Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,00 --> 00:00:00,266
2
00:00:08,744 --> 00:00:13,336
Come on, don't hold yourself
back and firmly massage my breasts.
3
00:00:13,773 --> 00:00:16,56
Let your own passion guide you.
4
00:00:16,993 --> 00:00:19,566
This is a part of the lesson, right?
5
00:00:19,923 --> 00:00:22,816
You're a diligent boy. That's right...
6
00:00:22,815 --> 00:00:26,326
This will help bring back a lost
part of your feelings as a human.
7
00:00:26,682 --> 00:00:29,976
Well, then | have no choice but to do it.
8
00:00:35,641 --> 00:00:37,966
Your hands are moving awkwardly stiff.
9
00:00:38,299 --> 00:00:41,506
Rub them smoothly as if you're drawing a circle.
10
00:00:41,839 --> 00:00:43,236
Like this?
11
00:00:45,889 --> 00:00:47,516
That's it.
12
00:00:47,515 --> 00:00:49,746
Rub them harder like a man,
13
00:00:49,745 --> 00:00:52,16
just lige how you kneaded the clay earlier.
14
00:00:53,349 --> 00:00:56,816
How are they? This is how a woman's tits are like.
15
00:00:56,815 --> 00:00:59,256
If this makes you feel something,
16
00:00:59,255 --> 00:01:01,896
won't that mean that this is a worthwhile lesson?
17
00:01:02,402 --> 00:01:05,306
I'm going to train your cock as well.
18
00:01:06,89 --> 00:01:09,596
To make you able to tear a
hymen as soon as possible,
19
00:01:09,595 --> 00:01:11,736
youll need this to get a stiff erection.
20
00:01:15,41 --> 00:01:18,356
Take out that part of you which got hard.
21
00:01:18,355 --> 00:01:20,546
| shouldn't ask any more questions now...
22
00:01:21,884 --> 00:01:23,796
You're quite an obedient boy.
23
00:01:24,03 --> 00:01:28,996
Alright, massage my breasts while
thrusting your meat rod between them.
24
00:01:31,458 --> 00:01:33,966
L-Like this?
25
00:01:34,744 --> 00:01:38,476
Isn't the pleasure different from
when you rub it with your own hands?
26
00:01:38,667 --> 00:01:42,496
Yeah... I'm just slowly
moving my hips back and forth,
27
00:01:42,495 --> 00:01:44,446
but the sensation is quite strong.
28
00:01:44,445 --> 00:01:48,976
You're making me feel it as well...
29
00:01:48,975 --> 00:01:50,686
You're fantastic!
30
00:01:50,685 --> 00:01:55,66
Nobody would expect that recovery
you had from an incurable disease!
31
00:01:55,65 --> 00:01:56,426
You're right...
32
00:01:56,425 --> 00:02:00,916
With both information and consent, |
successfully joined in the clinical tests.
33
00:02:01,265 --> 00:02:03,476
But we're far from done.
34
00:02:03,475 --> 00:02:07,626
You can touch my nipples
which got erect just like your cock!
35
00:02:07,931 --> 00:02:11,396
I'll gladly accept your offer, then. Here | go.
36
00:02:17,431 --> 00:02:21,596
Damn, this feels way better than | expected!
37
00:02:21,595 --> 00:02:25,716
You're making a mess of them while
your cock is sandwiched between both!
38
00:02:26,335 --> 00:02:28,626
| feel like I'm gonna lose it!
39
00:02:28,625 --> 00:02:31,256
Then, should we stop now?
40
00:02:31,255 --> 00:02:34,356
Dummy! That's not what | meant!
41
00:02:34,355 --> 00:02:39,116
You can go as hard as you can
and use them like actual tools!
42
00:02:39,425 --> 00:02:42,486
As hard as | can? Alright!
43
00:02:43,782 --> 00:02:46,956
That's right... Fuck them just like that.
44
00:02:46,955 --> 00:02:50,86
Imagine that there's a hymen
there and go as hard as you can!
45
00:02:51,140 --> 00:02:54,606
You're looking good. You improved quite a lot.
46
00:02:55,388 --> 00:02:59,266
| can smell it from here.
It's the lewd smell of a man!
47
00:03:00,276 --> 00:03:02,896
Am | sexually aroused?
48
00:03:02,895 --> 00:03:07,426
That's it! I'll end up leaking as
well if you rub them that hard!
49
00:03:07,425 --> 00:03:10,466
My pussy will swoosh out with juice!
