All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S05E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,500 --> 00:00:32,200 Last season on star trek: Discovery... 2 00:00:33,250 --> 00:00:35,136 Pull up kwejian on the deep space array. 3 00:00:35,160 --> 00:00:37,966 - What happened? - My ship was hit by something. 4 00:00:37,990 --> 00:00:40,316 Kwejian. They're all gone. 5 00:00:40,340 --> 00:00:43,016 Introducing the next-generation spore drive. 6 00:00:43,040 --> 00:00:44,666 We have 94 seconds before they realize it's gone 7 00:00:44,690 --> 00:00:47,066 and figure out I'm the one who took it. 8 00:00:47,090 --> 00:00:48,326 Next part's all you. 9 00:00:48,350 --> 00:00:50,000 Book, no. 10 00:00:51,390 --> 00:00:52,806 What happens with him? With book? 11 00:00:52,830 --> 00:00:57,076 He violated multiple federation statutes. 12 00:00:57,100 --> 00:00:59,246 He launched an isolytic weapon. 13 00:00:59,270 --> 00:01:00,816 I got the news about my future. 14 00:01:00,840 --> 00:01:02,116 Federation is sending me to help families 15 00:01:02,140 --> 00:01:03,686 displaced by the dma. 16 00:01:03,710 --> 00:01:05,736 I'm sorry, Michael. 17 00:01:05,760 --> 00:01:07,776 I have long told myself that balancing duty 18 00:01:07,800 --> 00:01:11,436 and personal relationships was not possible. 19 00:01:11,460 --> 00:01:14,876 I believe now that I was being dishonest with myself. 20 00:01:14,900 --> 00:01:17,770 It is worth the effort for the right individual. 21 00:01:21,290 --> 00:01:23,666 I can understand that an offer to teach at the academy 22 00:01:23,690 --> 00:01:25,536 is unlikely to fall on willing ears. 23 00:01:25,560 --> 00:01:27,016 But the opening is there. 24 00:01:27,040 --> 00:01:28,796 You want to go back, don't you? 25 00:01:28,820 --> 00:01:30,016 I do. 26 00:01:30,040 --> 00:01:31,756 - Why? - Started wondering 27 00:01:31,780 --> 00:01:33,236 if this is what I really wanted, 28 00:01:33,260 --> 00:01:36,456 or if I just really wanted to be seen. 29 00:01:36,480 --> 00:01:39,546 I think it could be a useful perspective for a teacher. 30 00:01:39,570 --> 00:01:41,416 Book, I don't know how to say bye. 31 00:01:41,440 --> 00:01:42,726 Say "kwakoni yiquan." 32 00:01:42,750 --> 00:01:43,856 It means something like 33 00:01:43,880 --> 00:01:45,686 "we've parted a hundred times. 34 00:01:45,710 --> 00:01:48,336 May we rejoin to part a hundred more." 35 00:01:48,360 --> 00:01:50,760 Kwakoni yiquan it is. 36 00:02:27,580 --> 00:02:29,670 Never a dull moment. 37 00:02:30,930 --> 00:02:32,336 Captain, are you all right? 38 00:02:32,360 --> 00:02:34,686 Surprisingly, I'm not dead yet. 39 00:02:34,710 --> 00:02:36,736 Focus on our team, I'll try to take out their engines, 40 00:02:36,760 --> 00:02:39,256 and we can get back whatever was in that vault. 41 00:02:39,280 --> 00:02:40,786 Warning. 42 00:02:40,810 --> 00:02:43,746 Warp level stability at 70%. 43 00:02:43,770 --> 00:02:45,046 Come on. 44 00:02:45,070 --> 00:02:48,046 - 50%. - That was fast. 45 00:02:48,070 --> 00:02:49,666 Mr. Saru? 46 00:02:49,690 --> 00:02:51,210 We are on our way to get you, captain. 47 00:02:52,170 --> 00:02:54,576 Warning. Warp failure imminent. 48 00:02:54,600 --> 00:02:57,276 This is not what I expected when the night started. 49 00:03:00,780 --> 00:03:02,286 And all this time, I thought it was 50 00:03:02,310 --> 00:03:03,936 a tellarite term of endearment. 51 00:03:05,180 --> 00:03:07,546 Tonic 2161? 52 00:03:07,570 --> 00:03:10,636 It's the official cocktail of the millennium celebration. 53 00:03:13,450 --> 00:03:16,386 Is... I don't get it. 54 00:03:16,410 --> 00:03:18,256 2161. Founding of the federation. 55 00:03:18,280 --> 00:03:19,866 It's been a thousand years. 56 00:03:19,890 --> 00:03:23,176 Give or take a few decades, to be specific. 57 00:03:23,200 --> 00:03:25,216 Hard to celebrate during the burn. 58 00:03:25,240 --> 00:03:27,226 I get the whole millennium part, but what are the little, 59 00:03:27,250 --> 00:03:30,316 - tiny, floaty things? - Those are stars. 60 00:03:30,340 --> 00:03:33,876 Like the federation logo. Blue with stars, see? 61 00:03:33,900 --> 00:03:35,926 And they taste like jumja sticks. 62 00:03:35,950 --> 00:03:37,186 Sold. 63 00:03:37,210 --> 00:03:39,260 - Thanks. - Thank you. 64 00:03:40,690 --> 00:03:41,976 It's good to see the federation back, isn't it? 65 00:03:42,000 --> 00:03:43,886 And at peace. 66 00:03:43,910 --> 00:03:46,286 - It really is. - Yeah. 67 00:03:46,310 --> 00:03:48,156 I think I'm gonna head back. 68 00:03:48,180 --> 00:03:49,806 - I'm just tired. - Paul, no. 69 00:03:49,830 --> 00:03:51,506 You said you wouldn't let it ruin your evening. 70 00:03:51,530 --> 00:03:52,766 He just found out they're shuttering 71 00:03:52,790 --> 00:03:53,896 the spore drive program. 72 00:03:53,920 --> 00:03:55,206 I mean, come on. 73 00:03:55,230 --> 00:03:57,076 "Luminary"? 74 00:03:57,100 --> 00:03:58,556 What am I supposed to do, 75 00:03:58,580 --> 00:04:00,686 walk around, shake hands and pretend I'm happy 76 00:04:00,710 --> 00:04:03,646 - that the pathway drive won out? - Yes. 77 00:04:03,670 --> 00:04:05,476 I mean, it does mean that discovery 78 00:04:05,500 --> 00:04:07,476 will always be one of a kind. 79 00:04:07,500 --> 00:04:10,160 That's pretty cool, right? 80 00:04:11,380 --> 00:04:12,966 Think I'd rather that my legacy 81 00:04:12,990 --> 00:04:15,136 hadn't been destroyed along with book's ship. 82 00:04:15,160 --> 00:04:17,966 I would have figured out the navigator problem someday, 83 00:04:17,990 --> 00:04:20,016 and then we could've rolled it out to the whole fleet. 84 00:04:20,040 --> 00:04:22,406 And who knows if I'll ever do anything 85 00:04:22,430 --> 00:04:23,846 that meaningful again. 86 00:04:23,870 --> 00:04:25,326 You will. 87 00:04:25,350 --> 00:04:26,456 It's a new world, Paul, 88 00:04:26,480 --> 00:04:29,806 and you will find new purpose. 89 00:04:29,830 --> 00:04:31,440 We all will. 90 00:04:33,050 --> 00:04:35,710 - To change. - To change. 91 00:04:38,360 --> 00:04:39,906 Excuse me, captain. 92 00:04:39,930 --> 00:04:41,906 President rillak is asking if you can come 93 00:04:41,930 --> 00:04:44,606 meet some of the dignitaries. 94 00:04:44,630 --> 00:04:47,346 Duty calls. 95 00:04:47,370 --> 00:04:48,630 Of course. 96 00:04:49,680 --> 00:04:51,476 I shouldn't have mentioned book. 97 00:04:51,500 --> 00:04:54,356 It's been months since she's even talked about him. It's... 98 00:04:54,380 --> 00:04:55,656 Locking something away and moving on 99 00:04:55,680 --> 00:04:57,226 are two very different things. 100 00:04:57,250 --> 00:04:59,396 I think there's some other stuff, too, 101 00:04:59,420 --> 00:05:00,486 but she's good. 102 00:05:00,510 --> 00:05:01,706 Really. 103 00:05:01,730 --> 00:05:03,600 She's... 104 00:05:04,910 --> 00:05:07,350 I-I have to go, but I'll see y'all. 105 00:05:11,310 --> 00:05:12,806 So, are we mingling? 106 00:05:12,830 --> 00:05:14,270 Or are we going back? 107 00:05:15,570 --> 00:05:18,310 "Science luminary" it is. 108 00:05:26,150 --> 00:05:29,216 You have news, saru. 109 00:05:29,240 --> 00:05:30,866 Do you intend to share it with me 110 00:05:30,890 --> 00:05:32,916 or will I be forced to mind-meld? 111 00:05:36,810 --> 00:05:39,916 President rillak would like me to serve 112 00:05:39,940 --> 00:05:42,836 as a federation ambassador. 113 00:05:42,860 --> 00:05:45,356 I would be assigned to a coalition 114 00:05:45,380 --> 00:05:47,056 of smaller worlds, 115 00:05:47,080 --> 00:05:48,626 ensuring their needs are addressed 116 00:05:48,650 --> 00:05:52,016 as the federation continues to expand. 117 00:05:52,040 --> 00:05:56,456 She does not wish to repeat the mistakes of the past. 118 00:05:56,480 --> 00:05:59,116 An effort that is most appreciated. 119 00:05:59,140 --> 00:06:02,416 Particularly given the location of some of those worlds. 120 00:06:02,440 --> 00:06:04,026 If they were to fall into the influence 121 00:06:04,050 --> 00:06:07,076 of the tholian republic or the breen imperium... 