Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,627 --> 00:02:11,631
So it's 6: 00 p. m. in the nighttime,
which is when I wake up.
2
00:02:11,715 --> 00:02:14,843
This is always really scary part for me.
3
00:02:20,015 --> 00:02:22,350
Yes ! N ighttime.
4
00:02:22,934 --> 00:02:26,563
So, now I'm going
to wake up my flatmates.
5
00:02:28,398 --> 00:02:30,775
I really love living in a flatting situation.
6
00:02:30,859 --> 00:02:34,279
Wake up ! Wake up, everyone!
7
00:02:34,738 --> 00:02:37,407
I like to hang out with other vampires.
8
00:02:37,490 --> 00:02:39,200
I like the company.
9
00:02:40,201 --> 00:02:41,911
Awaken!
10
00:02:41,995 --> 00:02:44,164
Awakey-wakey!
11
00:02:44,956 --> 00:02:48,209
I just really like having a good time
with my friends.
12
00:02:48,293 --> 00:02:51,129
Deacon , hi!
13
00:02:51,212 --> 00:02:53,131
Hey, Deacon.
14
00:02:54,841 --> 00:02:56,551
How was your night, last night?
15
00:02:57,344 --> 00:03:00,221
I transformed into a dog and had sex.
16
00:03:00,305 --> 00:03:01,431
Cool!
17
00:03:01,514 --> 00:03:03,975
We're gonna have a little flat meeting
in the kitchen
18
00:03:04,059 --> 00:03:05,977
in about 15 minutes, okay?
19
00:03:06,561 --> 00:03:08,146
-Okay.
-Okay.
20
00:03:08,229 --> 00:03:09,856
-Should I close this?
-Yes.
21
00:03:11,524 --> 00:03:12,942
Vladislav?
22
00:03:14,986 --> 00:03:17,238
Sorry! Sorry!
23
00:03:21,242 --> 00:03:22,202
What?
24
00:03:22,285 --> 00:03:24,245
-Hey.
-What time is it?
25
00:03:25,246 --> 00:03:27,832
We're going to have a flat meeting
in about 10 minutes.
26
00:03:27,916 --> 00:03:28,917
Twenty.
27
00:03:29,000 --> 00:03:30,168
Okay. Is there...
28
00:03:44,599 --> 00:03:47,811
So, we're in Petyr's room.
29
00:03:47,894 --> 00:03:49,813
I'm just going to wake him up.
30
00:04:07,914 --> 00:04:09,207
Petyr?
31
00:04:10,250 --> 00:04:11,835
Petyr?
32
00:04:15,046 --> 00:04:16,714
Petyr, wake up.
33
00:04:19,134 --> 00:04:20,135
Hey, listen.
34
00:04:20,218 --> 00:04:23,847
We're just having a flat meeting
upstairs in about 10 minutes.
35
00:04:23,930 --> 00:04:25,181
You don't have to come,
36
00:04:25,265 --> 00:04:28,977
but I thought I'd extend an invitation
to you just in case.
37
00:04:30,478 --> 00:04:33,690
There's a lot of stuff on the floor
down here, Petyr.
38
00:04:33,773 --> 00:04:35,900
Like this, it seems... I don't...
39
00:04:36,484 --> 00:04:38,278
It's a spinal column.
40
00:04:39,279 --> 00:04:40,572
And I was thinking ,
41
00:04:40,655 --> 00:04:43,575
maybe I should just bring a broom
down here for you
42
00:04:43,658 --> 00:04:47,203
if you wanted to sweep up
some of the skeletons.
43
00:04:47,287 --> 00:04:49,706
I don't know. You know, maybe...
44
00:04:50,457 --> 00:04:51,499
Okay.
45
00:04:53,460 --> 00:04:55,336
I got you this chicken.
46
00:04:59,507 --> 00:05:00,884
Is Petyr coming?
47
00:05:00,967 --> 00:05:03,928
-Should we be worried?
-Petyr's 8, 000 years old.
48
00:05:04,012 --> 00:05:06,097
We're not going to have Petyr
at the meeting.
49
00:05:06,181 --> 00:05:11,227
Okay, so I wanted to have a quick chat
about flat responsibilities
50
00:05:11,311 --> 00:05:15,523
because, guys, I think that
we're not all pulling our weight here.
51
00:05:15,607 --> 00:05:18,610
We're not just pointing
the finger at you , Deacon.
52
00:05:18,693 --> 00:05:22,071
You're a cool guy, but you're not
pulling your weight in the flat.
53
00:05:22,155 --> 00:05:24,824
Well , I'm glad to hear that I'm cool.
54
00:05:25,533 --> 00:05:26,701
No, that's not the point though.
55
00:05:26,784 --> 00:05:28,286
-You missed it.
-No, I know, I know.
56
00:05:28,369 --> 00:05:30,455
Yeah , it's not a flat meeting
about how cool you are.
57
00:05:30,538 --> 00:05:31,539
I do my flat chores.
58
00:05:31,623 --> 00:05:32,624
-No, you don't!
-Yes, I do.
59
00:05:32,707 --> 00:05:34,375
No, you don't. This is why
we're having the flat meeting.
60
00:05:34,459 --> 00:05:38,087
The point is, Deacon , that you
have not done the dishes for five years.
61
00:05:38,171 --> 00:05:39,172
Vladislav is right.
62
00:05:39,255 --> 00:05:41,925
It's unacceptable
to have so many bloody dishes
63
00:05:42,008 --> 00:05:43,718
all over this bench like that.
64
00:05:43,801 --> 00:05:45,929
I'm so embarrassed
when people come over here.
65
00:05:46,012 --> 00:05:48,306
What does it matter?
You bring them over, you kill them!
66
00:05:48,389 --> 00:05:49,390
Yeah.
67
00:05:49,474 --> 00:05:51,142
Vampires don't do dishes.
68
00:05:51,226 --> 00:05:54,854
Deacon's like
the rebellious young vampire.
69
00:05:54,938 --> 00:05:58,900
He's always doing crazy things,
saying crazy things.
70
00:05:58,983 --> 00:06:02,028
He's just like
the young bad boy of the group.
71
00:06:02,737 --> 00:06:03,947
Okay, so
72
00:06:05,448 --> 00:06:08,868
one day I was selling my wares,
73
00:06:10,119 --> 00:06:12,956
and I walked past this old creepy castle,
74
00:06:13,039 --> 00:06:14,749
and I look at it and think,
75
00:06:15,792 --> 00:06:17,585
"Very old and creepy."
76
00:06:17,669 --> 00:06:21,130
And then this creature flies at me.
77
00:06:21,214 --> 00:06:24,259
It dragged me back to this dark dungeon
78
00:06:24,759 --> 00:06:26,844
and bit into my neck.
79
00:06:27,387 --> 00:06:29,639
And just at the point of death,
80
00:06:29,722 --> 00:06:34,352
this creature forced me
to suck its foul blood,
81
00:06:34,435 --> 00:06:37,772
and then it opened its wings like this
82
00:06:38,273 --> 00:06:41,818
and hovered above me, screeching ,
83
00:06:43,903 --> 00:06:46,531
"Now you are vampire."
84
00:06:47,615 --> 00:06:49,200
And it was Petyr.
85
00:06:51,536 --> 00:06:53,413
And we're still friends today.
86
00:06:53,913 --> 00:06:55,206
Vlad , you were great.
87
00:06:55,290 --> 00:06:58,626
You put out the recycling ,
which was really cool.
88
00:06:58,710 --> 00:07:03,089
And the other day, I dragged
a man's body down the hallway
89
00:07:03,172 --> 00:07:05,592
and noticed that there was no dust.
90
00:07:07,218 --> 00:07:10,096
Like, I kind of.. .
I kind of swept the hallway.
91
00:07:10,179 --> 00:07:13,433
Vladislav is just like this older vampire
92
00:07:13,516 --> 00:07:15,977
who grew up in the medieval times.
93
00:07:16,060 --> 00:07:18,938
And to be living this long
94
00:07:19,022 --> 00:07:21,482
and to have seen the things
that he's seen
95
00:07:22,275 --> 00:07:24,611
and still kind of have it together,
96
00:07:25,653 --> 00:07:27,071
I mean, hats off to him.
97
00:07:27,155 --> 00:07:28,990
Bloody hell!
98
00:07:29,365 --> 00:07:30,575
Sorry!
99
00:07:30,658 --> 00:07:32,410
He's a really great guy.
100
00:07:32,493 --> 00:07:34,412
A bit of a pervert.
101
00:07:34,495 --> 00:07:38,041
He has some pretty old ideas
about things.
102
00:07:38,124 --> 00:07:40,793
-But we should get some slaves.
-Yes.
103
00:07:40,877 --> 00:07:44,213
When I first became a vampire,
104
00:07:44,297 --> 00:07:46,341
I was quite tyrannical.
105
00:07:46,424 --> 00:07:50,470
I was known for torturing a lot of people.
106
00:07:53,473 --> 00:07:55,558
This is my torture chamber.
107
00:07:56,517 --> 00:07:59,103
I don't come in here often anymore.
108
00:07:59,771 --> 00:08:03,483
I tended to torture
when I was in a bad place.
109
00:08:03,566 --> 00:08:08,529
My thing was
I would poke someone with implements.
110
00:08:08,613 --> 00:08:11,324
I was known as Vladislav the Poker.
111
00:08:13,701 --> 00:08:16,329
It's been like this the whole time, okay?
112
00:08:16,412 --> 00:08:19,957
Viago is a little pedantic.
113
00:08:20,041 --> 00:08:22,126
The washing and the rubbish , I did that.
114
00:08:22,210 --> 00:08:26,130
Deacon , on dishes,
and it's still hasn't moved in five years.
115
00:08:26,214 --> 00:08:28,758
He was an 18th century dandy,
116
00:08:29,092 --> 00:08:31,594
so he can be very fussy.
117
00:08:31,678 --> 00:08:32,929
He nags and nags.
118
00:08:33,012 --> 00:08:34,639
...went in the lounge the other day,
119
00:08:34,722 --> 00:08:38,810
and there was blood
all over my nice antique couch.
120
00:08:38,893 --> 00:08:40,603
Which one, the red one?
121
00:08:40,687 --> 00:08:42,563
Well , it's red now, yeah.
122
00:08:42,647 --> 00:08:45,316
If you're going to eat a victim
on my nice clean couch ,
123
00:08:45,400 --> 00:08:49,445
put down some newspaper on the floor
and some towels. It's not hard to do.
124
00:08:49,529 --> 00:08:53,032
We're vampires.
We don't put down towels.
125
00:08:53,116 --> 00:08:55,034
Some vampires do.
126
00:08:55,118 --> 00:08:57,120
Well , not serious ones.
127
00:08:57,203 --> 00:09:00,248
When you get four vampires in a flat,
128
00:09:00,331 --> 00:09:02,917
obviously there's going to be
a lot of tension.
129
00:09:03,000 --> 00:09:06,379
There's tension in any flatting situation.
130
00:09:06,462 --> 00:09:11,175
It's settled then. We'll all do our jobs,
starting with a certain Deacon ...
131
00:09:11,259 --> 00:09:12,552
I will do my dishes!
132
00:09:12,635 --> 00:09:14,220
Good , then do them!
133
00:09:33,865 --> 00:09:35,450
This is bullshit.
134
00:10:14,071 --> 00:10:18,075
I became a vampire when I was 16,
135
00:10:18,201 --> 00:10:20,870
and that is why I always look 16.
136
00:10:21,621 --> 00:10:24,999
In those days, of course,
life was tough for a 16-year-old.
137
00:10:36,093 --> 00:10:38,763
Vampires have had a pretty bad rep.
138
00:10:39,180 --> 00:10:43,559
We're not these mopey old creatures
who live in castles.
139
00:10:43,643 --> 00:10:46,604
Well , some... Most of us are. A lot are.
140
00:10:46,687 --> 00:10:47,939
But there are also those of us
141
00:10:48,022 --> 00:10:52,109
who like to flat together in really
small countries, like New Zealand.
142
00:11:02,161 --> 00:11:04,872
I was a Nazi vampire.
143
00:11:12,338 --> 00:11:14,382
After the war, which the Nazis lost...
144
00:11:15,216 --> 00:11:19,303
I don't know if you know
that the Nazis lost that war.
145
00:11:19,387 --> 00:11:21,430
If you were a Nazi , after the war...
146
00:11:22,723 --> 00:11:24,183
And if you were a vampire...
147
00:11:26,602 --> 00:11:29,564
And if you were a Nazi vampire,
148
00:11:30,523 --> 00:11:31,649
no way.
149
00:11:31,732 --> 00:11:32,942
I was out of there.
150
00:12:17,778 --> 00:12:20,573
Ja, I came to this country for love.
151
00:12:21,657 --> 00:12:24,076
There was a girl , human girl ,
152
00:12:24,160 --> 00:12:28,331
and I thought she was fantastic.
153
00:12:28,414 --> 00:12:30,791
She was absolutely amazing.
154
00:12:30,875 --> 00:12:32,418
I was smitten.
155
00:12:32,501 --> 00:12:36,297
Her family emigrated to New Zealand.
156
00:12:36,380 --> 00:12:38,215
And I thought,
157
00:12:38,299 --> 00:12:40,760
"You know what? To hell with it.
I'm going to go.
158
00:12:40,843 --> 00:12:43,512
"I'm going to chase her
and tell her how I feel ."
159
00:12:43,596 --> 00:12:45,514
I told my servant Phillip,
160
00:12:45,598 --> 00:12:47,391
"Send me to New Zealand."
161
00:12:47,475 --> 00:12:51,145
He put the wrong postage on my coffin,
162
00:12:51,228 --> 00:12:54,482
so the whole journey
took about 18 months.
163
00:12:56,609 --> 00:13:00,571
And when I got here,
she had found someone else.
164
00:13:02,114 --> 00:13:03,908
She had fallen in love
165
00:13:04,659 --> 00:13:07,662
and she was married.
166
00:13:19,090 --> 00:13:21,133
She gave me this before she left.
167
00:13:23,427 --> 00:13:24,845
There she is.
168
00:13:26,013 --> 00:13:28,349
That's me. I put myself in there, too.
169
00:13:30,893 --> 00:13:32,603
She told me it was pure silver.
170
00:13:34,021 --> 00:13:37,733
U nfortunately,
we vampires cannot wear silver.
171
00:13:59,338 --> 00:14:00,631
Yeah.
172
00:14:02,091 --> 00:14:04,844
That's about as long as I can wear that.
173
00:14:30,828 --> 00:14:33,998
Tonight, we are going out
into Wellington Central.
174
00:14:34,081 --> 00:14:35,875
It is important that we look good.
175
00:14:35,958 --> 00:14:37,460
Yeah , it's really good , yeah. Like it.
176
00:14:37,543 --> 00:14:40,796
One of the unfortunate things
about not having a reflection
177
00:14:40,880 --> 00:14:44,675
is that you don't know
exactly what you look like.
178
00:14:46,635 --> 00:14:52,683
Look, a ghost cup floating all by itself.
179
00:14:52,767 --> 00:14:55,519
We can give each other feedback
180
00:14:55,603 --> 00:14:58,064
and help each other out
until we're looking great.
181
00:14:58,355 --> 00:15:00,858
Yes, some of our clothes
are from victims.
182
00:15:00,941 --> 00:15:05,696
You might bite someone and then
you think, "Those are some nice pants."
183
00:15:05,780 --> 00:15:07,656
-Should I wear these?
-No. Change it.
184
00:15:07,740 --> 00:15:10,618
When you are a vampire,
you become very sexy.
185
00:15:14,622 --> 00:15:17,166
We are trying to attract victims to us.
186
00:15:17,249 --> 00:15:18,876
Not sure about the waistcoat.
187
00:15:18,959 --> 00:15:22,588
I go for a look which I call ,
"Dead But Delicious."
188
00:15:22,671 --> 00:15:26,550
We are the bait,
but we are also the trap.
189
00:15:26,634 --> 00:15:28,344
Hello, ladies.