50
00:03:10,913 --> 00:03:13,216
Momoka, this might be reckless...
51
00:03:13,215 --> 00:03:16,126
What reckless are you talking about?
52
00:03:17,133 --> 00:03:19,196
I've been reckless for a while now!
53
00:03:19,195 --> 00:03:20,976
| can't take it...
54
00:03:25,985 --> 00:03:28,956
This makes me so happy!
55
00:03:28,955 --> 00:03:31,636
You unmistakably sprayed it all over me!
56
00:03:31,635 --> 00:03:34,546
I've been treated like tissue paper!
57
00:03:35,879 --> 00:03:37,456
I'm sorry...
58
00:03:37,455 --> 00:03:39,716
| wasn't able to hold myself back.
59
00:03:39,715 --> 00:03:42,676
What are you apologizing for?
60
00:03:42,675 --> 00:03:44,886
That was a very wonderful ejaculation.
61
00:03:46,58 --> 00:03:49,586
But when you make me smell
your pheromone this much...
62
00:03:51,436 --> 00:03:53,326
What a strong stench!
63
00:03:53,325 --> 00:03:56,876
You have to wash that odor in
the shower before going home.
64
00:03:56,875 --> 00:04:00,866
Or else, you'll end up getting
assaulted by a thirsty college girl again.
65
00:04:01,929 --> 00:04:03,476
O-Okay...
66
00:04:10,227 --> 00:04:11,876
Good morning.
67
00:04:12,324 --> 00:04:14,496
Good morning, Kasumi-san.
68
00:04:15,124 --> 00:04:16,686
How do you feel right now?
69
00:04:16,685 --> 00:04:18,886
Ah, yes... | think I'm fine.
70
00:04:19,188 --> 00:04:20,756
That's great.
71
00:04:20,755 --> 00:04:23,706
You seemed so tired yesterday.
72
00:04:23,705 --> 00:04:26,296
| brought some food so let's eat.
73
00:04:26,295 --> 00:04:29,06
O-Okay... Sorry for the trouble all the time.
74
00:04:29,05 --> 00:04:33,726
That's okay since you're not
allowed to eat in the dormโs dining hall.
75
00:04:35,260 --> 00:04:38,956
To rehabilitate and let me return to my studies,
76
00:04:38,955 --> 00:04:41,776
my doctor suggested a certain proposal:
77
00:04:43,381 --> 00:04:46,316
I'll live in a dorm and for each field of study,
78
00:04:46,315 --> 00:04:49,666
| will be supervised by an exclusive private tutor.
79
00:04:50,764 --> 00:04:52,556
It's been two weeks since then.
80
00:04:52,555 --> 00:04:55,956
| already got quite used to this,
but | still have a long way to go.
81
00:04:55,967 --> 00:04:58,96
Are you alright?
82
00:04:58,657 --> 00:05:00,716
Yeah, I'm alright.
83
00:05:01,244 --> 00:05:03,466
Are you going to Shiori today?
84
00:05:03,800 --> 00:05:05,56
Yes.
85
00:05:05,55 --> 00:05:08,226
| can take your lessons tomorrow, right?
86
00:05:08,225 --> 00:05:09,556
Yes!
87
00:05:09,555 --> 00:05:12,386
| have various stuff to do and I'll end up late.
88
00:05:12,385 --> 00:05:13,976
Sorry for missing our lesson.
89
00:05:14,191 --> 00:05:17,946
It's alright. Shiori-sanโs lessons are hard
90
00:05:17,945 --> 00:05:20,746
so I'll take a rest here in the room afterwards.
91
00:05:20,745 --> 00:05:22,906
Okay, gotcha.
92
00:05:23,824 --> 00:05:26,696
Come on, only fifty meters left!
93
00:05:26,695 --> 00:05:29,56
Damn, my stamina can't...
94
00:05:29,296 --> 00:05:31,666
No, | can still go on!
95
00:05:35,364 --> 00:05:37,516
Great job on hanging in there.
96
00:05:37,515 --> 00:05:40,246
Alright, let's move on to the next training menu.
97
00:05:40,245 --> 00:05:40,946
Huh?
98
00:05:42,544 --> 00:05:44,756
The others aren't here today.
99
00:05:44,755 --> 00:05:45,786
Huh!?
100
00:05:45,980 --> 00:05:50,396
Yeah... The swim team went to a tournament.
101
00:05:50,395 --> 00:05:53,486
| had this place reserved while it's closed.
