All language subtitles for Whats.Wrong.with.Secretary.Kim.Viu.Original.Adaptation.S01E11.1080p.WEB-DL.AAC.H264-fuxs0cy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,273 --> 00:01:06,399 Apa kau sudah mau pulang? 2 00:01:06,483 --> 00:01:08,485 Padahal kupikir Sekretaris Kim sudah berhasil membujukmu. 3 00:01:08,568 --> 00:01:10,195 Kenapa kau peduli pada sekretarisku? 4 00:01:10,278 --> 00:01:12,530 -Bukan apa-apa. -Jangan coba-coba mendekatinya. 5 00:01:12,614 --> 00:01:13,865 [PUKULAN MENGENA] 6 00:01:13,948 --> 00:01:15,450 Bos? Kenapa wajahmu? 7 00:01:15,533 --> 00:01:17,243 Kurasa aku memasuki era pemuda nakalku. 8 00:01:17,327 --> 00:01:19,412 Masuklah ke dalam. Mari kita bersihkan lukamu. 9 00:01:19,496 --> 00:01:20,497 Ahhh! 10 00:01:20,580 --> 00:01:21,915 Bukankah tadi kau menyuruhku masuk? 11 00:01:21,998 --> 00:01:24,167 (Aku melihat seekor kecoak. Aku akan menyingkirkannya.) 12 00:01:24,250 --> 00:01:25,710 (Aku sudah coba mendekatinya, Bu.) 13 00:01:25,794 --> 00:01:28,630 (Tapi dia selalu salah paham terhadap semua ucapan dan perbuatanku.) 14 00:01:28,713 --> 00:01:30,882 Kau sudah berusaha berbaikan dengan adikmu. 15 00:01:30,965 --> 00:01:32,175 (Itu hal yang terpenting.) 16 00:01:32,258 --> 00:01:35,094 (Akan kumasakkan makanan yang selalu dibuatkan kakakku untukku) 17 00:01:35,178 --> 00:01:36,471 (yang langsung membuat kami semangat.) 18 00:01:36,554 --> 00:01:37,931 -[BESERDAWA] Maafkan aku. -Apa rasanya enak? 19 00:01:38,014 --> 00:01:39,557 -Aku minta maaf soal itu. -Aku akan membuatkanmu teh. 20 00:01:39,641 --> 00:01:40,642 Kenapa bonekamu terbalik? 21 00:01:40,725 --> 00:01:41,851 Jangan! 22 00:01:41,935 --> 00:01:44,145 (Tetaplah di sini. Mulai sekarang aku akan mencintaimu.) 23 00:01:44,229 --> 00:01:45,563 (Aku mau mencintaimu.) 24 00:01:50,193 --> 00:01:53,571 [MUSIK FANTASI DIMAINKAN] 25 00:01:53,655 --> 00:01:54,697 Itu... 26 00:01:56,032 --> 00:02:00,829 Bukankah itu dialog favoritmu dari buku yang sedang kau baca? 27 00:02:03,873 --> 00:02:05,333 -Itu... -Itu... 28 00:02:06,459 --> 00:02:07,877 -Itu... -[MENGEMBUSKAN NAPAS PANJANG] 29 00:02:07,961 --> 00:02:11,089 Apa kau juga membaca bukunya Morpheus? 30 00:02:12,799 --> 00:02:14,384 Aku harus pergi. 31 00:02:14,467 --> 00:02:21,432 [MUSIK FANTASI BERLANJUT] 32 00:02:25,979 --> 00:02:26,980 Terima kasih 33 00:02:28,106 --> 00:02:29,649 karena sudah merawatku. 34 00:02:31,401 --> 00:02:34,195 Jangan sungkan, Bos. Terima kasih juga. 35 00:02:36,197 --> 00:02:38,324 Hati-hati di jalan, Bos. 36 00:02:40,326 --> 00:02:41,286 Baik. 37 00:02:42,453 --> 00:02:49,460 [MUSIK FANTASI BERLANJUT] 38 00:02:51,337 --> 00:02:53,923 [PINTU BERDERIT, DITUTUP] 39 00:02:56,551 --> 00:02:59,721 [MENGEMBUSKAN NAPAS KENCANG] 40 00:03:03,349 --> 00:03:04,434 [MENGEMBUSKAN NAPAS PANJANG] 41 00:03:08,313 --> 00:03:09,522 [TERKEKEH LEMBUT] 42 00:03:09,606 --> 00:03:11,691 Dia membiarkanmu masuk ke rumahnya? 43 00:03:11,774 --> 00:03:13,151 Masuk ke dalam rumahnya? 44 00:03:13,234 --> 00:03:15,778 Bukan aku, tapi sepupuku. 45 00:03:15,862 --> 00:03:17,697 Kita sedang membahas sepupuku. 46 00:03:17,780 --> 00:03:20,491 Dia meneleponku untuk minta nasihat. 47 00:03:20,575 --> 00:03:23,286 Siapa... Ini sepupu yang mana? 48 00:03:23,369 --> 00:03:26,080 [MUSIK JENAKA DIMAINKAN] 49 00:03:26,164 --> 00:03:27,874 Kau tak mengenalnya. 50 00:03:30,710 --> 00:03:32,337 Kau membiarkan dia masuk? 51 00:03:33,212 --> 00:03:35,006 Kla, dia sedang terluka. 