190
00:15:50,116 --> 00:15:53,369
And voilรก,
we are ready to go into town and party...
191
00:15:53,452 --> 00:15:55,454
Vampire style.
192
00:16:04,880 --> 00:16:07,925
When we go into town,
we must try to blend in.
193
00:16:08,008 --> 00:16:09,260
Just walking the streets.
194
00:16:09,343 --> 00:16:11,637
Coming into town , is really cool
195
00:16:11,720 --> 00:16:13,764
because just for one brief moment,
196
00:16:13,848 --> 00:16:15,516
-I feel.. .
-Homos!
197
00:16:22,815 --> 00:16:27,528
The trouble with being a vampire
is you have to be invited in to go in.
198
00:16:27,611 --> 00:16:30,281
We'd like to come into the bar, please.
199
00:16:30,364 --> 00:16:31,866
Can you invite us into the bar, please?
200
00:16:31,949 --> 00:16:33,993
$5, you can walk in.
201
00:16:34,076 --> 00:16:35,870
Will you invite us in?
202
00:16:35,953 --> 00:16:40,666
If the humans found out what we were,
they would destroy us.
203
00:16:40,958 --> 00:16:45,129
There are between 60 and 70 vampires
in the Greater Wellington region.
204
00:16:45,212 --> 00:16:46,255
Obvious vampire.
205
00:16:46,338 --> 00:16:47,631
-J ulie.
-Hello.
206
00:16:47,715 --> 00:16:49,133
How embarrassing.
207
00:16:49,216 --> 00:16:52,720
He's a guy I used to work with ,
when I was human.
208
00:16:52,803 --> 00:16:54,263
-Before, when I was human .
-Gone?
209
00:16:54,346 --> 00:16:56,182
Yeah , he's gone.
I've been draining him all night.
210
00:16:56,265 --> 00:16:57,641
I've been a very thirsty girl.
211
00:16:57,725 --> 00:16:58,684
Hey, guys.
212
00:16:58,767 --> 00:17:00,644
Being bitten as a little boy or a little girl,
213
00:17:00,728 --> 00:17:02,646
you're always going to
look the same age.
214
00:17:02,730 --> 00:17:05,065
What are you doing tonight?
Are you going to kill some perverts?
215
00:17:05,149 --> 00:17:06,150
Yeah , we're meeting a pedophile.
216
00:17:06,233 --> 00:17:07,276
-Cool .
-Yeah.
217
00:17:07,359 --> 00:17:08,986
Okay. Let's just go to Big Kumara.
218
00:17:09,069 --> 00:17:10,821
-Have a good night, guys.
-Yeah. You , too. Bye.
219
00:17:10,905 --> 00:17:13,449
Big Kumara is vampire-owned
and operated ,
220
00:17:13,532 --> 00:17:15,451
and so we can always get in.
221
00:17:15,534 --> 00:17:19,121
It's the hottest night spot
for vampires in Wellington.
222
00:17:19,205 --> 00:17:20,539
Come on in , guys. Come on in.
223
00:17:20,623 --> 00:17:21,790
-Thank you. Thanks.
-Thank you.
224
00:17:30,507 --> 00:17:33,010
Perhaps you could bring
some people to the house.
225
00:17:33,093 --> 00:17:35,638
-Sure.
-Perhaps some virgins?
226
00:17:35,721 --> 00:17:36,847
Virgins? Yep, okay.
227
00:17:36,931 --> 00:17:39,600
Any kind of preference
in terms of gender or...
228
00:17:39,683 --> 00:17:41,143
Maybe some ladies?
229
00:17:41,227 --> 00:17:42,770
Yep, ladies.
230
00:17:42,853 --> 00:17:44,688
Perhaps a guy.
231
00:17:44,772 --> 00:17:45,981
One of each?
232
00:17:46,065 --> 00:17:47,483
One of each should be cool.
233
00:17:47,566 --> 00:17:50,069
My relationship with Deacon is...
234
00:17:50,486 --> 00:17:52,863
Well , I'm his familiar. He's my master.
235
00:17:52,947 --> 00:17:55,866
He tells me what to do, I do it.
236
00:17:58,244 --> 00:18:00,162
We have that kind of
master-servant relationship,
237
00:18:00,246 --> 00:18:01,872
which works nicely, actually.
238
00:18:01,956 --> 00:18:02,957
-Hello.
-Hello.
239
00:18:03,040 --> 00:18:04,583
It's a little bit of blood.
240
00:18:04,667 --> 00:18:07,211
-My husband , he's a hemophiliac.
-Okay.
241
00:18:07,294 --> 00:18:09,838
-You know, someone that bleeds a lot.
-Yeah.
242
00:18:09,922 --> 00:18:12,216
-Any kind of age range?
-Young.
243
00:18:12,299 --> 00:18:14,134
But not kids?
244
00:18:14,218 --> 00:18:15,469
Not kids.
245
00:18:15,552 --> 00:18:17,096
18 to 30?
246
00:18:17,638 --> 00:18:19,598
Definitely younger than yourself.
247
00:18:19,682 --> 00:18:21,809
Okay. So, 18 to 30.
248
00:18:21,892 --> 00:18:22,935
-So, it's a dinner party.
-Great.
249
00:18:23,018 --> 00:18:24,895
-I'll be there. You'll be there.
-Yes, dinner party.
250
00:18:24,979 --> 00:18:27,106
-The guys'll be there. We'll all be there.
-Yes, we will dress up.
251
00:18:27,189 --> 00:18:30,067
-Okay, great.
-And then eat them.
252
00:18:30,150 --> 00:18:32,236
-Okay. Great.
-Should be fun.
253
00:18:32,319 --> 00:18:34,113
I was just wondering
if we could talk about the...
254
00:18:34,196 --> 00:18:36,782
Do you know of a night dentist?
255
00:18:36,865 --> 00:18:38,242
Because I have this thing here.
256
00:18:38,325 --> 00:18:41,328
I was just wondering
if we could talk about the deal.
257
00:18:41,745 --> 00:18:42,997
The deal.
258
00:18:43,080 --> 00:18:46,417
-The dishes?
-No, you know, the deal.
259
00:18:46,500 --> 00:18:50,671
The deal is that
he is going to give me eternal life,
260
00:18:51,171 --> 00:18:52,673
which is
261
00:18:53,674 --> 00:18:55,259
very exciting.
262
00:18:55,342 --> 00:18:57,136
Well , I just feel like
I've kind of reached my potential ,
263
00:18:57,219 --> 00:18:59,596
and I wouldn't want to kind of
get any older before...
264
00:18:59,680 --> 00:19:02,141
I just feel like I'm the best version
of myself that I can be.
265
00:19:02,224 --> 00:19:04,268
It's just that it's been
four and a half years, and I just...
266
00:19:04,351 --> 00:19:07,104
But it's doing your pot plants,
I'm doing your dry cleaning ,
267
00:19:07,187 --> 00:19:08,647
I'm now doing your dishes,
and I'm doing ...
268
00:19:08,731 --> 00:19:09,940
-I'm just wondering.. .
-And the dentist.
269
00:19:10,024 --> 00:19:11,025
-And the dentist.
-The dentist.
270
00:19:11,108 --> 00:19:12,318
And it's just taking an awful long time.
271
00:19:12,401 --> 00:19:13,986
-So I was just wondering if I.. .
-Be gone!
272
00:19:14,069 --> 00:19:15,237
Okay.
273
00:19:15,988 --> 00:19:17,823
-See you later.
-Okay.
274
00:19:28,042 --> 00:19:32,463
One of the most unfortunate things
about being a vampire is that
275
00:19:33,505 --> 00:19:35,507
you have to drink human blood.
276
00:19:36,091 --> 00:19:38,010
I like to make a real evening of it.
277
00:19:38,093 --> 00:19:39,094
It's lovely.
278
00:19:39,178 --> 00:19:40,804
Play some music,
279
00:19:40,888 --> 00:19:43,515
maybe give them some nice wine.
280
00:19:43,599 --> 00:19:47,770
It's their last moment alive,
so why not make it a nice experience?
281
00:19:49,396 --> 00:19:52,900
So, tell me what you do. What do you ...
282
00:19:52,983 --> 00:19:54,651
I'm thinking about going to uni , actually.
283
00:19:54,735 --> 00:19:57,571
You are? Let's put this over there.
284
00:19:59,656 --> 00:20:01,700
U niversity, ja ?
285
00:20:01,784 --> 00:20:04,495
Yeah , but after that I'm gonna travel.
286
00:20:04,578 --> 00:20:07,623
Yeah , really wanted
to go overseas for ages.
287
00:20:07,706 --> 00:20:13,504
So I'm saving up, and I'm gonna go
to Spain and Italy and London and ...
288
00:20:13,587 --> 00:20:14,713
Yeah.
289
00:20:17,049 --> 00:20:21,011
Okay. Excuse me. Just put that there.
290
00:20:25,682 --> 00:20:26,683
Here we go.
291
00:20:34,525 --> 00:20:37,069
Shit! Shit!
292
00:20:44,910 --> 00:20:47,246
Well, that didn't go so great.
293
00:20:48,247 --> 00:20:50,541
I hit the main artery.
294
00:20:51,458 --> 00:20:54,128
So, yeah , it's a real mess in there.
295
00:20:55,712 --> 00:20:58,924
On the upside,
I think she had a really good time.
296
00:21:16,483 --> 00:21:18,235
So it's quite late,
297
00:21:18,318 --> 00:21:22,698
and I've managed to find
a woman up watching television.
298
00:21:22,781 --> 00:21:25,701
And she seems like
she'd be a good victim.
299
00:21:27,453 --> 00:21:30,038
I'm just going to use hypnosis on her.
300
00:21:32,666 --> 00:21:34,168
See me.
301
00:21:36,420 --> 00:21:37,963
See me.
302
00:21:40,174 --> 00:21:43,010
She can't see me from that angle.
303
00:21:43,469 --> 00:21:46,138
Vladislav used to be
extremely powerful.
304
00:21:46,221 --> 00:21:48,682
He could hypnotize crowds of people.
305
00:21:48,765 --> 00:21:51,435
Great orgies. 20, 30 women.
306
00:21:51,518 --> 00:21:53,770
He could turn into all sorts of animals,
307
00:21:53,854 --> 00:21:56,023
but now he never get the faces right.
308
00:21:56,106 --> 00:21:59,902
He would kill anybody.
Men, women, children.
309
00:21:59,985 --> 00:22:03,405
Burning everything. It was totally great.
310
00:22:03,489 --> 00:22:09,328
But he suffered a humiliating defeat
at the hands of his arch nemesis,
311
00:22:10,287 --> 00:22:11,622
The Beast.
312
00:22:19,338 --> 00:22:21,882
And he's never been the same.
313
00:22:21,965 --> 00:22:23,467
See me.
314
00:22:25,427 --> 00:22:27,054
See me.
315
00:22:28,931 --> 00:22:30,807
See me.
316
00:22:33,185 --> 00:22:34,561
See me.
317
00:22:36,730 --> 00:22:38,232
Would you like to come inside?
318
00:23:03,340 --> 00:23:05,592
-Jackie, welcome ! Come in .
-Hello.
319
00:23:06,510 --> 00:23:08,929
This is N ick. Ex-ex-boyfriend.
320
00:23:09,012 --> 00:23:10,389
-And Josephine.
-N ice house.
321
00:23:10,472 --> 00:23:13,475
And this is Deacon ,
my overseas friend from Europe.
322
00:23:13,559 --> 00:23:17,104
Deacon and his friends need victims.
323
00:23:17,187 --> 00:23:20,023
H i. Please come in. Welcome.
324
00:23:20,107 --> 00:23:22,109
They can't be people
325
00:23:22,985 --> 00:23:25,946
that I actually invest in or like
326
00:23:26,029 --> 00:23:27,864
because, of course,
they will become victims.
327
00:23:27,948 --> 00:23:29,825
H I , Josephine?
328
00:23:30,242 --> 00:23:32,452
No, I sat next to you in English .
Remember?
329
00:23:33,829 --> 00:23:35,205
You used to call me the Jaxocist.
330
00:23:35,872 --> 00:23:37,708
No, you did. No, you did. Yeah.
331
00:23:37,791 --> 00:23:39,293
No, you started that.
332
00:23:39,918 --> 00:23:41,420
You were the one
that started calling me that,
333
00:23:41,503 --> 00:23:44,506
and then everyone.. .
Then it kind of caught on. Yeah.
334
00:23:44,590 --> 00:23:46,967
Okay, bye then. Bye.
335
00:23:47,301 --> 00:23:48,427
She's in.
336
00:23:53,015 --> 00:23:54,433
Do you like that, N ick?
337
00:23:54,516 --> 00:23:56,476
Yup. Good choice.
338
00:23:58,145 --> 00:24:02,107
-I will go and prepare dinner.
-Please.
339
00:24:04,109 --> 00:24:06,153
N ick, are you a virgin at all?
340
00:24:06,778 --> 00:24:07,779
What?
341
00:24:07,863 --> 00:24:10,741
Doesn't seem like... Are you a virgin?
342
00:24:10,824 --> 00:24:12,075
Yes.
343
00:24:12,159 --> 00:24:13,577
No.
344
00:24:13,660 --> 00:24:15,579
You were a virgin
when we were seeing each other?
345
00:24:15,662 --> 00:24:16,705
Yeah , I was 12.
346
00:24:16,788 --> 00:24:18,415
You said he was a virgin.
347
00:24:18,498 --> 00:24:22,586
I think we drink virgin blood
because it sounds cool.
348
00:24:22,669 --> 00:24:24,254
I think of it like this.
349
00:24:24,338 --> 00:24:26,632
If you're going to eat a sandwich ,
350
00:24:27,132 --> 00:24:30,927
you would just enjoy it more
if you knew no one had fucked it.
351
00:24:31,011 --> 00:24:33,472
Let's concentrate on Josephine then.
352
00:24:33,555 --> 00:24:35,098
Are you a virgin?
353
00:24:35,182 --> 00:24:36,266
I'm not, no.
354
00:24:36,350 --> 00:24:37,934
Okay, I'm really sorry
355
00:24:38,018 --> 00:24:41,063
because I totally pinned her as a virgin.
356
00:24:41,146 --> 00:24:44,191
She looks like a virgin ,
she talks like a virgin. I mean ...
357
00:24:44,733 --> 00:24:46,735
Who would have sex with her?
I wouldn't.
358
00:24:47,235 --> 00:24:48,403
I would.
359
00:24:52,240 --> 00:24:54,701
-Thank you .
-Okay, there's two dinners.
360
00:24:54,785 --> 00:24:55,869
-Yum .
-N ick.
361
00:24:56,578 --> 00:24:58,497
Do you like biz-ghetti?
362
00:24:58,997 --> 00:25:00,707
Yep. Usually like it.
363
00:25:01,041 --> 00:25:03,126
But be better if it was warm.
364
00:25:03,210 --> 00:25:04,961
So this is my favorite trick.
365
00:25:05,045 --> 00:25:08,382
We present our guest
with a plate of biz-ghetti.
366
00:25:08,965 --> 00:25:12,386
And then I will say,
"Why don't you eat some biz-ghetti?"
367
00:25:12,844 --> 00:25:15,472
Please, N ick, eat some biz-ghetti.
368
00:25:17,557 --> 00:25:21,311
I didn't realize
you enjoyed eating worms, N ick.
369
00:25:21,395 --> 00:25:23,355
-No. No.
-They are worms.
370
00:25:24,815 --> 00:25:26,817
There's worms wriggling around
on my plate.
371
00:25:26,900 --> 00:25:29,361
-It is wormlike, but not actually worms.
-This is merely biz-ghetti.
372
00:25:29,444 --> 00:25:31,738
We stole that idea from The Lost Boys.
373
00:25:31,822 --> 00:25:33,407
But I put a nice twist on it.
374
00:25:33,490 --> 00:25:37,285
N ick, how did it feel
to have a snake for a penis?
375
00:25:39,830 --> 00:25:42,582
Jackie, my penis has disappeared .
There's a cobra snake.
