All language subtitles for Whats.Wrong.with.Secretary.Kim.Viu.Original.Adaptation.S01E11.1080p.WEB-DL.AAC.H264-fuxs0cy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,273 --> 00:01:06,399
Apa kau sudah mau pulang?
2
00:01:06,483 --> 00:01:08,485
Padahal kupikir Sekretaris Kim
sudah berhasil membujukmu.
3
00:01:08,568 --> 00:01:10,195
Kenapa kau peduli pada sekretarisku?
4
00:01:10,278 --> 00:01:12,530
-Bukan apa-apa.
-Jangan coba-coba mendekatinya.
5
00:01:12,614 --> 00:01:13,865
[PUKULAN MENGENA]
6
00:01:13,948 --> 00:01:15,450
Bos? Kenapa wajahmu?
7
00:01:15,533 --> 00:01:17,243
Kurasa aku memasuki era pemuda nakalku.
8
00:01:17,327 --> 00:01:19,412
Masuklah ke dalam.
Mari kita bersihkan lukamu.
9
00:01:19,496 --> 00:01:20,497
Ahhh!
10
00:01:20,580 --> 00:01:21,915
Bukankah tadi kau menyuruhku masuk?
11
00:01:21,998 --> 00:01:24,167
(Aku melihat seekor kecoak.
Aku akan menyingkirkannya.)
12
00:01:24,250 --> 00:01:25,710
(Aku sudah coba mendekatinya, Bu.)
13
00:01:25,794 --> 00:01:28,630
(Tapi dia selalu salah paham
terhadap semua ucapan dan perbuatanku.)
14
00:01:28,713 --> 00:01:30,882
Kau sudah berusaha
berbaikan dengan adikmu.
15
00:01:30,965 --> 00:01:32,175
(Itu hal yang terpenting.)
16
00:01:32,258 --> 00:01:35,094
(Akan kumasakkan makanan
yang selalu dibuatkan kakakku untukku)
17
00:01:35,178 --> 00:01:36,471
(yang langsung membuat kami semangat.)
18
00:01:36,554 --> 00:01:37,931
-[BESERDAWA] Maafkan aku.
-Apa rasanya enak?
19
00:01:38,014 --> 00:01:39,557
-Aku minta maaf soal itu.
-Aku akan membuatkanmu teh.
20
00:01:39,641 --> 00:01:40,642
Kenapa bonekamu terbalik?
21
00:01:40,725 --> 00:01:41,851
Jangan!
22
00:01:41,935 --> 00:01:44,145
(Tetaplah di sini.
Mulai sekarang aku akan mencintaimu.)
23
00:01:44,229 --> 00:01:45,563
(Aku mau mencintaimu.)
24
00:01:50,193 --> 00:01:53,571
[MUSIK FANTASI DIMAINKAN]
25
00:01:53,655 --> 00:01:54,697
Itu...
26
00:01:56,032 --> 00:02:00,829
Bukankah itu dialog favoritmu
dari buku yang sedang kau baca?
27
00:02:03,873 --> 00:02:05,333
-Itu...
-Itu...
28
00:02:06,459 --> 00:02:07,877
-Itu...
-[MENGEMBUSKAN NAPAS PANJANG]
29
00:02:07,961 --> 00:02:11,089
Apa kau juga membaca bukunya Morpheus?
30
00:02:12,799 --> 00:02:14,384
Aku harus pergi.
31
00:02:14,467 --> 00:02:21,432
[MUSIK FANTASI BERLANJUT]
32
00:02:25,979 --> 00:02:26,980
Terima kasih
33
00:02:28,106 --> 00:02:29,649
karena sudah merawatku.
34
00:02:31,401 --> 00:02:34,195
Jangan sungkan, Bos. Terima kasih juga.
35
00:02:36,197 --> 00:02:38,324
Hati-hati di jalan, Bos.
36
00:02:40,326 --> 00:02:41,286
Baik.
37
00:02:42,453 --> 00:02:49,460
[MUSIK FANTASI BERLANJUT]
38
00:02:51,337 --> 00:02:53,923
[PINTU BERDERIT, DITUTUP]
39
00:02:56,551 --> 00:02:59,721
[MENGEMBUSKAN NAPAS KENCANG]
40
00:03:03,349 --> 00:03:04,434
[MENGEMBUSKAN NAPAS PANJANG]
41
00:03:08,313 --> 00:03:09,522
[TERKEKEH LEMBUT]
42
00:03:09,606 --> 00:03:11,691
Dia membiarkanmu masuk ke rumahnya?
43
00:03:11,774 --> 00:03:13,151
Masuk ke dalam rumahnya?
44
00:03:13,234 --> 00:03:15,778
Bukan aku, tapi sepupuku.
45
00:03:15,862 --> 00:03:17,697
Kita sedang membahas sepupuku.
46
00:03:17,780 --> 00:03:20,491
Dia meneleponku untuk minta nasihat.
47
00:03:20,575 --> 00:03:23,286
Siapa... Ini sepupu yang mana?
48
00:03:23,369 --> 00:03:26,080
[MUSIK JENAKA DIMAINKAN]
49
00:03:26,164 --> 00:03:27,874
Kau tak mengenalnya.
50
00:03:30,710 --> 00:03:32,337
Kau membiarkan dia masuk?
51
00:03:33,212 --> 00:03:35,006
Kla, dia sedang terluka.