52 00:03:35,089 --> 00:03:37,383 Dia habis berkelahi dengan kakak laki-lakinya. 53 00:03:37,467 --> 00:03:40,136 Kenapa dia mendatangimu? Apa kau seorang perawat? 54 00:03:40,219 --> 00:03:43,848 Mungkin dia merasa menyesal dan butuh teman bicara. 55 00:03:43,932 --> 00:03:46,392 Kenapa? Apa kau seorang konselor? 56 00:03:46,476 --> 00:03:49,103 Mungkin dia sudah terbiasa selalu bicara denganku. 57 00:03:49,187 --> 00:03:51,814 Ya ampun. Apa dia tak punya teman lain untuk didatangi? 58 00:03:51,898 --> 00:03:53,399 [MUSIK JENAKA BERLANJUT] 59 00:03:53,483 --> 00:03:54,400 Dia punya. 60 00:03:54,484 --> 00:03:58,321 Tapi kaulah orangnya yang ingin sekali dia ajak bicara. 61 00:04:02,575 --> 00:04:03,868 Ya ampun. 62 00:04:03,952 --> 00:04:08,665 Seharusnya kau menyuruh dia pulang setelah mengobatinya. 63 00:04:08,748 --> 00:04:10,500 Apa lagi yang dia perbuat? 64 00:04:10,583 --> 00:04:12,835 Dia memiliki masalah. 65 00:04:12,919 --> 00:04:14,545 Dia terlibat perkelahian. 66 00:04:14,629 --> 00:04:18,383 [MUSIK JENAKA BERLANJUT] 67 00:04:18,466 --> 00:04:19,550 Di sebuah bar. 68 00:04:20,510 --> 00:04:21,594 Setelah itu 69 00:04:22,679 --> 00:04:24,389 gadis itu merawatnya. 70 00:04:24,472 --> 00:04:25,556 Lalu, 71 00:04:26,766 --> 00:04:27,850 dia memasak untuknya. 72 00:04:27,934 --> 00:04:29,102 Gadis itu memasak untukmu? 73 00:04:30,186 --> 00:04:32,021 Kubilang ini sepupuku, bukan aku. 74 00:04:33,398 --> 00:04:36,734 Sepupumu yang tak kukenal. 75 00:04:36,818 --> 00:04:38,361 Begini... 76 00:04:38,444 --> 00:04:41,823 Dia lapar, jadi aku membuatkannya makanan kesukaan kita. 77 00:04:41,906 --> 00:04:44,158 Roti lapis mi Pancit Canton? 78 00:04:44,242 --> 00:04:46,119 Itu hanya untuk kita, Kim. 79 00:04:46,202 --> 00:04:48,538 -Begini... -Itu resep rahasiaku! 80 00:04:48,621 --> 00:04:50,581 Kau bilang berbagi itu indah. 81 00:04:50,665 --> 00:04:52,208 Jadi, kubagi dengannya. 82 00:04:52,291 --> 00:04:53,418 [TERKESIAP] 83 00:04:53,501 --> 00:04:55,878 Siapa pun sepupu yang tak kukenal itu, 84 00:04:55,962 --> 00:04:59,298 sampaikan ucapan selamatku padanya. 85 00:04:59,382 --> 00:05:02,760 Saat seorang wanita merawatmu, memasak untukmu, 86 00:05:02,844 --> 00:05:06,514 bahkan mengobati lukamu, semuanya sudah jelas. 87 00:05:06,597 --> 00:05:07,807 Dia sudah punya perasaan padamu. 88 00:05:07,890 --> 00:05:11,060 Dia sudah menyukaimu. Maksudku, dia menyukainya. 89 00:05:11,144 --> 00:05:12,353 Dia mencintainya, Kawan. 90 00:05:12,437 --> 00:05:15,773 [MUSIK JENAKA BERLANJUT] 91 00:05:15,857 --> 00:05:17,483 Cinta? 92 00:05:17,567 --> 00:05:20,319 Ya. Jatuh cinta. 93 00:05:23,906 --> 00:05:25,450 Apa kau jatuh cinta pada bosmu? 94 00:05:25,533 --> 00:05:27,076 Ayolah, Kla. Tentu saja tidak. 95 00:05:27,160 --> 00:05:29,328 -Aku tidak mencintainya. -Benarkah? 96 00:05:29,412 --> 00:05:32,165 Aku hanya mengkhawatirkannya karena 97 00:05:32,248 --> 00:05:33,916 -Omong kosong. -setelah sembilan tahun, 98 00:05:34,000 --> 00:05:35,877 kami punya momen berarti bersama. 99 00:05:35,960 --> 00:05:37,962 Walau aku mengundurkan diri, hal itu tak akan menghapusnya. 100 00:05:38,046 --> 00:05:40,089 Coba katakan itu lagi tanpa tersipu malu. 101 00:05:40,173 --> 00:05:41,507 -[TERKEKEH] Hei. -[MUSIK CERIA DIMAINKAN] 102 00:05:41,591 --> 00:05:43,926 -Aku bukan tersipu, Kla. -Lalu, apa? 103 00:05:44,010 --> 00:05:46,012 Apa maksud ucapanmu, Kla? 104 00:05:47,055 --> 00:05:49,640 Aku hanya senang hubunganku dan bosku baik-baik saja. 105 00:05:49,724 --> 00:05:51,768 Itu saja. Selain itu... 106 00:05:51,851 --> 00:05:53,478 -[SENDOK TEH BERDENTING] -Jangan khawatirkan aku. 107 00:05:53,561 --> 00:05:55,688 Aku bisa menjaga diriku. Minum saja kopimu 108 00:05:55,772 --> 00:05:57,482 supaya kau tak tertidur selama bepergian... 