376
00:25:42,666 --> 00:25:44,000
-Penis trick.
-No one's gonna mistake your penis
377
00:25:44,084 --> 00:25:45,335
for a cobra, N ick, okay?
378
00:25:45,419 --> 00:25:46,753
-Believe you me.
-What did you put in my spaghetti?
379
00:25:46,837 --> 00:25:49,297
No, it is just a normal penis.
380
00:25:49,840 --> 00:25:51,049
I'm out. I'm out.
381
00:25:52,384 --> 00:25:54,886
Josephine, do you like biz-ghetti?
382
00:25:57,764 --> 00:26:01,852
Look, these freaks spike my spaghetti ,
make my cock turn into a snake.
383
00:26:01,935 --> 00:26:03,854
This is not cool. Not cool.
384
00:26:10,777 --> 00:26:12,195
You don't think this is weird?
385
00:26:13,739 --> 00:26:15,073
For fuck's sakes.
386
00:26:21,329 --> 00:26:22,664
Jackie!
387
00:26:22,956 --> 00:26:24,207
Jackie!
388
00:26:24,791 --> 00:26:26,835
-Sorry, N ick.
-What are you doing?
389
00:26:28,128 --> 00:26:29,296
Jackie!
390
00:26:34,342 --> 00:26:35,927
Shit! Shit!
391
00:26:42,267 --> 00:26:43,977
What the fuck?
392
00:26:46,146 --> 00:26:47,856
Nah. Nah.
393
00:27:03,663 --> 00:27:04,831
Fuck off.
394
00:27:09,377 --> 00:27:10,587
Where am I?
395
00:27:33,235 --> 00:27:34,319
Fuck.
396
00:27:37,030 --> 00:27:38,031
Fuck!
397
00:27:48,542 --> 00:27:49,751
Freaks!
398
00:27:59,636 --> 00:28:02,806
No, Petyr got him.
399
00:28:02,889 --> 00:28:04,474
Poor guy.
400
00:28:04,933 --> 00:28:06,560
Who let Petyr out?
401
00:29:05,744 --> 00:29:06,745
Hey, guys!
402
00:29:08,330 --> 00:29:09,915
Hey, what are you guys doing?
403
00:29:10,624 --> 00:29:12,125
What are you doing , N ick?
404
00:29:12,208 --> 00:29:13,919
Come into the house.
405
00:29:14,961 --> 00:29:16,671
-Hi, my name is Nick.
-Hey, guys. What are you up to?
406
00:29:16,755 --> 00:29:18,298
I've been a vampire for two months.
407
00:29:20,133 --> 00:29:23,637
Probably, I reckon the best thing
about being a vampire is flying.
408
00:29:23,720 --> 00:29:24,888
Like I've always wanted to...
409
00:29:24,971 --> 00:29:26,473
I think everyone has
always wanted to fly,
410
00:29:26,556 --> 00:29:27,599
and now I can do it.
411
00:29:38,526 --> 00:29:41,279
N ick, why don't you use the front door?
412
00:29:42,030 --> 00:29:43,448
Why would I? I'm flying.
413
00:29:44,157 --> 00:29:45,283
Petyr bit me,
414
00:29:45,533 --> 00:29:46,618
sucked all my blood out.
415
00:29:46,701 --> 00:29:49,746
I woke up in his basement,
and he offered me some blood.
416
00:29:50,246 --> 00:29:53,333
I just thought it was something ,
some German thing that these guys do.
417
00:29:53,667 --> 00:29:56,795
This transition into becoming
a vampire was pretty hard.
418
00:29:57,337 --> 00:29:58,463
I looked like shit to start off with.
419
00:29:58,546 --> 00:30:01,424
I had a massive gash in my neck.
420
00:30:01,967 --> 00:30:03,343
You could see the inside of my neck.
421
00:30:03,426 --> 00:30:04,761
I had blood all over my top.
422
00:30:05,679 --> 00:30:07,889
And then I came home,
and I was sweating.
423
00:30:07,973 --> 00:30:09,808
I was either really hot or really cold.
424
00:30:09,891 --> 00:30:12,852
It was like a hangover times 10,
I reckon. It was really bad.
425
00:30:19,693 --> 00:30:21,111
It was quite similar to having the flu,
426
00:30:22,028 --> 00:30:24,030
except the only difference
would probably be
427
00:30:24,114 --> 00:30:25,699
that my eyes bleed heaps.
428
00:30:27,701 --> 00:30:29,160
Are you guys not cold?
429
00:30:29,744 --> 00:30:30,745
I don't know, I can't explain it.
430
00:30:30,829 --> 00:30:32,872
It was just... Yeah, just real hot and cold
431
00:30:32,956 --> 00:30:35,417
and bloody eyes and flying and stuff.
432
00:30:36,001 --> 00:30:38,294
The neighbors can see you
flying around the house.
433
00:30:38,378 --> 00:30:40,130
You want to draw attention
to this house?
434
00:30:40,213 --> 00:30:42,590
You've got a whole documentary crew
following you around.
435
00:30:42,674 --> 00:30:45,802
I am doing an erotic dance
for my friends, and you ruined it.
436
00:30:45,885 --> 00:30:48,346
I was in the zone.
My friends were loving it.
437
00:30:48,430 --> 00:30:50,098
I love it. I saw the end of it.
It looked great.
438
00:30:50,181 --> 00:30:53,268
I don't know if I'm being.. .
If I'm accepted yet.
439
00:30:53,351 --> 00:30:55,645
But, I don't know,
I think it's getting there.
440
00:30:55,729 --> 00:30:57,772
I know they're old and stu
but they're quite naive
441
00:30:57,856 --> 00:30:59,232
when it comes to the real world.
442
00:30:59,816 --> 00:31:03,319
So, I don't know,
it'll be cool to just hang out with them.
443
00:31:03,403 --> 00:31:06,531
They can teach me some stuff.
I can probably teach them a few things.
444
00:31:13,955 --> 00:31:17,250
At the start it was like, "No, I'm dead."
445
00:31:17,792 --> 00:31:21,838
It's kind of affected my friendship
with normal people, my family and stuff.
446
00:31:21,921 --> 00:31:24,507
But the way I see it,
I've got a whole new family.
447
00:31:24,591 --> 00:31:28,428
They accept me for who I am,
and I accept them for who they are.
448
00:31:29,345 --> 00:31:31,806
Even though one of them killed me.
449
00:31:31,890 --> 00:31:33,349
Where should we go tonight?
450
00:31:33,433 --> 00:31:34,517
Let's go to The Big Kumara.
451
00:31:34,601 --> 00:31:35,643
Why don't we go
to Boogie Wonderland?
452
00:31:35,727 --> 00:31:37,395
We never get into Boogie Wonderland.
453
00:31:37,479 --> 00:31:39,856
No. My friend Richie is the bouncer.
He can get us in.
454
00:31:39,939 --> 00:31:42,275
-What? Really?
-He'll invite us in.
455
00:31:42,358 --> 00:31:43,777
Stu is keen. Stu loves it.
456
00:31:43,860 --> 00:31:45,195
Who? Is that Stu?
457
00:31:45,278 --> 00:31:46,571
This is my friend Stu.
458
00:31:46,654 --> 00:31:47,655
-Hey.
-Hey.
459
00:31:47,739 --> 00:31:49,699
He works in computers and stuff.
460
00:31:49,783 --> 00:31:51,326
Originally, he went out with my sister,
461
00:31:51,409 --> 00:31:52,952
and then they broke up.
462
00:31:53,036 --> 00:31:54,204
I didn't really get into it.
463
00:31:54,287 --> 00:31:56,706
It's got nothing to do with me. And ...
464
00:31:56,790 --> 00:31:58,291
You can't hear me.
465
00:32:00,210 --> 00:32:03,588
All right. So, basically,
Stu doesn't know that I'm a vampire,
466
00:32:04,005 --> 00:32:06,216
and he doesn't know
that my friends are vampires.
467
00:32:06,299 --> 00:32:08,968
He just thinks that
I've just met some colorful friends.
468
00:32:09,052 --> 00:32:10,220
This is jasmine.
469
00:32:10,303 --> 00:32:11,304
I brought him round to the house,
470
00:32:11,387 --> 00:32:14,557
and they all thought
I'd brought a meal for everyone.
471
00:32:14,641 --> 00:32:19,104
It just really, really sucks
that I can't eat him.
472
00:32:19,646 --> 00:32:21,272
I just want to...
473
00:32:22,899 --> 00:32:25,068
Look at it. He's the reddest guy I know.
474
00:32:25,985 --> 00:32:27,278
All right. You can hear me.
475
00:32:28,279 --> 00:32:30,365
You like computer-based stuff, mainly?
476
00:32:30,448 --> 00:32:32,408
-Yeah. Geo databases.
-Yeah.
477
00:32:32,492 --> 00:32:34,077
Yeah. Computers mainly.
478
00:32:35,453 --> 00:32:38,832
Let's have a vote. For Boogie
Wonderland or The Big Kumara.
479
00:32:39,249 --> 00:32:40,625
Big Kumara.
480
00:32:42,669 --> 00:32:44,003
-Right.
-Great.
481
00:32:45,004 --> 00:32:46,548
Careful , Stu. H urry up.
482
00:32:47,423 --> 00:32:50,510
I don't think Nick should have
been turned into a vampire.
483
00:32:51,886 --> 00:32:53,346
He's such a dick.
484
00:32:54,347 --> 00:32:55,932
How are you , brother?
Looking great, man.
485
00:32:56,015 --> 00:32:58,059
Gentlemen , you are most welcome.
486
00:33:06,526 --> 00:33:08,027
We're in Boogie Wonderland!
487
00:33:08,111 --> 00:33:10,864
So here we are at Boogie Wonderland ,
488
00:33:10,947 --> 00:33:14,284
and it is so much fun.
489
00:33:14,367 --> 00:33:15,869
They have an electric floor.
490
00:33:15,952 --> 00:33:17,287
This is amazing!
491
00:33:17,370 --> 00:33:19,247
I'm just so happy to be here.
492
00:33:19,998 --> 00:33:21,708
This place is pretty cheesy.
493
00:33:21,791 --> 00:33:23,877
Also, did you see the jacket he wore?
494
00:33:24,711 --> 00:33:26,671
He's wearing the same jacket as me.
495
00:33:26,754 --> 00:33:29,048
-Not exactly the same. It's.. .
-It's pretty close.
496
00:33:34,929 --> 00:33:36,264
What? Of course not.
497
00:33:36,347 --> 00:33:38,558
I'm just loving being a vampire
at the moment.
498
00:33:44,230 --> 00:33:46,733
There's the Fat Ladies Arms,
499
00:33:46,816 --> 00:33:48,818
on Wednesdays they do
a Fear Factor competition.
500
00:33:49,277 --> 00:33:52,530
You can win T-shirts
and hats and spot prizes.
501
00:33:52,614 --> 00:33:54,532
I can smell werewolves.
502
00:33:54,824 --> 00:33:56,701
We're just about to walk
past some werewolves,
503
00:33:56,784 --> 00:33:58,745
so some shit might go down.
504
00:33:58,828 --> 00:34:01,206
Look out, guys. Don't catch fleas.
505
00:34:01,372 --> 00:34:02,665
-What's that, mate?
-Deacon.
506
00:34:02,749 --> 00:34:04,584
-Sorry, what?
-Keep going , keep walking.
507
00:34:04,667 --> 00:34:06,377
What? We heard that, mate.
We've got sensitive hearing.
508
00:34:06,461 --> 00:34:07,503
-Have you?
-Yeah.
509
00:34:07,587 --> 00:34:09,214
What are you filming?
Is it a music video, is it?
510
00:34:09,297 --> 00:34:11,174
We don't want any trouble.
511
00:34:11,257 --> 00:34:12,467
Well , then why did you start it then?
512
00:34:12,550 --> 00:34:14,427
I do. Have I got your heckles up?
513
00:34:14,510 --> 00:34:16,763
Why don't you go
smell your own crotches?
514
00:34:16,846 --> 00:34:18,348
-Come on , Deacon. Stop it.
-What are you talking about?
515
00:34:18,431 --> 00:34:21,601
We don't smell our own crotches.
We smell each other's crotches.
516
00:34:21,684 --> 00:34:23,311
And it's a form of greeting.
517
00:34:23,394 --> 00:34:24,938
You're on camera, mate. Don't.. .
Don't do it.
518
00:34:25,021 --> 00:34:27,065
-What?
-It's okay, 'cause I know this guy.
519
00:34:27,148 --> 00:34:28,358
It's Count Fagula.
520
00:34:29,859 --> 00:34:31,361
Hey, hey, hey. Don't swear.
521
00:34:31,444 --> 00:34:32,445
Sorry, they...
522
00:34:32,528 --> 00:34:33,529
Yeah? We're werewolves,
not swear-wolves.
523
00:34:33,613 --> 00:34:34,614
What are we?
524
00:34:34,697 --> 00:34:36,032
Werewolves not swear-wolves.
525
00:34:36,115 --> 00:34:37,200
-"Faggot" is not a swear word .
-No.
526
00:34:37,283 --> 00:34:38,451
That's a very offensive word
to call people.
527
00:34:38,534 --> 00:34:39,827
It's offensive, but is it a swear word?
528
00:34:39,911 --> 00:34:42,205
Well , unless you're talking
about a bundle of sticks.
529
00:34:42,288 --> 00:34:44,666
Chase this bundle of sticks,
werewolves.
530
00:34:44,749 --> 00:34:47,502
-No, no, no. It's not real. It's just.. .
-Don't get it! Nathan , it's not real.
531
00:34:47,585 --> 00:34:49,462
-He's just going to take off his gloves.
-All right.
532
00:34:49,921 --> 00:34:52,215
Shit, man .
What the fuck did you do that for?
533
00:34:52,298 --> 00:34:54,550
Hey! Don't swear. We're gonna lose it.
We're gonna lose it.
534
00:34:54,634 --> 00:34:55,843
Hey, calm down.
535
00:34:55,927 --> 00:34:58,596
-Calm down. Dion. Dion .
-Shit, I've still got my glasses.
536
00:34:59,472 --> 00:35:00,473
Hey, hey.
537
00:35:04,185 --> 00:35:06,562
-Do the breathing. Do the breathing .
-Okay. Do the breathing.
538
00:35:06,646 --> 00:35:07,855
Count to 10, mate. That's all right.
Come on.
539
00:35:07,939 --> 00:35:09,232
-Count to 10, human again .
-Hold it.
540
00:35:09,315 --> 00:35:10,650
Count to 10, human again.
541
00:35:10,733 --> 00:35:12,735
-Count to 10, human again .
-It's all right. It's not a full moon.
542
00:35:12,819 --> 00:35:14,904
Thanks a lot, guys.
Enjoy your night. Yeah.
543
00:35:14,988 --> 00:35:16,364
Should be ashamed of yourselves, man.
544
00:35:16,447 --> 00:35:17,991
Great. We didn't want this to happen.
545
00:35:24,706 --> 00:35:26,040
Come on , guys.
546
00:35:26,124 --> 00:35:28,084
Hey, say it, don't spray it, bitch.
547
00:35:28,167 --> 00:35:29,210
Clifton!
548
00:35:29,294 --> 00:35:30,628
Why are you swearing all the time?
549
00:35:30,712 --> 00:35:32,088
Well , he riled me up.
550
00:35:32,171 --> 00:35:33,673
-Were they actually werewolves?
-Ja.
551
00:35:33,756 --> 00:35:35,008
Are you okay, Stu?
552
00:35:37,677 --> 00:35:40,638
I just don't really know
how to approach this,
553
00:35:40,722 --> 00:35:42,015
'cause I've never done it before.
554
00:35:43,266 --> 00:35:46,602
And he is a good friend ,
and I don't want to...
555
00:35:46,686 --> 00:35:48,688
I don't want to break that friendship.
556
00:35:48,771 --> 00:35:50,273
But, then again , what do you do
557
00:35:50,356 --> 00:35:52,025
when someone tells you
that they're a vampire?