122 00:06:07,100 --> 00:06:10,686 Indeed, it is imperative that we remain unified. 123 00:06:10,710 --> 00:06:13,370 Yet, you are uncertain about her offer. 124 00:06:15,330 --> 00:06:19,590 I would need to resign my star fleet commission. 125 00:06:22,810 --> 00:06:27,486 However, I would be based here at federation headquarters, 126 00:06:27,510 --> 00:06:32,316 and since your duties often bring you here as well 127 00:06:32,340 --> 00:06:35,130 I should not factor into your decision, saru. 128 00:06:36,870 --> 00:06:40,766 I mean to say that while we may love one other deeply, 129 00:06:40,790 --> 00:06:43,286 the logical choice is to remove our relationship 130 00:06:43,310 --> 00:06:45,336 from consideration so you may clearly evaluate 131 00:06:45,360 --> 00:06:47,946 which is more meaningful: This new position, 132 00:06:47,970 --> 00:06:50,596 or your current role in star fleet. 133 00:06:50,620 --> 00:06:53,100 Yes. O-Of course. 134 00:06:58,980 --> 00:07:02,030 - Admiral. - Captain. 135 00:07:06,200 --> 00:07:07,486 What does this mean? 136 00:07:07,510 --> 00:07:10,510 You're done shaking hands. 137 00:07:15,170 --> 00:07:17,456 Apologies for intruding on what I'm sure 138 00:07:17,480 --> 00:07:19,496 was an invigorating evening. 139 00:07:19,520 --> 00:07:21,220 I'll need that back. 140 00:07:24,310 --> 00:07:27,806 - Secure location? - We call it the infinity room. 141 00:07:27,830 --> 00:07:29,816 A bit theatrical for my taste, 142 00:07:29,840 --> 00:07:32,816 but some like that sort of thing. 143 00:07:32,840 --> 00:07:34,100 Admiral? 144 00:07:35,490 --> 00:07:37,516 An 800-year-old science vessel 145 00:07:37,540 --> 00:07:39,606 was just found at the edge of the beta quadrant. 146 00:07:39,630 --> 00:07:42,256 Dr. Kovich needs discovery to jump there immediately 147 00:07:42,280 --> 00:07:44,346 - and secure it. - What's on board? 148 00:07:44,370 --> 00:07:47,266 Something vital to the security of the federation. 149 00:07:47,290 --> 00:07:49,436 That doesn't answer my question. 150 00:07:49,460 --> 00:07:51,176 I'm aware. 151 00:07:51,200 --> 00:07:54,356 - Sir, - I cannot... - Captain. 152 00:07:54,380 --> 00:07:56,650 This is a red directive. 153 00:08:02,740 --> 00:08:04,040 I'll get my crew. 154 00:08:05,920 --> 00:08:10,376 All personnel report to stations. 155 00:08:10,400 --> 00:08:12,286 Prepare for immediate departure. 156 00:08:12,310 --> 00:08:14,246 - Status report. - Dedicated comms line 157 00:08:14,270 --> 00:08:16,076 into federation headquarters is set. 158 00:08:16,100 --> 00:08:17,686 Channel is secure. 159 00:08:17,710 --> 00:08:19,686 The spore drive system is on standby. 160 00:08:19,710 --> 00:08:22,386 Dots are in the loading bay if needed. 161 00:08:22,410 --> 00:08:24,126 Target location scans are complete. 162 00:08:24,150 --> 00:08:26,566 I've got another star fleet vessel in the sector. 163 00:08:26,590 --> 00:08:28,126 Hasn't arrived yet. 164 00:08:28,150 --> 00:08:30,566 All sensors are calibrated and function is nominal. 165 00:08:30,590 --> 00:08:33,306 Weapons locked and loaded, standing by for black alert. 166 00:08:33,330 --> 00:08:34,526 Loading bays are closed, 167 00:08:34,550 --> 00:08:35,926 all personnel are back on board. 168 00:08:35,950 --> 00:08:37,486 Coordinates are set. 169 00:08:37,510 --> 00:08:38,966 We're ready for anything. 170 00:08:38,990 --> 00:08:40,796 Excellent work, all of you. 171 00:08:40,820 --> 00:08:42,626 Captain. 172 00:08:42,650 --> 00:08:45,236 Thank you, everyone, for gathering so quickly. 173 00:08:45,260 --> 00:08:48,846 We will be taking Dr. Kovich on a classified mission. 174 00:08:48,870 --> 00:08:52,066 And be advised, this is a red directive. 175 00:08:52,090 --> 00:08:54,936 We will be jumping to an uninhabited planet. 176 00:08:54,960 --> 00:08:57,636 Its gravitational well has turned it a graveyard of sorts 177 00:08:57,660 --> 00:08:59,506 for debris of all kinds. 178 00:08:59,530 --> 00:09:01,596 Our target is a romulan science vessel, 179 00:09:01,620 --> 00:09:03,296 last seen 800 years ago. 180 00:09:03,320 --> 00:09:05,476 A star fleet probe just found it. 181 00:09:05,500 --> 00:09:08,086 There's an item on board that we cannot allow 182 00:09:08,110 --> 00:09:09,866 to fall into the wrong hands. 183 00:09:09,890 --> 00:09:12,736 Scavengers in the area monitor comms and probe signals. 184 00:09:12,760 --> 00:09:14,746 They will most certainly be drawn to this. 185 00:09:14,770 --> 00:09:17,746 Most are armed and some are very dangerous. 186 00:09:17,770 --> 00:09:19,446 Admiral Vance already has a ship en route. 187 00:09:19,470 --> 00:09:20,796 We will arrive first. 188 00:09:20,820 --> 00:09:22,926 Black alert. 189 00:10:19,960 --> 00:10:23,076 Breathable atmosphere, my ass. 190 00:10:23,100 --> 00:10:25,490 It smells like a tomb in here. 191 00:10:28,840 --> 00:10:30,890 It's better than wearing a helmet. 192 00:10:32,100 --> 00:10:34,696 The USS antaresagain? 193 00:10:34,720 --> 00:10:38,606 Yeah, and they got a second ship coming. 194 00:10:38,630 --> 00:10:41,136 Whatever's here must be extra shiny. 195 00:10:41,160 --> 00:10:42,786 How long do you think we have? 196 00:10:42,810 --> 00:10:45,266 - Eight minutes? - Yeah. 197 00:10:45,290 --> 00:10:48,876 That's it. This is where all the backup power is going. 198 00:10:48,900 --> 00:10:51,820 Whatever star fleet doesn't want us to have, it's in there. 199 00:10:54,870 --> 00:10:57,536 How'd that ship get here so fast? 200 00:10:57,560 --> 00:10:59,716 Doesn't matter. 201 00:10:59,740 --> 00:11:01,716 Moll, wait. We've yanked everything 202 00:11:01,740 --> 00:11:02,716 we need from this heap. 203 00:11:02,740 --> 00:11:05,376 What do you say? 204 00:11:05,400 --> 00:11:08,790 Early to bed, holodeck for two? 205 00:11:10,360 --> 00:11:12,776 L'ak. 206 00:11:12,800 --> 00:11:18,020 Do you want the pebbles or the mountain? 207 00:11:22,810 --> 00:11:25,266 Okay. Let's do this. 208 00:11:25,290 --> 00:11:27,590 Bring the romulan vessel up on view screen. 209 00:11:29,290 --> 00:11:31,096 Captain, scans had detected 210 00:11:31,120 --> 00:11:34,910 two life signs on board, but they just disappeared. 211 00:11:36,430 --> 00:11:37,756 Perhaps they left. 212 00:11:37,780 --> 00:11:39,390 Or cloaked themselves. 213 00:11:40,480 --> 00:11:42,676 Rhys, owosekun, with me. 214 00:11:42,700 --> 00:11:44,066 We'll keep phasers on stun. 215 00:11:44,090 --> 00:11:46,676 That might not be sufficient. 216 00:11:46,700 --> 00:11:49,636 Sir, lethal force is only authorized... 217 00:11:49,660 --> 00:11:51,416 Captain, I don't care who's over there 218 00:11:51,440 --> 00:11:53,100 or what happens to them. 219 00:11:55,750 --> 00:11:59,256 Secure that ship by any means necessary. 220 00:11:59,280 --> 00:12:02,590 And make sure this mission succeeds. 221 00:13:56,440 --> 00:13:58,376 - Clear. - Clear. 222 00:13:58,400 --> 00:13:59,530 Clear. 223 00:14:00,490 --> 00:14:02,376 Commander Rhys? 224 00:14:02,400 --> 00:14:03,946 Can't have left long ago. 225 00:14:03,970 --> 00:14:05,856 I'm picking up aerosolized water droplets. 226 00:14:05,880 --> 00:14:07,646 Track their path. 227 00:14:07,670 --> 00:14:09,930 And let's keep phasers set to stun. 228 00:14:14,940 --> 00:14:18,680 This way. Their trail leads around the corner. 229 00:14:22,290 --> 00:14:24,160 Go. 230 00:14:25,250 --> 00:14:27,510 We've got something over here. 231 00:14:36,480 --> 00:14:37,740 Clear. 232 00:14:40,050 --> 00:14:43,090 800 years, waiting to be found. 233 00:14:45,230 --> 00:14:48,776 Someone destroyed the cloaking device on this vault. 234 00:14:48,800 --> 00:14:50,776 How long since the life signs disappeared? 235 00:14:50,800 --> 00:14:52,890 4.6 minutes. 236 00:15:05,770 --> 00:15:07,316 Empty. 237 00:15:07,340 --> 00:15:09,056 Even with modern technology, 238 00:15:09,080 --> 00:15:11,926 romulan encryption takes longer to break than that. 239 00:15:11,950 --> 00:15:13,730 Which means they're still here. 240 00:15:20,520 --> 00:15:21,626 Captain, I can't move. 241 00:15:21,650 --> 00:15:22,896 Neither can I. 242 00:15:22,920 --> 00:15:24,010 Be right back. 243 00:15:35,020 --> 00:15:36,906 You have nowhere to go. 244 00:15:36,930 --> 00:15:38,906 My ship is out there and another is coming. 