109 00:05:57,565 --> 00:05:59,275 Kenapa lesung pipimu makin dalam? 110 00:05:59,358 --> 00:06:01,611 Bahkan lubang hidungmu makin besar. Aku sangat mengenalmu. 111 00:06:01,694 --> 00:06:03,863 -Kla, hentikan. -Kim, aku mengenalmu... 112 00:06:03,946 --> 00:06:05,907 Ya ampun, kau membuatku gila. 113 00:06:05,990 --> 00:06:07,366 Kau sangat menyebalkan. 114 00:06:08,284 --> 00:06:09,619 Biar kulihat. 115 00:06:09,702 --> 00:06:11,662 -Lihat, 'kan? -[TERKEKEH] Kla. 116 00:06:11,746 --> 00:06:14,040 Kau tak bisa menahan tawamu. Sudah kuduga! 117 00:06:14,123 --> 00:06:15,708 -[MUSIK CERIA BERLANJUT] -Ya ampun. 118 00:06:15,792 --> 00:06:18,503 [BURUNG BERKICAU] 119 00:06:18,586 --> 00:06:20,671 Kenapa kami yang harus membersihkannya? 120 00:06:20,755 --> 00:06:22,507 Memangnya siapa lagi? Aku? 121 00:06:23,466 --> 00:06:25,510 Lalu, apa gunanya punya ART? 122 00:06:25,593 --> 00:06:27,428 Tidak. 123 00:06:27,512 --> 00:06:30,765 Ini kekacauan kalian, jadi kalian harus bersihkan sendiri. 124 00:06:30,848 --> 00:06:32,642 Kenapa aku sampai dilibatkan? 125 00:06:32,725 --> 00:06:34,977 Kalau begitu, apa kita harus berpisah? 126 00:06:35,061 --> 00:06:36,229 [MUSIK JENAKA DIMAINKAN] 127 00:06:38,314 --> 00:06:40,024 Sejujurnya, 128 00:06:40,900 --> 00:06:43,402 -itu darah Brandon. -Oh. 129 00:06:43,486 --> 00:06:45,947 Jadi, kotorannya punya label nama? 130 00:06:46,030 --> 00:06:49,242 Apa kau mau aku memeriksa setiap jengkal kotoran di sini 131 00:06:49,325 --> 00:06:51,452 dan masing-masing kuberi label nama? 132 00:06:51,536 --> 00:06:53,246 -Ibu. -[MUSIK JENAKA BERLANJUT] 133 00:06:53,329 --> 00:06:54,747 Biarkan Ayah pergi. 134 00:06:54,831 --> 00:06:56,457 -Aku akan mengurusnya. -Tidak. 135 00:07:00,503 --> 00:07:02,380 [MENGHELA NAPAS] Baiklah. 136 00:07:03,631 --> 00:07:04,757 Mari kita bersihkan bersama. 137 00:07:04,841 --> 00:07:09,595 [MUSIK LEMBUT DIMAINKAN] 138 00:07:09,679 --> 00:07:10,721 Oh. 139 00:07:11,681 --> 00:07:12,557 [MENGHELA NAPAS PANJANG] 140 00:07:12,640 --> 00:07:16,435 [MUSIK JENAKA DIMAINKAN] 141 00:07:16,519 --> 00:07:17,603 Lutut Ayah sakit. 142 00:07:17,687 --> 00:07:18,688 [CARLOTA MENGHELA NAPAS] 143 00:07:18,771 --> 00:07:19,939 Biar aku saja. Tidak apa-apa. 144 00:07:20,022 --> 00:07:22,024 Sebentar. Ayah pasti bisa. [MENDENGUS] 145 00:07:23,401 --> 00:07:30,408 [MUSIK MELLOW DIMAINKAN] 146 00:07:39,458 --> 00:07:42,003 [PONSEL BERGETAR] 147 00:07:45,798 --> 00:07:47,884 Halo, Bos? Selamat pagi. 148 00:07:47,967 --> 00:07:50,052 -(Ayo.) -[MUSIK JENAKA DIMAINKAN] 149 00:07:50,136 --> 00:07:53,514 Maaf? Tapi jadwal rapatmu masih nanti. 150 00:07:53,598 --> 00:07:56,767 (Maksudku, ke kantor. Ayo, aku di luar.) 151 00:07:59,353 --> 00:08:00,354 Apa? 152 00:08:02,982 --> 00:08:03,983 [TERKESIAP] 153 00:08:05,693 --> 00:08:07,153 Aku akan mengantarmu bekerja. 154 00:08:07,236 --> 00:08:14,285 [MUSIK FANTASI DIMAINKAN] 155 00:08:18,873 --> 00:08:21,250 HANYA MAU MENGINGATKANMU TENTANG RAPAT NANTI, BOS. 156 00:08:21,334 --> 00:08:23,252 AKU SUDAH DATANG. AYO. 157 00:08:23,336 --> 00:08:25,338 JANGAN TERLIHAT SEKAGET ITU. 158 00:08:31,552 --> 00:08:34,013 Ya ampun. Maafkan aku, Bos. Aku tak tahu... 159 00:08:34,096 --> 00:08:37,934 [MUSIK GANJIL MAKIN INTENS] 160 00:08:38,017 --> 00:08:45,024 [MUSIK ROMANTIS DIMAINKAN] 161 00:09:02,333 --> 00:09:04,085 Itu... 162 00:09:06,420 --> 00:09:07,421 Tunggu. 