Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,500 --> 00:00:32,200
Last season on star trek: Discovery...
2
00:00:33,250 --> 00:00:35,136
Pull up kwejian on the deep space array.
3
00:00:35,160 --> 00:00:37,966
- What happened?
- My ship was hit by something.
4
00:00:37,990 --> 00:00:40,316
Kwejian. They're all gone.
5
00:00:40,340 --> 00:00:43,016
Introducing the
next-generation spore drive.
6
00:00:43,040 --> 00:00:44,666
We have 94 seconds
before they realize it's gone
7
00:00:44,690 --> 00:00:47,066
and figure out I'm the one who took it.
8
00:00:47,090 --> 00:00:48,326
Next part's all you.
9
00:00:48,350 --> 00:00:50,000
Book, no.
10
00:00:51,390 --> 00:00:52,806
What happens with him? With book?
11
00:00:52,830 --> 00:00:57,076
He violated multiple federation statutes.
12
00:00:57,100 --> 00:00:59,246
He launched an isolytic weapon.
13
00:00:59,270 --> 00:01:00,816
I got the news about my future.
14
00:01:00,840 --> 00:01:02,116
Federation is sending me to help families
15
00:01:02,140 --> 00:01:03,686
displaced by the dma.
16
00:01:03,710 --> 00:01:05,736
I'm sorry, Michael.
17
00:01:05,760 --> 00:01:07,776
I have long told myself
that balancing duty
18
00:01:07,800 --> 00:01:11,436
and personal relationships
was not possible.
19
00:01:11,460 --> 00:01:14,876
I believe now that I was
being dishonest with myself.
20
00:01:14,900 --> 00:01:17,770
It is worth the effort
for the right individual.
21
00:01:21,290 --> 00:01:23,666
I can understand that an
offer to teach at the academy
22
00:01:23,690 --> 00:01:25,536
is unlikely to fall on willing ears.
23
00:01:25,560 --> 00:01:27,016
But the opening is there.
24
00:01:27,040 --> 00:01:28,796
You want to go back, don't you?
25
00:01:28,820 --> 00:01:30,016
I do.
26
00:01:30,040 --> 00:01:31,756
- Why?
- Started wondering
27
00:01:31,780 --> 00:01:33,236
if this is what I really wanted,
28
00:01:33,260 --> 00:01:36,456
or if I just really wanted to be seen.
29
00:01:36,480 --> 00:01:39,546
I think it could be a useful
perspective for a teacher.
30
00:01:39,570 --> 00:01:41,416
Book, I don't know how to say bye.
31
00:01:41,440 --> 00:01:42,726
Say "kwakoni yiquan."
32
00:01:42,750 --> 00:01:43,856
It means something like
33
00:01:43,880 --> 00:01:45,686
"we've parted a hundred times.
34
00:01:45,710 --> 00:01:48,336
May we rejoin to part a hundred more."
35
00:01:48,360 --> 00:01:50,760
Kwakoni yiquan it is.
36
00:02:27,580 --> 00:02:29,670
Never a dull moment.
37
00:02:30,930 --> 00:02:32,336
Captain, are you all right?
38
00:02:32,360 --> 00:02:34,686
Surprisingly, I'm not dead yet.
39
00:02:34,710 --> 00:02:36,736
Focus on our team, I'll try
to take out their engines,
40
00:02:36,760 --> 00:02:39,256
and we can get back
whatever was in that vault.
41
00:02:39,280 --> 00:02:40,786
Warning.
42
00:02:40,810 --> 00:02:43,746
Warp level stability at 70%.
43
00:02:43,770 --> 00:02:45,046
Come on.
44
00:02:45,070 --> 00:02:48,046
- 50%.
- That was fast.
45
00:02:48,070 --> 00:02:49,666
Mr. Saru?
46
00:02:49,690 --> 00:02:51,210
We are on our way to get you, captain.
47
00:02:52,170 --> 00:02:54,576
Warning. Warp failure imminent.
48
00:02:54,600 --> 00:02:57,276
This is not what I expected
when the night started.
49
00:03:00,780 --> 00:03:02,286
And all this time, I thought it was
50
00:03:02,310 --> 00:03:03,936
a tellarite term of endearment.
51
00:03:05,180 --> 00:03:07,546
Tonic 2161?
52
00:03:07,570 --> 00:03:10,636
It's the official cocktail of
the millennium celebration.
53
00:03:13,450 --> 00:03:16,386
Is... I don't get it.
54
00:03:16,410 --> 00:03:18,256
2161. Founding of the federation.
55
00:03:18,280 --> 00:03:19,866
It's been a thousand years.
56
00:03:19,890 --> 00:03:23,176
Give or take a few
decades, to be specific.
57
00:03:23,200 --> 00:03:25,216
Hard to celebrate during the burn.
58
00:03:25,240 --> 00:03:27,226
I get the whole millennium
part, but what are the little,
59
00:03:27,250 --> 00:03:30,316
- tiny, floaty things?
- Those are stars.
60
00:03:30,340 --> 00:03:33,876
Like the federation
logo. Blue with stars, see?
61
00:03:33,900 --> 00:03:35,926
And they taste like jumja sticks.
62
00:03:35,950 --> 00:03:37,186
Sold.
63
00:03:37,210 --> 00:03:39,260
- Thanks.
- Thank you.
64
00:03:40,690 --> 00:03:41,976
It's good to see the
federation back, isn't it?
65
00:03:42,000 --> 00:03:43,886
And at peace.
66
00:03:43,910 --> 00:03:46,286
- It really is.
- Yeah.
67
00:03:46,310 --> 00:03:48,156
I think I'm gonna head back.
68
00:03:48,180 --> 00:03:49,806
- I'm just tired.
- Paul, no.
69
00:03:49,830 --> 00:03:51,506
You said you wouldn't
let it ruin your evening.
70
00:03:51,530 --> 00:03:52,766
He just found out they're shuttering
71
00:03:52,790 --> 00:03:53,896
the spore drive program.
72
00:03:53,920 --> 00:03:55,206
I mean, come on.
73
00:03:55,230 --> 00:03:57,076
"Luminary"?
74
00:03:57,100 --> 00:03:58,556
What am I supposed to do,
75
00:03:58,580 --> 00:04:00,686
walk around, shake hands
and pretend I'm happy
76
00:04:00,710 --> 00:04:03,646
- that the pathway drive won out?
- Yes.
77
00:04:03,670 --> 00:04:05,476
I mean, it does mean that discovery
78
00:04:05,500 --> 00:04:07,476
will always be one of a kind.
79
00:04:07,500 --> 00:04:10,160
That's pretty cool, right?
80
00:04:11,380 --> 00:04:12,966
Think I'd rather that my legacy
81
00:04:12,990 --> 00:04:15,136
hadn't been destroyed
along with book's ship.
82
00:04:15,160 --> 00:04:17,966
I would have figured out the
navigator problem someday,
83
00:04:17,990 --> 00:04:20,016
and then we could've
rolled it out to the whole fleet.
84
00:04:20,040 --> 00:04:22,406
And who knows if I'll ever do anything
85
00:04:22,430 --> 00:04:23,846
that meaningful again.
86
00:04:23,870 --> 00:04:25,326
You will.
87
00:04:25,350 --> 00:04:26,456
It's a new world, Paul,
88
00:04:26,480 --> 00:04:29,806
and you will find new purpose.
89
00:04:29,830 --> 00:04:31,440
We all will.
90
00:04:33,050 --> 00:04:35,710
- To change.
- To change.
91
00:04:38,360 --> 00:04:39,906
Excuse me, captain.
92
00:04:39,930 --> 00:04:41,906
President rillak is asking if you can come
93
00:04:41,930 --> 00:04:44,606
meet some of the dignitaries.
94
00:04:44,630 --> 00:04:47,346
Duty calls.
95
00:04:47,370 --> 00:04:48,630
Of course.
96
00:04:49,680 --> 00:04:51,476
I shouldn't have mentioned book.
97
00:04:51,500 --> 00:04:54,356
It's been months since she's
even talked about him. It's...
98
00:04:54,380 --> 00:04:55,656
Locking something away and moving on
99
00:04:55,680 --> 00:04:57,226
are two very different things.
100
00:04:57,250 --> 00:04:59,396
I think there's some other stuff, too,
101
00:04:59,420 --> 00:05:00,486
but she's good.
102
00:05:00,510 --> 00:05:01,706
Really.
103
00:05:01,730 --> 00:05:03,600
She's...
104
00:05:04,910 --> 00:05:07,350
I-I have to go, but I'll see y'all.
105
00:05:11,310 --> 00:05:12,806
So, are we mingling?
106
00:05:12,830 --> 00:05:14,270
Or are we going back?
107
00:05:15,570 --> 00:05:18,310
"Science luminary" it is.
108
00:05:26,150 --> 00:05:29,216
You have news, saru.
109
00:05:29,240 --> 00:05:30,866
Do you intend to share it with me
110
00:05:30,890 --> 00:05:32,916
or will I be forced to mind-meld?
111
00:05:36,810 --> 00:05:39,916
President rillak would like me to serve
112
00:05:39,940 --> 00:05:42,836
as a federation ambassador.
113
00:05:42,860 --> 00:05:45,356
I would be assigned to a coalition
114
00:05:45,380 --> 00:05:47,056
of smaller worlds,
115
00:05:47,080 --> 00:05:48,626
ensuring their needs are addressed
116
00:05:48,650 --> 00:05:52,016
as the federation continues to expand.
117
00:05:52,040 --> 00:05:56,456
She does not wish to repeat
the mistakes of the past.
118
00:05:56,480 --> 00:05:59,116
An effort that is most appreciated.
119
00:05:59,140 --> 00:06:02,416
Particularly given the location
of some of those worlds.
120
00:06:02,440 --> 00:06:04,026
If they were to fall into the influence
121
00:06:04,050 --> 00:06:07,076
of the tholian republic
or the breen imperium...
122
00:06:07,100 --> 00:06:10,686
Indeed, it is imperative
that we remain unified.
