Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,313 --> 00:00:29,637
She sings from somewhere
you can't see
2
00:00:29,662 --> 00:00:31,250
She sits in the top...
3
00:00:31,275 --> 00:00:32,711
...of the greenest tree
4
00:00:32,736 --> 00:00:35,522
She sends out an aroma
of undefined love
5
00:00:35,547 --> 00:00:37,877
It drips on down
in a mist from above
6
00:00:37,902 --> 00:00:40,357
She's just the girl,
she's just the girl
7
00:00:40,382 --> 00:00:42,227
The girl U want...
8
00:00:42,854 --> 00:00:44,729
- Oi! Stop!
- She's just the girl
9
00:00:44,802 --> 00:00:46,896
She's just the girl
The girl U want...
10
00:00:46,921 --> 00:00:48,517
Oh, bloody hell.
11
00:00:50,596 --> 00:00:51,893
Oh!
12
00:00:52,128 --> 00:00:54,589
In the interests of passenger safety,
13
00:00:54,614 --> 00:00:56,637
please refrain
from running on the platforms
14
00:00:56,662 --> 00:00:58,157
or in the station area.
15
00:00:58,182 --> 00:01:01,816
Dale! Don't let Sasha
check her email, phone or computer.
16
00:01:01,841 --> 00:01:04,417
- Create a crisis if you have to.
- Got it.
17
00:01:04,442 --> 00:01:06,237
She's just the girl
The girl U want...
18
00:01:06,262 --> 00:01:08,587
Have you received
a software update on your phone?
19
00:01:08,662 --> 00:01:10,317
- No.
- Good. Don't touch it.
20
00:01:10,342 --> 00:01:12,094
It's got a bug that will crash
the whole system.
21
00:01:12,119 --> 00:01:14,357
She's just the girl,
she's just the girl
22
00:01:14,382 --> 00:01:16,798
The girl U want
23
00:01:17,382 --> 00:01:20,197
She's just the girl,
she's just the girl
24
00:01:20,222 --> 00:01:22,001
The girl U want...
25
00:01:22,582 --> 00:01:25,726
- Nooo!
- I need your iPad too.
26
00:01:25,751 --> 00:01:28,717
- The girl U want...
- Ugh!
27
00:01:28,742 --> 00:01:31,379
She's just the girl,
she's just the girl...
28
00:01:35,605 --> 00:01:39,320
All over the world, there is
one very common theme, and...
29
00:01:39,867 --> 00:01:42,734
- Did you just get home?
- God, I stink.
30
00:01:43,585 --> 00:01:44,871
And yet I like it.
31
00:01:44,896 --> 00:01:46,388
- Do you want to smell me?
- No.
32
00:01:46,742 --> 00:01:47,966
How do I look?
33
00:01:48,653 --> 00:01:50,058
What look are you going for?
34
00:01:50,183 --> 00:01:53,157
Is it CEO of a paper supply firm
or waiter?
35
00:01:53,182 --> 00:01:54,550
What do you think?
36
00:01:59,702 --> 00:02:02,917
I got the moves when you
see me on a Saturday night
37
00:02:02,942 --> 00:02:05,777
I got the moves, jukebox playing
and the music's alright
38
00:02:05,802 --> 00:02:08,016
I got the moves
Hey, hey, I think I do...
39
00:02:08,041 --> 00:02:09,317
Done.
40
00:02:14,221 --> 00:02:16,346
- Good luck.
- Thanks.
41
00:02:16,802 --> 00:02:18,277
I got the moves
42
00:02:18,302 --> 00:02:20,277
Hey, hey, I think I do...
43
00:02:20,302 --> 00:02:22,533
- Good morning, Paula.
- Morning, Lily.
44
00:02:22,582 --> 00:02:25,108
- How are you, Rex?
- Morning, Lily.
45
00:02:25,782 --> 00:02:27,349
You take my hand Shimmy, shimmy
46
00:02:27,374 --> 00:02:29,163
Now he's holding me tight...
47
00:02:29,822 --> 00:02:31,237
- Hey, Lily.
- Val.
48
00:02:31,262 --> 00:02:32,735
Morning.
49
00:02:33,742 --> 00:02:35,188
Morning, Lily.
50
00:02:35,822 --> 00:02:37,197
It's not news.
51
00:02:37,461 --> 00:02:39,957
She has 60 million Instagram followers.
52
00:02:40,000 --> 00:02:41,677
Anything Taylor says is news.
53
00:02:41,702 --> 00:02:44,905
You can't judge newsworthy moments
from the number of likes.
54
00:02:44,930 --> 00:02:46,485
How else are you supposed to judge them?
55
00:02:46,510 --> 00:02:48,197
OK, you guys know the drill.
56
00:02:48,222 --> 00:02:50,717
New segments need to have
some degree of longevity,
57
00:02:50,858 --> 00:02:52,932
something you can put
a spin on each week.
58
00:02:52,957 --> 00:02:55,169
- A feature-length political story?
- That's a good idea.
59
00:02:55,194 --> 00:02:56,796
In addition to our regular news updates?
60
00:02:56,822 --> 00:02:58,237
- Yes, in addition.
- No.
61
00:02:58,262 --> 00:02:59,837
No surprise there. Good luck.
62
00:02:59,862 --> 00:03:01,837
We want something bigger,
something more interactive.
63
00:03:01,862 --> 00:03:05,183
Lily, clearly you've been
preparing something.
64
00:03:05,542 --> 00:03:07,834
Do you know who does
most of the world's work?
65
00:03:08,102 --> 00:03:10,333
- Indians.
- Google. No, Facebook.
66
00:03:10,358 --> 00:03:12,237
No. Women.
67
00:03:12,569 --> 00:03:15,299
Women do 66% of the world's work.
68
00:03:15,324 --> 00:03:17,677
Even at Google, 'cause I'm
pretty sure that's mainly men.
69
00:03:17,702 --> 00:03:21,317
It's not about Google or Facebook,
it's about women around the world
70
00:03:21,342 --> 00:03:23,557
and the amount
of actual physical work they do.
71
00:03:23,593 --> 00:03:25,904
So I'm thinking we look
at women around the world
72
00:03:25,929 --> 00:03:27,871
and compare them on a number of indices,
73
00:03:27,896 --> 00:03:32,277
including how much work they do,
what they eat, what they buy.
74
00:03:32,302 --> 00:03:35,118
It'll be fast.
Bang! This is how much I earn.
75
00:03:35,306 --> 00:03:38,237
Bang! This is what I eat.
Bang! This is who I live with.
76
00:03:38,262 --> 00:03:39,797
Bang! This is depressing.
77
00:03:39,822 --> 00:03:41,232
So you think if we do a different
country each week?
78
00:03:41,257 --> 00:03:43,177
And we could compare them
to Australian women.
79
00:03:43,202 --> 00:03:44,670
Could we bring in a beauty component,
80
00:03:44,695 --> 00:03:46,477
perhaps looking at different
cultural views of beauty?
81
00:03:46,502 --> 00:03:48,417
- We can do that.
- Or make-up.
82
00:03:48,442 --> 00:03:50,492
And how different cultures
use make-up differently.
83
00:03:50,517 --> 00:03:51,717
I like that.
84
00:03:51,742 --> 00:03:53,957
I wouldn't want the focus
to be beauty or make-up.
85
00:03:53,982 --> 00:03:55,597
It's more about power and work.
86
00:03:55,622 --> 00:03:57,117
You got any sponsors interested?
87
00:03:57,142 --> 00:03:58,917
I've spoken to a couple
of Australian fashion labels
88
00:03:58,942 --> 00:04:00,266
and they love the idea.
89
00:04:00,291 --> 00:04:02,838
How interested?
Will they put money on the table?
90
00:04:02,863 --> 00:04:04,863
Not immediately.
91
00:04:05,375 --> 00:04:06,550
Right.
92
00:04:06,575 --> 00:04:10,192
Um, let's see what else we have.
93
00:04:10,626 --> 00:04:13,917
- Nikkii?
- This guy.
94
00:04:13,942 --> 00:04:15,597
Jack Winters.
95
00:04:15,622 --> 00:04:18,417
A chef. Cooks simple, honest food.
96
00:04:18,442 --> 00:04:21,046
He says "Man Tong Noodles" twice,
we have a sponsor on board.
97
00:04:21,071 --> 00:04:23,557
The segment pays for itself.
Boom! Slam dunk.
98
00:04:23,747 --> 00:04:28,158
Totally hot, totally manly,
just opened a new restaurant.
99
00:04:28,183 --> 00:04:30,237
Is he interested
in being on network television?
100
00:04:30,262 --> 00:04:31,797
Well, I've put out a few feelers
101
00:04:31,822 --> 00:04:35,082
and the answer is a resounding
"Yes, please!"
102
00:04:36,682 --> 00:04:38,557
Lily, I'd like you to work with Nikkii.
103
00:04:38,582 --> 00:04:40,357
Help her get this over the line.
104
00:04:40,382 --> 00:04:43,162
I'll have a talk to upstairs,
see what deal we can do with him.
105
00:04:43,630 --> 00:04:44,869
Dale.
