All language subtitles for The.4400.S01E02.Unspecified.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,434 --> 00:00:04,641 Previously on "The 4400". 2 00:00:07,898 --> 00:00:10,982 Listen up, everyone. We're Defcon One. 3 00:00:11,151 --> 00:00:13,725 - It's not a flyby. - A comet can't change course. 4 00:00:13,904 --> 00:00:16,229 - This one has. - Then it's not a comet. 5 00:00:17,116 --> 00:00:20,485 There appears to be something out there. 6 00:00:20,661 --> 00:00:24,872 The light has gone and thousands of people have suddenly appeared. 7 00:00:25,040 --> 00:00:28,575 Finding Shawn and figuring out what happened to our son is my job. 8 00:00:28,752 --> 00:00:30,460 Diana Skouris, Tom Baldwin. 9 00:00:30,629 --> 00:00:34,876 You will be one of the teams responsible for investigating the returnees. 10 00:00:35,050 --> 00:00:36,758 What about my parents? 11 00:00:36,927 --> 00:00:38,505 They're dead, aren't they? 12 00:00:38,679 --> 00:00:43,257 This is Maia Rutledge. She's eight years old, only she was born in 1938. 13 00:00:43,434 --> 00:00:44,844 No time has passed. 14 00:00:45,018 --> 00:00:48,185 Returnee 2,117, Shawn Farrell. 15 00:00:48,355 --> 00:00:51,142 - Uncle Tommy. - He's all yours. 16 00:00:51,316 --> 00:00:53,772 - What about Kyle? - Kyle's in a coma, Shawn. 17 00:00:53,944 --> 00:00:58,108 We're letting them go. We don't have a legal right to hold them. 18 00:00:58,282 --> 00:01:00,524 Shawn! 19 00:01:00,701 --> 00:01:02,409 - Remember me? - Nikki? 20 00:01:03,704 --> 00:01:04,984 - I'm Richard. - Lily. 21 00:01:05,164 --> 00:01:08,330 - Lily Bonham from St Louis? - You knew my grandmother. 22 00:01:08,500 --> 00:01:10,742 Some people have no place to go. 23 00:01:10,919 --> 00:01:13,078 - What you looking at? - I used to live here. 24 00:01:13,255 --> 00:01:15,924 Heidi? Heidi, it's Mommy. 25 00:01:17,050 --> 00:01:18,794 It's OK, sweetie. 26 00:01:19,761 --> 00:01:22,335 - Brian. - Lily. 27 00:01:22,514 --> 00:01:25,052 There's no mistake. You're definately pregnant. 28 00:01:25,225 --> 00:01:28,890 - It's a restraining order. - You can't stop me seeing her. 29 00:01:29,062 --> 00:01:31,850 Who knows where all this is going? 30 00:01:32,024 --> 00:01:34,515 We've got one case. Maybe that's all. 31 00:01:34,693 --> 00:01:38,358 You haven't noticed anything unusual with Shawn? 32 00:01:39,865 --> 00:01:42,107 I need to know if you had you'd tell me. 33 00:01:50,709 --> 00:01:53,117 What looks good today, Carl? 34 00:01:53,295 --> 00:01:56,545 I have a white fish with your name on it, Mrs Martino. 35 00:01:57,591 --> 00:02:04,305 When you were gone, in 18 months, I haven't got a decent piece of fish. 36 00:02:04,473 --> 00:02:07,094 You... you take care of me. 37 00:02:07,267 --> 00:02:11,265 - You are such a sweetheart. - Oh, it's easy being nice to you. 38 00:02:12,940 --> 00:02:16,640 Tell me, how does it feel to be back? 39 00:02:16,819 --> 00:02:19,060 It's OK. It's good. 40 00:02:19,863 --> 00:02:21,488 Carl. 41 00:02:21,657 --> 00:02:23,982 It's like I never left. 44 00:02:31,375 --> 00:02:33,996 Rosie and Derek can help a customer. 45 00:02:34,169 --> 00:02:35,913 I said stock the display cases. 46 00:02:36,088 --> 00:02:38,460 But I've known Mrs Martino since I was a kid. 47 00:02:38,632 --> 00:02:42,333 And I'm supposed to care? Now, get that flounder on ice. 48 00:02:52,312 --> 00:02:53,972 Grace. 49 00:02:56,900 --> 00:02:59,854 - So how'd it go today? - Slow as usual. 50 00:03:00,028 --> 00:03:02,946 It's the neighbourhood. It's not like it used to be. 51 00:03:03,115 --> 00:03:07,243 - It's not that bad. - It's gotten worse since you were away. 52 00:03:07,411 --> 00:03:10,661 - I don't see it. - You don't want to see it. 53 00:03:10,831 --> 00:03:14,745 OK, I admit it. It's not like when we were kids. 54 00:03:14,918 --> 00:03:16,958 No one cares about the place any more. 55 00:03:17,129 --> 00:03:21,257 There's no pride. There's no sense of community. 56 00:03:21,425 --> 00:03:23,464 I didn't know you were so unhappy. 57 00:03:23,635 --> 00:03:26,423 I'm not unhappy. I got you back, didn't I? 58 00:03:27,514 --> 00:03:29,590 I got nothing to complain about. 59 00:03:29,767 --> 00:03:31,593 Yeah. 60 00:03:31,769 --> 00:03:33,808 - Oh. - Oh, I'm sorry. 61 00:03:33,979 --> 00:03:36,387 Fish smell. 62 00:03:36,565 --> 00:03:38,392 I don't mind. 63 00:03:38,567 --> 00:03:40,856 I'll hop in the shower when we get back. 64 00:03:41,028 --> 00:03:46,651 - Let's cut across the park. - Nobody goes into Bradley Park. No. 65 00:03:46,825 --> 00:03:49,530 Yeah? Sure they do. How do you think I got here? 66 00:03:49,703 --> 00:03:54,698 It's not safe. There's nothing but lowlifes and junkies in there. 