:16:24,980 He's going up the middle. 334 00:16:25,640 --> 00:16:27,960 Matoba sends a pass to Araki who's suffering 335 00:16:27,960 --> 00:16:29,510 under tight defense. 336 00:16:30,080 --> 00:16:32,970 Can Araki get the ball from Michael Honda? 337 00:16:32,970 --> 00:16:36,180 He won't get it. 338 00:16:36,450 --> 00:16:42,140 The Araki I know isn't about dribbling or long passes. 339 00:16:42,140 --> 00:16:45,230 Don't think you can keep the ball! 340 00:16:45,230 --> 00:16:46,650 The thought never crossed my mind. 341 00:16:46,650 --> 00:16:47,730 What? 342 00:16:47,730 --> 00:16:50,990 Even Suguru acknowledged it at Nationals. 343 00:16:50,990 --> 00:16:53,150 Ryuichi Araki's weapon, 344 00:16:53,150 --> 00:16:55,860 even while being marked, 345 00:16:56,870 --> 00:16:58,120 is a direct play! 346 00:16:58,120 --> 00:16:58,920 There it is! 347 00:16:58,920 --> 00:17:01,030 Araki's direct pass. 348 00:17:01,030 --> 00:17:01,970 To Takase? 349 00:17:01,970 --> 00:17:04,120 No, it's going to the left... 350 00:17:04,120 --> 00:17:05,480 to Aizawa! 351 00:17:05,480 --> 00:17:06,210 All right. 352 00:17:06,210 --> 00:17:08,470 Go, Kakeru! 353 00:17:09,060 --> 00:17:10,380 Put it in! 354 00:17:12,330 --> 00:17:14,340 I've been waiting for you, Kakeru. 355 00:17:14,340 --> 00:17:16,060 For this moment. 356 00:17:16,060 --> 00:17:16,800 Hibino. 357 00:17:16,800 --> 00:17:18,010 I'll crush you! 358 00:17:22,480 --> 00:17:23,760 Damn it! 359 00:17:29,650 --> 00:17:30,730 So close! 360 00:17:30,730 --> 00:17:32,370 That was a great play as well. 361 00:17:32,370 --> 00:17:35,180 Kakeru Aizawa has already shown us a game highlight! 362 00:17:37,940 --> 00:17:39,490 Highlight or not, 363 00:17:39,490 --> 00:17:41,550 it means nothing if he doesn't score. 364 00:17:41,550 --> 00:17:44,040 I could've scored that. 365 00:17:44,340 --> 00:17:48,490 He, Suguru's brother, hesitated for a moment. 366 00:17:48,490 --> 00:17:50,000 That's why he failed to score. 367 00:17:50,300 --> 00:17:52,460 This will hurt them. 368 00:17:52,460 --> 00:17:55,420 Shonan may win this one. 369 00:17:56,090 --> 00:17:57,370 Kakeru... 370 00:17:59,290 --> 00:17:59,890 Damn. 371 00:18:04,330 --> 00:18:05,700 So that's how it is. 372 00:18:06,590 --> 00:18:08,390 What is, Asuka-san? 373 00:18:08,390 --> 00:18:10,210 The target of the Four Rows. 374 00:18:10,210 --> 00:18:12,420 That makes sense. 375 00:18:12,420 --> 00:18:14,780 As it is, Enoshima won't score a point. 376 00:18:16,320 --> 00:18:19,570 So our opponent will be Shonan. 377 00:18:19,570 --> 00:18:22,530 Did you want to play Enoshima, Onimaru? 378 00:18:22,780 --> 00:18:24,750 Didn't you, Asuka-san? 379 00:18:24,750 --> 00:18:27,960 It didn't seem like we could lose to Enoshima. 380 00:18:28,300 --> 00:18:30,500 It's the same result no matter who we play. 381 00:18:30,500 --> 00:18:32,290 In the three years I've been here, 382 00:18:32,290 --> 00:18:34,960 we've never failed to be in the finals. 383 00:18:35,260 --> 00:18:36,920 Enoshima throws in. 384 00:18:36,920 --> 00:18:38,800 Hey, Kakeru. 385 00:18:38,800 --> 00:18:39,800 Yes. 386 00:18:39,800 --> 00:18:42,890 You should've scored with that sort of timing. 