163 00:09:09,382 --> 00:09:10,383 [MOBIL BERBUNYI] 164 00:09:11,801 --> 00:09:13,219 [MUSIK JENAKA DIMAINKAN] 165 00:09:13,302 --> 00:09:14,553 [PINTU MOBIL DIBUKA] 166 00:09:17,390 --> 00:09:18,391 Baik, Bos. 167 00:09:24,230 --> 00:09:25,231 Awas kepalamu. 168 00:09:25,314 --> 00:09:28,818 [MUSIK JENAKA BERLANJUT] 169 00:09:28,901 --> 00:09:29,902 [PINTU MOBIL DITUTUP] 170 00:09:35,408 --> 00:09:36,492 [PINTU MOBIL DIBUKA] 171 00:09:39,120 --> 00:09:40,121 [PINTU MOBIL DITUTUP] 172 00:09:40,204 --> 00:09:47,169 [MUSIK JENAKA BERLANJUT] 173 00:09:47,253 --> 00:09:49,630 Ada apa, Bos? 174 00:09:55,344 --> 00:09:57,388 Sebaiknya kau membeli baju baru. 175 00:09:59,265 --> 00:10:02,935 Orang mungkin mengira itu seragam Prime Alpha. 176 00:10:03,019 --> 00:10:05,396 Selain itu, kau perpanjangan dari diriku. 177 00:10:05,479 --> 00:10:07,857 Aku tak akan pakai baju dua kali dalam dua pekan. 178 00:10:09,442 --> 00:10:13,696 [MUSIK JENAKA BERLANJUT] 179 00:10:13,779 --> 00:10:15,990 Dua kali dalam dua pekan? 180 00:10:16,073 --> 00:10:17,074 Ya. 181 00:10:18,200 --> 00:10:20,995 Kau memakai pakaian yang sama dengan Selasa pekan lalu, 182 00:10:21,078 --> 00:10:23,539 juga Kamis sepekan sebelumnya. 183 00:10:25,541 --> 00:10:26,584 Kenapa? 184 00:10:30,838 --> 00:10:32,548 [BERDEHAM] 185 00:10:33,466 --> 00:10:36,093 Aku tak tahu kalau... 186 00:10:36,177 --> 00:10:37,178 Kalau? 187 00:10:38,137 --> 00:10:39,555 Apa? 188 00:10:39,639 --> 00:10:41,307 Kau pikir aku tak memperhatikanmu? 189 00:10:41,390 --> 00:10:48,397 [MUSIK LEMBUT DIMAINKAN] 190 00:10:54,945 --> 00:10:57,406 Aku memperhatikan segalanya dan semua orang. 191 00:10:58,407 --> 00:10:59,617 Kau tahu itu. 192 00:11:02,161 --> 00:11:08,501 [MUSIK LEMBUT BERLANJUT] 193 00:11:08,584 --> 00:11:10,669 Apa kau sudah sarapan? 194 00:11:10,753 --> 00:11:12,213 Apa? 195 00:11:12,296 --> 00:11:14,006 Aku sarapan di kantor saja. 196 00:11:15,383 --> 00:11:16,592 [MENGHELA NAPAS] 197 00:11:16,675 --> 00:11:19,678 [TAS BERGEMERESIK] 198 00:11:22,056 --> 00:11:24,934 Kudengar ini resto terenak untuk sarapan bawa. 199 00:11:25,017 --> 00:11:28,813 [MUSIK LEMBUT BERLANJUT] 200 00:11:28,896 --> 00:11:31,899 [TAS BERGEMERESIK] 201 00:11:42,368 --> 00:11:43,327 [TUTUP BOTOL BERBUNYI] 202 00:11:43,411 --> 00:11:50,418 [MUSIK LEMBUT BERLANJUT] 203 00:11:59,760 --> 00:12:01,345 Silakan dicicipi. 204 00:12:05,057 --> 00:12:12,064 [MUSIK LEMBUT BERLANJUT] 205 00:12:14,442 --> 00:12:15,443 Ya. 206 00:12:16,444 --> 00:12:17,445 Enak sekali. 207 00:12:24,743 --> 00:12:28,080 Omong-omong, ingatlah kalau kita punya insentif. 208 00:12:28,998 --> 00:12:31,000 Jadi, belilah beberapa baju baru. 209 00:12:31,792 --> 00:12:32,960 Kau pantas mendapatkannya. 210 00:12:33,043 --> 00:12:40,050 [MUSIK LEMBUT BERLANJUT] 211 00:12:46,557 --> 00:12:50,060 [MENGGOSOK] 212 00:12:50,144 --> 00:12:52,813 Kenapa kita tak menelepon jasa kebersihan saja? 213 00:12:52,897 --> 00:12:54,565 [TERKEKEH LEMBUT] Ibu tidak mau. 214 00:12:54,648 --> 00:12:56,025 [MUSIK JENAKA DIMAINKAN] 215 00:12:56,108 --> 00:12:58,777 Kau alihkan perhatiannya sementara jasa kebersihan bekerja. 216 00:12:58,861 --> 00:13:00,946 [TERKEKEH] Ayah, kita pasti bisa. 217 00:13:01,030 --> 00:13:04,617 Kita hanya membutuhkan air suam-suam kuku dan sabun. 