123
00:06:10,710 --> 00:06:13,370
Yet, you are uncertain about her offer.
124
00:06:15,330 --> 00:06:19,590
I would need to resign
my star fleet commission.
125
00:06:22,810 --> 00:06:27,486
However, I would be based
here at federation headquarters,
126
00:06:27,510 --> 00:06:32,316
and since your duties
often bring you here as well
127
00:06:32,340 --> 00:06:35,130
I should not factor
into your decision, saru.
128
00:06:36,870 --> 00:06:40,766
I mean to say that while we
may love one other deeply,
129
00:06:40,790 --> 00:06:43,286
the logical choice is to
remove our relationship
130
00:06:43,310 --> 00:06:45,336
from consideration so
you may clearly evaluate
131
00:06:45,360 --> 00:06:47,946
which is more meaningful:
This new position,
132
00:06:47,970 --> 00:06:50,596
or your current role in star fleet.
133
00:06:50,620 --> 00:06:53,100
Yes. O-Of course.
134
00:06:58,980 --> 00:07:02,030
- Admiral.
- Captain.
135
00:07:06,200 --> 00:07:07,486
What does this mean?
136
00:07:07,510 --> 00:07:10,510
You're done shaking hands.
137
00:07:15,170 --> 00:07:17,456
Apologies for intruding on what I'm sure
138
00:07:17,480 --> 00:07:19,496
was an invigorating evening.
139
00:07:19,520 --> 00:07:21,220
I'll need that back.
140
00:07:24,310 --> 00:07:27,806
- Secure location?
- We call it the infinity room.
141
00:07:27,830 --> 00:07:29,816
A bit theatrical for my taste,
142
00:07:29,840 --> 00:07:32,816
but some like that sort of thing.
143
00:07:32,840 --> 00:07:34,100
Admiral?
144
00:07:35,490 --> 00:07:37,516
An 800-year-old science vessel
145
00:07:37,540 --> 00:07:39,606
was just found at the
edge of the beta quadrant.
146
00:07:39,630 --> 00:07:42,256
Dr. Kovich needs discovery
to jump there immediately
147
00:07:42,280 --> 00:07:44,346
- and secure it.
- What's on board?
148
00:07:44,370 --> 00:07:47,266
Something vital to the
security of the federation.
149
00:07:47,290 --> 00:07:49,436
That doesn't answer my question.
150
00:07:49,460 --> 00:07:51,176
I'm aware.
151
00:07:51,200 --> 00:07:54,356
- Sir, - I cannot...
- Captain.
152
00:07:54,380 --> 00:07:56,650
This is a red directive.
153
00:08:02,740 --> 00:08:04,040
I'll get my crew.
154
00:08:05,920 --> 00:08:10,376
All personnel report to stations.
155
00:08:10,400 --> 00:08:12,286
Prepare for immediate departure.
156
00:08:12,310 --> 00:08:14,246
- Status report.
- Dedicated comms line
157
00:08:14,270 --> 00:08:16,076
into federation headquarters is set.
158
00:08:16,100 --> 00:08:17,686
Channel is secure.
159
00:08:17,710 --> 00:08:19,686
The spore drive system is on standby.
160
00:08:19,710 --> 00:08:22,386
Dots are in the loading bay if needed.
161
00:08:22,410 --> 00:08:24,126
Target location scans are complete.
162
00:08:24,150 --> 00:08:26,566
I've got another star
fleet vessel in the sector.
163
00:08:26,590 --> 00:08:28,126
Hasn't arrived yet.
164
00:08:28,150 --> 00:08:30,566
All sensors are calibrated
and function is nominal.
165
00:08:30,590 --> 00:08:33,306
Weapons locked and loaded,
standing by for black alert.
166
00:08:33,330 --> 00:08:34,526
Loading bays are closed,
167
00:08:34,550 --> 00:08:35,926
all personnel are back on board.
168
00:08:35,950 --> 00:08:37,486
Coordinates are set.
169
00:08:37,510 --> 00:08:38,966
We're ready for anything.
170
00:08:38,990 --> 00:08:40,796
Excellent work, all of you.
171
00:08:40,820 --> 00:08:42,626
Captain.
172
00:08:42,650 --> 00:08:45,236
Thank you, everyone,
for gathering so quickly.
173
00:08:45,260 --> 00:08:48,846
We will be taking Dr. Kovich
on a classified mission.
174
00:08:48,870 --> 00:08:52,066
And be advised, this is a red directive.
175
00:08:52,090 --> 00:08:54,936
We will be jumping to
an uninhabited planet.
176
00:08:54,960 --> 00:08:57,636
Its gravitational well has
turned it a graveyard of sorts
177
00:08:57,660 --> 00:08:59,506
for debris of all kinds.
178
00:08:59,530 --> 00:09:01,596
Our target is a romulan science vessel,
179
00:09:01,620 --> 00:09:03,296
last seen 800 years ago.
180
00:09:03,320 --> 00:09:05,476
A star fleet probe just found it.
181
00:09:05,500 --> 00:09:08,086
There's an item on
board that we cannot allow
182
00:09:08,110 --> 00:09:09,866
to fall into the wrong hands.
183
00:09:09,890 --> 00:09:12,736
Scavengers in the area monitor
comms and probe signals.
184
00:09:12,760 --> 00:09:14,746
They will most certainly be drawn to this.
185
00:09:14,770 --> 00:09:17,746
Most are armed and
some are very dangerous.
186
00:09:17,770 --> 00:09:19,446
Admiral Vance already
has a ship en route.
187
00:09:19,470 --> 00:09:20,796
We will arrive first.
188
00:09:20,820 --> 00:09:22,926
Black alert.
189
00:10:19,960 --> 00:10:23,076
Breathable atmosphere, my ass.
190
00:10:23,100 --> 00:10:25,490
It smells like a tomb in here.
191
00:10:28,840 --> 00:10:30,890
It's better than wearing a helmet.
192
00:10:32,100 --> 00:10:34,696
The USS antaresagain?
193
00:10:34,720 --> 00:10:38,606
Yeah, and they got a
second ship coming.
194
00:10:38,630 --> 00:10:41,136
Whatever's here must be extra shiny.
195
00:10:41,160 --> 00:10:42,786
How long do you think we have?
196
00:10:42,810 --> 00:10:45,266
- Eight minutes?
- Yeah.
197
00:10:45,290 --> 00:10:48,876
That's it. This is where all
the backup power is going.
198
00:10:48,900 --> 00:10:51,820
Whatever star fleet doesn't
want us to have, it's in there.
199
00:10:54,870 --> 00:10:57,536
How'd that ship get here so fast?
200
00:10:57,560 --> 00:10:59,716
Doesn't matter.
201
00:10:59,740 --> 00:11:01,716
Moll, wait. We've yanked everything
202
00:11:01,740 --> 00:11:02,716
we need from this heap.
203
00:11:02,740 --> 00:11:05,376
What do you say?
204
00:11:05,400 --> 00:11:08,790
Early to bed, holodeck for two?
205
00:11:10,360 --> 00:11:12,776
L'ak.
206
00:11:12,800 --> 00:11:18,020
Do you want the
pebbles or the mountain?
207
00:11:22,810 --> 00:11:25,266
Okay. Let's do this.
208
00:11:25,290 --> 00:11:27,590
Bring the romulan
vessel up on view screen.
209
00:11:29,290 --> 00:11:31,096
Captain, scans had detected
210
00:11:31,120 --> 00:11:34,910
two life signs on board,
but they just disappeared.
211
00:11:36,430 --> 00:11:37,756
Perhaps they left.
212
00:11:37,780 --> 00:11:39,390
Or cloaked themselves.
213
00:11:40,480 --> 00:11:42,676
Rhys, owosekun, with me.
214
00:11:42,700 --> 00:11:44,066
We'll keep phasers on stun.
215
00:11:44,090 --> 00:11:46,676
That might not be sufficient.
216
00:11:46,700 --> 00:11:49,636
Sir, lethal force is only authorized...
217
00:11:49,660 --> 00:11:51,416
Captain, I don't care who's over there
218
00:11:51,440 --> 00:11:53,100
or what happens to them.
219
00:11:55,750 --> 00:11:59,256
Secure that ship by
any means necessary.
220
00:11:59,280 --> 00:12:02,590
And make sure this mission succeeds.
221
00:13:56,440 --> 00:13:58,376
- Clear.
- Clear.
222
00:13:58,400 --> 00:13:59,530
Clear.
223
00:14:00,490 --> 00:14:02,376
Commander Rhys?
224
00:14:02,400 --> 00:14:03,946
Can't have left long ago.
225
00:14:03,970 --> 00:14:05,856
I'm picking up aerosolized water droplets.
226
00:14:05,880 --> 00:14:07,646
Track their path.
227
00:14:07,670 --> 00:14:09,930
And let's keep phasers set to stun.
228
00:14:14,940 --> 00:14:18,680
This way. Their trail
leads around the corner.
229
00:14:22,290 --> 00:14:24,160
Go.
230
00:14:25,250 --> 00:14:27,510
We've got something over here.
231
00:14:36,480 --> 00:14:37,740
Clear.
232
00:14:40,050 --> 00:14:43,090
800 years, waiting to be found.
233
00:14:45,230 --> 00:14:48,776
Someone destroyed the
cloaking device on this vault.
234
00:14:48,800 --> 00:14:50,776
How long since the
life signs disappeared?
235
00:14:50,800 --> 00:14:52,890
4.6 minutes.
236
00:15:05,770 --> 00:15:07,316
Empty.
237
00:15:07,340 --> 00:15:09,056
Even with modern technology,
238
00:15:09,080 --> 00:15:11,926
romulan encryption takes
longer to break than that.
239
00:15:11,950 --> 00:15:13,730
Which means they're still here.
240
00:15:20,520 --> 00:15:21,626
Captain, I can't move.
241
00:15:21,650 --> 00:15:22,896
Neither can I.
242
00:15:22,920 --> 00:15:24,010
Be right back.
243
00:15:35,020 --> 00:15:36,906
You have nowhere to go.