387 00:18:42,890 --> 00:18:45,220 I'm sorry. I'll score next time. 388 00:18:45,660 --> 00:18:47,150 I'm counting on you. 389 00:18:47,150 --> 00:18:48,130 Kakeru... 390 00:18:50,590 --> 00:18:55,090 What did you think of Kakeru-kun's play, Mishima-san? 391 00:18:55,090 --> 00:18:58,440 It looked as though he avoided going up hard against Hibino-kun 392 00:18:58,440 --> 00:19:00,110 and momentarily withdrew. 393 00:19:00,490 --> 00:19:03,530 If that was because of his past trauma... 394 00:19:03,930 --> 00:19:09,790 But I know how much Kakeru has overcome since then. 395 00:19:10,510 --> 00:19:12,600 Kakeru won't lose. 396 00:19:12,600 --> 00:19:15,230 Not to Hibino-kun and not to his 397 00:19:15,230 --> 00:19:18,260 guilty feelings towards Hibino-kun, so... 398 00:19:18,570 --> 00:19:19,990 I know. 399 00:19:19,990 --> 00:19:21,260 Coach Iwaki. 400 00:19:21,260 --> 00:19:24,460 Kakeru-kun has teammates who believe 401 00:19:24,460 --> 00:19:27,020 in him and who he can believe in, too. 402 00:19:27,020 --> 00:19:29,020 Let us on the bench believe in him, 403 00:19:29,020 --> 00:19:30,810 and in his teammates as well. 404 00:19:30,810 --> 00:19:31,480 Yes. 405 00:19:31,480 --> 00:19:32,490 Kakeru! 406 00:19:32,490 --> 00:19:33,150 Yes. 407 00:19:34,890 --> 00:19:35,960 Kakeru-kun. 408 00:19:37,450 --> 00:19:38,190 Okay. 409 00:19:38,900 --> 00:19:39,650 Kaoru! 410 00:19:42,810 --> 00:19:46,360 The Enoshima forwards can't seem to move the ball forward. 411 00:19:46,360 --> 00:19:47,890 Do you understand, Yusuke? 412 00:19:47,890 --> 00:19:50,000 What the Four Rows are doing? 413 00:19:50,300 --> 00:19:52,930 It just came to me. 414 00:19:52,930 --> 00:19:56,320 The defense always plays one-on-one. 415 00:19:56,320 --> 00:19:57,760 Exactly. 416 00:19:58,090 --> 00:20:01,860 Then the same plays over and over again won't work. 417 00:20:01,860 --> 00:20:04,060 Unless they come up with something unexpected, they won't score. 418 00:20:04,060 --> 00:20:07,220 What can they do? If I was an Enoshima midfielder... 419 00:20:08,320 --> 00:20:11,060 Here's Oda's long feed! 420 00:20:12,030 --> 00:20:14,980 As expected, Oda-san. I would've done the same thing. 421 00:20:15,290 --> 00:20:17,130 This is Oda's specialty. 422 00:20:17,130 --> 00:20:19,040 The ball looks like it'll reach the penalty area. 423 00:20:19,040 --> 00:20:20,180 Nice, Oda. 424 00:20:20,180 --> 00:20:20,940 Back! 425 00:20:20,940 --> 00:20:22,740 And just at that moment, 426 00:20:22,740 --> 00:20:24,740 number 20, Aizawa, comes running in. 427 00:20:24,740 --> 00:20:30,250 He started moving for the long ball from that position! 428 00:20:30,250 --> 00:20:31,710 I'll get a goal this time. 429 00:20:32,010 --> 00:20:34,150 Kakeru's got something. 430 00:20:34,150 --> 00:20:36,140 No matter how pressured he was, 431 00:20:36,140 --> 00:20:38,670 he always created openings. 432 00:20:38,670 --> 00:20:41,040 Letting him go is dangerous. 433 00:20:41,880 --> 00:20:43,130 Hibino's attacking hard! 434 00:20:43,130 --> 00:20:45,390 Aizawa's ready! What a first class play! 435 00:20:45,710 --> 00:20:47,510 I won't let up this time! 436 00:20:50,520 --> 00:20:53,020 The ball is cleared! 