245 00:15:38,930 --> 00:15:40,126 Let's talk. 246 00:15:40,150 --> 00:15:41,646 Fine. 247 00:15:41,670 --> 00:15:43,086 You want to talk? 248 00:15:43,110 --> 00:15:44,330 We'll talk. 249 00:15:53,690 --> 00:15:56,470 Let us go and no one gets scuttered. 250 00:16:01,740 --> 00:16:03,286 Hand that over first. 251 00:16:03,310 --> 00:16:05,050 This doesn't have to end badly for you. 252 00:16:07,350 --> 00:16:08,546 It won't. 253 00:16:18,580 --> 00:16:20,386 Saru, the hull is breached. 254 00:16:20,410 --> 00:16:22,826 Owo and Rhys are trapped and losing life support. 255 00:16:22,850 --> 00:16:24,866 Ooh. That didn't feel good. 256 00:16:24,890 --> 00:16:26,696 We are extracting them now, captain. 257 00:16:26,720 --> 00:16:28,216 Give us a moment to lock onto you. 258 00:16:28,240 --> 00:16:30,656 Wait. No, saru. 259 00:16:30,680 --> 00:16:32,730 I've got it. I see them. 260 00:16:42,170 --> 00:16:44,350 Activate suit magnetization. 261 00:16:53,010 --> 00:16:55,010 Captain. 262 00:16:57,190 --> 00:17:00,256 Wow! 263 00:17:00,280 --> 00:17:02,166 Never a dull moment. 264 00:17:02,190 --> 00:17:03,556 Captain, are you all right? 265 00:17:03,580 --> 00:17:05,996 Surprisingly, I'm not dead yet. 266 00:17:06,020 --> 00:17:08,036 Focus on our team, I'll try to take out their engines 267 00:17:08,060 --> 00:17:09,696 so you can come pick me up and we can get back 268 00:17:09,720 --> 00:17:11,826 whatever was in that vault. 269 00:17:11,850 --> 00:17:15,120 This is not what I expected when the night started. 270 00:17:19,250 --> 00:17:21,666 Whoever you are up there, identify yourself. 271 00:17:21,690 --> 00:17:24,926 This is captain rayner of the ussantares. 272 00:17:24,950 --> 00:17:27,316 I see you started without me. 273 00:17:27,340 --> 00:17:29,276 Well, we needed some excitement. 274 00:17:29,300 --> 00:17:31,366 - Thank you for the assist. - How close are you 275 00:17:31,390 --> 00:17:32,636 to taking out their engine? 276 00:17:32,660 --> 00:17:34,026 I just need a few minutes. 277 00:17:34,050 --> 00:17:35,196 Well, we're not letting them go, 278 00:17:35,220 --> 00:17:37,376 so you do what you need to do. 279 00:17:37,400 --> 00:17:40,246 Warp bubble stability at 70%. 280 00:17:40,270 --> 00:17:42,856 Come on, come on. 281 00:17:42,880 --> 00:17:45,776 - 50%. - That was fast. 282 00:17:45,800 --> 00:17:47,736 The warp bubble's collapsing, captain. 283 00:17:47,760 --> 00:17:49,126 Their ship could be torn apart. 284 00:17:49,150 --> 00:17:50,826 You have to release your tractor beam. 285 00:17:50,850 --> 00:17:52,606 I'm not letting them go, captain. 286 00:17:52,630 --> 00:17:55,266 Then reverse engines and pull them out of warp. 287 00:17:55,290 --> 00:17:56,436 If I had a pathway drive, 288 00:17:56,460 --> 00:17:57,436 maybe, but we're still making do 289 00:17:57,460 --> 00:17:59,396 with burn tech out here. 290 00:17:59,420 --> 00:18:01,526 The ship can't take much more. 291 00:18:01,550 --> 00:18:03,536 And I would rather not die out here. 292 00:18:03,560 --> 00:18:05,796 I've got a saxophone lesson to get to. 293 00:18:05,820 --> 00:18:08,796 My engineering team's on it. We'll figure it out in time. 294 00:18:08,820 --> 00:18:10,586 Glad one of us is confident. 295 00:18:12,480 --> 00:18:14,286 Warp bubble stability at 32%. 296 00:18:14,310 --> 00:18:17,066 Whoa. Rayner, come on. 297 00:18:17,090 --> 00:18:18,676 Just let them go. 298 00:18:18,700 --> 00:18:20,636 I've dealt with these two before. 299 00:18:20,660 --> 00:18:22,286 If they get away, we won't track them down anytime soon. 300 00:18:22,310 --> 00:18:23,946 Mr. Saru? 301 00:18:23,970 --> 00:18:25,906 We are on our way to get you, captain. 302 00:18:25,930 --> 00:18:28,166 Commanders owosekun and Rhys are being examined in sickbay. 303 00:18:28,190 --> 00:18:30,866 Commander detmer, take us in as close as you can. 304 00:18:30,890 --> 00:18:32,476 - Aye, Mr. Saru. - Lieutenant gallo, 305 00:18:32,500 --> 00:18:34,216 prepare to beam the captain to safety the moment 306 00:18:34,240 --> 00:18:35,566 she is free of the warp bubble. 307 00:18:35,590 --> 00:18:37,760 - Aye, Mr. Saru. - Hang on. 308 00:18:51,130 --> 00:18:53,366 Lieutenant naya, report? 309 00:18:53,390 --> 00:18:55,586 Structural integrity is holding, Mr. Saru. 310 00:18:55,610 --> 00:18:58,016 Dr. Kovich, perhaps you would be more comfortable 311 00:18:58,040 --> 00:18:59,106 in the ready room? 312 00:18:59,130 --> 00:19:00,456 I'll be perfectly comfortable 313 00:19:00,480 --> 00:19:02,326 when you've completed your mission. 314 00:19:04,090 --> 00:19:05,206 As you wish. 315 00:19:05,230 --> 00:19:07,116 Captain rayner, 316 00:19:07,140 --> 00:19:08,766 if this ship gets ripped apart when the warp bubble collapses, 317 00:19:08,790 --> 00:19:10,556 then the antares will be destroyed, too. 318 00:19:10,580 --> 00:19:12,166 That's why they're pushing this. 319 00:19:12,190 --> 00:19:14,516 They're counting on me backing off. 320 00:19:14,540 --> 00:19:16,426 Warning. Warp failure imminent. 321 00:19:16,450 --> 00:19:18,436 Damn it. Come on. 322 00:19:18,460 --> 00:19:20,256 Get out, get safe. I've got this. 323 00:19:20,280 --> 00:19:23,696 No, no, you don't. You made this personal. 324 00:19:23,720 --> 00:19:24,876 Every mission's personal. 325 00:19:24,900 --> 00:19:26,176 It's called doing my job. 326 00:19:26,200 --> 00:19:27,746 And don't preach at me. 327 00:19:27,770 --> 00:19:29,136 I've heard plenty of stories about you. 328 00:19:29,160 --> 00:19:30,486 Captain, you must exit 329 00:19:30,510 --> 00:19:32,016 the bubble for us to get a lock on you. 330 00:19:32,040 --> 00:19:35,236 Come on, let them go, rayner. 331 00:19:35,260 --> 00:19:37,666 We can track their warp signature. 332 00:19:37,690 --> 00:19:42,326 Let them go before you and your crew are out of options. 333 00:19:42,350 --> 00:19:44,506 Come on. 334 00:19:44,530 --> 00:19:47,116 Damn it. 335 00:19:47,140 --> 00:19:49,230 Releasing tractor beam. 336 00:20:13,950 --> 00:20:16,406 Mr. Saru! 337 00:20:16,430 --> 00:20:18,820 We are locking onto you now, captain. 338 00:20:36,010 --> 00:20:38,166 - You lost them. - We'll find them. 339 00:20:38,190 --> 00:20:39,670 I have captain rayner for you. 340 00:20:40,710 --> 00:20:42,736 Put him through. 341 00:20:42,760 --> 00:20:46,826 That cherry that they just dropped on our shit sundae 342 00:20:46,850 --> 00:20:50,266 left us with 20 warp signatures all charting different courses. 343 00:20:50,290 --> 00:20:51,850 Mr. Saru? 344 00:20:53,200 --> 00:20:56,486 Unfortunately, it will likely take several days 345 00:20:56,510 --> 00:20:59,056 to determine which signature belonged to their vessel. 346 00:20:59,080 --> 00:21:01,430 By which time they'll be long gone. 347 00:21:03,260 --> 00:21:05,326 This is the part where you tell me 348 00:21:05,350 --> 00:21:07,830 you have a brilliant idea. 349 00:21:11,530 --> 00:21:13,400 I know someone who can find them. 350 00:21:34,380 --> 00:21:38,160 Permission to come aboard, captain? 351 00:21:45,430 --> 00:21:46,846 The warp signature trick. 352 00:21:46,870 --> 00:21:48,236 Same kind we used on the scaptar job. 353 00:21:48,260 --> 00:21:50,106 You think they used to be couriers. 354 00:21:50,130 --> 00:21:52,626 Federation's expanding, most of the old networks are closed. 355 00:21:52,650 --> 00:21:55,506 Not how I'd choose to make a living, but... 356 00:21:55,530 --> 00:21:57,676 So that's why you asked for me, then? 357 00:21:57,700 --> 00:22:01,026 See if I could sniff out which is the real warp signature? 358 00:22:01,050 --> 00:22:04,596 You have experience, expertise and insight. 359 00:22:04,620 --> 00:22:07,890 That was a lot of very professional words, Michael. 360 00:22:13,590 --> 00:22:15,216 I'm sorry. 361 00:22:15,240 --> 00:22:17,216 It's okay. 362 00:22:17,240 --> 00:22:19,226 It has been a while. 