106
00:04:47,171 --> 00:04:48,780
You're welcome, babe.
107
00:04:51,182 --> 00:04:53,486
So you've got "Man Tong Noodles" on board?
108
00:04:53,511 --> 00:04:56,277
- What do you mean?
- Are they going to sponsor the segment?
109
00:04:56,801 --> 00:04:58,812
How do I know?
110
00:05:02,372 --> 00:05:04,511
Hi. I'm heading home.
111
00:05:04,536 --> 00:05:06,637
I'm probably going to kill myself,
112
00:05:06,662 --> 00:05:08,157
but before I do,
113
00:05:08,182 --> 00:05:10,877
can you just meet me on the train
in Footscray in about five?
114
00:05:10,902 --> 00:05:12,797
- Sure.
- Thanks.
115
00:05:16,078 --> 00:05:19,493
For some this is all a game
116
00:05:20,662 --> 00:05:24,960
Don't take me just a fool
117
00:05:25,402 --> 00:05:29,679
Won't you just stay on the phone
118
00:05:29,859 --> 00:05:33,648
Faking smiles
and acting all the cool...
119
00:05:36,268 --> 00:05:37,963
- Hey.
- Hey.
120
00:05:38,064 --> 00:05:39,757
Didn't go well, then?
121
00:05:39,953 --> 00:05:42,657
- You wanna talk about it?
- No.
122
00:05:45,258 --> 00:05:48,597
Look at how that guy is sitting.
He's taking up about five seats.
123
00:05:48,622 --> 00:05:51,117
Well, technically, it's only really two.
124
00:05:51,142 --> 00:05:53,357
No, it shits me.
Did he pay for two seats?
125
00:05:53,382 --> 00:05:54,837
No, he didn't.
126
00:05:54,900 --> 00:05:57,233
Doesn't matter. Train's empty.
127
00:05:57,822 --> 00:05:59,637
- What are you...?
- Shhh.
128
00:05:59,751 --> 00:06:01,548
- Put your phone away.
- Shhh.
129
00:06:01,635 --> 00:06:03,229
Lily...
130
00:06:04,382 --> 00:06:05,585
Lily.
131
00:06:05,610 --> 00:06:08,335
- What are you doing?
- What's going on here?
132
00:06:11,922 --> 00:06:13,477
Can I check your ticket, please?
133
00:06:13,502 --> 00:06:15,957
No, because I forgot to bring it.
134
00:06:15,982 --> 00:06:18,397
And I have a very good reason,
which I'm happy to explain.
135
00:06:18,422 --> 00:06:19,880
No, please don't.
136
00:06:22,902 --> 00:06:27,461
You can call me
when you're all alone, darling
137
00:06:27,938 --> 00:06:30,797
So to sum things up,
you completely blew your pitch.
138
00:06:30,822 --> 00:06:31,774
Yeah.
139
00:06:31,799 --> 00:06:34,283
And now you're forced
to produce a cooking segment,
140
00:06:34,308 --> 00:06:35,803
even though you can't cook.
141
00:06:35,828 --> 00:06:37,397
Well, she's not actually
doing the cooking.
142
00:06:37,422 --> 00:06:39,117
Shh! Have no interest in cooking.
143
00:06:39,142 --> 00:06:42,237
And you have to work with someone
who you don't respect
144
00:06:42,262 --> 00:06:44,317
and who doesn't respect you.
145
00:06:44,342 --> 00:06:47,264
Mmm. I'm not sure
that she doesn't respect me.
146
00:06:47,342 --> 00:06:49,117
I think we can safely assume
that she doesn't.
147
00:06:49,142 --> 00:06:50,997
Well, let's not go too far.
148
00:06:51,287 --> 00:06:53,610
I can't eat.
149
00:06:55,822 --> 00:06:57,357
Oh, God.
150
00:06:57,382 --> 00:06:59,197
It's an email from Sasha.
151
00:06:59,222 --> 00:07:02,342
I can't read it. Can you read it to me?
152
00:07:04,222 --> 00:07:07,437
"I'd like you all to welcome
Jack Winters to 'The Breakfast Bar'.
153
00:07:07,623 --> 00:07:10,637
"Jack is a dynamic
and forward-thinking chef
154
00:07:10,662 --> 00:07:12,757
"who reflects the current culture of food
155
00:07:12,787 --> 00:07:15,277
"that is both healthy and delicious."
156
00:07:15,302 --> 00:07:17,037
Sounds like a monster.
157
00:07:17,062 --> 00:07:19,157
Resign and be done with it.
158
00:07:19,182 --> 00:07:21,717
Auf Wiedersehen, losers.
159
00:07:21,742 --> 00:07:23,517
And in case that's not clear enough,
160
00:07:23,542 --> 00:07:26,797
please send my fond farewell
to the new chef,
161
00:07:26,822 --> 00:07:31,717
who I have no doubt is a
monstrous piece of conceited turd.
162
00:07:31,742 --> 00:07:36,557
Thank God I'll never have to eat
that shit sandwich.
163
00:07:40,542 --> 00:07:44,197
I know I'm taking this badly,
but Sasha never goes for my ideas.
164
00:07:44,222 --> 00:07:47,197
I'm trying to think of an upside.
There isn't one.
165
00:07:47,222 --> 00:07:49,317
I'm not climbing up the career ladder,
166
00:07:49,342 --> 00:07:53,597
I am falling down, down, down.
167
00:07:53,622 --> 00:07:57,397
I have all these amazing ideas
and no-one wants them.
168
00:07:57,422 --> 00:07:58,877
You don't think you're catastrophising?
169
00:07:58,902 --> 00:08:02,339
No. The reality is the only place
I'd probably do well...
170
00:08:02,652 --> 00:08:05,316
- ...is in porn.
- Why would you do well in porn?
171
00:08:05,362 --> 00:08:07,437
So you don't even think
I could crack it there?
172
00:08:07,462 --> 00:08:09,117
Well, seeing as you've never
even watched porn,
173
00:08:09,142 --> 00:08:10,677
then I think you wouldn't be
that great at producing it.
174
00:08:10,702 --> 00:08:12,025
I've watched tons of porn.
175
00:08:12,050 --> 00:08:13,637
Foreign films are not considered porn.
176
00:08:13,662 --> 00:08:16,637
If everyone in the film is naked,
it's porn.
177
00:08:16,662 --> 00:08:19,623
Let's just leave that one alone,
shall we?
178
00:08:24,909 --> 00:08:27,172
What if this is it for me, Pete?
179
00:08:27,462 --> 00:08:29,490
What if no-one ever goes for my ideas
180
00:08:29,515 --> 00:08:32,957
and I just fumble along
until I'm old and alone
181
00:08:32,982 --> 00:08:36,883
and... maybe even really, really fat?
182
00:08:37,382 --> 00:08:38,997
And then I die.
183
00:08:39,288 --> 00:08:43,517
And then my pet, maybe a dog,
184
00:08:43,542 --> 00:08:45,397
maybe a parrot,
185
00:08:45,422 --> 00:08:47,997
mistakes my fat, bulging face
186
00:08:48,022 --> 00:08:51,157
for a pile of juicy
yet strangely pale sausages.
187
00:08:51,182 --> 00:08:53,911
Well, even when you're old and fat
and you have no face,
188
00:08:53,936 --> 00:08:55,237
I'll still be your friend.
189
00:08:55,262 --> 00:08:57,437
That's beautiful.
190
00:09:02,922 --> 00:09:04,422
Why did you do that?
191
00:09:04,662 --> 00:09:06,031
I don't know.
192
00:09:12,803 --> 00:09:14,989
Kiss me again.
193
00:09:18,302 --> 00:09:19,686
Lily...
194
00:09:20,420 --> 00:09:22,076
Ahh.
195
00:09:23,302 --> 00:09:25,493
Is... is that what you want?
196
00:09:33,343 --> 00:09:35,090
Kiss me back.
197
00:09:37,650 --> 00:09:39,517
Are you sure you wanna do this?
198
00:09:39,960 --> 00:09:42,739
We've been friends
for a really long time.
199
00:09:43,129 --> 00:09:47,585
Or is she in me
200
00:09:47,902 --> 00:09:51,335
And all the rest
201
00:09:52,542 --> 00:09:57,133
Well, baby, you're the best
202
00:09:57,222 --> 00:10:02,079
We'll figure out the rest
203
00:10:02,182 --> 00:10:06,805
And maybe it's a test
204
00:10:06,982 --> 00:10:09,557
I think we'd better quit
205
00:10:09,582 --> 00:10:16,116
While we're ahead
206
00:10:30,522 --> 00:10:34,636
Who was the last person
you had sex with before me?
207
00:10:36,502 --> 00:10:38,843
- No way.
- What?
208
00:10:40,400 --> 00:10:43,156
I know this is a trap. I don't know
what sort, but it's a trap.
209
00:10:43,182 --> 00:10:45,077
What are you talking about?
210
00:10:45,102 --> 00:10:47,277
We're best friends.
211
00:10:47,388 --> 00:10:49,117
We can tell each other anything.
212
00:10:49,142 --> 00:10:51,317
Oh, I... I don't want
to tell you about this.