437 00:20:53,020 --> 00:20:56,020 In a clash like that, the difference in power really shows. 438 00:20:56,400 --> 00:20:57,270 That's not it. 439 00:20:57,270 --> 00:21:01,480 Kakeru probably held back for a moment this time, as well. 440 00:21:01,480 --> 00:21:02,430 This is bad! 441 00:21:02,430 --> 00:21:02,990 Huh? 442 00:21:02,990 --> 00:21:08,000 The clear has become a great pass into Enoshima's side. 443 00:21:07,960 --> 00:21:08,990 All right! 444 00:21:08,540 --> 00:21:11,140 Sosuke Taira from Shonan takes the dribble. 445 00:21:13,580 --> 00:21:15,620 To the forward, Kariya! 446 00:21:15,620 --> 00:21:17,580 No way, no way, no way! 447 00:21:21,300 --> 00:21:22,050 What? 448 00:21:26,140 --> 00:21:28,990 Horikawa scrapes Kariya's foot. 449 00:21:28,990 --> 00:21:30,360 That's a foul. 450 00:21:30,360 --> 00:21:32,470 This will be Shonan's free kick. 451 00:21:32,470 --> 00:21:33,650 This is bad. 452 00:21:33,650 --> 00:21:35,440 This will be a chance for our opponent. 453 00:21:37,710 --> 00:21:38,900 As I thought. 454 00:21:38,900 --> 00:21:41,370 They did that intentionally to bring out 455 00:21:41,370 --> 00:21:43,860 Hibino-kun's Cannon Free Kick. 456 00:21:44,560 --> 00:21:46,030 Hibino... 457 00:21:48,320 --> 00:21:50,440 Just watch, Kakeru, 458 00:21:50,440 --> 00:21:54,620 and see what that hesitation brings you. 459 00:21:55,390 --> 00:21:59,520 Here it is, Shonan's one and only, 460 00:21:59,520 --> 00:22:02,550 number 4, Koichi Hibino's Cannon Free Kick! 461 00:22:02,550 --> 00:22:05,620 This is my fault! Damn it! 462 00:22:05,620 --> 00:22:07,010 Kill! Kill! Kill! 463 00:22:07,440 --> 00:22:09,290 Cut it out, Horikawa. 464 00:22:09,290 --> 00:22:12,710 That was their good play, not your fault. 465 00:22:12,710 --> 00:22:13,470 But... 466 00:22:14,000 --> 00:22:18,070 We were attacking the whole time and I was getting bored. 467 00:22:18,070 --> 00:22:20,690 Let's show them the results of our training. 468 00:22:20,690 --> 00:22:23,240 That's true, Kaiouji-kun. 469 00:22:23,240 --> 00:22:26,700 Even if it costs me my body, I'll kill, kill, kill! 470 00:22:26,940 --> 00:22:29,260 Horikawa-kun, a little more to the right. 471 00:22:29,260 --> 00:22:30,880 Mako-kun, to the right. 472 00:22:30,880 --> 00:22:32,160 That's right. Like that. 473 00:22:32,690 --> 00:22:35,640 Enoshima looks nervous, and for good reason. 474 00:22:35,640 --> 00:22:38,250 The last defender to take a ball to the face 475 00:22:38,250 --> 00:22:40,670 was taken off the field with a broken nose. 476 00:22:40,670 --> 00:22:43,050 My heart is beating. 477 00:22:43,050 --> 00:22:45,530 My brother wouldn't flinch at something like this. 478 00:22:45,530 --> 00:22:47,340 This nervousness is mine. 479 00:22:47,340 --> 00:22:49,200 Damn it. Don't be scared. 480 00:22:49,200 --> 00:22:50,050 Kakeru? 481 00:22:52,810 --> 00:22:54,820 You've got guts, Kakeru. 482 00:22:54,820 --> 00:22:58,360 You're planning on taking my free kick from that distance? 483 00:22:59,270 --> 00:23:00,270 Kakeru... 