244
00:15:36,930 --> 00:15:38,906
My ship is out there
and another is coming.
245
00:15:38,930 --> 00:15:40,126
Let's talk.
246
00:15:40,150 --> 00:15:41,646
Fine.
247
00:15:41,670 --> 00:15:43,086
You want to talk?
248
00:15:43,110 --> 00:15:44,330
We'll talk.
249
00:15:53,690 --> 00:15:56,470
Let us go and no one gets scuttered.
250
00:16:01,740 --> 00:16:03,286
Hand that over first.
251
00:16:03,310 --> 00:16:05,050
This doesn't have to end badly for you.
252
00:16:07,350 --> 00:16:08,546
It won't.
253
00:16:18,580 --> 00:16:20,386
Saru, the hull is breached.
254
00:16:20,410 --> 00:16:22,826
Owo and Rhys are trapped
and losing life support.
255
00:16:22,850 --> 00:16:24,866
Ooh. That didn't feel good.
256
00:16:24,890 --> 00:16:26,696
We are extracting them now, captain.
257
00:16:26,720 --> 00:16:28,216
Give us a moment to lock onto you.
258
00:16:28,240 --> 00:16:30,656
Wait. No, saru.
259
00:16:30,680 --> 00:16:32,730
I've got it. I see them.
260
00:16:42,170 --> 00:16:44,350
Activate suit magnetization.
261
00:16:53,010 --> 00:16:55,010
Captain.
262
00:16:57,190 --> 00:17:00,256
Wow!
263
00:17:00,280 --> 00:17:02,166
Never a dull moment.
264
00:17:02,190 --> 00:17:03,556
Captain, are you all right?
265
00:17:03,580 --> 00:17:05,996
Surprisingly, I'm not dead yet.
266
00:17:06,020 --> 00:17:08,036
Focus on our team, I'll
try to take out their engines
267
00:17:08,060 --> 00:17:09,696
so you can come pick
me up and we can get back
268
00:17:09,720 --> 00:17:11,826
whatever was in that vault.
269
00:17:11,850 --> 00:17:15,120
This is not what I expected
when the night started.
270
00:17:19,250 --> 00:17:21,666
Whoever you are up
there, identify yourself.
271
00:17:21,690 --> 00:17:24,926
This is captain rayner of the ussantares.
272
00:17:24,950 --> 00:17:27,316
I see you started without me.
273
00:17:27,340 --> 00:17:29,276
Well, we needed some excitement.
274
00:17:29,300 --> 00:17:31,366
- Thank you for the assist.
- How close are you
275
00:17:31,390 --> 00:17:32,636
to taking out their engine?
276
00:17:32,660 --> 00:17:34,026
I just need a few minutes.
277
00:17:34,050 --> 00:17:35,196
Well, we're not letting them go,
278
00:17:35,220 --> 00:17:37,376
so you do what you need to do.
279
00:17:37,400 --> 00:17:40,246
Warp bubble stability at 70%.
280
00:17:40,270 --> 00:17:42,856
Come on, come on.
281
00:17:42,880 --> 00:17:45,776
- 50%.
- That was fast.
282
00:17:45,800 --> 00:17:47,736
The warp bubble's collapsing, captain.
283
00:17:47,760 --> 00:17:49,126
Their ship could be torn apart.
284
00:17:49,150 --> 00:17:50,826
You have to release your tractor beam.
285
00:17:50,850 --> 00:17:52,606
I'm not letting them go, captain.
286
00:17:52,630 --> 00:17:55,266
Then reverse engines
and pull them out of warp.
287
00:17:55,290 --> 00:17:56,436
If I had a pathway drive,
288
00:17:56,460 --> 00:17:57,436
maybe, but we're still making do
289
00:17:57,460 --> 00:17:59,396
with burn tech out here.
290
00:17:59,420 --> 00:18:01,526
The ship can't take much more.
291
00:18:01,550 --> 00:18:03,536
And I would rather not die out here.
292
00:18:03,560 --> 00:18:05,796
I've got a saxophone lesson to get to.
293
00:18:05,820 --> 00:18:08,796
My engineering team's on
it. We'll figure it out in time.
294
00:18:08,820 --> 00:18:10,586
Glad one of us is confident.
295
00:18:12,480 --> 00:18:14,286
Warp bubble stability at 32%.
296
00:18:14,310 --> 00:18:17,066
Whoa. Rayner, come on.
297
00:18:17,090 --> 00:18:18,676
Just let them go.
298
00:18:18,700 --> 00:18:20,636
I've dealt with these two before.
299
00:18:20,660 --> 00:18:22,286
If they get away, we won't
track them down anytime soon.
300
00:18:22,310 --> 00:18:23,946
Mr. Saru?
301
00:18:23,970 --> 00:18:25,906
We are on our way to get you, captain.
302
00:18:25,930 --> 00:18:28,166
Commanders owosekun and
Rhys are being examined in sickbay.
303
00:18:28,190 --> 00:18:30,866
Commander detmer, take
us in as close as you can.
304
00:18:30,890 --> 00:18:32,476
- Aye, Mr. Saru.
- Lieutenant gallo,
305
00:18:32,500 --> 00:18:34,216
prepare to beam the
captain to safety the moment
306
00:18:34,240 --> 00:18:35,566
she is free of the warp bubble.
307
00:18:35,590 --> 00:18:37,760
- Aye, Mr. Saru.
- Hang on.
308
00:18:51,130 --> 00:18:53,366
Lieutenant naya, report?
309
00:18:53,390 --> 00:18:55,586
Structural integrity is holding, Mr. Saru.
310
00:18:55,610 --> 00:18:58,016
Dr. Kovich, perhaps you
would be more comfortable
311
00:18:58,040 --> 00:18:59,106
in the ready room?
312
00:18:59,130 --> 00:19:00,456
I'll be perfectly comfortable
313
00:19:00,480 --> 00:19:02,326
when you've completed your mission.
314
00:19:04,090 --> 00:19:05,206
As you wish.
315
00:19:05,230 --> 00:19:07,116
Captain rayner,
316
00:19:07,140 --> 00:19:08,766
if this ship gets ripped apart
when the warp bubble collapses,
317
00:19:08,790 --> 00:19:10,556
then the antares will be destroyed, too.
318
00:19:10,580 --> 00:19:12,166
That's why they're pushing this.
319
00:19:12,190 --> 00:19:14,516
They're counting on me backing off.
320
00:19:14,540 --> 00:19:16,426
Warning. Warp failure imminent.
321
00:19:16,450 --> 00:19:18,436
Damn it. Come on.
322
00:19:18,460 --> 00:19:20,256
Get out, get safe. I've got this.
323
00:19:20,280 --> 00:19:23,696
No, no, you don't. You
made this personal.
324
00:19:23,720 --> 00:19:24,876
Every mission's personal.
325
00:19:24,900 --> 00:19:26,176
It's called doing my job.
326
00:19:26,200 --> 00:19:27,746
And don't preach at me.
327
00:19:27,770 --> 00:19:29,136
I've heard plenty of stories about you.
328
00:19:29,160 --> 00:19:30,486
Captain, you must exit
329
00:19:30,510 --> 00:19:32,016
the bubble for us to get a lock on you.
330
00:19:32,040 --> 00:19:35,236
Come on, let them go, rayner.
331
00:19:35,260 --> 00:19:37,666
We can track their warp signature.
332
00:19:37,690 --> 00:19:42,326
Let them go before you and
your crew are out of options.
333
00:19:42,350 --> 00:19:44,506
Come on.
334
00:19:44,530 --> 00:19:47,116
Damn it.
335
00:19:47,140 --> 00:19:49,230
Releasing tractor beam.
336
00:20:13,950 --> 00:20:16,406
Mr. Saru!
337
00:20:16,430 --> 00:20:18,820
We are locking onto you now, captain.
338
00:20:36,010 --> 00:20:38,166
- You lost them.
- We'll find them.
339
00:20:38,190 --> 00:20:39,670
I have captain rayner for you.
340
00:20:40,710 --> 00:20:42,736
Put him through.
341
00:20:42,760 --> 00:20:46,826
That cherry that they just
dropped on our shit sundae
342
00:20:46,850 --> 00:20:50,266
left us with 20 warp signatures
all charting different courses.
343
00:20:50,290 --> 00:20:51,850
Mr. Saru?
344
00:20:53,200 --> 00:20:56,486
Unfortunately, it will
likely take several days
345
00:20:56,510 --> 00:20:59,056
to determine which signature
belonged to their vessel.
346
00:20:59,080 --> 00:21:01,430
By which time they'll be long gone.
347
00:21:03,260 --> 00:21:05,326
This is the part where you tell me
348
00:21:05,350 --> 00:21:07,830
you have a brilliant idea.
349
00:21:11,530 --> 00:21:13,400
I know someone who can find them.
350
00:21:34,380 --> 00:21:38,160
Permission to come aboard, captain?
351
00:21:45,430 --> 00:21:46,846
The warp signature trick.
352
00:21:46,870 --> 00:21:48,236
Same kind we used on the scaptar job.
353
00:21:48,260 --> 00:21:50,106
You think they used to be couriers.
354
00:21:50,130 --> 00:21:52,626
Federation's expanding, most
of the old networks are closed.
355
00:21:52,650 --> 00:21:55,506
Not how I'd choose
to make a living, but...
356
00:21:55,530 --> 00:21:57,676
So that's why you asked for me, then?
357
00:21:57,700 --> 00:22:01,026
See if I could sniff out which
is the real warp signature?
358
00:22:01,050 --> 00:22:04,596
You have experience,
expertise and insight.
359
00:22:04,620 --> 00:22:07,890
That was a lot of very
professional words, Michael.
360
00:22:13,590 --> 00:22:15,216
I'm sorry.
361
00:22:15,240 --> 00:22:17,216
It's okay.
362
00:22:17,240 --> 00:22:19,226
It has been a while.
363
00:22:19,250 --> 00:22:20,600
Yeah.
364
00:22:21,640 --> 00:22:23,120
It has.