102
00:05:53,698 --> 00:05:55,316
So that's why...
103
00:05:55,315 --> 00:05:57,626
Won't you be able to focus this way?
104
00:05:57,625 --> 00:05:59,236
Well, you're right...
105
00:05:59,451 --> 00:06:02,236
Then, shall we start with a hundred sit-ups?
106
00:06:02,235 --> 00:06:04,536
O-One hundred!?
107
00:06:04,666 --> 00:06:06,766
She's harsh as usual.
108
00:06:06,765 --> 00:06:09,246
Well, I'll just wing it one way or another...
109
00:06:09,245 --> 00:06:12,746
I'm well aware of what you're thinking of!
110
00:06:13,16 --> 00:06:15,146
Wait... That pose will...
111
00:06:15,145 --> 00:06:18,956
Alright, give it your all and
get it all done just like this!
112
00:06:18,955 --> 00:06:20,956
It can't be helped...
113
00:06:20,955 --> 00:06:24,576
You can go slowly. Pull your body up!
114
00:06:25,724 --> 00:06:30,186
Hey, you're using the momentum
again! | told you not to do that, right?
115
00:06:30,185 --> 00:06:32,546
But the part where you're pressing against is...
116
00:06:32,545 --> 00:06:33,636
No excuses!
117
00:06:34,34 --> 00:06:36,296
It's no use... It can't be helped.
118
00:06:40,88 --> 00:06:41,136
This is bad...
119
00:06:42,998 --> 00:06:44,66
I'm already...
120
00:06:45,860 --> 00:06:47,436
Huh!?
121
00:06:47,435 --> 00:06:48,866
Huh! E-Ehh...
122
00:06:48,865 --> 00:06:50,116
Whoa!
123
00:06:51,591 --> 00:06:54,726
H-Hey! Why are you making a weird voice!
124
00:06:54,725 --> 00:06:57,626
S-Sorry, but when it rubbed against your...
125
00:06:58,48 --> 00:07:02,716
D-Does that mean that he felt good from my breasts?
126
00:07:02,715 --> 00:07:05,386
M-My breasts made a boy feel good...
127
00:07:06,231 --> 00:07:10,386
It feels hotter than | expected, and it's hard.
128
00:07:10,385 --> 00:07:13,276
He moaned when it rubs against my breasts...
129
00:07:14,328 --> 00:07:15,596
Shiori-san...
130
00:07:18,85 --> 00:07:21,676
Shiori-san, we're in the middle of
our lesson so let go of me for now.
131
00:07:21,675 --> 00:07:22,846
Oh, that's right...
132
00:07:22,845 --> 00:07:25,386
Oh no, | can't! Just continue like this!
133
00:07:25,385 --> 00:07:26,306
Huh!?
134
00:07:26,305 --> 00:07:28,866
Come on, pull your body up.
135
00:07:28,865 --> 00:07:30,826
Keep it up!
136
00:07:30,825 --> 00:07:32,696
It can't be helped...
137
00:07:33,823 --> 00:07:37,706
This is harder than normal sit-ups!
138
00:07:38,815 --> 00:07:40,496
What's with this sound?
139
00:07:40,495 --> 00:07:43,16
You're making a lewd sound every time you move.
140
00:07:43,15 --> 00:07:44,976
Anyone would end up like this!
141
00:07:44,975 --> 00:07:46,976
S-Stop making excuses!
142
00:07:46,975 --> 00:07:49,376
This is a punishment for your frivolous dick!
143
00:07:49,645 --> 00:07:54,376
Wait... | won't be able to do sit-ups
if you start rubbing me like that!
144
00:07:54,805 --> 00:07:56,866
No, you have to keep it up!
145
00:07:56,865 --> 00:08:00,606
| won't stop until you're done!
146
00:08:01,106 --> 00:08:03,376
If | keep doing this,
147
00:08:03,375 --> 00:08:06,156
w-won't that come out?
148
00:08:06,155 --> 00:08:09,66
That white stuff will end up between my tits...
149
00:08:10,58 --> 00:08:12,176
Sh-Shiori-san...
150
00:08:12,175 --> 00:08:16,246
Isn't this totally far beyond
assisting me on sit-ups?
151
00:08:17,140 --> 00:08:20,856
No, you're wrong! I'm assisting you right now!
152
00:08:20,855 --> 00:08:25,166
I'm only holding your dick in place
so it won't be swinging all over!