52
00:03:35,089 --> 00:03:37,383
Dia habis berkelahi
dengan kakak laki-lakinya.
53
00:03:37,467 --> 00:03:40,136
Kenapa dia mendatangimu?
Apa kau seorang perawat?
54
00:03:40,219 --> 00:03:43,848
Mungkin dia merasa menyesal
dan butuh teman bicara.
55
00:03:43,932 --> 00:03:46,392
Kenapa? Apa kau seorang konselor?
56
00:03:46,476 --> 00:03:49,103
Mungkin dia sudah terbiasa
selalu bicara denganku.
57
00:03:49,187 --> 00:03:51,814
Ya ampun. Apa dia tak punya
teman lain untuk didatangi?
58
00:03:51,898 --> 00:03:53,399
[MUSIK JENAKA BERLANJUT]
59
00:03:53,483 --> 00:03:54,400
Dia punya.
60
00:03:54,484 --> 00:03:58,321
Tapi kaulah orangnya
yang ingin sekali dia ajak bicara.
61
00:04:02,575 --> 00:04:03,868
Ya ampun.
62
00:04:03,952 --> 00:04:08,665
Seharusnya kau menyuruh dia pulang
setelah mengobatinya.
63
00:04:08,748 --> 00:04:10,500
Apa lagi yang dia perbuat?
64
00:04:10,583 --> 00:04:12,835
Dia memiliki masalah.
65
00:04:12,919 --> 00:04:14,545
Dia terlibat perkelahian.
66
00:04:14,629 --> 00:04:18,383
[MUSIK JENAKA BERLANJUT]
67
00:04:18,466 --> 00:04:19,550
Di sebuah bar.
68
00:04:20,510 --> 00:04:21,594
Setelah itu
69
00:04:22,679 --> 00:04:24,389
gadis itu merawatnya.
70
00:04:24,472 --> 00:04:25,556
Lalu,
71
00:04:26,766 --> 00:04:27,850
dia memasak untuknya.
72
00:04:27,934 --> 00:04:29,102
Gadis itu memasak untukmu?
73
00:04:30,186 --> 00:04:32,021
Kubilang ini sepupuku, bukan aku.
74
00:04:33,398 --> 00:04:36,734
Sepupumu yang tak kukenal.
75
00:04:36,818 --> 00:04:38,361
Begini...
76
00:04:38,444 --> 00:04:41,823
Dia lapar, jadi aku membuatkannya
makanan kesukaan kita.
77
00:04:41,906 --> 00:04:44,158
Roti lapis mi Pancit Canton?
78
00:04:44,242 --> 00:04:46,119
Itu hanya untuk kita, Kim.
79
00:04:46,202 --> 00:04:48,538
-Begini...
-Itu resep rahasiaku!
80
00:04:48,621 --> 00:04:50,581
Kau bilang berbagi itu indah.
81
00:04:50,665 --> 00:04:52,208
Jadi, kubagi dengannya.
82
00:04:52,291 --> 00:04:53,418
[TERKESIAP]
83
00:04:53,501 --> 00:04:55,878
Siapa pun sepupu yang tak kukenal itu,
84
00:04:55,962 --> 00:04:59,298
sampaikan ucapan selamatku padanya.
85
00:04:59,382 --> 00:05:02,760
Saat seorang wanita merawatmu,
memasak untukmu,
86
00:05:02,844 --> 00:05:06,514
bahkan mengobati lukamu,
semuanya sudah jelas.
87
00:05:06,597 --> 00:05:07,807
Dia sudah punya perasaan padamu.
88
00:05:07,890 --> 00:05:11,060
Dia sudah menyukaimu.
Maksudku, dia menyukainya.
89
00:05:11,144 --> 00:05:12,353
Dia mencintainya, Kawan.
90
00:05:12,437 --> 00:05:15,773
[MUSIK JENAKA BERLANJUT]
91
00:05:15,857 --> 00:05:17,483
Cinta?
92
00:05:17,567 --> 00:05:20,319
Ya. Jatuh cinta.
93
00:05:23,906 --> 00:05:25,450
Apa kau jatuh cinta pada bosmu?
94
00:05:25,533 --> 00:05:27,076
Ayolah, Kla. Tentu saja tidak.
95
00:05:27,160 --> 00:05:29,328
-Aku tidak mencintainya.
-Benarkah?
96
00:05:29,412 --> 00:05:32,165
Aku hanya mengkhawatirkannya karena
97
00:05:32,248 --> 00:05:33,916
-Omong kosong.
-setelah sembilan tahun,
98
00:05:34,000 --> 00:05:35,877
kami punya momen berarti bersama.
99
00:05:35,960 --> 00:05:37,962
Walau aku mengundurkan diri,
hal itu tak akan menghapusnya.
100
00:05:38,046 --> 00:05:40,089
Coba katakan itu lagi
tanpa tersipu malu.
101
00:05:40,173 --> 00:05:41,507
-[TERKEKEH] Hei.
-[MUSIK CERIA DIMAINKAN]
102
00:05:41,591 --> 00:05:43,926
-Aku bukan tersipu, Kla.
-Lalu, apa?
103
00:05:44,010 --> 00:05:46,012
Apa maksud ucapanmu, Kla?
104
00:05:47,055 --> 00:05:49,640
Aku hanya senang hubunganku
dan bosku baik-baik saja.
105
00:05:49,724 --> 00:05:51,768
Itu saja. Selain itu...