67 00:03:54,875 --> 00:03:59,870 Grace, 15 years ago I proposed to you in this park. 68 00:04:00,964 --> 00:04:06,207 15 years ago I was a size 2 and you had your hair down to your shoulders. 69 00:04:06,386 --> 00:04:10,680 Things change. From now on, you take the long way around. 70 00:04:10,849 --> 00:04:13,091 Grace, I just wish that you'd... 71 00:04:18,065 --> 00:04:20,104 ...stop worrying. 72 00:04:51,223 --> 00:04:54,924 - Marry me, Gracie. - Of course I will. 73 00:05:08,782 --> 00:05:11,487 Yo, what are you doing in our park, man? 74 00:05:11,660 --> 00:05:13,653 Your park? 75 00:05:13,829 --> 00:05:15,407 Just give up your wallet. 76 00:05:15,581 --> 00:05:18,617 - You're mugging me? - Now you're catching on. 77 00:05:19,585 --> 00:05:22,158 - Seven bucks! - It's all I have. 78 00:05:48,947 --> 00:05:52,399 THE NEW AND IMPROVED CARL MORRISSEY 79 00:06:47,940 --> 00:06:52,317 The complaints started after her foster parents brought her back to quarantine. 80 00:06:52,486 --> 00:06:54,443 What kind of complaints? 81 00:06:54,613 --> 00:06:57,698 Well, for instance, yesterday 82 00:06:57,867 --> 00:07:00,536 Maia spoke to a cafeteria employee. 83 00:07:00,703 --> 00:07:04,451 She told her that her daughter would be in the hospital soon, but would be OK. 84 00:07:04,623 --> 00:07:07,031 Then the little girl was in a car accident. 85 00:07:07,209 --> 00:07:10,459 So you're saying she's got some kind of second sight? 86 00:07:10,629 --> 00:07:13,749 I have five stories just like that one. 87 00:07:13,924 --> 00:07:15,964 Why hold a little girl for 60 years 88 00:07:16,135 --> 00:07:19,052 and then send her back able to predict the future? 89 00:07:19,221 --> 00:07:21,048 What were they thinking? 90 00:07:21,223 --> 00:07:24,592 - We don't know if there is a they. - He, she it, take your pick. 91 00:07:24,769 --> 00:07:27,769 Let's leave that for the team in the theory room. 92 00:07:27,938 --> 00:07:29,978 We're not playing video games. 93 00:07:30,149 --> 00:07:32,188 That's why they're intimidated. 94 00:07:32,359 --> 00:07:34,482 They feel your hostility. 95 00:07:34,653 --> 00:07:36,278 Good. 96 00:07:36,447 --> 00:07:38,855 Don't worry too much about the big brains. 97 00:07:39,033 --> 00:07:41,239 Just talk to that girl. 98 00:07:48,584 --> 00:07:50,411 Thanks. 99 00:07:51,545 --> 00:07:53,585 I never meant to scare anyone. 100 00:07:53,756 --> 00:07:56,164 We know that, sweetie. 101 00:07:56,342 --> 00:08:00,042 But why did you say those things to Mrs Krause about her daughter? 102 00:08:02,098 --> 00:08:05,965 - Because they're true. - But how did you know? 103 00:08:06,143 --> 00:08:07,637 I just do. 104 00:08:10,981 --> 00:08:16,272 If I asked you if it was going to rain next Sunday, would you know the answer? 105 00:08:16,445 --> 00:08:18,272 Maybe. 106 00:08:19,365 --> 00:08:21,690 I don't know. 107 00:08:24,286 --> 00:08:26,860 What's going to happen to me now? 108 00:08:27,915 --> 00:08:31,118 The doctors here are going to take another look at you. 109 00:08:31,293 --> 00:08:33,619 Don't worry. It won't hurt. 110 00:08:34,588 --> 00:08:36,664 I don't believe you. 111 00:08:36,841 --> 00:08:39,129 It's gonna hurt, isn't it? 112 00:08:39,301 --> 00:08:45,174 You might be uncomfortable some of the time, but mostly it's going to be boring. 113 00:08:46,559 --> 00:08:50,391 - Will you look in on me now and then? - Me? 114 00:08:50,563 --> 00:08:52,686 To see that I'm all right. 115 00:08:57,528 --> 00:08:59,568 Sure. 116 00:09:02,032 --> 00:09:05,117 - It's expensive. - Rental vouchers will cover it. 117 00:09:05,286 --> 00:09:08,536 So... do you have any questions? 118 00:09:08,706 --> 00:09:13,700 The small bedroom, do you think it'll get too much light for a nursery? 119 00:09:13,878 --> 00:09:17,128 It's a northern exposure, so you should be all right. 120 00:09:21,218 --> 00:09:23,460 So what do you think? 121 00:09:24,847 --> 00:09:27,764 - I like it. - Me, too. 122 00:09:27,933 --> 00:09:32,928 - Is this your first baby? - Oh... we're not actually a couple. 123 00:09:33,105 --> 00:09:35,679 Oh, so it's just you and the baby. 124 00:09:35,858 --> 00:09:38,266 No, it'll be the three of us. 125 00:09:40,529 --> 00:09:45,772 Why not? You can't stay in that hotel forever. We can share this place. 126 00:09:48,788 --> 00:09:50,614 Unless you don't want to. 127 00:09:50,790 --> 00:09:53,956 No. No, I'd like that. 128 00:09:54,126 --> 00:09:57,376 Great. I'll go do the paperwork. 