213
00:10:51,342 --> 00:10:52,397
Why?
214
00:10:52,422 --> 00:10:54,902
Because these conversations
always end badly.
215
00:10:54,927 --> 00:10:56,437
Come on.
216
00:10:56,462 --> 00:10:57,638
Tell me.
217
00:11:01,342 --> 00:11:03,888
It was, er, a woman at work.
218
00:11:04,482 --> 00:11:06,325
A one-night stand?
219
00:11:06,462 --> 00:11:08,856
No, but it was pretty casual.
220
00:11:09,182 --> 00:11:11,337
- Did you like her?
- Yeah.
221
00:11:11,362 --> 00:11:14,167
But it was never going anywhere,
you know?
222
00:11:14,192 --> 00:11:16,707
It was just a sex thing
from her point of view.
223
00:11:17,465 --> 00:11:19,661
And what about from your point of view?
224
00:11:19,862 --> 00:11:24,036
I like her, but, you know,
she thinks I'm too young.
225
00:11:25,482 --> 00:11:27,028
How old is she?
226
00:11:27,222 --> 00:11:30,171
She's 42. She's gorgeous.
227
00:11:30,196 --> 00:11:32,330
Just got something about her.
228
00:11:32,355 --> 00:11:35,637
It's... you know,
it's difficult to describe.
229
00:11:35,662 --> 00:11:37,477
She kind of fascinates me, you know?
230
00:11:37,502 --> 00:11:39,458
- Are you serious?
- What?
231
00:11:39,483 --> 00:11:41,237
Why are you telling me about this woman?
232
00:11:41,262 --> 00:11:42,977
Because you asked.
233
00:11:43,002 --> 00:11:44,677
Have you thought for a second,
for a millisecond,
234
00:11:44,702 --> 00:11:46,197
how this might make me feel?
235
00:11:46,222 --> 00:11:48,199
- Now I am.
- Good!
236
00:11:48,636 --> 00:11:52,277
- Er, I didn't know you felt this way.
- Well, I do.
237
00:11:52,302 --> 00:11:54,099
I thought we were just friends
having fun.
238
00:11:54,124 --> 00:11:55,877
I didn't realise it meant more to you.
239
00:11:55,902 --> 00:11:58,423
- Oh, no. Don't you start that.
- What?
240
00:11:58,448 --> 00:12:01,237
Don't you even attempt
to excuse your bad behaviour
241
00:12:01,262 --> 00:12:03,557
by implying that I'm in love with you.
242
00:12:03,582 --> 00:12:05,517
No, I'm not saying that.
But you're so hurt.
243
00:12:05,542 --> 00:12:08,997
I'm not hurt, I'm appalled,
which is a very different thing.
244
00:12:09,022 --> 00:12:10,597
And if you don't understand
the difference
245
00:12:10,622 --> 00:12:13,157
between being hurt and being appalled,
246
00:12:13,182 --> 00:12:16,400
then you have no insight
into the human condition
247
00:12:16,425 --> 00:12:20,332
and I can only assume that you are
a heavily disguised narcissist.
248
00:12:24,021 --> 00:12:26,278
Just go home.
249
00:12:34,522 --> 00:12:37,007
Knew this conversation would end badly.
250
00:12:37,814 --> 00:12:39,897
And as I predicted...
251
00:12:41,322 --> 00:12:42,649
...it has.
252
00:12:45,069 --> 00:12:50,517
Hold on, I just got to let you know
253
00:12:50,542 --> 00:12:53,277
That I'm calling your mystery
254
00:12:53,302 --> 00:12:58,337
I hope that this moment's
not for show
255
00:12:58,362 --> 00:13:01,397
If only you could see that...
256
00:13:01,422 --> 00:13:05,057
Oh, well, I've got the fever now
257
00:13:05,088 --> 00:13:08,932
Oh, well, it's made me a believer...
258
00:13:24,502 --> 00:13:25,717
Oh, no.
259
00:13:25,742 --> 00:13:27,755
In the interests of passenger safety,
260
00:13:27,780 --> 00:13:30,895
please refrain from running on the
platforms or in the station area.
261
00:13:30,920 --> 00:13:32,197
Dale!
262
00:13:32,222 --> 00:13:34,117
Have you received a software update
on your phone?
263
00:13:34,142 --> 00:13:35,840
No.
264
00:13:41,302 --> 00:13:43,932
- No!
- I need your iPad too.
265
00:13:49,799 --> 00:13:51,237
Come in.
266
00:13:56,062 --> 00:13:58,877
She's just the girl,
she's just the girl
267
00:13:58,902 --> 00:14:00,331
The girl U want
268
00:14:01,662 --> 00:14:04,593
She's just the girl,
she's just the girl
269
00:14:13,907 --> 00:14:14,986
Did she fire you?
270
00:14:16,057 --> 00:14:18,307
I have to apologise to the chef.
271
00:14:18,718 --> 00:14:20,213
I would consider that a win.
272
00:14:20,238 --> 00:14:22,755
And get him back on board
to do our segment of the show.
273
00:14:22,780 --> 00:14:25,183
He'll never do it. Why do you say that?
274
00:14:25,208 --> 00:14:26,853
Because you called him a turd.
275
00:14:26,878 --> 00:14:29,893
How do you know that?
How does everybody know that?
276
00:14:29,918 --> 00:14:32,733
Because Sasha told me
and I told everyone else.
277
00:14:32,758 --> 00:14:34,857
Why, why, why would you do that?
278
00:14:34,882 --> 00:14:37,088
Because I thought it was funny.
279
00:14:37,158 --> 00:14:39,333
Clearly I misjudged it,
I can tell that from your face.
280
00:14:39,358 --> 00:14:41,475
Don't be angry at me.
281
00:14:41,918 --> 00:14:44,834
Oh, well... Yep.
282
00:14:50,498 --> 00:14:52,920
Dale, why do you do this job?
283
00:14:53,218 --> 00:14:56,146
Because one day, news will be dead.
284
00:14:56,438 --> 00:14:59,453
No-one will care,
no-one will mourn it except for me,
285
00:14:59,539 --> 00:15:02,234
so I want to be there the day it dies.
286
00:15:02,478 --> 00:15:04,575
I want to bear witness to its death
287
00:15:04,600 --> 00:15:07,853
and I want to feel proud I tried,
288
00:15:07,878 --> 00:15:11,225
however fruitlessly, to keep it alive.
289
00:15:11,545 --> 00:15:13,631
Dale, is there only one 'I'
in Kardashian?
290
00:15:14,186 --> 00:15:15,452
Yes.
291
00:15:15,590 --> 00:15:17,045
Yes, there is.
292
00:15:17,070 --> 00:15:18,369
Yes!
293
00:15:38,698 --> 00:15:40,263
Hello. Jack?
294
00:15:40,518 --> 00:15:42,223
- Yes. Hello.
- Hi.
295
00:15:43,198 --> 00:15:45,493
I'm Lily Woodward.
296
00:15:45,518 --> 00:15:47,493
You may know me
from a poorly worded email
297
00:15:47,518 --> 00:15:49,716
that I sent you at 7:10 this morning.
298
00:15:52,046 --> 00:15:54,462
- Come with me.
- Thank you.
299
00:15:56,558 --> 00:15:58,493
I want to say very clearly
300
00:15:58,518 --> 00:16:01,337
that it doesn't reflect
my feelings about you
301
00:16:01,497 --> 00:16:04,695
nor the level of respect
that I have for you.
302
00:16:05,524 --> 00:16:08,697
I want to apologise
as sincerely as possible...
303
00:16:08,722 --> 00:16:10,289
Shh.
304
00:16:10,314 --> 00:16:11,816
OK.
305
00:16:13,138 --> 00:16:14,926
Thank you. It...
306
00:16:22,438 --> 00:16:25,261
I'm getting the impression
you read the email.
307
00:16:26,434 --> 00:16:27,653
Yep.
308
00:16:36,118 --> 00:16:38,476
Um, what time do you want me in
tomorrow?
309
00:16:38,501 --> 00:16:40,053
If you want me in early,
it's no big deal.
310
00:16:40,281 --> 00:16:42,801
Well, it's whatever's on the roster.
311
00:16:43,033 --> 00:16:44,588
OK.
312
00:17:02,899 --> 00:17:06,398
Hey, you know this... us...
313
00:17:06,625 --> 00:17:08,219
isn't going anywhere?
314
00:17:08,648 --> 00:17:10,929
- What?
- You know what I mean.
315
00:17:12,198 --> 00:17:14,546
Maybe we can take it somewhere.
316
00:17:15,038 --> 00:17:19,749
Oh, you know that
I don't want a boyfriend, so...
317
00:17:19,878 --> 00:17:22,031
Yeah, especially one I work with.
318
00:17:25,993 --> 00:17:27,298
I'll get it.
319
00:17:29,398 --> 00:17:31,799
OK, so you've been to
the chef's restaurant,
320
00:17:31,878 --> 00:17:34,049
you've Facebooked him, you've
emailed him, you've called him.
321
00:17:34,074 --> 00:17:35,893
- Yes.
- Have you texted him?
322
00:17:35,918 --> 00:17:37,853
16 times.