365
00:22:24,730 --> 00:22:27,276
I hear you're doing
really good work, book.
366
00:22:27,300 --> 00:22:31,016
Helping the refugees,
rebuilding after the dma.
367
00:22:31,040 --> 00:22:33,976
I go where the federation tells me.
368
00:22:34,000 --> 00:22:36,976
Today they said here.
369
00:22:37,000 --> 00:22:39,440
Whatever it takes to make things right.
370
00:22:45,270 --> 00:22:46,930
After you.
371
00:22:53,320 --> 00:22:55,086
These two are quite a pair.
372
00:22:55,110 --> 00:22:56,826
They're smart, slippery as hell,
373
00:22:56,850 --> 00:22:58,786
don't give a damn about
anyone but themselves.
374
00:22:58,810 --> 00:23:00,476
Meet moll and I'ak.
375
00:23:00,500 --> 00:23:02,746
Showed up in the sector
approximately two years ago.
376
00:23:02,770 --> 00:23:04,526
No idea where they were before that.
377
00:23:04,550 --> 00:23:05,966
What did they steal?
378
00:23:05,990 --> 00:23:07,796
A tan zhekran.
379
00:23:07,820 --> 00:23:09,576
A traditional romulan puzzle box.
380
00:23:09,600 --> 00:23:11,706
It was secured in a cloaked vault.
381
00:23:11,730 --> 00:23:14,146
The scientist it belonged
to was long dead.
382
00:23:14,170 --> 00:23:15,430
Any idea what was inside?
383
00:23:17,570 --> 00:23:19,366
No.
384
00:23:19,390 --> 00:23:23,456
Dr. Kovich, any context
would only help our mission.
385
00:23:23,480 --> 00:23:26,636
I'm not at Liberty to share details.
386
00:23:26,660 --> 00:23:28,986
I'm sorry, admiral.
387
00:23:29,010 --> 00:23:31,816
Mr. Booker, I'm told
388
00:23:31,840 --> 00:23:33,596
you might be able to
point us in the right direction
389
00:23:33,620 --> 00:23:35,100
with all of these warp trails.
390
00:23:36,450 --> 00:23:38,906
Well, my mind-reading skill's a little rusty,
391
00:23:38,930 --> 00:23:40,826
but if I were still in the game
392
00:23:40,850 --> 00:23:43,476
and scored something that
everyone in star fleet was after,
393
00:23:43,500 --> 00:23:44,746
definitely wouldn't take it anywhere
394
00:23:44,770 --> 00:23:46,486
in federation territory.
395
00:23:46,510 --> 00:23:48,136
And 24th century,
396
00:23:48,160 --> 00:23:50,486
only a few fences
would even look at haul
397
00:23:50,510 --> 00:23:51,900
from that far back.
398
00:23:57,390 --> 00:23:59,756
Q'mau.
399
00:23:59,780 --> 00:24:01,700
Dealer there loves the old stuff.
400
00:24:04,610 --> 00:24:06,636
Goes by the name of Fred.
401
00:24:06,660 --> 00:24:10,946
Fred... Just Fred.
402
00:24:15,410 --> 00:24:17,866
Captain Burnham, captain rayner,
403
00:24:17,890 --> 00:24:19,686
set a course for q'mau.
404
00:24:19,710 --> 00:24:21,256
Take Mr. Booker with
you since he's familiar
405
00:24:21,280 --> 00:24:23,216
with your contact there.
406
00:24:23,240 --> 00:24:25,736
Get in, get out, no noise.
407
00:24:25,760 --> 00:24:27,086
Aye.
408
00:24:27,110 --> 00:24:29,160
My mission or hers?
409
00:24:30,250 --> 00:24:32,396
Why don't you try working together?
410
00:24:35,080 --> 00:24:36,096
Should take an hour at warp.
411
00:24:36,120 --> 00:24:37,146
I'll meet you there.
412
00:24:37,170 --> 00:24:38,990
Don't start without me.
413
00:24:41,690 --> 00:24:42,886
Good luck, captain.
414
00:24:53,360 --> 00:24:54,580
Mr. Saru?
415
00:24:58,800 --> 00:25:00,556
We've been on our share
of clandestine missions,
416
00:25:00,580 --> 00:25:02,076
but this...
417
00:25:02,100 --> 00:25:03,776
Even admiral Vance is out of the loop?
418
00:25:03,800 --> 00:25:05,566
I noticed that as well.
419
00:25:05,590 --> 00:25:07,566
A tan zhekrancould
contain anything, right?
420
00:25:07,590 --> 00:25:09,566
A weapon, a pathogen,
but the databases
421
00:25:09,590 --> 00:25:12,486
won't tell me as much
as the romulan's name.
422
00:25:12,510 --> 00:25:14,266
Well, perhaps someone with access
423
00:25:14,290 --> 00:25:18,536
to different databases
may be able to assist?
424
00:25:18,560 --> 00:25:23,706
Someone no longer within
discovery'schain of command?
425
00:25:29,610 --> 00:25:33,676
I'll miss you, if you
take that diplomatic post.
426
00:25:33,700 --> 00:25:36,286
President rillak spoke with you?
427
00:25:36,310 --> 00:25:38,636
She'd be lucky to have you.
428
00:25:38,660 --> 00:25:42,166
There is much to consider.
429
00:25:42,190 --> 00:25:45,816
But for now... Fred.
430
00:25:45,840 --> 00:25:47,110
Fred.
431
00:25:48,280 --> 00:25:50,150
You have the conn.
432
00:25:52,550 --> 00:25:55,216
Yeah, but that's the whole
point of simulation week,
433
00:25:55,240 --> 00:25:57,616
doing the rotations so
cadets get the experience
434
00:25:57,640 --> 00:25:59,876
of actually being on a ship.
435
00:25:59,900 --> 00:26:01,836
Why would she not leave your lab?
436
00:26:01,860 --> 00:26:04,146
I don't know, she didn't
say. Maybe she's shy?
437
00:26:04,170 --> 00:26:06,976
They can't all be shy.
438
00:26:07,000 --> 00:26:09,716
Being a part of a crew,
being where you need to be
439
00:26:09,740 --> 00:26:12,676
when you need to
be, that-that's star fleet.
440
00:26:12,700 --> 00:26:14,586
And we have so many
new missions coming up.
441
00:26:14,610 --> 00:26:16,066
It's a conundrum, yeah.
442
00:26:16,090 --> 00:26:17,416
I mean, what that could
mean for the missions.
443
00:26:17,440 --> 00:26:18,806
Exactly. That's exactly it.
444
00:26:18,830 --> 00:26:20,596
It's like what it means to be a crew.
445
00:26:20,620 --> 00:26:23,246
I can't crash all these
kids onto an ice moon
446
00:26:23,270 --> 00:26:24,686
in order to teach them that.
447
00:26:24,710 --> 00:26:26,516
Right? Could I? No.
448
00:26:26,540 --> 00:26:29,866
It's not, it's not feasible. Is it?
449
00:26:29,890 --> 00:26:31,696
Pretty sure it's not, no.
450
00:26:31,720 --> 00:26:33,036
Cool. No.
451
00:26:33,060 --> 00:26:34,566
Yeah, no, no, no, no.
452
00:26:34,590 --> 00:26:36,266
Shut up, champagne.
453
00:26:36,290 --> 00:26:38,306
Why did they wait till all the after-parties
454
00:26:38,330 --> 00:26:39,956
to give that to us?
455
00:26:39,980 --> 00:26:41,526
They should've been passing
that out to the delegates
456
00:26:41,550 --> 00:26:43,046
- before they left, you know?
- Yeah.
457
00:26:43,070 --> 00:26:45,536
A little diplomacy?
458
00:26:45,560 --> 00:26:47,250
Is it warm in here?
459
00:26:48,300 --> 00:26:50,536
I don't know. Is it?
460
00:26:50,560 --> 00:26:52,430
Is it warm in here?
461
00:26:57,740 --> 00:26:59,896
Okay, yeah
462
00:26:59,920 --> 00:27:01,246
well, m... actually, maybe I have a fever.
463
00:27:01,270 --> 00:27:02,376
You should go before you catch it.
464
00:27:02,400 --> 00:27:03,806
- Yeah? Okay.
- Yeah. Yeah.
465
00:27:03,830 --> 00:27:06,076
Plus, I have, I have tests to grade.
466
00:27:06,100 --> 00:27:07,466
- So, yeah.
- Okay. Sure.
467
00:27:07,490 --> 00:27:08,986
But thank you for walking me back.
468
00:27:09,010 --> 00:27:10,726
And yeah, if you ever
wanted to do it again,
469
00:27:10,750 --> 00:27:13,606
- like walk... walk or talk or...
- Yeah?
470
00:27:13,630 --> 00:27:14,996
- Well, I-I love...
- Yeah.
471
00:27:15,020 --> 00:27:16,306
- Walking and talking, so...
- Do you?
472
00:27:16,330 --> 00:27:17,696
- Yes.
- Good. Great.
473
00:27:17,720 --> 00:27:19,826
- Very much. Okay.
- Okay, well, cool.
474
00:27:19,850 --> 00:27:21,266
Bye.
475
00:27:21,290 --> 00:27:23,200
Goodbye.
476
00:27:32,250 --> 00:27:34,106
Computer? Coffee.
477
00:27:34,130 --> 00:27:35,976
Strong. Large.
478
00:27:36,000 --> 00:27:38,406
Now.
479
00:27:38,430 --> 00:27:40,806
Tilly, it's me.
480
00:27:40,830 --> 00:27:42,766
- You got a minute?
- Michael!
481
00:27:42,790 --> 00:27:44,066
Where... how are you?
482
00:27:44,090 --> 00:27:45,596
Where are you?
483
00:27:45,620 --> 00:27:47,766
It's warm in here, isn't it?
484
00:27:47,790 --> 00:27:50,726
You're not here. But it is warm.
485
00:27:50,750 --> 00:27:52,646
You should take my word for that.
486
00:27:52,670 --> 00:27:54,556
You had the andorian champagne.
487
00:27:54,580 --> 00:27:55,736
I did.