129 00:10:03,052 --> 00:10:06,385 - I hope I didn't embarrass you. - No. It's... 130 00:10:06,555 --> 00:10:11,763 It's not that. I figure he wouldn't rent you the place if I was part of the deal. 131 00:10:11,936 --> 00:10:16,728 I know, I know. It's not 1951 any more. Times have changed, but... 132 00:10:19,402 --> 00:10:22,106 Sometimes I'm just surprised at how much. 133 00:10:23,989 --> 00:10:26,480 Good. It's settled, then? 134 00:10:41,799 --> 00:10:43,377 Oh, God. 135 00:10:43,551 --> 00:10:46,587 Lily? Lily, what is it? 136 00:10:47,680 --> 00:10:50,385 - Oh. - Lily? 137 00:10:50,558 --> 00:10:53,512 I don't feel so good. 138 00:10:53,686 --> 00:10:56,011 You need to sit down. Shall I call a doctor? 139 00:10:56,188 --> 00:11:01,265 - No, no. No, let's just leave. - And go where? 140 00:11:01,444 --> 00:11:03,483 Anywhere but here. 141 00:11:07,450 --> 00:11:09,489 Carl, where have you been? 142 00:11:09,660 --> 00:11:12,910 - I got mugged. - Oh, God. Are you all right? 143 00:11:13,080 --> 00:11:16,117 - Did they hurt you? - I didn't get hurt. They got hurt. 144 00:11:16,292 --> 00:11:19,209 - Who did? - I learned something important tonight. 145 00:11:19,378 --> 00:11:24,124 I'm a different man. Those aliens, or whoever took me, they did something. 146 00:11:24,300 --> 00:11:27,384 They took me. They changed me. They made me better. 147 00:11:27,553 --> 00:11:31,800 First thing in the morning call the counsellor and make an appointment. 148 00:11:31,974 --> 00:11:34,643 I don't have time for that. I've got things to do. 149 00:11:34,810 --> 00:11:37,218 - What kind of things? - The park, Gracie! 150 00:11:37,396 --> 00:11:41,311 I want to make it like it was before. People will bring their kids again. 151 00:11:41,484 --> 00:11:44,568 You and me, we can have our picnics at the old spot. 152 00:11:44,737 --> 00:11:47,904 - Carl, you're scaring me. - Wh... 153 00:11:48,074 --> 00:11:51,324 There's nothing to be scared of, not any more. 154 00:12:02,296 --> 00:12:05,747 Linda, any idea why Dr Mayhew wants to see us? 155 00:12:05,925 --> 00:12:07,964 He didn't say. 156 00:12:15,309 --> 00:12:16,934 So how have you been? 157 00:12:17,103 --> 00:12:18,597 Good. 158 00:12:22,525 --> 00:12:26,439 My lawyer was asking if you'd signed those divorce papers yet. 159 00:12:26,612 --> 00:12:31,191 I thought maybe if we had dinner one night... we could sign them together. 160 00:12:31,367 --> 00:12:34,902 You mean make plans that you cancel at the last minute? 161 00:12:35,746 --> 00:12:41,535 I'll bring the papers, we'll have a good meal, a couple of glasses of wine... 162 00:12:41,711 --> 00:12:43,750 And a good cry. 163 00:12:45,381 --> 00:12:47,124 That, too. 164 00:12:49,677 --> 00:12:51,468 Stefano's? 165 00:12:51,637 --> 00:12:53,796 Yeah. Where else? 166 00:12:53,973 --> 00:12:56,760 Tom, Linda, thanks for coming in. 167 00:12:56,934 --> 00:13:00,469 I reviewed Kyle's EEG readout and noticed something peculiar. 168 00:13:00,646 --> 00:13:01,891 What now? 169 00:13:02,064 --> 00:13:04,816 Last Thursday he had a burst of brain activity. 170 00:13:04,984 --> 00:13:07,309 It was brief, no more than a few seconds. 171 00:13:07,486 --> 00:13:09,111 That's good, isn't it? 172 00:13:09,280 --> 00:13:11,319 Technically, yes. 173 00:13:11,490 --> 00:13:13,483 Let's not get ahead of ourselves. 174 00:13:13,659 --> 00:13:16,530 I'll run tests, see if I can find out what happened. 175 00:13:16,704 --> 00:13:18,993 We've had three years of tests. 176 00:13:19,165 --> 00:13:22,498 I understand your frustration, but we need to look into this. 177 00:13:22,668 --> 00:13:26,369 - It's a roller coaster, isn't it? - Never ends. 178 00:13:26,547 --> 00:13:28,172 Linda. 179 00:13:29,508 --> 00:13:31,916 So Stefano's, right? 180 00:13:32,094 --> 00:13:34,336 How does Thursday night sound, 7:30? 181 00:13:35,431 --> 00:13:37,470 I'll be there. 182 00:13:45,858 --> 00:13:47,352 - Dorothy. - Yeah. 183 00:13:47,526 --> 00:13:51,145 Did anyone visit last Thursday night, besides his mother and me? 184 00:13:51,322 --> 00:13:53,149 Let me check. 185 00:13:54,325 --> 00:13:56,732 Yes. He had one other visitor. 186 00:13:56,911 --> 00:13:58,950 Your nephew Shawn. 187 00:14:05,654 --> 00:14:07,693 Shawn! 188 00:14:11,868 --> 00:14:14,656 Yeah, I went and saw Kyle on Thursday night. 189 00:14:14,830 --> 00:14:17,202 He's my cousin. I wanted to see him. 190 00:14:17,374 --> 00:14:19,912 - What about it? - Nothing happened there? 191 00:14:20,085 --> 00:14:22,623 I was only there for a couple of minutes. 192 00:14:22,796 --> 00:14:24,789 So you saw nothing, did nothing? 193 00:14:26,091 --> 00:14:28,499 What could I have done? 194 00:14:29,303 --> 00:14:33,300 At your welcome home party, a bird smacked into the window, remember? 