106
00:05:51,851 --> 00:05:53,478
-[SENDOK TEH BERDENTING]
-Jangan khawatirkan aku.
107
00:05:53,561 --> 00:05:55,688
Aku bisa menjaga diriku.
Minum saja kopimu
108
00:05:55,772 --> 00:05:57,482
supaya kau tak tertidur
selama bepergian...
109
00:05:57,565 --> 00:05:59,275
Kenapa lesung pipimu makin dalam?
110
00:05:59,358 --> 00:06:01,611
Bahkan lubang hidungmu makin besar.
Aku sangat mengenalmu.
111
00:06:01,694 --> 00:06:03,863
-Kla, hentikan.
-Kim, aku mengenalmu...
112
00:06:03,946 --> 00:06:05,907
Ya ampun, kau membuatku gila.
113
00:06:05,990 --> 00:06:07,366
Kau sangat menyebalkan.
114
00:06:08,284 --> 00:06:09,619
Biar kulihat.
115
00:06:09,702 --> 00:06:11,662
-Lihat, 'kan?
-[TERKEKEH] Kla.
116
00:06:11,746 --> 00:06:14,040
Kau tak bisa menahan tawamu.
Sudah kuduga!
117
00:06:14,123 --> 00:06:15,708
-[MUSIK CERIA BERLANJUT]
-Ya ampun.
118
00:06:15,792 --> 00:06:18,503
[BURUNG BERKICAU]
119
00:06:18,586 --> 00:06:20,671
Kenapa kami yang harus membersihkannya?
120
00:06:20,755 --> 00:06:22,507
Memangnya siapa lagi? Aku?
121
00:06:23,466 --> 00:06:25,510
Lalu, apa gunanya punya ART?
122
00:06:25,593 --> 00:06:27,428
Tidak.
123
00:06:27,512 --> 00:06:30,765
Ini kekacauan kalian,
jadi kalian harus bersihkan sendiri.
124
00:06:30,848 --> 00:06:32,642
Kenapa aku sampai dilibatkan?
125
00:06:32,725 --> 00:06:34,977
Kalau begitu, apa kita harus berpisah?
126
00:06:35,061 --> 00:06:36,229
[MUSIK JENAKA DIMAINKAN]
127
00:06:38,314 --> 00:06:40,024
Sejujurnya,
128
00:06:40,900 --> 00:06:43,402
-itu darah Brandon.
-Oh.
129
00:06:43,486 --> 00:06:45,947
Jadi, kotorannya punya label nama?
130
00:06:46,030 --> 00:06:49,242
Apa kau mau aku memeriksa
setiap jengkal kotoran di sini
131
00:06:49,325 --> 00:06:51,452
dan masing-masing kuberi label nama?
132
00:06:51,536 --> 00:06:53,246
-Ibu.
-[MUSIK JENAKA BERLANJUT]
133
00:06:53,329 --> 00:06:54,747
Biarkan Ayah pergi.
134
00:06:54,831 --> 00:06:56,457
-Aku akan mengurusnya.
-Tidak.
135
00:07:00,503 --> 00:07:02,380
[MENGHELA NAPAS] Baiklah.
136
00:07:03,631 --> 00:07:04,757
Mari kita bersihkan bersama.
137
00:07:04,841 --> 00:07:09,595
[MUSIK LEMBUT DIMAINKAN]
138
00:07:09,679 --> 00:07:10,721
Oh.
139
00:07:11,681 --> 00:07:12,557
[MENGHELA NAPAS PANJANG]
140
00:07:12,640 --> 00:07:16,435
[MUSIK JENAKA DIMAINKAN]
141
00:07:16,519 --> 00:07:17,603
Lutut Ayah sakit.
142
00:07:17,687 --> 00:07:18,688
[CARLOTA MENGHELA NAPAS]
143
00:07:18,771 --> 00:07:19,939
Biar aku saja. Tidak apa-apa.
144
00:07:20,022 --> 00:07:22,024
Sebentar. Ayah pasti bisa. [MENDENGUS]
145
00:07:23,401 --> 00:07:30,408
[MUSIK MELLOW DIMAINKAN]
146
00:07:39,458 --> 00:07:42,003
[PONSEL BERGETAR]
147
00:07:45,798 --> 00:07:47,884
Halo, Bos? Selamat pagi.
148
00:07:47,967 --> 00:07:50,052
-(Ayo.)
-[MUSIK JENAKA DIMAINKAN]
149
00:07:50,136 --> 00:07:53,514
Maaf? Tapi jadwal rapatmu masih nanti.
150
00:07:53,598 --> 00:07:56,767
(Maksudku, ke kantor. Ayo, aku di luar.)
151
00:07:59,353 --> 00:08:00,354
Apa?
152
00:08:02,982 --> 00:08:03,983
[TERKESIAP]
153
00:08:05,693 --> 00:08:07,153
Aku akan mengantarmu bekerja.
154
00:08:07,236 --> 00:08:14,285
[MUSIK FANTASI DIMAINKAN]
155
00:08:18,873 --> 00:08:21,250
HANYA MAU MENGINGATKANMU
TENTANG RAPAT NANTI, BOS.
156
00:08:21,334 --> 00:08:23,252
AKU SUDAH DATANG. AYO.
157
00:08:23,336 --> 00:08:25,338
JANGAN TERLIHAT SEKAGET ITU.
158
00:08:31,552 --> 00:08:34,013
Ya ampun. Maafkan aku, Bos.
Aku tak tahu...