488
00:27:55,760 --> 00:27:57,736
But now I have coffee.
489
00:27:57,760 --> 00:27:59,996
And you have serious voice. What's up?
490
00:28:00,020 --> 00:28:01,436
I could use some help,
491
00:28:01,460 --> 00:28:02,916
but you should feel free to say no.
492
00:28:02,940 --> 00:28:04,956
I will not say no.
493
00:28:04,980 --> 00:28:06,770
Whatever it is, I'm in.
494
00:28:59,650 --> 00:29:01,536
Feels like old times.
495
00:29:01,560 --> 00:29:04,236
You, me, a courier backwater.
496
00:29:04,260 --> 00:29:06,196
All that's missing is grudge.
497
00:29:06,220 --> 00:29:08,976
How is she, by the way?
498
00:29:09,000 --> 00:29:10,676
You know, I haven't heard from you, so...
499
00:29:10,700 --> 00:29:13,026
Yeah, queen's great. She says hi.
500
00:29:13,050 --> 00:29:14,596
Yeah.
501
00:29:14,620 --> 00:29:18,296
But I'm pretty sure
the silence was on you.
502
00:29:18,320 --> 00:29:21,190
Actually, I'm pretty sure it wasn't.
503
00:29:25,670 --> 00:29:28,176
I love the feeling of
interrupting something.
504
00:29:28,200 --> 00:29:29,996
You two need a moment?
505
00:29:30,020 --> 00:29:31,956
Not at all. We're good.
506
00:29:31,980 --> 00:29:34,526
You sure? 'Cause we got a job to do.
507
00:29:34,550 --> 00:29:35,836
- I said we're good.
- Can't keep your eyes
508
00:29:35,860 --> 00:29:37,226
- on the job, then...
- We're good.
509
00:29:40,030 --> 00:29:42,080
Okay.
510
00:30:29,170 --> 00:30:30,586
Welcome.
511
00:30:30,610 --> 00:30:34,016
How effervescent to meet new clients.
512
00:30:34,040 --> 00:30:35,546
Pardon my friends here as they remove
513
00:30:35,570 --> 00:30:38,156
any weaponry from your possession.
514
00:30:38,180 --> 00:30:40,896
They are quite protective of my being.
515
00:30:40,920 --> 00:30:42,856
Fair enough.
516
00:30:42,880 --> 00:30:44,426
They're clear.
517
00:30:44,450 --> 00:30:46,376
Good, good.
518
00:30:46,400 --> 00:30:47,996
I am Fred.
519
00:30:48,020 --> 00:30:50,036
Moll.
520
00:30:50,060 --> 00:30:51,540
This is I'ak.
521
00:30:52,540 --> 00:30:56,786
And you are togetherness, yes?
522
00:30:56,810 --> 00:31:00,086
Both of your names with
their low vowel sounds.
523
00:31:00,110 --> 00:31:01,616
Simpatico.
524
00:31:01,640 --> 00:31:03,576
An ever-fixed Mark.
525
00:31:03,600 --> 00:31:07,706
But the bilabial nasal of m-oll
526
00:31:07,730 --> 00:31:10,366
contrasted with the voiceless
527
00:31:10,390 --> 00:31:14,170
velar plosive of I'ak-k...
528
00:31:15,560 --> 00:31:17,846
Interesting.
529
00:31:17,870 --> 00:31:19,676
Spicy.
530
00:31:19,700 --> 00:31:24,336
How can we make an excellent
deal today, moll and I'ak?
531
00:31:24,360 --> 00:31:27,766
Well, we came across
some choice vintage tech.
532
00:31:27,790 --> 00:31:29,986
Heard it was your kind of thing.
533
00:31:30,010 --> 00:31:33,166
Indeed, you have voyaged
to the correct locale.
534
00:31:33,190 --> 00:31:36,776
We've got... Isolinear coprocessors,
535
00:31:36,800 --> 00:31:40,916
vintage padds and
tricorders... still functional
536
00:31:40,940 --> 00:31:43,720
self-sealing stem bolts and
537
00:31:47,810 --> 00:31:49,290
this thing.
538
00:31:50,640 --> 00:31:52,016
Intriguing.
539
00:31:52,040 --> 00:31:54,796
I have not encountered one of these
540
00:31:54,820 --> 00:31:57,910
for 622.7 years.
541
00:31:59,000 --> 00:32:00,650
Do you think you can open it?
542
00:33:02,890 --> 00:33:05,046
It is in surprisingly good condition.
543
00:33:05,070 --> 00:33:06,696
No evidence of dry rot,
544
00:33:06,720 --> 00:33:09,526
book lice... order psocoptera... or beetles
545
00:33:09,550 --> 00:33:13,616
countless variations of
family, genus and species.
546
00:33:13,640 --> 00:33:15,526
Of course, I could count them,
547
00:33:15,550 --> 00:33:19,406
but we do not have the
entirety of this day, now, do we?
548
00:33:19,430 --> 00:33:21,446
Therefore, I will take these.
549
00:33:21,470 --> 00:33:24,846
The lot of it, if you like.
Three bars of latinum.
550
00:33:24,870 --> 00:33:26,626
Pleasure doing business with you both.
551
00:33:26,650 --> 00:33:28,716
I was not aware
552
00:33:28,740 --> 00:33:31,456
I had expressed a humorous sentiment.
553
00:33:31,480 --> 00:33:32,896
You didn't.
554
00:33:32,920 --> 00:33:35,076
It's just that,
555
00:33:35,100 --> 00:33:37,920
it's been a while since
we've seen a synth
556
00:33:38,970 --> 00:33:40,856
anxious.
557
00:33:40,880 --> 00:33:42,336
Offer's too low.
558
00:33:42,360 --> 00:33:44,776
We'll find another place to hawk it.
559
00:33:44,800 --> 00:33:47,256
These items will not be returned.
560
00:33:47,280 --> 00:33:49,916
You may now exit this premises.
561
00:33:49,940 --> 00:33:50,996
No.
562
00:33:51,020 --> 00:33:53,550
That's not how we do business.
563
00:34:19,050 --> 00:34:20,970
Moll!
564
00:34:23,140 --> 00:34:29,826
Don't... you... ever... Hurt... her.
565
00:34:29,850 --> 00:34:32,126
L'ak! L'ak.
566
00:34:32,150 --> 00:34:33,736
I'm fine.
567
00:34:33,760 --> 00:34:36,606
- I'm fine.
- Are you sure?
568
00:34:36,630 --> 00:34:39,006
Nothing some hypospray won't fix.
569
00:34:39,030 --> 00:34:40,680
- Are you sure?
- Yeah.
570
00:34:43,600 --> 00:34:45,470
I hope it was painful.
571
00:34:58,480 --> 00:35:01,246
This isn't the kind of place
you leave the door open.
572
00:35:01,270 --> 00:35:04,116
You thinking what I'm thinking?
573
00:35:04,140 --> 00:35:06,270
- Yeah, rigel five.
- Vintar four.
574
00:35:08,490 --> 00:35:10,736
I'm thinking "let's go."
575
00:35:10,760 --> 00:35:12,410
Can we go?
576
00:35:29,640 --> 00:35:31,496
Still warm.
577
00:35:31,520 --> 00:35:33,316
Can't be far.
578
00:35:33,340 --> 00:35:35,276
You know, we should stick together.
579
00:35:35,300 --> 00:35:36,666
Book knows this place.
580
00:35:36,690 --> 00:35:38,106
It'll give us a tactical advantage.
581
00:35:38,130 --> 00:35:40,000
We'll cover more ground splitting up.
582
00:35:41,260 --> 00:35:42,986
Can't say he's indecisive.
583
00:35:43,010 --> 00:35:44,960
There's that.
584
00:35:51,320 --> 00:35:54,296
Mr. Saru, they killed the dealer,
585
00:35:54,320 --> 00:35:56,126
but he may know
something that could help us,
586
00:35:56,150 --> 00:35:57,826
so can you beam him up and
have a team scan his memory?
587
00:35:57,850 --> 00:36:00,516
And find out if he has family here?
588
00:36:00,540 --> 00:36:02,476
We should notify them.
589
00:36:02,500 --> 00:36:04,746
Right away, captain.
590
00:36:04,770 --> 00:36:08,136
Okay. You're moll and
I'ak. What's your next move?
591
00:36:08,160 --> 00:36:09,786
Get to my ship, fast as I can.
592
00:36:09,810 --> 00:36:11,266
Okay, but they wouldn't
have landed in space dock.
593
00:36:11,290 --> 00:36:12,536
That's too visible.
594
00:36:12,560 --> 00:36:14,496
So it's probably cloaked.
595
00:36:14,520 --> 00:36:16,056
Waiting outside the settlement.
596
00:36:16,080 --> 00:36:17,870
The sand runners.
597
00:36:22,830 --> 00:36:26,066
So, this is Fred.
598
00:36:26,090 --> 00:36:28,596
He's a surprisingly old model.
599
00:36:28,620 --> 00:36:30,596
Dozens of generations
before the kind of tech
600
00:36:30,620 --> 00:36:32,246
used for gray's body.
601
00:36:32,270 --> 00:36:33,986
Incredible.
602
00:36:34,010 --> 00:36:37,206
Imagine the engineering, the circuitry...
603
00:36:37,230 --> 00:36:39,320
To have functioned for so long.
604
00:36:40,720 --> 00:36:42,086
All right, Fred,
605
00:36:42,110 --> 00:36:45,526
what can you tell us about yourself?
606
00:36:45,550 --> 00:36:47,526
Here's the internal memory drive.
607
00:36:47,550 --> 00:36:51,356
Serial number as-0572y.
608
00:36:51,380 --> 00:36:52,916
A.s.
609
00:36:52,940 --> 00:36:55,316
Altan soong.
610
00:36:55,340 --> 00:36:57,226
Well, he was based
on Dr. Soong's design,
611
00:36:57,250 --> 00:36:58,886
so whoever built Fred honored the doctor
612
00:36:58,910 --> 00:37:01,536
by putting his initials
in the serial number.