323
00:17:37,878 --> 00:17:39,413
And he hasn't replied to any of them?
324
00:17:39,438 --> 00:17:40,773
No.
325
00:17:40,798 --> 00:17:42,639
- Why is he taunting you like this?
- Mmm!
326
00:17:42,664 --> 00:17:44,133
I don't know.
327
00:17:44,158 --> 00:17:45,453
He's turning you into a stalker.
328
00:17:45,478 --> 00:17:48,078
- He's forcing you to stalk him.
- I know.
329
00:17:48,377 --> 00:17:51,444
Let me see if I can find out
what he likes to do.
330
00:17:55,858 --> 00:17:57,954
I did it with Pete last night.
331
00:17:58,640 --> 00:18:00,039
Did what?
332
00:18:06,198 --> 00:18:08,665
- Ahh. How was it?
- Disastrous.
333
00:18:08,727 --> 00:18:12,517
Really? I always thought that
Pete would be quite good at sex.
334
00:18:12,542 --> 00:18:15,537
The sex was fine, but then he told me
he's been shagging someone else.
335
00:18:15,928 --> 00:18:19,023
I think I missed part of the story,
why was it a disaster?
336
00:18:19,048 --> 00:18:21,196
He's been shagging someone else.
337
00:18:21,947 --> 00:18:25,149
Big deal. Be grateful for the back-up.
338
00:18:25,198 --> 00:18:28,346
Mmm, from what I can tell,
339
00:18:28,371 --> 00:18:31,586
the chef spends most of his time
cooking,
340
00:18:31,798 --> 00:18:34,933
running, swimming, doing yoga
and meditating.
341
00:18:34,958 --> 00:18:37,133
Yeah, see, that actually sickens me.
342
00:18:37,158 --> 00:18:39,306
- Mm-hm.
- Aha!
343
00:18:39,509 --> 00:18:42,032
I found you.
344
00:18:42,318 --> 00:18:44,453
And I know where
you're gonna be tonight.
345
00:18:44,478 --> 00:18:46,253
Quick, Simone, lend me a dress.
I'm going out.
346
00:18:46,278 --> 00:18:47,610
Oh! Yeah.
347
00:18:57,638 --> 00:18:58,996
"Huge line.
348
00:18:59,021 --> 00:19:02,246
"You've worked at every club
in the city. How do I get in?"
349
00:19:13,382 --> 00:19:16,517
Busy night, huh? I got a call you
guys needed more lemons urgently.
350
00:19:16,542 --> 00:19:17,944
Cool.
351
00:19:21,558 --> 00:19:23,778
Have a good night.
352
00:19:40,418 --> 00:19:42,493
What's your most expensive champagne?
353
00:19:42,518 --> 00:19:44,773
- Bollinger.
- I'll take two glasses of that.
354
00:19:44,798 --> 00:19:47,093
- That's $45.
- What?!
355
00:19:47,118 --> 00:19:49,053
OK, changing the order.
356
00:19:49,078 --> 00:19:52,288
Two glasses of your cheapest champagne.
357
00:20:06,278 --> 00:20:09,699
This is for you. Bollinger.
358
00:20:12,278 --> 00:20:13,713
Oh.
359
00:20:14,978 --> 00:20:16,961
Please, enjoy.
360
00:20:30,630 --> 00:20:32,066
You're planning on following me
into the toilet?
361
00:20:32,091 --> 00:20:34,378
- If I have to. Wow.
- What do you want?
362
00:20:34,403 --> 00:20:36,813
- I want you to come and do our show.
- Why?
363
00:20:36,838 --> 00:20:39,115
Tell me in 20 words or less
why I should do it.
364
00:20:39,140 --> 00:20:43,213
Because if you don't,
I will lose my job.
365
00:20:43,238 --> 00:20:44,693
That's only nine. Dammit.
366
00:20:44,718 --> 00:20:46,160
Don't make it about you.
367
00:20:46,185 --> 00:20:48,881
Do I have 11 words left
or do I still have 20?
368
00:20:48,906 --> 00:20:49,738
11.
369
00:20:49,763 --> 00:20:56,065
Hundreds of thousands of people
watch our show every week.
370
00:20:56,566 --> 00:20:58,893
- And we can make you famous.
- I don't care about being famous.
371
00:20:58,958 --> 00:21:02,213
You have 146,000 Instagram followers.
372
00:21:02,238 --> 00:21:05,096
- I think you care a little bit.
- Don't tell me what I care about.
373
00:21:05,121 --> 00:21:08,016
What's important to me is food
and our relationship to food.
374
00:21:08,041 --> 00:21:10,471
And our show can only enhance that.
375
00:21:10,496 --> 00:21:13,493
We'll give you a new
and receptive audience
376
00:21:13,518 --> 00:21:16,190
that are always on tap
and always on your side.
377
00:21:16,215 --> 00:21:18,413
There's one thing that bothers me,
and when I say, "One thing,"
378
00:21:18,438 --> 00:21:20,373
- I mean, "One more thing."
- What?
379
00:21:20,398 --> 00:21:22,526
I wanna work with someone
who has a passion for food.
380
00:21:22,551 --> 00:21:25,432
Oh, that's me!
I... I have a real passion for food.
381
00:21:25,457 --> 00:21:26,933
- What's your favourite cuisine?
- Lean.
382
00:21:26,958 --> 00:21:28,271
Uh, I'm sorry, I panicked.
383
00:21:28,296 --> 00:21:30,053
What country's food do you most like?
384
00:21:30,078 --> 00:21:32,813
- Um...
- You honestly can't think of one?
385
00:21:32,838 --> 00:21:35,992
I just don't know what country
toasted sandwiches come from.
386
00:21:36,017 --> 00:21:37,606
I'm sorry, I don't trust you.
387
00:21:37,631 --> 00:21:40,333
Well, come and do one show with us
388
00:21:40,358 --> 00:21:42,453
and if you can't work with me,
389
00:21:42,478 --> 00:21:45,862
I'll resign and you'll never
have to deal with me again.
390
00:21:46,198 --> 00:21:47,690
Sounds perfect.
391
00:21:50,285 --> 00:21:52,097
What a knob.
392
00:21:57,101 --> 00:21:58,986
Hey, come in.
393
00:21:59,011 --> 00:22:00,939
Oh, yeah, thanks. It's my house.
394
00:22:02,026 --> 00:22:03,969
Simone?
395
00:22:06,769 --> 00:22:08,358
Simone!
396
00:22:10,998 --> 00:22:14,373
Hey, I invited
some friends back after work.
397
00:22:14,398 --> 00:22:17,451
You alright? Did you talk to Pete?
398
00:22:17,476 --> 00:22:20,795
I think my friendship with Pete is over.
399
00:22:20,953 --> 00:22:23,162
Maybe he told you about the other woman
400
00:22:23,187 --> 00:22:26,162
because he wants to bring
another woman into the relationship.
401
00:22:26,187 --> 00:22:29,522
Which is only a win for you,
we all get sick of the penis.
402
00:22:29,547 --> 00:22:33,402
No, he doesn't want to bring
another woman into the relationship.
403
00:22:33,427 --> 00:22:35,486
Firstly, there is no relationship.
404
00:22:35,511 --> 00:22:37,362
And if there was, he's actually saying
405
00:22:37,387 --> 00:22:41,957
he wants someone else instead of,
not in addition, to me.
406
00:22:42,837 --> 00:22:46,612
- Why do you care?
- I don't care. I just...
407
00:22:46,747 --> 00:22:49,782
I think it's...
I think it's poor form, that's all.
408
00:22:49,807 --> 00:22:52,492
Don't have sex with me if you're
thinking about someone else.
409
00:22:53,031 --> 00:22:54,762
Sounds like you care a bit.
410
00:22:54,787 --> 00:22:57,122
Do you think I wanna be with Pete?
411
00:22:57,147 --> 00:22:58,922
Well, do you?
412
00:22:58,947 --> 00:23:01,122
No... No.
413
00:23:01,331 --> 00:23:02,842
I just...
414
00:23:02,867 --> 00:23:05,082
I guess I wanted him
to wanna be with me.
415
00:23:05,264 --> 00:23:07,534
So you could reject him?
416
00:23:08,397 --> 00:23:11,002
No. No, no, no, no.
417
00:23:11,027 --> 00:23:12,897
I... I've had enough of men.
418
00:23:12,922 --> 00:23:15,358
No more men. I'm sick of them.
419
00:23:15,707 --> 00:23:18,423
I'll join you. No more men.
420
00:23:19,487 --> 00:23:21,082
Do you wanna come and do some shots?
421
00:23:21,468 --> 00:23:23,682
No. I'm going to bed.
422
00:23:23,707 --> 00:23:25,122
I'll do some for you.
423
00:23:25,154 --> 00:23:26,451
You do that.
424
00:23:53,603 --> 00:23:54,955
Oi!
425
00:23:55,347 --> 00:23:56,386
Oi.
426
00:23:59,625 --> 00:24:02,442
Oh! What are you doing? Get out!
427
00:24:02,867 --> 00:24:04,842
Sorry, I think I misread the situation.
428
00:24:04,867 --> 00:24:06,603
Get out.