159
00:08:34,096 --> 00:08:37,934
[MUSIK GANJIL MAKIN INTENS]
160
00:08:38,017 --> 00:08:45,024
[MUSIK ROMANTIS DIMAINKAN]
161
00:09:02,333 --> 00:09:04,085
Itu...
162
00:09:06,420 --> 00:09:07,421
Tunggu.
163
00:09:09,382 --> 00:09:10,383
[MOBIL BERBUNYI]
164
00:09:11,801 --> 00:09:13,219
[MUSIK JENAKA DIMAINKAN]
165
00:09:13,302 --> 00:09:14,553
[PINTU MOBIL DIBUKA]
166
00:09:17,390 --> 00:09:18,391
Baik, Bos.
167
00:09:24,230 --> 00:09:25,231
Awas kepalamu.
168
00:09:25,314 --> 00:09:28,818
[MUSIK JENAKA BERLANJUT]
169
00:09:28,901 --> 00:09:29,902
[PINTU MOBIL DITUTUP]
170
00:09:35,408 --> 00:09:36,492
[PINTU MOBIL DIBUKA]
171
00:09:39,120 --> 00:09:40,121
[PINTU MOBIL DITUTUP]
172
00:09:40,204 --> 00:09:47,169
[MUSIK JENAKA BERLANJUT]
173
00:09:47,253 --> 00:09:49,630
Ada apa, Bos?
174
00:09:55,344 --> 00:09:57,388
Sebaiknya kau membeli baju baru.
175
00:09:59,265 --> 00:10:02,935
Orang mungkin mengira
itu seragam Prime Alpha.
176
00:10:03,019 --> 00:10:05,396
Selain itu, kau perpanjangan
dari diriku.
177
00:10:05,479 --> 00:10:07,857
Aku tak akan pakai baju
dua kali dalam dua pekan.
178
00:10:09,442 --> 00:10:13,696
[MUSIK JENAKA BERLANJUT]
179
00:10:13,779 --> 00:10:15,990
Dua kali dalam dua pekan?
180
00:10:16,073 --> 00:10:17,074
Ya.
181
00:10:18,200 --> 00:10:20,995
Kau memakai pakaian yang sama
dengan Selasa pekan lalu,
182
00:10:21,078 --> 00:10:23,539
juga Kamis sepekan sebelumnya.
183
00:10:25,541 --> 00:10:26,584
Kenapa?
184
00:10:30,838 --> 00:10:32,548
[BERDEHAM]
185
00:10:33,466 --> 00:10:36,093
Aku tak tahu kalau...
186
00:10:36,177 --> 00:10:37,178
Kalau?
187
00:10:38,137 --> 00:10:39,555
Apa?
188
00:10:39,639 --> 00:10:41,307
Kau pikir aku tak memperhatikanmu?
189
00:10:41,390 --> 00:10:48,397
[MUSIK LEMBUT DIMAINKAN]
190
00:10:54,945 --> 00:10:57,406
Aku memperhatikan segalanya
dan semua orang.
191
00:10:58,407 --> 00:10:59,617
Kau tahu itu.
192
00:11:02,161 --> 00:11:08,501
[MUSIK LEMBUT BERLANJUT]
193
00:11:08,584 --> 00:11:10,669
Apa kau sudah sarapan?
194
00:11:10,753 --> 00:11:12,213
Apa?
195
00:11:12,296 --> 00:11:14,006
Aku sarapan di kantor saja.
196
00:11:15,383 --> 00:11:16,592
[MENGHELA NAPAS]
197
00:11:16,675 --> 00:11:19,678
[TAS BERGEMERESIK]
198
00:11:22,056 --> 00:11:24,934
Kudengar ini resto terenak
untuk sarapan bawa.
199
00:11:25,017 --> 00:11:28,813
[MUSIK LEMBUT BERLANJUT]
200
00:11:28,896 --> 00:11:31,899
[TAS BERGEMERESIK]
201
00:11:42,368 --> 00:11:43,327
[TUTUP BOTOL BERBUNYI]
202
00:11:43,411 --> 00:11:50,418
[MUSIK LEMBUT BERLANJUT]
203
00:11:59,760 --> 00:12:01,345
Silakan dicicipi.
204
00:12:05,057 --> 00:12:12,064
[MUSIK LEMBUT BERLANJUT]
205
00:12:14,442 --> 00:12:15,443
Ya.
206
00:12:16,444 --> 00:12:17,445
Enak sekali.
207
00:12:24,743 --> 00:12:28,080
Omong-omong,
ingatlah kalau kita punya insentif.
208
00:12:28,998 --> 00:12:31,000
Jadi, belilah beberapa baju baru.
209
00:12:31,792 --> 00:12:32,960
Kau pantas mendapatkannya.
210
00:12:33,043 --> 00:12:40,050
[MUSIK LEMBUT BERLANJUT]
211
00:12:46,557 --> 00:12:50,060
[MENGGOSOK]
212
00:12:50,144 --> 00:12:52,813
Kenapa kita tak menelepon
jasa kebersihan saja?
213
00:12:52,897 --> 00:12:54,565
[TERKEKEH LEMBUT] Ibu tidak mau.
214
00:12:54,648 --> 00:12:56,025
[MUSIK JENAKA DIMAINKAN]
215
00:12:56,108 --> 00:12:58,777
Kau alihkan perhatiannya
sementara jasa kebersihan bekerja.