558
00:35:53,276 --> 00:35:56,195
I'm expecting him to be angry.
He might be scared.
559
00:35:56,279 --> 00:35:59,032
I'm expecting a lot of things
to bubble to the surface.
560
00:35:59,866 --> 00:36:01,784
You probably notice there's been ...
561
00:36:01,868 --> 00:36:04,829
I've been going through
a few changes lately.
562
00:36:06,122 --> 00:36:07,790
-Yeah. Yeah .
-Yeah?
563
00:36:08,207 --> 00:36:11,294
Like I don't show up for lunch anymore.
564
00:36:12,003 --> 00:36:12,962
Yeah.
565
00:36:13,046 --> 00:36:16,215
And how I've changed
all our tennis games
566
00:36:16,299 --> 00:36:18,634
-to nighttime tennis games.
-Right.
567
00:36:19,010 --> 00:36:21,304
And how you went
from beating me every time,
568
00:36:21,387 --> 00:36:23,931
and now how I've won the last three?
569
00:36:25,808 --> 00:36:26,976
Yeah.
570
00:36:27,060 --> 00:36:29,562
So, the reason I brought you here
571
00:36:30,396 --> 00:36:34,359
is to tell you that I'm a vampire.
572
00:36:38,571 --> 00:36:40,281
Stu took it pretty well.
573
00:36:40,365 --> 00:36:43,326
He's definitely my best mate,
and I'm not gonna eat him.
574
00:36:43,409 --> 00:36:46,162
If they ever offer you spaghetti ,
575
00:36:46,245 --> 00:36:47,580
you shouldn't eat it.
576
00:36:48,915 --> 00:36:51,292
I think they offered me biscotti.
577
00:36:51,376 --> 00:36:53,086
Vampire mates don't eat human mates.
578
00:36:53,544 --> 00:36:55,588
And no matter
how much I wanted to eat him ,
579
00:36:55,671 --> 00:36:57,673
I'll never eat him because he's my mate.
580
00:36:57,757 --> 00:36:59,842
-Stu?
-Yeah.
581
00:37:00,218 --> 00:37:01,344
Yeah.
582
00:37:03,054 --> 00:37:05,681
Stu is great.
583
00:37:06,766 --> 00:37:08,184
We really like him.
584
00:37:08,267 --> 00:37:10,311
At first I wanted to kill him ,
585
00:37:10,853 --> 00:37:14,440
but now I'm glad
I spent the time to get to know him.
586
00:37:14,524 --> 00:37:18,694
Ja, of course he looks delicious,
with his big red cheeks.
587
00:37:18,778 --> 00:37:22,573
But we've all got an agreement
that we're not going to eat Stu.
588
00:37:22,657 --> 00:37:23,866
-Right?
-Right.
589
00:37:24,242 --> 00:37:26,452
The guys upstairs, they're loving him.
590
00:37:27,078 --> 00:37:28,538
At the start they were a bit,
591
00:37:28,621 --> 00:37:30,706
"Who is this human
you're bringing into the house?"
592
00:37:30,790 --> 00:37:32,333
But it took them literally two minutes,
593
00:37:32,417 --> 00:37:34,585
and they like him more
than they like me, I reckon.
594
00:37:35,044 --> 00:37:37,213
I am knitting a scarf for Stu.
595
00:37:37,839 --> 00:37:40,133
-Try and attack. Use your legs.
-Okay.
596
00:37:43,136 --> 00:37:44,762
-Step back, and block.. .
-Okay.
597
00:37:44,846 --> 00:37:47,265
And punching high. Yep.
598
00:37:47,348 --> 00:37:48,975
-H I .
-Yep.
599
00:37:49,058 --> 00:37:50,852
I'm just... What I'm trying to say is,
600
00:37:50,935 --> 00:37:53,813
'cause I know that you.. .
You turned me into a vampire.
601
00:37:54,230 --> 00:37:56,065
Maybe don't do that to him.
602
00:37:56,149 --> 00:37:57,984
He's a vegetarian.
603
00:37:58,067 --> 00:38:01,237
The last thing he'd want to do
is eat a live being ,
604
00:38:01,320 --> 00:38:03,156
or eat blood , or eat meat.
605
00:38:03,656 --> 00:38:05,491
-I am controlling this.
-Get it. Get it.
606
00:38:05,575 --> 00:38:09,912
It's quite amazing to see
how far technology can go forward
607
00:38:09,996 --> 00:38:11,664
if you're not paying attention.
608
00:38:13,791 --> 00:38:15,418
"One message received ."
609
00:38:19,589 --> 00:38:22,008
"There is a crucifix behind you ."
610
00:38:22,383 --> 00:38:25,094
So, down on that one.
Halfway down will focus it.
611
00:38:25,178 --> 00:38:26,304
Maybe smile.
612
00:38:31,017 --> 00:38:33,686
-Anything you want to find , you.. .
-Yeah.
613
00:38:33,769 --> 00:38:35,605
-You can type in.. .
-You write it into this.
614
00:38:35,688 --> 00:38:40,568
I had lost a really nice silk scarf
in about 1912.
615
00:38:40,651 --> 00:38:41,777
Yes, now Google it.
616
00:38:41,861 --> 00:38:46,282
Stu is the first human friend
that I've had for a long time.
617
00:38:46,365 --> 00:38:49,368
With humans, there's a tendency to die.
618
00:38:50,828 --> 00:38:51,829
Yeah.
619
00:38:51,913 --> 00:38:53,164
We can look at her photos.
620
00:38:53,581 --> 00:38:56,042
-Yes.
-Or we could poke her.
621
00:38:58,252 --> 00:38:59,504
Yes.
622
00:38:59,587 --> 00:39:01,839
Can we see a movie of a sunrise?
623
00:39:03,841 --> 00:39:06,802
-Shit.
-N ice.
624
00:39:06,886 --> 00:39:10,223
If we push "Images,"
then we can see pictures of virgins.
625
00:39:10,306 --> 00:39:12,099
-Ja, ja, ja.
-Yes.
626
00:39:14,143 --> 00:39:15,144
No, go back. Go back.
627
00:39:15,228 --> 00:39:18,272
I don't think she's a virgin
if she's doing that.
628
00:39:32,161 --> 00:39:35,998
There he is, yeah .
This is my old servant, Phillip.
629
00:39:36,082 --> 00:39:38,125
-So we're gonna call him .
-Ja.
630
00:39:38,209 --> 00:39:41,420
And maximize the screen.
631
00:39:45,591 --> 00:39:47,051
My God , that's him. That's him .
That's him.
632
00:39:47,134 --> 00:39:49,178
That's Phillip. That's Phillip.
He looks so old.
633
00:39:51,430 --> 00:39:52,431
Master Viago.
634
00:40:38,436 --> 00:40:39,812
Just click that. Yeah , that one.
635
00:41:22,271 --> 00:41:23,939
...data about where things are.
636
00:41:24,023 --> 00:41:25,358
Like, Google Maps stuff?
637
00:41:25,441 --> 00:41:29,612
Yeah , kind of like Google Maps,
but more layers of information.
638
00:41:29,695 --> 00:41:31,781
-The movie Twilight. Have you seen it?
-Yeah.
639
00:41:31,864 --> 00:41:36,452
Okay, I'm the main guy in Twilight.
You know the main guy? Twilight?
640
00:41:36,535 --> 00:41:37,495
That's me.
641
00:41:37,578 --> 00:41:39,955
There's cameras following me around .
They could've chosen anyone.
642
00:41:40,039 --> 00:41:42,124
How many people have you told
you are a vampire?
643
00:41:42,208 --> 00:41:43,209
Not many.
644
00:41:43,292 --> 00:41:47,338
I heard that girl talking about it.
She said you're a vampire.
645
00:41:47,421 --> 00:41:48,422
Yeah , I told her.
646
00:41:48,506 --> 00:41:50,216
-Who else?
-Who did you tell?
647
00:41:50,299 --> 00:41:51,634
I told her hot friend.
648
00:41:51,717 --> 00:41:54,387
You can't tell everyone
that you're a vampire.
649
00:41:54,470 --> 00:41:57,473
-Who is that guy?
-I don't know, but I trust him.
650
00:41:57,556 --> 00:41:59,016
-Keep it under your hat.
-You can't tell everyone.
651
00:41:59,100 --> 00:42:00,101
All right, I won't.
652
00:42:00,184 --> 00:42:01,185
I'm a vampire!
653
00:42:03,562 --> 00:42:04,814
Vampire!
654
00:42:04,897 --> 00:42:06,941
Yeah , got a bit of a eye condition.
655
00:42:07,233 --> 00:42:08,651
What's wrong with them?
656
00:42:08,734 --> 00:42:11,070
Vampire eyes. Can't go into the sun.
657
00:42:11,696 --> 00:42:14,657
Oh , my God , are they your fangs?
For real?
658
00:42:14,740 --> 00:42:17,660
For real real. It's too real real.
659
00:42:17,743 --> 00:42:18,994
I'm a vampire, though.
660
00:42:19,078 --> 00:42:20,329
-You're a vampire?
-Yeah.
661
00:42:20,413 --> 00:42:23,290
-I'm a vampire hunter, man .
-No, you're not.
662
00:42:23,374 --> 00:42:26,669
-I am .
-Fuck you , piece of shit. I'll Skype you.
663
00:42:26,752 --> 00:42:28,587
I can float. I can transform into stuff.
664
00:42:28,671 --> 00:42:29,880
Same.
665
00:42:29,964 --> 00:42:32,591
-No, you can't.
-Yeah. I'll show you.
666
00:42:33,592 --> 00:42:35,678
You show me.
Show me some of your vampire stuff.
667
00:42:35,761 --> 00:42:36,887
What have I got?
668
00:42:42,685 --> 00:42:44,603
Don't lie about transforming into shit.
669
00:42:51,694 --> 00:42:54,029
-Twilight!
-Shut up, N ick!
670
00:42:54,739 --> 00:42:56,073
You're not Twilight.
671
00:42:56,157 --> 00:42:58,200
-What's your problem?
-You are my problem.
672
00:42:58,451 --> 00:43:00,202
Telling the world that we are vampires.
673
00:43:00,286 --> 00:43:02,371
And I'll tell the whole world
that you're an asshole now, as well.
674
00:43:02,455 --> 00:43:03,748
Shut up!
675
00:43:04,415 --> 00:43:05,374
-You shut up !
-Guys...
676
00:43:05,458 --> 00:43:06,542
-You shut up !
-No, you shut up!
677
00:43:06,625 --> 00:43:07,960
-No, you shut up.
-You shut up.
678
00:43:08,043 --> 00:43:09,044
I'm Dracula, man!
679
00:43:09,128 --> 00:43:10,379
-You're not Dracula !
-I'm Dracula, man!
680
00:43:10,463 --> 00:43:13,174
You don't even know who Dracula is,
you idiot!
681
00:43:16,802 --> 00:43:17,928
-Bat fight!
-Bat fight!
682
00:43:27,480 --> 00:43:29,064
Deacon!
683
00:43:29,982 --> 00:43:32,026
That wasn't fair, man.
684
00:43:32,109 --> 00:43:33,277
My fuckin' jacket, man.
685
00:43:33,360 --> 00:43:35,488
I don't care about your stupid jacket.
686
00:43:37,239 --> 00:43:39,700
-Deacon !
-Are you okay, mate?
687
00:43:55,925 --> 00:43:57,885
Hey, Stu?
688
00:43:57,968 --> 00:43:59,136
How's your worms?
689
00:44:01,680 --> 00:44:04,225
-What?
-You're eating worms.
690
00:44:08,771 --> 00:44:11,774
Can you do that shit
where you turn it into worms?
691
00:44:11,857 --> 00:44:12,817
No, it...
692
00:44:12,900 --> 00:44:13,984
Doesn't work on chips.
693
00:44:14,068 --> 00:44:17,112
Only works on things
that already look like worms.
694
00:44:17,196 --> 00:44:19,031
Maybe noodles.
Do you want some noodles?
695
00:44:19,114 --> 00:44:20,699
But he knows now.
696
00:44:22,076 --> 00:44:24,036
No, I wouldn't eat that.
697
00:44:27,081 --> 00:44:28,123
Why?
698
00:44:38,384 --> 00:44:39,718
Are you okay, N ick?
699
00:44:41,136 --> 00:44:42,471
All right?
700
00:44:48,936 --> 00:44:50,646
He ate a chip.
701
00:44:50,729 --> 00:44:52,606
I can't eat salads now. Great.
702
00:44:52,690 --> 00:44:55,651
What, I can't sunbathe.
I can't watch daytime TV.
703
00:44:55,734 --> 00:44:57,695
I can if I. .. Yeah , I guess I could.
704
00:44:57,987 --> 00:45:01,782
More than anything it's just the chips.
It's my favorite food. I can't eat chips.
705
00:45:03,075 --> 00:45:05,244
This is... I don't... It's just I hate...
706
00:45:05,661 --> 00:45:07,663
I'll say it. I'm over being a vampire.
It's shit.
707
00:45:08,247 --> 00:45:10,040
So, don't believe the hype.
708
00:45:27,266 --> 00:45:28,434
Jackie!
709
00:45:30,895 --> 00:45:32,187
Jackie, can I come in , please?
710
00:45:32,271 --> 00:45:34,398
-Okay, off to bed , guys.
-Hello, children.
711
00:45:34,481 --> 00:45:36,191
-Don't look at the man .
-Hey, little killdies.
712
00:45:36,275 --> 00:45:38,277
Natasha, don't look at the man.
713
00:45:39,820 --> 00:45:42,364
-I was going to bite you tonight.
-Really?
714
00:45:42,448 --> 00:45:45,701
But now I can't because
there's this N ick being a vampire.
715
00:45:45,784 --> 00:45:47,912
Sorry, I thought you killed him
two months ago, didn't you?
716
00:45:47,995 --> 00:45:49,747
No, I didn't. No, he's a vampire.
717
00:45:49,830 --> 00:45:50,873
What do you mean?
718
00:45:50,956 --> 00:45:52,625
He jumped in front of your place.
719
00:45:54,126 --> 00:45:56,253
All I'm saying is that,
720
00:45:57,004 --> 00:46:00,716
you know, if I had a penis,
I would have been bitten years ago.
721
00:46:00,799 --> 00:46:02,426
I may have to penalize you.
722
00:46:03,802 --> 00:46:06,472
Perhaps another couple of years.
Perhaps 10 years.
723
00:46:07,306 --> 00:46:09,892
Like one big circle
just biting each other's dicks.
724
00:46:09,975 --> 00:46:12,019
They don't even wear shirts.
They wear blouses.
725
00:46:12,102 --> 00:46:15,272
It's just this big
homoerotic dick-biting club,
726
00:46:15,356 --> 00:46:18,567
and I'm stuck here
ironing their fuckin' frills.
727
00:46:18,651 --> 00:46:20,694
Also clean the bathroom , please.
728
00:46:20,778 --> 00:46:22,821
There's blood everywhere.
It is gruesome.
729
00:46:23,489 --> 00:46:25,532
Okay, see you tomorrow.
730
00:46:30,204 --> 00:46:31,580
Off to bed , please.
731
00:46:44,927 --> 00:46:46,470
Katherine.
732
00:46:47,012 --> 00:46:50,724
She was so charming and nice.
She was everything I wanted.
733
00:46:51,475 --> 00:46:54,395
Unfortunately, ja, she was married.
734
00:46:55,688 --> 00:46:57,731
Sure, I wanted to kill the guy.
735
00:46:57,815 --> 00:47:00,150
I thought about chopping his head o
736
00:47:00,234 --> 00:47:03,654
draining him of every drop of blood
that he had.
737
00:47:03,737 --> 00:47:05,030
Who wouldn't?
738
00:47:06,198 --> 00:47:09,535
But then I also saw how happy she was,
739
00:47:10,703 --> 00:47:12,871
and that made me kind of happy.
740
00:47:14,248 --> 00:47:15,958
And I didn't want to ruin it for her,
741
00:47:16,041 --> 00:47:18,627
so I did the honorable thing,
742
00:47:18,711 --> 00:47:23,424
and I just stepped back,
and let her live her life.