363 00:22:19,250 --> 00:22:20,600 Yeah. 364 00:22:21,640 --> 00:22:23,120 It has. 365 00:22:24,730 --> 00:22:27,276 I hear you're doing really good work, book. 366 00:22:27,300 --> 00:22:31,016 Helping the refugees, rebuilding after the dma. 367 00:22:31,040 --> 00:22:33,976 I go where the federation tells me. 368 00:22:34,000 --> 00:22:36,976 Today they said here. 369 00:22:37,000 --> 00:22:39,440 Whatever it takes to make things right. 370 00:22:45,270 --> 00:22:46,930 After you. 371 00:22:53,320 --> 00:22:55,086 These two are quite a pair. 372 00:22:55,110 --> 00:22:56,826 They're smart, slippery as hell, 373 00:22:56,850 --> 00:22:58,786 don't give a damn about anyone but themselves. 374 00:22:58,810 --> 00:23:00,476 Meet moll and I'ak. 375 00:23:00,500 --> 00:23:02,746 Showed up in the sector approximately two years ago. 376 00:23:02,770 --> 00:23:04,526 No idea where they were before that. 377 00:23:04,550 --> 00:23:05,966 What did they steal? 378 00:23:05,990 --> 00:23:07,796 A tan zhekran. 379 00:23:07,820 --> 00:23:09,576 A traditional romulan puzzle box. 380 00:23:09,600 --> 00:23:11,706 It was secured in a cloaked vault. 381 00:23:11,730 --> 00:23:14,146 The scientist it belonged to was long dead. 382 00:23:14,170 --> 00:23:15,430 Any idea what was inside? 383 00:23:17,570 --> 00:23:19,366 No. 384 00:23:19,390 --> 00:23:23,456 Dr. Kovich, any context would only help our mission. 385 00:23:23,480 --> 00:23:26,636 I'm not at Liberty to share details. 386 00:23:26,660 --> 00:23:28,986 I'm sorry, admiral. 387 00:23:29,010 --> 00:23:31,816 Mr. Booker, I'm told 388 00:23:31,840 --> 00:23:33,596 you might be able to point us in the right direction 389 00:23:33,620 --> 00:23:35,100 with all of these warp trails. 390 00:23:36,450 --> 00:23:38,906 Well, my mind-reading skill's a little rusty, 391 00:23:38,930 --> 00:23:40,826 but if I were still in the game 392 00:23:40,850 --> 00:23:43,476 and scored something that everyone in star fleet was after, 393 00:23:43,500 --> 00:23:44,746 definitely wouldn't take it anywhere 394 00:23:44,770 --> 00:23:46,486 in federation territory. 395 00:23:46,510 --> 00:23:48,136 And 24th century, 396 00:23:48,160 --> 00:23:50,486 only a few fences would even look at haul 397 00:23:50,510 --> 00:23:51,900 from that far back. 398 00:23:57,390 --> 00:23:59,756 Q'mau. 399 00:23:59,780 --> 00:24:01,700 Dealer there loves the old stuff. 400 00:24:04,610 --> 00:24:06,636 Goes by the name of Fred. 401 00:24:06,660 --> 00:24:10,946 Fred... Just Fred. 402 00:24:15,410 --> 00:24:17,866 Captain Burnham, captain rayner, 403 00:24:17,890 --> 00:24:19,686 set a course for q'mau. 404 00:24:19,710 --> 00:24:21,256 Take Mr. Booker with you since he's familiar 405 00:24:21,280 --> 00:24:23,216 with your contact there. 406 00:24:23,240 --> 00:24:25,736 Get in, get out, no noise. 407 00:24:25,760 --> 00:24:27,086 Aye. 408 00:24:27,110 --> 00:24:29,160 My mission or hers? 409 00:24:30,250 --> 00:24:32,396 Why don't you try working together? 410 00:24:35,080 --> 00:24:36,096 Should take an hour at warp. 411 00:24:36,120 --> 00:24:37,146 I'll meet you there. 412 00:24:37,170 --> 00:24:38,990 Don't start without me. 413 00:24:41,690 --> 00:24:42,886 Good luck, captain. 414 00:24:53,360 --> 00:24:54,580 Mr. Saru? 415 00:24:58,800 --> 00:25:00,556 We've been on our share of clandestine missions, 416 00:25:00,580 --> 00:25:02,076 but this... 417 00:25:02,100 --> 00:25:03,776 Even admiral Vance is out of the loop? 418 00:25:03,800 --> 00:25:05,566 I noticed that as well. 419 00:25:05,590 --> 00:25:07,566 A tan zhekrancould contain anything, right? 420 00:25:07,590 --> 00:25:09,566 A weapon, a pathogen, but the databases 421 00:25:09,590 --> 00:25:12,486 won't tell me as much as the romulan's name. 422 00:25:12,510 --> 00:25:14,266 Well, perhaps someone with access 423 00:25:14,290 --> 00:25:18,536 to different databases may be able to assist? 424 00:25:18,560 --> 00:25:23,706 Someone no longer within discovery'schain of command? 425 00:25:29,610 --> 00:25:33,676 I'll miss you, if you take that diplomatic post. 426 00:25:33,700 --> 00:25:36,286 President rillak spoke with you? 427 00:25:36,310 --> 00:25:38,636 She'd be lucky to have you. 428 00:25:38,660 --> 00:25:42,166 There is much to consider. 429 00:25:42,190 --> 00:25:45,816 But for now... Fred. 430 00:25:45,840 --> 00:25:47,110 Fred. 431 00:25:48,280 --> 00:25:50,150 You have the conn. 432 00:25:52,550 --> 00:25:55,216 Yeah, but that's the whole point of simulation week, 433 00:25:55,240 --> 00:25:57,616 doing the rotations so cadets get the experience 434 00:25:57,640 --> 00:25:59,876 of actually being on a ship. 435 00:25:59,900 --> 00:26:01,836 Why would she not leave your lab? 436 00:26:01,860 --> 00:26:04,146 I don't know, she didn't say. Maybe she's shy? 437 00:26:04,170 --> 00:26:06,976 They can't all be shy. 438 00:26:07,000 --> 00:26:09,716 Being a part of a crew, being where you need to be 439 00:26:09,740 --> 00:26:12,676 when you need to be, that-that's star fleet. 440 00:26:12,700 --> 00:26:14,586 And we have so many new missions coming up. 441 00:26:14,610 --> 00:26:16,066 It's a conundrum, yeah. 442 00:26:16,090 --> 00:26:17,416 I mean, what that could mean for the missions. 443 00:26:17,440 --> 00:26:18,806 Exactly. That's exactly it. 444 00:26:18,830 --> 00:26:20,596 It's like what it means to be a crew. 445 00:26:20,620 --> 00:26:23,246 I can't crash all these kids onto an ice moon 446 00:26:23,270 --> 00:26:24,686 in order to teach them that. 447 00:26:24,710 --> 00:26:26,516 Right? Could I? No. 448 00:26:26,540 --> 00:26:29,866 It's not, it's not feasible. Is it? 449 00:26:29,890 --> 00:26:31,696 Pretty sure it's not, no. 450 00:26:31,720 --> 00:26:33,036 Cool. No. 451 00:26:33,060 --> 00:26:34,566 Yeah, no, no, no, no. 452 00:26:34,590 --> 00:26:36,266 Shut up, champagne. 453 00:26:36,290 --> 00:26:38,306 Why did they wait till all the after-parties 454 00:26:38,330 --> 00:26:39,956 to give that to us? 455 00:26:39,980 --> 00:26:41,526 They should've been passing that out to the delegates 456 00:26:41,550 --> 00:26:43,046 - before they left, you know? - Yeah. 457 00:26:43,070 --> 00:26:45,536 A little diplomacy? 458 00:26:45,560 --> 00:26:47,250 Is it warm in here? 459 00:26:48,300 --> 00:26:50,536 I don't know. Is it? 460 00:26:50,560 --> 00:26:52,430 Is it warm in here? 461 00:26:57,740 --> 00:26:59,896 Okay, yeah 462 00:26:59,920 --> 00:27:01,246 well, m... actually, maybe I have a fever. 463 00:27:01,270 --> 00:27:02,376 You should go before you catch it. 464 00:27:02,400 --> 00:27:03,806 - Yeah? Okay. - Yeah. Yeah. 465 00:27:03,830 --> 00:27:06,076 Plus, I have, I have tests to grade. 466 00:27:06,100 --> 00:27:07,466 - So, yeah. - Okay. Sure. 467 00:27:07,490 --> 00:27:08,986 But thank you for walking me back. 468 00:27:09,010 --> 00:27:10,726 And yeah, if you ever wanted to do it again, 469 00:27:10,750 --> 00:27:13,606 - like walk... walk or talk or... - Yeah? 470 00:27:13,630 --> 00:27:14,996 - Well, I-I love... - Yeah. 471 00:27:15,020 --> 00:27:16,306 - Walking and talking, so... - Do you? 472 00:27:16,330 --> 00:27:17,696 - Yes. - Good. Great. 473 00:27:17,720 --> 00:27:19,826 - Very much. Okay. - Okay, well, cool. 474 00:27:19,850 --> 00:27:21,266 Bye. 475 00:27:21,290 --> 00:27:23,200 Goodbye. 476 00:27:32,250 --> 00:27:34,106 Computer? Coffee. 477 00:27:34,130 --> 00:27:35,976 Strong. Large. 478 00:27:36,000 --> 00:27:38,406 Now. 479 00:27:38,430 --> 00:27:40,806 Tilly, it's me. 480 00:27:40,830 --> 00:27:42,766 - You got a minute? - Michael! 481 00:27:42,790 --> 00:27:44,066 Where... how are you? 482 00:27:44,090 --> 00:27:45,596 Where are you? 483 00:27:45,620 --> 00:27:47,766 It's warm in here, isn't it? 484 00:27:47,790 --> 00:27:50,726 You're not here. But it is warm. 485 00:27:50,750 --> 00:27:52,646 You should take my word for that. 486 00:27:52,670 --> 00:27:54,556 You had the andorian champagne. 487 00:27:54,580 --> 00:27:55,736 I did. 488 00:27:55,760 --> 00:27:57,736 But now I have coffee. 