429
00:24:17,335 --> 00:24:19,727
- What can I get you?
- Decaf soy latte.
430
00:24:20,507 --> 00:24:22,658
- I'm not making it.
- What?
431
00:24:22,947 --> 00:24:24,522
- I'm not making it.
- Why?
432
00:24:24,774 --> 00:24:26,762
Because this is a coffee shop,
we serve coffee.
433
00:24:26,787 --> 00:24:29,015
And coffee, by definition,
is caffeinated.
434
00:24:29,040 --> 00:24:31,242
I'll make you a coffee, I'll make you
any sort of coffee you want,
435
00:24:31,267 --> 00:24:33,377
I'll even concede to
a coffee made with soy milk,
436
00:24:33,402 --> 00:24:35,882
but I will not make a coffee
that contains no caffeine
437
00:24:35,907 --> 00:24:38,142
because that is not coffee.
438
00:24:38,347 --> 00:24:40,603
I'll make it.
439
00:24:48,427 --> 00:24:50,402
Ah! Hello and welcome!
440
00:24:50,427 --> 00:24:52,402
- Is it Nikkii?
- Yes, it is. Hi.
441
00:24:52,427 --> 00:24:55,349
- And I've met Lily.
- Hello. Good to see you.
442
00:24:56,517 --> 00:24:59,462
Uh, so what we thought we'd do is
just a very, very casual rehearsal
443
00:24:59,487 --> 00:25:01,732
and just walk you through the steps
of the cooking segment.
444
00:25:01,757 --> 00:25:02,772
Fine.
445
00:25:02,797 --> 00:25:05,064
Now, what usually happens
is that you have an earpiece
446
00:25:05,089 --> 00:25:06,562
and we talk you through what's going on.
447
00:25:06,587 --> 00:25:09,642
So who would you feel
more comfortable hearing from,
448
00:25:09,667 --> 00:25:11,182
Lily or me?
449
00:25:11,207 --> 00:25:13,682
Or should we just let the universe
work it out? Oh!
450
00:25:13,707 --> 00:25:16,322
Now, I've got a few ideas
I'd like to talk through with you.
451
00:25:16,347 --> 00:25:18,962
My feeling is,
as it's your first time on air,
452
00:25:18,987 --> 00:25:21,362
you don't have to say too much,
we can focus on...
453
00:25:21,387 --> 00:25:23,958
Nikkii. I'd rather hear from Nikkii.
454
00:25:24,147 --> 00:25:27,522
What? Well, I'm flattered.
The universe did work it out.
455
00:25:27,547 --> 00:25:28,922
It wasn't the universe.
456
00:25:28,947 --> 00:25:30,390
OK, it's this way, Jack.
457
00:25:32,007 --> 00:25:35,602
He needs to be well-rehearsed,
so take as much time as you need.
458
00:25:35,627 --> 00:25:38,002
Get him used to having
someone in his ear.
459
00:25:38,027 --> 00:25:40,431
I'm all over it.
460
00:25:41,587 --> 00:25:43,253
Keep him happy.
461
00:25:43,427 --> 00:25:44,964
He is.
462
00:25:45,854 --> 00:25:47,714
He's very happy.
463
00:25:49,136 --> 00:25:50,822
Phew.
464
00:25:50,847 --> 00:25:53,159
Need to get that table fixed.
Got a wonky leg.
465
00:25:53,184 --> 00:25:56,562
- Oh, I can fix it.
- I don't need you fixing my furniture.
466
00:26:02,467 --> 00:26:04,882
Hey, do you want to go outside,
have a bit of kick-to-kick?
467
00:26:04,907 --> 00:26:07,882
Oh, I'm shattered, Dad.
You're always bloody shattered.
468
00:26:07,907 --> 00:26:09,389
You're soft!
469
00:26:12,707 --> 00:26:15,162
Hey, um, I'm gonna put
a couple of steaks on.
470
00:26:15,487 --> 00:26:16,992
- Happy with that?
- Yeah.
471
00:26:17,187 --> 00:26:18,642
Hey, get Lily over.
472
00:26:18,667 --> 00:26:20,099
She's always fun.
473
00:26:20,387 --> 00:26:23,435
Uh, no, she's busy tonight, Dad.
474
00:26:23,849 --> 00:26:25,974
I like her more than I like you.
475
00:26:47,367 --> 00:26:50,323
"Will I still come to dinner
with your parents?"
476
00:26:56,657 --> 00:26:58,274
Up to you.
477
00:27:01,267 --> 00:27:03,103
- Darling.
- Thanks, Lil. Thanks, Mum.
478
00:27:03,128 --> 00:27:04,829
- Love you.
- Hi, guys, sorry I'm late.
479
00:27:04,854 --> 00:27:06,962
I was working but thought
I'd drop in for a drink.
480
00:27:06,987 --> 00:27:08,344
Happy birthday, mate, good to see you.
481
00:27:08,369 --> 00:27:09,922
- Hi, Mimi.
- Good. You?
482
00:27:09,947 --> 00:27:12,191
- Tony, how's things?
- Hey, Pete, how's your dad?
483
00:27:12,216 --> 00:27:13,962
- Yeah, he's good.
- Grab a seat.
484
00:27:13,987 --> 00:27:15,822
- How's work, Lil?
- It's good.
485
00:27:15,847 --> 00:27:17,659
I've been given a cooking
segment to produce.
486
00:27:17,684 --> 00:27:19,042
- Really?
- Oh!
487
00:27:19,067 --> 00:27:21,762
- That is wonderful!
- Pete doesn't think much of it.
488
00:27:21,787 --> 00:27:24,682
Or me, for that matter. He thinks
I'd struggle to produce porn.
489
00:27:25,076 --> 00:27:27,322
Are you planning to produce porn?
490
00:27:27,347 --> 00:27:29,322
Mmm. It might well come to that.
491
00:27:29,347 --> 00:27:32,563
Oh, right.
OK, Pete, how's your love life?
492
00:27:32,588 --> 00:27:34,799
Uh, yeah, nothing much to report, Mimi.
493
00:27:34,824 --> 00:27:37,563
My advice to you, Pete, is enjoy
yourself before you get married,
494
00:27:37,588 --> 00:27:39,842
have as much fun as you can.
495
00:27:39,867 --> 00:27:41,962
Thanks, Tony. Yeah,
it's good advice. I'm trying to.
496
00:27:41,987 --> 00:27:43,642
Oh, really? Is that what you're doing?
497
00:27:43,667 --> 00:27:46,242
Well, you know, I regret not just
playing the field a bit more
498
00:27:46,267 --> 00:27:49,183
- before I tied the knot.
- Oh, well, made up for it after.
499
00:27:50,307 --> 00:27:51,656
So, Vinnie, I heard that
500
00:27:51,681 --> 00:27:53,492
you're applying for a job
at the Prince hospital.
501
00:27:53,517 --> 00:27:56,748
Yeah. They, um, called me in
for an interview but...
502
00:27:56,773 --> 00:27:58,242
- And?
- Um...
503
00:27:58,267 --> 00:28:00,201
But I saw their faces
when I arrived and I...
504
00:28:00,227 --> 00:28:02,082
- Oh, you don't know.
- No, I do know.
505
00:28:02,107 --> 00:28:04,601
I got a letter today... no job.
506
00:28:05,359 --> 00:28:07,685
- Uh, that's alright.
- Right.
507
00:28:07,710 --> 00:28:10,706
And I have some news for everyone.
508
00:28:10,731 --> 00:28:13,761
I have a new baby.
509
00:28:14,651 --> 00:28:16,482
- Look at it.
- Wow.
510
00:28:16,507 --> 00:28:19,682
- Hey! Oh, is it an electric car?
- Yes, indeed.
511
00:28:20,425 --> 00:28:21,865
Wow!
512
00:28:22,227 --> 00:28:24,402
But how much did that cost?
513
00:28:24,427 --> 00:28:25,882
- Mum...
- What?
514
00:28:25,907 --> 00:28:29,002
- I'm just asking how much it costs.
- It doesn't matter, Mum.
515
00:28:29,027 --> 00:28:31,002
Darling, please don't infer
that I'm behaving badly
516
00:28:31,027 --> 00:28:33,042
when the only person behaving badly
here is your father.
517
00:28:33,067 --> 00:28:34,562
- Oh, here we go.
- I mean...
518
00:28:34,587 --> 00:28:37,282
Seriously, how many midlife crises
do you plan to have?
519
00:28:37,307 --> 00:28:40,402
You got the implants,
screwed your secretary,
520
00:28:40,489 --> 00:28:43,354
did paleo, I mean,
what is going to happen next?
521
00:28:43,953 --> 00:28:45,562
You gonna have a crack at Pete?
522
00:28:45,602 --> 00:28:48,320
Hey! Didn't see that comin'. Ah...
523
00:28:48,979 --> 00:28:51,273
I do not have hair implants.
524
00:28:54,067 --> 00:28:55,558
Come on, Vincent.
525
00:28:56,578 --> 00:28:58,776
- Let's go.
- Fine.
526
00:28:59,988 --> 00:29:02,145
I can do it, Mum, let go of me.