216
00:12:58,861 --> 00:13:00,946
[TERKEKEH] Ayah, kita pasti bisa.
217
00:13:01,030 --> 00:13:04,617
Kita hanya membutuhkan
air suam-suam kuku dan sabun.
218
00:13:04,700 --> 00:13:06,785
Jika kita merusak kain itu,
219
00:13:06,869 --> 00:13:08,996
Ibumu akan memarahi kita berdua.
220
00:13:11,832 --> 00:13:14,251
Aku tahu cara melakukan ini, Ayah.
221
00:13:14,335 --> 00:13:17,338
Kau tahu dari mana?
Bahkan Ayah pun tak tahu.
222
00:13:17,421 --> 00:13:19,548
[MENGGOSOK]
223
00:13:19,632 --> 00:13:21,675
Kau benar-benar keras kepala.
Ayah bilang...
224
00:13:21,759 --> 00:13:23,886
[MUSIK JENAKA BERLANJUT]
225
00:13:23,969 --> 00:13:25,554
Dari mana kau belajar itu?
226
00:13:26,972 --> 00:13:28,891
Aku tinggal sendiri
selama delapan tahun.
227
00:13:30,768 --> 00:13:32,811
Jadi, aku harus mengembangkan
keterampilan ini.
228
00:13:34,480 --> 00:13:35,940
Sendirian.
229
00:13:36,023 --> 00:13:38,275
[MUSIK MELANKOLIS DIMAINKAN]
230
00:13:38,359 --> 00:13:40,736
[TERKEKEH] Lalu, tentu saja,
231
00:13:41,737 --> 00:13:44,281
belajar dari internet. [TERKEKEH]
232
00:13:44,365 --> 00:13:49,495
[MENGGOSOK]
233
00:13:49,578 --> 00:13:50,663
Apa Ayah boleh mencoba?
234
00:13:54,959 --> 00:13:56,377
-Ayah yakin?
-Ya.
235
00:13:57,878 --> 00:14:01,715
[MENGGOSOK]
236
00:14:01,799 --> 00:14:08,806
[MUSIK LEMBUT DIMAINKAN]
237
00:14:13,727 --> 00:14:15,312
Pukul 10.00, kau ada rapat
238
00:14:15,396 --> 00:14:18,023
dengan bagian keuangan
mengenai rencana restrukturisasi.
239
00:14:18,107 --> 00:14:20,401
Pukul 11.30, kau ada rapat
240
00:14:20,484 --> 00:14:22,987
dengan humas mengenai IdeaEx.
241
00:14:31,704 --> 00:14:33,122
[BEL LIFT BERBUNYI]
242
00:14:42,381 --> 00:14:43,799
Wanita lebih dulu.
243
00:14:43,882 --> 00:14:46,385
[MUSIK LEMBUT DIMAINKAN]
244
00:14:46,468 --> 00:14:47,553
Bos?
245
00:14:48,762 --> 00:14:49,930
Wanita lebih dulu.
246
00:14:52,641 --> 00:14:53,726
Itu...
247
00:14:54,768 --> 00:14:55,936
Baik, Bos.
248
00:14:57,354 --> 00:15:04,361
[MUSIK LEMBUT BERLANJUT]
249
00:15:17,041 --> 00:15:18,167
Sempurna.
250
00:15:18,250 --> 00:15:22,630
[MUSIK LEMBUT BERLANJUT]
251
00:15:22,713 --> 00:15:23,839
Sempurna.
252
00:15:31,597 --> 00:15:33,015
Di mana Sekretaris Kim?
253
00:15:33,098 --> 00:15:35,976
-Apa dia absen?
-Dia datang bersama...
254
00:15:36,060 --> 00:15:37,728
Selamat pagi, Semuanya.
255
00:15:37,811 --> 00:15:39,438
-Selamat pagi, BMC!
-Selamat pagi, Bos.
256
00:15:39,521 --> 00:15:42,566
Kerja bagus dalam menyelesaikan semuanya
untuk acara IdeaEx.
257
00:15:42,650 --> 00:15:45,194
[MUSIK CERIA DIMAINKAN]
258
00:15:45,277 --> 00:15:46,904
Baik, itu...
259
00:15:46,987 --> 00:15:48,364
Pertahankan kerja bagus kalian.
260
00:15:57,706 --> 00:15:59,124
Apa yang terjadi?
261
00:15:59,208 --> 00:16:00,292
Sekretaris Kim?
262
00:16:01,627 --> 00:16:02,795
Kim Marie, ayo.
263
00:16:02,878 --> 00:16:05,881
[MUSIK CERIA BERLANJUT]
264
00:16:05,964 --> 00:16:07,383
Jadi, inilah kejutan besar
265
00:16:07,466 --> 00:16:09,176
yang diramal horoskopku hari ini.
266
00:16:09,802 --> 00:16:12,471
Rasanya seperti menang lotre!
267
00:16:12,554 --> 00:16:14,515
Sayangnya aku tak merekamnya.
268
00:16:17,643 --> 00:16:20,104
-Silakan teken di sini, Bu.
-Baiklah.
269
00:16:21,897 --> 00:16:23,774
Selamat pagi, Pak Cyrus.
270
00:16:23,857 --> 00:16:25,317
-Terima kasih.
-Terima kasih.
271
00:16:25,401 --> 00:16:26,527
Pak Cyrus.
272
00:16:28,862 --> 00:16:30,656
Apa kau mau menghentikanku?