489 00:27:57,760 --> 00:27:59,996 And you have serious voice. What's up? 490 00:28:00,020 --> 00:28:01,436 I could use some help, 491 00:28:01,460 --> 00:28:02,916 but you should feel free to say no. 492 00:28:02,940 --> 00:28:04,956 I will not say no. 493 00:28:04,980 --> 00:28:06,770 Whatever it is, I'm in. 494 00:28:59,650 --> 00:29:01,536 Feels like old times. 495 00:29:01,560 --> 00:29:04,236 You, me, a courier backwater. 496 00:29:04,260 --> 00:29:06,196 All that's missing is grudge. 497 00:29:06,220 --> 00:29:08,976 How is she, by the way? 498 00:29:09,000 --> 00:29:10,676 You know, I haven't heard from you, so... 499 00:29:10,700 --> 00:29:13,026 Yeah, queen's great. She says hi. 500 00:29:13,050 --> 00:29:14,596 Yeah. 501 00:29:14,620 --> 00:29:18,296 But I'm pretty sure the silence was on you. 502 00:29:18,320 --> 00:29:21,190 Actually, I'm pretty sure it wasn't. 503 00:29:25,670 --> 00:29:28,176 I love the feeling of interrupting something. 504 00:29:28,200 --> 00:29:29,996 You two need a moment? 505 00:29:30,020 --> 00:29:31,956 Not at all. We're good. 506 00:29:31,980 --> 00:29:34,526 You sure? 'Cause we got a job to do. 507 00:29:34,550 --> 00:29:35,836 - I said we're good. - Can't keep your eyes 508 00:29:35,860 --> 00:29:37,226 - on the job, then... - We're good. 509 00:29:40,030 --> 00:29:42,080 Okay. 510 00:30:29,170 --> 00:30:30,586 Welcome. 511 00:30:30,610 --> 00:30:34,016 How effervescent to meet new clients. 512 00:30:34,040 --> 00:30:35,546 Pardon my friends here as they remove 513 00:30:35,570 --> 00:30:38,156 any weaponry from your possession. 514 00:30:38,180 --> 00:30:40,896 They are quite protective of my being. 515 00:30:40,920 --> 00:30:42,856 Fair enough. 516 00:30:42,880 --> 00:30:44,426 They're clear. 517 00:30:44,450 --> 00:30:46,376 Good, good. 518 00:30:46,400 --> 00:30:47,996 I am Fred. 519 00:30:48,020 --> 00:30:50,036 Moll. 520 00:30:50,060 --> 00:30:51,540 This is I'ak. 521 00:30:52,540 --> 00:30:56,786 And you are togetherness, yes? 522 00:30:56,810 --> 00:31:00,086 Both of your names with their low vowel sounds. 523 00:31:00,110 --> 00:31:01,616 Simpatico. 524 00:31:01,640 --> 00:31:03,576 An ever-fixed Mark. 525 00:31:03,600 --> 00:31:07,706 But the bilabial nasal of m-oll 526 00:31:07,730 --> 00:31:10,366 contrasted with the voiceless 527 00:31:10,390 --> 00:31:14,170 velar plosive of I'ak-k... 528 00:31:15,560 --> 00:31:17,846 Interesting. 529 00:31:17,870 --> 00:31:19,676 Spicy. 530 00:31:19,700 --> 00:31:24,336 How can we make an excellent deal today, moll and I'ak? 531 00:31:24,360 --> 00:31:27,766 Well, we came across some choice vintage tech. 532 00:31:27,790 --> 00:31:29,986 Heard it was your kind of thing. 533 00:31:30,010 --> 00:31:33,166 Indeed, you have voyaged to the correct locale. 534 00:31:33,190 --> 00:31:36,776 We've got... Isolinear coprocessors, 535 00:31:36,800 --> 00:31:40,916 vintage padds and tricorders... still functional 536 00:31:40,940 --> 00:31:43,720 self-sealing stem bolts and 537 00:31:47,810 --> 00:31:49,290 this thing. 538 00:31:50,640 --> 00:31:52,016 Intriguing. 539 00:31:52,040 --> 00:31:54,796 I have not encountered one of these 540 00:31:54,820 --> 00:31:57,910 for 622.7 years. 541 00:31:59,000 --> 00:32:00,650 Do you think you can open it? 542 00:33:02,890 --> 00:33:05,046 It is in surprisingly good condition. 543 00:33:05,070 --> 00:33:06,696 No evidence of dry rot, 544 00:33:06,720 --> 00:33:09,526 book lice... order psocoptera... or beetles 545 00:33:09,550 --> 00:33:13,616 countless variations of family, genus and species. 546 00:33:13,640 --> 00:33:15,526 Of course, I could count them, 547 00:33:15,550 --> 00:33:19,406 but we do not have the entirety of this day, now, do we? 548 00:33:19,430 --> 00:33:21,446 Therefore, I will take these. 549 00:33:21,470 --> 00:33:24,846 The lot of it, if you like. Three bars of latinum. 550 00:33:24,870 --> 00:33:26,626 Pleasure doing business with you both. 551 00:33:26,650 --> 00:33:28,716 I was not aware 552 00:33:28,740 --> 00:33:31,456 I had expressed a humorous sentiment. 553 00:33:31,480 --> 00:33:32,896 You didn't. 554 00:33:32,920 --> 00:33:35,076 It's just that, 555 00:33:35,100 --> 00:33:37,920 it's been a while since we've seen a synth 556 00:33:38,970 --> 00:33:40,856 anxious. 557 00:33:40,880 --> 00:33:42,336 Offer's too low. 558 00:33:42,360 --> 00:33:44,776 We'll find another place to hawk it. 559 00:33:44,800 --> 00:33:47,256 These items will not be returned. 560 00:33:47,280 --> 00:33:49,916 You may now exit this premises. 561 00:33:49,940 --> 00:33:50,996 No. 562 00:33:51,020 --> 00:33:53,550 That's not how we do business. 563 00:34:19,050 --> 00:34:20,970 Moll! 564 00:34:23,140 --> 00:34:29,826 Don't... you... ever... Hurt... her. 565 00:34:29,850 --> 00:34:32,126 L'ak! L'ak. 566 00:34:32,150 --> 00:34:33,736 I'm fine. 567 00:34:33,760 --> 00:34:36,606 - I'm fine. - Are you sure? 568 00:34:36,630 --> 00:34:39,006 Nothing some hypospray won't fix. 569 00:34:39,030 --> 00:34:40,680 - Are you sure? - Yeah. 570 00:34:43,600 --> 00:34:45,470 I hope it was painful. 571 00:34:58,480 --> 00:35:01,246 This isn't the kind of place you leave the door open. 572 00:35:01,270 --> 00:35:04,116 You thinking what I'm thinking? 573 00:35:04,140 --> 00:35:06,270 - Yeah, rigel five. - Vintar four. 574 00:35:08,490 --> 00:35:10,736 I'm thinking "let's go." 575 00:35:10,760 --> 00:35:12,410 Can we go? 576 00:35:29,640 --> 00:35:31,496 Still warm. 577 00:35:31,520 --> 00:35:33,316 Can't be far. 578 00:35:33,340 --> 00:35:35,276 You know, we should stick together. 579 00:35:35,300 --> 00:35:36,666 Book knows this place. 580 00:35:36,690 --> 00:35:38,106 It'll give us a tactical advantage. 581 00:35:38,130 --> 00:35:40,000 We'll cover more ground splitting up. 582 00:35:41,260 --> 00:35:42,986 Can't say he's indecisive. 583 00:35:43,010 --> 00:35:44,960 There's that. 584 00:35:51,320 --> 00:35:54,296 Mr. Saru, they killed the dealer, 585 00:35:54,320 --> 00:35:56,126 but he may know something that could help us, 586 00:35:56,150 --> 00:35:57,826 so can you beam him up and have a team scan his memory? 587 00:35:57,850 --> 00:36:00,516 And find out if he has family here? 588 00:36:00,540 --> 00:36:02,476 We should notify them. 589 00:36:02,500 --> 00:36:04,746 Right away, captain. 590 00:36:04,770 --> 00:36:08,136 Okay. You're moll and I'ak. What's your next move? 591 00:36:08,160 --> 00:36:09,786 Get to my ship, fast as I can. 592 00:36:09,810 --> 00:36:11,266 Okay, but they wouldn't have landed in space dock. 593 00:36:11,290 --> 00:36:12,536 That's too visible. 594 00:36:12,560 --> 00:36:14,496 So it's probably cloaked. 595 00:36:14,520 --> 00:36:16,056 Waiting outside the settlement. 596 00:36:16,080 --> 00:36:17,870 The sand runners. 597 00:36:22,830 --> 00:36:26,066 So, this is Fred. 598 00:36:26,090 --> 00:36:28,596 He's a surprisingly old model. 599 00:36:28,620 --> 00:36:30,596 Dozens of generations before the kind of tech 600 00:36:30,620 --> 00:36:32,246 used for gray's body. 601 00:36:32,270 --> 00:36:33,986 Incredible. 602 00:36:34,010 --> 00:36:37,206 Imagine the engineering, the circuitry... 603 00:36:37,230 --> 00:36:39,320 To have functioned for so long. 604 00:36:40,720 --> 00:36:42,086 All right, Fred, 605 00:36:42,110 --> 00:36:45,526 what can you tell us about yourself? 606 00:36:45,550 --> 00:36:47,526 Here's the internal memory drive. 607 00:36:47,550 --> 00:36:51,356 Serial number as-0572y. 608 00:36:51,380 --> 00:36:52,916 A.s. 609 00:36:52,940 --> 00:36:55,316 Altan soong. 610 00:36:55,340 --> 00:36:57,226 Well, he was based on Dr. Soong's design, 611 00:36:57,250 --> 00:36:58,886 so whoever built Fred honored the doctor 612 00:36:58,910 --> 00:37:01,536 by putting his initials in the serial number. 613 00:37:01,560 --> 00:37:04,886 Centuries later and we still speak his name. 614 00:37:04,910 --> 00:37:06,350 What a legacy. 615 00:37:08,530 --> 00:37:11,116 Anyhow... 