218 00:13:04,700 --> 00:13:06,785 Jika kita merusak kain itu, 219 00:13:06,869 --> 00:13:08,996 Ibumu akan memarahi kita berdua. 220 00:13:11,832 --> 00:13:14,251 Aku tahu cara melakukan ini, Ayah. 221 00:13:14,335 --> 00:13:17,338 Kau tahu dari mana? Bahkan Ayah pun tak tahu. 222 00:13:17,421 --> 00:13:19,548 [MENGGOSOK] 223 00:13:19,632 --> 00:13:21,675 Kau benar-benar keras kepala. Ayah bilang... 224 00:13:21,759 --> 00:13:23,886 [MUSIK JENAKA BERLANJUT] 225 00:13:23,969 --> 00:13:25,554 Dari mana kau belajar itu? 226 00:13:26,972 --> 00:13:28,891 Aku tinggal sendiri selama delapan tahun. 227 00:13:30,768 --> 00:13:32,811 Jadi, aku harus mengembangkan keterampilan ini. 228 00:13:34,480 --> 00:13:35,940 Sendirian. 229 00:13:36,023 --> 00:13:38,275 [MUSIK MELANKOLIS DIMAINKAN] 230 00:13:38,359 --> 00:13:40,736 [TERKEKEH] Lalu, tentu saja, 231 00:13:41,737 --> 00:13:44,281 belajar dari internet. [TERKEKEH] 232 00:13:44,365 --> 00:13:49,495 [MENGGOSOK] 233 00:13:49,578 --> 00:13:50,663 Apa Ayah boleh mencoba? 234 00:13:54,959 --> 00:13:56,377 -Ayah yakin? -Ya. 235 00:13:57,878 --> 00:14:01,715 [MENGGOSOK] 236 00:14:01,799 --> 00:14:08,806 [MUSIK LEMBUT DIMAINKAN] 237 00:14:13,727 --> 00:14:15,312 Pukul 10.00, kau ada rapat 238 00:14:15,396 --> 00:14:18,023 dengan bagian keuangan mengenai rencana restrukturisasi. 239 00:14:18,107 --> 00:14:20,401 Pukul 11.30, kau ada rapat 240 00:14:20,484 --> 00:14:22,987 dengan humas mengenai IdeaEx. 241 00:14:31,704 --> 00:14:33,122 [BEL LIFT BERBUNYI] 242 00:14:42,381 --> 00:14:43,799 Wanita lebih dulu. 243 00:14:43,882 --> 00:14:46,385 [MUSIK LEMBUT DIMAINKAN] 244 00:14:46,468 --> 00:14:47,553 Bos? 245 00:14:48,762 --> 00:14:49,930 Wanita lebih dulu. 246 00:14:52,641 --> 00:14:53,726 Itu... 247 00:14:54,768 --> 00:14:55,936 Baik, Bos. 248 00:14:57,354 --> 00:15:04,361 [MUSIK LEMBUT BERLANJUT] 249 00:15:17,041 --> 00:15:18,167 Sempurna. 250 00:15:18,250 --> 00:15:22,630 [MUSIK LEMBUT BERLANJUT] 251 00:15:22,713 --> 00:15:23,839 Sempurna. 252 00:15:31,597 --> 00:15:33,015 Di mana Sekretaris Kim? 253 00:15:33,098 --> 00:15:35,976 -Apa dia absen? -Dia datang bersama... 254 00:15:36,060 --> 00:15:37,728 Selamat pagi, Semuanya. 255 00:15:37,811 --> 00:15:39,438 -Selamat pagi, BMC! -Selamat pagi, Bos. 256 00:15:39,521 --> 00:15:42,566 Kerja bagus dalam menyelesaikan semuanya untuk acara IdeaEx. 257 00:15:42,650 --> 00:15:45,194 [MUSIK CERIA DIMAINKAN] 258 00:15:45,277 --> 00:15:46,904 Baik, itu... 259 00:15:46,987 --> 00:15:48,364 Pertahankan kerja bagus kalian. 260 00:15:57,706 --> 00:15:59,124 Apa yang terjadi? 261 00:15:59,208 --> 00:16:00,292 Sekretaris Kim? 262 00:16:01,627 --> 00:16:02,795 Kim Marie, ayo. 263 00:16:02,878 --> 00:16:05,881 [MUSIK CERIA BERLANJUT] 264 00:16:05,964 --> 00:16:07,383 Jadi, inilah kejutan besar 265 00:16:07,466 --> 00:16:09,176 yang diramal horoskopku hari ini. 266 00:16:09,802 --> 00:16:12,471 Rasanya seperti menang lotre! 267 00:16:12,554 --> 00:16:14,515 Sayangnya aku tak merekamnya. 268 00:16:17,643 --> 00:16:20,104 -Silakan teken di sini, Bu. -Baiklah. 269 00:16:21,897 --> 00:16:23,774 Selamat pagi, Pak Cyrus. 270 00:16:23,857 --> 00:16:25,317 -Terima kasih. -Terima kasih. 271 00:16:25,401 --> 00:16:26,527 Pak Cyrus. 272 00:16:28,862 --> 00:16:30,656 Apa kau mau menghentikanku? 273 00:16:30,739 --> 00:16:33,742 Sebenarnya, Bos ada banyak jadwal rapat hari ini. 274 00:16:33,826 --> 00:16:35,911 Dia sungguh tak punya waktu untuk... 