153
00:08:25,370 --> 00:08:29,156
Shiori-san, please come back to your senses!
154
00:08:29,155 --> 00:08:32,556
I'm okay, | am...
155
00:08:32,555 --> 00:08:35,346
Dick... Semen...
156
00:08:36,816 --> 00:08:39,16
I'm already at my limit!
157
00:08:44,703 --> 00:08:49,646
| made a boy ejaculate with my tits!
158
00:08:50,673 --> 00:08:52,606
This somehow makes me happy!
159
00:08:52,948 --> 00:08:54,526
Uhh, umm...
160
00:08:54,525 --> 00:08:57,96
Can you move over now?
161
00:08:57,95 --> 00:08:58,526
| can't move my body...
162
00:08:58,525 --> 00:09:00,116
Oh, you're right...
163
00:09:00,960 --> 00:09:02,156
But...
164
00:09:02,155 --> 00:09:03,236
Shiori-san?
165
00:09:04,983 --> 00:09:07,126
We'll be having an extra lesson!
166
00:09:08,18 --> 00:09:09,966
Extra lesson?
167
00:09:10,686 --> 00:09:13,06
O-Our extra lesson...
168
00:09:13,593 --> 00:09:16,636
..W-will be training on having sex!
169
00:09:16,930 --> 00:09:18,266
Huh?
170
00:09:18,265 --> 00:09:22,146
I-| know what you want to say...
171
00:09:22,145 --> 00:09:24,646
B-But an acquaintance of mine
172
00:09:24,645 --> 00:09:28,586
told me a useful method from recuperative lessons
173
00:09:28,585 --> 00:09:31,986
to greatly improve the speed of one's recovery...
174
00:09:32,195 --> 00:09:34,686
Is there such a method?
175
00:09:34,685 --> 00:09:38,106
She really was a nobody before going to college,
176
00:09:38,105 --> 00:09:42,456
but she rose up in her career using that method.
177
00:09:42,752 --> 00:09:45,36
If the results have already been proven,
178
00:09:45,35 --> 00:09:47,416
then | think that it's worth giving a try...
179
00:09:47,415 --> 00:09:49,376
But are you really fine with that?
180
00:09:49,375 --> 00:09:52,306
You'll end up doing it with someone like me...
181
00:09:52,305 --> 00:09:54,606
I-| don't mind it at all!
182
00:09:55,577 --> 00:09:57,916
Or rather, umm...
183
00:09:59,53 --> 00:10:01,956
If it's not with you, | won't do it...
184
00:10:03,924 --> 00:10:06,326
A-Anyway, | made up my mind!
185
00:10:06,325 --> 00:10:08,566
We'll do it and that's final!
186
00:10:08,901 --> 00:10:11,706
| can't move my body thanks to the sit-ups.
187
00:10:11,705 --> 00:10:12,986
Whoops...
188
00:10:13,198 --> 00:10:16,166
Will this be alright? You
don't have to push yourself...
189
00:10:16,723 --> 00:10:19,246
Alright already, just leave it to me!
190
00:10:19,579 --> 00:10:21,46
U-Umm...
191
00:10:21,45 --> 00:10:23,936
From what | heard, it should be this way.
192
00:10:23,935 --> 00:10:25,706
B-Be gentler...
193
00:10:26,839 --> 00:10:28,466
G-Gentler?
194
00:10:28,997 --> 00:10:31,286
Then, like this...
195
00:10:31,444 --> 00:10:33,806
This might not be enough...
196
00:10:34,588 --> 00:10:38,686
From what | remember,
my friends said that next is...
197
00:10:46,636 --> 00:10:49,606
Shiori-san, me too...
198
00:10:56,844 --> 00:11:01,286
This is so amazing! It got hard!
199
00:11:03,79 --> 00:11:07,516
This means that you want to do it as well, right?
200
00:11:07,515 --> 00:11:12,926
Then, should we finally start
your sex training with me?
201
00:11:17,186 --> 00:11:19,536
Are you really alright?
202
00:11:19,535 --> 00:11:21,596
Y-Yes, I'm okay!
203
00:11:21,894 --> 00:11:24,176
W-We'll be moving on, okay?
204
00:11:24,175 --> 00:11:25,236
Let's see...
205
00:11:25,235 --> 00:11:29,496
Was the movement for improved recovery like this?
206
00:11:29,495 --> 00:11:31,816
Shiori-san, don't push yourself too much...