484 00:23:02,700 --> 00:23:06,100 Hibino, don't focus on Aizawa and lose your concentration. 485 00:23:06,100 --> 00:23:08,150 We'll have plenty of chances after this. 486 00:23:08,430 --> 00:23:10,540 I know, Honda-san. 487 00:23:10,540 --> 00:23:12,290 I'll do it like I usually do. 488 00:23:12,290 --> 00:23:13,910 I'll set the stage. 489 00:23:14,200 --> 00:23:15,790 As long as you understand. 490 00:23:15,790 --> 00:23:19,380 Don't forget we have a secret strategy 491 00:23:19,380 --> 00:23:21,630 against opponents we can't easily defeat. 492 00:23:21,880 --> 00:23:22,880 Yes. 493 00:23:23,490 --> 00:23:24,480 It's time. 494 00:23:24,480 --> 00:23:25,460 Here it comes. 495 00:23:27,220 --> 00:23:29,170 I won't run. To the end! 496 00:23:32,240 --> 00:23:33,680 Okay, Hibino? 497 00:23:33,680 --> 00:23:37,280 Kick it with the intention of knocking out anyone who's in your way. 498 00:23:37,280 --> 00:23:37,890 Okay! 499 00:23:37,890 --> 00:23:39,410 Bring it, Hibino! 500 00:23:39,410 --> 00:23:40,990 Don't hold back on us! 501 00:23:40,990 --> 00:23:43,110 I won't forgive you, if you go easy! 502 00:23:43,110 --> 00:23:44,440 Here I go! 503 00:23:46,220 --> 00:23:48,330 Are you all right? 504 00:23:48,330 --> 00:23:51,060 Idiot! You held back! 505 00:23:51,060 --> 00:23:51,660 What? 506 00:23:52,020 --> 00:23:54,870 Hibino, don't go taking our jobs from us 507 00:23:54,870 --> 00:23:56,480 just for your stupid sympathy. 508 00:23:56,480 --> 00:23:57,580 Senpai... 509 00:23:57,580 --> 00:24:00,120 For those of us who don't get to play on the field, 510 00:24:00,120 --> 00:24:01,740 this is our fight! 511 00:24:01,740 --> 00:24:03,580 Next time, come at us ready to kill! 512 00:24:04,650 --> 00:24:05,380 Yes. 513 00:24:05,940 --> 00:24:09,470 My free kick carries the hard work of the players 514 00:24:09,470 --> 00:24:11,800 who gritted their teeth for me. 515 00:24:13,780 --> 00:24:15,280 Here goes Hibino. 516 00:24:15,280 --> 00:24:17,270 This match's first Cannon Free Kick. 517 00:24:17,270 --> 00:24:19,760 How will they stop a ball with enough power to kill? 518 00:24:19,760 --> 00:24:20,730 Don't be scared! 519 00:24:25,500 --> 00:24:26,820 There it goes! 520 00:24:33,650 --> 00:24:34,700 Kakeru! 521 00:24:41,250 --> 00:24:43,720 Kakeru! 522 00:24:45,960 --> 00:25:15,400 Next Episode: Appearance of the Phi Trick 523 00:24:47,490 --> 00:24:49,040 During the fateful showdown, 524 00:24:49,040 --> 00:24:52,930 Kakeru transforms into what seems like Suguru. 525 00:24:52,930 --> 00:24:55,590 Against that Kakeru, Hibino tries his best in 526 00:24:55,590 --> 00:24:57,010 his fight to overcome his trauma. 527 00:24:57,440 --> 00:24:59,180 In the big opportunities that 528 00:24:59,180 --> 00:25:02,050 visit repeatedly during a close match, 529 00:25:02,050 --> 00:25:04,640 Kakeru's secret feint appears. 530 00:25:04,640 --> 00:25:07,860 Between Kakeru and Hibino, who will be victorious? 531 00:25:08,290 --> 00:25:09,880 Next time on Knight in the Area, 532 00:25:09,880 --> 00:25:12,570 episode 20: "Appearance of the Phi Trick." 533 00:25:12,570 --> 00:25:15,240 Seven, I'm not alone! 36911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.