275 00:16:35,994 --> 00:16:37,871 Bahkan untuk permintaan maaf? 276 00:16:37,955 --> 00:16:40,249 [MUSIK LEMBUT DIMAINKAN] 277 00:16:40,332 --> 00:16:41,667 Apa kau terkejut? 278 00:16:42,835 --> 00:16:44,586 Jika ada yang sudah kupelajari 279 00:16:44,670 --> 00:16:46,797 sebagai kakaknya Brandon, 280 00:16:48,257 --> 00:16:50,384 yang bisa dibilang sempurna, 281 00:16:50,467 --> 00:16:52,970 yaitu aku tak sempurna. 282 00:16:53,053 --> 00:16:56,181 Aku membuat kesalahan, dan itu tak apa-apa. 283 00:16:56,265 --> 00:16:57,599 Karena jika tak berbuat salah, 284 00:16:57,683 --> 00:16:59,560 bagaimana kita belajar meminta maaf? 285 00:17:00,978 --> 00:17:03,814 Aku merasa menyesal atas kejadian semalam. 286 00:17:07,568 --> 00:17:12,948 [MUSIK LEMBUT BERLANJUT] 287 00:17:13,031 --> 00:17:14,283 Baik. [TERKEKEH] 288 00:17:14,366 --> 00:17:15,743 Aku akan pergi. 289 00:17:15,826 --> 00:17:17,619 Kau jangan terlihat begitu stres. 290 00:17:17,703 --> 00:17:19,038 Itu tak cocok untukmu. 291 00:17:21,874 --> 00:17:23,584 Kau lebih cocok tersenyum. 292 00:17:26,670 --> 00:17:28,756 Teruslah tersenyum, Sekretaris Kim. 293 00:17:32,718 --> 00:17:34,595 Tolong panggil parkir valetnya. 294 00:17:34,678 --> 00:17:35,846 Pak Cyrus mau pulang. 295 00:17:35,929 --> 00:17:37,639 Bawa mobilnya ke lobi. 296 00:17:37,723 --> 00:17:44,730 [MUSIK LEMBUT BERLANJUT] 297 00:17:48,067 --> 00:17:50,110 Baik. 298 00:17:50,903 --> 00:17:52,196 Tunggu. 299 00:17:52,279 --> 00:17:54,573 Apa kau sudah bicara dengan sepupumu yang tak kukenal itu? 300 00:17:55,574 --> 00:17:57,951 Itu... Ya. 301 00:17:58,035 --> 00:18:00,120 Jadi, apa rencananya? 302 00:18:01,330 --> 00:18:02,873 -[MUSIK CERIA DIMAINKAN] -Rencana? 303 00:18:02,956 --> 00:18:05,042 Ya, rencana. Itu yang tadi kubilang. 304 00:18:05,125 --> 00:18:08,212 Kawan, membuat wanita menunggu itu tidak baik. 305 00:18:08,295 --> 00:18:10,798 Seseorang mungkin akan merebutnya dari sepupumu. 306 00:18:12,674 --> 00:18:14,092 [TROY TERSEDAK] 307 00:18:14,176 --> 00:18:16,345 Atau lebih buruk lagi, mungkin wanita itu tak minat lagi. 308 00:18:16,428 --> 00:18:23,018 [MUSIK CERIA BERLANJUT] 309 00:18:23,101 --> 00:18:24,853 [PHILIP MENGHELA NAPAS] Kawan, 310 00:18:24,937 --> 00:18:27,523 beri tahu sepupumu, yang aku tak kenal, 311 00:18:27,606 --> 00:18:30,776 kalau wanita menginginkan pria yang tegas. 312 00:18:30,859 --> 00:18:33,445 Pria yang tahu apa kemauan mereka. 313 00:18:33,529 --> 00:18:34,780 Aku tahu apa... 314 00:18:37,282 --> 00:18:39,868 Dia tahu apa kemauannya. 315 00:18:41,203 --> 00:18:42,329 Yaitu wanita itu. 316 00:18:42,412 --> 00:18:43,956 -Baik, baiklah. -Ya, wanita itu. 317 00:18:44,039 --> 00:18:47,376 Untunglah sepupumu tahu kemauannya. 318 00:18:47,459 --> 00:18:49,378 Kalau begitu, suruh dia 319 00:18:49,461 --> 00:18:51,922 untuk memberi tahu niatnya pada wanita itu. 320 00:18:52,005 --> 00:18:53,674 Menyatakan cintanya. 321 00:18:53,757 --> 00:18:56,093 Lakukan sebelum terlambat. 322 00:18:56,176 --> 00:18:57,594 Tunggu. 323 00:18:57,678 --> 00:18:59,888 Pernyataan cinta? 324 00:18:59,972 --> 00:19:01,390 Ya. 325 00:19:01,473 --> 00:19:02,599 Dia harus melakukannya 326 00:19:02,683 --> 00:19:04,852 di restoran favorit wanita itu. 327 00:19:04,935 --> 00:19:06,770 Pernyataannya harus romantis. 