207
00:11:32,263 --> 00:11:34,306
I'm not pushing myself too much!
208
00:11:35,744 --> 00:11:38,306
This won't be good enough...
209
00:11:38,305 --> 00:11:41,46
Shiori-san, please stay still for a moment.
210
00:11:42,297 --> 00:11:46,106
I'm able to move my body a
bit now, so let me do the work.
211
00:11:46,105 --> 00:11:46,786
Huh?
212
00:11:49,759 --> 00:11:50,856
No way!
213
00:11:50,855 --> 00:11:53,256
Shiori-san, it's around here. Am | right?
214
00:11:54,498 --> 00:11:56,266
How did you...
215
00:11:58,138 --> 00:12:00,226
Don't do that!
216
00:12:00,225 --> 00:12:02,106
No way... Why?
217
00:12:02,105 --> 00:12:03,676
I-It feels good!
218
00:12:05,59 --> 00:12:10,126
No! | heard that it will hurt
on my first time, so why...
219
00:12:12,09 --> 00:12:14,256
No! No...
220
00:12:14,255 --> 00:12:16,606
This is amazing!
221
00:12:16,947 --> 00:12:18,966
Th-This is sex...
222
00:12:18,965 --> 00:12:21,296
It's the real deal...
223
00:12:21,825 --> 00:12:25,806
| wonder why | could clearly tell
where Shiori-san's pleasure point is.
224
00:12:27,243 --> 00:12:29,536
You want more around here, right?
225
00:12:30,275 --> 00:12:32,296
Y-You're too good at this!
226
00:12:32,295 --> 00:12:34,846
Do you really have no experience at this?
227
00:12:35,879 --> 00:12:37,406
| don't.
228
00:12:40,516 --> 00:12:42,396
I'm throbbing inside.
229
00:12:42,395 --> 00:12:45,666
It's my first time, but I'm starting to want more!
230
00:12:49,660 --> 00:12:50,766
No!
231
00:13:04,218 --> 00:13:05,576
Sh-Shiori-san?
232
00:13:07,596 --> 00:13:10,06
Gosh, you're a bad boy!
233
00:13:10,05 --> 00:13:13,106
You lead this lady to do as you please...
234
00:13:13,105 --> 00:13:15,366
That's not good at all...
235
00:13:18,370 --> 00:13:19,746
Look!
236
00:13:19,745 --> 00:13:23,946
Your dick is begging to do it more!
237
00:13:24,435 --> 00:13:28,386
That's why now is my turn!
238
00:13:34,253 --> 00:13:37,276
Let's feel lots of pleasure together!
239
00:13:44,307 --> 00:13:46,336
Yes! Right here!
240
00:13:47,616 --> 00:13:49,246
This spot feels good!
241
00:13:49,484 --> 00:13:51,746
Shiori-san, I'm already close!
242
00:13:51,745 --> 00:13:55,426
Me too! Any more of this and I'll...
243
00:14:16,862 --> 00:14:20,896
My insides feel hot and it's incredible!
244
00:14:30,251 --> 00:14:33,376
You can take your time like usual, okay?
245
00:14:33,375 --> 00:14:36,686
Think about it thoroughly
before putting your answer.
246
00:14:36,685 --> 00:14:37,496
Okay.
247
00:14:38,31 --> 00:14:40,956
Something seems off about Kasumi-san...
248
00:14:40,955 --> 00:14:43,766
Kasumi-san, aren't you kinda close?
249
00:14:43,765 --> 00:14:46,226
Th-That's not true at all!
250
00:14:46,225 --> 00:14:48,766
Yeah, not at all. It's the same as always.
251
00:14:49,66 --> 00:14:51,816
Come on, concentrate.
252
00:14:51,815 --> 00:14:54,26
Something really seems off.
253
00:14:54,686 --> 00:14:56,876
Kasumi-san, I'm done.
254
00:14:56,875 --> 00:14:58,526
Okay, let me see...
255
00:15:00,199 --> 00:15:03,516
Wow, you answered all of them. That's incredible!
256
00:15:03,515 --> 00:15:04,816
Uhh... Yeah...
257
00:15:04,815 --> 00:15:07,186
You worked hard today.
258
00:15:07,185 --> 00:15:09,406
You don't look worn off as well.
259
00:15:09,676 --> 00:15:13,366
| think that you're doing a lot
better now. You're looking great!
260
00:15:13,365 --> 00:15:16,756
Until a few days ago, it was only
soothing for me when she does this.