613
00:37:01,560 --> 00:37:04,886
Centuries later and
we still speak his name.
614
00:37:04,910 --> 00:37:06,350
What a legacy.
615
00:37:08,530 --> 00:37:11,116
Anyhow...
616
00:37:11,140 --> 00:37:14,686
A memory drive this old will
have a lot of delicate wiring,
617
00:37:14,710 --> 00:37:17,466
so i-it's gonna take time
before we can get in there,
618
00:37:17,490 --> 00:37:19,776
let alone download any data.
619
00:37:19,800 --> 00:37:22,166
Well, we haven't used wires
since way before the upgrade.
620
00:37:22,190 --> 00:37:24,086
We're gonna need more replicators.
621
00:37:24,110 --> 00:37:26,256
No, we're good.
622
00:37:26,280 --> 00:37:30,566
You married a pack rat.
I... Saved a few things.
623
00:37:30,590 --> 00:37:32,420
I'll be right back.
624
00:37:34,730 --> 00:37:36,446
Fred.
625
00:37:40,860 --> 00:37:43,666
They're on sand runners,
bearing 28 degrees north
626
00:37:43,690 --> 00:37:45,106
of our landing site.
627
00:37:45,130 --> 00:37:46,886
We rented three of them. Let's go.
628
00:37:46,910 --> 00:37:48,146
How the hell did you get here so quick?
629
00:37:48,170 --> 00:37:50,026
Shortcut through the spice market.
630
00:37:50,050 --> 00:37:51,416
One of those strategic advantages.
631
00:37:51,440 --> 00:37:53,196
Well, good of you to keep up.
632
00:37:53,220 --> 00:37:56,466
I haven't disliked someone
this much in 930 years.
633
00:37:56,490 --> 00:37:58,750
Beat him there, save the
day. That'll take the edge off.
634
00:38:12,020 --> 00:38:15,176
256 q-bit shifting fractal encryption,
635
00:38:15,200 --> 00:38:17,746
prepare to kiss my caffeinated ass.
636
00:38:17,770 --> 00:38:20,096
Lieutenant Sylvia tilly,
step away from the console.
637
00:38:20,120 --> 00:38:21,966
What? You m... this console, or...?
638
00:38:21,990 --> 00:38:23,926
You're attempting to break
into a secure federation database
639
00:38:23,950 --> 00:38:26,146
in violation of security protocol six Alpha.
640
00:38:26,170 --> 00:38:28,430
I'll take it from here, officers.
641
00:38:29,740 --> 00:38:31,106
You heard me. You can leave.
642
00:38:31,130 --> 00:38:32,780
Yes, sir.
643
00:38:38,700 --> 00:38:40,286
Sir, I can explain...
644
00:38:40,310 --> 00:38:42,026
Captain Burnham asked
you to do this, didn't she?
645
00:38:42,050 --> 00:38:43,336
No, no, no. She didn't ask me
646
00:38:43,360 --> 00:38:44,726
to hack into the federation database.
647
00:38:44,750 --> 00:38:46,166
That was all me.
648
00:38:46,190 --> 00:38:47,906
But I do think that she deserves to know
649
00:38:47,930 --> 00:38:50,516
what's so important about
an 800-year-old romulan ship
650
00:38:50,540 --> 00:38:53,280
that they're all risking their lives for it.
651
00:38:55,460 --> 00:38:56,656
I agree.
652
00:38:56,680 --> 00:38:58,216
You do?
653
00:38:58,240 --> 00:39:01,396
Even for a red directive,
this has been unusual.
654
00:39:01,420 --> 00:39:03,396
Looks like you were
close to unlocking the file
655
00:39:03,420 --> 00:39:05,056
that could give us some insight.
656
00:39:05,080 --> 00:39:07,226
Seconds away, sir, I j... I just need
657
00:39:07,250 --> 00:39:09,316
to execute the algorithm and...
658
00:39:11,040 --> 00:39:12,756
Shame we didn't get to stop you in time.
659
00:39:17,050 --> 00:39:18,936
This is Dr. Vellek.
660
00:39:18,960 --> 00:39:22,246
I am... and critical systems are offline.
661
00:39:22,270 --> 00:39:24,076
In the event that I am lost,
662
00:39:24,100 --> 00:39:26,466
the knowledge I possess must not be.
663
00:39:26,490 --> 00:39:29,856
An ancient technology
beyond all comprehension,
664
00:39:29,880 --> 00:39:31,800
of which I have hidden
665
00:39:33,100 --> 00:39:35,606
in the shadow of twin moons...
666
00:39:35,630 --> 00:39:39,240
The full scope of my
knowledge is recorded here.
667
00:39:40,500 --> 00:39:43,826
This power cannot fall
into the wrong hands,
668
00:39:43,850 --> 00:39:45,810
or we may all be doomed.
669
00:39:52,730 --> 00:39:54,780
I've got moll and I'ak on the scope.
670
00:40:00,520 --> 00:40:04,326
There's an occlusion under
the sand two kilometers away.
671
00:40:04,350 --> 00:40:06,156
Has to be their ship.
672
00:40:06,180 --> 00:40:07,816
We need to get to them
before they get there!
673
00:40:07,840 --> 00:40:10,140
Back me up! I got this.
674
00:40:11,190 --> 00:40:13,076
Did he just take off again?
675
00:40:13,100 --> 00:40:15,476
Yeah. Kind of reminds me of someone.
676
00:40:15,500 --> 00:40:17,086
I'm trying to put my finger on who.
677
00:40:17,110 --> 00:40:19,256
I'm holding a phaser.
You know that, right?
678
00:40:19,280 --> 00:40:20,500
Right.
679
00:40:22,980 --> 00:40:25,030
They got to their ship.
680
00:40:38,740 --> 00:40:40,780
- Stay on them.
- Working on it.
681
00:40:44,220 --> 00:40:46,456
They're heading into the
mountains, not into space.
682
00:40:46,480 --> 00:40:48,986
- Why?
- The tunnels.
683
00:40:49,010 --> 00:40:50,806
No idea what you're talking about.
684
00:40:50,830 --> 00:40:53,636
If they go up, discovery
and antarescan intercept.
685
00:40:53,660 --> 00:40:56,336
But there's a network of
tunnels in those mountains.
686
00:40:56,360 --> 00:40:59,646
They could lose us inside and
come out far away, undetected.
687
00:40:59,670 --> 00:41:01,906
And you're just telling me this now?
688
00:41:01,930 --> 00:41:03,606
Come on. More driving, less talking.
689
00:41:03,630 --> 00:41:06,786
Owosekun, can you get me
scans of the tunnel system?
690
00:41:06,810 --> 00:41:09,396
That will take a minute, but
I've got a pretty good idea
691
00:41:09,420 --> 00:41:11,176
which one they're planning to go into.
692
00:41:11,200 --> 00:41:12,876
- How?
- There's an explosive charge
693
00:41:12,900 --> 00:41:13,876
at the entrance.
694
00:41:13,900 --> 00:41:15,290
It's armed.
695
00:41:16,430 --> 00:41:17,666
So they planned ahead in case
696
00:41:17,690 --> 00:41:19,356
we followed them. Clever.
697
00:41:19,380 --> 00:41:22,520
Ha! If I didn't hate these
guys, I might like them.
698
00:41:24,870 --> 00:41:27,416
An explosion up there
would cause an avalanche.
699
00:41:27,440 --> 00:41:29,026
- Mr. Saru?
- Zora estimates
700
00:41:29,050 --> 00:41:31,416
the probability at 30%.
701
00:41:31,440 --> 00:41:32,726
It would decimate the settlement.
702
00:41:32,750 --> 00:41:33,766
Can you beam me to the cave?
703
00:41:33,790 --> 00:41:35,556
I need to disarm the device.
704
00:41:35,580 --> 00:41:38,376
They'll vaporize you before
you pull up your holopadd.
705
00:41:38,400 --> 00:41:40,856
Better idea is to blow it from here.
706
00:41:40,880 --> 00:41:42,996
Block the entrance, we
take away their escape route.
707
00:41:43,020 --> 00:41:46,566
No. No, we can't risk killing
all those people down there.
708
00:41:46,590 --> 00:41:48,566
You're letting stats get
in the way of strategy.
709
00:41:48,590 --> 00:41:50,396
An avalanche is not gonna happen.
710
00:41:50,420 --> 00:41:51,696
Even if they end up in the tunnels,
711
00:41:51,720 --> 00:41:53,396
they have to come out eventually.
712
00:41:53,420 --> 00:41:55,006
We will grid-scan the atmosphere.
713
00:41:55,030 --> 00:41:56,396
When they go off-world,
714
00:41:56,420 --> 00:41:57,926
we've got a good shot at catching them.
715
00:41:57,950 --> 00:42:00,706
A good shot? Come on.
716
00:42:00,730 --> 00:42:03,226
Booker, you were a courier,
you know how this goes.
717
00:42:03,250 --> 00:42:04,666
Back me up here.
718
00:42:04,690 --> 00:42:07,236
The further I am from this, the better.
719
00:42:07,260 --> 00:42:08,626
They're almost there.
720
00:42:08,650 --> 00:42:10,676
Antares, lock target.
721
00:42:10,700 --> 00:42:12,366
No, we are on a non-federation planet,
722
00:42:12,390 --> 00:42:14,246
on a classified mission.
723
00:42:14,270 --> 00:42:17,156
Our mission is to get
back whatever they stole.
724
00:42:17,180 --> 00:42:20,270
- Antares, -fire!
- No, don't!
725
00:42:29,320 --> 00:42:30,646
Mr. Saru?
726
00:42:30,670 --> 00:42:31,646
Scans confirm that the mountainside
727
00:42:31,670 --> 00:42:32,866
remains stable.
728
00:42:32,890 --> 00:42:34,916
70% for the win.
729
00:42:37,640 --> 00:42:39,096
Not for long.
730
00:42:39,120 --> 00:42:40,746
They just armed a photon torpedo.
731
00:42:40,770 --> 00:42:43,290
- What?