527
00:29:02,170 --> 00:29:04,202
- It's alright, darling.
- See you, mate. Happy birthday.
528
00:29:04,227 --> 00:29:05,944
Yep. It's alright, Mum.
529
00:29:06,109 --> 00:29:07,562
- See you, Mimi. 'Bye.
- 'Bye, Pete.
530
00:29:07,587 --> 00:29:08,858
- Have a good night.
- 'Bye.
531
00:29:08,883 --> 00:29:10,442
- See you, Tony. Stay well.
- See you.
532
00:29:10,467 --> 00:29:12,428
I've got you.
533
00:29:21,467 --> 00:29:25,538
- Lily, I don't bag your career.
- You bag everything.
534
00:29:25,667 --> 00:29:28,437
You sneer at anyone who's not living
the way you want them to live.
535
00:29:28,487 --> 00:29:31,168
But what about you? You're a brainy
guy and you work as a barista.
536
00:29:31,193 --> 00:29:33,482
Yeah, well, I do that to make money.
537
00:29:33,507 --> 00:29:35,202
I'm a music journalist writing a book.
538
00:29:35,227 --> 00:29:37,962
You've been writing that book
for four years.
539
00:29:37,987 --> 00:29:39,482
Well, I wanna get it right.
540
00:29:39,507 --> 00:29:41,290
You know the first thing to do
to get it right?
541
00:29:41,315 --> 00:29:43,562
You could get some letters,
make some words
542
00:29:43,587 --> 00:29:45,457
and put them down on a piece of paper!
543
00:29:45,482 --> 00:29:47,873
- Lily, thanks very much.
- No, when you had no money
544
00:29:47,897 --> 00:29:50,202
and you had to sell
that PlayStation on eBay,
545
00:29:50,227 --> 00:29:51,246
who do you think bought it?
546
00:29:51,271 --> 00:29:54,082
I know you want me to say "I don't
know," but by asking the question...
547
00:29:54,107 --> 00:29:56,642
It was #TeamMe.
548
00:29:56,667 --> 00:29:58,162
Please don't say hashtag.
549
00:29:58,187 --> 00:30:00,170
So you're gonna bag
the way I argue with you now?
550
00:30:00,195 --> 00:30:02,280
No! No, I'm just...
551
00:30:03,241 --> 00:30:05,428
Hang on, if you bought my PlayStation,
552
00:30:05,453 --> 00:30:06,718
then why didn't you give it back to me?
553
00:30:06,743 --> 00:30:08,539
'Cause I started playing it
and I actually really liked it.
554
00:30:08,564 --> 00:30:12,608
But the point is I could not have
been more supportive of you.
555
00:30:12,633 --> 00:30:15,499
It's been four years because the nature
and focus of the work's changed.
556
00:30:15,524 --> 00:30:18,940
How can the evolution
of Radiohead change?
557
00:30:18,965 --> 00:30:20,528
Well, based on social context...
558
00:30:20,553 --> 00:30:23,180
That's not a real question! No!
559
00:30:23,205 --> 00:30:26,533
It's been four years because you're
too scared to commit to anything.
560
00:30:26,558 --> 00:30:29,281
You chop and change and
you never have to fail at anything
561
00:30:29,306 --> 00:30:30,968
'cause you never try to do well.
562
00:30:30,993 --> 00:30:32,528
You just wait, in 10 years time,
563
00:30:32,553 --> 00:30:34,148
you'll still be working
in a coffee shop.
564
00:30:34,173 --> 00:30:36,573
Oh, no, wait, actually, no, you won't
because you'll be old
565
00:30:36,598 --> 00:30:39,008
and they don't want some fat old guy
making their pitsy coffee.
566
00:30:39,033 --> 00:30:40,676
Is this about us
hooking up the other night?
567
00:30:40,701 --> 00:30:42,553
Because if it is,
it really wasn't worth it.
568
00:30:46,517 --> 00:30:48,139
I can't be friends with you anymore.
569
00:30:48,164 --> 00:30:49,451
Um...
570
00:30:50,113 --> 00:30:51,808
So, what, you're going to throw away
571
00:30:51,833 --> 00:30:54,008
our entire friendship
because of one night?
572
00:30:54,212 --> 00:30:56,043
One stupid night?
573
00:31:00,840 --> 00:31:02,539
Oh, you're a piece of work.
574
00:31:17,073 --> 00:31:18,388
You alright, mate?
575
00:31:18,413 --> 00:31:21,418
Yeah, yeah, just taking in the night.
576
00:31:24,473 --> 00:31:27,316
I'll sit with you for a moment,
if that's alright.
577
00:31:33,953 --> 00:31:35,559
I stuffed up, Dad.
578
00:31:39,793 --> 00:31:43,192
I hooked up with Lily
and now things are weird.
579
00:31:43,217 --> 00:31:46,404
She doesn't want to see me,
she doesn't want to be friends.
580
00:31:49,315 --> 00:31:51,451
I don't know what 'hooked up' means.
581
00:31:53,713 --> 00:31:55,077
Shagged.
582
00:32:00,093 --> 00:32:01,446
Got it.
583
00:32:04,285 --> 00:32:05,969
Well, you stuffed up.
584
00:32:13,533 --> 00:32:16,111
OK, turn... Stop.
585
00:32:16,673 --> 00:32:18,568
Why am I doing this tonight?
586
00:32:18,593 --> 00:32:20,328
Turn... stop.
587
00:32:20,353 --> 00:32:22,688
I don't know, I thought
I might wear it tomorrow.
588
00:32:24,833 --> 00:32:26,608
You like Pete, right?
589
00:32:26,633 --> 00:32:28,608
Sure. I love him.
590
00:32:28,766 --> 00:32:29,741
Turn.
591
00:32:29,927 --> 00:32:31,368
Stop.
592
00:32:32,111 --> 00:32:34,130
I was with Pete the other night.
593
00:32:34,604 --> 00:32:36,963
- Oh, yeah?
- No, no.
594
00:32:37,071 --> 00:32:39,675
I wasn't just with him.
595
00:32:42,713 --> 00:32:44,566
OK.
596
00:32:44,792 --> 00:32:46,581
We were...
597
00:32:46,691 --> 00:32:48,191
Anyway, we were together.
598
00:32:48,216 --> 00:32:50,309
But don't worry,
nothing's gonna happen with us.
599
00:32:51,113 --> 00:32:52,848
He likes someone else.
600
00:32:53,245 --> 00:32:56,394
Lil, I don't care about Pete.
601
00:32:56,473 --> 00:32:57,831
I care about you.
602
00:32:57,993 --> 00:32:59,406
What do you want?
603
00:33:01,555 --> 00:33:04,195
I just want things to go back
to the way they were before.
604
00:33:05,154 --> 00:33:09,756
I said really nasty stuff to him
and I didn't mean any of it.
605
00:33:10,092 --> 00:33:11,810
I just said it to hurt him.
606
00:33:14,080 --> 00:33:17,808
Look, you are a very smart girl.
607
00:33:17,833 --> 00:33:21,315
Just give each other
some leeway and then...
608
00:33:22,153 --> 00:33:26,047
...be just a little more generous
than you think is fair.
609
00:33:34,798 --> 00:33:39,233
Hey, you want to meet up?
610
00:33:39,873 --> 00:33:42,429
Yes. When?
611
00:33:42,571 --> 00:33:44,749
Tomorrow night? My place?
612
00:34:20,701 --> 00:34:23,326
So, Hamilton, it's going to be very
hot for this time of year today.
613
00:34:23,351 --> 00:34:25,904
Would you say that's
a direct result of global warming?
614
00:34:26,528 --> 00:34:30,328
No, Eric, I'd say that's
a direct result of the sun's rays
615
00:34:30,353 --> 00:34:32,465
hitting the Southern Hemisphere
at an acute angle.
616
00:34:32,490 --> 00:34:35,168
This angle you speak of,
caused by global warming.
617
00:34:35,193 --> 00:34:37,255
- Nothing to do with it, Eric.
- Eric, stop talking.
618
00:34:37,622 --> 00:34:39,839
Great work, Eric. Let's go to Hamilton.
619
00:34:39,864 --> 00:34:41,848
Straight after the weather
we're going to the cooking segment.
620
00:34:41,873 --> 00:34:44,160
- Jack, can you hear me?
- Ahh. Yeah, it's loud.
621
00:34:44,185 --> 00:34:45,308
Oh, sorry.
622
00:34:45,333 --> 00:34:47,754
- Erica, head over to the kitchen set.
- OK, Jack.
623
00:34:47,779 --> 00:34:50,196
Now I know that Nikkii talked
this through with you yesterday,
624
00:34:50,221 --> 00:34:52,768
but let's just go through it
one more time.
625
00:34:52,793 --> 00:34:54,688
We'll have your intro on autocue
626
00:34:54,713 --> 00:34:56,648
so you can look at that if you need to.
627
00:34:56,673 --> 00:34:59,188
Then Erica's gonna come
and ask you some questions.
628
00:34:59,448 --> 00:35:02,728
Those questions won't be on autocue.
Have you got that?