328 00:19:06,854 --> 00:19:09,314 Apa yang disukai wanita itu? 329 00:19:09,398 --> 00:19:11,567 [MUSIK CERIA BERLANJUT] 330 00:19:11,650 --> 00:19:14,278 Entahlah. Dia bilang 331 00:19:14,361 --> 00:19:16,572 wanita itu ingin kehidupan yang biasa saja. 332 00:19:17,489 --> 00:19:20,993 Baik. Kalau begitu, jangan pergi ke restoran kelas atas. 333 00:19:21,076 --> 00:19:23,704 Tapi dia harus memastikan tempatnya masih istimewa. 334 00:19:25,581 --> 00:19:29,543 Jadi, hal biasa yang luar biasa? 335 00:19:30,836 --> 00:19:33,505 Ya. Semacam itu. 336 00:19:33,589 --> 00:19:35,841 Kau. Aku butuh bantuanmu. 337 00:19:35,924 --> 00:19:37,634 -Aku, Bos? -Ya. 338 00:19:37,718 --> 00:19:39,636 Restoran istimewa mana 339 00:19:39,720 --> 00:19:41,847 yang sering dikunjungi oleh orang biasa sepertimu? 340 00:19:41,930 --> 00:19:44,558 Restoran istimewa? Bos! 341 00:19:44,641 --> 00:19:46,977 Ada restoran bagus di dekat tempat kami. 342 00:19:47,060 --> 00:19:48,770 Orang-orang sering ke restoran itu 343 00:19:48,854 --> 00:19:51,690 karena mereka menyajikan ampela enak, hati, 344 00:19:51,773 --> 00:19:53,025 -dan... -[MUAL] 345 00:19:53,775 --> 00:19:54,985 Permisi. 346 00:19:55,068 --> 00:19:57,029 -Apa kau baik-baik saja, Kawan? -Permisi... [MUAL] 347 00:19:57,988 --> 00:19:59,197 [MENGEMBUSKAN NAPAS PANJANG] 348 00:19:59,281 --> 00:20:00,991 -Steph. -Bos? 349 00:20:01,074 --> 00:20:03,702 Dia menanyakan restoran, bukan toko daging. 350 00:20:04,411 --> 00:20:05,495 Mengerti? 351 00:20:11,001 --> 00:20:18,008 [MUSIK LEMBUT DIMAINKAN] 352 00:20:22,804 --> 00:20:24,890 -Selamat siang. -Selamat siang, Pak. 353 00:20:27,267 --> 00:20:28,352 Kawan. 354 00:20:29,227 --> 00:20:31,730 Apa sudah ketemu? Maksudku, yang kumaksud adalah 355 00:20:31,813 --> 00:20:34,900 sepupumu yang tak kukenal. Apa dia sudah dapat tempat bagus? 356 00:20:36,318 --> 00:20:37,653 Hanya saja... 357 00:20:38,570 --> 00:20:42,866 Dia tak mau restoran itu seperti restoran kebanyakan. 358 00:20:42,950 --> 00:20:44,993 Kalau begitu, jangan pergi ke restoran. 359 00:20:45,077 --> 00:20:46,745 Kau tahu apa yang bagus? 360 00:20:46,828 --> 00:20:48,580 [MENJENTIK JARI] Kencan... 361 00:20:48,664 --> 00:20:50,332 Kencan pertamamu. 362 00:20:51,500 --> 00:20:54,169 -Kencan pertama? -Sewaktu di taman hiburan. 363 00:20:54,252 --> 00:20:55,921 Bukankah itu kencan pertamamu? 364 00:20:56,004 --> 00:20:57,255 [MUSIK ROMANTIS DIMAINKAN] 365 00:20:57,339 --> 00:20:59,633 Rumah kami dulu ada di sini. 366 00:21:00,759 --> 00:21:05,472 (Lalu, ada yang membeli tanah itu dan membangun taman hiburan ini.) 367 00:21:06,306 --> 00:21:10,143 (Jadi, aku selalu bermimpi untuk kembali kemari.) 368 00:21:10,227 --> 00:21:17,442 [MUSIK ROMANTIS BERLANJUT] 369 00:21:17,526 --> 00:21:19,987 Hei. Bumi memanggil Brandon. 370 00:21:20,070 --> 00:21:21,697 Kenapa kau tersenyum? 371 00:21:22,698 --> 00:21:24,616 Apa yang kau lihat? Biar kulihat. 372 00:21:29,204 --> 00:21:30,247 Apa ini? 373 00:21:30,956 --> 00:21:32,708 Apa yang membuatmu berpikir dia akan menyukai ini? 374 00:21:34,209 --> 00:21:35,335 Begini... 375 00:21:36,294 --> 00:21:38,630 Dia menyukai tempat di mana orang-orangnya bahagia. 376 00:21:42,384 --> 00:21:43,927 Baik. 377 00:21:48,056 --> 00:21:49,224 Lalu? 378 00:21:50,225 --> 00:21:53,311 Keluargaku sering ke sana dulu. 379 00:21:54,896 --> 00:21:56,565 Tempat itu membuatku bahagia. 380 00:21:59,192 --> 00:22:00,402 Baik. 381 00:22:02,237 --> 00:22:04,156 Kurasa kau baik-baik saja. Silakan. 382 00:22:06,992 --> 00:22:08,160 Kerja bagus, Kawan. 