- You gave them an idea.
732
00:42:46,470 --> 00:42:48,106
Avalanche!
733
00:42:48,130 --> 00:42:49,610
Turn around!
734
00:42:58,400 --> 00:43:00,596
Captain, Mr. Saru, the
avalanche is reaching speeds
735
00:43:00,620 --> 00:43:02,376
of 200 kilometers an hour
736
00:43:02,400 --> 00:43:04,946
with an impact pressure
of 50 tons per square meter.
737
00:43:04,970 --> 00:43:07,296
- Can we evacuate?
- I'm sorry to report
738
00:43:07,320 --> 00:43:08,930
there's not enough time.
739
00:43:13,670 --> 00:43:15,996
Saru, we need to do something!
740
00:43:16,020 --> 00:43:18,346
I have teams already
working on it, captain.
741
00:43:18,370 --> 00:43:20,306
We don't have much time.
742
00:43:20,330 --> 00:43:22,250
We are acutely aware.
743
00:43:28,340 --> 00:43:29,990
Michael!
744
00:43:33,340 --> 00:43:35,536
Michael!
745
00:43:35,560 --> 00:43:37,196
Hey, you okay?
746
00:43:37,220 --> 00:43:39,976
Yeah. Could be worse.
747
00:43:40,000 --> 00:43:42,196
Could be jumping off a cliff.
748
00:43:42,220 --> 00:43:43,936
The day's not done yet.
749
00:43:43,960 --> 00:43:46,856
Discovery, we have
to stop that avalanche.
750
00:43:46,880 --> 00:43:48,636
What's your status?
751
00:43:48,660 --> 00:43:50,856
Commander stamets,
have you found a solution?
752
00:43:50,880 --> 00:43:52,036
One more minute.
753
00:43:52,060 --> 00:43:53,646
Can we create a force field
754
00:43:53,670 --> 00:43:54,906
- around the settlement?
- Not enough time,
755
00:43:54,930 --> 00:43:56,256
not enough power.
756
00:43:56,280 --> 00:43:57,956
What if we fired at the ground,
757
00:43:57,980 --> 00:43:59,996
- superheated the silica?
- Yeah, the resulting fulgurites
758
00:44:00,020 --> 00:44:02,396
wouldn't be nearly
strong enough to stop it.
759
00:44:02,420 --> 00:44:04,966
Wait, what if we, set a
different kind of break
760
00:44:04,990 --> 00:44:06,176
in the avalanche's path?
761
00:44:06,200 --> 00:44:08,186
Using what, the boulders?
762
00:44:08,210 --> 00:44:10,836
I was maybe thinking a... Starship?
763
00:44:10,860 --> 00:44:12,756
Even with all available power
764
00:44:12,780 --> 00:44:14,576
going to shields, discovery
couldn't do it alone.
765
00:44:14,600 --> 00:44:15,886
What about with the antares?
766
00:44:15,910 --> 00:44:17,366
Well, both ships
767
00:44:17,390 --> 00:44:18,716
would need to arrive simultaneously,
768
00:44:18,740 --> 00:44:20,366
but that could work.
769
00:44:20,390 --> 00:44:21,716
I think?
770
00:44:21,740 --> 00:44:23,416
I hope. Let's go with "hope."
771
00:44:23,440 --> 00:44:25,896
Well, it's the only plan
we've got, so let's do it.
772
00:44:27,700 --> 00:44:29,506
Lieutenant Christopher,
contact the antares
773
00:44:29,530 --> 00:44:30,816
and have them follow our lead.
774
00:44:30,840 --> 00:44:32,166
- Aye, Mr. Saru.
- Commander detmer,
775
00:44:32,190 --> 00:44:33,776
- get ready.
- Aye, Mr. Saru.
776
00:44:33,800 --> 00:44:35,736
Can commander owosekun track
777
00:44:35,760 --> 00:44:37,646
the scavengers' ship at the same time?
778
00:44:37,670 --> 00:44:40,476
We will return to the pursuit
as soon as we are able, doctor.
779
00:44:40,500 --> 00:44:42,606
Mr. Saru, the antaressaid
that captain rayner
780
00:44:42,630 --> 00:44:44,046
ordered them to stay the course.
781
00:44:44,070 --> 00:44:46,136
As soon as both of our ships leave orbit,
782
00:44:46,160 --> 00:44:48,006
we'll lose moll and I'ak again.
783
00:44:48,030 --> 00:44:50,526
And if you don't order your crew
to help us, thousands will die.
784
00:44:50,550 --> 00:44:52,380
They are the mission right now.
785
00:44:55,120 --> 00:44:56,536
Shit.
786
00:44:56,560 --> 00:44:59,716
Antares, change of plans.
787
00:44:59,740 --> 00:45:02,536
Captain Burnham, you're up.
788
00:45:02,560 --> 00:45:04,936
Antares, discovery,
this is captain Burnham.
789
00:45:04,960 --> 00:45:06,896
We've got one shot at this.
790
00:45:06,920 --> 00:45:09,180
Let's work together and make it count.
791
00:45:21,500 --> 00:45:23,646
Saru, where are you?
792
00:45:23,670 --> 00:45:26,330
Discovery is almost there, captain.
793
00:45:40,730 --> 00:45:43,926
Commander detmer, take us
in at a 26-degree inclination.
794
00:45:43,950 --> 00:45:45,806
- Aye, Mr. Saru.
- Commander owosekun,
795
00:45:45,830 --> 00:45:47,976
maximize power to deflectors
and prepare to initiate
796
00:45:48,000 --> 00:45:51,326
- shield fusion with the antares.
- Aye, Mr. Saru.
797
00:45:51,350 --> 00:45:53,896
Mr. Saru, I've got two life signs out there.
798
00:45:53,920 --> 00:45:56,400
Captain, there are two civilians
in the path of the avalanche.
799
00:46:00,230 --> 00:46:01,466
I see them.
800
00:46:03,410 --> 00:46:05,776
Owosekun, can you get a lock?
801
00:46:05,800 --> 00:46:08,126
The sand cloud is causing
too much interference.
802
00:46:08,150 --> 00:46:10,866
The avalanche will overwhelm
them in the next ten seconds.
803
00:46:10,890 --> 00:46:14,160
I'll give you their exact
coordinates. On my Mark.
804
00:46:17,680 --> 00:46:19,746
Now!
805
00:46:19,770 --> 00:46:22,486
- We got them.
- Nice work.
806
00:46:22,510 --> 00:46:24,950
I'm taking us in. Brace.
807
00:47:09,430 --> 00:47:11,496
Saru, how is everyone?
808
00:47:11,520 --> 00:47:14,520
All crew members of both
vessels are safe, captain.
809
00:47:15,700 --> 00:47:18,196
Only a few minor injuries, that is all.
810
00:47:18,220 --> 00:47:20,596
We did it. Great work, everyone.
811
00:47:20,620 --> 00:47:24,946
Rayner... Thank you.
812
00:47:28,450 --> 00:47:31,320
And there go moll and I'ak.
813
00:47:35,370 --> 00:47:37,306
Damn it.
814
00:47:37,330 --> 00:47:39,656
Well, captain,
815
00:47:39,680 --> 00:47:43,250
wish I could say it's
been a pleasure, but...
816
00:47:49,120 --> 00:47:51,576
Well, this is it, I guess.
817
00:47:51,600 --> 00:47:53,950
I'm glad we got another mission together.
818
00:47:55,650 --> 00:47:57,456
Yeah, me, too.
819
00:47:57,480 --> 00:47:58,936
Although we both know
820
00:47:58,960 --> 00:48:00,600
we should've done vintar four back there.
821
00:48:06,360 --> 00:48:09,010
I really should've called.
822
00:48:10,270 --> 00:48:11,880
We both should have called.
823
00:48:20,940 --> 00:48:22,810
It's weird.
824
00:48:24,460 --> 00:48:25,720
What?
825
00:48:28,420 --> 00:48:31,340
I'm not sure how to be
around you anymore.
826
00:48:44,480 --> 00:48:47,806
Some things are hard to move past.
827
00:48:47,830 --> 00:48:49,986
For both of us.
828
00:48:50,010 --> 00:48:53,840
Yeah, maybe we haven't
wanted to say that out loud.
829
00:48:56,970 --> 00:48:58,580
Are we saying it now?
830
00:49:03,200 --> 00:49:05,680
I think we are.
831
00:49:12,900 --> 00:49:14,876
Captain, do you have a minute?
832
00:49:14,900 --> 00:49:16,966
Yeah, tilly, what's up?
833
00:49:16,990 --> 00:49:19,796
You know, just following up on the thing.
834
00:49:19,820 --> 00:49:21,740
Is this a bad time?
835
00:49:24,830 --> 00:49:27,366
No, not at all.
836
00:49:27,390 --> 00:49:29,156
Good, because I've got
some answers for you,
837
00:49:29,180 --> 00:49:31,010
and they are wild.
838
00:49:55,860 --> 00:49:57,836
- Saru.
- I appreciate you stepping away
839
00:49:57,860 --> 00:49:59,836
to speak with me.
840
00:49:59,860 --> 00:50:01,576
There are rumors of an incident.
841
00:50:01,600 --> 00:50:03,106
Discovery and another star fleet vessel.
842
00:50:03,130 --> 00:50:04,626
Is everything all right?
843
00:50:04,650 --> 00:50:06,796
It is, now.
844
00:50:06,820 --> 00:50:09,626
There were several moments, however...
845
00:50:09,650 --> 00:50:12,506
A... a settlement was endangered.
846
00:50:12,530 --> 00:50:15,026
Its inhabitants...
847
00:50:15,050 --> 00:50:17,896
Well, there was little
they could have done
848
00:50:17,920 --> 00:50:20,036
if we had not come to their aid.
849
00:50:20,060 --> 00:50:22,466
I was reminded of
850
00:50:22,490 --> 00:50:25,866
something lieutenant tilly once said,
851
00:50:25,890 --> 00:50:30,996
that life is just a blink.