273
00:16:30,739 --> 00:16:33,742
Sebenarnya, Bos ada banyak
jadwal rapat hari ini.
274
00:16:33,826 --> 00:16:35,911
Dia sungguh tak punya waktu untuk...
275
00:16:35,994 --> 00:16:37,871
Bahkan untuk permintaan maaf?
276
00:16:37,955 --> 00:16:40,249
[MUSIK LEMBUT DIMAINKAN]
277
00:16:40,332 --> 00:16:41,667
Apa kau terkejut?
278
00:16:42,835 --> 00:16:44,586
Jika ada yang sudah kupelajari
279
00:16:44,670 --> 00:16:46,797
sebagai kakaknya Brandon,
280
00:16:48,257 --> 00:16:50,384
yang bisa dibilang sempurna,
281
00:16:50,467 --> 00:16:52,970
yaitu aku tak sempurna.
282
00:16:53,053 --> 00:16:56,181
Aku membuat kesalahan,
dan itu tak apa-apa.
283
00:16:56,265 --> 00:16:57,599
Karena jika tak berbuat salah,
284
00:16:57,683 --> 00:16:59,560
bagaimana kita belajar meminta maaf?
285
00:17:00,978 --> 00:17:03,814
Aku merasa menyesal
atas kejadian semalam.
286
00:17:07,568 --> 00:17:12,948
[MUSIK LEMBUT BERLANJUT]
287
00:17:13,031 --> 00:17:14,283
Baik. [TERKEKEH]
288
00:17:14,366 --> 00:17:15,743
Aku akan pergi.
289
00:17:15,826 --> 00:17:17,619
Kau jangan terlihat begitu stres.
290
00:17:17,703 --> 00:17:19,038
Itu tak cocok untukmu.
291
00:17:21,874 --> 00:17:23,584
Kau lebih cocok tersenyum.
292
00:17:26,670 --> 00:17:28,756
Teruslah tersenyum, Sekretaris Kim.
293
00:17:32,718 --> 00:17:34,595
Tolong panggil parkir valetnya.
294
00:17:34,678 --> 00:17:35,846
Pak Cyrus mau pulang.
295
00:17:35,929 --> 00:17:37,639
Bawa mobilnya ke lobi.
296
00:17:37,723 --> 00:17:44,730
[MUSIK LEMBUT BERLANJUT]
297
00:17:48,067 --> 00:17:50,110
Baik.
298
00:17:50,903 --> 00:17:52,196
Tunggu.
299
00:17:52,279 --> 00:17:54,573
Apa kau sudah bicara dengan
sepupumu yang tak kukenal itu?
300
00:17:55,574 --> 00:17:57,951
Itu... Ya.
301
00:17:58,035 --> 00:18:00,120
Jadi, apa rencananya?
302
00:18:01,330 --> 00:18:02,873
-[MUSIK CERIA DIMAINKAN]
-Rencana?
303
00:18:02,956 --> 00:18:05,042
Ya, rencana. Itu yang tadi kubilang.
304
00:18:05,125 --> 00:18:08,212
Kawan, membuat wanita menunggu
itu tidak baik.
305
00:18:08,295 --> 00:18:10,798
Seseorang mungkin akan merebutnya
dari sepupumu.
306
00:18:12,674 --> 00:18:14,092
[TROY TERSEDAK]
307
00:18:14,176 --> 00:18:16,345
Atau lebih buruk lagi,
mungkin wanita itu tak minat lagi.
308
00:18:16,428 --> 00:18:23,018
[MUSIK CERIA BERLANJUT]
309
00:18:23,101 --> 00:18:24,853
[PHILIP MENGHELA NAPAS] Kawan,
310
00:18:24,937 --> 00:18:27,523
beri tahu sepupumu, yang aku tak kenal,
311
00:18:27,606 --> 00:18:30,776
kalau wanita menginginkan
pria yang tegas.
312
00:18:30,859 --> 00:18:33,445
Pria yang tahu apa kemauan mereka.
313
00:18:33,529 --> 00:18:34,780
Aku tahu apa...
314
00:18:37,282 --> 00:18:39,868
Dia tahu apa kemauannya.
315
00:18:41,203 --> 00:18:42,329
Yaitu wanita itu.
316
00:18:42,412 --> 00:18:43,956
-Baik, baiklah.
-Ya, wanita itu.
317
00:18:44,039 --> 00:18:47,376
Untunglah sepupumu tahu kemauannya.
318
00:18:47,459 --> 00:18:49,378
Kalau begitu, suruh dia
319
00:18:49,461 --> 00:18:51,922
untuk memberi tahu niatnya
pada wanita itu.
320
00:18:52,005 --> 00:18:53,674
Menyatakan cintanya.
321
00:18:53,757 --> 00:18:56,093
Lakukan sebelum terlambat.
322
00:18:56,176 --> 00:18:57,594
Tunggu.
323
00:18:57,678 --> 00:18:59,888
Pernyataan cinta?
324
00:18:59,972 --> 00:19:01,390
Ya.
325
00:19:01,473 --> 00:19:02,599
Dia harus melakukannya
326
00:19:02,683 --> 00:19:04,852
di restoran favorit wanita itu.
327
00:19:04,935 --> 00:19:06,770
Pernyataannya harus romantis.
328
00:19:06,854 --> 00:19:09,314
Apa yang disukai wanita itu?