195 00:14:33,473 --> 00:14:35,466 It was stunned. What about it? 196 00:14:35,642 --> 00:14:40,221 No, it was more than that. And then... you picked it up. 197 00:14:40,397 --> 00:14:42,970 Suddenly, it was alive and well. 198 00:14:43,150 --> 00:14:45,308 What the hell did you do to Kyle? 199 00:14:45,485 --> 00:14:48,605 Argh! I didn't do anything to him. 200 00:14:51,450 --> 00:14:56,575 Look, I really like these chats we have, Uncle Tommy, but I gotta go to class. 201 00:14:59,625 --> 00:15:01,451 Shawn. 202 00:15:01,627 --> 00:15:03,915 - We'll talk again. - Oh, I can't wait. 203 00:15:05,005 --> 00:15:08,456 We're going to see Fountains Of Wayne this weekend. 204 00:15:08,634 --> 00:15:10,460 Have fun. 205 00:15:10,636 --> 00:15:14,336 You know, this whole loner thing is so tired. 206 00:15:14,514 --> 00:15:16,554 Well, it works for me. 207 00:15:17,643 --> 00:15:20,893 Fountains of Wayne... Friday night! 208 00:15:21,939 --> 00:15:24,643 What is with you? Why do you keep pushing him? 209 00:15:24,816 --> 00:15:28,067 Someone has to. I don't see you doing anything. 210 00:15:28,236 --> 00:15:31,688 I'm giving him his space, let him figure things out for himself. 211 00:15:31,865 --> 00:15:33,905 You should try it sometime. 212 00:15:36,036 --> 00:15:37,863 Ugh! 213 00:15:43,961 --> 00:15:45,371 Marco. 214 00:15:45,545 --> 00:15:47,704 Skouris. Good. I checked out your idea. 215 00:15:47,881 --> 00:15:51,048 - What idea? - So am I a genius or am I crazy? 216 00:15:51,218 --> 00:15:53,887 We don't make that distinction. 217 00:15:54,054 --> 00:15:57,755 I visited a sampling of disappearance sites on the west coast. 218 00:15:57,933 --> 00:16:00,471 You were right. The gravity there is weaker. 219 00:16:00,644 --> 00:16:04,891 - But only by five parts per billion. - That's barely measurable. 220 00:16:05,065 --> 00:16:08,149 Not to mention barely understandable. English, please. 221 00:16:08,318 --> 00:16:11,770 The gravity changed at some places people disappeared. 222 00:16:11,947 --> 00:16:15,197 The question is, was it natural or was it manipulated? 223 00:16:15,367 --> 00:16:17,905 If it was manipulated, the question is, by who? 224 00:16:18,078 --> 00:16:20,236 So back to alien abductions? 225 00:16:20,414 --> 00:16:23,747 I won't rule out little green men. I need more measurements. 226 00:16:23,917 --> 00:16:26,408 In other words, you've made no progress. 227 00:16:29,172 --> 00:16:31,580 Er... you explain it to him. 228 00:16:33,051 --> 00:16:36,586 Oh, hold on! You remember Adam Kensington? 229 00:16:36,763 --> 00:16:39,337 The insurance guy Orson Bailey killed. 230 00:16:39,516 --> 00:16:40,927 Yeah, what about him? 231 00:16:41,101 --> 00:16:43,343 Not one of the good guys as it turns out. 232 00:16:43,520 --> 00:16:47,019 He was in an insurance scheme to defraud policy holders. 233 00:16:47,190 --> 00:16:50,357 Bailey saved Washington state a billion-dollar buy-out. 234 00:16:50,527 --> 00:16:53,943 - Could have been Enron all over again. - That's interesting. 235 00:16:54,114 --> 00:16:56,403 Brings up all kinds of possibilities. 236 00:16:57,492 --> 00:16:59,532 Well, er... don't be a stranger. 237 00:17:02,456 --> 00:17:07,698 So are you saying whoever sent him back meant him to go after Kensington? 238 00:17:07,878 --> 00:17:10,832 It's a theory. That's why they call it the theory room. 239 00:17:21,683 --> 00:17:23,723 That's tight. 240 00:17:23,894 --> 00:17:25,933 Oh, no. I suck. 241 00:17:31,026 --> 00:17:33,897 Hey, is this about the concert thing? 242 00:17:34,071 --> 00:17:37,072 No, no, it's got nothing to do with that. 243 00:17:40,077 --> 00:17:43,113 I just want to know what's going on with you and Nikki. 244 00:17:44,581 --> 00:17:45,992 Me and Nikki what? 245 00:17:46,166 --> 00:17:48,835 I just want to know what's going on between you. 246 00:17:49,002 --> 00:17:52,418 - What do you think's going on? - Something. 247 00:17:53,632 --> 00:17:55,671 She's always talking about you. 248 00:17:55,842 --> 00:17:59,342 Can't go anywhere without her wanting to bring you along. 249 00:17:59,513 --> 00:18:03,842 - How's that my problem, Danny? - Just do me a favour. Leave her alone. 250 00:18:05,936 --> 00:18:08,343 I thought that's what I'd been doing. 251 00:18:09,439 --> 00:18:12,855 Look, you got a problem with her, go talk to her about it. 252 00:18:13,819 --> 00:18:17,519 Yeah. We're the same age. 253 00:18:18,615 --> 00:18:22,316 - I'm not your little brother now. - Then stop acting like a two-year-old. 254 00:18:23,453 --> 00:18:25,944 You're my brother. She's your girlfriend. 