383 00:22:08,243 --> 00:22:15,250 [MUSIK ROMANTIS BERLANJUT] 384 00:22:30,265 --> 00:22:37,439 [MUSIK ROMANTIS BERLANJUT] 385 00:22:37,522 --> 00:22:38,607 Sekretaris Kim. 386 00:22:38,690 --> 00:22:41,485 Ini konsolidasi proyeksi dari keuangan 387 00:22:41,568 --> 00:22:43,195 yang diminta oleh bos tampanmu. 388 00:22:44,154 --> 00:22:45,447 -Oh. -[SARAH TERKEKEH] 389 00:22:45,530 --> 00:22:46,615 Terima kasih. 390 00:22:52,037 --> 00:22:54,039 Ya ampun. 391 00:22:54,122 --> 00:22:56,958 Jika itu pemandanganku setiap hari, 392 00:22:57,042 --> 00:23:00,587 aku tak akan mau bangun dari kursiku. Aku bahkan tak perlu makan. 393 00:23:00,670 --> 00:23:02,672 Cukup dia saja. [MENGGERAM] 394 00:23:02,756 --> 00:23:03,882 [TERKEKEH] Hei. 395 00:23:05,175 --> 00:23:07,260 Sekretaris Kim, apa kau tak merasa tertarik 396 00:23:07,344 --> 00:23:09,763 pada bos tampanmu? Dia sangat seksi. 397 00:23:09,846 --> 00:23:11,556 [MUSIK ROMANTIS DIMAINKAN] 398 00:23:11,640 --> 00:23:12,682 Shh. 399 00:23:12,766 --> 00:23:14,059 Pelankan suaramu. 400 00:23:16,019 --> 00:23:17,729 Baik. 401 00:23:20,565 --> 00:23:27,572 [MUSIK ROMANTIS BERLANJUT] 402 00:23:42,587 --> 00:23:49,594 [MUSIK ROMANTIS BERLANJUT] 403 00:23:53,390 --> 00:23:55,559 [MUSIK MENGGELEGAR DIMAINKAN] 404 00:23:59,062 --> 00:24:00,313 Aku di sini. 405 00:24:02,607 --> 00:24:04,192 Bos. 406 00:24:04,943 --> 00:24:06,528 Apa kau memperhatikanku? 407 00:24:08,488 --> 00:24:09,739 Itu... 408 00:24:11,032 --> 00:24:13,493 Ya, seandainya kau membutuhkanku, Bos. 409 00:24:13,577 --> 00:24:15,662 Apa ada yang bisa kubantu? 410 00:24:16,538 --> 00:24:18,165 Makanlah bersamaku nanti malam. 411 00:24:22,711 --> 00:24:23,879 Oh. 412 00:24:23,962 --> 00:24:25,380 [TERKEKEH] 413 00:24:25,463 --> 00:24:28,216 Dimengerti. Siapa yang mau kita temui? 414 00:24:28,300 --> 00:24:31,094 Sejauh ini, jadwalmu sudah kosong. 415 00:24:31,178 --> 00:24:33,221 Tidak seorang pun. Hanya kita. 416 00:24:34,389 --> 00:24:37,517 [MUSIK LEMBUT DIMAINKAN] 417 00:24:37,601 --> 00:24:38,643 Hanya 418 00:24:38,727 --> 00:24:40,145 kita berdua? 419 00:24:40,228 --> 00:24:41,271 Ya. 420 00:24:42,439 --> 00:24:43,940 Itu... 421 00:24:44,024 --> 00:24:46,776 Dimengerti. Aku akan pesan tempat di restoran favoritmu... 422 00:24:46,860 --> 00:24:48,403 Tidak perlu. 423 00:24:48,486 --> 00:24:50,155 Aku sudah memesan tempat. 424 00:24:50,238 --> 00:24:56,828 [MUSIK LEMBUT BERLANJUT] 425 00:24:56,912 --> 00:25:00,707 Boleh aku bertanya makan malam ini dalam rangka apa? 426 00:25:04,920 --> 00:25:06,630 Ada yang mau kuberi tahu. 427 00:25:10,258 --> 00:25:17,265 ["TO BE WITH YOU" OLEH KIM WON-SHIK DIMAINKAN] 428 00:25:32,280 --> 00:25:39,287 ["TO BE WITH YOU" BERLANJUT] 429 00:25:44,417 --> 00:25:47,420 Jika kau sungguh ingin bicara dengan Donny, 430 00:25:47,504 --> 00:25:49,464 kau harus minta izin Sekretaris Kim. 431 00:25:49,548 --> 00:25:51,424 Aku sudah mencobanya, Bu. 432 00:25:51,508 --> 00:25:53,134 Kau harus memberinya waktu. 433 00:25:53,218 --> 00:25:54,970 Dia harus memercayaimu. 434 00:25:55,053 --> 00:25:56,972 (Ini gaun pertama, Kat.) 435 00:25:57,055 --> 00:26:00,642 Masih ada satu lagi. Tunggu. Biar kulepas dulu gaun ini. 436 00:26:00,725 --> 00:26:03,603 Kau tiba-tiba menghilang. Kurasa kau menutup teleponnya. 437 00:26:03,687 --> 00:26:05,730 Apa kau tak menyukai gaun itu, Kat? 438 00:26:05,814 --> 00:26:06,898 (Gaun apa?) 439 00:26:07,524 --> 00:26:09,192 (Aku baru meneleponmu sekarang.) 440 00:26:09,818 --> 00:26:10,819 Apa? 441 00:26:12,821 --> 00:26:13,905 [TERKESIAP] 29957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.