852
00:50:31,020 --> 00:50:32,696
This experience is causing you
853
00:50:32,720 --> 00:50:35,086
to reflect upon your own mortality.
854
00:50:35,110 --> 00:50:38,746
Not-not quite, no.
855
00:50:42,510 --> 00:50:49,016
In my youth, I struggled often with... love.
856
00:50:49,040 --> 00:50:50,936
How to embrace those
who were destined
857
00:50:50,960 --> 00:50:53,756
to be taken from me in the cullings.
858
00:50:53,780 --> 00:50:58,066
Until I met you, I did not
understand the degree
859
00:50:58,090 --> 00:51:02,116
to which that fear had constrained me.
860
00:51:02,140 --> 00:51:08,126
Today, I... I could not
help but imagine myself
861
00:51:08,150 --> 00:51:10,126
in that settlement.
862
00:51:10,150 --> 00:51:15,500
If I were to face such horrors.
863
00:51:17,330 --> 00:51:20,200
I would only think of you.
864
00:51:22,160 --> 00:51:25,136
So, you see,
865
00:51:25,160 --> 00:51:29,836
it is impossible for me to
not consider our relationship
866
00:51:29,860 --> 00:51:33,000
as I consider my future.
867
00:51:34,910 --> 00:51:39,180
Discoveryis my home and my family...
868
00:51:41,180 --> 00:51:47,036
You... Are also my home.
869
00:51:47,060 --> 00:51:48,930
My family.
870
00:51:50,280 --> 00:51:54,760
And somehow, so much more.
871
00:51:58,630 --> 00:52:02,420
I am going to accept
president rillak's offer.
872
00:52:04,380 --> 00:52:09,446
I want to be with you, always.
873
00:52:09,470 --> 00:52:14,560
I had dared to hope that you
would make such a decision.
874
00:52:16,080 --> 00:52:20,496
If I may, I do believe it
would be only logical,
875
00:52:20,520 --> 00:52:23,806
given this development, for us to codify
876
00:52:23,830 --> 00:52:28,490
our mutual commitment
in a more official capacity.
877
00:52:33,230 --> 00:52:40,216
T'rina... Are you asking me to marry you?
878
00:52:40,240 --> 00:52:44,290
I believe that is the language
some cultures use for it.
879
00:52:57,040 --> 00:52:58,756
Captain, are you all right?
880
00:52:58,780 --> 00:53:00,756
I'm-I'm fine. I was just talking to tilly.
881
00:53:00,780 --> 00:53:02,780
I haven't had a chance to change.
882
00:53:03,740 --> 00:53:06,326
What did we find out?
883
00:53:06,350 --> 00:53:08,246
Well, something,
pretty fascinating, really.
884
00:53:08,270 --> 00:53:10,946
We were able to download
the last 15 teraquads
885
00:53:10,970 --> 00:53:13,426
of data from his ocular processing unit,
886
00:53:13,450 --> 00:53:16,840
and he got a pretty good look at the diary.
887
00:53:18,630 --> 00:53:20,346
Zora, can you slow that down?
888
00:53:20,370 --> 00:53:21,850
Of course, captain.
889
00:53:31,640 --> 00:53:33,070
Freeze on that last image.
890
00:53:35,560 --> 00:53:37,730
Can you zoom in on that?
891
00:53:38,780 --> 00:53:40,096
Twin moons.
892
00:53:40,120 --> 00:53:42,170
It's in the vileen system.
893
00:53:48,480 --> 00:53:51,180
I need to talk to kovich.
894
00:53:57,620 --> 00:54:00,166
Dr. Kovich.
895
00:54:00,190 --> 00:54:03,256
You're looking for a
planet with twin moons.
896
00:54:03,280 --> 00:54:05,540
This is the wrong planet.
897
00:54:07,020 --> 00:54:09,476
I know about the
distress call, Dr. Kovich.
898
00:54:09,500 --> 00:54:12,046
I've seen the romulan's diary.
899
00:54:12,070 --> 00:54:13,306
Isn't that enough to convince you
900
00:54:13,330 --> 00:54:14,696
to tell me what it all means?
901
00:54:14,720 --> 00:54:17,316
Your tenacity is admirable, captain,
902
00:54:17,340 --> 00:54:19,966
but that information remains classified.
903
00:54:19,990 --> 00:54:21,276
How many more lives
are you willing to risk
904
00:54:21,300 --> 00:54:22,780
to keep it that way?
905
00:54:24,300 --> 00:54:25,926
Respectfully, sir,
906
00:54:25,950 --> 00:54:28,236
I can't keep doing
my mission in the dark.
907
00:54:28,260 --> 00:54:31,156
Then you'll be relieved to
know it's no longer your mission.
908
00:54:31,180 --> 00:54:33,326
This red directive is bigger than me.
909
00:54:33,350 --> 00:54:36,416
It's been classified for centuries.
910
00:54:36,440 --> 00:54:39,076
It's more important
than you can imagine.
911
00:54:39,100 --> 00:54:41,376
I need to send a team.
912
00:54:41,400 --> 00:54:44,060
You already have one.
913
00:54:46,760 --> 00:54:48,346
So you can keep searching holos
914
00:54:48,370 --> 00:54:50,256
of every two-moon system
in the federation databases,
915
00:54:50,280 --> 00:54:53,046
and it might take you
a few hundred years,
916
00:54:53,070 --> 00:54:55,526
or you can read me in.
917
00:54:55,550 --> 00:54:57,380
What's it gonna be?
918
00:55:01,990 --> 00:55:06,536
Reaching out to
lieutenant tilly was smart.
919
00:55:06,560 --> 00:55:11,260
Perhaps it's best admiral
Vance couldn't stop her in time.
920
00:55:12,780 --> 00:55:16,260
Computer, deactivate hologram.
921
00:55:26,320 --> 00:55:30,076
The romulan's name was Dr. Vellek.
922
00:55:30,100 --> 00:55:33,736
One of the greatest scientists of his day.
923
00:55:33,760 --> 00:55:35,346
He was present
924
00:55:35,370 --> 00:55:39,526
when a star fleet
captain, Jean-Luc picard,
925
00:55:39,550 --> 00:55:43,730
found a message left by
a race of ancient beings.
926
00:55:44,950 --> 00:55:49,096
We've been calling them the progenitors.
927
00:55:49,120 --> 00:55:52,780
They created life as we know it.
928
00:55:53,780 --> 00:55:57,806
Life as in... You.
929
00:55:57,830 --> 00:56:00,676
Me. Saru.
930
00:56:00,700 --> 00:56:04,546
Every humanoid species in the galaxy.
931
00:56:04,570 --> 00:56:09,466
A few thousand years ago,
we'd have called them gods.
932
00:56:09,490 --> 00:56:13,386
Somehow, Dr. Vellek
found their technology.
933
00:56:13,410 --> 00:56:17,476
Whatever it was they
used to design life itself.
934
00:56:17,500 --> 00:56:19,606
When he disappeared 800 years ago,
935
00:56:19,630 --> 00:56:21,956
its location was lost with him.
936
00:56:21,980 --> 00:56:27,046
Now, moll and I'ak know where it is
937
00:56:27,070 --> 00:56:32,276
or the diary is the first
piece of the puzzle.
938
00:56:32,300 --> 00:56:36,276
Either way, we have
to find it before they do.
939
00:56:36,300 --> 00:56:39,716
In the wrong hands, I-I can only imagine
940
00:56:39,740 --> 00:56:42,660
how a technology this
powerful might be used.
941
00:56:44,610 --> 00:56:46,466
There is a system in the outer sector
942
00:56:46,490 --> 00:56:48,026
of the beta quadrant, vileen.
943
00:56:48,050 --> 00:56:50,026
It doesn't have a planet with two moons,
944
00:56:50,050 --> 00:56:53,076
but one of its worlds,
lyrek, has three moons,
945
00:56:53,100 --> 00:56:56,166
two of which move in perfect sync.
946
00:56:56,190 --> 00:56:59,296
Twin moons? It's on lyrek.
947
00:56:59,320 --> 00:57:00,606
Yes, sir.
948
00:57:00,630 --> 00:57:02,996
Well, captain,
949
00:57:03,020 --> 00:57:07,200
the greatest treasure in the
known galaxy is out there.
950
00:57:11,860 --> 00:57:14,380
What are you waiting for?
951
00:57:17,170 --> 00:57:18,600
Let's fly.
952
00:57:34,360 --> 00:57:37,246
We're on a search for one of
the greatest powers ever known.
953
00:57:37,270 --> 00:57:40,206
The technology, it could have
954
00:57:40,230 --> 00:57:42,516
incredible applications.
955
00:57:42,540 --> 00:57:46,786
Protecting it... What was that?
956
00:57:46,810 --> 00:57:48,330
Nothing's more important.
957
00:57:48,810 --> 00:57:50,826
Power of creation, here we come.
958
00:57:50,850 --> 00:57:54,340
We are gonna find the progenitors' tech.
959
00:57:56,030 --> 00:57:57,227
Could have just said hello.
960
00:57:57,251 --> 00:57:59,146
You could have just left us the hell alone.
961
00:57:59,170 --> 00:58:01,366
It could be a suicide mission.
962
00:58:01,390 --> 00:58:03,536
I'm afraid a lot.
963
00:58:03,560 --> 00:58:05,740
Change can be hard.
964
00:58:06,780 --> 00:58:09,390
We're on this quest to find
the thing that created us.
965
00:58:11,090 --> 00:58:13,050
It's kind of beautiful,
in a twisted sort of way.
966
00:58:14,660 --> 00:58:17,426
We're only gonna get one
shot at this. Make it count.
967
00:58:17,450 --> 00:58:19,646
- This is insane.
- Here we go.
968
00:58:19,670 --> 00:58:21,880
One last mission to say goodbye.
969
00:58:24,020 --> 00:58:25,556
What do you think
happens when we finally
970
00:58:25,580 --> 00:58:26,956
put this thing together?
971
00:58:26,980 --> 00:58:28,240
I don't know.
972
00:58:30,500 --> 00:58:34,500
But I can't wait to find out.
69555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.