255 00:18:27,958 --> 00:18:31,706 It's all good... right? 256 00:18:32,796 --> 00:18:34,207 Yeah, right. 257 00:18:46,560 --> 00:18:49,265 Richard, I am so glad I found this place. 258 00:18:49,438 --> 00:18:52,688 Now we have a new apartment, we can get you a computer. 259 00:18:52,858 --> 00:18:55,894 Forget about the computer. Let's get you to a doctor. 260 00:18:56,069 --> 00:18:57,694 I'm fine. 261 00:18:57,863 --> 00:19:02,110 I know this is going to sound strange, but that other place we looked at, 262 00:19:02,284 --> 00:19:04,111 the baby didn't like it. 263 00:19:04,286 --> 00:19:07,619 Maternal instincts kicking in already, huh? 264 00:19:07,789 --> 00:19:13,163 No, it's not that. It's that somehow I know what the baby's thinking. 265 00:19:13,337 --> 00:19:18,579 Lily, the baby's barely two months along. It's not thinking anything. 266 00:19:18,759 --> 00:19:23,966 I can't explain it any more than you can explain where you've been for 50 years, 267 00:19:24,139 --> 00:19:27,389 or what's happened to us during the time we've been gone. 268 00:19:31,271 --> 00:19:33,513 I don't sound too strange, do I? 269 00:19:34,316 --> 00:19:36,558 Of course not. 270 00:20:00,050 --> 00:20:01,461 Lily? 271 00:20:02,552 --> 00:20:05,637 I used to rock Heidi like that when she was a baby. 272 00:20:08,392 --> 00:20:12,092 - It feels like yesterday, but it wasn't. - No. 273 00:20:14,314 --> 00:20:18,015 It was what... 11 years ago? 274 00:20:19,778 --> 00:20:23,112 I want to see Heidi. I miss her. 275 00:20:23,282 --> 00:20:25,321 Lily, give it some time. 276 00:20:25,492 --> 00:20:29,324 Once Brian's used to you being back, he'll drop the restraining order. 277 00:21:25,719 --> 00:21:27,546 Don't move! 278 00:21:27,721 --> 00:21:30,342 Stop it! Cut it out! It isn't funny! 279 00:21:30,515 --> 00:21:33,719 Shut up! Just shut up! 280 00:21:33,894 --> 00:21:36,978 Hey, guys, why don't you leave her alone? 281 00:21:37,147 --> 00:21:39,389 - Get lost! - No! 282 00:21:41,151 --> 00:21:43,393 You get lost. 283 00:21:43,570 --> 00:21:45,729 Go get him, man! Come on! 284 00:22:13,392 --> 00:22:15,431 Hey, Maia. 285 00:22:16,853 --> 00:22:19,060 How long have they left you like this? 286 00:22:19,231 --> 00:22:23,098 A while. I think they all went on their coffee break. 287 00:22:23,277 --> 00:22:25,684 Oh! Well! 288 00:22:25,862 --> 00:22:29,907 You know, that's pretty dumb of them, isn't it? 289 00:22:31,535 --> 00:22:35,782 - Will you stay until they come back? - Of course. 290 00:22:35,956 --> 00:22:39,954 When they show up, your doctors and I are going to have a little talk. 291 00:22:41,003 --> 00:22:44,003 - And then can I go home? - Home? 292 00:22:44,172 --> 00:22:47,458 With you. I don't like being here alone. 293 00:22:50,053 --> 00:22:53,754 - You want to stay with me? - You don't like being alone either. 294 00:22:54,891 --> 00:22:58,723 I can always come back for my checkups. Please. 295 00:22:59,688 --> 00:23:06,022 Look, Maia, I'm not even sure I'm the kind of person I want to live with. 296 00:23:06,194 --> 00:23:10,488 No, I... eat cold pizza for breakfast and... 297 00:23:10,657 --> 00:23:13,444 - That sounds all right to me. - Yeah. 298 00:23:13,619 --> 00:23:17,948 You know, Maia, just let me think about it, OK? 299 00:23:29,509 --> 00:23:32,546 - Where have you been? - I was looking in on Maia. 300 00:23:32,721 --> 00:23:35,129 - Really? - I promised her, didn't I? 301 00:23:35,307 --> 00:23:39,518 - So what have you got? - Sid lent us his research clippings. 302 00:23:39,686 --> 00:23:42,473 I think I found something worth checking out. 303 00:23:42,648 --> 00:23:45,732 One guy taking on three attackers isn't far-fetched. 304 00:23:45,901 --> 00:23:48,606 But if you saw him, you'd think it was impossible. 305 00:23:48,779 --> 00:23:55,695 He was... 35, 40, maybe five-foot-six, weighed 150 pounds. 306 00:23:55,869 --> 00:23:59,570 - So not exactly the Rock, huh? - It was the way that he moved. 307 00:23:59,748 --> 00:24:02,321 Could he have been on drugs, maybe PCP? 308 00:24:02,501 --> 00:24:05,122 He didn't act like he was on drugs. 309 00:24:06,213 --> 00:24:09,664 You know, most guys would have walked away. 310 00:24:09,841 --> 00:24:15,844 Or, er... maybe called the cops later, after it was too late. 311 00:24:16,014 --> 00:24:20,510 But, er... this guy, he saved me. 312 00:24:22,271 --> 00:24:24,097 I'm sorry. 313 00:24:24,273 --> 00:24:25,897 Baldwin. 314 00:24:26,066 --> 00:24:27,893 Linda. 315 00:24:28,068 --> 00:24:32,896 Dinner. Yeah, no... Linda, I'm s... Don't hang up, Linda. Just... 316 00:24:36,118 --> 00:24:39,736 - Anything else you can remember? - One thing. 