743
00:47:45,404 --> 00:47:47,573
-...coming from Petyr's room .
-What?
744
00:47:49,241 --> 00:47:50,409
Petyr!
745
00:47:51,160 --> 00:47:54,246
-Petyr!
-Where is it? Petyr!
746
00:47:54,329 --> 00:47:56,206
-Petyr!
-Petyr!
747
00:47:57,750 --> 00:47:59,418
Petyr! Get water!
748
00:47:59,501 --> 00:48:02,921
-Petyr, get out of the sunlight.
-Water! Get water!
749
00:48:03,005 --> 00:48:05,507
-Get water!
-Petyr, get away from the sunlight.
750
00:48:05,591 --> 00:48:08,886
-Get in the shadows.
-Petyr, get out of the sunlight.
751
00:48:09,887 --> 00:48:11,638
Get out of my way!
752
00:48:12,556 --> 00:48:13,807
-I'm going in !
-No.
753
00:48:13,891 --> 00:48:14,850
I'm coming , Petyr!
754
00:48:14,933 --> 00:48:16,894
-Deacon , no, it's sunlight!
-I'm coming for you!
755
00:48:16,977 --> 00:48:18,687
It's sunlight out there!
756
00:48:18,771 --> 00:48:21,899
It's sunlight! It's sunlight!
757
00:48:27,780 --> 00:48:29,490
I was too late.
758
00:48:38,373 --> 00:48:40,167
Turn that thing off.
759
00:48:40,959 --> 00:48:44,254
Our friend has just been killed
in a fatal sunlight accident.
760
00:48:59,269 --> 00:49:01,563
So this is what I think happened.
761
00:49:01,647 --> 00:49:05,526
The Vampire H unter
has broken through the window here,
762
00:49:06,527 --> 00:49:10,405
has impacted the table,
breaking the table leg.
763
00:49:10,489 --> 00:49:12,199
Then he has come this way,
764
00:49:12,950 --> 00:49:14,451
towards the tomb.
765
00:49:16,120 --> 00:49:18,747
Crucifix! Cover the crucifix!
766
00:49:21,667 --> 00:49:25,420
And then Petyr has burst from the tomb,
767
00:49:25,504 --> 00:49:28,924
pushed the tomb lid
onto the Vampire H unter,
768
00:49:29,007 --> 00:49:33,470
and then the sunlight has come
through here and burned Petyr alive.
769
00:49:34,179 --> 00:49:37,558
I think this is just a table leg ,
which is sanded down.
770
00:49:37,641 --> 00:49:39,309
Do you think he hand-sanded that or...
771
00:49:39,393 --> 00:49:41,770
-Yes. Imagine that stuck in your.. .
-Your leg.
772
00:49:42,354 --> 00:49:44,439
It's quite shocking down here, N ick.
773
00:49:44,523 --> 00:49:47,776
Look, here's our sweet Petyr
774
00:49:47,860 --> 00:49:50,028
-burned to a sizzle.
-Fuck. Yeah.
775
00:49:50,112 --> 00:49:52,489
-I can't figure out this.
-This is the Vampire H unter.
776
00:49:52,573 --> 00:49:54,283
-Is this his front or his back?
-Who's this guy?
777
00:49:54,366 --> 00:49:56,994
Look at his bloody head
on back-to-front.
778
00:49:57,077 --> 00:49:59,121
-Twist it the other way, the other way.
-This way.
779
00:49:59,204 --> 00:50:01,790
See who this guy is here.
780
00:50:03,333 --> 00:50:05,627
-Typical macho type.
-Yuck!
781
00:50:05,711 --> 00:50:06,712
H ideous.
782
00:50:07,087 --> 00:50:08,088
Shit.
783
00:50:09,214 --> 00:50:12,050
-I know that guy, actually.
-You know him?
784
00:50:12,134 --> 00:50:13,552
-Yeah .
-What?
785
00:50:13,635 --> 00:50:15,304
I saw him the other night in town.
786
00:50:16,054 --> 00:50:17,723
-Told him I was a vampire.
-What?
787
00:50:17,806 --> 00:50:20,017
I thought he was joking .
He said he was a vampire hunter.
788
00:50:20,100 --> 00:50:21,977
You let a vampire hunter
into our house?
789
00:50:22,060 --> 00:50:23,645
I didn't let him in .
I just gave him my email.
790
00:50:23,729 --> 00:50:24,897
-He didn't.. .
-N ick!
791
00:50:25,564 --> 00:50:26,857
I will tear out your tongue
792
00:50:26,940 --> 00:50:28,609
-and shove it down your ass !
-Deacon ...
793
00:50:28,692 --> 00:50:29,693
Guys...
794
00:50:31,153 --> 00:50:32,487
Fucking hell!
795
00:50:33,989 --> 00:50:35,407
I'm going to kill you!
796
00:50:42,664 --> 00:50:44,208
Tear out your tongue!
797
00:50:46,752 --> 00:50:48,629
You kill Petyr with your big mouth!
798
00:50:49,338 --> 00:50:51,715
-It was a mistake !
-Get up. Take a breath.
799
00:50:52,257 --> 00:50:54,343
Get up and stand on this ceiling
like a man.
800
00:51:01,183 --> 00:51:02,935
We can talk about this, okay?
We can talk about it.
801
00:51:03,018 --> 00:51:05,354
-I'll kill you !
-I'm already dead!
802
00:51:06,313 --> 00:51:07,439
Stu , stay back.
803
00:51:12,277 --> 00:51:13,654
There's someone at the door.
804
00:51:13,737 --> 00:51:15,280
I'll go. I'll go.
805
00:51:23,455 --> 00:51:24,498
Shit.
806
00:51:25,999 --> 00:51:28,001
-Yeah , good evening , sir.
-Hello, Police.
807
00:51:28,085 --> 00:51:30,545
H I , I'm Constable O'Leary.
This is Constable Minogue.
808
00:51:30,629 --> 00:51:33,548
We're just responding to reports
of a possible forced entry,
809
00:51:33,632 --> 00:51:36,051
and also a rather large amount
of shrieking.
810
00:51:36,134 --> 00:51:38,971
Just wondering if maybe we could
come in , just have a wee look around.
811
00:51:39,054 --> 00:51:40,138
Okay.
812
00:51:40,430 --> 00:51:42,724
What's with the... Hello.
What's with the camera?
813
00:51:42,808 --> 00:51:45,227
Yeah , obviously we're just here 'cause
there was a phone call from
814
00:51:45,310 --> 00:51:47,646
a member of the public
about a bit of a disturbance.
815
00:51:48,230 --> 00:51:51,650
Some loud noises,
possibly a forced entry, wasn't there?
816
00:51:51,733 --> 00:51:53,402
And also maybe
a bit of smoke coming out.
817
00:51:53,485 --> 00:51:54,861
So we're just checking over the scene,
818
00:51:54,945 --> 00:51:58,073
making sure everything's
above board , so to speak,
819
00:51:58,156 --> 00:52:00,325
and making sure no one's in danger,
that kind of thing.
820
00:52:00,409 --> 00:52:03,161
We might go up and have a wee look
up there, if that's all right with you.
821
00:52:03,662 --> 00:52:07,124
-Just part of the job. Yep.
-Come on , mate, you lead the way.
822
00:52:07,207 --> 00:52:08,208
Okay.
823
00:52:08,292 --> 00:52:10,252
-Smells a bit weird in here, too, mate.
-Yeah.
824
00:52:10,335 --> 00:52:11,837
What do you call that?
825
00:52:13,588 --> 00:52:15,132
Barbecue.
826
00:52:18,093 --> 00:52:21,680
You will not notice anything
out of the ordinary.
827
00:52:22,139 --> 00:52:25,434
No, we certainly hope not.
Let's just keep going.
828
00:52:25,517 --> 00:52:26,685
-Yeah , hi there, guys.
-Hello.
829
00:52:26,768 --> 00:52:27,769
-How are you?
-Good.
830
00:52:27,853 --> 00:52:29,396
-Hey, fellas.
-Hello.
831
00:52:29,479 --> 00:52:31,690
Is this the room we've heard
all the shouting coming from?
832
00:52:31,773 --> 00:52:33,150
That was me.
833
00:52:33,233 --> 00:52:34,818
Yeah , okay.
We've had a couple of reports, okay?
834
00:52:34,901 --> 00:52:37,321
There's a couple of people not that
happy about the level of noise here.
835
00:52:37,404 --> 00:52:38,780
-Okay. The neighbors?
-You can't keep screaming
836
00:52:38,864 --> 00:52:40,073
when there's this many
people around , mate.
837
00:52:40,157 --> 00:52:41,575
You've got neighbors on either side.
838
00:52:41,658 --> 00:52:42,784
Really nervous.
839
00:52:42,868 --> 00:52:44,703
I've hypnotized those cops.
840
00:52:44,786 --> 00:52:48,123
I'm not a great hypnotizer,
so it could wear off any second.
841
00:52:48,206 --> 00:52:50,834
I really hope that
those guys don't kill those police
842
00:52:50,917 --> 00:52:52,961
because it will mean
more police will come,
843
00:52:53,045 --> 00:52:54,504
possibly even Christians,
844
00:52:54,588 --> 00:52:57,174
which is totally the last thing
we need in this house.
845
00:52:57,257 --> 00:52:58,759
I can see you're having a good time.
846
00:52:58,842 --> 00:53:02,304
End of the day,
we've got to keep the peace, okay?
847
00:53:03,764 --> 00:53:05,098
See what I'm seeing?
848
00:53:05,182 --> 00:53:06,350
What's that, Minogue?
849
00:53:07,517 --> 00:53:08,602
You're joking.
850
00:53:10,062 --> 00:53:11,480
Not a smoke alarm in sight.
851
00:53:11,563 --> 00:53:13,231
No smoke detectors, mate.
852
00:53:13,315 --> 00:53:16,985
-Rule number one, smoke detectors.
-Okay.
853
00:53:17,069 --> 00:53:19,738
Rule number two,
maybe not so many barbecues inside.
854
00:53:19,821 --> 00:53:21,239
-Sort it out, fellas.
-Okay.
855
00:53:21,615 --> 00:53:23,784
Barbecue smells really
strong down here, doesn't it?
856
00:53:23,867 --> 00:53:24,826
-What kind of marinade.. .
-Yeah.
857
00:53:24,910 --> 00:53:27,120
-What kind of marinade did you use?
-Who's this guy?
858
00:53:28,205 --> 00:53:31,041
That's a friend who came to our party.
859
00:53:31,124 --> 00:53:32,501
Mate, are you all right?
860
00:53:32,584 --> 00:53:33,877
-He's drunk.
-That's what I thought.
861
00:53:33,960 --> 00:53:35,253
-Drunk guy.
-Yeah.
862
00:53:35,337 --> 00:53:37,631
Look, you can't just leave him
down here like that, okay?
863
00:53:37,714 --> 00:53:39,174
This guy's not having a good time.
864
00:53:39,257 --> 00:53:41,009
He's gonna feel terrible
tomorrow morning.
865
00:53:41,093 --> 00:53:42,844
Well , his soul is in hell , so don't worry.
866
00:53:42,928 --> 00:53:44,096
Well , I don't know where his soul is,
867
00:53:44,179 --> 00:53:45,514
but all I am saying is,
where is his blanket?
868
00:53:45,597 --> 00:53:48,433
-Okay, just check on him in the morning .
-There's a big slab of concrete on him.
869
00:53:48,517 --> 00:53:49,518
-Yeah .
-You could move that.
870
00:53:49,601 --> 00:53:50,685
That's definitely
not gonna be comfortable.
871
00:53:50,769 --> 00:53:52,896
-See anything else in here, Minogue?
-No, I've seen enough.
872
00:53:52,979 --> 00:53:54,856
-Okay.
-Hang on a minute.
873
00:53:54,940 --> 00:53:56,066
What have we got here?
874
00:53:57,859 --> 00:53:58,985
-What is that?
-This?
875
00:53:59,069 --> 00:54:00,028
-This?
-This?
876
00:54:00,112 --> 00:54:01,863
You can see it as clearly as I can.
877
00:54:01,947 --> 00:54:04,533
Adhesive, mate. That's a flammable.
878
00:54:04,616 --> 00:54:08,078
Then you've got a lamp on top of that,
directly underneath a power source.
879
00:54:08,161 --> 00:54:09,329
That is quite bad , guys.
880
00:54:09,413 --> 00:54:10,664
-It's very bad .
-It's a very bad combination.
881
00:54:10,747 --> 00:54:12,124
And no smoke detectors again ,
are there?
882
00:54:12,207 --> 00:54:14,209
-No.
-Yes, there are.
883
00:54:14,292 --> 00:54:16,378
Yes, there are. I see them , yeah .
That's good.
884
00:54:16,461 --> 00:54:17,671
-Lots to think about, guys.
-Okay.
885
00:54:17,754 --> 00:54:18,839
Yeah , lots to think about there, guys.
886
00:54:18,922 --> 00:54:20,215
-Well , shall we carry on?
-Next flat meeting. Ja ?
887
00:54:20,298 --> 00:54:23,135
Yeah , good thinking. That's the thing .
Just have a bit of dialogue about it.
888
00:54:23,218 --> 00:54:24,386
Okay.
889
00:54:24,469 --> 00:54:25,929
They've got a really good point.
890
00:54:26,012 --> 00:54:28,223
-Wait. Let's kill them .
-No.
891
00:54:28,306 --> 00:54:30,642
Well , let's just see
what other safety points they have,
892
00:54:30,725 --> 00:54:32,727
and then maybe we'll kill them.
893
00:54:41,486 --> 00:54:46,408
I call into session
this trial of N ick of Wellington.
894
00:54:51,496 --> 00:54:53,248
Read the charges.
895
00:54:53,665 --> 00:54:55,542
"Problems we have with N ick.
896
00:54:56,585 --> 00:54:58,003
"N umber One."
897
00:54:58,086 --> 00:54:59,963
You brought a human into our house,
898
00:55:00,046 --> 00:55:01,840
which is a big no-no
in the vampire world.
899
00:55:01,923 --> 00:55:03,175
Stu is okay, though?
900
00:55:03,258 --> 00:55:07,012
Yeah. Stu is fine,
so I guess we'll just cross that one out.
901
00:55:12,017 --> 00:55:13,602
-Thank you , Stu .
-Thank you , Stu.
902
00:55:13,685 --> 00:55:16,271
So, the new N umber One.
903
00:55:16,354 --> 00:55:19,065
"N ick's been telling people
he's a vampire.
904
00:55:19,149 --> 00:55:20,984
"That, in turn , resulted
905
00:55:21,067 --> 00:55:25,447
"in an unwanted visit
from a vampire hunter.
906
00:55:25,530 --> 00:55:27,157
"Crime N umber Two."
907
00:55:27,240 --> 00:55:29,159
This is quite a biggie, N ick.
908
00:55:29,242 --> 00:55:31,870
The Vampire H unter who killed Petyr.
909
00:55:32,996 --> 00:55:34,623
That actually should've...
910
00:55:34,706 --> 00:55:36,166
That should've been
Crime N umber One,
911
00:55:36,249 --> 00:55:38,293
but we wanted to build up to that.
912
00:55:38,376 --> 00:55:39,503
N umber Three,
913
00:55:39,586 --> 00:55:43,131
Deacon doesn't like
that you wear the same jacket as him ,
914
00:55:43,215 --> 00:55:46,551
and he would like you
to find your own original style.
915
00:55:47,552 --> 00:55:52,390
For these crimes of which ,
we, the Vampire Council , find you guilty,
916
00:55:52,849 --> 00:55:56,645
you shall be banished
from our flat indefinitely.
917
00:55:56,811 --> 00:55:58,688
-Indefinitely.
-Indefinitely.
918
00:55:58,772 --> 00:55:59,773
So I can come back?
919
00:55:59,856 --> 00:56:03,151
No, no.
"Indefinitely" means there is no end.