261
00:15:16,755 --> 00:15:18,296
But now... Damn it!
262
00:15:18,295 --> 00:15:21,316
Gosh, you're being fidgety...
263
00:15:21,315 --> 00:15:23,806
Did you start feeling horny?
264
00:15:23,805 --> 00:15:24,806
I'm sorry.
265
00:15:25,74 --> 00:15:27,116
You don't have to apologize.
266
00:15:27,115 --> 00:15:31,216
Reacting on women is a
proof that your health improved.
267
00:15:31,215 --> 00:15:32,686
And besides...
268
00:15:32,685 --> 00:15:36,816
The fact that you reacted to me
makes me very happy, you know?
269
00:15:37,478 --> 00:15:38,836
Well, then...
270
00:15:38,835 --> 00:15:41,316
Should | do something like last time?
271
00:15:42,204 --> 00:15:44,926
When | washed this last time
272
00:15:44,925 --> 00:15:49,416
and made you ejaculate,
it looked like you got better.
273
00:15:49,415 --> 00:15:52,716
That's why I've been wondering what to do...
274
00:15:54,117 --> 00:15:55,586
Will that be okay?
275
00:15:55,585 --> 00:15:56,646
Of course.
276
00:15:58,140 --> 00:15:59,216
Then...
277
00:15:59,628 --> 00:16:01,456
Yes, please...
278
00:16:02,409 --> 00:16:03,996
Alright...
279
00:16:03,995 --> 00:16:07,466
You can leave it all to me.
280
00:16:09,18 --> 00:16:10,736
K-Kasumi-san!
281
00:16:12,816 --> 00:16:14,476
Did you not like that?
282
00:16:14,475 --> 00:16:17,216
No, | was just a bit surprised...
283
00:16:18,783 --> 00:16:22,936
I'm glad that it felt good for you.
284
00:16:22,935 --> 00:16:24,616
I'll make you feel good even more.
285
00:16:25,23 --> 00:16:29,366
Umm, your cock is getting bigger...
286
00:16:31,88 --> 00:16:32,246
My breast...
287
00:16:32,245 --> 00:16:35,326
I'm sorry, but you're...
288
00:16:36,340 --> 00:16:39,776
It's okay... You can do as you please on them.
289
00:16:39,775 --> 00:16:43,796
Oh, but it hurts when you
rub them hard so be gentle.
290
00:16:44,89 --> 00:16:45,626
O-Okay...
291
00:16:45,625 --> 00:16:51,06
| shouldn't touch the tip so much
until his pre-cum oozes out, right?
292
00:16:53,596 --> 00:16:56,626
Ohh... The tip got wet.
293
00:16:56,625 --> 00:16:59,856
Maybe | should gently do this to the tip...
294
00:17:00,103 --> 00:17:03,486
I'll give it lots of rubbing, okay?
295
00:17:03,485 --> 00:17:07,76
Tell me if I'm either
rubbing too little or too hard.
296
00:17:08,747 --> 00:17:11,276
Umm, Kasumi-san...
297
00:17:11,275 --> 00:17:15,26
If it's alright, can | touch your bare breasts?
298
00:17:15,431 --> 00:17:18,346
Is that how much you want to touch them?
299
00:17:18,345 --> 00:17:22,46
My, umm... tits?
300
00:17:22,45 --> 00:17:23,296
Y-Yes.
301
00:17:23,295 --> 00:17:26,306
G-Gosh... It can't be helped, then...
302
00:17:26,305 --> 00:17:29,626
But if you say it that way, then it's okay...
303
00:17:34,72 --> 00:17:36,776
Wow, they feel heavier without the bra.
304
00:17:42,483 --> 00:17:46,406
Kasumi-san, your nipples got hard.
305
00:17:46,405 --> 00:17:47,466
Yes...
306
00:17:47,465 --> 00:17:50,986
They somehow ended up that way when you touched me.
307
00:17:51,551 --> 00:17:55,496
I'm trying to do it harder. Is that alright?
308
00:17:55,495 --> 00:17:56,366
Yes...
309
00:17:57,414 --> 00:18:00,256
Will semen come out of here?
310
00:18:00,255 --> 00:18:00,916
Yes!
311
00:18:01,787 --> 00:18:03,546
This is amazing!
312
00:18:03,545 --> 00:18:06,376
It's starting to throb harder and harder in my hand.
313
00:18:07,142 --> 00:18:10,546
You can come... You can shoot it out.