317 00:24:39,913 --> 00:24:44,908 This guy... I don't mean to be rude or anything, but... he smelled funny. 318 00:24:45,085 --> 00:24:46,828 Like day-old fish. 319 00:24:50,966 --> 00:24:53,208 So that was your wife on the phone? 320 00:24:53,385 --> 00:24:56,090 - I don't want to talk about it. - Fair enough. 321 00:24:56,263 --> 00:24:58,754 So are we in Orson Bailey territory here? 322 00:24:58,932 --> 00:25:01,850 I wouldn't rule it out, which would give us what? 323 00:25:02,019 --> 00:25:05,803 A telekinetic insurance salesman, a clairvoyant eight-year-old, 324 00:25:05,981 --> 00:25:08,306 and now some kind of super vigilante. 325 00:25:08,483 --> 00:25:12,184 - Hell of a trio. - They're only the ones we know about. 326 00:25:12,362 --> 00:25:14,818 Unless you can think of anyone else. 327 00:25:14,990 --> 00:25:17,113 Just take it one case at a time. 328 00:25:17,284 --> 00:25:21,198 Heidi, can you remember the formula for an isosceles triangle? 329 00:25:23,498 --> 00:25:24,530 Hey. 330 00:25:28,545 --> 00:25:31,795 I'm probably not the best at this, but... 331 00:25:39,139 --> 00:25:41,381 Oh! 332 00:26:01,855 --> 00:26:05,105 - Richard? - Lily. Thank God. Are you all right? 333 00:26:05,275 --> 00:26:09,355 - I was worried sick. Where are you? - I've been arrested. 334 00:26:13,366 --> 00:26:18,324 Carl, I have my grandchildren coming for dinner. 335 00:26:18,496 --> 00:26:22,790 - How about some nice swordfish? - You can't go wrong with swordfish. 336 00:26:22,959 --> 00:26:26,162 - Carl! - Give me a second, Burt. You got like... 337 00:26:26,337 --> 00:26:29,837 What did I tell you about chatting when work has to be done? 338 00:26:30,008 --> 00:26:32,250 - Please stop with the finger. - Stop? 339 00:26:32,427 --> 00:26:34,633 I asked you not to do that. 340 00:26:34,804 --> 00:26:36,844 Let go! 341 00:26:37,015 --> 00:26:39,932 I mean it. I show up on time. I do my work. 342 00:26:40,101 --> 00:26:42,141 Now just leave me alone. 343 00:26:42,312 --> 00:26:44,185 - OK? - OK, OK. 344 00:26:57,535 --> 00:27:01,533 So... how much swordfish are we talking here? 345 00:27:01,706 --> 00:27:08,207 There's a lot of chatter in DC about putting the 4400 back in quarantine. 346 00:27:08,379 --> 00:27:10,502 Not that I agree. 347 00:27:10,673 --> 00:27:15,964 If they're dangerous, how is cramming them into one space going to be safer? 348 00:27:19,641 --> 00:27:23,010 ...so I took my pistol and I shot her in the forehead. 349 00:27:23,186 --> 00:27:25,060 Shot who? 350 00:27:26,147 --> 00:27:29,848 Do us a favour, Tom, sign the divorce papers. 351 00:27:30,026 --> 00:27:32,351 Do me a favour, Dennis, stay out of it. 352 00:27:32,529 --> 00:27:35,862 - I spoke to her. - What are you doing talking to Linda? 353 00:27:36,032 --> 00:27:39,781 I danced with her at your wedding, now I'm not supposed to talk to her? 354 00:27:39,953 --> 00:27:42,444 - I was in the middle of an investigation. - Tom. 355 00:27:42,622 --> 00:27:45,789 You asked her for dinner and you stood her up. 356 00:27:45,959 --> 00:27:47,916 It slipped my mind. 357 00:27:48,086 --> 00:27:49,913 Maybe. 358 00:27:51,422 --> 00:27:55,123 Maybe you just don't want to admit the truth to yourself. 359 00:28:14,070 --> 00:28:16,063 - Brian Moore? - Yeah. 360 00:28:17,991 --> 00:28:22,320 - I'm Richard Tyler, a friend of Lily's. - You another one of those 4400? 361 00:28:22,495 --> 00:28:24,203 Is that a problem? 362 00:28:24,372 --> 00:28:27,955 Look, I told her to stay away, but she wouldn't listen. 363 00:28:28,126 --> 00:28:33,167 I understand you're upset, but Lily's in jail. You don't want that. 364 00:28:33,339 --> 00:28:37,586 What I want is a normal life for my daughter, for my family. 365 00:28:37,760 --> 00:28:41,675 - It won't happen again. - I'm supposed to take your word for it? 366 00:28:41,848 --> 00:28:46,676 I promise, if you drop the charges, she'll never bother you or Heidi ever again. 367 00:28:50,648 --> 00:28:52,855 You used to love her once, remember? 368 00:28:53,026 --> 00:28:55,065 Yeah, I remember. 369 00:28:56,821 --> 00:28:59,229 - I want you to stop. - I can't! 370 00:28:59,407 --> 00:29:01,447 What do you mean, "can't"? 371 00:29:01,618 --> 00:29:04,868 What you're doing is dangerous, not to mention illegal. 372 00:29:05,038 --> 00:29:07,659 You can't just go around beating people up. 373 00:29:07,832 --> 00:29:11,082 I've been given an opportunity and I'm going to take it. 374 00:29:11,252 --> 00:29:15,167 I'll clean up that park and then I'll clean up the neighbourhood. 