329
00:19:09,398 --> 00:19:11,567
[MUSIK CERIA BERLANJUT]
330
00:19:11,650 --> 00:19:14,278
Entahlah. Dia bilang
331
00:19:14,361 --> 00:19:16,572
wanita itu ingin
kehidupan yang biasa saja.
332
00:19:17,489 --> 00:19:20,993
Baik. Kalau begitu, jangan pergi
ke restoran kelas atas.
333
00:19:21,076 --> 00:19:23,704
Tapi dia harus memastikan
tempatnya masih istimewa.
334
00:19:25,581 --> 00:19:29,543
Jadi, hal biasa yang luar biasa?
335
00:19:30,836 --> 00:19:33,505
Ya. Semacam itu.
336
00:19:33,589 --> 00:19:35,841
Kau. Aku butuh bantuanmu.
337
00:19:35,924 --> 00:19:37,634
-Aku, Bos?
-Ya.
338
00:19:37,718 --> 00:19:39,636
Restoran istimewa mana
339
00:19:39,720 --> 00:19:41,847
yang sering dikunjungi
oleh orang biasa sepertimu?
340
00:19:41,930 --> 00:19:44,558
Restoran istimewa? Bos!
341
00:19:44,641 --> 00:19:46,977
Ada restoran bagus di dekat tempat kami.
342
00:19:47,060 --> 00:19:48,770
Orang-orang sering ke restoran itu
343
00:19:48,854 --> 00:19:51,690
karena mereka menyajikan
ampela enak, hati,
344
00:19:51,773 --> 00:19:53,025
-dan...
-[MUAL]
345
00:19:53,775 --> 00:19:54,985
Permisi.
346
00:19:55,068 --> 00:19:57,029
-Apa kau baik-baik saja, Kawan?
-Permisi... [MUAL]
347
00:19:57,988 --> 00:19:59,197
[MENGEMBUSKAN NAPAS PANJANG]
348
00:19:59,281 --> 00:20:00,991
-Steph.
-Bos?
349
00:20:01,074 --> 00:20:03,702
Dia menanyakan restoran,
bukan toko daging.
350
00:20:04,411 --> 00:20:05,495
Mengerti?
351
00:20:11,001 --> 00:20:18,008
[MUSIK LEMBUT DIMAINKAN]
352
00:20:22,804 --> 00:20:24,890
-Selamat siang.
-Selamat siang, Pak.
353
00:20:27,267 --> 00:20:28,352
Kawan.
354
00:20:29,227 --> 00:20:31,730
Apa sudah ketemu?
Maksudku, yang kumaksud adalah
355
00:20:31,813 --> 00:20:34,900
sepupumu yang tak kukenal.
Apa dia sudah dapat tempat bagus?
356
00:20:36,318 --> 00:20:37,653
Hanya saja...
357
00:20:38,570 --> 00:20:42,866
Dia tak mau restoran itu
seperti restoran kebanyakan.
358
00:20:42,950 --> 00:20:44,993
Kalau begitu, jangan pergi ke restoran.
359
00:20:45,077 --> 00:20:46,745
Kau tahu apa yang bagus?
360
00:20:46,828 --> 00:20:48,580
[MENJENTIK JARI] Kencan...
361
00:20:48,664 --> 00:20:50,332
Kencan pertamamu.
362
00:20:51,500 --> 00:20:54,169
-Kencan pertama?
-Sewaktu di taman hiburan.
363
00:20:54,252 --> 00:20:55,921
Bukankah itu kencan pertamamu?
364
00:20:56,004 --> 00:20:57,255
[MUSIK ROMANTIS DIMAINKAN]
365
00:20:57,339 --> 00:20:59,633
Rumah kami dulu ada di sini.
366
00:21:00,759 --> 00:21:05,472
(Lalu, ada yang membeli tanah itu
dan membangun taman hiburan ini.)
367
00:21:06,306 --> 00:21:10,143
(Jadi, aku selalu bermimpi
untuk kembali kemari.)
368
00:21:10,227 --> 00:21:17,442
[MUSIK ROMANTIS BERLANJUT]
369
00:21:17,526 --> 00:21:19,987
Hei. Bumi memanggil Brandon.
370
00:21:20,070 --> 00:21:21,697
Kenapa kau tersenyum?
371
00:21:22,698 --> 00:21:24,616
Apa yang kau lihat? Biar kulihat.
372
00:21:29,204 --> 00:21:30,247
Apa ini?
373
00:21:30,956 --> 00:21:32,708
Apa yang membuatmu berpikir
dia akan menyukai ini?
374
00:21:34,209 --> 00:21:35,335
Begini...
375
00:21:36,294 --> 00:21:38,630
Dia menyukai tempat
di mana orang-orangnya bahagia.
376
00:21:42,384 --> 00:21:43,927
Baik.
377
00:21:48,056 --> 00:21:49,224
Lalu?
378
00:21:50,225 --> 00:21:53,311
Keluargaku sering ke sana dulu.
379
00:21:54,896 --> 00:21:56,565
Tempat itu membuatku bahagia.
380
00:21:59,192 --> 00:22:00,402
Baik.
381
00:22:02,237 --> 00:22:04,156
Kurasa kau baik-baik saja. Silakan.
382
00:22:06,992 --> 00:22:08,160
Kerja bagus, Kawan.
383
00:22:08,243 --> 00:22:15,250
[MUSIK ROMANTIS BERLANJUT]
384
00:22:30,265 --> 00:22:37,439
[MUSIK ROMANTIS BERLANJUT]
385
00:22:37,522 --> 00:22:38,607
Sekretaris Kim.