314
00:18:10,545 --> 00:18:13,546
I'll do it a little harder.
315
00:18:17,633 --> 00:18:19,516
It's shooting out with such force!
316
00:18:19,515 --> 00:18:23,396
But itโs still throbbing and not settling down.
317
00:18:23,395 --> 00:18:25,576
Is it not empty yet?
318
00:18:25,575 --> 00:18:27,896
Y-Yes... I'm sorry.
319
00:18:28,273 --> 00:18:30,296
There's nothing to apologize for.
320
00:18:30,295 --> 00:18:31,616
Didn't | tell you already?
321
00:18:31,615 --> 00:18:35,236
It makes me happy instead
when you react that way to me.
322
00:18:35,235 --> 00:18:36,406
Are you okay with that?
323
00:18:36,779 --> 00:18:38,326
Of course!
324
00:18:38,325 --> 00:18:43,316
This lady will be relieving you once again!
325
00:18:49,343 --> 00:18:52,846
Then, try going for it this time.
326
00:18:52,845 --> 00:18:54,296
You may do as you wish.
327
00:18:59,675 --> 00:19:01,616
Your hand is on my breast...
328
00:19:02,873 --> 00:19:05,876
Be gentle, alright? Do it gently...
329
00:19:05,875 --> 00:19:08,356
Yes, I'll gently use my hands.
330
00:19:10,246 --> 00:19:13,746
No... That feels weird!
331
00:19:15,532 --> 00:19:18,906
No way, that's so sudden... at the tips...
332
00:19:19,392 --> 00:19:23,36
You somehow seem to be good at this!
333
00:19:23,854 --> 00:19:27,446
Momoka and even Shiori-san went
to the trouble of making a pass at me,
334
00:19:27,445 --> 00:19:29,946
so | kind of naturally learned about these...
335
00:19:29,945 --> 00:19:32,96
| know about Nanajou-san,
336
00:19:32,95 --> 00:19:34,186
but you also did it with Takigawa-san...
337
00:19:34,185 --> 00:19:35,186
Are you angry?
338
00:19:35,185 --> 00:19:36,06
| don't care!
339
00:19:38,429 --> 00:19:42,976
Hey, I'm angry at you! Why aren't you stopping?
340
00:19:43,552 --> 00:19:45,756
Please don't turn me away like that.
341
00:19:46,209 --> 00:19:52,36
| ended up learning how to make you feel
good in advance, so | think that it's a good thing.
342
00:19:53,583 --> 00:19:56,936
Not there! I'm losing my strength!
343
00:19:57,629 --> 00:20:00,676
| thought that if these feelings of adoration grow,
344
00:20:00,675 --> 00:20:04,666
then I'll surely start longing for you.
345
00:20:04,665 --> 00:20:06,66
Gosh!
346
00:20:06,65 --> 00:20:09,116
How can | keep being stubborn
when you say stuff like that?
347
00:20:09,738 --> 00:20:14,36
Make me feel even better
than you did with those two!
348
00:20:14,500 --> 00:20:15,596
Okay.
349
00:20:17,311 --> 00:20:20,366
It's making a lewd sound, so don't do that!
350
00:20:21,473 --> 00:20:23,496
| started feeling tingly down there!
351
00:20:27,356 --> 00:20:29,226
You're pulling it up!
352
00:20:31,259 --> 00:20:32,726
No, no...
353
00:20:32,725 --> 00:20:36,276
Th-This feels too much... My mind is going blank!
354
00:20:37,623 --> 00:20:40,626
Th-This feels weird! This is weird!
355
00:20:45,99 --> 00:20:46,616
No, no!
356
00:20:52,575 --> 00:20:54,946
You're too good at this!
357
00:20:54,945 --> 00:20:56,346
Gosh...
358
00:20:56,345 --> 00:21:00,226
So those two have been doing it
with you that you got this good...
359
00:21:00,652 --> 00:21:03,96
That kind of makes me feel jealous...
360
00:21:03,570 --> 00:21:07,226
You're able to do this much by your own will.
361
00:21:07,225 --> 00:21:08,726
Kasumi-san...
362
00:21:09,289 --> 00:21:12,466
Will you let me have a happy first sexual experience
363
00:21:12,465 --> 00:21:16,486
that feels even better than earlier?
364
00:21:16,485 --> 00:21:18,06
You can do it, right?
365
00:21:18,05 --> 00:21:18,866
Yes.
366
00:21:19,296 --> 00:21:20,746
That's a great answer.