375 00:29:15,340 --> 00:29:19,587 Oh, God, you sound like a crazy man. 376 00:29:19,761 --> 00:29:22,216 You promised me you'd call your counsellor. 377 00:29:22,388 --> 00:29:25,971 - I never said that. You said it. - Tomorrow, I'm going to call him. 378 00:29:26,142 --> 00:29:28,349 You'd call Homeland Security on me? 379 00:29:28,520 --> 00:29:30,892 The way you're acting, can you blame me? 380 00:29:31,064 --> 00:29:34,314 What I'm doing here, I'm doing for us, Grace. 381 00:29:34,484 --> 00:29:38,434 This is where we live. I just want us to be happy and not be afraid any more 382 00:29:38,613 --> 00:29:40,404 and it starts with Bradley Park! 383 00:29:40,573 --> 00:29:43,658 - I don't want it to end there. - It won't. I won't let it. 384 00:29:43,826 --> 00:29:46,496 They can't hurt me. No one can. 385 00:29:49,582 --> 00:29:51,658 You're just one man. 386 00:29:53,086 --> 00:29:57,333 I lost you once and I don't want to lose you again. 387 00:30:00,510 --> 00:30:02,917 I can do it. 388 00:30:04,013 --> 00:30:06,421 I can make this neighbourhood safe again. 389 00:30:06,599 --> 00:30:12,223 For you, for Mrs Martino... even Burt. 390 00:30:14,607 --> 00:30:17,857 So please stop worrying. 391 00:30:18,027 --> 00:30:21,277 This is what I was meant to do. 392 00:30:22,282 --> 00:30:24,523 This is my destiny. 393 00:31:07,994 --> 00:31:14,613 This was brand new when I disappeared. And it's a... What do you call it? 394 00:31:14,792 --> 00:31:16,832 Golden oldie. 395 00:31:17,003 --> 00:31:19,043 I guess I'm a golden oldie, too. 396 00:31:19,214 --> 00:31:21,621 No, not to me. 397 00:31:23,968 --> 00:31:28,595 Hey, we have to talk about what happened last night. 398 00:31:30,808 --> 00:31:33,845 No, there's nothing to talk about. 399 00:31:34,020 --> 00:31:37,603 Do you know what I saw when I looked through Brian's window? 400 00:31:39,150 --> 00:31:41,392 A happy family. 401 00:31:43,029 --> 00:31:45,187 I realised Heidi doesn't need me. 402 00:31:48,535 --> 00:31:54,158 - Maybe one day... - I'll be there for her if she does. 403 00:31:56,417 --> 00:32:00,118 But until then I'll stay away. 404 00:32:03,174 --> 00:32:07,966 This is where I want to be now, here with you. 405 00:32:09,055 --> 00:32:12,887 Where I'm happy. And the baby's happy. 406 00:32:14,102 --> 00:32:16,972 Well, that makes three happy people. 407 00:32:17,146 --> 00:32:19,851 All you've done for me... 408 00:32:21,568 --> 00:32:26,028 ...it's not because I remind you of the other Lily, is it? 409 00:32:30,952 --> 00:32:32,991 Maybe at first. 410 00:32:34,247 --> 00:32:36,952 Now all I see is you. 411 00:33:04,652 --> 00:33:08,353 - Danny's inside. - I'm not here to see Danny. 412 00:33:23,463 --> 00:33:25,705 Cute. Can you turn it back on, please? 413 00:33:25,882 --> 00:33:28,503 Did Danny say something to you? 414 00:33:28,676 --> 00:33:32,923 Is that why you're acting like his? Our friendship has nothing to do with him. 415 00:33:35,350 --> 00:33:39,976 Nikki, we don't have a friendship, OK? 416 00:33:41,189 --> 00:33:43,265 Shawn, listen to me... 417 00:33:43,441 --> 00:33:45,066 Ah! Ah! Ah! 418 00:33:45,235 --> 00:33:47,476 Hey, hey, come here. Let me see it. 419 00:33:47,654 --> 00:33:49,445 Let me see. 420 00:33:57,163 --> 00:33:59,203 It's gone. 421 00:34:03,336 --> 00:34:05,376 It doesn't hurt any more. 422 00:34:08,550 --> 00:34:10,957 It must not have been that bad of a burn. 423 00:34:12,011 --> 00:34:14,051 Yes, it was. 424 00:34:15,932 --> 00:34:19,467 You did something to it, didn't you? 425 00:35:17,353 --> 00:35:23,308 Tom. See, the thing about vigilantes is that they're not very common, 426 00:35:23,484 --> 00:35:27,612 except in Charles Bronson movies, so I have to create my own profile. 427 00:35:27,780 --> 00:35:32,109 Now, we know he's a white male, slender, somewhere between 30 and 50. 428 00:35:32,284 --> 00:35:34,324 He works a blue-collar job, 429 00:35:34,495 --> 00:35:37,247 has low self-esteem, lives in a high-crime area. 430 00:35:37,415 --> 00:35:39,241 I'm with you so far. 431 00:35:39,417 --> 00:35:42,453 I cross-checked my profile with the members of the 4400 432 00:35:42,628 --> 00:35:46,127 in and around the Seattle area and I came up with 37 names. 433 00:35:46,298 --> 00:35:48,540 You're not taking me through all 37. 434 00:35:48,717 --> 00:35:53,344 Of those 37, I was able to eliminate 24. I'm sure you don't care how. 435 00:35:53,514 --> 00:35:57,215 - And that left me with 13. - I'm on the edge of my seat. 436 00:35:57,393 --> 00:36:01,640 Here are my two favourites - Robert Lorenzano and Carl Morrissey. 