386
00:22:38,690 --> 00:22:41,485
Ini konsolidasi proyeksi dari keuangan
387
00:22:41,568 --> 00:22:43,195
yang diminta oleh bos tampanmu.
388
00:22:44,154 --> 00:22:45,447
-Oh.
-[SARAH TERKEKEH]
389
00:22:45,530 --> 00:22:46,615
Terima kasih.
390
00:22:52,037 --> 00:22:54,039
Ya ampun.
391
00:22:54,122 --> 00:22:56,958
Jika itu pemandanganku setiap hari,
392
00:22:57,042 --> 00:23:00,587
aku tak akan mau bangun dari kursiku.
Aku bahkan tak perlu makan.
393
00:23:00,670 --> 00:23:02,672
Cukup dia saja. [MENGGERAM]
394
00:23:02,756 --> 00:23:03,882
[TERKEKEH] Hei.
395
00:23:05,175 --> 00:23:07,260
Sekretaris Kim,
apa kau tak merasa tertarik
396
00:23:07,344 --> 00:23:09,763
pada bos tampanmu? Dia sangat seksi.
397
00:23:09,846 --> 00:23:11,556
[MUSIK ROMANTIS DIMAINKAN]
398
00:23:11,640 --> 00:23:12,682
Shh.
399
00:23:12,766 --> 00:23:14,059
Pelankan suaramu.
400
00:23:16,019 --> 00:23:17,729
Baik.
401
00:23:20,565 --> 00:23:27,572
[MUSIK ROMANTIS BERLANJUT]
402
00:23:42,587 --> 00:23:49,594
[MUSIK ROMANTIS BERLANJUT]
403
00:23:53,390 --> 00:23:55,559
[MUSIK MENGGELEGAR DIMAINKAN]
404
00:23:59,062 --> 00:24:00,313
Aku di sini.
405
00:24:02,607 --> 00:24:04,192
Bos.
406
00:24:04,943 --> 00:24:06,528
Apa kau memperhatikanku?
407
00:24:08,488 --> 00:24:09,739
Itu...
408
00:24:11,032 --> 00:24:13,493
Ya, seandainya kau membutuhkanku, Bos.
409
00:24:13,577 --> 00:24:15,662
Apa ada yang bisa kubantu?
410
00:24:16,538 --> 00:24:18,165
Makanlah bersamaku nanti malam.
411
00:24:22,711 --> 00:24:23,879
Oh.
412
00:24:23,962 --> 00:24:25,380
[TERKEKEH]
413
00:24:25,463 --> 00:24:28,216
Dimengerti. Siapa yang mau kita temui?
414
00:24:28,300 --> 00:24:31,094
Sejauh ini, jadwalmu sudah kosong.
415
00:24:31,178 --> 00:24:33,221
Tidak seorang pun. Hanya kita.
416
00:24:34,389 --> 00:24:37,517
[MUSIK LEMBUT DIMAINKAN]
417
00:24:37,601 --> 00:24:38,643
Hanya
418
00:24:38,727 --> 00:24:40,145
kita berdua?
419
00:24:40,228 --> 00:24:41,271
Ya.
420
00:24:42,439 --> 00:24:43,940
Itu...
421
00:24:44,024 --> 00:24:46,776
Dimengerti. Aku akan pesan tempat
di restoran favoritmu...
422
00:24:46,860 --> 00:24:48,403
Tidak perlu.
423
00:24:48,486 --> 00:24:50,155
Aku sudah memesan tempat.
424
00:24:50,238 --> 00:24:56,828
[MUSIK LEMBUT BERLANJUT]
425
00:24:56,912 --> 00:25:00,707
Boleh aku bertanya
makan malam ini dalam rangka apa?
426
00:25:04,920 --> 00:25:06,630
Ada yang mau kuberi tahu.
427
00:25:10,258 --> 00:25:17,265
["TO BE WITH YOU"
OLEH KIM WON-SHIK DIMAINKAN]
428
00:25:32,280 --> 00:25:39,287
["TO BE WITH YOU" BERLANJUT]
429
00:25:44,417 --> 00:25:47,420
Jika kau sungguh ingin bicara
dengan Donny,
430
00:25:47,504 --> 00:25:49,464
kau harus minta izin Sekretaris Kim.
431
00:25:49,548 --> 00:25:51,424
Aku sudah mencobanya, Bu.
432
00:25:51,508 --> 00:25:53,134
Kau harus memberinya waktu.
433
00:25:53,218 --> 00:25:54,970
Dia harus memercayaimu.
434
00:25:55,053 --> 00:25:56,972
(Ini gaun pertama, Kat.)
435
00:25:57,055 --> 00:26:00,642
Masih ada satu lagi. Tunggu.
Biar kulepas dulu gaun ini.
436
00:26:00,725 --> 00:26:03,603
Kau tiba-tiba menghilang.
Kurasa kau menutup teleponnya.
437
00:26:03,687 --> 00:26:05,730
Apa kau tak menyukai gaun itu, Kat?
438
00:26:05,814 --> 00:26:06,898
(Gaun apa?)
439
00:26:07,524 --> 00:26:09,192
(Aku baru meneleponmu sekarang.)
440
00:26:09,818 --> 00:26:10,819
Apa?
441
00:26:12,821 --> 00:26:13,905
[TERKESIAP]
29957