629
00:35:03,144 --> 00:35:05,458
OK, if you can't think of things to say,
630
00:35:05,483 --> 00:35:06,958
just talk about the origins of the dish.
631
00:35:06,983 --> 00:35:08,008
He knows that.
632
00:35:08,033 --> 00:35:10,194
Did you get him the list of facts
about Mexican street food?
633
00:35:10,219 --> 00:35:11,928
He knows about Mexican street food.
634
00:35:11,953 --> 00:35:13,359
How do you know? Did he tell you that?
635
00:35:13,384 --> 00:35:16,205
OK, we're coming
to the kitchen in five...
636
00:35:16,513 --> 00:35:18,338
...four, three,
637
00:35:18,541 --> 00:35:19,848
- two...
- Good luck, Jack.
638
00:35:19,873 --> 00:35:21,968
Back to you, have fun
in the kitchen, Erica.
639
00:35:22,284 --> 00:35:25,099
I understand we're having tacos today.
640
00:35:25,124 --> 00:35:27,114
Yes, we are, Erica.
One of my favourite quick meals.
641
00:35:27,139 --> 00:35:28,280
- Really good.
- Fantastic.
642
00:35:28,304 --> 00:35:30,072
She's gonna introduce you
now to the viewers.
643
00:35:30,073 --> 00:35:32,648
This is Jack, he's our new chef
on 'The Breakfast Bar',
644
00:35:32,673 --> 00:35:34,862
although a lot of you must be
quite familiar with him.
645
00:35:34,887 --> 00:35:41,163
I understand, Jack, that you have 146,000
Instagram followers. Is that true?
646
00:35:41,188 --> 00:35:44,168
Well, I'm not sure, Erica,
but I appreciate every one of them.
647
00:35:44,193 --> 00:35:45,596
Really good.
648
00:35:45,633 --> 00:35:48,745
Make sure you're facing Erica,
that's who you're talking to.
649
00:35:48,770 --> 00:35:50,937
Umm, sorry, I didn't hear your question.
650
00:35:50,962 --> 00:35:53,008
Could you tell us how to
make the perfect taco?
651
00:35:53,033 --> 00:35:55,604
Make sure you're facing
the camera. Don't face Erica.
652
00:35:55,629 --> 00:35:58,368
The important thing is that
the camera can see you.
653
00:35:58,523 --> 00:36:00,646
Urgh, that looked a bit awkward.
654
00:36:00,671 --> 00:36:03,123
Just try and move smoothly
but never turn your back...
655
00:36:03,148 --> 00:36:04,978
- Stop talking.
- What?
656
00:36:05,003 --> 00:36:07,638
Look, you're speaking too much
and he can't hear Erica.
657
00:36:07,663 --> 00:36:09,530
Just less is more. Be quiet.
658
00:36:09,713 --> 00:36:12,408
Well, Erica, you have to
put some love into it.
659
00:36:12,433 --> 00:36:14,911
Don't let the food absorb your stress.
660
00:36:14,994 --> 00:36:16,635
I love that attitude in the kitchen.
661
00:36:16,660 --> 00:36:18,455
Don't you love that attitude, Eric?
662
00:36:18,480 --> 00:36:20,248
Oh, mucho taco.
663
00:36:20,273 --> 00:36:22,128
So...
664
00:36:22,153 --> 00:36:24,828
If she asks anything you don't know,
just talk about the ingredients.
665
00:36:25,021 --> 00:36:26,693
I'm sorry, I didn't hear your question.
666
00:36:26,718 --> 00:36:29,608
- Just talk about an ingredient.
- Let him answer the question.
667
00:36:29,633 --> 00:36:31,476
- He doesn't know it.
- He can't hear it.
668
00:36:31,501 --> 00:36:33,991
Is the foot pain segment ready?
Might need to pull it forward.
669
00:36:34,016 --> 00:36:35,226
- Yep.
- Tell her about garlic.
670
00:36:35,251 --> 00:36:36,541
Uh, garlic...
671
00:36:36,633 --> 00:36:38,368
Garlic is quite an amazing food.
672
00:36:38,393 --> 00:36:40,248
It contains an ingredient
called allicin,
673
00:36:40,273 --> 00:36:42,648
which is a natural antibiotic.
674
00:36:42,673 --> 00:36:44,514
Wow, allicin. That's fantastic.
675
00:36:44,539 --> 00:36:47,615
Can you tell us how garlic is used
in this particular recipe?
676
00:36:49,313 --> 00:36:51,208
Garlic's not used in this recipe.
677
00:36:51,233 --> 00:36:52,103
Oh, shit.
678
00:36:52,128 --> 00:36:53,932
- Oh, God, just talk about something else.
- Right.
679
00:36:53,956 --> 00:36:55,391
- Anything!
- Ahh!
680
00:36:55,416 --> 00:36:57,110
- Oh, are you alright?
- Oh, Jesus.
681
00:36:57,135 --> 00:36:59,088
I love this show.
682
00:36:59,113 --> 00:37:00,608
Take the headset off.
683
00:37:00,633 --> 00:37:02,697
- Take it off, Nikkii.
- Take it off, Nikkii.
684
00:37:02,953 --> 00:37:06,328
OK, Dale, get me some interesting
facts about Mexican street food.
685
00:37:06,353 --> 00:37:09,315
Can you just go to a close-up
on the food? Stay on that.
686
00:37:09,340 --> 00:37:10,375
Camera four.
687
00:37:10,400 --> 00:37:12,088
Keep describing the ingredients.
688
00:37:12,113 --> 00:37:13,328
Jack, it's Lily.
689
00:37:13,353 --> 00:37:15,171
Deep breaths, be calm.
690
00:37:15,196 --> 00:37:18,488
The camera is not on you right now,
it's on the food.
691
00:37:18,513 --> 00:37:20,145
What have you got?
692
00:37:20,233 --> 00:37:23,623
I want you to listen carefully
and repeat after me.
693
00:37:24,233 --> 00:37:27,139
Erica, I can tell you
some pretty cool facts
694
00:37:27,164 --> 00:37:28,488
about Mexican street food.
695
00:37:28,513 --> 00:37:30,570
Erica, I can tell you
some pretty cool facts
696
00:37:30,595 --> 00:37:31,968
about Mexican street food.
697
00:37:31,993 --> 00:37:35,088
I would love to hear some facts
about Mexican street food.
698
00:37:35,113 --> 00:37:38,688
The word 'taco' actually means
'light lunch' in Spanish.
699
00:37:38,713 --> 00:37:41,208
Well, taco actually means
'light lunch' in Spanish.
700
00:37:41,233 --> 00:37:43,168
Light lunch? I did not know that.
701
00:37:43,193 --> 00:37:44,968
- The taco was created...
- Anything else?
702
00:37:44,993 --> 00:37:47,208
...by the indigenous people of Mexico.
703
00:37:47,530 --> 00:37:48,808
How very interesting.
704
00:37:48,833 --> 00:37:51,488
When the Spanish arrived in Mexico...
705
00:37:51,513 --> 00:37:54,768
...they loved it
and renamed it the taco.
706
00:37:55,039 --> 00:37:56,814
The taco. There you go.
707
00:37:56,839 --> 00:37:58,488
Voila. Sorry, that's French.
708
00:37:58,513 --> 00:37:59,528
Gracias.
709
00:37:59,553 --> 00:38:01,182
Buen provecho.
710
00:38:01,273 --> 00:38:03,128
Mmm, that's really good.
711
00:38:03,153 --> 00:38:04,527
Thank you so much, Jack.
712
00:38:04,552 --> 00:38:07,648
And four. The kitchen
is closed, thank God.
713
00:38:07,673 --> 00:38:09,754
- ...help you back on your feet.
- Well done.
714
00:38:09,825 --> 00:38:11,240
Coming up next.
715
00:38:11,273 --> 00:38:12,468
And we're clear.
716
00:38:12,493 --> 00:38:15,101
So can anyone tell me
what the hell just happened there?
717
00:38:15,146 --> 00:38:16,161
Sasha?!
718
00:38:16,186 --> 00:38:17,781
- Oh, shit.
- Can they hear me?
719
00:38:17,853 --> 00:38:19,560
- The doors.
- Don't worry.
720
00:38:19,873 --> 00:38:21,646
- Sasha, can I speak to you?
- She's coming up.
721
00:38:21,671 --> 00:38:22,684
- What do you want me to do, - Sasha!
722
00:38:22,716 --> 00:38:24,606
avoid her? Where are you going?
723
00:38:26,761 --> 00:38:27,998
- Hi.
- Hi.
724
00:38:28,023 --> 00:38:29,655
I found all that talk really confusing.
725
00:38:29,680 --> 00:38:31,586
You could not ear.
You did well, I mean it.
726
00:38:31,611 --> 00:38:33,715
No-one noticed. It was actually amazing.
727
00:38:34,183 --> 00:38:36,121
You're a natural.
728
00:38:37,480 --> 00:38:39,174
Bloody hell, what a nightmare.
729
00:38:39,199 --> 00:38:40,758
Tell me what's happening
on social media.
730
00:38:40,783 --> 00:38:42,175
- Are we being destroyed?
- Well, it's...