920
00:56:03,235 --> 00:56:04,236
-I thought it was like.. .
-I just think it...
921
00:56:04,319 --> 00:56:07,572
No, "indefinite" means that it's not
a definite thing , it can be changed.
922
00:56:07,656 --> 00:56:08,657
-Does it, though?
-Yes, but it's long.
923
00:56:08,740 --> 00:56:10,325
It could be tomorrow,
it could be six months.
924
00:56:10,408 --> 00:56:11,952
-No, it is not tomorrow.
-No, it won't be tomorrow.
925
00:56:12,035 --> 00:56:13,870
-Forget about it. You're banished .
-It's at least six months.
926
00:56:13,954 --> 00:56:15,205
-You're banished .
-That's it.
927
00:56:15,288 --> 00:56:18,041
-But, Stu , you can visit if you like.
-Thank you.
928
00:56:18,708 --> 00:56:22,295
For your crimes,
you will be made to suffer
929
00:56:22,587 --> 00:56:24,965
the Procession of Shame.
930
00:56:25,048 --> 00:56:28,176
I asked them , N ick.
I asked them not to pass that sentence.
931
00:56:28,260 --> 00:56:30,387
We should do this immediately,
in my opinion.
932
00:56:30,470 --> 00:56:31,471
You didn't ask.
933
00:56:31,930 --> 00:56:34,307
You didn't ask. You were saying yes.
934
00:56:37,769 --> 00:56:39,521
-I didn't. Well , I.. .
-Well , this is what's going to happen.
935
00:56:39,604 --> 00:56:41,273
I still think it's quite extreme.
936
00:56:42,357 --> 00:56:45,777
Let us do the Procession of Shame now.
937
00:56:47,654 --> 00:56:48,655
-Shame.
-Shame.
938
00:56:48,738 --> 00:56:51,116
-Shame. Shame. Shame.
-Shame. Shame. Shame.
939
00:56:51,199 --> 00:56:52,200
Shame!
940
00:56:52,284 --> 00:56:53,535
-Bad vampire !
-Shame.
941
00:56:53,618 --> 00:56:54,619
Shame.
942
00:56:56,121 --> 00:56:57,414
Should we go, Stu?
943
00:57:03,086 --> 00:57:04,129
Bye, Stu.
944
00:57:20,812 --> 00:57:21,855
That was a shame.
945
00:57:46,171 --> 00:57:48,673
So today we have an invitation
946
00:57:49,758 --> 00:57:52,510
to the big event of the year.
947
00:57:52,594 --> 00:57:54,012
Breaking it open.
948
00:57:54,846 --> 00:57:56,348
They have burned the edges.
949
00:57:56,431 --> 00:57:59,726
-Like a treasure map or something .
-It looks very authentic, doesn't it?
950
00:58:00,352 --> 00:58:01,936
"Dearly departed.. ."
951
00:58:02,270 --> 00:58:03,521
That's us.
952
00:58:04,147 --> 00:58:06,399
"The Wellington Vampire Association
953
00:58:06,483 --> 00:58:09,486
"in conjunction with
the Lower H utt Vampire Witch Club
954
00:58:09,569 --> 00:58:12,197
"and the Karori Zombie Society
955
00:58:12,614 --> 00:58:15,742
"invites you to attend
The U nholy Masquerade
956
00:58:16,201 --> 00:58:19,371
"on the night of the 6th of J une,
957
00:58:19,579 --> 00:58:22,582
"starting at 6: 00 p. m ."
958
00:58:23,708 --> 00:58:25,835
-666.
-Oh , yeah.
959
00:58:25,919 --> 00:58:27,587
The Unholy Masquerade, of course,
960
00:58:27,671 --> 00:58:30,465
is great time for
the undead community of Wellington.
961
00:58:30,548 --> 00:58:32,133
There's zombies there,
962
00:58:32,217 --> 00:58:36,763
vampires, banshees,
all having a dance together.
963
00:58:36,846 --> 00:58:38,765
It's always a big deal for me.
964
00:58:38,848 --> 00:58:39,808
Love it.
965
00:58:39,891 --> 00:58:42,310
One year I went
to The U nholy Masquerade
966
00:58:42,394 --> 00:58:44,479
dressed as Whoopi Goldberg
967
00:58:44,562 --> 00:58:49,984
from Sister Act 1
and Sister Act 2: Back in the Habit.
968
00:58:50,068 --> 00:58:53,405
It didn't go down so well
because she was a nun.
969
00:58:54,239 --> 00:58:57,158
We vampires don't like nuns.
970
00:58:57,242 --> 00:58:59,953
Of course the big deal of
The Unholy Masquerade is,
971
00:59:00,036 --> 00:59:02,247
every year they announce
a Guest of Honor.
972
00:59:04,416 --> 00:59:06,876
And I don't know
if I should be saying this,
973
00:59:07,585 --> 00:59:12,340
but I heard a little rumor
that the Guest of Honor this year
974
00:59:13,341 --> 00:59:14,718
might be me.
975
00:59:15,885 --> 00:59:17,387
The location ...
976
00:59:17,470 --> 00:59:19,556
-Where? Yeah , where is it?
-The location.
977
00:59:19,639 --> 00:59:21,057
The Cathedral of Despair.
978
00:59:21,141 --> 00:59:23,518
And the Guest of Honor will be...
979
00:59:27,021 --> 00:59:28,982
Who is it? Show me.
980
00:59:37,949 --> 00:59:40,785
Okay. Okay.
981
00:59:41,578 --> 00:59:44,706
-Okay. Okay, that's fine. That's fine.
-Okay?
982
00:59:46,958 --> 00:59:48,710
I can't believe it!
983
00:59:51,129 --> 00:59:54,007
Vladislav has
984
00:59:54,090 --> 00:59:59,179
just had a reaction to the information
that the Guest of Honor will be
985
01:00:00,388 --> 01:00:01,556
The Beast.
986
01:00:05,059 --> 01:00:09,230
The darkest part of my mind
is reserved for The Beast.
987
01:00:09,314 --> 01:00:11,065
We could tell you a thing or two
about The Beast.
988
01:00:11,149 --> 01:00:13,902
You should pray
that you never have to see The Beast.
989
01:00:13,985 --> 01:00:15,737
This one is called The Beast.
990
01:00:15,820 --> 01:00:18,907
And I said ,
"Get your hands off my balls, Beast! "
991
01:00:18,990 --> 01:00:23,286
He may have told you some stories
about his great battle with The Beast.
992
01:00:23,369 --> 01:00:28,333
Yeah. "Oh , I fought The Beast on a cliff.
Oh , I fought The Beast in a swamp.
993
01:00:28,917 --> 01:00:32,629
"And then one time I fought The Beast
in the toilets of a nightclub."
994
01:00:33,046 --> 01:00:34,380
Difficult battle.
995
01:00:34,464 --> 01:00:37,509
I hope you never see The Beast.
996
01:00:38,343 --> 01:00:40,178
The Beast.
997
01:00:49,270 --> 01:00:52,482
You can't go to the ball as Blade.
He's a vampire hunter.
998
01:00:52,565 --> 01:00:55,026
Yeah , but vampires love Wesley Snipes,
so it's...
999
01:00:55,109 --> 01:00:56,444
No, it's inappropriate.
1000
01:00:56,528 --> 01:00:58,446
Okay, Vlad , the green jodhpurs
1001
01:00:58,530 --> 01:01:00,949
or the black leather
with the dragon belt?
1002
01:01:01,032 --> 01:01:01,991
I'm having a mild crisis here.
1003
01:01:02,075 --> 01:01:03,117
Just wear the pants
you're going to wear.
1004
01:01:03,201 --> 01:01:04,160
Which pants do you want to wear?
1005
01:01:04,244 --> 01:01:05,954
Just look at the pants, Vlad .
Turn around and look at them.
1006
01:01:06,037 --> 01:01:07,288
They're just pants!
1007
01:01:07,372 --> 01:01:09,040
-Shit, man !
-Holy shit!
1008
01:01:09,624 --> 01:01:10,959
You look terrible.
1009
01:01:11,042 --> 01:01:12,043
The black pants.
1010
01:01:12,502 --> 01:01:13,962
Thank you. Get dressed.
1011
01:01:14,045 --> 01:01:16,130
I don't know if I feel up to it, really.
1012
01:01:16,214 --> 01:01:17,215
You don't look that great,
1013
01:01:17,298 --> 01:01:18,800
but if you eat someone on the way
1014
01:01:18,883 --> 01:01:20,301
-and rejuvenate a little bit.. .
-I'm fine. I just...
1015
01:01:20,385 --> 01:01:22,136
You could probably wear a mask
or something.
1016
01:01:22,220 --> 01:01:25,557
Just leave me to do my dark bidding
on the Internet.
1017
01:01:25,640 --> 01:01:27,141
What are you bidding on?
1018
01:01:27,225 --> 01:01:29,310
I'm bidding on a table.
1019
01:01:29,394 --> 01:01:31,271
-Are you coming or not?
-Not.
1020
01:01:31,354 --> 01:01:33,606
I'm gonna go change.
We're leaving in 10 minutes.
1021
01:01:33,690 --> 01:01:35,692
Have a good time.
1022
01:01:46,995 --> 01:01:48,538
-Hello.
-Great!
1023
01:01:52,333 --> 01:01:56,963
We tend to often , you know,
without getting into that kind of.. .stuff.
1024
01:01:57,046 --> 01:01:59,507
Which I'm really sick of that.
But, you know, it's just,
1025
01:01:59,591 --> 01:02:02,969
it's harder for us
to actually chase people down.
1026
01:02:03,052 --> 01:02:07,557
Can I introduce Gary and Alicia?
They're...
1027
01:02:07,640 --> 01:02:09,559
-H I , how are you?
-H I there.
1028
01:02:09,642 --> 01:02:10,852
H I , how's it going?
1029
01:02:10,935 --> 01:02:12,937
Less groaning. Less groaning , guys.
1030
01:02:14,772 --> 01:02:17,275
So we are at The U nholy Masquerade.
1031
01:02:17,358 --> 01:02:20,236
It's great. This is my mask,
1032
01:02:20,945 --> 01:02:22,906
which I made for the occasion.
1033
01:02:23,656 --> 01:02:24,949
Hey!
1034
01:02:25,283 --> 01:02:27,076
-Jackie.
-Yeah.
1035
01:02:27,452 --> 01:02:29,537
-This is undead party.
-Yeah , I'm a vampire.
1036
01:02:29,621 --> 01:02:31,122
-You'll have your.. .
-I'm a vampire.
1037
01:02:31,205 --> 01:02:32,624
I'm a vampire.
1038
01:02:33,333 --> 01:02:34,334
-Great.
-Yeah , yeah.
1039
01:02:34,417 --> 01:02:36,794
-So, who bit you?
-N ick.
1040
01:02:37,378 --> 01:02:38,796
-Great.
-Yeah.
1041
01:02:38,880 --> 01:02:39,923
Right, okay.
1042
01:02:40,006 --> 01:02:41,257
Deacon!
1043
01:02:43,635 --> 01:02:47,138
It's pretty rude
because she was my servant.
1044
01:02:47,221 --> 01:02:49,807
She was a pretty useless servant.
I wouldn't worry about it.
1045
01:02:49,891 --> 01:02:50,975
Yes, but still.
1046
01:02:51,059 --> 01:02:53,394
I would've been appreciated
if you had asked.
1047
01:02:53,478 --> 01:02:54,729
-U nlike some of these people.
-How's Stu?
1048
01:02:54,812 --> 01:02:56,856
-Stu's good. He's there.
-He's here.
1049
01:02:56,940 --> 01:02:58,316
-Stu !
-Stu!
1050
01:02:58,399 --> 01:02:59,692
-H I !
-Hey, hey!
1051
01:03:00,026 --> 01:03:01,277
-How are you?
-Hey.
1052
01:03:03,363 --> 01:03:06,449
Has anyone looked at you
like they want to eat you at all?
1053
01:03:07,158 --> 01:03:09,452
-No.
-Can you hear me at the back?
1054
01:03:10,036 --> 01:03:13,081
On behalf
of the Wellington Vampire Society,
1055
01:03:13,831 --> 01:03:17,418
the Lower Hutt Vampire and Witch Club,
1056
01:03:17,502 --> 01:03:20,338
and the Karori Zombie Society,
1057
01:03:20,421 --> 01:03:22,215
we welcome you here tonight.
1058
01:03:22,298 --> 01:03:25,051
We're raffling a live meat pack this year.
1059
01:03:25,134 --> 01:03:28,179
You can inspect the prize
over here to my left.
1060
01:03:28,262 --> 01:03:29,639
-It's a wonderful prize.
-No, wait a minute.
1061
01:03:29,722 --> 01:03:34,018
Tickets are only $10 each,
or $45 for a book of five.
1062
01:03:35,019 --> 01:03:38,272
Now, without further ado,
it's my very great pleasure
1063
01:03:38,356 --> 01:03:41,567
to introduce to you
this year's Guest of Honor,
1064
01:03:41,859 --> 01:03:43,528
Pauline Ivanovich.
1065
01:03:45,863 --> 01:03:47,031
Thank you.
1066
01:03:49,701 --> 01:03:52,453
-That's The Beast.
-Thank you. Thank you. Thank you.
1067
01:03:52,537 --> 01:03:56,958
The Beast is the name I give
to my ex-girlfriend , Pauline.
1068
01:03:57,041 --> 01:03:59,043
She prefers Pauline.
1069
01:03:59,127 --> 01:04:01,879
We had a very intense relationship.
1070
01:04:01,963 --> 01:04:05,383
We were very sexually explosive.
1071
01:04:05,633 --> 01:04:10,722
Last time I saw her, she impaled me
and called me an asshole.
1072
01:04:10,805 --> 01:04:14,976
She said all kinds of things
that really hurt me,
1073
01:04:15,059 --> 01:04:18,521
and all this
while I was impaled on a lamppost.
1074
01:04:18,938 --> 01:04:22,108
Well, everyone,
I will be mingling around,
1075
01:04:22,191 --> 01:04:26,404
and I really hope that I will meet
1076
01:04:27,321 --> 01:04:28,698
all of you.
1077
01:04:44,839 --> 01:04:47,341
-Hello.
-That's the new guy.
1078
01:04:47,425 --> 01:04:49,844
Do you know what kind
of vampire he is?
1079
01:04:49,927 --> 01:04:51,929
-If he is a vampire.
-Did you see his face?
1080
01:04:52,013 --> 01:04:53,056
Hello.
1081
01:04:55,933 --> 01:04:57,894
-Hello.
-H I , how are you?
1082
01:04:57,977 --> 01:05:00,354
-This is Deacon .
-Hello, Deacon.
1083
01:05:00,438 --> 01:05:01,606
-This is Stu , our friend .
-Stu?
1084
01:05:01,689 --> 01:05:03,858
-G'day, Stu. How are you , mate?
-Good.
1085
01:05:03,941 --> 01:05:05,068
-H i. Stu .
-Stu. J ulian , hello.
1086
01:05:05,151 --> 01:05:07,028
You've got really warm hands, Stu.
1087
01:05:07,111 --> 01:05:09,072
Are you a demon?
1088
01:05:09,155 --> 01:05:10,364
-No, he's not a demon .
-No, no.
1089
01:05:10,448 --> 01:05:11,866
I'm a software analyst. I ...
1090
01:05:11,949 --> 01:05:13,242
-Hey, Stu , Stu.. .
-A male witch?
1091
01:05:13,326 --> 01:05:14,660
-You're a male witch .
-It's kind of a technical ...
1092
01:05:14,744 --> 01:05:16,871
Stu , you should go dance with anyone.
1093
01:05:16,954 --> 01:05:18,539
-Sure.
-Okay, take your time.
1094
01:05:18,623 --> 01:05:23,377
I like Stu. He's not vampire, so he.. .
What, he's a zombie or...
1095
01:05:23,461 --> 01:05:24,504
Male witch?
1096
01:05:24,587 --> 01:05:28,424
He's not... He's neither.
He's more of a human.