616 00:37:11,140 --> 00:37:14,686 A memory drive this old will have a lot of delicate wiring, 617 00:37:14,710 --> 00:37:17,466 so i-it's gonna take time before we can get in there, 618 00:37:17,490 --> 00:37:19,776 let alone download any data. 619 00:37:19,800 --> 00:37:22,166 Well, we haven't used wires since way before the upgrade. 620 00:37:22,190 --> 00:37:24,086 We're gonna need more replicators. 621 00:37:24,110 --> 00:37:26,256 No, we're good. 622 00:37:26,280 --> 00:37:30,566 You married a pack rat. I... Saved a few things. 623 00:37:30,590 --> 00:37:32,420 I'll be right back. 624 00:37:34,730 --> 00:37:36,446 Fred. 625 00:37:40,860 --> 00:37:43,666 They're on sand runners, bearing 28 degrees north 626 00:37:43,690 --> 00:37:45,106 of our landing site. 627 00:37:45,130 --> 00:37:46,886 We rented three of them. Let's go. 628 00:37:46,910 --> 00:37:48,146 How the hell did you get here so quick? 629 00:37:48,170 --> 00:37:50,026 Shortcut through the spice market. 630 00:37:50,050 --> 00:37:51,416 One of those strategic advantages. 631 00:37:51,440 --> 00:37:53,196 Well, good of you to keep up. 632 00:37:53,220 --> 00:37:56,466 I haven't disliked someone this much in 930 years. 633 00:37:56,490 --> 00:37:58,750 Beat him there, save the day. That'll take the edge off. 634 00:38:12,020 --> 00:38:15,176 256 q-bit shifting fractal encryption, 635 00:38:15,200 --> 00:38:17,746 prepare to kiss my caffeinated ass. 636 00:38:17,770 --> 00:38:20,096 Lieutenant Sylvia tilly, step away from the console. 637 00:38:20,120 --> 00:38:21,966 What? You m... this console, or...? 638 00:38:21,990 --> 00:38:23,926 You're attempting to break into a secure federation database 639 00:38:23,950 --> 00:38:26,146 in violation of security protocol six Alpha. 640 00:38:26,170 --> 00:38:28,430 I'll take it from here, officers. 641 00:38:29,740 --> 00:38:31,106 You heard me. You can leave. 642 00:38:31,130 --> 00:38:32,780 Yes, sir. 643 00:38:38,700 --> 00:38:40,286 Sir, I can explain... 644 00:38:40,310 --> 00:38:42,026 Captain Burnham asked you to do this, didn't she? 645 00:38:42,050 --> 00:38:43,336 No, no, no. She didn't ask me 646 00:38:43,360 --> 00:38:44,726 to hack into the federation database. 647 00:38:44,750 --> 00:38:46,166 That was all me. 648 00:38:46,190 --> 00:38:47,906 But I do think that she deserves to know 649 00:38:47,930 --> 00:38:50,516 what's so important about an 800-year-old romulan ship 650 00:38:50,540 --> 00:38:53,280 that they're all risking their lives for it. 651 00:38:55,460 --> 00:38:56,656 I agree. 652 00:38:56,680 --> 00:38:58,216 You do? 653 00:38:58,240 --> 00:39:01,396 Even for a red directive, this has been unusual. 654 00:39:01,420 --> 00:39:03,396 Looks like you were close to unlocking the file 655 00:39:03,420 --> 00:39:05,056 that could give us some insight. 656 00:39:05,080 --> 00:39:07,226 Seconds away, sir, I j... I just need 657 00:39:07,250 --> 00:39:09,316 to execute the algorithm and... 658 00:39:11,040 --> 00:39:12,756 Shame we didn't get to stop you in time. 659 00:39:17,050 --> 00:39:18,936 This is Dr. Vellek. 660 00:39:18,960 --> 00:39:22,246 I am... and critical systems are offline. 661 00:39:22,270 --> 00:39:24,076 In the event that I am lost, 662 00:39:24,100 --> 00:39:26,466 the knowledge I possess must not be. 663 00:39:26,490 --> 00:39:29,856 An ancient technology beyond all comprehension, 664 00:39:29,880 --> 00:39:31,800 of which I have hidden 665 00:39:33,100 --> 00:39:35,606 in the shadow of twin moons... 666 00:39:35,630 --> 00:39:39,240 The full scope of my knowledge is recorded here. 667 00:39:40,500 --> 00:39:43,826 This power cannot fall into the wrong hands, 668 00:39:43,850 --> 00:39:45,810 or we may all be doomed. 669 00:39:52,730 --> 00:39:54,780 I've got moll and I'ak on the scope. 670 00:40:00,520 --> 00:40:04,326 There's an occlusion under the sand two kilometers away. 671 00:40:04,350 --> 00:40:06,156 Has to be their ship. 672 00:40:06,180 --> 00:40:07,816 We need to get to them before they get there! 673 00:40:07,840 --> 00:40:10,140 Back me up! I got this. 674 00:40:11,190 --> 00:40:13,076 Did he just take off again? 675 00:40:13,100 --> 00:40:15,476 Yeah. Kind of reminds me of someone. 676 00:40:15,500 --> 00:40:17,086 I'm trying to put my finger on who. 677 00:40:17,110 --> 00:40:19,256 I'm holding a phaser. You know that, right? 678 00:40:19,280 --> 00:40:20,500 Right. 679 00:40:22,980 --> 00:40:25,030 They got to their ship. 680 00:40:38,740 --> 00:40:40,780 - Stay on them. - Working on it. 681 00:40:44,220 --> 00:40:46,456 They're heading into the mountains, not into space. 682 00:40:46,480 --> 00:40:48,986 - Why? - The tunnels. 683 00:40:49,010 --> 00:40:50,806 No idea what you're talking about. 684 00:40:50,830 --> 00:40:53,636 If they go up, discovery and antarescan intercept. 685 00:40:53,660 --> 00:40:56,336 But there's a network of tunnels in those mountains. 686 00:40:56,360 --> 00:40:59,646 They could lose us inside and come out far away, undetected. 687 00:40:59,670 --> 00:41:01,906 And you're just telling me this now? 688 00:41:01,930 --> 00:41:03,606 Come on. More driving, less talking. 689 00:41:03,630 --> 00:41:06,786 Owosekun, can you get me scans of the tunnel system? 690 00:41:06,810 --> 00:41:09,396 That will take a minute, but I've got a pretty good idea 691 00:41:09,420 --> 00:41:11,176 which one they're planning to go into. 692 00:41:11,200 --> 00:41:12,876 - How? - There's an explosive charge 693 00:41:12,900 --> 00:41:13,876 at the entrance. 694 00:41:13,900 --> 00:41:15,290 It's armed. 695 00:41:16,430 --> 00:41:17,666 So they planned ahead in case 696 00:41:17,690 --> 00:41:19,356 we followed them. Clever. 697 00:41:19,380 --> 00:41:22,520 Ha! If I didn't hate these guys, I might like them. 698 00:41:24,870 --> 00:41:27,416 An explosion up there would cause an avalanche. 699 00:41:27,440 --> 00:41:29,026 - Mr. Saru? - Zora estimates 700 00:41:29,050 --> 00:41:31,416 the probability at 30%. 701 00:41:31,440 --> 00:41:32,726 It would decimate the settlement. 702 00:41:32,750 --> 00:41:33,766 Can you beam me to the cave? 703 00:41:33,790 --> 00:41:35,556 I need to disarm the device. 704 00:41:35,580 --> 00:41:38,376 They'll vaporize you before you pull up your holopadd. 705 00:41:38,400 --> 00:41:40,856 Better idea is to blow it from here. 706 00:41:40,880 --> 00:41:42,996 Block the entrance, we take away their escape route. 707 00:41:43,020 --> 00:41:46,566 No. No, we can't risk killing all those people down there. 708 00:41:46,590 --> 00:41:48,566 You're letting stats get in the way of strategy. 709 00:41:48,590 --> 00:41:50,396 An avalanche is not gonna happen. 710 00:41:50,420 --> 00:41:51,696 Even if they end up in the tunnels, 711 00:41:51,720 --> 00:41:53,396 they have to come out eventually. 712 00:41:53,420 --> 00:41:55,006 We will grid-scan the atmosphere. 713 00:41:55,030 --> 00:41:56,396 When they go off-world, 714 00:41:56,420 --> 00:41:57,926 we've got a good shot at catching them. 715 00:41:57,950 --> 00:42:00,706 A good shot? Come on. 716 00:42:00,730 --> 00:42:03,226 Booker, you were a courier, you know how this goes. 717 00:42:03,250 --> 00:42:04,666 Back me up here. 718 00:42:04,690 --> 00:42:07,236 The further I am from this, the better. 719 00:42:07,260 --> 00:42:08,626 They're almost there. 720 00:42:08,650 --> 00:42:10,676 Antares, lock target. 721 00:42:10,700 --> 00:42:12,366 No, we are on a non-federation planet, 722 00:42:12,390 --> 00:42:14,246 on a classified mission. 723 00:42:14,270 --> 00:42:17,156 Our mission is to get back whatever they stole. 724 00:42:17,180 --> 00:42:20,270 - Antares, -fire! - No, don't! 725 00:42:29,320 --> 00:42:30,646 Mr. Saru? 726 00:42:30,670 --> 00:42:31,646 Scans confirm that the mountainside 727 00:42:31,670 --> 00:42:32,866 remains stable. 728 00:42:32,890 --> 00:42:34,916 70% for the win. 729 00:42:37,640 --> 00:42:39,096 Not for long. 730 00:42:39,120 --> 00:42:40,746 They just armed a photon torpedo. 731 00:42:40,770 --> 00:42:43,290 - What? - You gave them an idea. 732 00:42:46,470 --> 00:42:48,106 Avalanche! 733 00:42:48,130 --> 00:42:49,610 Turn around! 