731
00:38:42,199 --> 00:38:44,487
- No, I don't want to know.
- OK.
732
00:38:44,575 --> 00:38:47,390
Tell me. Yeah, tell me. I'm ready.
733
00:38:47,415 --> 00:38:50,110
"The new chef is so cute,
I feel sorry for him."
734
00:38:50,135 --> 00:38:51,601
"I wish he'd take his shirt off."
735
00:38:51,626 --> 00:38:53,602
"Did you see him wince? I hope he's OK."
736
00:38:53,627 --> 00:38:54,860
"He is HAWT."
737
00:38:54,885 --> 00:38:57,477
- Well, that's a relief.
- Man, you should be psyched.
738
00:39:07,252 --> 00:39:08,971
- Hey.
- Hi.
739
00:39:09,415 --> 00:39:12,671
Um, come in.
You want a coffee or something?
740
00:39:12,696 --> 00:39:16,751
No, no. There's just something
I want to talk to you about.
741
00:39:16,919 --> 00:39:20,004
I just wanted to speak with you
away from work.
742
00:39:20,183 --> 00:39:22,691
Ahh, yeah, yeah, come in.
743
00:39:35,481 --> 00:39:37,971
Well, it's... it's who I am. Yeah.
744
00:39:37,996 --> 00:39:40,815
- Do you want... Yeah.
- Yeah, that'd be great.
745
00:39:41,496 --> 00:39:42,871
No, thank you.
746
00:39:42,896 --> 00:39:45,991
- You know how we swore off men?
- I knew you wouldn't last.
747
00:39:46,016 --> 00:39:48,391
Oh, no, I am lasting. You got it wrong.
748
00:39:48,416 --> 00:39:51,471
I just wanted dispensation and
I'm willing to give you one too.
749
00:39:51,496 --> 00:39:53,951
What exactly are the rules
of the dispensation?
750
00:39:53,976 --> 00:39:57,551
If we meet someone we really like,
we can hook up with them.
751
00:39:57,576 --> 00:39:59,571
Then we're not swearing off men.
752
00:39:59,596 --> 00:40:02,419
- Oh, really, you can't stick to it?
- I can stick to it.
753
00:40:02,444 --> 00:40:04,138
I'm just saying it's like saying,
754
00:40:04,176 --> 00:40:06,671
"I'm vegetarian
except spaghetti bolognese."
755
00:40:06,696 --> 00:40:08,791
God, don't talk to me about vegetarians.
756
00:40:08,816 --> 00:40:11,690
Everyone hates them
and rightly so, I believe.
757
00:40:11,744 --> 00:40:14,592
- I grant you a dispensation.
- And I grant you yours.
758
00:40:14,616 --> 00:40:16,031
I don't even want one.
759
00:40:16,056 --> 00:40:17,871
And yet I'm still
willing to give it to you,
760
00:40:17,896 --> 00:40:19,711
which shows what a generous person I am.
761
00:40:19,736 --> 00:40:21,711
- You're welcome.
- Thank you.
762
00:40:21,736 --> 00:40:23,511
Ding, ding.
763
00:40:23,536 --> 00:40:25,511
I just wanted to say a few words.
764
00:40:25,536 --> 00:40:28,751
I wanted to officially welcome Jack.
765
00:40:28,776 --> 00:40:32,151
This morning's segment had
a couple of tough moments.
766
00:40:33,236 --> 00:40:36,271
Moments that we've all
experienced in live TV.
767
00:40:36,296 --> 00:40:38,071
Experienced? Doesn't she mean created?
768
00:40:38,096 --> 00:40:40,016
I think we managed to move through it...
769
00:40:40,041 --> 00:40:41,951
By panicking and falling to pieces?
770
00:40:41,976 --> 00:40:44,511
...and create what I think is
going to be an awesome segment.
771
00:40:44,536 --> 00:40:46,991
In spite of you being involved in it.
772
00:40:47,016 --> 00:40:48,351
So, Jack,
773
00:40:48,940 --> 00:40:54,231
I am very excited to be producing
this segment with you and...
774
00:40:54,256 --> 00:40:57,431
- Well, to Jack.
- To Jack.
775
00:40:57,680 --> 00:40:59,383
To Jack!
776
00:41:00,056 --> 00:41:01,227
Come with me.
777
00:41:02,816 --> 00:41:04,631
Thanks for today.
778
00:41:04,656 --> 00:41:06,471
You really turned it around for me.
779
00:41:06,981 --> 00:41:09,286
It's my job.
780
00:41:11,276 --> 00:41:13,979
Wow. Let's share it.
781
00:41:18,886 --> 00:41:21,049
I love the thrill of live TV.
782
00:41:21,620 --> 00:41:23,311
It's exciting.
783
00:41:23,486 --> 00:41:28,885
Oh, this is actually beautiful.
784
00:41:29,256 --> 00:41:31,671
That wasn't a cool vibe
you sent me in the email.
785
00:41:32,050 --> 00:41:33,876
Bad day at work.
786
00:41:33,901 --> 00:41:35,751
Another idea rejected.
787
00:41:35,776 --> 00:41:37,591
So what's your big dream?
788
00:41:37,616 --> 00:41:39,551
I want to make documentaries.
789
00:41:39,576 --> 00:41:41,291
So why aren't you?
790
00:41:42,336 --> 00:41:45,751
Because even though I want
to make documentaries,
791
00:41:45,776 --> 00:41:49,297
no-one seems to want to actually
pay me to make documentaries.
792
00:41:49,875 --> 00:41:51,311
What about you?
793
00:41:51,336 --> 00:41:53,351
Why did you become a chef?
794
00:41:53,539 --> 00:41:55,032
I don't know, I...
795
00:41:55,493 --> 00:41:58,210
went through some
changes a few years ago.
796
00:41:58,235 --> 00:42:00,831
Decided I'd start
treating my body differently.
797
00:42:00,856 --> 00:42:02,591
Have more respect for it.
798
00:42:02,616 --> 00:42:05,610
Don't fill it with poison
every chance you get.
799
00:42:06,608 --> 00:42:08,383
What was your poison?
800
00:42:08,416 --> 00:42:10,404
I wasn't particularly discerning.
801
00:42:10,856 --> 00:42:12,183
So what now?
802
00:42:13,176 --> 00:42:16,790
I think I've had my lifetime's
entitlement of drugs and alcohol.
803
00:42:18,396 --> 00:42:20,871
Hey, we should get going.
We better get the train.
804
00:42:20,896 --> 00:42:22,071
I'll drop you.
805
00:42:22,096 --> 00:42:24,071
- Are you sure?
- Of course.
806
00:42:24,096 --> 00:42:27,111
OK. Great, um, thanks.
807
00:42:27,136 --> 00:42:30,004
Can I get a doggie bag for this?
808
00:42:33,840 --> 00:42:36,352
- Thanks for the lift.
- Coming in?
809
00:42:36,376 --> 00:42:38,671
- I better not.
- Oh, you have to come in.
810
00:42:38,696 --> 00:42:41,423
You need at least
one more drink to celebrate.
811
00:42:46,845 --> 00:42:48,559
Not for me.
812
00:42:48,912 --> 00:42:51,527
- Thank you.
- I'll be right back.
813
00:43:01,727 --> 00:43:03,980
That's too much.
814
00:43:36,854 --> 00:43:38,651
Four reasons
you should still be my friend.
815
00:43:38,823 --> 00:43:40,647
One, I'm a mad dancer.
816
00:43:42,496 --> 00:43:45,241
Two, I can kick a goal
from 50 metres into the breeze.
817
00:43:46,443 --> 00:43:48,921
Three, I always take you
to putt-putt on your birthday
818
00:43:48,946 --> 00:43:50,382
even though you know I hate it.
819
00:43:52,490 --> 00:43:54,357
Where is reason number four?
820
00:43:57,728 --> 00:43:59,103
Here.
821
00:44:02,796 --> 00:44:06,298
Sorry, I knocked on the front door,
but no-one answered.
822
00:44:06,595 --> 00:44:08,079
I didn't hear it.
823
00:44:20,884 --> 00:44:22,977
I want to go back to how things were.
824
00:44:24,898 --> 00:44:27,070
Do you wish we hadn't crossed that line?
825
00:44:27,758 --> 00:44:29,102
No.
826
00:44:29,922 --> 00:44:32,492
No, crossing the line was...
827
00:44:33,160 --> 00:44:34,996
...was perfect.
828
00:44:37,723 --> 00:44:39,442
It made sense at the time.
829
00:44:41,056 --> 00:44:43,520
It felt right.
830
00:44:45,044 --> 00:44:47,005
I remember thinking,
831
00:44:47,844 --> 00:44:51,218
"Why hasn't this happened before?"
832
00:44:52,367 --> 00:44:54,335
Yeah, I thought that too.
833
00:44:56,570 --> 00:44:58,234
What do you think now?
834
00:45:09,166 --> 00:45:12,213
That other woman
I told you about, Meredith.
835
00:45:12,901 --> 00:45:14,064
What?
836
00:45:15,991 --> 00:45:17,522
She's pregnant.
837
00:45:24,113 --> 00:45:25,629
Oh, Pete.
59511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.