1097
01:05:30,009 --> 01:05:31,844
Excuse me. Excuse me. H i.
1098
01:05:31,928 --> 01:05:34,472
N ick, hey. N ick...
1099
01:05:35,431 --> 01:05:38,226
Do you mind if Stu is killed?
1100
01:05:38,309 --> 01:05:40,228
I don't feel that good about it.
1101
01:05:40,311 --> 01:05:45,691
Can I just ask you a personal question?
1102
01:05:45,775 --> 01:05:47,652
-Sure.
-Are you ...
1103
01:05:50,655 --> 01:05:53,825
Are you pre-deceased?
1104
01:05:56,994 --> 01:05:58,955
If anyone's gonna eat him ,
it's gonna be us, but we're not...
1105
01:05:59,038 --> 01:06:00,081
We're past that.
1106
01:06:00,164 --> 01:06:01,833
They can just go fuck themselves.
1107
01:06:01,916 --> 01:06:03,751
N ick, it is your fault, okay?
1108
01:06:03,835 --> 01:06:06,921
You brought a human
into this den of vampiressness.
1109
01:06:07,004 --> 01:06:08,297
-What, a plus one?
-You're not helping.
1110
01:06:08,381 --> 01:06:09,590
-Yes, you did .
-My plus one.
1111
01:06:09,674 --> 01:06:11,926
Lovely talking to you .
I've got to shoot off now.
1112
01:06:12,009 --> 01:06:13,344
See you later on.
1113
01:06:18,057 --> 01:06:19,892
As soon as one vampire takes a bite,
1114
01:06:19,976 --> 01:06:21,185
-it's a blood frenzy.
-Frenzy!
1115
01:06:21,269 --> 01:06:23,354
-Okay, we've got to get him out.
-Okay, let's go.
1116
01:06:23,437 --> 01:06:26,440
-Okay, follow me, follow me.
-Excuse me. Sorry, guys.
1117
01:06:27,400 --> 01:06:30,278
Okay, Stu ,
put that over your bloody red face.
1118
01:06:30,862 --> 01:06:32,238
-Just going out.
-Going outside for a cigarette.
1119
01:06:32,321 --> 01:06:33,322
Hey.
1120
01:06:33,406 --> 01:06:35,575
-Okay, not that way. Not that way.
-This way. This way.
1121
01:06:35,658 --> 01:06:38,035
-Is there another way?
-Not this way.
1122
01:06:39,203 --> 01:06:41,455
-Back away from the vampires.
-Guys...
1123
01:06:41,539 --> 01:06:42,665
Excuse me, everyone!
1124
01:06:42,748 --> 01:06:45,042
Can I have your attention , please?
1125
01:06:46,377 --> 01:06:50,715
Some of the vampires
forget U nholy Masquerade rules.
1126
01:06:50,798 --> 01:06:52,800
They brought a human ,
1127
01:06:53,342 --> 01:06:58,097
and they don't let us to feast on him.
1128
01:06:59,473 --> 01:07:01,392
This is a total misunderstanding.
1129
01:07:01,475 --> 01:07:04,854
There was on the invitation.. .
And this actually pertains to you.
1130
01:07:04,937 --> 01:07:07,315
The invitation , it said , "Plus one,"
1131
01:07:07,398 --> 01:07:09,317
-but it did not specify.. .
-Hey, mate. Look...
1132
01:07:09,400 --> 01:07:11,944
If it could be a human ,
or if it could be a werewolf.
1133
01:07:12,028 --> 01:07:14,447
Yeah , but you could be
a vampire hunter for all we'd know.
1134
01:07:14,530 --> 01:07:17,533
He could be texting his mates saying ,
"I've got them all in the one place.
1135
01:07:17,617 --> 01:07:19,660
"Come on over
and we'll have a vampire barbecue."
1136
01:07:19,744 --> 01:07:21,495
Well , he's not. He's not doing that.
1137
01:07:21,579 --> 01:07:23,206
Well , we don't know that, do we?
How do we know that?
1138
01:07:23,289 --> 01:07:24,957
He's wearing a bowfie. Look at him!
1139
01:07:25,041 --> 01:07:26,042
Stu , tell them what you do.
1140
01:07:26,125 --> 01:07:28,294
Come on , Stu. Tell us what you do.
1141
01:07:28,377 --> 01:07:29,962
-Come on , Stu .
-Tell them what you do, Stu.
1142
01:07:30,046 --> 01:07:31,881
-H I , my name is Stu. I'm a.. .
-Don't fuck it up.
1143
01:07:31,964 --> 01:07:33,174
-I can't hear, Stu .
-Louder, louder.
1144
01:07:33,257 --> 01:07:35,468
H I , my name is Stu. I work in IT.
1145
01:07:35,551 --> 01:07:36,510
-I can't hear.
-Louder.
1146
01:07:36,594 --> 01:07:38,179
Speak up, Stu. They can't hear you .
They cannot hear you.
1147
01:07:38,262 --> 01:07:40,556
H I , my name is Stu .
I'm a software analyst.
1148
01:07:40,640 --> 01:07:43,351
I work for a geographic
information systems company.
1149
01:07:43,434 --> 01:07:44,644
Sorry, what is it?
1150
01:07:44,727 --> 01:07:46,687
I work for a company that does...
1151
01:07:46,771 --> 01:07:50,191
Basically, we take business
requirements from organizations,
1152
01:07:50,274 --> 01:07:52,735
and we analyze those requirements,
1153
01:07:52,818 --> 01:07:55,696
and then we build software
to fit those requirements.
1154
01:07:55,780 --> 01:07:58,032
He is a virgin. He is a virgin.
1155
01:07:58,115 --> 01:08:00,493
I can smell a virgin at a thousand paces.
1156
01:08:00,576 --> 01:08:04,121
Go on then. Go a thousand paces away
and smell yourself.
1157
01:08:04,580 --> 01:08:05,957
I can't wait anymore.
1158
01:08:09,377 --> 01:08:10,711
No!
1159
01:08:19,345 --> 01:08:22,139
There shall be no eating of the human.
1160
01:08:22,223 --> 01:08:23,724
Who are you all of a sudden?
1161
01:08:23,808 --> 01:08:28,437
You have forgotten your former lover
so quickly.
1162
01:08:31,565 --> 01:08:32,817
Georgie?
1163
01:08:33,651 --> 01:08:37,571
No, not Georgie. Five years after.
1164
01:08:38,990 --> 01:08:42,034
Wait a minute. Just one moment.
1165
01:08:42,118 --> 01:08:43,411
Viago...
1166
01:08:43,494 --> 01:08:46,038
No, I've got it. That's got it.
Takes away from ...
1167
01:08:48,833 --> 01:08:50,584
Hello, Beast.
1168
01:08:50,668 --> 01:08:51,752
Hello, asshole.
1169
01:08:51,836 --> 01:08:53,587
Hey, don't call me asshole.
1170
01:08:53,671 --> 01:08:55,256
Don't call me Beast.
1171
01:08:55,339 --> 01:08:57,258
-This is Vladislav.
-Yes, they're absolutely the same.
1172
01:08:57,341 --> 01:08:59,719
This is my ex-boyfriend. You know,
the one who fucked that witch?
1173
01:08:59,802 --> 01:09:02,430
All right. That's old business.
That's personal business.
1174
01:09:02,513 --> 01:09:04,682
-N ice to meet you , asshole.
-This is my lover.
1175
01:09:04,765 --> 01:09:07,393
You will not feast on the blood
of the human known as Stu.
1176
01:09:07,476 --> 01:09:10,313
Listen , asshole,
this is human and this is the rules.
1177
01:09:10,396 --> 01:09:13,941
And what is cameras doing here?
One, then another one. What is this?
1178
01:09:14,025 --> 01:09:15,401
We're making a documentary on ...
1179
01:09:15,484 --> 01:09:17,361
-This is a private secret society, mate.
-Exactly.
1180
01:09:17,445 --> 01:09:19,655
You don't go bringing
your bloody cameras into everything.
1181
01:09:19,739 --> 01:09:22,366
You will not eat Stu ,
and you will not eat the camera guy.
1182
01:09:22,450 --> 01:09:23,534
Maybe one camera guy...
1183
01:09:23,617 --> 01:09:25,411
I'm up to about bloody here with you
at the moment.
1184
01:09:25,494 --> 01:09:27,830
And all your mates behind there,
whoever the hell they are.
1185
01:09:27,913 --> 01:09:29,498
We're gonna eat the human being ,
1186
01:09:29,582 --> 01:09:31,375
and there's nothing
you can do about it, all right?
1187
01:09:31,459 --> 01:09:34,003
Now back off
and let my missus get her way.
1188
01:09:34,086 --> 01:09:35,796
There's nothing I can do about it?
1189
01:09:35,880 --> 01:09:37,882
-That's right, mate.
-Well , what about this?
1190
01:09:39,717 --> 01:09:41,385
Rip his head off.
1191
01:09:41,802 --> 01:09:43,095
What do you want?
1192
01:09:43,637 --> 01:09:45,348
Vampire fight!
1193
01:09:45,931 --> 01:09:47,475
Get him , Vladislav.
1194
01:09:58,903 --> 01:10:02,239
Rip his head off!
1195
01:10:02,323 --> 01:10:03,741
He's killing him!
1196
01:10:03,824 --> 01:10:07,661
It is forbidden for vampires
to kill vampires.
1197
01:10:10,748 --> 01:10:13,000
-What the.. .
-Vlad!
1198
01:10:14,085 --> 01:10:15,336
What?
1199
01:10:16,087 --> 01:10:18,214
Are you okay, love? Get out!
1200
01:10:19,215 --> 01:10:21,092
We should probably go, Stu.
1201
01:10:22,051 --> 01:10:25,388
-It was great to see you , Pauline.
-Asshole!
1202
01:10:25,763 --> 01:10:27,556
-Bastards !
-Yeah , Stu.
1203
01:10:28,641 --> 01:10:30,142
-That was great how we both.. .
-He's a murderer.
1204
01:10:30,226 --> 01:10:33,729
We both together
equally destroyed that guy.
1205
01:10:33,813 --> 01:10:36,357
Yeah , but it was more Stu
with the giant stick.
1206
01:10:36,440 --> 01:10:39,693
I hope this doesn't make it awkward
for you and The Beast.
1207
01:10:39,777 --> 01:10:42,696
No, I think it's opened up
new possibilities.
1208
01:10:43,197 --> 01:10:44,240
No.
1209
01:10:45,116 --> 01:10:47,034
-Here we go again .
-Here we go again.
1210
01:10:47,118 --> 01:10:50,996
Stu, Stu, Stu, Stu! Stu, Stu, Stu!
1211
01:10:51,080 --> 01:10:55,292
Stu, Stu, Stu, Stu, Stu, Stu...
1212
01:10:55,376 --> 01:10:58,087
Wait, wait, wait, wait, stop !
Listen , listen!
1213
01:10:58,170 --> 01:10:59,171
You smell that?
1214
01:11:01,090 --> 01:11:02,466
This way.
1215
01:11:04,009 --> 01:11:05,302
Werewolves.
1216
01:11:06,095 --> 01:11:08,305
-No.
-Look what the cat dragged in.
1217
01:11:08,389 --> 01:11:10,933
-Piss off.
-Keep walking. Don't hassle us tonight.
1218
01:11:11,016 --> 01:11:12,726
There has been no hassle here.
1219
01:11:13,102 --> 01:11:16,230
Well , let it stay that way.
Keep chaining yourselves up.
1220
01:11:16,564 --> 01:11:18,232
Guys, where's your tracksuit pants?
1221
01:11:18,315 --> 01:11:19,817
It was washing night.
1222
01:11:19,900 --> 01:11:22,570
My missus couldn't wash them 'cause
there was too much blood on them. So...
1223
01:11:22,653 --> 01:11:25,072
When your legs expand ,
they grow into the tracksuit.
1224
01:11:25,156 --> 01:11:28,784
Those jeans are gonna rip completely.
You've lost all those trousers, guys.
1225
01:11:28,868 --> 01:11:30,911
Declan , that tree is far too thin.
1226
01:11:30,995 --> 01:11:32,246
Look at it. It's like a branch.
1227
01:11:32,329 --> 01:11:34,582
You know how big you get
when you transform.
1228
01:11:34,665 --> 01:11:36,667
That's the wrong tree for you.
1229
01:11:37,209 --> 01:11:38,294
Anton , I've...
1230
01:11:38,502 --> 01:11:40,171
No, you've forgotten the combination.
1231
01:11:41,088 --> 01:11:42,506
Why did you get a combination lock?
1232
01:11:42,590 --> 01:11:43,841
I lost my key last time.
1233
01:11:44,091 --> 01:11:46,760
Okay, well , it's probably 4 zeros.
That's the factory setting , is it?
1234
01:11:46,844 --> 01:11:47,845
Fuck off to a tree.
1235
01:11:47,928 --> 01:11:50,139
Hey! Werewolves, not swear-wolves.
1236
01:11:50,222 --> 01:11:52,641
Yeah , I know. But on
transformation nights it's all right.
1237
01:11:52,725 --> 01:11:54,226
All right? I'm getting stressed out.
1238
01:11:54,310 --> 01:11:55,519
I was just reminding you.
1239
01:11:55,603 --> 01:11:58,189
Stop talking and chain yourself up,
you dickhead!
1240
01:11:58,272 --> 01:11:59,607
Honestly, we're transforming.
1241
01:11:59,690 --> 01:12:00,941
All right, we'll keep walking.
1242
01:12:01,025 --> 01:12:02,401
-Yeah , keep walking .
-Well , we're walking.
1243
01:12:02,485 --> 01:12:03,694
By the way, I find that offensive.
1244
01:12:03,777 --> 01:12:04,987
Is it fur?
1245
01:12:05,070 --> 01:12:06,530
For crying out loud.
1246
01:12:06,614 --> 01:12:09,450
Don't look at the fur, everyone.
Get back to your trees, okay?
1247
01:12:09,533 --> 01:12:11,118
-That's disgusting , man .
-You're wearing fur.
1248
01:12:11,202 --> 01:12:12,369
-Declan !
-Anton!
1249
01:12:12,453 --> 01:12:13,913
-That's not real fur.
-Shit!
1250
01:12:14,288 --> 01:12:15,289
Right.
1251
01:12:16,165 --> 01:12:18,459
Honestly, get out of here.
Take your humans!
1252
01:12:18,542 --> 01:12:20,711
The guy in the bowfie,
he's gonna go first!
1253
01:12:20,794 --> 01:12:22,880
Camera crew, get out of here!
1254
01:12:23,005 --> 01:12:26,342
Quick! Take all your clothes off
that you want to keep, everyone!
1255
01:12:26,425 --> 01:12:29,595
Get that army surplus jacket off.
You've only just bought that, Nathan.
1256
01:12:31,722 --> 01:12:33,599
Get that camera out of my face!
1257
01:12:33,682 --> 01:12:35,684
Guys, guys, guys. Let's go. Let's go.
Come on!
1258
01:12:37,394 --> 01:12:39,563
Run , Stu ! Run ! No!
1259
01:12:41,524 --> 01:12:43,067
Let's go, let's go!
1260
01:12:48,364 --> 01:12:50,199
-They're coming , guys !
-Shit!
1261
01:12:50,574 --> 01:12:51,909
I got one!
1262
01:13:09,927 --> 01:13:11,470
My leg ! My leg!
1263
01:13:16,892 --> 01:13:18,018
Oh , God!
1264
01:13:18,435 --> 01:13:19,728
Stu ! Stu!
1265
01:13:20,354 --> 01:13:21,438
Stu!
1266
01:13:26,068 --> 01:13:27,194
Stu!
1267
01:13:28,320 --> 01:13:29,738
Get away!
1268
01:13:30,823 --> 01:13:32,283
Stu , are you all right?
1269
01:13:33,659 --> 01:13:34,702
Stu!
1270
01:13:35,953 --> 01:13:36,954
Stu!
1271
01:13:38,163 --> 01:13:39,790
Fuck off, asshole!
1272
01:13:40,666 --> 01:13:41,667
Fuck off!