367
00:21:21,606 --> 00:21:24,156
It's alright. Let's do it.
368
00:21:24,155 --> 00:21:26,276
It's my first time having sex.
369
00:21:26,275 --> 00:21:29,586
I'll give you my first time!
370
00:21:30,85 --> 00:21:32,36
Yes, I'll gladly accept it.
371
00:21:32,271 --> 00:21:37,556
I'm glad that your dick is still very hard.
372
00:21:37,555 --> 00:21:40,26
Alright... I'm putting it in, Kasumi-san.
373
00:21:40,25 --> 00:21:42,46
Yes, come to me.
374
00:21:46,104 --> 00:21:48,286
Are you alright, Kasumi-san?
375
00:21:48,285 --> 00:21:51,56
Yes, I'm okay.
376
00:21:51,782 --> 00:21:57,26
Push it in deeper while hugging me!
377
00:22:03,09 --> 00:22:08,196
I'm glad that I'm able to
properly give you my first.
378
00:22:08,621 --> 00:22:11,706
Hey, don't you want to start moving soon?
379
00:22:11,955 --> 00:22:14,66
Yeah. How did you know?
380
00:22:14,65 --> 00:22:15,466
| can tell...
381
00:22:15,465 --> 00:22:19,916
It's because your dick has
been throbbing inside me.
382
00:22:20,233 --> 00:22:22,686
It should be fine if you move slowly.
383
00:22:22,685 --> 00:22:24,866
Tell me if it hurts, okay?
384
00:22:26,346 --> 00:22:29,636
It's okay... Keep going!
385
00:22:32,231 --> 00:22:35,346
Kasumi-san, I'll loosen our embrace for a bit.
386
00:22:39,717 --> 00:22:42,26
Does this hurt?
387
00:22:42,25 --> 00:22:44,526
I-It hurts a little
388
00:22:45,243 --> 00:22:48,776
but it's now better than earlier...
389
00:22:50,780 --> 00:22:52,236
Wow...
390
00:22:52,235 --> 00:22:55,866
I'm starting to feel your dick more and more!
391
00:22:58,418 --> 00:23:02,456
Huh? The spot where |
should be feeling the pain is...
392
00:23:03,335 --> 00:23:05,906
You're too good at this!
393
00:23:05,905 --> 00:23:09,176
Now we can't tell which one of us is the teacher!
394
00:23:09,807 --> 00:23:14,106
I'm only thinking about making
you feel as good as | can.
395
00:23:14,105 --> 00:23:17,26
Maybe we're compatible.
396
00:23:17,25 --> 00:23:18,396
Compatible?
397
00:23:19,834 --> 00:23:23,396
So we're compatible... I'm glad!
398
00:23:23,823 --> 00:23:28,756
| want you to stir and scrape me
up a lot inside with that thing of yours!
399
00:23:28,755 --> 00:23:32,406
Make sure to shoot a lot inside me in the end!
400
00:23:34,145 --> 00:23:36,606
Are you feeling good too?
401
00:23:36,605 --> 00:23:37,886
Yes!
402
00:23:37,885 --> 00:23:42,36
It's okay, it doesn't hurt anymore!
403
00:23:42,35 --> 00:23:45,396
Make me feel your dick lots more!
404
00:23:45,838 --> 00:23:47,156
Kasumi-san!
405
00:23:47,155 --> 00:23:49,776
Thank you... No, you're being rough! I'm
406
00:23:49,775 --> 00:23:52,401
doing this right now and yearning for you!
407
00:23:52,400 --> 00:23:56,646
It seems that a feeling that's different
from simple sexual urge came back to me!
408
00:23:57,385 --> 00:24:02,226
Give it to me! Give me plenty of
your hot stuff full of your feelings!
409
00:24:02,225 --> 00:24:03,816
I'm coming, Kasumi-san!
410
00:24:04,154 --> 00:24:07,306
Come... Inside... | want it inside!
411
00:24:07,305 --> 00:24:08,966
Oh no!
412
00:24:09,819 --> 00:24:11,236
Coming!
413
00:24:18,55 --> 00:24:22,106
So this is how you feel...
414
00:24:22,105 --> 00:24:24,706
Can we stay like this for a while?
415
00:24:25,458 --> 00:24:27,556
Yes, of course.
416
00:24:27,555 --> 00:24:29,426
You did great.
417
00:26:01,200 --> 00:26:07,236
A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji
28333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.