437 00:36:01,814 --> 00:36:05,147 They both fit the profile, but Carl, he's our guy. 438 00:36:05,317 --> 00:36:08,022 Check out his occupation. 439 00:36:08,195 --> 00:36:11,896 - Supermarket employee. - Yeah, I called the store. 440 00:36:12,074 --> 00:36:14,779 Carl works in the seafood section. 441 00:36:14,952 --> 00:36:19,579 - And our guy smelled like day-old fish. - Oh, yeah. I'm good. 442 00:36:30,593 --> 00:36:34,840 Hey! What the hell are you doing? I just cleaned that! 443 00:36:47,443 --> 00:36:50,230 Come on! 444 00:36:52,031 --> 00:36:53,988 We'd like to talk to your husband. 445 00:36:54,158 --> 00:36:55,533 Why? 446 00:36:55,701 --> 00:36:58,951 - Any idea where he was Tuesday night? - He was here. 447 00:36:59,121 --> 00:37:01,826 - You sure about that? - I just told you. 448 00:37:01,999 --> 00:37:05,249 Have you heard of the "Bradley Park vigilante"? 449 00:37:06,128 --> 00:37:08,335 What does that have to do with Carl? 450 00:37:10,341 --> 00:37:13,377 You tell us, Mrs Morrissey. 451 00:37:14,887 --> 00:37:18,137 You're not going to throw him back into quarantine, are you? 452 00:37:18,307 --> 00:37:20,715 - We want to help him. - That's funny. 453 00:37:20,893 --> 00:37:22,933 That's all Carl wants to do is help. 454 00:37:23,104 --> 00:37:25,725 People grumble but nobody does anything, 455 00:37:25,898 --> 00:37:28,733 nobody tries to make anything better, except Carl. 456 00:37:28,901 --> 00:37:31,522 Where is he, Mrs Morrissey? 457 00:37:44,834 --> 00:37:46,873 - Carl. - Grace. 458 00:37:47,044 --> 00:37:49,333 I got rid of all the graffiti. 459 00:37:49,505 --> 00:37:51,663 Oh, my God, Carl. 460 00:37:51,841 --> 00:37:57,427 You should have seen it. They were falling like bowling pins. 461 00:37:57,596 --> 00:38:01,096 I didn't see the knife. I don't know why I didn't see the knife. 462 00:38:01,267 --> 00:38:03,840 - This is Agent Baldwin... - Get an ambulance! 463 00:38:04,019 --> 00:38:07,223 Get an ambulance to Bradley Park right away. 464 00:38:07,398 --> 00:38:11,098 I thought I could clean the whole neighbourhood up myself. 465 00:38:11,277 --> 00:38:14,646 I thought that's why they sent me back, but I guess I was wrong. 466 00:38:14,822 --> 00:38:18,522 No, no, no, no! No, don't leave me, Carl. Please. 467 00:38:18,701 --> 00:38:21,322 No! No! 468 00:38:21,495 --> 00:38:26,490 I just want you. I just... want you. 469 00:38:26,667 --> 00:38:28,707 No. 470 00:38:42,892 --> 00:38:48,099 Why give him extra juice to think he can make a difference, send him back... 471 00:38:48,272 --> 00:38:50,312 Only to get himself killed. 472 00:38:50,483 --> 00:38:53,484 - What's the point? - I wish to hell I knew. 473 00:38:59,575 --> 00:39:03,489 The wife of slain Bradley Park vigilante, Carl Morrissey, 474 00:39:03,662 --> 00:39:07,031 revealed that her husband was one of the controversial 4400. 475 00:39:07,208 --> 00:39:11,336 Mrs Morrissey stated that her husband was a true neighbourhood hero, 476 00:39:11,504 --> 00:39:14,125 a sentiment echoed by many area residents. 477 00:39:14,298 --> 00:39:17,050 Law enforcement officials and a spokesperson 478 00:39:17,218 --> 00:39:19,791 for the National Threat Assessment Command 479 00:39:19,970 --> 00:39:23,174 refused to confirm or deny Mrs Morrissey's statement. 480 00:39:39,573 --> 00:39:41,815 That paperwork. 481 00:39:42,910 --> 00:39:45,152 OK. I need you to sign there. 482 00:39:46,288 --> 00:39:48,115 And there. 483 00:39:49,166 --> 00:39:50,993 And initial here. 484 00:39:51,168 --> 00:39:53,410 - And sign there. - That's it? 485 00:39:53,587 --> 00:39:57,206 You got Mr Ryland to sign the approvals, that simplifies things. 486 00:40:20,823 --> 00:40:25,532 - I thought you were one of the doctors. - Yeah. I thought you were asleep. 487 00:40:25,703 --> 00:40:27,945 So you sure fooled me. 488 00:40:30,124 --> 00:40:33,374 - How would you like to get out of here? - Now? 489 00:40:34,462 --> 00:40:36,335 Right now. 490 00:40:56,358 --> 00:40:58,600 Look out, look out, look out! 491 00:41:05,868 --> 00:41:08,952 - Where's Kyle? - Surgery. 492 00:41:10,039 --> 00:41:14,452 Dr Mayhew said he's got some kind of fluid building up in his skull. 493 00:41:14,627 --> 00:41:16,869 They're trying to relieve the pressure. 494 00:41:17,046 --> 00:41:18,789 What do you mean "trying"? 495 00:41:18,964 --> 00:41:22,215 They said that draining the fluid might not be enough. 496 00:41:22,384 --> 00:41:25,588 That more might build up and if it does, 497 00:41:25,763 --> 00:41:29,891 then Kyle could suffer permanent brain damage within a week. 498 00:41:34,647 --> 00:41:37,731 Uncle Tommy, Mom's on the way. 39725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.