1273
01:13:43,210 --> 01:13:45,921
Fuck off! Get off, dick!
1274
01:13:48,048 --> 01:13:49,800
You stinking gang of assholes!
1275
01:13:52,636 --> 01:13:53,846
No, no, no, no.
1276
01:13:55,264 --> 01:13:57,016
Stupid werewolves!
1277
01:13:57,099 --> 01:13:59,768
Look away, N ick!
Don't look at the blood!
1278
01:13:59,852 --> 01:14:01,812
No, Stu ! Stu!
1279
01:14:02,605 --> 01:14:05,190
He was a really good dude.
Leave him alone!
1280
01:14:05,274 --> 01:14:06,233
It's too late for him!
1281
01:14:06,317 --> 01:14:08,944
-Don't look at the blood , N ick.
-Stu!
1282
01:14:20,497 --> 01:14:22,333
There he is.
1283
01:14:24,043 --> 01:14:26,003
He's probably still a little upset,
1284
01:14:26,086 --> 01:14:30,049
having seen his best friend
disemboweled by werewolves.
1285
01:14:32,801 --> 01:14:35,346
N ick, I found you.
1286
01:14:40,851 --> 01:14:42,853
That was pretty full-on.
1287
01:14:48,859 --> 01:14:51,362
But this is what happens
when you are a vampire.
1288
01:14:52,404 --> 01:14:54,698
You have to watch everyone die.
1289
01:14:56,742 --> 01:14:59,995
Your mother and father. All your friends.
1290
01:15:00,788 --> 01:15:02,206
Sometimes brutal.
1291
01:15:04,833 --> 01:15:08,212
Like slipping and falling
onto a giant spike,
1292
01:15:08,295 --> 01:15:12,633
or falling asleep
in an autumn pile of leaves
1293
01:15:13,300 --> 01:15:16,553
and having some of them
block your windpipe.
1294
01:15:17,513 --> 01:15:23,102
Or making the simple mistake
of fashioning a mask out of crackers,
1295
01:15:23,185 --> 01:15:28,315
and being attacked
by ducks, geese, swans.
1296
01:15:29,358 --> 01:15:31,110
Or simply dying of old age.
1297
01:15:34,321 --> 01:15:36,240
But even old age is brutal.
1298
01:15:37,199 --> 01:15:39,743
Watching your friends grow old.
1299
01:15:40,035 --> 01:15:41,412
They can't piss.
1300
01:15:42,246 --> 01:15:45,165
And they say stupid things,
and their brains go,
1301
01:15:45,249 --> 01:15:48,085
and they can't remember anything.
1302
01:15:49,962 --> 01:15:53,507
And then, one day,
they can't even remember who you are.
1303
01:15:55,175 --> 01:15:56,468
And you wish they were dead.
1304
01:15:57,511 --> 01:15:59,096
And then they do die.
1305
01:16:02,933 --> 01:16:05,519
No. If I know Stu ,
1306
01:16:06,437 --> 01:16:09,106
this was probably
the way he wanted to go.
1307
01:16:09,606 --> 01:16:11,942
Disemboweled by werewolves.
1308
01:16:13,193 --> 01:16:16,113
Blood and guts splayed onto the trees.
1309
01:16:16,613 --> 01:16:18,532
H is face torn to shreds.
1310
01:16:28,834 --> 01:16:31,086
I hope I made you feel better.
1311
01:16:37,634 --> 01:16:39,887
Well, from what we can see
and what we can gather,
1312
01:16:39,970 --> 01:16:42,222
it looks like
there's been a bit of a dog attack.
1313
01:16:42,306 --> 01:16:45,142
That's really what happens when
you get dangerous dogs
1314
01:16:45,225 --> 01:16:46,977
out on the streets,
not being looked after.
1315
01:16:47,060 --> 01:16:48,353
This is not good.
1316
01:16:49,146 --> 01:16:50,731
No, not good at all.
1317
01:16:51,648 --> 01:16:54,443
There's nicer ways to go
than being torn apart by
1318
01:16:54,526 --> 01:16:56,069
what looks like a pack of dogs.
1319
01:16:56,153 --> 01:16:57,738
-More than just one.
-Yeah , I'd say so.
1320
01:16:57,821 --> 01:16:59,531
These attacks are becoming
more and more frequent.
1321
01:16:59,615 --> 01:17:01,492
They're happening on a monthly basis,
and it's just...
1322
01:17:01,575 --> 01:17:02,951
It's no good for anybody, okay?
1323
01:17:03,035 --> 01:17:05,329
Especially not the dogs.
Certainly not the community.
1324
01:17:05,412 --> 01:17:08,457
Here, O'Leary. I got the bastard .
One of them here.
1325
01:17:08,540 --> 01:17:10,209
And that's what I'm talking about.
Look at it.
1326
01:17:10,292 --> 01:17:12,377
End of the day, this dog is
gonna have to be put down.
1327
01:17:12,753 --> 01:17:14,087
What a shame.
1328
01:17:15,631 --> 01:17:16,924
Look what you did.
1329
01:17:18,217 --> 01:17:19,718
Now, he's got the scent again ,
hasn't he?
1330
01:17:19,802 --> 01:17:21,261
He wants to go again. He's not finished.
1331
01:17:21,345 --> 01:17:22,346
Yeah.
1332
01:17:50,666 --> 01:17:54,711
They say that vampires' hearts
are cold and dead.
1333
01:17:55,212 --> 01:17:57,256
Definitely dead.
1334
01:17:57,339 --> 01:17:58,632
Bye, Stu.
1335
01:17:58,715 --> 01:18:00,425
He would've loved this scarf.
1336
01:18:00,509 --> 01:18:02,678
It's a lovely loose knit.
1337
01:18:03,220 --> 01:18:06,682
But I don't know.
I think I still feel things inside it.
1338
01:18:10,894 --> 01:18:12,062
Deacon!
1339
01:18:13,272 --> 01:18:14,481
Deacon!
1340
01:18:14,565 --> 01:18:16,942
-Deacon , wakey-wakey. Hey.
-Viago...
1341
01:18:17,025 --> 01:18:20,404
You were asleep in here with
the curtains open. It's nearly morning.
1342
01:18:20,487 --> 01:18:22,447
You want to get sizzled to a crisp?
1343
01:18:23,073 --> 01:18:25,742
You know you've got to think
a little bit about these things.
1344
01:18:25,826 --> 01:18:28,453
-Okay. Sorry, Viago.
-No, it's okay.
1345
01:18:28,537 --> 01:18:30,747
-N ight-night.
-N ight-night. Okay.
1346
01:18:56,773 --> 01:19:00,235
Received at 4:20 a. m.
1347
01:19:23,216 --> 01:19:24,843
-Stu !
-Hey, Deacon.
1348
01:19:25,135 --> 01:19:26,637
-Stu !
-How's it?
1349
01:19:27,387 --> 01:19:28,388
Good to see you.
1350
01:19:28,472 --> 01:19:29,514
Look at his face.
1351
01:19:29,598 --> 01:19:30,974
I saw them tear you to shreds.
1352
01:19:31,058 --> 01:19:32,643
Look, he looks like Seal.
1353
01:19:32,726 --> 01:19:33,727
They didn't kill me.
1354
01:19:33,810 --> 01:19:36,146
-It looks cool .
-Thank you , thank you.
1355
01:19:36,229 --> 01:19:37,481
Meet some of our friends.
1356
01:19:37,940 --> 01:19:40,859
-Anton.. .
-Deacon. H I , Anton.
1357
01:19:40,943 --> 01:19:42,152
Anton.
1358
01:19:45,322 --> 01:19:47,240
I must have blacked out.
1359
01:19:47,324 --> 01:19:49,117
And then I remember an ambulance.
1360
01:19:49,201 --> 01:19:50,702
He's going into shock, O'Leary!
1361
01:19:50,786 --> 01:19:52,079
-Yeah , yeah. I'm on it.
-O'Leary!
1362
01:19:52,162 --> 01:19:53,747
Yeah , coming.
1363
01:19:53,830 --> 01:19:56,792
-Okay. Just calm down , mate.
-Calm down. Grab his legs!
1364
01:19:57,334 --> 01:19:58,919
Just hang on a moment.
1365
01:19:59,544 --> 01:20:00,754
Looks like rabies, doesn't it?
1366
01:20:00,837 --> 01:20:02,547
And I don't know
how long after that it was,
1367
01:20:02,631 --> 01:20:05,175
but I woke up and it was daytime.
1368
01:20:10,472 --> 01:20:12,349
And I couldn't find my clothes.
1369
01:20:14,685 --> 01:20:18,021
Those werewolf guys
eventually found me,
1370
01:20:18,397 --> 01:20:21,358
and they had some.. .
They lent me some pants.
1371
01:20:23,235 --> 01:20:25,070
So, yeah,
those guys have been supporting me,
1372
01:20:25,153 --> 01:20:26,738
'cause I was quite confused.
1373
01:20:28,991 --> 01:20:32,077
Yeah , these are the guys
who turned me into a werewolf.
1374
01:20:33,078 --> 01:20:34,538
Did you knit your own jersey?
1375
01:20:34,830 --> 01:20:36,123
-Yes.
-Yeah.
1376
01:20:36,331 --> 01:20:38,166
-I knit.
-Is that the moon , or...
1377
01:20:38,625 --> 01:20:41,003
-Yes.
-Hopefully, we won't, you know...
1378
01:20:43,964 --> 01:20:45,298
This is a nice place.
1379
01:20:45,382 --> 01:20:50,095
Please, don't lick anything
or pee on anything.
1380
01:20:50,178 --> 01:20:51,722
We were worried at first.
1381
01:20:51,805 --> 01:20:54,224
We thought, "They're just going
to urinate on everything ."
1382
01:20:54,683 --> 01:20:58,228
But they're actually really polite
and pretty clean.
1383
01:20:58,311 --> 01:21:00,605
There was obviously
that werewolf smell ,
1384
01:21:00,689 --> 01:21:04,276
which permeated the entire house
for the first half an hour.
1385
01:21:04,359 --> 01:21:07,112
But we opened some windows
and got rid of that.
1386
01:21:07,195 --> 01:21:08,739
When Stu first suggested the idea,
1387
01:21:08,822 --> 01:21:10,574
I thought, "No way.
1388
01:21:10,657 --> 01:21:12,784
"Walking into the vampires' den.
That's ludicrous."
1389
01:21:12,868 --> 01:21:14,119
That's my hand.
1390
01:21:14,202 --> 01:21:15,996
But I thought, "Well , we'll give it a shot."
1391
01:21:16,079 --> 01:21:18,415
I'm the alpha male, so I made the call.
1392
01:21:18,498 --> 01:21:20,375
-I'm the alpha male.
-Yes.
1393
01:21:20,459 --> 01:21:23,378
So, generally,
all the other guys follow me.
1394
01:21:23,462 --> 01:21:24,504
-To Stu !
-To Stu!
1395
01:21:24,588 --> 01:21:25,630
Thanks, guys.
1396
01:21:25,714 --> 01:21:27,424
What have you done to your face?
1397
01:21:27,507 --> 01:21:29,718
I got attacked by some werewolves.
1398
01:21:29,801 --> 01:21:32,888
I met a werewolf.
Seemed a very nice person.
1399
01:21:33,597 --> 01:21:36,183
-So Katherine is a vampire now.
-Yes.
1400
01:21:36,266 --> 01:21:37,934
Yeah , we decided to get together.
1401
01:21:38,018 --> 01:21:39,436
We just thought, "To hell with it, "
you know?
1402
01:21:39,519 --> 01:21:40,979
"What have we got to lose?"
1403
01:21:41,396 --> 01:21:43,940
I was just sitting, doing nothing,
1404
01:21:44,024 --> 01:21:47,027
and he came floating in and over to me,
1405
01:21:47,110 --> 01:21:49,696
and I recognized him. It was wonderful.
1406
01:21:49,780 --> 01:21:51,782
That's right. I bit you on the neck.
1407
01:21:52,032 --> 01:21:53,075
That's right.
1408
01:21:55,118 --> 01:21:57,287
And I don't mind being a vampire.
1409
01:21:57,370 --> 01:21:58,914
I'm enjoying it.
1410
01:22:00,499 --> 01:22:03,085
Some people freak out a bit
about the age difference.
1411
01:22:03,168 --> 01:22:06,213
They think,
"What's this 96-year-old lady doing
1412
01:22:06,296 --> 01:22:08,715
"with a guy four times her age?"
1413
01:22:08,799 --> 01:22:11,718
-And I don't care.
-It doesn't make any difference.
1414
01:22:11,802 --> 01:22:13,970
No, they can call me "cradle-snatcher."
Who cares?
1415
01:22:14,471 --> 01:22:17,557
I decided to bite her,
and we're gonna be together forever.
1416
01:22:17,641 --> 01:22:19,101
-Wonderful .
-Yeah.
1417
01:22:34,950 --> 01:22:38,662
Pauline and I are tentatively
back together.
1418
01:22:38,870 --> 01:22:41,248
But it's not long before you remember
1419
01:22:41,331 --> 01:22:43,834
why it was you broke up
in the first place.
1420
01:22:48,922 --> 01:22:50,048
We'll start in our bedroom.
1421
01:22:50,132 --> 01:22:53,093
I need it totally boarded up
or blacked out somehow.
1422
01:22:53,176 --> 01:22:54,719
My husband is my familiar,
1423
01:22:54,803 --> 01:22:57,597
so there has been a dynamic shift there.
1424
01:22:57,681 --> 01:23:01,101
You could buy a BeDazzler. So write
that down. Because... That's B-E-D...
1425
01:23:01,184 --> 01:23:04,020
I feel like I'm
who I'm really meant to be now.
1426
01:23:04,187 --> 01:23:06,106
-I love you .
-I love you , too.
1427
01:23:06,189 --> 01:23:07,232
Great.
1428
01:23:08,066 --> 01:23:09,776
But I am your master.
1429
01:23:09,860 --> 01:23:11,653
-Okay?
-Yeah.
1430
01:23:12,237 --> 01:23:14,573
Yeah , these guys have to
laugh at my jokes. Right, guys?
1431
01:23:14,656 --> 01:23:16,116
Yeah.
1432
01:23:16,700 --> 01:23:17,659
That is a good one, man.
1433
01:23:17,742 --> 01:23:19,786
I always look round
and make sure they're all laughing.
1434
01:23:19,870 --> 01:23:21,788
If I see one of them
is not quite laughing ,
1435
01:23:21,872 --> 01:23:22,956
I'll go, "Hey. Are you laughing?"
1436
01:23:23,039 --> 01:23:25,834
And then often I'll test you .
What were you laughing at, Clifton?
1437
01:23:26,209 --> 01:23:27,502
What are you laughing at now?
1438
01:23:27,586 --> 01:23:29,504
-Just then?
-Yeah , but what?
1439
01:23:29,588 --> 01:23:30,964
I don't know, 'cause you ...
1440
01:23:31,047 --> 01:23:33,925
Test failed ! Test failed ! Yeah!
1441
01:23:34,009 --> 01:23:36,636
You're laughing now.
What are you laughing at now, though?
1442
01:23:36,720 --> 01:23:37,804
I don't know 'cause...
1443
01:23:37,888 --> 01:23:39,556
Another failure!
1444
01:23:40,765 --> 01:23:42,642
Well , what are you laughing at, Stu?
1445
01:23:42,726 --> 01:23:44,227
I was laughing with the group.
1446
01:23:44,311 --> 01:23:47,314
Yep. That's good. That's good .
Yeah , he's in. See? Yeah.
1447
01:23:47,397 --> 01:23:49,482
Just pay attention. Pay attention.
1448
01:23:49,566 --> 01:23:51,693
-Laugh with the group.
-Laugh with the group.
1449
01:25:27,998 --> 01:25:30,583
You will not remember
the last hour and a half
1450
01:25:30,667 --> 01:25:32,669
of what you have just seen.
1451
01:25:33,503 --> 01:25:37,632
You will forget the contents
of this movie.
110788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.