734 00:42:58,400 --> 00:43:00,596 Captain, Mr. Saru, the avalanche is reaching speeds 735 00:43:00,620 --> 00:43:02,376 of 200 kilometers an hour 736 00:43:02,400 --> 00:43:04,946 with an impact pressure of 50 tons per square meter. 737 00:43:04,970 --> 00:43:07,296 - Can we evacuate? - I'm sorry to report 738 00:43:07,320 --> 00:43:08,930 there's not enough time. 739 00:43:13,670 --> 00:43:15,996 Saru, we need to do something! 740 00:43:16,020 --> 00:43:18,346 I have teams already working on it, captain. 741 00:43:18,370 --> 00:43:20,306 We don't have much time. 742 00:43:20,330 --> 00:43:22,250 We are acutely aware. 743 00:43:28,340 --> 00:43:29,990 Michael! 744 00:43:33,340 --> 00:43:35,536 Michael! 745 00:43:35,560 --> 00:43:37,196 Hey, you okay? 746 00:43:37,220 --> 00:43:39,976 Yeah. Could be worse. 747 00:43:40,000 --> 00:43:42,196 Could be jumping off a cliff. 748 00:43:42,220 --> 00:43:43,936 The day's not done yet. 749 00:43:43,960 --> 00:43:46,856 Discovery, we have to stop that avalanche. 750 00:43:46,880 --> 00:43:48,636 What's your status? 751 00:43:48,660 --> 00:43:50,856 Commander stamets, have you found a solution? 752 00:43:50,880 --> 00:43:52,036 One more minute. 753 00:43:52,060 --> 00:43:53,646 Can we create a force field 754 00:43:53,670 --> 00:43:54,906 - around the settlement? - Not enough time, 755 00:43:54,930 --> 00:43:56,256 not enough power. 756 00:43:56,280 --> 00:43:57,956 What if we fired at the ground, 757 00:43:57,980 --> 00:43:59,996 - superheated the silica? - Yeah, the resulting fulgurites 758 00:44:00,020 --> 00:44:02,396 wouldn't be nearly strong enough to stop it. 759 00:44:02,420 --> 00:44:04,966 Wait, what if we, set a different kind of break 760 00:44:04,990 --> 00:44:06,176 in the avalanche's path? 761 00:44:06,200 --> 00:44:08,186 Using what, the boulders? 762 00:44:08,210 --> 00:44:10,836 I was maybe thinking a... Starship? 763 00:44:10,860 --> 00:44:12,756 Even with all available power 764 00:44:12,780 --> 00:44:14,576 going to shields, discovery couldn't do it alone. 765 00:44:14,600 --> 00:44:15,886 What about with the antares? 766 00:44:15,910 --> 00:44:17,366 Well, both ships 767 00:44:17,390 --> 00:44:18,716 would need to arrive simultaneously, 768 00:44:18,740 --> 00:44:20,366 but that could work. 769 00:44:20,390 --> 00:44:21,716 I think? 770 00:44:21,740 --> 00:44:23,416 I hope. Let's go with "hope." 771 00:44:23,440 --> 00:44:25,896 Well, it's the only plan we've got, so let's do it. 772 00:44:27,700 --> 00:44:29,506 Lieutenant Christopher, contact the antares 773 00:44:29,530 --> 00:44:30,816 and have them follow our lead. 774 00:44:30,840 --> 00:44:32,166 - Aye, Mr. Saru. - Commander detmer, 775 00:44:32,190 --> 00:44:33,776 - get ready. - Aye, Mr. Saru. 776 00:44:33,800 --> 00:44:35,736 Can commander owosekun track 777 00:44:35,760 --> 00:44:37,646 the scavengers' ship at the same time? 778 00:44:37,670 --> 00:44:40,476 We will return to the pursuit as soon as we are able, doctor. 779 00:44:40,500 --> 00:44:42,606 Mr. Saru, the antaressaid that captain rayner 780 00:44:42,630 --> 00:44:44,046 ordered them to stay the course. 781 00:44:44,070 --> 00:44:46,136 As soon as both of our ships leave orbit, 782 00:44:46,160 --> 00:44:48,006 we'll lose moll and I'ak again. 783 00:44:48,030 --> 00:44:50,526 And if you don't order your crew to help us, thousands will die. 784 00:44:50,550 --> 00:44:52,380 They are the mission right now. 785 00:44:55,120 --> 00:44:56,536 Shit. 786 00:44:56,560 --> 00:44:59,716 Antares, change of plans. 787 00:44:59,740 --> 00:45:02,536 Captain Burnham, you're up. 788 00:45:02,560 --> 00:45:04,936 Antares, discovery, this is captain Burnham. 789 00:45:04,960 --> 00:45:06,896 We've got one shot at this. 790 00:45:06,920 --> 00:45:09,180 Let's work together and make it count. 791 00:45:21,500 --> 00:45:23,646 Saru, where are you? 792 00:45:23,670 --> 00:45:26,330 Discovery is almost there, captain. 793 00:45:40,730 --> 00:45:43,926 Commander detmer, take us in at a 26-degree inclination. 794 00:45:43,950 --> 00:45:45,806 - Aye, Mr. Saru. - Commander owosekun, 795 00:45:45,830 --> 00:45:47,976 maximize power to deflectors and prepare to initiate 796 00:45:48,000 --> 00:45:51,326 - shield fusion with the antares. - Aye, Mr. Saru. 797 00:45:51,350 --> 00:45:53,896 Mr. Saru, I've got two life signs out there. 798 00:45:53,920 --> 00:45:56,400 Captain, there are two civilians in the path of the avalanche. 799 00:46:00,230 --> 00:46:01,466 I see them. 800 00:46:03,410 --> 00:46:05,776 Owosekun, can you get a lock? 801 00:46:05,800 --> 00:46:08,126 The sand cloud is causing too much interference. 802 00:46:08,150 --> 00:46:10,866 The avalanche will overwhelm them in the next ten seconds. 803 00:46:10,890 --> 00:46:14,160 I'll give you their exact coordinates. On my Mark. 804 00:46:17,680 --> 00:46:19,746 Now! 805 00:46:19,770 --> 00:46:22,486 - We got them. - Nice work. 806 00:46:22,510 --> 00:46:24,950 I'm taking us in. Brace. 807 00:47:09,430 --> 00:47:11,496 Saru, how is everyone? 808 00:47:11,520 --> 00:47:14,520 All crew members of both vessels are safe, captain. 809 00:47:15,700 --> 00:47:18,196 Only a few minor injuries, that is all. 810 00:47:18,220 --> 00:47:20,596 We did it. Great work, everyone. 811 00:47:20,620 --> 00:47:24,946 Rayner... Thank you. 812 00:47:28,450 --> 00:47:31,320 And there go moll and I'ak. 813 00:47:35,370 --> 00:47:37,306 Damn it. 814 00:47:37,330 --> 00:47:39,656 Well, captain, 815 00:47:39,680 --> 00:47:43,250 wish I could say it's been a pleasure, but... 816 00:47:49,120 --> 00:47:51,576 Well, this is it, I guess. 817 00:47:51,600 --> 00:47:53,950 I'm glad we got another mission together. 818 00:47:55,650 --> 00:47:57,456 Yeah, me, too. 819 00:47:57,480 --> 00:47:58,936 Although we both know 820 00:47:58,960 --> 00:48:00,600 we should've done vintar four back there. 821 00:48:06,360 --> 00:48:09,010 I really should've called. 822 00:48:10,270 --> 00:48:11,880 We both should have called. 823 00:48:20,940 --> 00:48:22,810 It's weird. 824 00:48:24,460 --> 00:48:25,720 What? 825 00:48:28,420 --> 00:48:31,340 I'm not sure how to be around you anymore. 826 00:48:44,480 --> 00:48:47,806 Some things are hard to move past. 827 00:48:47,830 --> 00:48:49,986 For both of us. 828 00:48:50,010 --> 00:48:53,840 Yeah, maybe we haven't wanted to say that out loud. 829 00:48:56,970 --> 00:48:58,580 Are we saying it now? 830 00:49:03,200 --> 00:49:05,680 I think we are. 831 00:49:12,900 --> 00:49:14,876 Captain, do you have a minute? 832 00:49:14,900 --> 00:49:16,966 Yeah, tilly, what's up? 833 00:49:16,990 --> 00:49:19,796 You know, just following up on the thing. 834 00:49:19,820 --> 00:49:21,740 Is this a bad time? 835 00:49:24,830 --> 00:49:27,366 No, not at all. 836 00:49:27,390 --> 00:49:29,156 Good, because I've got some answers for you, 837 00:49:29,180 --> 00:49:31,010 and they are wild. 838 00:49:55,860 --> 00:49:57,836 - Saru. - I appreciate you stepping away 839 00:49:57,860 --> 00:49:59,836 to speak with me. 840 00:49:59,860 --> 00:50:01,576 There are rumors of an incident. 841 00:50:01,600 --> 00:50:03,106 Discovery and another star fleet vessel. 842 00:50:03,130 --> 00:50:04,626 Is everything all right? 843 00:50:04,650 --> 00:50:06,796 It is, now. 844 00:50:06,820 --> 00:50:09,626 There were several moments, however... 845 00:50:09,650 --> 00:50:12,506 A... a settlement was endangered. 846 00:50:12,530 --> 00:50:15,026 Its inhabitants... 847 00:50:15,050 --> 00:50:17,896 Well, there was little they could have done 848 00:50:17,920 --> 00:50:20,036 if we had not come to their aid. 849 00:50:20,060 --> 00:50:22,466 I was reminded of 850 00:50:22,490 --> 00:50:25,866 something lieutenant tilly once said, 851 00:50:25,890 --> 00:50:30,996 that life is just a blink. 852 00:50:31,020 --> 00:50:32,696 This experience is causing you 853 00:50:32,720 --> 00:50:35,086 to reflect upon your own mortality. 854 00:50:35,110 --> 00:50:38,746 Not-not quite, no. 855 00:50:42,510 --> 00:50:49,016 In my youth, I struggled often with... love. 856 00:50:49,040 --> 00:50:50,936 How to embrace those who were destined 857 00:50:50,960 --> 00:50:53,756 to be taken from me in the cullings. 858 00:50:53,780 --> 00:50:58,066 Until I met you, I did not understand the degree 859 00:50:58,090 --> 00:51:02,116 to which that fear had constrained me. 860 00:51:02,140 --> 00:51:08,126 Today, I... I could not help but imagine myself 861 00:51:08,150 --> 00:51:10,126 in that settlement. 862 00:51:10,150 --> 00:51:15,500 If I were to face such horrors. 863 00:51:17,330 --> 00:51:20,200 I would only think of you. 864 00:51:22,160 --> 00:51:25,136 So, you see, 865 00:51:25,160 --> 00:51:29,836 it is impossible for me to not consider our relationship 866 00:51:29,860 --> 00:51:33,000 as I consider my future. 867 00:51:34,910 --> 00:51:39,180 Discoveryis my home and my family... 868 00:51:41,180 --> 00:51:47,036 You... Are also my home. 869 00:51:47,060 --> 00:51:48,930 My family. 870 00:51:50,280 --> 00:51:54,760 And somehow, so much more. 871 00:51:58,630 --> 00:52:02,420 I am going to accept president rillak's offer. 872 00:52:04,380 --> 00:52:09,446 I want to be with you, always. 873 00:52:09,470 --> 00:52:14,560 I had dared to hope that you would make such a decision. 874 00:52:16,080 --> 00:52:20,496 If I may, I do believe it would be only logical, 875 00:52:20,520 --> 00:52:23,806 given this development, for us to codify 876 00:52:23,830 --> 00:52:28,490 our mutual commitment in a more official capacity. 877 00:52:33,230 --> 00:52:40,216 T'rina... Are you asking me to marry you? 878 00:52:40,240 --> 00:52:44,290 I believe that is the language some cultures use for it. 879 00:52:57,040 --> 00:52:58,756 Captain, are you all right? 880 00:52:58,780 --> 00:53:00,756 I'm-I'm fine. I was just talking to tilly. 881 00:53:00,780 --> 00:53:02,780 I haven't had a chance to change. 882 00:53:03,740 --> 00:53:06,326 What did we find out? 883 00:53:06,350 --> 00:53:08,246 Well, something, pretty fascinating, really. 884 00:53:08,270 --> 00:53:10,946 We were able to download the last 15 teraquads 885 00:53:10,970 --> 00:53:13,426 of data from his ocular processing unit, 886 00:53:13,450 --> 00:53:16,840 and he got a pretty good look at the diary. 887 00:53:18,630 --> 00:53:20,346 Zora, can you slow that down? 888 00:53:20,370 --> 00:53:21,850 Of course, captain. 889 00:53:31,640 --> 00:53:33,070 Freeze on that last image. 890 00:53:35,560 --> 00:53:37,730 Can you zoom in on that? 891 00:53:38,780 --> 00:53:40,096 Twin moons. 892 00:53:40,120 --> 00:53:42,170 It's in the vileen system. 893 00:53:48,480 --> 00:53:51,180 I need to talk to kovich. 894 00:53:57,620 --> 00:54:00,166 Dr. Kovich. 895 00:54:00,190 --> 00:54:03,256 You're looking for a planet with twin moons. 896 00:54:03,280 --> 00:54:05,540 This is the wrong planet. 897 00:54:07,020 --> 00:54:09,476 I know about the distress call, Dr. Kovich. 898 00:54:09,500 --> 00:54:12,046 I've seen the romulan's diary. 899 00:54:12,070 --> 00:54:13,306 Isn't that enough to convince you 900 00:54:13,330 --> 00:54:14,696 to tell me what it all means? 901 00:54:14,720 --> 00:54:17,316 Your tenacity is admirable, captain, 902 00:54:17,340 --> 00:54:19,966 but that information remains classified. 903 00:54:19,990 --> 00:54:21,276 How many more lives are you willing to risk 904 00:54:21,300 --> 00:54:22,780 to keep it that way? 905 00:54:24,300 --> 00:54:25,926 Respectfully, sir, 906 00:54:25,950 --> 00:54:28,236 I can't keep doing my mission in the dark. 907 00:54:28,260 --> 00:54:31,156 Then you'll be relieved to know it's no longer your mission. 908 00:54:31,180 --> 00:54:33,326 This red directive is bigger than me. 909 00:54:33,350 --> 00:54:36,416 It's been classified for centuries. 910 00:54:36,440 --> 00:54:39,076 It's more important than you can imagine. 911 00:54:39,100 --> 00:54:41,376 I need to send a team. 912 00:54:41,400 --> 00:54:44,060 You already have one. 913 00:54:46,760 --> 00:54:48,346 So you can keep searching holos 914 00:54:48,370 --> 00:54:50,256 of every two-moon system in the federation databases, 915 00:54:50,280 --> 00:54:53,046 and it might take you a few hundred years, 916 00:54:53,070 --> 00:54:55,526 or you can read me in. 917 00:54:55,550 --> 00:54:57,380 What's it gonna be? 918 00:55:01,990 --> 00:55:06,536 Reaching out to lieutenant tilly was smart. 919 00:55:06,560 --> 00:55:11,260 Perhaps it's best admiral Vance couldn't stop her in time. 920 00:55:12,780 --> 00:55:16,260 Computer, deactivate hologram. 921 00:55:26,320 --> 00:55:30,076 The romulan's name was Dr. Vellek. 922 00:55:30,100 --> 00:55:33,736 One of the greatest scientists of his day. 923 00:55:33,760 --> 00:55:35,346 He was present 924 00:55:35,370 --> 00:55:39,526 when a star fleet captain, Jean-Luc picard, 925 00:55:39,550 --> 00:55:43,730 found a message left by a race of ancient beings. 926 00:55:44,950 --> 00:55:49,096 We've been calling them the progenitors. 927 00:55:49,120 --> 00:55:52,780 They created life as we know it. 928 00:55:53,780 --> 00:55:57,806 Life as in... You. 929 00:55:57,830 --> 00:56:00,676 Me. Saru. 930 00:56:00,700 --> 00:56:04,546 Every humanoid species in the galaxy. 931 00:56:04,570 --> 00:56:09,466 A few thousand years ago, we'd have called them gods. 932 00:56:09,490 --> 00:56:13,386 Somehow, Dr. Vellek found their technology. 933 00:56:13,410 --> 00:56:17,476 Whatever it was they used to design life itself. 934 00:56:17,500 --> 00:56:19,606 When he disappeared 800 years ago, 935 00:56:19,630 --> 00:56:21,956 its location was lost with him. 936 00:56:21,980 --> 00:56:27,046 Now, moll and I'ak know where it is 937 00:56:27,070 --> 00:56:32,276 or the diary is the first piece of the puzzle. 938 00:56:32,300 --> 00:56:36,276 Either way, we have to find it before they do. 939 00:56:36,300 --> 00:56:39,716 In the wrong hands, I-I can only imagine 940 00:56:39,740 --> 00:56:42,660 how a technology this powerful might be used. 941 00:56:44,610 --> 00:56:46,466 There is a system in the outer sector 942 00:56:46,490 --> 00:56:48,026 of the beta quadrant, vileen. 943 00:56:48,050 --> 00:56:50,026 It doesn't have a planet with two moons, 944 00:56:50,050 --> 00:56:53,076 but one of its worlds, lyrek, has three moons, 945 00:56:53,100 --> 00:56:56,166 two of which move in perfect sync. 946 00:56:56,190 --> 00:56:59,296 Twin moons? It's on lyrek. 947 00:56:59,320 --> 00:57:00,606 Yes, sir. 948 00:57:00,630 --> 00:57:02,996 Well, captain, 949 00:57:03,020 --> 00:57:07,200 the greatest treasure in the known galaxy is out there. 950 00:57:11,860 --> 00:57:14,380 What are you waiting for? 951 00:57:17,170 --> 00:57:18,600 Let's fly. 952 00:57:34,360 --> 00:57:37,246 We're on a search for one of the greatest powers ever known. 953 00:57:37,270 --> 00:57:40,206 The technology, it could have 954 00:57:40,230 --> 00:57:42,516 incredible applications. 955 00:57:42,540 --> 00:57:46,786 Protecting it... What was that? 956 00:57:46,810 --> 00:57:48,330 Nothing's more important. 957 00:57:48,810 --> 00:57:50,826 Power of creation, here we come. 958 00:57:50,850 --> 00:57:54,340 We are gonna find the progenitors' tech. 959 00:57:56,030 --> 00:57:57,227 Could have just said hello. 960 00:57:57,251 --> 00:57:59,146 You could have just left us the hell alone. 961 00:57:59,170 --> 00:58:01,366 It could be a suicide mission. 962 00:58:01,390 --> 00:58:03,536 I'm afraid a lot. 963 00:58:03,560 --> 00:58:05,740 Change can be hard. 964 00:58:06,780 --> 00:58:09,390 We're on this quest to find the thing that created us. 965 00:58:11,090 --> 00:58:13,050 It's kind of beautiful, in a twisted sort of way. 966 00:58:14,660 --> 00:58:17,426 We're only gonna get one shot at this. Make it count. 967 00:58:17,450 --> 00:58:19,646 - This is insane. - Here we go. 968 00:58:19,670 --> 00:58:21,880 One last mission to say goodbye. 969 00:58:24,020 --> 00:58:25,556 What do you think happens when we finally 970 00:58:25,580 --> 00:58:26,956 put this thing together? 971 00:58:26,980 --> 00:58:28,240 I don't know. 972 00:58:30,500 --> 00:58:34,500 But I can't wait to find out. 69555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.